1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:21,000 --> 00:00:41,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:42,000 --> 00:01:01,000
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook Rollout
4
00:03:54,507 --> 00:03:57,322
Oh, stupid. P>
5
00:03:59,148 --> 00:04:01,289
Go kill something. P>
6
00:04:18,065 --> 00:04:32,449
It is sent by:
www .subtitlecinema.com
7
00:06:01,077 --> 00:06:03,028
Can I help anyone, miss?
8
00:06:03,030 --> 00:06:04,212
I'm waiting for the sheriff.
9
00:06:04,214 --> 00:06:05,172
I'm the sheriff.
10
00:06:05,174 --> 00:06:07,027
My name is Windgate.
11
00:06:07,747 --> 00:06:09,267
You don't wear a uniform.
12
00:06:09,269 --> 00:06:11,603
I rarely wear it.
13
00:06:12,979 --> 00:06:14,545
Then how do I know you're a sheriff?
14
00:06:14,547 --> 00:06:15,730
I don't know what to
I explained, Miss.
15
00:06:15,731 --> 00:06:17,681
You can wait here
as long as you like.
16
00:06:18,179 --> 00:06:20,752
Maybe another Sheriff will come.
17
00:06:23,473 --> 00:06:25,136
Wait. P>
18
00:06:25,138 --> 00:06:27,056
Wait! P>
19
00:06:31,408 --> 00:06:33,230
What did you bring that? P>
20
00:06:33,231 --> 00:06:34,734
Kucing ibuku.
21
00:06:34,736 --> 00:06:36,910
My cat, because my mother died.
22
00:06:41,518 --> 00:06:43,245
Oh my God.
23
00:06:43,247 --> 00:06:44,717
What happened?
24
00:06:44,719 --> 00:06:46,413
He cut this cat.
25
00:06:46,415 --> 00:06:47,532
Who? P>
26
00:06:47,534 --> 00:06:49,324
A man. P>
27
00:06:49,326 --> 00:06:50,287
Blackway. P>
28
00:06:50,446 --> 00:06:52,512
I don't know his first name. P>
29
00:06:53,837 --> 00:06:55,403
Richard. P>
30
00:06:55,405 --> 00:06:57,130
Do you know him? P>
31
00:06:57,132 --> 00:07:00,169
Yes, almost everyone here knows him. P>
32
00:07:01,066 --> 00:07:03,338
I'm surprised you don't know him. P>
33
00:07:03,339 --> 00:07:05,672
I'm not a native of this person. P>
34
00:07:05,674 --> 00:07:07,592
I mean, I was born here, but...
35
00:07:07,594 --> 00:07:09,549
It's been a long time.
36
00:07:09,770 --> 00:07:12,647
So, what makes you
come back here?
37
00:07:12,649 --> 00:07:14,631
My mother died in June. P>
38
00:07:14,633 --> 00:07:16,967
You're her daughter Betsy Warren. P>
39
00:07:16,969 --> 00:07:19,078
I'm sorry. P>
40
00:07:19,080 --> 00:07:21,637
She is a good woman. P>
41
00:07:23,046 --> 00:07:27,333
So, how long has
Richard Blackway bothered you? P>
42
00:07:27,335 --> 00:07:31,236
I think this is more than disturbing. P>
43
00:07:31,238 --> 00:07:33,348
Menyusahkan.
44
00:07:33,350 --> 00:07:35,236
He attacked me.
45
00:07:35,238 --> 00:07:36,356
When?
46
00:07:36,358 --> 00:07:37,443
Last week, after work.
47
00:07:37,445 --> 00:07:38,403
Where?
48
00:07:38,405 --> 00:07:39,939
Sullivan Store.
49
00:07:39,941 --> 00:07:41,858
>
50
00:07:42,512 --> 00:07:43,651
I'm the servant there,
a few nights a week.
51
00:07:43,652 --> 00:07:45,346
Why don't you report it right away?
52
00:07:45,348 --> 00:07:47,009
I don't think I'll ever meet him again.
53
00:07:47,011 --> 00:07:48,513
I thought he was just passing by.
54
00:07:48,515 --> 00:07:50,721
But now he's always around me.
55
00:07:50,723 --> 00:07:53,536
Grocery store, gas station...
56
00:07:53,538 --> 00:07:54,656
This is small town.
57
00:07:54,658 --> 00:07:56,447
You meet the same person...
58
00:07:56,449 --> 00:07:58,048
No, no.
59
00:07:58,689 --> 00:08:00,222
He follows me.
60
00:08:00,224 --> 00:08:01,952
Watch me.
61
00:08:02,001 --> 00:08:04,094
I'm afraid not much
I can do for you.
62
00:08:04,287 --> 00:08:06,174
If you come last week,
after the alleged assault...
63
00:08:07,262 --> 00:08:09,310
Guess? P>
64
00:08:11,582 --> 00:08:13,839
There is a witness. P>
65
00:08:14,718 --> 00:08:17,231
Did your mother pass on the house?
66
00:08:17,630 --> 00:08:18,399
Yes.
67
00:08:18,521 --> 00:08:20,220
Well, I suggest,
you unload the house...
68
00:08:20,222 --> 00:08:22,203
for anything what you can get from it,
69
00:08:22,205 --> 00:08:23,356
then get on the bus and come back...
70
00:08:23,358 --> 00:08:25,211
to where you live
before Betsy dies.
71
00:08:25,213 --> 00:08:26,653
Can't you do something?
72
00:08:26,683 --> 00:08:29,050
Calling him for questioning
or something?
73
00:08:29,052 --> 00:08:31,130
I... Just tell him to stay away from me.
74
00:08:31,132 --> 00:08:33,273
Give me a restraining order,
00:08:36,266
It's not the way it works here.
76
00:08:38,489 --> 00:08:40,535
How does it work here?
77
00:08:40,537 --> 00:08:42,711
You just sit around until he
get into my house...
78
00:08:42,713 --> 00:08:44,696
and do bad things to me?
79
00:08:46,392 --> 00:08:48,694
Huh?
80
00:08:49,559 --> 00:08:52,917
Fuck, it's up, I even
don't know why bother- bother here.
81
00:08:52,919 --> 00:08:55,029
Miss Warren.
82
00:08:56,086 --> 00:08:58,900
Do you know the saw mill,
on the other side of the city?
83
00:08:58,902 --> 00:09:00,500
A big place, on the side of the road.
84
00:09:00,502 --> 00:09:01,271
Yes.
85
00:09:01,307 --> 00:09:02,867
Maple Lake Timber. P>
86
00:09:02,965 --> 00:09:04,277
You can try going there,
87
00:09:04,470 --> 00:09:06,189
and meet Scotty. P>
88
00:09:07,190 --> 00:09:08,787
And he can keep Blackway away from me? P>
89
00:09:08,789 --> 00:09:11,250
He will do it
if Whizzer asks.
90
00:09:11,252 --> 00:09:12,213
Who is Whizzer?
91
00:09:12,249 --> 00:09:15,346
Whizzer is the boss,
he is the owner of the place.
92
00:09:15,347 --> 00:09:17,906
Go see him ,
go see Whizzer.
93
00:09:17,908 --> 00:09:20,081
If you want, you can submit
the cat to me,
94
00:09:20,083 --> 00:09:21,872
I'll make sure the cat is cremated.
95
00:09:21,874 --> 00:09:23,760
No, I can do it myself. P>
96
00:10:08,170 --> 00:10:09,545
Good night, Lillian. P>
97
00:10:09,547 --> 00:10:10,728
You bastard! P>
98
00:10:12,649 --> 00:10:19,289
You said you were a fucker tonight,
I might do something.
99
00:11:17,021 --> 00:11:18,140
Stop.
100
00:11:18,333 --> 00:11:20,251
Down, down.
101
00:11:20,253 --> 00:11:21,115
I can't hear you.
102
00:11:21,117 --> 00:11:22,939
What?
103
00:11:26,684 --> 00:11:27,802
Want to drink coffee?
104
00:11:27,804 --> 00:11:29,594
Get out of here.
105
00:11:31,803 --> 00:11:34,106
Lonely old age reminds me come back...
106
00:11:34,108 --> 00:11:35,545
on a wooden bed house,
shows me...
107
00:11:35,547 --> 00:11:39,001
a Douglas fir tree,
they keep standing.
108
00:11:39,003 --> 00:11:41,368
And I'm not talking
about ordinary pine,
109
00:11:41,370 --> 00:11:44,312
What I'm talking about is,
which is special.
110
00:11:44,952 --> 00:11:47,031
This one, old wood cutters...
111
00:11:47,033 --> 00:11:50,454
used to call it "wooden wife."
112
00:11:52,002 --> 00:11:56,948
Have a hole in the trunk,
about as tall as you.
113
00:11:57,590 --> 00:12:01,364
And what you do,
> you feel aroused,
114
00:12:01,366 --> 00:12:04,499
you find your hand full of lard,
for the kitchen.
115
00:12:05,909 --> 00:12:09,555
And you lubricate the hole well.
116
00:12:10,675 --> 00:12:14,067
And , then...
117
00:12:19,795 --> 00:12:21,617
You're just bragging.
118
00:12:21,619 --> 00:12:24,273
God is the most righteous.
119
00:12:24,433 --> 00:12:27,088
What do you think happened up there?
120
00:12:27,090 --> 00:12:30,063
50 loggers were trapped in the forest,
all winter?
121
00:12:30,065 --> 00:12:31,119
Without women?
122
00:12:31,693 --> 00:12:34,639
There so many dam games
that a man can play.
123
00:12:36,047 --> 00:12:38,376
I can't believe it.
124
00:12:39,502 --> 00:12:42,471
Some people call it
"pussy of a pine tree."
125
00:12:43,693 --> 00:12:45,548
You fuck a tree?
126
00:12:45,550 --> 00:12:48,523
No.
I still choose...
127
00:12:48,525 --> 00:12:49,813
the pieces.
128
00:13:01,034 --> 00:13:03,562
Hi, what's wrong?
129
00:13:03,564 --> 00:13:05,546
>
130
00:13:05,548 --> 00:13:06,508
A woman rides a car.
131
00:13:06,807 --> 00:13:09,618
You recognize her?
132
00:13:10,091 --> 00:13:13,127
Yes, I saw her being a waiter
in Sullivan's shop.
133
00:13:15,497 --> 00:13:17,831
Also helped teach children
in elementary school.
134
00:13:17,832 --> 00:13:19,142
Who of you are named Whizzer?
135
00:13:19,144 --> 00:13:21,255
Can I help you with something?
136
00:13:21,257 --> 00:13:22,630
A guy named Scotty works for you?
137
00:13:22,632 --> 00:13:23,592
Who said that?
138
00:13:23,632 --> 00:13:24,838
Scotty isn't here.
139
00:13:24,840 --> 00:13:26,629
He goes north,
goes to White River.
140
00:13:26,631 --> 00:13:28,229
He has a brother there.
141
00:13:28,231 --> 00:13:29,764
not his brother, it's his uncle.
142
00:13:30,067 --> 00:13:30,820
That's his brother,
143
00:13:30,822 --> 00:13:33,283
I play billiards with that person.
144
00:13:33,285 --> 00:13:35,331
What business is there with Scotty?
145
00:13:35,333 --> 00:13:37,859
There are people who bother me. P>
146
00:13:37,861 --> 00:13:39,747
He killed my cat. P>
147
00:13:39,749 --> 00:13:41,794
He ruined my car. P>
148
00:13:41,796 --> 00:13:45,506
I need someone to help me to...
talk to him?
149
00:13:45,508 --> 00:13:48,833
I don't know, threatening him if necessary.
150
00:13:48,835 --> 00:13:51,489
His name is Blackway.
151
00:13:52,866 --> 00:13:56,448
You told Sheriff Windgate
that Blackway was bothering you?
