1 00:00:06,423 --> 00:00:08,676 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:33,951 --> 00:00:35,077 FATHER: Repeat after me. 3 00:00:35,244 --> 00:00:36,666 We are forgotten children. 4 00:00:36,828 --> 00:00:38,455 We don't have a father or mother. 5 00:00:38,622 --> 00:00:40,124 In defilement, we look for our future. 6 00:00:40,290 --> 00:00:41,667 SON: We are forgotten children. 7 00:00:41,833 --> 00:00:43,676 We don't have a father or mother. 8 00:00:43,835 --> 00:00:45,587 In defilement, we look for our future. 9 00:00:45,754 --> 00:00:47,097 FATHER: The future has passed. 10 00:00:47,256 --> 00:00:48,473 Now it's dirt. 11 00:00:48,632 --> 00:00:49,975 Blood is our law. 12 00:00:50,092 --> 00:00:51,469 SON: The future has passed. 13 00:00:51,635 --> 00:00:52,852 Right now is dirt. 14 00:00:53,011 --> 00:00:54,354 Blood is our law. 15 00:00:59,059 --> 00:01:01,858 FATHER: Do you remember how to live first? 16 00:01:02,020 --> 00:01:06,116 Sun, rain, the smell of the wind, 17 00:01:06,275 --> 00:01:09,825 and the water is clean and clean. 18 00:01:09,987 --> 00:01:13,412 And fish, fish that you can eat actually. 19 00:01:16,743 --> 00:01:20,919 Our island is prosperous, prosperous and alive. 20 00:01:21,331 --> 00:01:24,585 The days are long and warm, and our families are happy 21 00:01:24,751 --> 00:01:27,595 working in the new industrial zone. 22 00:01:34,595 --> 00:01:36,848 Everything seems unreal now. 23 00:01:37,973 --> 00:01:39,316 Do you remember? 24 00:01:40,183 --> 00:01:41,025 Do you? 25 00:01:41,852 --> 00:01:43,570 No, how can you do it? 26 00:01:43,729 --> 00:01:45,823 > 27 00:01:45,981 --> 00:01:48,530 You are just a baby. 28 00:01:48,692 --> 00:01:50,535 (CIREN BLARING) Everything happens in an instant. 29 00:01:52,029 --> 00:01:55,033 In the blink of an eye. 30 00:02:12,549 --> 00:02:14,301 (EXPLOSION OF HEATING ) 31 00:02:15,135 --> 00:02:16,933 If you have seen them. 32 00:02:17,304 --> 00:02:18,647 If you have seen everything. 33 00:02:18,805 --> 00:02:19,601 Lie there. 34 00:02:21,099 --> 00:02:23,193 Off. 35 00:02:23,352 --> 00:02:24,444 But you won't remember. 36 00:02:24,895 --> 00:02:31,278 How can you do it? 37 00:02:47,751 --> 00:02:49,924 BIRDBOY: "Forgotten Children" 38 00:02:50,087 --> 00:02:52,465 It's getting dark. 39 00:02:52,631 --> 00:02:53,382 It's getting dark 40 00:02:56,343 --> 00:02:58,766 Keep looking, I know there's copper around here. 41 00:02:58,929 --> 00:02:59,896 We have to have good luck. 42 00:03:00,055 --> 00:03:01,682 You will see, it will be in vain. 43 00:03:01,848 --> 00:03:03,350 > 44 00:03:04,601 --> 00:03:07,525 Copper is very valuable. 45 00:03:07,688 --> 00:03:09,281 Listen, I told you, it will feed us. 46 00:03:13,193 --> 00:03:14,945 I found something. 47 00:03:15,112 --> 00:03:17,080 Why don't we look there ? 48 00:03:17,239 --> 00:03:18,661 The lighthouse looks intact. 49 00:03:18,824 --> 00:03:20,076 We can still take the glass. 50 00:03:20,200 --> 00:03:21,747 Never enter there. 51 00:03:23,328 --> 00:03:26,002 Never, you hear me? 52 00:03:26,164 --> 00:03:27,541 There is nothing valuable there. 53 00:03:27,708 --> 00:03:29,335 How bad is that really? 54 00:03:29,501 --> 00:03:30,377 I heard Birdboy lives there. 55 00:03:30,544 --> 00:03:31,215 FATHER: Birdboy is dead. 56 00:03:31,378 --> 00:03:32,254 Huh? 57 00:03:32,421 --> 00:03:34,719 Wait, it's impossible. 58 00:03:34,881 --> 00:03:37,384 My friend says he saw him two clay ago. 59 00:03:37,551 --> 00:03:38,677 and maybe they see it. 60 00:03:38,844 --> 00:03:40,061 But believe me, my child, 61 00:03:40,220 --> 00:03:43,975 not everything that exists the body is truly alive. 62 00:04:12,878 --> 00:04:17,054 (GROWING ) (DESIS) 63 00:04:29,686 --> 00:04:32,860 BIRDMAN: Wake up, Birdboy, wake up. 64 00:04:38,779 --> 00:04:40,122 Come on, wake up. 65 00:04:41,114 --> 00:04:42,457 Don't be afraid. 66 00:04:45,368 --> 00:04:47,666 This can be good clay. 67 00:04:47,829 --> 00:04:50,423 It would be a pity to waste it. 68 00:05:08,934 --> 00:05:12,029 (HEART HEARTBEAT) 69 00:05:18,485 --> 00:05:21,455 Right, Birdboy, stay focused. p> 70 00:05:24,574 --> 00:05:27,498 Willing, ready. 71 00:05:54,020 --> 00:05:56,273 (CHIRPING) 72 00:05:57,148 --> 00:05:58,149 Concentrate. 73 00:05:59,317 --> 00:06:00,694 Fly low. 74 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 Not too fast. 75 00:06:05,907 --> 00:06:08,831 Watch out, it's a difficult dive. 76 00:06:10,245 --> 00:06:11,667 Be careful, boy bird. 77 00:06:22,924 --> 00:06:24,471 Don't give up. 78 00:06:24,634 --> 00:06:28,013 Don't worry what people say about you. 79 00:06:28,179 --> 00:06:29,522 This is irony. 80 00:06:29,681 --> 00:06:32,685 Birdboy is a part bird, but he will never fly. 81 00:06:32,851 --> 00:06:36,947 Well, what can you expect when he has a father like that? 82 00:06:37,188 --> 00:06:38,690 I love you son. 83 00:06:39,691 --> 00:06:43,036 (OMINOUS DRONING MUSIC) 84 00:06:53,705 --> 00:06:56,128 (SCREEN) 85 00:07:34,746 --> 00:07:36,965 Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 86 00:07:37,123 --> 00:07:38,249 Time to go to school. 87 00:07:38,416 --> 00:07:40,635 Beep, beep, beep, time to wake up. 88 00:07:40,794 --> 00:07:42,796 Time won't wait for you. 89 00:07:42,963 --> 00:07:45,057 Time doesn't matter if you are tired. 90 00:07:45,215 --> 00:07:46,137 Wake up. 91 00:07:46,299 --> 00:07:47,972 Will you just rest ? 92 00:07:48,134 --> 00:07:49,056 This is my work. 93 00:07:49,219 --> 00:07:50,220 I have to wake you up. 94 00:07:50,387 --> 00:07:51,855 You must be on time. 95 00:07:52,013 --> 00:07:53,686 No, Dinky, no more 96 00:07:57,435 --> 00:07:59,858 Why do you always hurt me like that? 97 00:08:01,564 --> 00:08:03,237 I have a feeling too. 98 00:08:27,257 --> 00:08:29,851 A young woman where you will be in a hurry? 99 00:08:30,010 --> 00:08:33,310 Your mother told me what you did to poor Mr. Reloggio again. 100 00:08:33,471 --> 00:08:34,848 Sit and eat with us. 101 00:08:35,015 --> 00:08:36,016 (GONGGONGAN) 102 00:08:36,182 --> 00:08:37,900 I really want to, but I'm late for school. 103 00:08:38,059 --> 00:08:39,902 So do you care about school now? 104 00:08:40,061 --> 00:08:41,404 Sit down and eat. 105 00:08:46,317 --> 00:08:48,911 Your mother and I are worried about you, young woman. 106 00:08:49,070 --> 00:08:50,993 You have been acting a bit weird lately, 107 00:08:51,156 --> 00:08:52,032 as it is right now. 108 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 What are you doing, cocaine? 109 00:08:55,243 --> 00:08:58,543 Always remember the dying words of Jesus Christ. 110 00:08:58,705 --> 00:09:00,173 Just say no to drugs. 111 00:09:00,331 --> 00:09:01,002 What's the use? 112 00:09:01,166 --> 00:09:02,634 He doesn't care about Jesus. 113 00:09:02,792 --> 00:09:05,545 He gets lost from the road God long ago. 114 00:09:05,712 --> 00:09:08,841 Dinky, look, the baby The doll of Jesus cries blood 115 00:09:09,007 --> 00:09:12,307 because of you, and everything All you can do is ignore it. 116 00:09:12,469 --> 00:09:14,221 You just ignore it as you ignore 117 00:09:14,387 --> 00:09:15,309 all your school work. 118 00:09:15,472 --> 00:09:17,440 MOM: Look at him crying, see him cry. 119 00:09:17,599 --> 00:09:19,943 You can't pass any test, not even a test drugs. 120 00:09:20,101 --> 00:09:21,728 MOM: Jesus' little baby bleeds to death, 121 00:09:21,895 --> 00:09:22,862 and it's your fault. 122 00:09:23,021 --> 00:09:23,692 Evil. 123 00:09:23,855 --> 00:09:26,449 Attacking alarm clock and now baby Jesus? 124 00:09:26,608 --> 00:09:28,281 It's like yours. 125 00:09:28,443 --> 00:09:31,492 What's wrong, Jonathan, Do you need a loving person? 