1 00:00:09,912 --> 00:00:13,951 Okay. 2 00:00:14,225 --> 00:00:15,267 Now it's happening. 3 00:00:15,683 --> 00:00:16,725 The new bestseller of Ryan Stevenson. P> 4 00:00:17,642 --> 00:00:19,933 Chapter One 5 00:00:22,392 --> 00:00:23,433 The City. Your town. P> 6 00:00:24,142 --> 00:00:25,933 London Town begins to touch. P> 7 00:00:26,767 --> 00:00:28,267 Friday evening is being launched to the same dunky rhythm - 8 00:00:32,183 --> 00:00:34,517 9 00:00:34,600 --> 00:00:36,683 The girls fill up the streets and flood the bars in the capital. 10 00:00:38,892 --> 00:00:41,975 The queens of the selfie; seeking adventure under Amor's hopeless gaze. 11 00:00:45,267 --> 00:00:48,808 This is their London. - 12 00:00:51,892 --> 00:00:53,475 - but what does the capital say to me? 13 00:00:57,850 --> 00:00:59,308 What does it say? 14 00:01:03,183 --> 00:01:04,517 Who is the fan of it? 15 00:01:06,892 --> 00:01:07,933 - Let's get my comrades in. 16 00:01:08,683 --> 00:01:09,933 From the high-tech glory towers - 17 00:01:11,725 --> 00:01:13,392 - the party never ends when John Moriarty is on stage - 18 00:01:13,475 --> 00:01:16,267 - festen stopper aldrig, når John Moriarty er på scenen - 19 00:01:16,392 --> 00:01:19,142 In the book, I'll call him the Pengeman. 20 00:01:20,392 --> 00:01:22,558 Find a red runner and you'll find Connor Matthews - 21 00:01:22,642 --> 00:01:23,975 - showing his killersmilk - 22 00:01:24,058 --> 00:01:26,017 - He must be The Movie Star. 23 00:01:28,975 --> 00:01:30,975 We may have started from nothing, 24 00:01:31,058 --> 00:01:33,975 - but now we claim this 25 00:01:34,683 --> 00:01:35,725 A city of the city 26 00:01:36,017 --> 00:01:37,558 Your city. 27 00:01:37,850 --> 00:01:39,475 Inspirational, not miserable as sought after - 28 00:01:41,642 --> 00:01:45,558 29 00:01:46,725 --> 00:01:47,767 My City. 30 00:01:56,808 --> 00:01:57,850 This is Phil Williams with you on Five Live - 31 00:02:05,058 --> 00:02:06,475 32 00:02:06,558 --> 00:02:08,600 Connor Matthews and Emily Thompson Franks - 33 00:02:08,683 --> 00:02:10,892 - Two of the hottest actors in the overthrow right now. 34 00:02:10,975 --> 00:02:13,100 Welcome the people, welcome. 35 00:02:13,183 --> 00:02:14,392 Velkommen folkens, velkommen. 36 00:02:14,808 --> 00:02:15,725 Emily Let's Start With You 37 00:02:15,808 --> 00:02:19,058 We've all seen you in the drama films, as you're known for - 38 00:02:19,142 --> 00:02:22,017 - and Hollywood has gotten on < br /> and knocking on the door. 39 00:02:22,100 --> 00:02:25,267 I tell you a boyfriend would have laid you down faster than time. 40 00:02:26,017 --> 00:02:27,183 A pretty good replica for you 41 00:02:27,767 --> 00:02:28,767 - copy it? 42 00:02:28,850 --> 00:02:30,350 Listen to me - 43 00:02:30,433 --> 00:02:31,892 - be big on stage and knock ladies - 44 00:02:31,975 --> 00:02:33,392
00:02:35,350
I've had a busy year -
46
00:02:35,433 --> 00:02:36,267
- Just made the sequel to the wolves movie -
47
00:02:36,350 --> 00:02:38,308
p>
48
00:02:38,392 --> 00:02:40,392
- and, to be honest comrade
49
00:02:40,475 --> 00:02:43,142
I just want to make
finish it -
50
00:02:43,225 --> 00:02:44,100
- and to be home in a while.
51
00:02:44,183 --> 00:02:46,558
And do not have to sit in the makeup and
wardrobe for three hours -
52
00:02:46,642 --> 00:02:47,433
- and dress up like a wasw.