152
00:13:56,450 --> 00:13:57,890
He said there is nothing he can do.
153
00:13:57,905 --> 00:14:00,544
He told me to come here,
and asked Scotty for help.
154
00:14:00,545 --> 00:14:02,176
He said Scotty knew what he had to do. p>
155
00:14:02,177 --> 00:14:03,839
He will tell you
look for another cat.
156
00:14:03,841 --> 00:14:04,610
Yes right.
157
00:14:04,682 --> 00:14:06,142
Or leave this city.
158
00:14:06,144 --> 00:14:08,542
I will not leave.
159
00:14:08,798 --> 00:14:10,589
Why?
160
00:14:10,591 --> 00:14:12,733
Because now I live here.
161
00:14:12,735 --> 00:14:14,781
Beautiful girls like you
can live in many places. P>
162
00:14:14,782 --> 00:14:16,604
Where do you live before here? P>
163
00:14:16,606 --> 00:14:17,788
Seattle. P>
164
00:14:17,789 --> 00:14:19,484
Seattle is pretty good,
go back there.
165
00:14:19,486 --> 00:14:22,235
Do you know where else
a very good place?
166
00:14:22,237 --> 00:14:23,194
Portland.
167
00:14:23,196 --> 00:14:25,497
What's wrong with you?
168
00:14:26,876 --> 00:14:29,209
>
169
00:14:29,211 --> 00:14:31,897
I grew up here.
170
00:14:31,899 --> 00:14:33,305
This is where I have everything.
171
00:14:33,307 --> 00:14:35,417
I don't want to have a bastard...
172
00:14:35,419 --> 00:14:37,817
told me to leave town this.
173
00:14:38,610 --> 00:14:40,584
So I will ask again.
174
00:14:41,689 --> 00:14:45,961
How can I find Scotty?
175
00:14:50,776 --> 00:14:52,822
Sorry, Miss, Scotty isn't here,
and I can't help you.
176
00:15:07,605 --> 00:15:09,266
Sad.
177
00:15:09,268 --> 00:15:12,083
Damn it!
178
00:15:16,435 --> 00:15:19,057
Anyone who wants to go with the girl,
I will pay...
179
00:15:19,059 --> 00:15:23,408
with a week's wages and
bear the funeral expenses.
180
00:15:24,786 --> 00:15:26,289
Yes, I will do it.
181
00:15:26,291 --> 00:15:28,336
I will go with him.
182
00:15:29,328 --> 00:15:30,768
What, Les?
183
00:15:30,770 --> 00:15:33,008
I will go with him.
184
00:15:34,416 --> 00:15:36,974
I will go with him.
185
00:15:36,976 --> 00:15:39,406
p>
186
00:15:39,919 --> 00:15:42,029
Do you want to go find Blackway?
187
00:15:42,031 --> 00:15:44,237
Of course, why not?
188
00:15:44,239 --> 00:15:46,717
You don't really intend...
189
00:15:48,589 --> 00:15:50,347
want to deal with Blackway is alone, right? P>
190
00:15:50,349 --> 00:15:51,788
No, I will take Nate. P>
191
00:15:51,790 --> 00:15:53,611
Do you think he wants? P>
192
00:15:53,740 --> 00:15:56,651
I can ask him. P>
193
00:15:57,132 --> 00:15:59,338
Nate? P>
194
00:16:00,394 --> 00:16:03,881
How, Nate,
do you want to go with Les? P>
195
00:16:03,883 --> 00:16:05,833
I don't mind. P>
196
00:16:06,027 --> 00:16:09,084
Do you know who Blackway is? P> p>
197
00:16:09,129 --> 00:16:10,951
I've met him.
198
00:16:10,953 --> 00:16:13,321
He's a little old, right?
199
00:16:13,322 --> 00:16:15,847
Yes, like me.
200
00:16:21,319 --> 00:16:22,982
Are you sure, Les?
201
00:16:22,984 --> 00:16:24,134
Yes.
202
00:16:25,351 --> 00:16:28,805
This is not your fight,
you aren't asked to do it.
203
00:16:28,807 --> 00:16:30,693
No, that girl isn't, right?
204
00:16:30,695 --> 00:16:31,876
Maybe so.
205
00:16:31,878 --> 00:16:34,436
But, I'm sure once it's better...
206
00:16:34,438 --> 00:16:39,299
for all parties is if
he leaves this city.
207
00:16:39,428 --> 00:16:41,634
Yes.
208
00:16:47,490 --> 00:16:50,433
All right, I leave this at here.
209
00:16:50,435 --> 00:16:52,353
Don't touch it with
it on your lips.
210
00:16:52,354 --> 00:16:53,312
Come on, we go.
211
00:16:53,314 --> 00:16:55,232
Come on.
212
00:17:06,112 --> 00:17:07,423
Hey .
213
00:17:07,425 --> 00:17:08,414
There is a problem?
214
00:17:08,416 --> 00:17:10,398
This object does not want to turn on.
215
00:17:10,911 --> 00:17:13,534
No wonder, the battery is already dead.
216
00:17:15,102 --> 00:17:17,629
The terminal is rusty.
217
00:17:17,631 --> 00:17:18,592
It's useless.
218
00:17:18,692 --> 00:17:22,780
Okay, we'll just ride the truck.
219
00:17:22,782 --> 00:17:24,475
What for?
220
00:17:24,477 --> 00:17:25,438
What do you think?
221
00:17:25,583 --> 00:17:27,675
To find your friend Blackway,
is that what you want?
222
00:17:27,677 --> 00:17:28,891
Scotty won't help you,
223
00:17:28,892 --> 00:17:31,354
he is afraid of Blackway
just like everyone else.
224
00:17:31,356 --> 00:17:34,009
By the way, my name is Lester.
225
00:17:35,898 --> 00:17:38,264
This is Nate.
226
00:17:38,969 --> 00:17:41,016
He seems to be 100 years old.
227
00:17:41,018 --> 00:17:42,839
Almost.
228
00:17:42,841 --> 00:17:44,504
>
229
00:17:44,505 --> 00:17:46,551
Damn.
230
00:17:46,553 --> 00:17:48,023
You don't have friends who can help me?
231
00:17:48,025 --> 00:17:48,951
The truck only has three seats.
232
00:17:48,953 --> 00:17:49,913
Give me the key.
233
00:17:49,954 --> 00:17:51,255
This is my truck. P>
234
00:17:51,257 --> 00:17:51,834
Give me the key. P>
235
00:17:51,923 --> 00:17:52,793
Go up. P>
236
00:17:52,795 --> 00:17:53,718
You think Whizzer is serious...
237
00:17:53,720 --> 00:17:54,297
want to pay us a week's wages....
238
00:17:54,404 --> 00:17:55,222
No.
239
00:17:55,224 --> 00:17:55,897
I can pay you guys.
240
00:17:55,981 --> 00:17:56,951
Really?
241
00:17:57,018 --> 00:17:58,038
I have my mother's inheritance money...
242
00:17:58,040 --> 00:17:59,189
>
243
00:17:59,191 --> 00:18:00,853
We don't need your money.
244
00:18:00,855 --> 00:18:01,428
Enter.
245
00:18:01,463 --> 00:18:02,741
We don't want the money?
246
00:18:06,613 --> 00:18:08,723
Good.
247
00:18:13,427 --> 00:18:15,442
That girl sucks, isn't it?
248
00:18:15,444 --> 00:18:16,562
Calling us sad.
249
00:18:16,564 --> 00:18:18,642
I tell you who sucks.
250
00:18:18,643 --> 00:18:20,305
Windgate. P>
251
00:18:20,307 --> 00:18:21,457
He sent the girl here
252
00:18:21,459 --> 00:18:23,920
because he was too cowardly
to do his job. P>
253
00:18:25,118 --> 00:18:26,108
Yes. P>
254
00:18:26,834 --> 00:18:28,111
He still grateful for his lucky star.
255
00:18:28,113 --> 00:18:30,656
Blackway was tired of being a representative.
256
00:18:30,673 --> 00:18:31,790
He chose to do something bigger
.
257
00:18:31,792 --> 00:18:33,881
Something worse.
258
00:18:34,096 --> 00:18:36,625
Something worse.
259
00:18:38,639 --> 00:18:39,660
Something worse. p>
260
00:18:40,752 --> 00:18:42,222
I don't know what Les thought.
261
00:18:42,224 --> 00:18:45,005
I told you.
262
00:18:45,007 --> 00:18:47,295
He thought,
he saw a young girl
263
00:18:49,358 --> 00:18:51,276
I'm in trouble and need help.
264
00:18:51,278 --> 00:18:53,036
Can be one of our daughters.
265
00:18:53,037 --> 00:18:55,275
Nate doesn't seem afraid of Blackway.
266
00:18:55,887 --> 00:18:58,513
Lester is afraid of Blackway.
267
00:19:01,515 --> 00:19:06,377
If he is not afraid,
then he must be afraid.
268
00:19:32,613 --> 00:19:35,044
I just want to take supplies.
269
00:19:35,046 --> 00:19:36,324
May I use your bathroom?
270
00:19:36,326 --> 00:19:37,444
Do you want to take a shower?
271
00:19:37,446 --> 00:19:38,404
No.
272
00:19:38,406 --> 00:19:39,684
Do you want to urinate?
273
00:19:39,686 --> 00:19:40,323
Yes.
274
00:19:40,325 --> 00:19:41,315
Just say.
275
00:19:41,317 --> 00:19:43,138
Inside.
276
00:19:43,747 --> 00:19:44,866
What is this?
277
00:19:44,868 --> 00:19:46,562
Propeller toys.
278
00:19:46,563 --> 00:19:48,577
He made everything.
279
00:19:48,579 --> 00:19:51,265
His wife used to do it,
for sale.
280
00:19:51,267 --> 00:19:53,440
I don't know why he still made it.
281
00:19:53,442 --> 00:19:55,200
His wife hasn't been there for a long time.
282
00:19:55,202 --> 00:19:56,576
Died?
283
00:19:56,578 --> 00:19:58,656
Go.
284
00:19:58,657 --> 00:20:02,143
Escape with a dentist.
285
00:20:02,145 --> 00:20:04,702
That's what I heard.
286
00:20:10,655 --> 00:20:11,838
Les allowed me to here...
287
00:20:11,840 --> 00:20:13,662
when I'm and not with my mother.
288
00:20:13,663 --> 00:20:16,317
Oh yeah?
289
00:20:16,319 --> 00:20:17,757
where is the bathroom?
290
00:20:17,759 --> 00:20:19,581
Above.
291
00:20:19,582 --> 00:20:23,899
You have to shake your hand
after rinsing.
292
00:21:07,029 --> 00:21:09,203
You go to Mckinley?
293
00:21:09,205 --> 00:21:11,315
I used to go to school at home.
294
00:21:11,317 --> 00:21:13,235
Don't play with children other kids?
295
00:21:13,237 --> 00:21:16,722
My mother is very religious.
296
00:21:23,857 --> 00:21:26,640
What happened to her daughter?
297
00:21:26,642 --> 00:21:29,456
Suicide.
298
00:21:30,065 --> 00:21:33,647
Because of a ghostly ghost or something
299
00:21:34,127 --> 00:21:37,230
He never talked about his daughter.
300
00:21:44,589 --> 00:21:45,933
What is that?
301
00:21:45,935 --> 00:21:48,045
Logs.
302
00:21:48,047 --> 00:21:49,580
Bullshit.
303
00:21:49,582 --> 00:21:51,308
I don't want weapons. P>
304
00:21:52,653 --> 00:21:53,548
How do you think we will...
305
00:21:53,550 --> 00:21:55,307
make Blackway not bother you anymore? P>
306
00:21:57,612 --> 00:21:59,243
I don't know, I haven't thought that far.
307
00:21:59,245 --> 00:22:00,205
Want to negotiate with him?