126 00:09:31,654 --> 00:09:33,372 I can't refuse you. 127 00:09:33,531 --> 00:09:34,453 Very cute. 128 00:09:35,658 --> 00:09:38,707 Oh, Jonathan, if only we all could be like you. 129 00:09:38,870 --> 00:09:41,874 You are an angel, pure and simple. 130 00:09:42,040 --> 00:09:44,759 Dinky, why can't you be more like your fake brother? 131 00:09:44,918 --> 00:09:46,966 Tell me, little hero, What do you want to be 132 00:09:47,128 --> 00:09:48,004 when you grow UP? 133 00:09:48,171 --> 00:09:50,720 (GROW) 134 00:09:50,882 --> 00:09:53,726 Don't be ashamed now, Johnny, go ahead. 135 00:09:55,303 --> 00:09:57,397 Tell the truth, do it. 136 00:09:58,640 --> 00:09:59,641 Engineer. 137 00:09:59,808 --> 00:10:00,559 That's a man. 138 00:10:00,725 --> 00:10:01,897 That's right, Johnny, an engineer. 139 00:10:02,060 --> 00:10:03,903 Yay, good boy, aw. 140 00:10:04,062 --> 00:10:05,735 Johnny the engineer. 141 00:10:05,897 --> 00:10:06,568 Right. 142 00:10:06,731 --> 00:10:08,529 The best engineer in the world. Engineer, look at him. 143 00:10:08,691 --> 00:10:11,285 Of course you are. Johnny, you are an angel. 144 00:10:11,444 --> 00:10:13,287 You are a perfect angel. 145 00:10:15,281 --> 00:10:16,703 You are a perfect angel. p> 146 00:10:16,866 --> 00:10:19,210 Dinky, before you leave, 147 00:10:19,369 --> 00:10:20,712 Jonathan has told us has stolen our pills. 148 00:10:20,870 --> 00:10:23,419 You know, our happy pill. 149 00:10:23,581 --> 00:10:27,586 You will never do that again, understand? 150 00:10:27,752 --> 00:10:29,504 We are happy, and we need those pills to stay like that. 151 00:10:36,052 --> 00:10:38,851 Become a normal family. 152 00:10:38,972 --> 00:10:40,724 DINKY: Dear Diary, I hate them. 153 00:10:40,890 --> 00:10:42,107 They think they know everything, 154 00:10:42,267 --> 00:10:45,237 but they don't know the first thing about me. 155 00:10:45,395 --> 00:10:47,568 I hope you are still here, Father. 156 00:10:47,730 --> 00:10:49,732 But that doesn't matter. 157 00:10:49,899 --> 00:10:53,369 From now on, everything will change. 158 00:10:53,528 --> 00:10:54,825 SCHOOL FRIENDS 159 00:10:54,988 --> 00:10:56,456 My family is gone. 160 00:10:57,407 --> 00:10:59,250 There is no turning back. 161 00:11:00,994 --> 00:11:03,838 (CHATTERING CHILDREN) 162 00:11:09,794 --> 00:11:11,091 What do we say to you? 163 00:11:11,254 --> 00:11:13,222 Come back here again, and we will kill you. 164 00:11:13,381 --> 00:11:15,258 No, please, don't hit me again. 165 00:11:15,425 --> 00:11:16,096 Leave me alone. 166 00:11:16,259 --> 00:11:17,351 Look at him begging. 167 00:11:17,510 --> 00:11:20,514 Coward, you coward just like your loser's father 168 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 and your father's father. 169 00:11:21,973 --> 00:11:24,476 Yes, like his father his father's father. 170 00:11:24,642 --> 00:11:25,814 They are all cowards. 171 00:11:25,977 --> 00:11:27,479 He rolled into a ball. 172 00:11:27,645 --> 00:11:28,988 Are you not ashamed? 173 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 SANDRA: Hey, don't bother him. 174 00:11:31,441 --> 00:11:32,909 Don't interfere. 175 00:11:33,067 --> 00:11:35,741 What's wrong with you, huh? 176 00:11:35,904 --> 00:11:38,498 Hey, friend, that girl , it's Sandra. 177 00:11:38,656 --> 00:11:40,454 You know, the crazy one. 178 00:11:40,617 --> 00:11:42,039 He's rude. 179 00:11:42,202 --> 00:11:43,499 He likes to hear voices, 180 00:11:43,661 --> 00:11:46,460 and they tell him to do some seriously mess things up. 181 00:11:46,623 --> 00:11:48,591 They have to send him to a mental hospital. 182 00:11:48,750 --> 00:11:52,596 If there is one thing I hate, it will be a nuisance. 183 00:11:52,754 --> 00:11:54,222 BULLIES: Good morning, Officer, sir. 184 00:11:54,380 --> 00:11:56,803 This fox ambushes us and then tries to rob us. 185 00:11:56,966 --> 00:11:58,092 Change all thieves. 186 00:11:58,259 --> 00:12:00,261 Oh hey, Sandra, remember me? 187 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 I dropped out of school. 188 00:12:01,596 --> 00:12:02,518 Now I have a gun. 189 00:12:02,680 --> 00:12:03,681 Very cool, huh? 190 00:12:03,848 --> 00:12:05,816 > 191 00:12:05,975 --> 00:12:06,976 Wow, I hope I have a gun like that. 192 00:12:07,143 --> 00:12:08,235 How many birds can... Are you okay? 193 00:12:08,394 --> 00:12:09,065 You killed with one shot? Mhm. 194 00:12:09,229 --> 00:12:10,321 Not how much a lot of you kill the important ones. 195 00:12:10,480 --> 00:12:12,073 This is the quality of his death. 196 00:12:12,232 --> 00:12:13,324 You have to shoot them through the heart 197 00:12:13,483 --> 00:12:15,326 so you can destroy their souls. 198 00:12:15,485 --> 00:12:17,078 BULLY: Ah, I understand. 199 00:12:17,237 --> 00:12:18,739 I want to kill souls. 200 00:12:20,740 --> 00:12:23,209 Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 201 00:12:23,368 --> 00:12:25,086 Beep, beep, beep, beep. 202 00:12:25,245 --> 00:12:27,964 Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 203 00:12:28,122 --> 00:12:30,045 Hang on, Mr. Reloggio. Beep, beep, beep. 204 00:12:30,208 --> 00:12:32,176 I know it's painful, but it's worth it. 205 00:12:32,335 --> 00:12:35,839 That's it, you look amazing. Beep, beep , beep. 206 00:12:36,005 --> 00:12:37,973 Like your new metal leg? Beep, beep, beep, beep. 207 00:12:38,132 --> 00:12:42,228 Sekarang Anda memiliki kebebasan untuk membuat temanmu sendiri. 208 00:12:45,223 --> 00:12:46,190 You are free. 209 00:12:46,349 --> 00:12:47,942 It's free to do what? 210 00:12:48,101 --> 00:12:49,569 Whatever you want. 211 00:12:49,727 --> 00:12:51,729 Go out and see the world. 212 00:12:52,563 --> 00:12:55,783 Jesus creating a beautiful place, even though it's full 213 00:12:55,942 --> 00:12:57,569 a cruel, horrible sinner. 214 00:12:57,735 --> 00:12:59,737 It's mean, dirty beyond imagination. 215 00:12:59,904 --> 00:13:01,906 Beep, beep, beep, beep. 216 00:13:03,408 --> 00:13:06,912 DINKY: Birdboy, are you there? 217 00:13:13,876 --> 00:13:16,720 (SHOCKING) 218 00:13:16,879 --> 00:13:17,630 Birdboy? 219 00:13:21,301 --> 00:13:23,429 Hey, Dinky, we're in a tree. 220 00:13:23,594 --> 00:13:24,971 Go on. Hi, Dinky. 221 00:13:25,138 --> 00:13:26,390 Okay, wait. 222 00:13:40,403 --> 00:13:42,656 (SHOCKING) 223 00:13:46,367 --> 00:13:47,459

(SHOCKING) 224 00:13:47,577 --> 00:13:49,545 225 00:13:49,704 --> 00:13:51,456 p> 226 00:13:51,622 --> 00:13:52,999 Hey! 227 00:13:53,166 --> 00:13:55,294 So can you say goodbye? 228 00:13:55,460 --> 00:13:56,427 No, he's always hiding from me. 229 00:13:56,586 --> 00:13:58,884 Forget him. 230 00:13:59,047 --> 00:14:01,345 Birdboy has a demon in it. 231 00:14:01,507 --> 00:14:02,724 He must feed him medicine. 232 00:14:02,884 --> 00:14:04,852 Like a parasite, he eats it. 233 00:14:05,011 --> 00:14:09,107 It devoured it from < > inside, but he's still Birdboy. 234 00:14:09,849 --> 00:14:12,022 He still has a good heart. 235 00:14:14,479 --> 00:14:15,230 Excitement. 236 00:14:15,396 --> 00:14:17,148 Forget him, think about our new life. 237 00:14:17,315 --> 00:14:18,111 238 00:14:18,274 --> 00:14:19,617 239 00:14:19,776 --> 00:14:21,619 p> 240 00:14:21,778 --> 00:14:23,576 Big city. 241 00:14:23,738 --> 00:14:25,661 We got off this damn island. 242 00:14:25,823 --> 00:14:27,416 Yes, I heard that should be amazing. 243 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 that's where Little White mice brothers go. 244 00:14:28,743 --> 00:14:32,839 He has a great job and makes a lot of money. 245 00:14:33,373 --> 00:14:34,625 Little White Mice are idiots. 246 00:14:34,791 --> 00:14:36,714 p> 247 00:14:36,876 --> 00:14:38,799 You don't think that's enough? 