53
00:02:47,517 --> 00:02:48,808
I've changed the screensaver -
54
00:02:48,892 --> 00:02:50,267
So much to learn.
55
00:02:51,767 --> 00:02:52,683
The media are on you 24/7 -
56
00:02:52,767 --> 00:02:54,683
- you are much younger than Beckhams -
57
00:02:54,767 --> 00:02:56,267
- much younger than Kardashians
58
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
How did you get it? P>
59
00:02:57,433 --> 00:02:58,267
Well, I do not know -
60
00:02:58,350 --> 00:02:59,058
just so, get used to it,
do not make a babe,
61
00:02:59,142 --> 00:03:00,267
- I mean
62
00:03:00,392 --> 00:03:00,933
Oh, she loves herself.
63
00:03:01,017 --> 00:03:02,850
Find me an actor that does not. P>
64
00:03:03,142 --> 00:03:04,600
She can not even play. P>
65
00:03:04,683 --> 00:03:05,767
I think we just stick together -
66
00:03:05,850 --> 00:03:06,933
just struggling through , you know.
67
00:03:07,017 --> 00:03:08,433
It's interesting to us,
because we are both in the same industry.
68
00:03:08,517 --> 00:03:10,558
Det er interessant for os,
fordi vi er begge i samme branche.
69
00:03:10,850 --> 00:03:13,183
So, we strive both towards the same goals.
70
00:03:13,267 --> 00:03:15,392
How will the relationship be done while -
71
00:03:15,475 --> 00:03:17,892
- You are in Hollywood and you are not
72
00:03:18,058 --> 00:03:19,100
If it was not for the newspapers -
73
00:03:19,183 --> 00:03:21,558
- she had her trotmund around
someone's roadie's dad. P>
74
00:03:21,642 --> 00:03:23,100
You can not say John - <
75
00:03:23,683 --> 00:03:24,225
76
00:03:24,308 --> 00:03:26,392
We have built our relationships on
a solid foundation on a rocky ground.
77
00:03:26,475 --> 00:03:28,767
I'm there to support her
00:03:30,850
And I will be there for
her all the way to -
79
00:03:30,933 --> 00:03:32,058
- He turns to you -
80
00:03:32,142 --> 00:03:34,558
81
00:03:34,642 --> 00:03:35,392
Well, it's not me, is it...?
82
00:03:35,475 --> 00:03:36,517
I'm single... -
83
00:03:37,933 --> 00:03:39,058
84
00:03:40,475 --> 00:03:41,933
- recently single.
85
00:03:42,017 --> 00:03:43,058
Why can not we have this?
86
00:03:44,183 --> 00:03:45,225
Ever?
87
00:03:45,808 --> 00:03:47,308
Watch Me
88
00:03:47,642 --> 00:03:49,225
I Live The Dream
89
00:03:49,350 --> 00:03:49,892
Watch You -
90
00:03:49,975 --> 00:03:51,017
- These Cabinets
91
00:03:51,475 --> 00:03:53,433
I want to say that I really believe -
92
00:03:53,517 --> 00:03:56,100
- We've built a relationship like -
93
00:03:56,183 --> 00:03:58,808
- that can keep through... weather and
any storm.
94
00:03:58,892 --> 00:03:59,933
Yes.
95
00:04:00,475 --> 00:04:01,892
- He drives me to the airport -
96
00:04:02,225 --> 00:04:03,850
- of course I miss him already.
97
00:04:03,933 --> 00:04:05,558
Oh, he holds her hand.
98
00:04:05,892 --> 00:04:06,517
How sweet -
99
00:04:06,933 --> 00:04:08,183
- We do not want & apos; that you
should lose this flight so -
100
00:04:08,267 --> 00:04:09,808
- It's a good day for a disappointment so -
101
00:04:10,767 --> 00:04:12,308
- You're expected to go to it tonight.
102
00:04:13,100 --> 00:04:15,100
103
00:04:15,183 --> 00:04:16,850
I just got up because you asked me.
104
00:04:18,308 --> 00:04:20,058
What should we do now?
105
00:04:20,142 --> 00:04:22,933
The boys want to be on the poster.
106
00:04:44,308 --> 00:04:45,308
Oh, take some clothes off, in two -
107
00:04:45,392 --> 00:04:46,767
- There's the fuss in this place.