308
00:22:00,334 --> 00:22:02,346
Do you think he is the one to negotiate?
309
00:22:03,722 --> 00:22:04,778
If you don't want to do it,
310
00:22:04,784 --> 00:22:06,633
if you don't like this,
just say now,
311
00:22:06,635 --> 00:22:09,128
I will drop you
at the bus station, and...
312
00:22:09,130 --> 00:22:11,528
please take the bus and get out of this city.
313
00:22:11,530 --> 00:22:13,671
We threaten it with that?
314
00:22:13,673 --> 00:22:14,823
And he won't bother me anymore?
315
00:22:14,825 --> 00:22:16,775
I don't know.
316
00:22:16,777 --> 00:22:19,157
Your guess is as good as I thought, kid.
317
00:22:20,711 --> 00:22:22,278
May you know how to use it.
318
00:22:24,231 --> 00:22:26,917
>
319
00:22:34,502 --> 00:22:35,844
Fasten your seat belts.
320
00:22:35,846 --> 00:22:36,807
Good afternoon everyone.
321
00:22:36,873 --> 00:22:38,436
Scotty!
322
00:22:38,438 --> 00:22:39,235
We just talked about you, Scott.
323
00:22:39,237 --> 00:22:39,815
Oh yes?
324
00:22:39,896 --> 00:22:42,627
Yes.
325
00:22:42,629 --> 00:22:44,290
There is a girl coming here looking for you this morning.
326
00:22:44,292 --> 00:22:46,050
Blackway has followed her.
327
00:22:46,052 --> 00:22:48,290
Destroying the window.
328
00:22:51,202 --> 00:22:53,153
Destroying the window. p>
329
00:22:53,155 --> 00:22:54,944
Kill the cat.
330
00:22:54,946 --> 00:22:57,888
What does it have to do with me?
331
00:22:57,890 --> 00:22:59,839
Windgate told him to look for you,
332
00:22:59,841 --> 00:23:02,655
he said you had dealt...
333
00:23:03,232 --> 00:23:05,246
Why?
334
00:23:05,632 --> 00:23:10,397
Maybe he thinks you want to equalize the score.
335
00:23:10,399 --> 00:23:11,552
Yes, how many people...
336
00:23:11,755 --> 00:23:14,940
you invited against him,
that time at The Fort?
337
00:23:14,942 --> 00:23:17,948
I remember three people.
338
00:23:17,950 --> 00:23:21,501
I don't remember.
339
00:23:25,629 --> 00:23:28,507
I made peace with Blackway.
340
00:23:30,459 --> 00:23:32,218
There is no score to match. P>
341
00:23:41,050 --> 00:23:44,728
Anything else you want to say, Scotty? P>
342
00:23:44,730 --> 00:23:46,543
I don't think so. P>
343
00:23:54,423 --> 00:23:57,397
Fitz. P>
344
00:23:57,399 --> 00:24:00,853
Fitz .
345
00:24:00,855 --> 00:24:02,388
Hey Fitz,
346
00:24:02,390 --> 00:24:05,748
This is Les.
347
00:24:09,078 --> 00:24:11,379
Fitz, come on, open the door.
348
00:24:12,532 --> 00:24:14,291
Can we talk?
349
00:24:14,293 --> 00:24:15,635
Shut up.
350
00:24:15,636 --> 00:24:18,035
We are looking for Blackway.
351
00:24:18,036 --> 00:24:18,710
Why?
352
00:24:18,744 --> 00:24:21,937
We just want to look for it.
353
00:24:25,009 --> 00:24:26,473
He was here .
354
00:24:28,050 --> 00:24:31,824
This belongs to Uncle Joe.
355
00:24:31,826 --> 00:24:33,007
Do you remember him?
356
00:24:33,009 --> 00:24:35,566
No.
357
00:24:35,568 --> 00:24:38,318
He died 20 years ago.
358
00:24:38,320 --> 00:24:41,389
I'm not sure if that
can still be fired.
359
00:24:41,775 --> 00:24:44,621
What happened to Blackway?
360
00:24:49,069 --> 00:24:52,907
What happened to Blackway, Fitz?
361
00:24:56,748 --> 00:24:59,627
It's business. P>
362
00:24:59,629 --> 00:25:01,834
Blackway comes with work. P>
363
00:25:01,836 --> 00:25:06,026
A plot of land near McKee Mountain. P>
364
00:25:06,028 --> 00:25:07,338
The owner lives in Portland. P>
365
00:25:07,340 --> 00:25:10,345
Blackway has a signed
contract. P>
366
00:25:10,347 --> 00:25:15,112
Meters, slopes, roads,
you know how it works. P>
367
00:25:15,114 --> 00:25:16,776
Looks fine. P>
368
00:25:16,778 --> 00:25:18,983
Looks fine. P>
369 00:25:18,985 --> 00:25:21,094 So, Blackway accepted his commission, 370 00:25:21,096 --> 00:25:23,389 then we left. 371 00:25:23,592 --> 00:25:24,582 Shut up! 372 00:25:27,526 --> 00:25:30,469 Hey. 373 00:25:30,471 --> 00:25:33,861 Sorry. 374 00:25:38,724 --> 00:25:42,050 Not my dog. 375 00:25:44,242 --> 00:25:46,914 We were there for about six weeks. 376 00:25:47,427 --> 00:25:50,178 One day, I got a call from the boss. 377 00:25:50,180 --> 00:25:52,802 Apparently he got visit from the owner. 378 00:25:52,804 --> 00:25:55,393 The owner is upset. 379 00:25:55,394 --> 00:25:59,488 He doesn't know anything about logging work. 380 00:25:59,490 --> 00:26:01,759 He doesn't know about the contract. 381 00:26:01,761 --> 00:26:03,295 All he knows is... 382 00:26:03,297 --> 00:26:07,231 that the forest he has about 16 hectares is smaller... 383 00:26:07,232 --> 00:26:09,898 than he thinks. P> 384 00:26:12,258 --> 00:26:16,471 So, Blackway forged the owner's signature. P> 385 00:26:16,478 --> 00:26:17,246 Yes. P> 386 00:26:18,121 --> 00:26:22,396 Say, I will deal with his lawyer. P> 387 00:26:22,398 --> 00:26:24,687 Hopefully 388 00:26:27,292 --> 00:26:29,690 It's Monday. 389 00:26:29,692 --> 00:26:32,730 The next day, I want to meet the sheriff. 390 00:26:32,732 --> 00:26:36,378 Report Blackway. 391 00:26:47,928 --> 00:26:52,790 That night, me and Cynthia while in bed, 392 00:26:53,528 --> 00:26:57,845 fell asleep, then I woke up. 393 00:26:57,847 --> 00:27:00,309 For a moment, I didn't know why. 394 00:27:01,490 --> 00:27:03,188 Then I found out. 395 00:27:06,997 --> 00:27:08,884 Someone is sitting there. 396 00:27:08,886 --> 00:27:11,314 Next to our bed. 397 00:27:11,444 --> 00:27:13,342 Sit in the dark. 398 00:27:14,388 --> 00:27:15,378 Bring our little girl. 399 00:27:15,429 --> 00:27:16,341 Heidi. 400 00:27:17,401 --> 00:27:18,483 I want to turn on the lights. 401 00:27:18,485 --> 00:27:21,099 "No," he said. 402 00:27:21,939 --> 00:27:23,697 Blackway. P> 403 00:27:23,699 --> 00:27:25,681 Then Cynthia got up. P> 404 00:27:25,683 --> 00:27:26,672 Who is that? P> 405 00:27:26,674 --> 00:27:27,443 Who is there? P> 406 00:27:27,529 --> 00:27:29,360 She said, "tell her to be quiet." 407 00:27:29,362 --> 00:27:31,920 Blackway ignores him. 408 00:27:31,922 --> 00:27:34,863 Hey, Fitz. 409 00:27:35,024 --> 00:27:36,878 I heard you want to talk to the Sheriff... 410 00:27:36,880 --> 00:27:39,886 about the situation at McKee. 411 00:27:39,888 --> 00:27:42,305 Maybe. 412 00:27:54,252 --> 00:27:56,287 Maybe? 413 00:27:57,325 --> 00:27:59,838 Why do you want to do that? 414 00:28:00,940 --> 00:28:04,121 Don't we make lots of money together , Fitz? P> 415 00:28:05,612 --> 00:28:08,030 Right? P> 416 00:28:14,281 --> 00:28:17,105 I put a lot of people to work in this city. P> 417 00:28:20,168 --> 00:28:22,342 Don't disappoint me, Fitz. P> > 418 00:28:22,344 --> 00:28:24,567 Or I'll come here again, 419 00:28:25,672 --> 00:28:28,347 and you will never see this child again. 420 00:28:39,750 --> 00:28:43,043 Then he got up and left. 421 00:28:47,171 --> 00:28:50,817 So, you never met the sheriff? 422 00:28:51,106 --> 00:28:52,795 He's serious. 423 00:28:54,722 --> 00:28:58,368 You know where Blackway is now, > Mr. Fitzgerald? P> 424 00:28:58,690 --> 00:29:00,704 No. 425 00:29:00,706 --> 00:29:01,667 Why? P> 426 00:29:02,268 --> 00:29:06,233 He has caused a problem for this girl. P> 427 00:29:06,528 --> 00:29:08,639 Where are we going? to find him? 428 00:29:10,038 --> 00:29:11,902 Don't go anywhere. 429 00:29:12,383 --> 00:29:14,974 I'm sorry. 430 00:29:15,966 --> 00:29:17,629 I know Heidi. 431 00:29:17,631 --> 00:29:20,540 I'm a teacher substitute at his school. 432 00:29:21,341 --> 00:29:22,588 You know my daughter? 433 00:29:22,590 --> 00:29:25,755 She is a very good girl. 434 00:29:25,757 --> 00:29:28,539 My name is Lillian. 435 00:29:28,540 --> 00:29:31,994 She once mentioned your name. 436 00:29:36,794 --> 00:29:39,065 Yes. 437 00:29:44,058 --> 00:29:47,320 You may have to go to Diamond Mountain. 438 00:29:47,322 --> 00:29:50,571 There are groups of loggers who are completing the work. 439 00:29:51,161 --> 00:29:54,263 If Blackway no, I don't know where he is. 440 00:29:54,265 --> 00:29:55,841 All right. 441 00:29:57,208 --> 00:29:59,381 Thank you very much. 442 00:30:38,512 --> 00:30:41,070 You saw him? 443 00:30:41,360 --> 00:30:43,886 No, not yet. 444 00:30:44,142 --> 00:30:46,221 Nate, come out, and... 445 00:30:46,223 --> 00:30:48,909 ask if they saw Blackway. 446 00:30:48,910 --> 00:30:50,988 Good. 447 00:31:09,194 --> 00:31:11,048 What's wrong? 448 00:31:19,593 --> 00:31:21,735 I'm looking for Blackway. 449 00:31:22,632 --> 00:31:24,423 Why? 450 00:31:26,439 --> 00:31:27,718 I want to meet him 451 00:31:27,720 --> 00:31:29,509 He is not here. 452 00:31:31,654 --> 00:31:34,245 Who are they? 453 00:31:36,101 --> 00:31:38,596 They are also looking for Blackway. 454 00:31:41,477 --> 00:31:43,523 Hi, good morning. 455 00:31:43,844 --> 00:31:45,474 How are you guys? 456 00:31:45,476 --> 00:31:46,818 What are you carrying? 457 00:31:46,820 --> 00:31:48,290 Curtain rods. 458 00:31:48,292 --> 00:31:49,538 Bullshit. 459 00:31:49,540 --> 00:31:52,321 You will never know. P> 460 00:31:52,706 --> 00:31:55,232 Did Blackway come here this morning? P> 461 00:31:57,153 --> 00:31:58,880 He was here. P> 462 00:31:58,882 --> 00:32:01,567 Maybe, he went to The Fort, /> to check with Murdoch. 