248 00:14:38,961 --> 00:14:42,591 No, but I think I know where we can get more. 249 00:14:42,757 --> 00:14:44,100 Here. 250 00:14:44,258 --> 00:14:45,760 Sounds risky. 251 00:14:45,927 --> 00:14:48,146 What's wrong, you're scared or what? 252 00:14:48,304 --> 00:14:49,897 The only thing that scares me 253 00:14:50,056 --> 00:14:54,152 is that the mind is stuck here on this island forever. 254 00:14:58,856 --> 00:15:00,574 Beep, beep. 255 00:15:00,733 --> 00:15:02,076 Beep, beep, beep. 256 00:15:02,902 --> 00:15:06,372 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, Dinky. 257 00:15:06,531 --> 00:15:09,876 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, where are you, Dinky? 258 00:15:10,034 --> 00:15:15,336 Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 259 00:15:15,498 --> 00:15:17,717 Hello, friend, did you see Dinky? 260 00:15:17,875 --> 00:15:19,218 Beep, beep, beep. 261 00:15:22,547 --> 00:15:24,470 Beep, beep, beep, beep. 262 00:15:26,175 --> 00:15:28,724 Oh , generous, time passed. 263 00:15:28,886 --> 00:15:29,808 Beep, beep, beep, beep, beep. 264 00:15:29,971 --> 00:15:31,814 You will never get time back. 265 00:15:31,973 --> 00:15:34,146 Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 266 00:15:34,308 --> 00:15:36,652 Beep, beep, beep, beep, beep. 267 00:15:39,147 --> 00:15:40,899 Where are you, Dinky? 268 00:15:43,067 --> 00:15:45,195 Beep, beep, oh my heavens. 269 00:15:46,154 --> 00:15:48,248 This is horrible, beeping. 270 00:15:48,406 --> 00:15:52,502 My brothers and sisters, why are you made to suffer like that? 271 00:15:53,244 --> 00:15:55,542 Beep , beep, it's a slaughter. 272 00:15:56,456 --> 00:15:57,878 Beep, beep, beep. 273 00:16:02,378 --> 00:16:05,723 DINKY: Dear Birdboy, today is the day. 274 00:16:05,882 --> 00:16:06,929 I go. 275 00:16:07,091 --> 00:16:09,970 You know I've been considering for a long time. 276 00:16:10,136 --> 00:16:13,015 Why not leave everything behind and come with me? 277 00:16:13,181 --> 00:16:14,524 You can if you want . 278 00:16:14,682 --> 00:16:17,902 Be strong. Get out of your hiding place. 279 00:16:18,060 --> 00:16:20,404 I can't wait any longer. 280 00:16:20,563 --> 00:16:21,485 Love, Dinky. 281 00:16:24,609 --> 00:16:26,828 (COUGH) 282 00:17:26,921 --> 00:17:29,174 (COUGH) 283 00:17:33,553 --> 00:17:36,306 (BAD SQUAWKING) 284 00:17:38,307 --> 00:17:40,526 Dear God, I'm an idiot. 285 00:17:40,685 --> 00:17:42,779 What am I thinking about? 286 00:17:42,937 --> 00:17:44,780 Polly beautiful. 287 00:17:44,939 --> 00:17:46,907 I mean, a fisherman? 288 00:17:47,066 --> 00:17:48,818 All fish are dead. 289 00:17:49,902 --> 00:17:52,951 The world has turned against me. 290 00:17:53,114 --> 00:17:55,663 It should still be in school. 291 00:17:55,825 --> 00:17:59,796 I hope you don't know how I really make money. 292 00:17:59,954 --> 00:18:01,046 293 00:18:02,331 --> 00:18:04,049 Polly beautiful. 294 00:18:04,208 --> 00:18:05,505 Polly beautiful, beautiful, Polly. 295 00:18:05,668 --> 00:18:07,636 Do you just close your beak, please? 296 00:18:07,795 --> 00:18:09,638 All you say is Polly. 297 00:18:09,797 --> 00:18:11,765 I think that the parrot should be smart. 298 00:18:11,924 --> 00:18:13,847 So why can't you make yourself useful? 299 00:18:14,010 --> 00:18:15,182 But you don't even care. 300 00:18:15,344 --> 00:18:18,097 You're very happy damn and eat all day. 301 00:18:18,264 --> 00:18:20,642 To be honest, I'm jealous. 302 00:18:20,808 --> 00:18:24,813 You're too stupid to realize < how sad you are. 303 00:18:30,443 --> 00:18:32,195 (OMINOUS MUSIC) 304 00:18:32,361 --> 00:18:35,160 Yes, yes, I saw you fly-kid. 305 00:18:35,323 --> 00:18:38,668 He was so far away, he gave him goosebumps. 306 00:18:42,663 --> 00:18:43,539 One minute Mom died, 307 00:18:43,706 --> 00:18:47,802 I took this boat and get out of here. 308 00:18:58,679 --> 00:19:00,681 How are you doing, Birdboy? 309 00:19:04,810 --> 00:19:06,232 So how are you doing? 310 00:19:12,109 --> 00:19:13,952 Here you go. Fly high. 311 00:19:15,154 --> 00:19:17,623 Don't forget you still owe me 80 coins. 312 00:19:17,782 --> 00:19:18,999 And don't do that all this time. 313 00:19:19,158 --> 00:19:22,662 Don't want you die before you pay me. 314 00:19:28,918 --> 00:19:30,420 So what do you know? 315 00:19:30,586 --> 00:19:32,338 I think it might rain. 316 00:19:34,590 --> 00:19:35,967 Rain will be good. 317 00:19:36,133 --> 00:19:38,431 People say that clean the sea. 318 00:19:38,594 --> 00:19:42,019 Who knows, maybe the fish will come back. 319 00:19:48,354 --> 00:19:49,981 What's wrong, you don't like fish? 320 00:19:50,147 --> 00:19:51,069 Ah, fuck. 321 00:19:52,983 --> 00:19:56,487 Seriously, go though. Damn good. 322 00:20:04,286 --> 00:20:06,539 (EXPEND) 323 00:20:08,499 --> 00:20:10,877 Polly beautiful, beautiful, Polly. 324 00:20:19,218 --> 00:20:22,222 (SOON) 325 00:20:39,613 --> 00:20:42,708 (HEARTBEAT HEART) 326 00:20:48,080 --> 00:20:50,458 (THREAT) 327 00:21:13,189 --> 00:21:15,157 (SQUISHING FLESHY) 328 00:21:19,403 --> 00:21:20,245 (TIP) 329 00:21:21,113 --> 00:21:23,332 (SNIFFING) 330 00:21:23,491 --> 00:21:24,743 Sergeant: Do you kiss Birdboy? 331 00:21:24,909 --> 00:21:26,377 No, sir, no there's a trace. 332 00:21:26,535 --> 00:21:29,914 My guess is that the person keeps moving the nest. 333 00:21:30,080 --> 00:21:31,172 He's smart. 334 00:21:31,332 --> 00:21:32,925 That's why we can't trace it 335 00:21:33,042 --> 00:21:35,670 and he can continue to sell medicine for our children. 336 00:21:35,836 --> 00:21:37,634 Damn trees, always on the road. 337 00:21:37,797 --> 00:21:39,765 I say we burn them, everything. 338 00:21:39,924 --> 00:21:40,641 > 339 00:21:40,800 --> 00:21:42,723 Don't worry, boss. 340 00:21:42,885 --> 00:21:43,681 He can hide, but he can't go. 341 00:21:43,844 --> 00:21:46,347 According to this map, 342 00:21:46,514 --> 00:21:48,141 we've searched
one, two, and three zones, 343 00:21:48,307 --> 00:21:52,187 But, do we really have to go there? 344 00:21:52,353 --> 00:21:54,230 That place is terrible, sir. 345 00:21:54,396 --> 00:21:55,238 There is no law there. 346 00:21:55,397 --> 00:21:57,070 They are all people exile. 347 00:21:57,233 --> 00:21:59,702 Shh, someone spied on us. 348 00:21:59,860 --> 00:22:01,658 Can you feel it? 349 00:22:01,821 --> 00:22:03,664 (GUNSHOT BANGING) 350 00:22:03,823 --> 00:22:05,120 Ha, look? 351 00:22:05,908 --> 00:22:08,752 Snipers, we are lucky to be alive. 352 00:22:09,578 --> 00:22:13,003 He might conspire with Birdboy. 353 00:22:13,165 --> 00:22:16,840 I don't know, Sergeant, they seem harmless. 354 00:22:17,753 --> 00:22:20,597 Even the most horrible criminals have children, kid. 355 00:22:20,756 --> 00:22:24,852 Those dirty birds warn Birdboy in the language of secret birds. 356 00:22:25,553 --> 00:22:28,602 Whenever they shout, they open their dirty beaks. 357 00:22:28,764 --> 00:22:30,937 Flap their germy fur to fly. 358 00:22:31,100 --> 00:22:32,317 No matter what they do, 359 00:22:32,476 --> 00:22:35,821 they spread disease at every opportunity. 360 00:22:37,147 --> 00:22:39,570 Yes, you are right to be speechless. 361 00:22:39,733 --> 00:22:42,657 Birdboy is fast learning, and he changes 362 00:22:42,820 --> 00:22:46,245 to be worse than his father first. 363 00:22:48,701 --> 00:22:51,250 > 364 00:22:51,412 --> 00:22:54,086 Remember when the lighthouse still works? 365 00:22:54,248 --> 00:22:58,048 It used to be very important for the island. 366 00:22:58,210 --> 00:23:01,840 It guides the ships in the dark night, and it lights up the way. 367 00:23:02,006 --> 00:23:03,007 The lighthouse keeper Birdman, Birdboy's father. 