108
00:04:47,683 --> 00:04:48,808
Can we have
109
00:04:48,892 --> 00:04:51,225
The script says -
110
00:04:53,308 --> 00:04:54,433
- the mood loves involved in prime pulse -
111
00:04:54,517 --> 00:04:56,433
112
00:04:56,517 --> 00:04:57,808
I mean it seriously -
113
00:04:57,892 --> 00:04:59,392
- Tonight is not the night I want
114
00:04:59,475 --> 00:05:00,517
- You've forgotten your reply, man.
115
00:05:01,225 --> 00:05:03,017
You know.
116
00:05:03,100 --> 00:05:04,142
And this
117
00:05:05,558 --> 00:05:06,600
I can not.
118
00:05:07,100 --> 00:05:08,142
- Okay.
119
00:05:09,017 --> 00:05:09,683
I want to say to those you were -
120
00:05:09,767 --> 00:05:11,683
- Do you know what they will not even be interested in it.
121
00:05:11,767 --> 00:05:13,350
Hands in the weather
122
00:05:13,433 --> 00:05:14,308
Cheers -
123
00:05:15,308 --> 00:05:15,850
- ha & apos; A good evening, nevertheless, makker.
124
00:05:15,933 --> 00:05:17,392
See you later, mate.
125
00:05:18,017 --> 00:05:19,350
Vi ses senere, makker.
126
00:05:23,392 --> 00:05:24,600
Alright my ladies
127
00:05:24,683 --> 00:05:27,142
- For those who have watched the movie Thelma and Louise -
128
00:05:27,225 --> 00:05:28,267
- John meets.
129
00:06:47,517 --> 00:06:48,600
Now take your opportunity -
130
00:06:48,683 --> 00:06:50,475
131
00:06:53,892 --> 00:06:55,767
Fine art sent from Laguna Beach -
132
00:06:55,850 --> 00:06:58,267
- after one of your many trips to OC.
133
00:06:59,350 --> 00:07:01,767
Couture the furniture bought for one -
134
00:07:01,850 --> 00:07:03,392
- huge fortune -
135
00:07:03,475 --> 00:07:06,100
- the most sought after designer in the capital. -
136
00:07:06,558 --> 00:07:08,600
- only known by the inner circle of London -
137
00:07:08,683 --> 00:07:09,725
- and even then -
138
00:07:10,183 --> 00:07:11,558
- only with the letter X.
139
00:07:12,517 --> 00:07:13,558
But to you
140
00:07:15,558 --> 00:07:16,600
This is self-satisfaction.
141
00:07:17,642 --> 00:07:18,975
Give all hope, all I, which comes in. -
142
00:07:24,767 --> 00:07:26,142
- good night?
143
00:07:30,350 --> 00:07:32,975
Yes, John collected a few
delicious bitches -
144
00:07:34,975 --> 00:07:36,017
- so I handed it over to him.
145
00:07:36,183 --> 00:07:38,017
Ja, John samlede et par
lækre kællinger op, -
146
00:07:38,100 --> 00:07:39,433
- så jeg overlod det til ham.
147
00:07:40,475 --> 00:07:41,600
I live the good life, so I see -
148
00:07:41,683 --> 00:07:43,183
- jeez, it's a black hole mate.
149
00:07:43,683 --> 00:07:45,517
Bowl mate, thank you, I love you too.
150
00:07:47,892 --> 00:07:48,933
- pretty good cup of tea.
151
00:07:53,475 --> 00:07:55,600
I do not remember last time
I opened the post.
152
00:07:58,683 --> 00:07:59,725
Freddy's letter.
153
00:07:59,933 --> 00:08:01,142
What does he say?
154
00:08:01,225 --> 00:08:02,767
The usual heartwarming message -
155
00:08:03,308 --> 00:08:04,892
- completely wrong direction.
156
00:08:05,308 --> 00:08:06,808
We did not agree that the
should be ambitious -
157
00:08:06,892 --> 00:08:07,933
- and not the fool's misery?
158
00:08:08,850 --> 00:08:10,767
Where are the amazing women
in stylish nightclubs?
159
00:08:10,850 --> 00:08:12,600
- and fast cars on every page?
160
00:08:14,308 --> 00:08:16,642
He wants something soon, otherwise my advance will go back
161
00:08:17,683 --> 00:08:19,183
Well, he has been OK to me.
162
00:08:21,392 --> 00:08:22,517
Well he would be...
163
00:08:22,642 --> 00:08:25,933
Oh, brother, brother, brother who hates a brother.