463 00:32:01,665 --> 00:32:03,328 Why can't you shut up? 464 00:32:03,330 --> 00:32:04,831 Why? 465 00:32:04,833 --> 00:32:06,143 Blackway never... 466 00:32:06,145 --> 00:32:08,735 forbid us from telling where he is. 467 00:32:10,304 --> 00:32:12,263 Thank you, it's very helpful. 468 00:32:12,448 --> 00:32:13,822 Now come back to work. 469 00:32:13,824 --> 00:32:15,083 Please. 470 00:32:15,712 --> 00:32:18,141 Thank you. 471 00:32:18,526 --> 00:32:21,148 When you find Blackway, you will hope not to find it. 472 00:32:21,150 --> 00:32:22,908 Whatever you want to say, buddy. 473 00:32:22,910 --> 00:32:25,308 Whatever. 474 00:32:32,955 --> 00:32:36,249 You saw that dog? 475 00:32:36,251 --> 00:32:38,585 Yes, big. 476 00:32:38,587 --> 00:32:42,424 Whether they want to ride it or feed it. 477 00:32:42,905 --> 00:32:47,031 You want to suckle it, just do it yourself. 478 00:32:48,408 --> 00:32:50,294 It looks very much like a rifle. 479 00:32:50,296 --> 00:32:51,959 Yes. 480 00:32:51,961 --> 00:32:54,615 You tricked him. 481 00:32:56,440 --> 00:32:59,446 He doesn't like tricks. 482 00:33:00,438 --> 00:33:03,637 I think he prefers fights. 483 00:33:03,639 --> 00:33:07,349 Yes, like my ex-wife. 484 00:33:13,236 --> 00:33:15,923 It won't scare Blackway. 485 00:33:15,925 --> 00:33:17,459 You never know. 486 00:33:17,461 --> 00:33:20,434 You never know. 487 00:33:37,871 --> 00:33:40,046 I didn't see the truck anywhere. 488 00:33:40,048 --> 00:33:42,030 Look at the Harley near the door? 489 00:33:42,032 --> 00:33:45,070 That belongs to his accountant, Murdoch. 490 00:33:45,072 --> 00:33:47,662 Fine, let's go and see what's inside. 491 00:33:51,598 --> 00:33:53,592 I'll pay you on Friday... 492 00:33:55,854 --> 00:33:57,483 Hey. 493 00:33:57,485 --> 00:34:00,075 I bought you beer. 494 00:34:01,675 --> 00:34:02,698 I know you? 495 00:34:02,700 --> 00:34:04,842 I'm your new parole officer. 496 00:34:04,844 --> 00:34:07,529 I don't care. 497 00:34:11,850 --> 00:34:13,384 What do you want? 498 00:34:13,386 --> 00:34:16,200 > 499 00:34:16,424 --> 00:34:17,575 Looking for Blackway. 500 00:34:17,577 --> 00:34:18,951 Blackway. 501 00:34:18,953 --> 00:34:20,199 Yes. 502 00:34:20,201 --> 00:34:21,162 Who is Blackway? 503 00:34:21,205 --> 00:34:22,278 He has been bothering... 504 00:34:22,280 --> 00:34:23,624 505 00:34:23,717 --> 00:34:25,895 He is already annoying... 506 00:34:28,935 --> 00:34:31,558 507 00:34:31,560 --> 00:34:33,030 p> 508 00:34:33,032 --> 00:34:33,992 the young woman there, 509 00:34:34,393 --> 00:34:35,373 Hey, Nate, take care of your mouth. 510 00:34:35,552 --> 00:34:36,709 We are talking well here, 511 00:34:36,711 --> 00:34:37,997 what's wrong with you? 512 00:34:46,179 --> 00:34:48,418 My advice is for you, honey, 513 00:34:50,010 --> 00:34:53,761 do whatever you can, you know, for Blackway. 514 00:34:54,818 --> 00:34:57,490 You know what I mean. 515 00:34:57,666 --> 00:35:00,640 Yes, maybe by kneeling. 516 00:35:00,642 --> 00:35:02,368 > 517 00:35:02,370 --> 00:35:07,102 Ask for his kindness? 518 00:35:11,676 --> 00:35:12,861 You say it again, you will need dd-doctor. 519 00:35:12,863 --> 00:35:15,896 Oh, I will, I will... 520 00:35:17,632 --> 00:35:18,673 requires ddd-doctor? 521 00:35:19,965 --> 00:35:21,885 Nate. 522 00:35:53,207 --> 00:35:54,998 Insolent! 523 00:35:55,000 --> 00:35:56,853 Hey, boss! 524 00:37:01,100 --> 00:37:03,147 Blade! p > 525 00:37:04,524 --> 00:37:05,450 Oh. 526 00:37:05,452 --> 00:37:06,506 Leave him alone. 527 00:37:06,508 --> 00:37:07,498 He is injured. 528 00:37:07,500 --> 00:37:08,393 Wrong himself. 529 00:37:08,395 --> 00:37:09,865 Why is my fault? 530 00:37:09,867 --> 00:37:11,017 Why is my fault? 531 00:37:11,019 --> 00:37:12,297 p> 532 00:37:12,299 --> 00:37:13,960 Anyway, your fault. 533 00:37:13,962 --> 00:37:14,920 He started. 534 00:37:14,922 --> 00:37:16,072 No, I just need to get out. 535 00:37:16,074 --> 00:37:17,512 What's wrong? 536 00:37:17,993 --> 00:37:19,719 This is my problem. 537 00:37:19,721 --> 00:37:20,967 Not yours, do you hear me? 538 00:37:20,969 --> 00:37:23,697 It seems that our problem is now. 539 00:37:31,846 --> 00:37:33,477 Why are you doing this? 540 00:37:34,949 --> 00:37:36,808 Must be done. 541 00:37:38,853 --> 00:37:40,277 Must be done. 542 00:38:11,360 --> 00:38:12,766 Hey, Sam, how are you? 543 00:38:12,768 --> 00:38:13,693 Hi friends. 544 00:38:13,695 --> 00:38:14,272 Good. 545 00:38:14,357 --> 00:38:15,102 How are you? 546 00:38:15,104 --> 00:38:15,982 Good. 547 00:38:16,479 --> 00:38:17,341 Hey, Dottie, beautiful. 548 00:38:17,342 --> 00:38:18,232 Oh. 549 00:38:18,239 --> 00:38:19,293 Where do you want us to sit? 550 00:38:19,295 --> 00:38:20,255 You can go to hell. 551 00:38:20,573 --> 00:38:22,684 You can go to hell. 552 00:38:22,686 --> 00:38:23,741 > 553 00:38:23,743 --> 00:38:25,084 Your friend can sit wherever they like. 554 00:38:25,724 --> 00:38:27,932 All right, thank you. 555 00:38:32,443 --> 00:38:34,363 Want coffee? 556 00:38:34,460 --> 00:38:35,386 Yes, water is for take pills. 557 00:38:35,388 --> 00:38:36,314 What is that for? 558 00:38:36,316 --> 00:38:38,617 Huh? 559 00:38:39,253 --> 00:38:40,249 Your heart? 560 00:38:40,955 --> 00:38:41,625 No. 561 00:38:41,627 --> 00:38:43,993 That helps her urinate. 562 00:38:44,954 --> 00:38:46,520 You have to take pills to urinate? 563 00:38:46,962 --> 00:38:48,728 No, I drink it to stop urinating. 564 00:38:49,049 --> 00:38:50,839 This is the water. 565 00:38:50,841 --> 00:38:51,767 Thank you. 566 00:38:51,769 --> 00:38:52,791 Good. 567 00:38:52,793 --> 00:38:54,647 Good. 568 00:38:54,839 --> 00:38:56,342 Coffee only, thank you. 569 00:38:56,344 --> 00:38:58,261 > 570 00:38:58,263 --> 00:38:59,030 Omelette and toast for him. 571 00:38:59,031 --> 00:39:00,012 Good. 572 00:39:00,257 --> 00:39:01,272 But I'm not hungry. 573 00:39:01,357 --> 00:39:02,453 Eat and keep quiet. 574 00:39:02,455 --> 00:39:04,501 Omelettes and toast and... 575 00:39:04,503 --> 00:39:06,196 Can I order a hamburger, Philly cheese steak, 576 00:39:06,198 --> 00:39:07,316 with sliced onions? P> 577 00:39:07,318 --> 00:39:08,884 Oh, what's the soup day? 578 00:39:10,709 --> 00:39:11,700 Give him the same as him. 579 00:39:11,702 --> 00:39:12,660 Good. 580 00:39:13,045 --> 00:39:14,900 Thank you. 581 00:39:20,435 --> 00:39:22,903 Cover your face. 582 00:39:32,912 --> 00:39:34,031 I'll be back soon. 583 00:39:34,033 --> 00:39:35,120 Les. 584 00:39:35,122 --> 00:39:36,751 Hi, Chris, how are you? 585 00:39:36,753 --> 00:39:38,287 Very good. 586 00:39:38,289 --> 00:39:40,846 I'm sorry I didn't come to Amy's memorial ceremony, but I... 587 00:39:40,848 --> 00:39:43,758 It doesn't matter, you're inside, you can't. 588 00:39:44,271 --> 00:39:45,549 When did you come out? P> 589 00:39:45,551 --> 00:39:46,637 A few months ago. P> 590 00:39:46,639 --> 00:39:49,549 I've been 83 days clean and not drunk. P> 591 00:39:49,550 --> 00:39:50,604 Good. P> 592 00:39:50,606 --> 00:39:52,332 Are you okay? 593 00:39:52,973 --> 00:39:54,379 Yes. 594 00:39:54,509 --> 00:39:56,203 Let me see. 595 00:40:07,403 --> 00:40:09,737 A tough guy huh? 596 00:40:10,314 --> 00:40:12,649 Not so bad. 597 00:40:13,321 --> 00:40:16,264 That's not what you think. 598 00:40:16,266 --> 00:40:18,375 I used to work in a restaurant. 599 00:40:18,377 --> 00:40:20,967 I roasted muffins. 600 00:40:21,160 --> 00:40:23,335 I searched for Blackway. 601 00:40:23,337 --> 00:40:26,758 where can I find it? 602 00:40:29,566 --> 00:40:31,046 You did not hear what I said earlier? 603 00:40:31,048 --> 00:40:33,349 I am clean now, 83 days. 604 00:40:33,351 --> 00:40:34,024 Then? 605 00:40:34,330 --> 00:40:36,740 The last thing I need to know is where Blackway is. 606 00:40:38,981 --> 00:40:40,228 You used to work in a restaurant? 607 00:40:40,230 --> 00:40:41,219 Yes. 608 00:40:42,372 --> 00:40:45,954 I will even open my own restaurant someday. 609 00:40:46,149 --> 00:40:50,146 Until the bastards who live with me spend all our money. 610 00:40:51,906 --> 00:40:53,446 What will you present ? 611 00:40:54,564 --> 00:40:57,281 Just something simple. 612 00:40:57,283 --> 00:40:59,392 Breakfast, lunch, coffee. 613 00:40:59,394 --> 00:41:01,568 Where is he, Chris? 614 00:41:02,370 --> 00:41:04,992 Where is Blackway? < /p> 615 00:41:04,994 --> 00:41:06,485 I heard... 616 00:41:06,977 --> 00:41:08,990 he was in his old motel, on route 40. 617 00:41:08,992 --> 00:41:10,079 The Hylatt? 618 00:41:10,389 --> 00:41:11,678 Yes . 619 00:41:11,807 --> 00:41:14,494 Listen, be careful. 620 00:41:14,496 --> 00:41:16,701 I heard he's doing business heavy things now. 621 00:41:17,275 --> 00:41:19,165 Methamphetamine, heroin, and so on. 622 00:41:19,167 --> 00:41:20,308 Oh. 623 00:41:21,508 --> 00:41:23,516 Who works for him? 624 00:41:23,837 --> 00:41:25,692 I don't know their names. 