368 00:23:03,132 --> 00:23:04,679 He's a loner. 369 00:23:04,800 --> 00:23:08,930 Even though he looks kind, 370 00:23:09,179 --> 00:23:12,183 no one suspects it a crooked mind is planning. 371 00:23:12,349 --> 00:23:14,693 After the plant explodes, the lighthouse stops working, 372 00:23:16,145 --> 00:23:19,615 and Birdman being out of work. 373 00:23:19,773 --> 00:23:21,571 Then one day he was wearing a mask and some new wings. 374 00:23:21,734 --> 00:23:25,705 he learns to fly with extraordinary skills. 375 00:23:25,863 --> 00:23:28,286 Birdman used to fly one side of the island 376 00:23:28,449 --> 00:23:31,328 to another, carrying a strange bond, 377 00:23:31,452 --> 00:23:34,501 a collection of medicines that he would distribute the entire island 378 00:23:34,663 --> 00:23:37,086 with the help of those dirty birds. 379 00:23:37,249 --> 00:23:40,093 It took us a long time to catch it on what they do. 380 00:23:40,252 --> 00:23:41,424 WANT 381 00:23:41,587 --> 00:23:44,386 When we do it, we decide to hunt down the criminal. 382 00:23:44,965 --> 00:23:47,184 (MECHANICAL BUZZING) 383 00:23:58,020 --> 00:24:01,024 (GUNSHOT BANGING) 384 00:24:01,190 --> 00:24:03,318 I'm the one who dropped it. 385 00:24:03,484 --> 00:24:06,909 My first shot, and I got him through his head. 386 00:24:07,071 --> 00:24:09,199 Luck, I don't think so 387 00:24:09,365 --> 00:24:13,370 The shot should have been killed he was straight, but it didn't. 388 00:24:13,535 --> 00:24:15,458 I did what I had to do, 389 00:24:15,621 --> 00:24:19,216 and now we have to do the same as Birdboy. 390 00:24:24,213 --> 00:24:26,261 FATHER MOUSE: The sea looks very calm, 391 00:24:26,423 --> 00:24:28,517 as if you can walk past it 392 00:24:29,051 --> 00:24:32,225 to a far better place far, far away. 393 00:24:32,388 --> 00:24:36,018 And that wants you believe me so you will try. 394 00:24:57,287 --> 00:24:58,129 40. 395 00:24:59,123 --> 00:25:00,170 50. < /p> 396 00:25:00,332 --> 00:25:01,254 70. 397 00:25:01,417 --> 00:25:02,168 90. 398 00:25:02,334 --> 00:25:03,460 110. 399 00:25:03,627 --> 00:25:04,378 And 120. 400 00:25:07,798 --> 00:25:10,347 Don't you think you enough to be collected? 401 00:25:10,509 --> 00:25:11,305 I am full. 402 00:25:11,468 --> 00:25:14,062 If I eat again, I will explode. 403 00:25:14,221 --> 00:25:15,518 Come on, Zacharias. 404 00:25:15,681 --> 00:25:18,184 You and I both know it's time for you to leave. 405 00:25:18,350 --> 00:25:19,522 So stop putting it. 406 00:25:19,685 --> 00:25:20,811 Not now. 407 00:25:20,978 --> 00:25:21,649 I can't. 408 00:25:21,812 --> 00:25:24,235 My mother. If I leave, she will die. 409 00:25:24,398 --> 00:25:26,321 Life shakes the cards, but we keep that one 410 00:25:26,483 --> 00:25:27,700 who has to sit and play. 411 00:25:27,860 --> 00:25:29,862 MOTHER: Zechariah? 412 00:25:30,029 --> 00:25:31,326 Zachafia? 413 00:25:31,488 --> 00:25:34,583 But you have to enter the game to become a player. 414 00:25:34,742 --> 00:25:36,335 MOTHER: Zechariah? 415 00:25:38,037 --> 00:25:38,879 Zachafia? 416 00:25:42,166 --> 00:25:43,008 Zachafia ? 417 00:25:47,171 --> 00:25:48,013 Zachafia? 418 00:26:01,560 --> 00:26:04,564 (SOON) 419 00:26:08,358 --> 00:26:09,610 What do you need, mother? 420 00:26:09,777 --> 00:26:12,155 MOM: My head hurts. p> 421 00:26:12,321 --> 00:26:13,914 Please, I need more. 422 00:26:15,240 --> 00:26:16,537 No, no more. 423 00:26:16,658 --> 00:26:19,377 I have given you enough. 424 00:26:19,536 --> 00:26:23,632 Do you think I gave it < br /> Damn, you don't know thank you child? 425 00:26:23,999 --> 00:26:27,003 If you are a good son, you will do it. 426 00:26:29,963 --> 00:26:34,139 I am sick and in pain, and you only want me suffer. 427 00:26:36,428 --> 00:26:38,476 I am your mother. 428 00:26:38,639 --> 00:26:42,439 If your father can see you now, he will cry in shame. 429 00:26:42,601 --> 00:26:46,356 You have failed, and you have disappointed me. 430 00:26:46,522 --> 00:26:48,524 You can't even help yourself 431 00:26:48,690 --> 00:26:50,533 Your mother is poor and sick. 432 00:26:52,945 --> 00:26:54,788 Yes, continue. 433 00:26:55,823 --> 00:26:57,917 That's a good kid. 434 00:26:58,075 --> 00:26:58,826 Good boy. 435 00:27:01,453 --> 00:27:04,502 Mama loves you. 436 00:27:26,520 --> 00:27:27,942 Yes. 437 00:27:28,230 --> 00:27:29,607 Yes. 438 00:27:30,315 --> 00:27:31,157 Yes! 439 00:27:40,367 --> 00:27:42,040 That's it, yeah. 440 00:27:42,202 --> 00:27:44,830 I finally feel like myself again. 441 00:27:47,374 --> 00:27:48,216 Shh. 442 00:27:56,300 --> 00:27:59,520 (FLOOR COVER) 443 00:28:11,440 --> 00:28:13,408 Be a good little child. 444 00:28:13,567 --> 00:28:15,615 > 445 00:28:15,777 --> 00:28:19,281 Now, hurry up and give me a shower. 446 00:28:26,872 --> 00:28:29,466 And change the sheets, they are soaked. 447 00:28:30,709 --> 00:28:31,961 Hey, where did you take me? 448 00:28:35,005 --> 00:28:36,928 Who is that? 449 00:28:37,090 --> 00:28:37,761 Did you bring a friend here? 450 00:28:37,925 --> 00:28:40,178 What are you? 451 00:28:40,344 --> 00:28:42,972 We are robbed! 452 00:28:43,138 --> 00:28:44,765 Let me see your face, thief. 453 00:28:44,932 --> 00:28:45,728 I want to see you. 454 00:28:45,891 --> 00:28:47,313 I want to see you! 455 00:28:49,895 --> 00:28:51,989 You coward, keep and fight! 456 00:28:52,147 --> 00:28:55,617 You will not run away, I will hunt you down. 457 00:28:55,776 --> 00:28:56,868 Just wait. 458 00:28:57,027 --> 00:28:58,529 You are mine! 459 00:28:58,695 --> 00:29:00,948 (THREAT) 460 00:29:09,039 --> 00:29:11,792 No no No! 461 00:29:12,459 --> 00:29:14,336 Curse the little parasite! 462 00:29:14,503 --> 00:29:17,928 You are an idiot, you just stand there and let them steal from me. 463 00:29:18,090 --> 00:29:19,888 They have taken our money. 464 00:29:20,050 --> 00:29:22,098 How do I pay for my medicine? 465 00:29:22,261 --> 00:29:24,059 You are completely useless. 466 00:29:24,221 --> 00:29:26,098 No useful, did you hear me? 467 00:29:26,265 --> 00:29:27,938 Get Mommy the medicine. 468 00:29:28,100 --> 00:29:30,148 That is the only thing that is good for you. 469 00:29:30,310 --> 00:29:31,687 Now what, huh? 470 00:29:31,812 --> 00:29:33,906 You're just a nuisance. 471 00:29:34,064 --> 00:29:37,489 And see what they have done to my poor legs. 472 00:29:39,695 --> 00:29:40,787 I am very tired. 473 00:29:42,656 --> 00:29:44,203 Tired of it. 474 00:29:45,367 --> 00:29:47,461 Oh my God, will you see this floor? 475 00:29:47,619 --> 00:29:48,290 It's dirty. 476 00:29:48,453 --> 00:29:49,500 T You've been clean? 477 00:29:49,663 --> 00:29:51,040 This place is a pigsty. 478 00:29:51,206 --> 00:29:52,082 After you get my medicine, 479 00:29:52,249 --> 00:29:55,423 You will rub this entire house. 480 00:29:55,585 --> 00:29:56,256 Kill it. 481 00:29:56,420 --> 00:29:58,923 So I want you to find the thief and kill them. 482 00:29:59,089 --> 00:30:00,432 And I want proof. 483 00:30:00,590 --> 00:30:01,887 Bring me their heads. 484 00:30:02,050 --> 00:30:03,802 How can you let them take from me? 485 00:30:03,969 --> 00:30:04,970 I'm your mother. 486 00:30:05,137 --> 00:30:07,265 I'm the only person in the world. 487 00:30:07,431 --> 00:30:11,527 Who will love someone like you when I wasn't here? 488 00:30:12,144 --> 00:30:13,236 Kill that. 489 00:30:13,395 --> 00:30:15,489 What, what are you doing? 490 00:30:15,647 --> 00:30:16,398 No! 491 00:30:31,204 --> 00:30:33,582 Beep, beep, beep, beep, beep, now at 12. 492 00:30:33,749 --> 00:30:35,592 Beep, beep, beep, beep. 493 00:30:38,170 --> 00:30:40,514 Beep, beep, hello, brother . 494 00:30:40,672 --> 00:30:43,471 Beep, you are late, sound, for class. 