164
00:08:27,350 --> 00:08:29,808
Well, listen to Ryan, have you written anything
this month?
165
00:08:31,600 --> 00:08:32,975
So stop estimating.
166
00:08:33,058 --> 00:08:34,350
Stop all that Yankylort
167
00:08:34,767 --> 00:08:35,683
>
168
00:08:35,767 --> 00:08:36,808
I know what I've been thinking about it.
169
00:08:37,767 --> 00:08:39,725
- well -
170
00:08:40,600 --> 00:08:41,642
- because I know exactly where to go tonight.
171
00:08:41,850 --> 00:08:42,892
What's the point?
172
00:08:43,142 --> 00:08:43,850
Research -
173
00:08:43,933 --> 00:08:45,475
- My good friend -
174
00:08:45,558 --> 00:08:47,558
- and my personal guarantee -
175
00:08:48,683 --> 00:08:49,433
- Of the best night out since your bride -
176
00:08:49,517 --> 00:08:50,267
- It's a high standard.
177
00:08:50,517 --> 00:08:52,267
Namely -
178
00:08:53,808 --> 00:08:54,850
- You're like Flynn or -
179
00:08:55,642 --> 00:08:57,100
- You're as dead for me.
180
00:09:00,975 --> 00:09:02,017
At least, I can rest in peace.
181
00:09:02,767 --> 00:09:04,767
Hello stranger?
182
00:09:04,850 --> 00:09:06,100
Yes, Josie sorry, I...
183
00:09:06,183 --> 00:09:07,225
I have been busy and I
lost my charger
184
00:09:08,142 --> 00:09:09,808
I was at the cemetery yesterday and -
185
00:09:10,350 --> 00:09:12,642
- It would have been nice if you had called him.
186
00:09:14,725 --> 00:09:17,725
I still have no idea,
How did I finish his work.
187
00:09:17,808 --> 00:09:18,850
Ryan...
188
00:09:19,183 --> 00:09:20,225
Dad hit mother -
189
00:09:20,642 --> 00:09:21,683
- I said -
190
00:09:23,058 --> 00:09:25,142
- Go home to your sister was
all he answered.
191
00:09:30,558 --> 00:09:31,933
You are blocking the road mate.
192
00:09:32,183 --> 00:09:33,183
Sorry, I'm sorry.
193
00:09:33,267 --> 00:09:35,058
I never talked about my mother again.
194
00:09:35,225 --> 00:09:36,267
Are you there Ryan?
195
00:09:37,433 --> 00:09:39,308
Give up, you know, I know what day
it's okay?
196
00:09:39,683 --> 00:09:40,767
I'll be
197
00:09:40,975 --> 00:09:41,600
Yes, whatever.
198
00:09:41,767 --> 00:09:42,808
These were the introductory lines -
199
00:09:46,808 --> 00:09:48,017
-
200
00:09:48,100 --> 00:09:49,725
of the book that brought me here.
201
00:09:49,808 --> 00:09:50,850
And now -
202
00:09:51,183 --> 00:09:53,308
- All I do is to scratch
in this notebook -
203
00:09:53,683 --> 00:09:56,100
- and wonder if I have something else to say.
204
00:10:01,100 --> 00:10:02,183
Lucy?
205
00:10:02,267 --> 00:10:04,517
Oh God, sorry, I... I .. .
206
00:10:04,892 --> 00:10:05,642
- How have you been?
207
00:10:05,725 --> 00:10:07,100
Yes, good -
208
00:10:07,350 --> 00:10:08,058
- You just know -
209
00:10:08,142 --> 00:10:09,350
time and...
210
00:10:09,433 --> 00:10:10,225
Yes, too.
211
00:10:10,308 --> 00:10:12,475
Did you call me at. 2:00 last week? P>
212
00:10:12,558 --> 00:10:14,100
No, no, no. P>
213
00:10:14,225 --> 00:10:16,017
I definitely got a lost
call from you. P>
214
00:10:16,725 --> 00:10:17,975
The Must have turned off my pocket -
215
00:10:18,058 --> 00:10:19,350
- In a nightclub or something.
216
00:10:19,767 --> 00:10:20,808
Okay.
217
00:10:20,975 --> 00:10:22,350
Take care of yourself, ok?
218
00:10:22,433 --> 00:10:23,600
Do not be like John -
219
00:10:23,683 --> 00:10:26,017
- Going to bed with anyone
on this side of Watford Gap.