625 00:41:25,694 --> 00:41:27,420 I don't know. 626 00:41:28,147 --> 00:41:29,979 They don't come from here. 627 00:41:33,308 --> 00:41:36,346 You have to open a place like that in the city. 628 00:41:36,668 --> 00:41:39,194 We can use delicious coffee. 629 00:41:39,514 --> 00:41:41,145 And whatever is delicious. 630 00:41:44,283 --> 00:41:47,320 You have to let Rowena take care of that. 631 00:41:47,322 --> 00:41:48,850 Shut up, Les. 632 00:41:49,274 --> 00:41:50,232 Who is Rowena? 633 00:41:50,233 --> 00:41:51,194 Nobody. 634 00:41:51,299 --> 00:41:53,207 She is her boyfriend. 635 00:41:54,079 --> 00:41:55,140 Shut up, Les. 636 00:41:55,200 --> 00:41:56,886 He works in the clinic. 637 00:41:57,015 --> 00:41:58,006 Nurse? 638 00:41:58,008 --> 00:41:58,969 He's a technician. 639 00:41:59,035 --> 00:42:00,054 That's not what I heard. 640 00:42:00,056 --> 00:42:00,885 Ooh. P> 641 00:42:00,887 --> 00:42:01,974 You heard it wrong. P> 642 00:42:01,976 --> 00:42:03,189 Rowen-n-na, I love you. P> 643 00:42:03,191 --> 00:42:04,981 Shut up Les, you're not funny. P> 644 00:42:16,052 --> 00:42:17,458 What did you do with him, Les? P> 645 00:42:17,460 --> 00:42:18,514 Who? P> 646 00:42:18,516 --> 00:42:20,146 That girl. P> 647 00:42:20,148 --> 00:42:21,842 Help her. P> 648 00:42:21,844 --> 00:42:24,562 It's best to keep meddling. 649 00:42:25,046 --> 00:42:27,057 Don't block the way. 650 00:42:30,000 --> 00:42:49,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 651 00:42:50,000 --> 00:43:10,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 652 00:43:11,000 --> 00:43:30,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com 653 00:42:45,263 --> 00:42:46,638 That's the truck? 654 00:42:46,640 --> 00:42:47,694 No. 655 00:42:47,696 --> 00:42:50,189 He drives a silver monster truck. 656 00:42:53,044 --> 00:42:55,500 > 657 00:42:55,502 --> 00:43:00,139 This is a big business here. 658 00:43:00,140 --> 00:43:02,506 Lots of parking spaces and lots of rooms. 659 00:43:02,508 --> 00:43:04,106 Lots of young girls, maybe. 660 00:43:04,108 --> 00:43:05,322 They just children. 661 00:43:05,324 --> 00:43:06,285 Bastards. 662 00:43:06,686 --> 00:43:09,034 No, that's good. 663 00:43:09,036 --> 00:43:10,762 When the Sheriff sees this, he must do something. 664 00:43:10,764 --> 00:43:12,201 Oh yeah? 665 00:43:12,203 --> 00:43:15,163 He won't block Blackway, 666 00:43:15,498 --> 00:43:17,064 so he tells you to meet... What is the man's name? 667 00:43:19,911 --> 00:43:22,202 Scotty. P> 668 00:43:22,572 --> 00:43:24,231 The only thing that can capture this bastard is... 669 00:43:26,661 --> 00:43:29,286 someone he can't bribe. P> 670 00:43:29,288 --> 00:43:30,693 All right, I'll check the situation. 671 00:43:30,868 --> 00:43:31,878 I come with you. 672 00:43:45,892 --> 00:43:47,522 Stay here. 673 00:43:48,516 --> 00:43:49,666 Whore, you spilled it! 674 00:43:49,668 --> 00:43:50,639 Give it to me! 675 00:43:51,060 --> 00:43:52,929 It's all your fault, you did it. 676 00:43:52,931 --> 00:43:54,305 Come on, I need it! 677 00:43:54,307 --> 00:43:55,361 Shut up! 678 00:43:55,363 --> 00:43:57,793 Does he say who they are? 679 00:43:57,795 --> 00:43:59,105 I don't know, an old bastard, 680 00:43:59,107 --> 00:44:00,289 and his son. 681 00:44:00,891 --> 00:44:02,394 Maybe his son, Murdoch is not sure. 682 00:44:03,116 --> 00:44:05,211 He said he had never seen it, or the girl. 683 00:44:05,515 --> 00:44:06,496 Girl? 684 00:44:07,005 --> 00:44:09,247 He who is looking for you. P> 685 00:44:09,710 --> 00:44:10,719 What girl is looking for me? P> 686 00:44:11,039 --> 00:44:12,048 For what? P> 687 00:44:12,331 --> 00:44:13,694 I don't know. P> 688 00:44:14,181 --> 00:44:15,614 You're the girl's grandfather who died that? 689 00:44:15,934 --> 00:44:16,925 His father. 690 00:44:16,993 --> 00:44:18,020 I don't blame a man 691 00:44:18,085 --> 00:44:20,381 who drinks after burying his daughter. 692 00:44:23,334 --> 00:44:25,212 Lower your window. 693 00:44:25,483 --> 00:44:27,420 Where do you want to hurry, old man? 694 00:44:27,422 --> 00:44:28,763 Go home. 695 00:44:29,187 --> 00:44:30,234 Have you had a drink? 696 00:44:30,346 --> 00:44:31,355 No. 697 00:44:31,788 --> 00:44:33,466 Are you sure? 698 00:44:33,468 --> 00:44:34,458 Yes. 699 00:44:34,460 --> 00:44:36,154 Just do it. 700 00:44:36,343 --> 00:44:37,593 What did you say? 701 00:44:37,595 --> 00:44:38,682 Just write a letter... 702 00:44:38,684 --> 00:44:40,121 Get out of the truck. 703 00:44:40,123 --> 00:44:42,232 Get out of the truck! 704 00:44:42,234 --> 00:44:44,281 Now! 705 00:44:47,641 --> 00:44:49,752 Where have you finished , with that dress? 706 00:44:49,754 --> 00:44:51,160 Morrison. 707 00:44:51,162 --> 00:44:52,232 Funeral? 708 00:44:52,893 --> 00:44:53,853 Yes. 709 00:44:55,288 --> 00:44:56,663 You're the girl's grandfather who died? 710 00:44:56,665 --> 00:44:57,626 His father. 711 00:44:57,767 --> 00:44:58,774 You're his father. 712 00:44:58,884 --> 00:44:59,734 Yes. 713 00:45:00,151 --> 00:45:01,366 I don't blame a man... 714 00:45:01,368 --> 00:45:03,669 the one who drinks after burying his daughter. 715 00:45:04,918 --> 00:45:06,261 I don't drink. 716 00:45:06,263 --> 00:45:07,380 I won't say it again. 717 00:45:07,382 --> 00:45:08,437 You will say that... 718 00:45:08,439 --> 00:45:11,252 p> 719 00:45:12,244 --> 00:45:13,715 as much as I ask. 720 00:45:13,717 --> 00:45:15,827 Come on, go through this. 721 00:45:17,076 --> 00:45:19,794 Awareness test for the old way. 722 00:45:19,796 --> 00:45:22,545 I don't have children. 723 00:45:22,547 --> 00:45:25,010 It will be troublesome. 724 00:45:25,011 --> 00:45:27,504 Seeing your only puppet is wild. 725 00:45:27,506 --> 00:45:29,809 Associating with bad people. 726 00:45:29,811 --> 00:45:31,984 Dealing with drugs. 727 00:45:33,037 --> 00:45:35,984 Come on, come on, come on, walk, Kek, walk. 728 00:45:36,753 --> 00:45:38,627 Wonder, "Am I a good father?" 729 00:45:38,723 --> 00:45:39,983 "Am I a bad father? 730 00:45:39,985 --> 00:45:41,774 " Am I too hard? " 731 00:45:41,775 --> 00:45:43,791 " Not hard enough? " 732 00:45:45,293 --> 00:45:47,630 Let me make your mind calm, old man 733 00:45:48,047 --> 00:45:52,044 Based on my experience, from what I saw, 734 00:45:52,567 --> 00:45:54,892 there was nothing you could do. 735 00:45:54,894 --> 00:45:56,300 A girl like Amy. 736 00:45:57,149 --> 00:45:58,923 He can't be controlled. 737 00:45:58,925 --> 00:46:00,916 You won't be able to change it. 738 00:46:02,637 --> 00:46:05,834 You might just be a bad father. 739 00:46:07,691 --> 00:46:09,193 You're done . 740 00:46:14,126 --> 00:46:15,738 Do you hear that? 741 00:46:32,046 --> 00:46:33,413 Only the ice machine. 742 00:46:33,415 --> 00:46:34,822 All right. 743 00:46:35,327 --> 00:46:36,976 See you later. 744 00:46:37,254 --> 00:46:39,076 Good, see you later. 745 00:47:04,129 --> 00:47:05,471 Damn. 746 00:47:10,752 --> 00:47:12,703 That was the motorbike, what happened? 747 00:47:12,705 --> 00:47:13,666 You talk to him? P> 748 00:47:13,904 --> 00:47:15,698 Yes, of course, we sit down, drink a cup of tea, 749 00:47:15,954 --> 00:47:17,651 talk about the weather, movies, and everything. 750 00:47:17,775 --> 00:47:19,613 What do you think I'm doing? 751 00:47:21,063 --> 00:47:22,269 So what now? 752 00:47:25,213 --> 00:47:27,132 We just have to find out, that's all. 753 00:47:30,108 --> 00:47:32,155 Can you tell me my message to him? 754 00:47:32,284 --> 00:47:35,834 Tell him Delphine please say hello, he has to call me. 755 00:47:35,836 --> 00:47:37,818 Fuck, I am indeed an answering machine? 756 00:47:37,820 --> 00:47:39,513 - Tell him. /> - Good afternoon. P> 757 00:47:39,515 --> 00:47:41,529 Gosh, it's cold here. P> 758 00:47:41,531 --> 00:47:42,492 Who are you? P> 759 00:47:42,683 --> 00:47:43,929 We're looking for Richard Blackway. P> 760 00:47:43,931 --> 00:47:44,856 You know where is he? 761 00:47:44,858 --> 00:47:45,819 He's not here. 762 00:47:46,126 --> 00:47:47,385 We've tried to look for it. 763 00:47:47,451 --> 00:47:48,605 But where is he? 764 00:47:48,905 --> 00:47:50,232 Do you know where he is going? 765 00:47:51,416 --> 00:47:52,567 Are you... where is he go? 766 00:47:52,569 --> 00:47:54,071 Why do you want to meet Blackway? 767 00:47:55,013 --> 00:47:55,734 Because we... 768 00:47:55,737 --> 00:47:57,815 of the holy spirit church, do you understand? 769 00:47:58,275 --> 00:47:59,234 And he won. 770 00:47:59,593 --> 00:48:01,838 I mean, he won the church lottery, it's hard to believe. 771 00:48:01,838 --> 00:48:03,126 He won. 772 00:48:03,128 --> 00:48:04,790 What won? 773 00:48:05,632 --> 00:48:07,797 The fact is... 774 00:48:07,799 --> 00:48:10,805 he won the toaster. 775 00:48:11,644 --> 00:48:12,340 Christ the Redeemer. 776 00:48:12,342 --> 00:48:14,170 Christ the Redeemer, Lord bless him. 777 00:48:14,170 --> 00:48:16,371 Amen, Praise Jesus, amen. 778 00:48:16,399 --> 00:48:17,395 Trudy. 