495 00:30:43,592 --> 00:30:47,722 Beep "beep, beep. Sounds. Sounds. (GROW) 496 00:30:47,929 --> 00:30:50,273 Beep, beep, beep, beep, beep, what are you doing? 497 00:30:50,432 --> 00:30:51,274 We are brothers. 498 00:30:51,433 --> 00:30:55,859 Beep, beep, beep, beep , beep. 499 00:30:59,191 --> 00:31:00,864 Beep, beep, help me. 500 00:31:01,902 --> 00:31:04,655 Please, help, help me, help me. 501 00:31:05,697 --> 00:31:07,791 Beep, beep, brother, please. 502 00:31:08,700 --> 00:31:09,622 Beep, beep. 503 00:31:21,296 --> 00:31:22,343 (LAUGH) 504 00:31:22,506 --> 00:31:24,304 I have never seen this a lot of money in my life. 505 00:31:24,466 --> 00:31:26,844 This should enough for what we need. 506 00:31:26,968 --> 00:31:29,062 We are rich now, woohoo! 507 00:31:29,221 --> 00:31:32,441 Everything goes according to plan. 508 00:31:32,599 --> 00:31:34,351 Hey, wait, come back. 509 00:31:34,518 --> 00:31:35,519 Where did you go? 510 00:31:35,685 --> 00:31:39,781 Don't leave me here. The tide will come and I will sink. 511 00:31:40,107 --> 00:31:42,030 I feel very empty inside 512 00:31:43,693 --> 00:31:45,787 Come on, let's go, it's rubbish now. 513 00:31:45,946 --> 00:31:46,993 He's not rubbish. 514 00:31:47,155 --> 00:31:49,783 He's just afraid of himself like everyone else. 515 00:31:49,950 --> 00:31:51,202 p> 516 00:31:51,368 --> 00:31:54,042 Oh, so sweet. 517 00:32:06,174 --> 00:32:07,391 I apologize that I once judged you. 518 00:32:07,551 --> 00:32:09,178 (SMOKING) 519 00:32:09,344 --> 00:32:12,188 Danger, Birdboy, danger! 520 00:32:21,314 --> 00:32:23,316 (GUNSHOTS BANGING) 521 00:32:23,483 --> 00:32:25,281 (GUNSHOT BANGING) 522 00:32:25,444 --> 00:32:27,162 You are trapped by Birdboy. 523 00:32:27,320 --> 00:32:31,416 You cannot escape the law. 524 00:32:31,741 --> 00:32:34,665 (GUNSHOT BANGING) (SMOKING) 525 00:32:37,539 --> 00:32:39,883 (BUILD GUNSHOTS) 526 00:32:45,213 --> 00:32:48,968 Do you get it, Sergeant? 527 00:32:49,134 --> 00:32:50,135 (SMOKING) /> (BUILD GUNSHOTS) 528 00:32:52,679 --> 00:32:53,430 Fire Fire! 529 00:32:53,597 --> 00:32:54,974 Let's go. 530 00:32:55,140 --> 00:32:57,939 After him. 531 00:33:04,316 --> 00:33:07,411 BLOOD: You won't fail this time. 532 00:33:10,113 --> 00:33:11,990 (GUNSHOT BANGING) 533 00:33:12,157 --> 00:33:12,828 A good shot. 534 00:33:12,991 --> 00:33:14,334 You got it, sir. 535 00:33:19,372 --> 00:33:20,624 He must die. 536 00:33:20,790 --> 00:33:22,007 I mean, falling alone. 537 00:33:22,167 --> 00:33:23,043 I doubt that. 538 00:33:23,210 --> 00:33:26,134 I have shot him a dozen times, maybe even more 539 00:33:26,296 --> 00:33:27,923 I don't know how much life he has, 540 00:33:28,089 --> 00:33:29,341 but I plan to kill them all. 541 00:33:29,508 --> 00:33:30,350 You will see. 542 00:33:45,482 --> 00:33:47,735 (COUGH) 543 00:36:59,426 --> 00:37:01,599 (Chewing) 544 00:37:07,600 --> 00:37:09,819 (SCREAM) 545 00:37:17,986 --> 00:37:19,408 FATHER: Trash lives. 546 00:37:19,571 --> 00:37:20,743 It was born from us. 547 00:37:20,905 --> 00:37:23,454 It was born from us. 548 00:37:23,616 --> 00:37:24,913 p> 549 00:37:25,076 --> 00:37:29,081 Grows, and it reproduces. 550 00:37:32,292 --> 00:37:34,886 Slowly but surely, 551 00:37:35,044 --> 00:37:37,138 garbage will end up taking all over the island. 552 00:37:37,297 --> 00:37:40,050 Look, kid, you never know what you will find. 553 00:37:40,216 --> 00:37:42,184 Uncle Klaus will pay dearly for this. 554 00:37:42,302 --> 00:37:43,474 Let's go. 555 00:37:43,636 --> 00:37:44,853 We I've collected enough for today. 556 00:37:45,013 --> 00:37:45,684 I can't. 557 00:37:45,847 --> 00:37:49,522 My legs hurt so badly, Daddy, I can't continue. 558 00:37:49,684 --> 00:37:51,982 I hope Mommy it's here. 559 00:37:52,145 --> 00:37:54,739 FATHER: Mommy is very proud of from you, you know that? 560 00:37:54,898 --> 00:37:56,775 A little bird tells me. 561 00:37:56,941 --> 00:38:00,195 He saw down from heaven make sure we are fine. 562 00:38:00,361 --> 00:38:02,079 You are a real man now, champ. 563 00:38:02,238 --> 00:38:03,956 Hey, what are you doing? 564 00:38:04,115 --> 00:38:05,742 That's my stuff. 565 00:38:05,909 --> 00:38:06,785 That's rubbish. 566 00:38:06,951 --> 00:38:08,828 This is my garbage! 567 00:38:08,995 --> 00:38:09,666 What? 568 00:38:09,829 --> 00:38:12,002 Nonsense, this isn't yours. 569 00:38:12,165 --> 00:38:13,917 Dad, can we just go? 570 00:38:14,042 --> 00:38:14,793 This is bad. 571 00:38:14,959 --> 00:38:15,801 This is bad. 572 00:38:15,960 --> 00:38:17,462 ANNOUNCER: What do you see, huh? 573 00:38:17,629 --> 00:38:18,596 Why are you looking at me? 574 00:38:18,755 --> 00:38:19,927 FATHER: You are staring. 575 00:38:20,089 --> 00:38:20,760 Stop. 576 00:38:20,924 --> 00:38:21,550 ANNOUNCER: What? 577 00:38:21,716 --> 00:38:22,387 FATHER: What? 578 00:38:22,550 --> 00:38:23,346 ANNOUNCER: Don't come near. 579 00:38:23,510 --> 00:38:24,932 You don't come closer. 580 00:38:25,094 --> 00:38:27,267 ( GROW) 581 00:38:36,189 --> 00:38:37,031 Off! 582 00:38:42,862 --> 00:38:45,115 (HEARD) 583 00:39:01,256 --> 00:39:03,930 (ALREADY SEATED) 584 00:40:05,320 --> 00:40:07,573 SMALL FOX: Look, fruit juice. 585 00:40:07,739 --> 00:40:08,661 Can you believe that? 586 00:40:08,823 --> 00:40:11,167 Actually there are berries here. 587 00:40:11,326 --> 00:40:13,875 Um, they may be the last. 588 00:40:30,094 --> 00:40:33,348 Look at him, a fat loser and sad that. 589 00:40:33,514 --> 00:40:37,360 He is weak, he slows you down goes down, and he is a thief. 590 00:40:38,728 --> 00:40:41,151 Kill him before he kills you. 591 00:40:48,321 --> 00:40:49,163 Sandra? 592 00:40:50,198 --> 00:40:51,040 Sandra? 593 00:40:53,618 --> 00:40:54,460 Sandra! 594 00:40:55,995 --> 00:40:56,746 Are you okay? 595 00:40:56,913 --> 00:40:58,005 (LAUGH) 596 00:40:58,164 --> 00:40:59,791 Why are you suddenly being so sweet? 597 00:40:59,958 --> 00:41:01,175 Oh, I love you too. 598 00:41:01,334 --> 00:41:02,802 You want to try juice berries? 599 00:41:02,961 --> 00:41:04,554 They are very good. 600 00:41:09,592 --> 00:41:12,141 You will never get rid of us. 601 00:41:12,303 --> 00:41:15,182 We will always be with you. 602 00:41:15,348 --> 00:41:16,099 Always. 603 00:41:44,127 --> 00:41:46,880 (BIRD CHIRPING) 604 00:41:59,350 --> 00:42:01,569 No thanks, Birdboy. 605 00:42:01,728 --> 00:42:04,607 You don't need to feed me anymore. 606 00:42:04,772 --> 00:42:08,777 Because of your attention, I've been able to enjoy this paradise, 607 00:42:08,943 --> 00:42:12,197 which I thought I would never see again. 608 00:42:12,363 --> 00:42:15,537 You have been so kind to all of us, 609 00:42:15,700 --> 00:42:18,544 but you can't continue staying here yourself. 610 00:42:18,703 --> 00:42:22,799 You have to get well, get cured, and get rid of the demon. 611 00:42:23,249 --> 00:42:25,752 Think of people who love you. 612 00:42:25,918 --> 00:42:27,761 You want to take care of everyone, 613 00:42:27,920 --> 00:42:31,470 > 614 00:42:31,632 --> 00:42:33,054 Goodbye, Birdboy. 615 00:43:33,945 --> 00:43:36,323 DAD 616 00:43:49,627 --> 00:43:53,097 Hi, my name is Dinky, who are you? 617 00:43:53,256 --> 00:43:54,883 Cats have your tongue? 618 00:43:55,049 --> 00:43:57,347 Come in, the water is good. 619 00:43:57,510 --> 00:43:59,103 Don't smoke everything, okay? 620 00:43:59,262 --> 00:44:02,015 Listen, maybe you should reduce it. 621 00:44:04,308 --> 00:44:05,480 It's not like that. 622 00:44:06,978 --> 00:44:10,403 When you learn to fly, will you take me with you? 623 00:44:10,565 --> 00:44:12,067 What happened to you? 624 00:44:12,233 --> 00:44:15,362 You have to come to more beaches, you look sick.