220
00:10:26,183 --> 00:10:27,975
Not for Lucy, but you are
not just that person -
221
00:10:28,058 --> 00:10:29,975
- I would like to take a leaping relationship.
222
00:10:30,058 --> 00:10:30,933
Do not hesitate.
223
00:10:31,017 --> 00:10:31,558
Listen, I think you should go.
224
00:10:31,642 --> 00:10:32,808
Why?
225
00:10:32,892 --> 00:10:33,433
226
00:10:33,517 --> 00:10:34,850
I just think you should go.
227
00:10:34,933 --> 00:10:35,975
Hi beautiful.
228
00:10:36,892 --> 00:10:37,642
This is Guy.
229
00:10:37,725 --> 00:10:38,267
Guy.
230
00:10:38,600 --> 00:10:39,142
231
00:10:39,225 --> 00:10:40,600
We have to go. P>
232
00:10:40,683 --> 00:10:42,100
Look around. P>
233
00:10:42,225 --> 00:10:43,100
Ciao. P>
234
00:10:43,183 --> 00:10:44,308
What the & apos; fan means ciao?
235
00:10:48,767 --> 00:10:49,975
I'm trying on a poetic metaphor
about perishable love
236
00:10:52,600 --> 00:10:55,725
He hugs the ass I once hugged -
237
00:10:56,808 --> 00:10:58,600
- so everything I can write is that -
238
00:10:58,683 --> 00:10:59,642
- she -
239
00:10:59,725 --> 00:11:00,767
- is -
240
00:11:00,850 --> 00:11:01,933
- beautiful
241
00:11:02,017 --> 00:11:03,183
It will never be so good again,
But I know -
242
00:11:03,392 --> 00:11:05,058
- but how close it can be.
243
00:11:05,142 --> 00:11:06,725
Inspirational, not miserable.
244
00:11:12,975 --> 00:11:15,225
Inspirerende, ikke elendig.
245
00:11:33,725 --> 00:11:35,058
You need encouragement
246
00:11:35,142 --> 00:11:35,975
Hop in.
247
00:11:36,058 --> 00:11:37,100
The good life of the lesser,
hello... I can
248
00:11:39,100 --> 00:11:42,058
This is a big taxi.
249
00:11:42,308 --> 00:11:43,600
What can I say?
250
00:11:44,142 --> 00:11:45,558
He did not wash his hands
a minute ago.
251
00:11:58,725 --> 00:12:00,058
Oh buddy, he's a joke.
252
00:12:00,142 --> 00:12:01,642
Hi, it's Emily -
253
00:12:01,933 --> 00:12:02,808
Can not talk right now, I'm in Hollywood -
254
00:12:02,892 --> 00:12:04,392
- goodbye.
255
00:12:04,475 --> 00:12:05,600
Hi, I'm
256
00:12:06,183 --> 00:12:08,308
I have
257
00:12:12,475 --> 00:12:14,308
I just thought I would give you a ring.
258
00:12:15,100 --> 00:12:16,850
I know that the time difference is
horrible, but...
259
00:12:18,600 --> 00:12:21,142
I'm just calling to say
I miss you, okay?
260
00:12:23,600 --> 00:12:26,017
Okay...
261
00:12:28,225 --> 00:12:29,267
How to handle he did that?
262
00:12:48,142 --> 00:12:48,975
He did not, he fainted.
263
00:12:49,058 --> 00:12:50,517
Det gjorde han ikke, han besvimede.
264
00:12:51,058 --> 00:12:52,892
Allright, here he is... here he is.
265
00:12:53,142 --> 00:12:54,100
Hi freak...
266
00:12:54,183 --> 00:12:55,142
Oh, my friend.
267
00:12:55,225 --> 00:12:56,683
I just talked About broken heart here -
268
00:12:56,767 --> 00:12:57,850
- yesterday evening.
269
00:12:57,933 --> 00:12:59,225
I do not believe in a word,
of what he says.
270
00:12:59,517 --> 00:13:01,100
See here
271
00:13:01,183 --> 00:13:03,058
- Of this free ski aftershave
the last week.
272
00:13:03,308 --> 00:13:04,517
Do you want to have something?
273
00:13:04,600 --> 00:13:05,933
Oh yes, I love free samples.
274
00:13:09,225 --> 00:13:10,767
It smells like Pandora's box.
275
00:13:10,850 --> 00:13:12,225
I take & apos; Oh, Pedro, can we get the bill thanks?