779 00:48:17,397 --> 00:48:18,515 Trudy, this is me. 780 00:48:19,190 --> 00:48:20,339 This is Lillian. p > 781 00:48:21,295 --> 00:48:22,770 We have gone to Mckinley together. 782 00:48:22,879 --> 00:48:24,109 No, no, no, it's okay. 783 00:48:24,979 --> 00:48:26,097 We have to get out of here. 784 00:48:26,099 --> 00:48:27,060 He wins the toaster, 785 00:48:27,558 --> 00:48:28,657 I think that is like that. 786 00:48:28,658 --> 00:48:29,841 No, no, he won... 787 00:48:29,843 --> 00:48:30,672 Where is the key? 788 00:48:30,674 --> 00:48:32,304 Where are the keys? 789 00:48:33,873 --> 00:48:34,833 That was last year. 790 00:48:35,067 --> 00:48:36,239 He won the grill. 791 00:48:43,312 --> 00:48:44,175 That was last year. 792 00:48:44,177 --> 00:48:45,615 Denny wins the cable from the wood. 793 00:48:45,617 --> 00:48:46,894 He doesn't know what he is talking about. 794 00:48:47,349 --> 00:48:47,982 Good afternoon. 795 00:48:47,984 --> 00:48:48,878 What is this? 796 00:48:48,880 --> 00:48:49,709 What? 797 00:48:49,711 --> 00:48:50,637 Who are they? 798 00:48:50,639 --> 00:48:51,726 They are looking for Blackway. 799 00:48:51,727 --> 00:48:52,653 He won the toaster. 800 00:48:52,963 --> 00:48:53,615 What did he win? 801 00:48:53,766 --> 00:48:54,541 He won the toaster. 802 00:48:54,543 --> 00:48:55,405 No, you're right. 803 00:48:55,525 --> 00:48:57,388 I just don't... 804 00:49:00,045 --> 00:49:01,547 Right. 805 00:49:04,921 --> 00:49:06,250 Who are you, what do you want? 806 00:49:06,252 --> 00:49:07,879 We are from the IRS. 807 00:49:08,262 --> 00:49:09,802 We want to know where Blackway is today. 808 00:49:09,865 --> 00:49:11,593 Can you tell me? 809 00:49:11,595 --> 00:49:13,641 Yes, now I know who you are. 810 00:49:13,997 --> 00:49:15,990 Fakyu, old man. 811 00:49:19,528 --> 00:49:20,583 What are you doing? 812 00:49:20,585 --> 00:49:21,354 You're crazy. 813 00:49:21,444 --> 00:49:22,279 What's wrong with you? 814 00:49:22,281 --> 00:49:23,367 Tell me, where is Blackway? 815 00:49:23,369 --> 00:49:24,231 I don't know, he... 816 00:49:24,233 --> 00:49:25,671 Where is he? 817 00:49:25,673 --> 00:49:26,632 Where is he? 818 00:49:29,874 --> 00:49:30,751 Where is Blackway? 819 00:49:31,143 --> 00:49:31,848 Tell me. 820 00:49:31,893 --> 00:49:32,676 You shot my leg! 821 00:49:32,707 --> 00:49:33,537 I'll shoot the others. 822 00:49:33,622 --> 00:49:34,720 Where is Blackway? Where? 823 00:49:36,039 --> 00:49:37,541 - Where? - I don't know. 824 00:49:37,543 --> 00:49:38,405 You know where he is! P> 825 00:49:38,407 --> 00:49:39,045 He is in town! P> 826 00:49:39,047 --> 00:49:39,720 Where is he? P> 827 00:49:39,957 --> 00:49:40,709 I don't know! P> 828 00:49:40,710 --> 00:49:41,671 He has a place in the city 829 00:49:42,574 --> 00:49:44,579 - Bastard! - I don't know! 830 00:49:47,717 --> 00:49:48,739 Old man, listen to me... 831 00:49:48,866 --> 00:49:49,955 Les, we have to go. 832 00:49:50,608 --> 00:49:51,906 Les, we have to go! 833 00:49:52,963 --> 00:49:54,017 Go... 834 00:49:54,019 --> 00:49:55,745 I will kill you both of you! 835 00:49:55,881 --> 00:49:57,633 You two will die! 836 00:50:04,906 --> 00:50:06,303 Do you have to blow up the place? 837 00:50:06,880 --> 00:50:07,871 Sorry. 838 00:50:07,956 --> 00:50:09,599 Sorry? You're crazy. 839 00:50:11,209 --> 00:50:13,086 I will bury you. 840 00:50:13,088 --> 00:50:15,326 I will bury you! 841 00:50:23,059 --> 00:50:24,220 We won't find it now. 842 00:50:24,222 --> 00:50:25,704 - Who? - Blackway, Blackway, Blackway! 843 00:50:25,791 --> 00:50:26,716 What's with you? 844 00:50:26,718 --> 00:50:27,487 Wake up! 845 00:50:27,581 --> 00:50:28,829 What do you think I'm talking about? 846 00:50:28,913 --> 00:50:30,460 He can be anywhere now, anywhere! 847 00:50:30,900 --> 00:50:31,915 Who is that? 848 00:50:32,002 --> 00:50:33,307 He my friend, we are high school friends. 849 00:50:33,309 --> 00:50:34,267 Why is he with us? 850 00:50:34,269 --> 00:50:35,230 He is with us. 851 00:50:35,307 --> 00:50:36,347 He can't join. 852 00:50:36,349 --> 00:50:37,597 We 853 00:50:37,634 --> 00:50:38,362 Why? What happened to him? 854 00:50:38,364 --> 00:50:39,322 The man wants to kill him. 855 00:50:39,324 --> 00:50:40,249 Then? 856 00:50:40,251 --> 00:50:41,212 We can't leave it! 857 00:50:41,365 --> 00:50:44,217 He needs to see a doctor! The man hurts his face! 858 00:50:44,356 --> 00:50:46,553 Shut up, shut up, shut up, shut up! 859 00:50:47,577 --> 00:50:49,496 Shut up! P> 860 00:50:49,497 --> 00:50:50,903 What is your name, kid? P> 861 00:50:50,905 --> 00:50:52,599 Trudy. P> 862 00:50:52,601 --> 00:50:53,943 What is the crazy person in the motel, 863 00:50:53,945 --> 00:50:55,191 who did this to you, kid? 864 00:50:55,193 --> 00:50:56,246 You hurt? 865 00:50:56,318 --> 00:50:57,559 Blackway, the worst? 866 00:50:57,560 --> 00:50:58,647 Yes. 867 00:50:59,608 --> 00:51:00,952 Good, he doesn't need a hospital, 868 00:51:01,416 --> 00:51:03,573 > 869 00:51:16,944 --> 00:51:18,707 he needs to go far from this place, right now. 870 00:51:19,310 --> 00:51:20,080 If he... what is his name? 871 00:51:20,266 --> 00:51:22,190 Lillian. p > 872 00:51:23,091 --> 00:51:25,010 Yes, if he is smart, he will take the bus. 873 00:51:25,011 --> 00:51:26,577 He looks smart. 874 00:51:27,666 --> 00:51:28,625 Yes, you too. 875 00:51:28,974 --> 00:51:31,120 Thank you. P> 876 00:51:33,906 --> 00:51:37,520 I mean, if you take a bus, with them. P> 877 00:51:37,522 --> 00:51:40,751 Next time we meet him, is when he finds us. 878 00:51:40,753 --> 00:51:42,335 Do you still want to be here? 879 00:51:45,551 --> 00:51:49,357 I hear Portland is a pretty good place 880 00:51:50,033 --> 00:51:51,884 That's what they say. 881 00:51:51,886 --> 00:51:54,381 Oh, not so smart. 882 00:51:54,861 --> 00:51:56,236 Okay, let's go. 883 00:51:56,238 --> 00:51:57,228 Where? p > 884 00:51:57,230 --> 00:51:58,700 Blackway is in the forest. 885 00:51:58,702 --> 00:52:00,684 We could meet Bigfoot there. 886 00:52:01,264 --> 00:52:03,627 Trudy said he had a camp near the old gold mine. p > 887 00:52:03,800 --> 00:52:05,962 Noisy old logging location near the river? 888 00:52:06,213 --> 00:52:08,618 Yes, that's what he said. 889 00:52:09,579 --> 00:52:12,330 What are you waiting for? 890 00:52:14,090 --> 00:52:15,497 All right. P> 891 00:52:55,811 --> 00:52:57,505 You don't have to come with us. P> 892 00:52:57,945 --> 00:52:59,137 You know that right? P> 893 00:52:59,139 --> 00:53:01,889 Yes, I know. P> 894 00:53:01,891 --> 00:53:03,488 All right. 895 00:53:04,085 --> 00:53:06,112 Once you do it, you have to finish it. 896 00:53:07,467 --> 00:53:09,183 There is no way back. 897 00:53:09,615 --> 00:53:11,263 Are you ready for that? 898 00:53:12,139 --> 00:53:14,494 You mean to kill him? 899 00:53:15,010 --> 00:53:16,510 Yes, I think so. 900 00:53:16,512 --> 00:53:18,333 Maybe. 901 00:53:19,819 --> 00:53:24,284 If it's not me or Trudy, there will definitely be other girl victims . 902 00:53:25,274 --> 00:53:26,524 Right? 903 00:53:26,526 --> 00:53:28,533 Right. 904 00:53:29,664 --> 00:53:31,437 Then, let's do it. 905 00:53:33,146 --> 00:53:34,355 Good. 906 00:53:39,003 --> 00:53:40,442 Lester and I first, 907 00:53:40,444 --> 00:53:43,289 we started working in the forest. P> 908 00:53:44,266 --> 00:53:45,817 The only thing that was there... 909 00:53:45,819 --> 00:53:49,528 was a bear, a deer, and beaver. 910 00:53:49,530 --> 00:53:50,648 Whatever it is... 911 00:53:50,979 --> 00:53:52,504 that's what captures the Canadian. 912 00:53:52,506 --> 00:53:54,231 What person? 913 00:53:54,876 --> 00:53:56,119 The felling crew , from BC 914 00:53:56,121 --> 00:53:58,742 The tough bastards. 915 00:53:59,597 --> 00:54:03,061 Now April, these few days, 3 feet thick snow, 916 00:54:04,228 --> 00:54:08,790 the logging company hasn't been heard < 917 00:54:11,057 --> 00:54:15,695 So, he told them to go there, with snow boots to climb 918 00:54:15,695 --> 00:54:17,170 and find out what's wrong. 919 00:54:19,092 --> 00:54:20,659 When he finally arrived at the cabin, 920 00:54:21,332 --> 00:54:25,395 he found their skidder parked in front. 921 00:54:25,492 --> 00:54:32,150 Inside, there are clothes, equipment, their weather equipment. P> 922 00:54:34,449 --> 00:54:37,850 Even food plates, still on the table. P> 923 00:54:38,129 --> 00:54:41,540 As if they were stopped in the middle -in the middle of dinner. 924 00:54:43,684 --> 00:54:45,102 But out of the four woodcutter, 925 00:54:45,667 --> 00:54:49,404 he found no trace That's Towns. P> 926 00:54:51,343 --> 00:54:55,180 I usually find some high school kids... 927 00:54:58,297 --> 00:55:00,587 who used to go here for parties. P> 928 00:55:22,409 --> 00:55:23,720 They were lucky they didn't get lost . 929 00:55:23,721 --> 00:55:25,479 Hundreds of square kilometers with nothing. 930 00:55:26,471 --> 00:55:30,342 Like the Bermuda triangle, 931 00:55:32,227 --> 00:55:35,685 but this with damn trees. 