625 00:44:15,528 --> 00:44:16,871 Birdboy, Birdboy! 626 00:44:18,656 --> 00:44:20,203 How do I help you? 627 00:44:20,366 --> 00:44:21,117 Tell me. 628 00:44:24,620 --> 00:44:26,714 (CRY) 629 00:44:28,082 --> 00:44:30,335 (COUGH ) 630 00:45:08,456 --> 00:45:11,835 WARNING INDUSTRIAL ZONE 631 00:45:20,092 --> 00:45:21,514 Copper, ah yes. 632 00:45:23,012 --> 00:45:24,059 Sir? 633 00:45:24,222 --> 00:45:26,395 Excuse me, sir, can you help us? 634 00:45:26,557 --> 00:45:27,934 I thought we were lost. 635 00:45:28,100 --> 00:45:29,147 Is that a map? 636 00:45:29,310 --> 00:45:30,653 (LAUGH) 637 00:45:30,811 --> 00:45:33,405 No wonder, you can't trust maps. 638 00:45:33,564 --> 00:45:35,987 Trust, you can't trust anyone. 639 00:45:36,108 --> 00:45:39,112 Besides, every thing on this island is gone, 640 00:45:39,278 --> 00:45:41,997 and each of us to find their own way. 641 00:45:42,156 --> 00:45:44,579 But it's easy to get lost here, you see. 642 00:45:44,742 --> 00:45:48,087 Dump keeps changing. p> 643 00:45:48,246 --> 00:45:50,999 There is more rubbish every day. 644 00:45:51,123 --> 00:45:52,875 (SNIFFING) 645 00:45:53,042 --> 00:45:54,214 You smell it? 646 00:45:55,586 --> 00:45:56,633 How can you not smell smell it? 647 00:45:56,796 --> 00:45:58,764 It smells of money. 648 00:45:58,923 --> 00:46:00,140 Where do you see garbage, 649 00:46:00,299 --> 00:46:03,098 I see treasures waiting to be found. 650 00:46:03,261 --> 00:46:05,059 Take this radio, for example. 651 00:46:05,221 --> 00:46:07,440 Some fools throw it thinking it's useless, 652 00:46:07,598 --> 00:46:09,692 but I know its true value. 653 00:46:11,060 --> 00:46:11,811 (GASPING) 654 00:46:11,978 --> 00:46:14,857 You see, I'm looking for copper inside, 655 00:46:15,022 --> 00:46:18,526 then I swap copper for coins, coins for food, 656 00:46:18,693 --> 00:46:21,867 then I exchange food for copper. 657 00:46:22,029 --> 00:46:24,202 (LAUGH) 658 00:46:25,783 --> 00:46:27,877 not always like this. 659 00:46:28,035 --> 00:46:29,787 I used to have a life. 660 00:46:30,913 --> 00:46:33,257 I have a life and two hands. 661 00:46:33,416 --> 00:46:36,465 I also dream, far from here. 662 00:46:36,627 --> 00:46:38,846 But I throw my life into this dump, 663 00:46:39,005 --> 00:46:41,303 and everything doesn't work as I planned. 664 00:46:41,465 --> 00:46:44,719 Nothing has changed as you planned. 665 00:46:46,262 --> 00:46:50,438 Sure, I might lose this hand, but look, I still have Lefty. 666 00:46:50,641 --> 00:46:52,735 They cut Righty off for stealing. 667 00:46:52,852 --> 00:46:55,321 That's the law. Legal dump. 668 00:46:55,479 --> 00:46:57,152 But everything isn't so bad here. 669 00:46:57,315 --> 00:46:59,317 Everything is fine as long as there is copper. 670 00:46:59,483 --> 00:47:00,359 You have? 671 00:47:00,526 --> 00:47:02,073 No, sorry, we are not here for copper. 672 00:47:02,236 --> 00:47:04,489 We are only looking for hangars 27. 673 00:47:04,655 --> 00:47:06,532 Hanger 27, of course, surely. 674 00:47:06,699 --> 00:47:07,916 Follow me . 675 00:47:08,075 --> 00:47:10,169 Hope, time is copper. 676 00:47:11,162 --> 00:47:15,338 And throw that stupid one map, there is no point here. 677 00:47:46,989 --> 00:47:49,242 (FUCK) 678 00:48:01,045 --> 00:48:04,390 p> 679 00:48:29,448 --> 00:48:33,624 (OMINOUS DRONING MUSIC) 680 00:48:51,303 --> 00:48:54,307 (GROW) (SCREEN) 681 00:49:13,534 --> 00:49:15,707 (SOUND) 682 00:49:26,046 --> 00:49:28,299 (FULL) 683 00:49:32,761 --> 00:49:34,934 (TAP) 684 00:49:40,978 --> 00:49:42,821 (FULL) 685 00:49:45,566 --> 00:49:46,783 Here it is. 27 Hangar. 686 00:49:46,942 --> 00:49:49,786 You are not logged in? 687 00:49:52,114 --> 00:49:54,242 > 688 00:49:54,408 --> 00:49:55,955 No no. I have a friend waiting. 689 00:49:56,118 --> 00:49:58,541 Can you find me cash? 690 00:49:58,704 --> 00:50:02,208 Give me what you got. 691 00:50:02,374 --> 00:50:03,500 Come on, I help you, remember? 692 00:50:03,667 --> 00:50:06,671 Give me my money now, you owe me! 693 00:50:19,308 --> 00:50:21,151 Thank you, Little Fox. 694 00:50:21,310 --> 00:50:25,360 Don't tell my brother that you saw I am here or like this 695 00:50:27,107 --> 00:50:28,609 I beg you very much. 696 00:50:35,866 --> 00:50:37,834 You don't have to give it that much. 697 00:50:37,993 --> 00:50:40,337 Who are the brothers? 698 00:50:40,496 --> 00:50:43,090 SMALL FOX: It's Small White Mouse's brother. 699 00:50:43,249 --> 00:50:47,299 People who moved to city and became successful? 700 00:50:49,463 --> 00:50:52,888 (OMINOUS DRONING MUSIC) 701 00:50:58,764 --> 00:51:02,610 Hello good evening, are you Uncle Klaus? 702 00:51:02,768 --> 00:51:04,770 That depends on who asks. 703 00:51:04,937 --> 00:51:06,189 Some customers. 704 00:51:06,355 --> 00:51:09,609 Alright, welcome < br /> to Klaus super store. 705 00:51:09,775 --> 00:51:13,075 Old uncle Klaus is good in all sorts of contraband, 706 00:51:13,237 --> 00:51:15,205 weapons, gems, medicines, organs. 707 00:51:15,364 --> 00:51:16,286 The surgeon is not provided. 708 00:51:16,448 --> 00:51:17,620 We are not Christmas shopping. 709 00:51:17,783 --> 00:51:19,410 All we need is a boat. 710 00:51:19,577 --> 00:51:20,578 A boat, hm? 711 00:51:20,744 --> 00:51:23,122 Yes, a boat. To leave here. 712 00:51:23,289 --> 00:51:24,131 I think. 713 00:51:24,290 --> 00:51:28,386 Come with me. I will show you your latest inventory. 714 00:51:28,919 --> 00:51:32,093 Ninja Shark! There is motorbike strong inboard. 715 00:51:32,256 --> 00:51:34,304 Lightweight, anti-police radar, shut up, 716 00:51:34,466 --> 00:51:36,764 and packed with features that make it a must 717 00:51:36,927 --> 00:51:38,053 for any smuggler . 718 00:51:38,178 --> 00:51:40,306 Bargain with 14,000 coins. 719 00:51:40,472 --> 00:51:42,474 Now, it must be for you. 720 00:51:42,641 --> 00:51:46,145 But for a little more, I have Dolphin Devious. 721 00:51:46,312 --> 00:51:47,780 722 00:51:47,938 --> 00:51:51,613 723 00:51:51,775 --> 00:51:52,742 724 00:51:52,901 --> 00:51:55,450 725 00:51:55,613 --> 00:51:58,742 p> 726 00:51:58,907 --> 00:52:00,625 Oh, that's impossible. 727 00:52:00,784 --> 00:52:02,286 I have nothing for that. 728 00:52:02,453 --> 00:52:05,047 We beg you, Uncle Klaus. 729 00:52:06,206 --> 00:52:08,629 Alright, wait. 730 00:52:08,792 --> 00:52:11,762 I can make exceptions just for you. 731 00:52:11,920 --> 00:52:12,921 I envy you. 732 00:52:13,088 --> 00:52:15,466 I wish I could leave at your age. 733 00:52:15,633 --> 00:52:19,729 For that, I have something that is more discardable. 734 00:52:21,597 --> 00:52:22,894 Inflatable Duck. 735 00:52:23,057 --> 00:52:25,731 It is made from very polyvinyl chloride for a long time, 736 00:52:25,893 --> 00:52:29,989 also known as PVC, which makes this one unlucky. 737 00:52:30,731 --> 00:52:34,907 In fact, it might be here long after we die. 738 00:52:36,070 --> 00:52:36,821 Ring! 739 00:52:36,987 --> 00:52:38,204 p> 740 00:52:38,364 --> 00:52:39,240 KLAUS: Oh yeah, that's also talking. 