276
00:13:12,433 --> 00:13:14,433
Superstar here pays.
277
00:13:14,517 --> 00:13:16,100
And take & apos;
278
00:13:16,183 --> 00:13:17,683
Do not look at the text message your mother
sent me.
279
00:13:17,767 --> 00:13:19,767
He is a good boy -
280
00:13:20,058 --> 00:13:21,183
- Well, boys -
281
00:13:21,267 --> 00:13:22,058
- vel, gutter -
282
00:13:22,142 --> 00:13:23,767
- All the president's chat will be here -
283
00:13:23,850 --> 00:13:25,392
- let's take & apos;
284
00:13:43,725 --> 00:13:44,683
It's awful
285
00:14:16,767 --> 00:14:17,308
There's always something to do -
286
00:14:17,392 --> 00:14:18,433
- to get together
287
00:14:18,517 --> 00:14:19,433
I feel sorry for the poor boy.
288
00:14:19,517 --> 00:14:20,642
I know.
289
00:14:20,725 --> 00:14:21,767
Have you seen your Ryan?
290
00:14:24,767 --> 00:14:25,892
Han
291
00:14:25,975 --> 00:14:26,850
Get out and have a drink.
292
00:14:26,933 --> 00:14:28,725
Two mennequins look through you -
293
00:14:46,433 --> 00:14:47,767
294
00:14:47,850 --> 00:14:49,267
- in the big mirror behind your booth.
295
00:14:49,350 --> 00:14:51,808
You turn to see what they see -
296
00:14:55,350 --> 00:14:57,225
- what you can not see -
297
00:14:57,975 --> 00:14:59,517
- what you've never seen but you
conclude.
298
00:15:00,183 --> 00:15:02,308
They have no mirror image.
299
00:15:03,808 --> 00:15:05,433
Oh What has he done now?
300
00:15:34,183 --> 00:15:36,683
Åh hvad har han nu gjort?
301
00:16:01,100 --> 00:16:03,183
I do not think Connor has borrowed you his car again.
302
00:16:03,267 --> 00:16:04,017
Oh, come on now, mate -
303
00:16:04,100 --> 00:16:06,725
304
00:16:07,267 --> 00:16:08,683
Hear here -
305
00:16:09,225 --> 00:16:10,475
- sorry yesterday evening.
306
00:16:10,725 --> 00:16:13,100
Oh, sorry for it's Shakespeare
everything is forgotten.
307
00:16:13,267 --> 00:16:17,225
308
00:16:17,808 --> 00:16:18,850
I'm just glad that you finally got a little inspiration.
309
00:16:20,058 --> 00:16:21,767
It was good.
310
00:16:22,475 --> 00:16:24,600
Further to more urgent questions -
311
00:16:25,308 --> 00:16:26,517
Take your muscles away, your big cock.
312
00:16:26,600 --> 00:16:27,517
Hello welcome to the gun show.
313
00:16:27,600 --> 00:16:28,142
Come on, feel a little on them.
314
00:16:28,225 --> 00:16:30,142
No.
315
00:16:30,392 --> 00:16:32,142
It's like two snakes like
fighting in a bag
316
00:16:33,183 --> 00:16:34,017
What, snog?
317
00:16:34,100 --> 00:16:34,933
More importantly -
318
00:16:35,017 --> 00:16:36,100
- you know Matt Barrett -
319
00:16:36,183 --> 00:16:36,767
- seven a page?
320
00:16:36,850 --> 00:16:37,892
Yes.
321
00:16:38,058 --> 00:16:40,350
No, you should not trust information from Matt Barrett.
322
00:16:40,558 --> 00:16:42,767
I know he's a bit of a
Walter Mitty but he's okay.
323
00:16:42,850 --> 00:16:45,017
Nevertheless, he's over in the country
at the moment -
324
00:16:45,142 --> 00:16:46,517
- the main role of some movie.
325
00:16:46,600 --> 00:16:47,725
That part of it's not true -
326
00:16:47,808 --> 00:16:50,475
- but the important part of it is that he saw Emily have dinner out -
327
00:16:50,558 --> 00:16:51,600
- with the director.
328
00:16:52,017 --> 00:16:52,725
It's her job.
329
00:16:52,850 --> 00:16:54,475
No, but they held hands.
330
00:16:54,642 --> 00:16:55,308
No, that's not possible.