932 00:55:36,812 --> 00:55:38,725 Hey, take care of your language. 933 00:55:39,249 --> 00:55:40,548 Towns is a strange place. 934 00:55:40,823 --> 00:55:42,984 Hei, jaga bahasamu. 935 00:55:49,475 --> 00:55:53,283 Towns adalah tempat yang aneh. 936 00:55:55,267 --> 00:55:57,368 Away from the highway. 937 00:56:36,187 --> 00:56:39,029 Fine, we walk from here. 938 00:56:53,720 --> 00:56:55,416 It's getting colder here. 939 00:58:06,219 --> 00:58:08,170 Whiski with ice cubes. 940 00:58:08,172 --> 00:58:09,226 Thank you. 941 00:58:09,228 --> 00:58:10,633 Do you want the receipt? 942 00:58:13,643 --> 00:58:14,857 No. 943 00:58:14,859 --> 00:58:15,909 This. 944 00:58:16,907 --> 00:58:19,805 Take this. 945 00:58:20,554 --> 00:58:22,631 Save the change. 946 00:58:23,529 --> 00:58:25,448 This is really a good tip. 947 00:58:25,450 --> 00:58:27,401 That's a really good smile. 948 00:58:27,401 --> 00:58:28,454 Thank you. 949 00:58:28,656 --> 00:58:30,535 For praise, or the tip? 950 00:58:31,304 --> 00:58:33,510 Both of them. 951 00:58:34,279 --> 00:58:36,514 Want to order another one? 952 00:58:36,872 --> 00:58:38,213 Something from the kitchen, maybe? 953 00:58:38,215 --> 00:58:39,365 No. 954 00:58:39,367 --> 00:58:40,978 Your name only. P> 955 00:58:41,701 --> 00:58:42,788 Lillian. P> 956 00:58:42,790 --> 00:58:43,876 Lillian. P> 957 00:58:43,878 --> 00:58:45,731 I like the name Lillian. P> 958 00:58:45,924 --> 00:58:48,099 You're new here, Lillian? P> 959 00:58:48,380 --> 00:58:49,379 That's it. P> 960 00:58:49,893 --> 00:58:51,477 It's been a while. P> 961 00:58:52,502 --> 00:58:53,881 What time are you finished? P> 962 00:58:55,170 --> 00:58:56,193 About an hour or so . 963 00:58:56,338 --> 00:58:57,665 Oh, I can wait. 964 00:58:58,018 --> 00:58:59,009 I can't. 965 00:58:59,011 --> 00:59:00,098 Can't you? 966 00:59:00,100 --> 00:59:02,849 Okay, then please sit down. 967 00:59:03,426 --> 00:59:04,705 That's not what I mean. 968 00:59:05,080 --> 00:59:06,977 I know what you mean. P> 969 00:59:07,777 --> 00:59:09,088 I have to go home. P> 970 00:59:09,090 --> 00:59:10,687 Is someone waiting for you? P> 971 00:59:11,137 --> 00:59:11,968 Yes. P> 972 00:59:11,969 --> 00:59:12,927 Husband? P> 973 00:59:12,929 --> 00:59:13,890 974 00:59:14,043 --> 00:59:15,647 975 00:59:15,649 --> 00:59:16,897 Husband? p> 976 00:59:17,139 --> 00:59:18,941 My mother. 977 00:59:19,045 --> 00:59:20,606 Your mother. 978 00:59:20,608 --> 00:59:22,365 Your mother is waiting for you. 979 00:59:22,776 --> 00:59:24,445 Just call her, say you will be late. 980 00:59:27,357 --> 00:59:30,075 He will understand. 981 00:59:32,543 --> 00:59:34,525 If he is as beautiful as his daughter, 982 00:59:44,313 --> 00:59:45,895 he will really understand. 983 00:59:54,872 --> 00:59:57,111 I have to go. 984 00:59:57,113 --> 00:59:58,231 Good , Lillian. P> 985 00:59:58,233 --> 01:00:00,407 Pass here. P> 986 01:00:00,409 --> 01:00:01,814 My offer is still valid. P> 987 01:00:02,257 --> 01:00:03,798 Bid? P> 988 01:00:04,314 --> 01:00:06,230 For drinking. P> 989 01:00:06,232 --> 01:00:08,533 I want to go home. P> 990 01:00:08,793 --> 01:00:12,404 I really just want to go home and sleep. 991 01:00:20,276 --> 01:00:23,503 Hey, asshole, I'm serious. 992 01:00:24,819 --> 01:00:27,537 What do you want? 993 01:00:27,858 --> 01:00:29,393 Just like you, Lillian. P> 994 01:00:29,395 --> 01:00:30,835 I don't know what you're talking about. P> 995 01:00:31,251 --> 01:00:33,168 You know exactly what I'm talking about. P> 996 01:00:33,170 --> 01:00:35,280 You wear clothes that are almost don't cover your breasts. 997 01:00:35,840 --> 01:00:38,960 You wear the best jeans, to make your ass look really good. 998 01:00:38,962 --> 01:00:40,816 That's right, you attract my attention. 999 01:00:40,818 --> 01:00:42,991 Now the question is, what will you do? 1000 01:00:43,250 --> 01:00:47,087 Please, please, let me enter my car. 1001 01:00:49,519 --> 01:00:50,990 With one condition. 1002 01:00:51,508 --> 01:00:53,229 What is that? 1003 01:00:53,486 --> 01:00:54,573 Give me a kiss. 1004 01:00:55,880 --> 01:00:57,228 Are you kidding me? 1005 01:01:03,050 --> 01:01:05,355 If I give you a kiss, would you let me go? 1006 01:01:08,467 --> 01:01:09,632 Give me a kiss. 1007 01:01:17,355 --> 01:01:20,647 Be calm, calm, calm. 1008 01:01:20,649 --> 01:01:22,871 Shh shh shh, calm down. 1009 01:01:42,559 --> 01:01:43,588 Hey! 1010 01:01:46,085 --> 01:01:47,620 Come back inside. 1011 01:01:47,622 --> 01:01:48,963 Lillian, are you okay? 1012 01:01:48,965 --> 01:01:50,243 > Stupid! P> 1013 01:01:50,245 --> 01:01:53,250 Come back in! P> 1014 01:01:54,161 --> 01:01:55,170 Now! P> 1015 01:01:55,172 --> 01:01:56,239 Good. P> 1016 01:02:07,392 --> 01:02:09,088 That's my fault. P> 1017 01:02:10,873 --> 01:02:12,031 Hah ? 1018 01:02:12,033 --> 01:02:13,439 He looks like an ordinary man. 1019 01:02:13,441 --> 01:02:15,839 I don't know what to do. 1020 01:02:15,841 --> 01:02:17,886 I just tried to be friendly. 1021 01:02:19,012 --> 01:02:20,510 not your fault. 1022 01:02:20,639 --> 01:02:23,453 No matter what you have done, what you did not do. 1023 01:02:23,455 --> 01:02:25,117 Blackway is a bastard. 1024 01:02:25,382 --> 01:02:26,621 Fuck him. 1025 01:02:27,294 --> 01:02:29,852 Inevitably he has found you, that's life. 1026 01:02:29,854 --> 01:02:32,283 If not Blackway, it could be something else. 1027 01:02:32,444 --> 01:02:35,995 Cancer, car accident, drugs, overdose. 1028 01:02:36,188 --> 01:02:38,010 Suicide. 1029 01:02:38,844 --> 01:02:42,841 Just mention it. Anything you can. 1030 01:02:43,291 --> 01:02:45,529 That's all part of the game. 1031 01:02:46,042 --> 01:02:47,707 Yes. 1032 01:02:48,027 --> 01:02:50,539 None of us through this life... 1033 01:02:50,714 --> 01:02:53,850 without anything bad happens to us. 1034 01:02:54,169 --> 01:02:56,439 Stay patient, I hope that can pass. 1035 01:02:56,440 --> 01:02:58,455 Or we can, 1036 01:02:58,457 --> 01:03:01,495 do what we do now. 1037 01:03:01,497 --> 01:03:03,318 What is that? 1038 01:03:03,320 --> 01:03:06,070 We will face that bastard, right? 1039 01:03:06,391 --> 01:03:08,182 Meet directly, face to face. 1040 01:03:08,184 --> 01:03:10,037 Bastard. < /p> 1041 01:03:11,075 --> 01:03:12,181 Forever . 1042 01:03:14,389 --> 01:03:16,216 Trash. 1043 01:03:55,566 --> 01:03:56,941 So, this is the place? 1044 01:03:57,137 --> 01:03:58,516 Yes. 1045 01:03:58,767 --> 01:04:00,908 I got my first job on here. 1046 01:04:00,910 --> 01:04:02,477 In the forest. 1047 01:04:03,437 --> 01:04:04,503 Yes. 1048 01:04:06,347 --> 01:04:08,715 This place used to be called Boyd & apos; s Job. 1049 01:04:11,212 --> 01:04:14,314 50 people worked and lived in here. 1050 01:04:15,762 --> 01:04:17,129 It's quite difficult. 1051 01:04:17,913 --> 01:04:20,936 And there's no more logging done here for... 1052 01:04:21,097 --> 01:04:23,975 maybe 20 years, maybe longer. 1053 01:04:24,712 --> 01:04:26,887 This is Jimmy Malla's truck. 1054 01:04:27,272 --> 01:04:28,742 Jimmy Malla. 1055 01:04:28,744 --> 01:04:30,709 He has passed away. 1056 01:04:34,632 --> 01:04:37,031 I remember this. 1057 01:04:38,790 --> 01:04:40,998 Wow. 1058 01:04:40,999 --> 01:04:43,525 Extraordinary. 1059 01:04:43,527 --> 01:04:45,845 Nothing has changed. 1060 01:04:55,427 --> 01:04:57,995 It must belong Blackway. P> 1061 01:05:00,291 --> 01:05:02,145 Yes. P> 1062 01:05:16,383 --> 01:05:18,782 This is the hiding place. P> 1063 01:05:18,784 --> 01:05:20,670 This was not here before. P> 1064 01:05:21,367 --> 01:05:24,303 He rarely cleaned his house. < /p> 1065 01:05:28,126 --> 01:05:29,693 Hey. 1066 01:05:29,695 --> 01:05:31,196 Make yourself useful. 1067 01:05:31,815 --> 01:05:34,140 Cut some wood and make a fire. 1068 01:05:34,142 --> 01:05:35,771 Make a big one. 1069 01:05:35,773 --> 01:05:37,691 Have a match? P> 1070 01:05:37,693 --> 01:05:38,555 Yes. P> 1071 01:05:38,556 --> 01:05:39,325 Good. P> 1072 01:05:39,696 --> 01:05:40,826 Make a big fire. P> 1073 01:05:54,200 --> 01:05:56,151 Both of you are fine? P> 1074 01:05:57,367 --> 01:05:58,466 Both of you are OK? P> p> 1075 01:06:00,087 --> 01:06:02,582 Yes. 1076 01:06:04,406 --> 01:06:05,654 I will look around. 1077 01:06:05,655 --> 01:06:06,357 Now? 1078 01:06:06,359 --> 01:06:07,381 What? 1079 01:06:07,383 --> 01:06:09,925 Now? 1080 01:06:10,103 --> 01:06:12,405 He won't be here for a while. 1081 01:06:12,407 --> 01:06:14,196 When he comes, we will hear it. 1082 01:06:14,313 --> 01:06:15,380 How do you know? 1083 01:06:15,382 --> 01:06:16,918 The only way to get in and out... 1084 01:06:16,981 --> 01:06:19,892 from this place by car is by logging. P> 1085 01:06:20,244 --> 01:06:21,843 And he drives... 1086 01:06:21,845 --> 01:06:23,645 large diesel trucks. 1087 01:06:24,405 --> 01:06:27,410 So, we can hear it from a distance of 3 kilometers. 1088 01:06:32,626 --> 01:06:34,545 What is that? 1089 01:06:34,547 --> 01:06:36,464 This is a Goose Gun rifle. 