741 00:52:39,406 --> 00:52:40,953 Hi, kids. 742 00:52:41,116 --> 00:52:41,787 Hello, how are you? 743 00:52:41,950 --> 00:52:44,373 Whoa! 744 00:52:44,536 --> 00:52:45,753 If he is too fussy, you can only tie his beak. 745 00:52:45,913 --> 00:52:47,711 I promise I won't bother you. 746 00:52:47,873 --> 00:52:50,217 Take me out of this hell. 747 00:52:51,794 --> 00:52:53,637 I remember when I used it to stay with my mother 748 00:52:53,796 --> 00:52:56,345 and my brothers on the PVC lake. 749 00:52:56,507 --> 00:52:57,975 We like it there. 750 00:52:58,133 --> 00:53:01,057 We swim and eat lots of inflatable fish. 751 00:53:01,220 --> 00:53:02,221 Wide open. 752 00:53:02,388 --> 00:53:04,891 Everything is beautiful and unreal, 753 00:53:05,057 --> 00:53:07,185 like the settings on the stage. 754 00:53:07,351 --> 00:53:10,275 But one day, they come. 755 00:53:10,437 --> 00:53:14,487 They rip me off away from me family and then torture me. 756 00:53:25,452 --> 00:53:28,001 They strangle and strangle me 757 00:53:28,163 --> 00:53:30,916 and then put me in that box. 758 00:53:31,083 --> 00:53:33,006 I don't have people to talk to. 759 00:53:33,168 --> 00:53:35,762 I have to grow up that dirty black box. 760 00:53:35,921 --> 00:53:38,140 Please, I can't go back there. 761 00:53:38,257 --> 00:53:39,679 I will do whatever you want. 762 00:53:39,842 --> 00:53:41,890 Oh, you're poor. 763 00:53:42,052 --> 00:53:43,144 Can we catch it? 764 00:53:43,262 --> 00:53:44,639 He can help us. 765 00:53:44,805 --> 00:53:46,728 Please, please be beautiful. 766 00:53:46,890 --> 00:53:48,608 He is perfect. 767 00:53:48,767 --> 00:53:49,984 KLAUS: Of course, he is perfect. 768 00:53:50,144 --> 00:53:52,317 Now, hand over the coin. 769 00:53:53,355 --> 00:53:56,359 But do you think he can get to city? 770 00:53:56,525 --> 00:53:57,822 He looks fragile. 771 00:53:57,985 --> 00:54:00,784 Everything I sell comes with a money back guarantee. 772 00:54:00,946 --> 00:54:02,664 If he sinks, bring him back. 773 00:54:02,823 --> 00:54:05,042 I'm afraid you have to trust me. 774 00:54:05,200 --> 00:54:07,419 Or continue to rot on this island. 775 00:54:07,578 --> 00:54:09,171 That's the choice I made. 776 00:54:09,329 --> 00:54:13,425 Sure, I regret it, but every choice comes with its own risk. 777 00:54:13,792 --> 00:54:17,046 Ask yourself what your biggest fear is. 778 00:55:11,141 --> 00:55:12,688 BIRDMAN: Don't worry, kid. 779 00:55:12,851 --> 00:55:16,526 Apapun yang kamu lakukan, aku akan selalu bangga padamu. 780 00:55:27,199 --> 00:55:29,543 (SMOKING) 781 00:55:41,505 --> 00:55:44,509 (METAL RATLING) 782 00:55:46,844 --> 00:55:47,595 Attacking! 783 00:55:47,761 --> 00:55:51,857 (SCREAMING) (LAUGH) 784 00:55:59,565 --> 00:56:02,865 Well, well, well, what do we have here? 785 00:56:03,026 --> 00:56:05,745 Offenders are here to steal from us. 786 00:56:05,904 --> 00:56:07,156 Let's cut their hands! 787 00:56:07,322 --> 00:56:08,323 Yes!
Yes! 788 00:56:08,448 --> 00:56:11,918 No, no, no, no, we just passed. 789 00:56:12,077 --> 00:56:13,954 (SMOKING) 790 00:56:14,121 --> 00:56:14,747 Shut up! p> 791 00:56:14,913 --> 00:56:16,711 You think I believe in a fox, huh? 792 00:56:16,874 --> 00:56:19,673 You came here to steal us treasure, you stole the fox. 793 00:56:19,835 --> 00:56:21,337 Yes, you want copper us. 794 00:56:21,503 --> 00:56:23,301 Yes. You want copper to be valuable. 795 00:56:23,422 --> 00:56:24,298 We are law. 796 00:56:24,464 --> 00:56:25,932 There are no police here. 797 00:56:26,091 --> 00:56:27,308 Now, give us all your belongings. 798 00:56:27,467 --> 00:56:30,095 Come on, leave it. 799 00:56:30,262 --> 00:56:32,014 This looks good. 800 00:56:32,180 --> 00:56:33,272 Hei, jangan ganggu dia. 801 00:56:33,432 --> 00:56:34,854 Relax or I'll cut you. 802 00:56:35,017 --> 00:56:36,269 Nothing, but bullshit here. 803 00:56:36,435 --> 00:56:37,937 Hey, I found piggy back. 804 00:56:38,103 --> 00:56:38,854 Blank. 805 00:56:42,232 --> 00:56:43,233 Find everything. 806 00:56:43,400 --> 00:56:45,277 They must have something of value. 807 00:56:45,444 --> 00:56:47,037 What is in the box? 808 00:56:47,195 --> 00:56:50,449 Please don't hurt him. He not guilty. 809 00:56:50,616 --> 00:56:52,960 Wait! This might be something valuable. 810 00:56:53,118 --> 00:56:54,870 You might be able to sell for one shitload giving. 811 00:56:55,037 --> 00:56:56,334 ( SNIFFING) 812 00:56:56,496 --> 00:56:58,794 I like to give. This is a concoction of life. 813 00:56:58,957 --> 00:57:00,425 Then what should we do with them? 814 00:57:00,584 --> 00:57:01,460 Can we skin it? p> 815 00:57:01,627 --> 00:57:02,719 Rabbit hair is good. 816 00:57:02,878 --> 00:57:04,300 No, first tribunal. 817 00:57:04,463 --> 00:57:05,840 Bring the girls to the village. 818 00:57:06,006 --> 00:57:08,634 And for the fox thief, torture him. 819 00:57:08,800 --> 00:57:09,801 I don't care how. (CRYING) 820 00:57:09,968 --> 00:57:11,220 Make it as sad as possible. 821 00:57:11,386 --> 00:57:13,559 (LAUGH) 822 00:57:20,896 --> 00:57:22,569 RAT LEADER: We have our own laws. 823 00:57:22,731 --> 00:57:24,074 Our law is needed. 824 00:57:24,232 --> 00:57:24,983 MY HOUSE MY HOUSE 825 00:57:25,150 --> 00:57:27,323 Our law will apply to everyone. 826 00:57:27,486 --> 00:57:29,784 And anyone who is guilty of must pay with their blood. 827 00:57:29,947 --> 00:57:32,120 (SCREAM) 828 00:57:33,742 --> 00:57:36,086 Mice: Kill them, kill them all! 829 00:57:36,244 --> 00:57:37,496 RAT: Hang them! 830 00:57:37,663 --> 00:57:40,382 Give them all guillotine. 831 00:57:40,540 --> 00:57:42,133 Douse them with hot oil! 832 00:57:42,292 --> 00:57:43,009 Hot oil! 833 00:57:43,168 --> 00:57:45,341 Run them! Kill them! 834 00:57:45,504 --> 00:57:46,505 Kill them! 835 00:57:46,672 --> 00:57:48,015 Beloved leader. 836 00:57:51,510 --> 00:57:54,514 Everyone sees, everyone knows, we ask for your judgment. 837 00:57:54,680 --> 00:57:56,523 We arrest these three thieves. 838 00:57:56,682 --> 00:58:00,437 They try to steal from our region, our home. 839 00:58:00,602 --> 00:58:04,357 Tell us, what should we do with them? 840 00:58:04,523 --> 00:58:06,992 They tried to steal from us? 841 00:58:07,150 --> 00:58:10,495 Well, for thieves, they sound very sad. 842 00:58:10,654 --> 00:58:13,248 p> 843 00:58:13,407 --> 00:58:15,751 So maybe they are really police. 844 00:58:15,909 --> 00:58:18,879 (LAUGH) 845 00:58:19,037 --> 00:58:20,254 We just tried to leave the island, I swear. 846 00:58:20,414 --> 00:58:21,666 Please let us go. 847 00:58:21,832 --> 00:58:23,129 We will not report you. 848 00:58:23,291 --> 00:58:26,044 We don't even know who you are. 849 00:58:26,211 --> 00:58:28,714 What do you mean by you? do not know who us? 850 00:58:28,880 --> 00:58:31,599 They claim that they don't know who we are. 851 00:58:31,758 --> 00:58:33,806 We are forgotten kids, that's us. 852 00:58:33,969 --> 00:58:36,347 RATS: We have no father or mother. 853 00:58:36,513 --> 00:58:38,356 In defilement, we seek our future. 