1090 01:06:36,466 --> 01:06:38,704 Belongs to my uncle Walter. 1091 01:06:38,706 --> 01:06:41,903 Our next biggest help is heavy artillery. 1092 01:06:42,097 --> 01:06:43,758 Your object is already antique. 1093 01:06:43,844 --> 01:06:45,326 Yes. 1094 01:06:45,487 --> 01:06:47,822 But it still works. 1095 01:06:48,527 --> 01:06:50,733 I hope so. 1096 01:06:52,846 --> 01:06:55,021 All right. 1097 01:06:55,598 --> 01:06:57,069 Lester. 1098 01:06:57,071 --> 01:06:57,965 Yes? 1099 01:06:57,967 --> 01:06:59,087 p> 1100 01:06:59,088 --> 01:07:00,844 Something is wrong. 1101 01:07:01,832 --> 01:07:03,148 We have to get out of here. 1102 01:07:03,528 --> 01:07:05,643 You have made a decision. 1103 01:07:05,645 --> 01:07:07,851 There is no way back. 1104 01:07:07,853 --> 01:07:10,602 I warned you. 1105 01:07:10,604 --> 01:07:13,290 Right? 1106 01:07:25,161 --> 01:07:27,239 Good. 1107 01:08:07,585 --> 01:08:11,040 Have you ever shot with a gun like that? 1108 01:08:11,042 --> 01:08:12,734 No. 1109 01:08:14,880 --> 01:08:16,990 Here. 1110 01:08:19,807 --> 01:08:21,950 Show me. 1111 01:08:23,518 --> 01:08:26,909 Show me. 1112 01:08:26,911 --> 01:08:29,148 p> 1113 01:08:31,006 --> 01:08:32,988 Why are you standing sideways? 1114 01:08:32,990 --> 01:08:35,259 You're not surfing. 1115 01:08:36,765 --> 01:08:38,971 Like this. 1116 01:08:38,973 --> 01:08:41,786 Yes. 1117 01:08:42,587 --> 01:08:44,952 Make sure the bullet is not installed. 1118 01:08:46,011 --> 01:08:48,665 Try to kill me? 1119 01:08:48,667 --> 01:08:51,257 Yes, same. 1120 01:08:51,259 --> 01:08:52,569 Use both hands. 1121 01:08:52,571 --> 01:08:54,744 Hold on tight. 1122 01:08:54,746 --> 01:08:59,511 > 1123 01:09:00,823 --> 01:09:02,934 Already. 1124 01:09:03,863 --> 01:09:06,837 Offensive. 1125 01:09:06,967 --> 01:09:09,525 Align your target with your view. 1126 01:09:11,063 --> 01:09:12,820 Lift it up. 1127 01:09:12,822 --> 01:09:15,411 Press the trigger. 1128 01:09:16,428 --> 01:09:19,166 1129 01:09:25,779 --> 01:09:27,346 May I ask you something? 1130 01:09:31,233 --> 01:09:35,345 Why don't you leave? 1131 01:09:35,890 --> 01:09:38,193 When Blackway has bothered you, 1132 01:09:38,195 --> 01:09:43,055 why don't you run away? 1133 01:09:45,327 --> 01:09:47,023 Because that's what I always do, 1134 01:09:47,025 --> 01:09:48,174 This. 1135 01:09:48,176 --> 01:09:49,474 And I'm tired. 1136 01:09:51,087 --> 01:09:52,109 I started to realize... 1137 01:09:52,349 --> 01:09:54,125 that maybe Lester is right. 1138 01:09:54,606 --> 01:09:57,581 Some people are really bad. 1139 01:10:05,132 --> 01:10:06,764 What is Seattle like? 1140 01:10:07,100 --> 01:10:08,107 It's very nice. 1141 01:10:08,691 --> 01:10:09,963 When it's not raining. p> 1142 01:10:09,965 --> 01:10:12,491 Whenever you have to go there. 1143 01:10:12,493 --> 01:10:15,178 Les always says that I have to travel. 1144 01:10:15,484 --> 01:10:16,714 Then why not? 1145 01:10:17,082 --> 01:10:19,209 I thought you always did what Lester said. P> 1146 01:10:19,344 --> 01:10:20,936 Not always. P> 1147 01:10:29,096 --> 01:10:31,360 How did you two meet? P> 1148 01:10:33,415 --> 01:10:35,878 At work. P> 1149 01:10:38,794 --> 01:10:43,400 Les said that his daughter used to take care of me. 1150 01:10:43,493 --> 01:10:45,301 I don't remember. 1151 01:11:00,099 --> 01:11:02,082 Hello dear. 1152 01:11:02,084 --> 01:11:03,681 Don't move, stutter. 1153 01:11:04,077 --> 01:11:05,697 Don't move. 1154 01:11:08,897 --> 01:11:10,400 Where did you get this? 1155 01:11:10,402 --> 01:11:11,711 Where did you get this from? you got this? 1156 01:11:11,713 --> 01:11:12,575 Huh? 1157 01:11:12,577 --> 01:11:14,687 Where did you get this? 1158 01:11:22,270 --> 01:11:25,213 Why did you look so surprised? 1159 01:11:25,215 --> 01:11:27,613 You really think you can ambush me? 1160 01:11:27,615 --> 01:11:29,084 Huh? 1161 01:11:29,086 --> 01:11:31,516 You and your girlfriend, going all over the city, 1162 01:11:31,517 --> 01:11:33,116 asking me? 1163 01:11:33,118 --> 01:11:34,907 You burned my place of business, 1164 01:11:35,536 --> 01:11:37,623 yes beat up my accountant. 1165 01:11:38,470 --> 01:11:41,179 Do you think I won't find out about this? 1166 01:11:41,181 --> 01:11:42,170 Huh? 1167 01:11:42,172 --> 01:11:44,922 I already waiting for you here. 1168 01:11:48,442 --> 01:11:49,434 Where is he? 1169 01:11:49,436 --> 01:11:50,205 Who? 1170 01:11:50,297 --> 01:11:51,512 Don't play with me! 1171 01:11:51,790 --> 01:11:52,824 Where is he? 1172 01:11:52,970 --> 01:11:54,680 Where is he? 1173 01:11:54,682 --> 01:11:55,643
1174 01:11:55,944 --> 01:11:57,967 I don't know! 1175 01:12:00,376 --> 01:12:01,783 Damn. 1176 01:12:56,366 --> 01:12:58,541 Get you, bastard. 1177 01:12:58,543 --> 01:13:01,292 Look at this, honey. 1178 01:13:10,060 --> 01:13:12,362 I shot the old man, he was inside bus. 1179 01:13:12,364 --> 01:13:13,801 Watch him. 1180 01:13:13,803 --> 01:13:15,818 I'll catch the girl. 1181 01:13:46,209 --> 01:13:48,173 Hey, Lillian! 1182 01:13:52,100 --> 01:13:54,659 Lillian! 1183 01:13:55,875 --> 01:13:58,434 Come here, honey. 1184 01:14:39,324 --> 01:14:40,666 Lillian! 1185 01:16:10,827 --> 01:16:13,194 Blackway. 1186 01:16:30,472 --> 01:16:32,103 The antiques still work? 1187 01:16:32,105 --> 01:16:34,087 Yes. 1188 01:16:34,089 --> 01:16:36,230 Murdoch? 1189 01:16:36,232 --> 01:16:38,790 He is near the skidder. 1190 01:16:38,792 --> 01:16:39,910 He is still breathing? 1191 01:16:39,912 --> 01:16:40,976 No. 1192 01:16:42,566 --> 01:16:43,919 Come on. 1193 01:16:50,372 --> 01:16:52,030 Yes. 1194 01:16:54,500 --> 01:16:56,962 Now, we will... 1195 01:16:57,411 --> 01:17:00,220 drag them both into the forest. 1196 01:17:02,690 --> 01:17:04,686 What if someone finds them? 1197 01:17:04,739 --> 01:17:06,656 Not here, won't. 1198 01:17:06,658 --> 01:17:09,888 Coyotes, eagles, foxes, crows. 1199 01:17:09,890 --> 01:17:11,839 Those animals that will find out first, and... 1200 01:17:12,858 --> 01:17:15,264 make them small pieces. 1201 01:17:15,362 --> 01:17:17,585 They won't be left in a week. 1202 01:17:20,671 --> 01:17:22,205 Alright. 1203 01:17:48,986 --> 01:17:51,128 He uses us as bait 1204 01:17:53,321 --> 01:17:54,616 Huh? 1205 01:17:56,345 --> 01:17:59,927 He used us to fish Blackway came out to the open. 1206 01:17:59,929 --> 01:18:00,790 Yes. 1207 01:18:00,792 --> 01:18:02,136 And that succeed. 1208 01:18:02,137 --> 01:18:03,592 Of course. 1209 01:18:09,079 --> 01:18:12,373 The result will be better if the Joe Palooka... 1210 01:18:12,375 --> 01:18:17,236 doesn't fight Blackway and interfere with my best shots. 1211 01:18:18,037 --> 01:18:19,668 That's your plan? 1212 01:18:19,670 --> 01:18:20,738 Yes. 1213 01:18:21,846 --> 01:18:23,095 Yes. 1214 01:18:24,469 --> 01:18:25,459 Blackway considers... 1215 01:18:25,461 --> 01:18:28,242 he is the most evil person around here, and... 1216 01:18:29,771 --> 01:18:32,465 He didn't think someone could do as far as he could. 1217 01:18:32,659 --> 01:18:36,019 That made him careless , and predictable. 1218 01:18:38,322 --> 01:18:39,888 Yes. 1219 01:18:41,490 --> 01:18:44,079 If a bad person makes that mistake, 1220 01:18:44,823 --> 01:18:48,494 the second bad guy will have a chance. 1221 01:18:49,648 --> 01:18:52,015 "Second bad guy"? 1222 01:18:52,017 --> 01:18:53,414 Is that you? 1223 01:18:54,903 --> 01:18:58,093 No more. p > 1224 01:19:10,700 --> 01:19:13,450 What are you saying? Enough light? 1225 01:19:13,452 --> 01:19:16,554 Let's go, we leave this place. 1226 01:19:17,994 --> 01:19:19,832 Hey, let's go. 1227 01:21:23,732 --> 01:21:25,843 You succeeded. 1228 01:21:26,036 --> 01:21:27,891 Yes. 1229 01:21:33,459 --> 01:21:37,649 What if one of Blackway's men... 1230 01:21:39,569 --> 01:21:40,998 Blackway. 1231 01:21:48,400 --> 01:21:51,182 Who is Blackway? 1232 01:21:59,171 --> 01:22:00,685 Lester... 1233 01:22:06,128 --> 01:22:07,720 See you later. 1234 01:22:38,716 --> 01:22:41,125 Do you want your girlfriend Rowena to take care of that? 1235 01:22:41,907 --> 01:22:44,452 Damn it, I told you, he is not my girlfriend. 1236 01:22:45,317 --> 01:22:46,596 Lester thought so because... 1237 01:22:46,598 --> 01:22:49,560 his car had broken down, and I gave him a ride. 1238 01:22:50,941 --> 01:22:52,004 Then who is he? 1239 01:22:52,006 --> 01:22:53,284 Rowena? 1240 01:22:55,176 --> 01:22:57,091 I don't know. 1241 01:22:58,052 --> 01:23:00,258 He may be my cousin. 1242 01:23:00,664 --> 01:23:02,210 What? 1243 01:23:04,116 --> 01:23:08,321 His stepfather is my mother's cousin, 1244 01:23:08,323 --> 01:23:10,240 So what am I doing here? 1245 01:23:10,531 --> 01:23:12,301 Full of surprises. 1246 01:25:39,000 --> 01:25:58,000 Visit www.Markasjudi.id Agent Trusted Secure Online Gambling 1247 01:25:59,000 --> 01:26:19,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1248 01:26:20,000 --> 01:26:39,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com