854 00:58:38,515 --> 00:58:40,188 The future has passed. 855 00:58:40,350 --> 00:58:41,693 Filth is a gift. 856 00:58:42,894 --> 00:58:46,489 And you, on the other hand, are nothing. 857 00:58:46,648 --> 00:58:49,777 You are only flesh, flesh without soul. 858 00:58:50,986 --> 00:58:55,116 You live on your island, safe in the world your cardboard, 859 00:58:55,323 --> 00:58:58,452 away from all dirt and pain. 860 00:58:58,577 --> 00:59:02,332 We are forced to eat your dirt and your rubbish 861 00:59:02,497 --> 00:59:03,589 and your pain. 862 00:59:16,470 --> 00:59:19,644 (MEKANIS WHIRRING) 863 00:59:33,195 --> 00:59:35,539 (SMOKING) 864 00:59:40,660 --> 00:59:43,914 RAT LEADER: Sharpen knives and make them bleed. 865 00:59:45,665 --> 00:59:48,760 For them bleed and make them shout, 866 00:59:50,420 --> 00:59:52,923 so we can feed their pain. 867 00:59:55,509 --> 00:59:57,762 (GROW) 868 01:00:18,406 --> 01:00:20,204 (FALL) 869 01:00:20,325 --> 01:00:20,996 Huh ? 870 01:00:21,159 --> 01:00:23,253 (GASPING) 871 01:00:24,579 --> 01:00:26,798 (FALL) 872 01:00:26,957 --> 01:00:29,631 Who dares to interfere with the court? 873 01:00:31,711 --> 01:00:33,384 Maintain our trash! 874 01:00:33,547 --> 01:00:35,345 Fight for your shit! 875 01:00:35,507 --> 01:00:37,601 (FALL) 876 01:00:45,100 --> 01:00:46,352 Slay the beast! 877 01:00:46,518 --> 01:00:48,612 (FALL) 878 01:00:58,321 --> 01:01:00,699 Go, you monster. 879 01:01:00,866 --> 01:01:03,289 This is our garbage, not yours. 880 01:01:03,451 --> 01:01:05,294 We are forgotten children. 881 01:01:05,412 --> 01:01:07,005 We don't have a father or mother. 882 01:01:07,164 --> 01:01:09,838 In defilement, we look for our future. 883 01:01:13,420 --> 01:01:15,548 RAT: What if you die, huh? 884 01:01:15,714 --> 01:01:17,808 (FALL) 885 01:01:19,968 --> 01:01:22,312 (SCREAM) 886 01:01:46,786 --> 01:01:48,959 (FALL) 887 01:02:11,144 --> 01:02:13,397 (KERONCONGAN) 888 01:02:19,361 --> 01:02:20,613 SANDRA: Dinky, Dinky? 889 01:02:21,947 --> 01:02:23,620 Wake up, Dinky. 890 01:02:23,782 --> 01:02:24,908 Wake up, Dinky. 891 01:02:30,413 --> 01:02:32,131 p> 892 01:02:32,290 --> 01:02:36,386 Are you okay? 893 01:02:37,212 --> 01:02:38,259 Come on, we have to get out of here. 894 01:02:38,421 --> 01:02:40,094 Yes, hopefully before that scary monsters come back. 895 01:02:43,843 --> 01:02:44,719 No. 896 01:02:44,886 --> 01:02:45,978 We can't stay here. 897 01:02:47,347 --> 01:02:48,348 No! 898 01:02:52,185 --> 01:02:53,027 Dinky, wait! 899 01:02:54,312 --> 01:02:55,154 Leave him. 900 01:02:59,484 --> 01:03:00,326 Birdboy! 901 01:03:07,242 --> 01:03:08,084 Birdboy! 902 01:03:13,123 --> 01:03:14,545 Birdboy! 903 01:03:16,251 --> 01:03:18,720 (GROW) 904 01:03:18,837 --> 01:03:20,384 It's okay, it's me. 905 01:03:21,715 --> 01:03:22,716 You're safe. 906 01:03:31,516 --> 01:03:34,019 Try to relax, you're safe now. 907 01:03:50,785 --> 01:03:52,879 You have to go. 908 01:03:53,038 --> 01:03:55,461 Come with me, Birdboy, please. 909 01:03:59,878 --> 01:04:00,720 Please. 910 01:04:11,181 --> 01:04:14,776 Beep, beep, late, beep. 911 01:04:14,934 --> 01:04:17,028 Fly with us. 912 01:04:17,187 --> 01:04:20,441 We will start a new life away from here. 913 01:04:20,565 --> 01:04:22,067 You can guide us. 914 01:04:22,233 --> 01:04:24,327 You always know how to fly. 915 01:04:24,486 --> 01:04:25,658 You always know how to fly. 916 01:04:39,626 --> 01:04:40,548 You always know how to fly. p> 917 01:04:48,802 --> 01:04:51,726 Let's go, come on. 918 01:04:54,599 --> 01:04:56,852 I love you! 919 01:05:19,124 --> 01:05:21,218 (Thunder Thunder) 920 01:05:21,376 --> 01:05:25,381 Welcome, everyone. 921 01:05:31,803 --> 01:05:33,146 (Thunder Thunder) 922 01:05:43,189 --> 01:05:45,442 Don't worry, I'm sure that only takes a shower through. 923 01:05:51,030 --> 01:05:53,874 Hold on tight! 924 01:05:58,329 --> 01:06:00,627 (SCREAM) 925 01:06:00,790 --> 01:06:02,542 (GUNSHOT BANGING) 926 01:06:18,016 --> 01:06:19,609 What are you doing? 927 01:06:19,767 --> 01:06:20,814 Save yourself. 928 01:06:20,977 --> 01:06:22,069 Let him sink. 929 01:06:22,228 --> 01:06:23,980 He won't help you. 930 01:06:33,198 --> 01:06:35,371 (GASPING) 931 01:06:39,162 --> 01:06:41,005 Hey, hey, here! 932 01:06:42,457 --> 01:06:44,551 Help us, please help us! 933 01:06:55,428 --> 01:06:56,270 Birdboy. 934 01:07:20,662 --> 01:07:23,506 DINKY & apos; S DAD: Geez, where have you been? 935 01:07:23,665 --> 01:07:26,134 Oh, just look at you, you soaked and frozen. 936 01:07:26,292 --> 01:07:29,091 Jonathan told us that You don't go to school again today. 937 01:07:29,254 --> 01:07:31,348 We really worry about you, Dinky. 938 01:07:31,506 --> 01:07:32,723 What's wrong with you? 939 01:07:32,882 --> 01:07:33,599 Just talk to us. 940 01:07:33,758 --> 01:07:36,807 We break our backs for you, and this is how you reply to us? 941 01:07:36,970 --> 01:07:38,517 Thank God for the happy pill. 942 01:07:38,680 --> 01:07:41,980 And thank you Thank God for us. Small, precious Jonathan. 943 01:07:42,141 --> 01:07:44,735 Little Johnny is always the best. 944 01:07:55,947 --> 01:07:57,415 Dear Diary, 945 01:07:57,574 --> 01:08:00,077 I am not planning to write here again. 946 01:08:00,243 --> 01:08:02,837 I'm sure I'll go all this misery behind, 947 01:08:02,996 --> 01:08:04,873 but in the end, everything didn't work well 948 01:08:05,039 --> 01:08:06,712 the way I planned it. 949 01:08:06,874 --> 01:08:10,970 But it shouldn't surprise me , because no one has ever done it. 950 01:08:11,129 --> 01:08:13,223 Escape feels impossible. 951 01:08:13,381 --> 01:08:17,261 I can't be long for freedom because I can't even imagine it. 952 01:08:17,427 --> 01:08:20,271 Maybe I just need to accept defeat. 953 01:08:21,556 --> 01:08:23,479 I will never fight again. 954 01:08:26,102 --> 01:08:28,355 (DENGKUR) 955 01:08:32,400 --> 01:08:34,573 (GASPING) 956 01:08:43,953 --> 01:08:46,832 This may be my place forever. 957 01:08:58,843 --> 01:08:59,685 (CHIRPING) 958 01:09:27,830 --> 01:09:30,629 (CHIRPING) 959 01:10:20,216 --> 01:10:22,389

960 01:10:36,357 --> 01:10:37,199 (CHIRPING) 961 01:10:44,615 --> 01:10:45,616 (GASPING) 962 01:11:05,219 --> 01:11:07,813 Hm? 963 01:11:07,972 --> 01:11:10,566 Birdboy? 964 01:11:42,548 --> 01:11:46,803 Written and Directed by 965 01:11:47,929 --> 01:11:51,979 Based on graphic novels "Psikonautas" by Alberto Vazquez 966 01:11:53,226 --> 01:11:57,322 Produced by 967 01:11:58,856 --> 01:12:02,861 Produced together by 968 01:12:03,820 --> 01:12:08,200 Executive producer 969 01:12:09,325 --> 01:12:13,546 Co-producer executive 970 01:12:14,747 --> 01:12:18,923 Associate Producers 971 01:12:19,877 --> 01:12:23,677 Original Music 972 01:12:24,507 --> 01:12:28,307 Additional Music 973 01:12:29,095 --> 01:12:32,520 Editing 974 01:12:33,683 --> 01:12:37,313 Sound Editing and Mixing 975 01:12:38,354 --> 01:12:41,824 Animation Director 976 01:12:42,608 --> 01:12:46,283 Production manager 977 01:12:56,038 --> 01:12:58,917 Submitted by: www.subtitlecinema.com