331
00:16:55,392 --> 00:16:57,350
Macro, I'm just telling you
what he said.
332
00:16:57,475 --> 00:16:58,642
Has Conner heard from her yet?
333
00:16:58,725 --> 00:17:00,808
No, she will be bombarded enough enough,
will not she -
334
00:17:00,892 --> 00:17:01,850
- She's back a few weeks -
335
00:17:01,933 --> 00:17:03,267
- with the tail between the legs.
336
00:17:03,600 --> 00:17:05,975
Or someone else's tail probably.
337
00:17:06,267 --> 00:17:07,100
Very well -
338
00:17:07,183 --> 00:17:08,850
- What's happening today?
339
00:17:09,308 --> 00:17:10,767
Fix something with Freddy -
340
00:17:11,225 --> 00:17:13,017
- If I'm missing my agent now,
I'm literally on the ass.
341
00:17:13,100 --> 00:17:15,100
I'll be something that has never been.
342
00:17:16,017 --> 00:17:17,933
A serious question for you.
343
00:17:18,183 --> 00:17:21,100
Would it have helped at all
344
00:17:21,975 --> 00:17:24,308
No, that would not hurt me.
345
00:17:24,767 --> 00:17:25,975
Please act properly.
346
00:17:26,183 --> 00:17:28,142
Hello, my partner, Listen now, okay?
347
00:17:31,100 --> 00:17:33,933
My friend is the sound of success.
348
00:17:34,600 --> 00:17:36,225
Yes, Connor's success.
349
00:17:36,308 --> 00:17:37,892
Let's get away
350
00:17:56,350 --> 00:17:58,892
I bet that everyone at this party
will be total salad hoves.
351
00:17:59,100 --> 00:18:00,475
Remember me about this salad again.
352
00:18:00,558 --> 00:18:01,683
It's simple, all right -
353
00:18:01,767 --> 00:18:03,558
- ingen kan lide en salat.
354
00:18:04,100 --> 00:18:05,142
Do I look ok?
355
00:18:05,225 --> 00:18:06,225
Makes you look amazing.
356
00:18:06,308 --> 00:18:07,808
I wanted to bed with you.
357
00:18:13,017 --> 00:18:14,767
My friend, Freddy.
358
00:18:14,975 --> 00:18:16,933
What do you want to say if he asks
what you have written?
359
00:18:17,183 --> 00:18:19,933
I just want to continue or
I just have to beg
360
00:18:20,058 --> 00:18:21,642
Here is his.
361
00:18:35,600 --> 00:18:38,308
Here she comes... here she comes...
here she comes.
362
00:18:45,350 --> 00:18:46,517
You would, would you do not you?
363
00:18:46,600 --> 00:18:48,350
Oh my friend...
364
00:18:50,017 --> 00:18:52,517
I do not believe you dared
when she came to you to Gile's funeral.
365
00:18:52,600 --> 00:18:54,433
I was good at it; she just did fun.
366
00:18:54,683 --> 00:18:56,808
Oh, get involved with her right away. -
367
00:18:57,183 --> 00:19:00,517
- Well, I want to get involved here and now,
and see if I can stay away from Freddy.
368
00:19:00,683 --> 00:19:02,017
Oh, I have to take it here. . -
369
00:19:02,142 --> 00:19:03,517
Hi...
370
00:19:03,642 --> 00:19:04,767
Here is the dog... where is the vow... -
371
00:19:05,308 --> 00:19:07,350
Who has got the dope?
372
00:19:07,433 --> 00:19:08,642
Where is it? Where is it? P>
373
00:19:08,933 --> 00:19:10,808
Come here in small trolls...
374
00:19:14,767 --> 00:19:16,475
Hi...
375
00:19:16,808 --> 00:19:17,850
I want to take & apos; you instead.
376
00:19:20,350 --> 00:19:22,183
Come on, your mother asks for you,
just go.
377
00:19:23,767 --> 00:19:25,725
Hi, I'm Anna. Hello...
378
00:19:27,558 --> 00:19:29,725
Hi... sorry.
379
00:19:30,892 --> 00:19:32,017
I think I've seen you before...
380
00:19:32,100 --> 00:19:33,142
Giles funeral?
381
00:19:33,433 --> 00:19:35,225
Yes, my father
382
00:19:35,308 --> 00:19:36,183
Is he your father?
383
00:19:36,267 --> 00:19:37,433
Yes.
384
00:19:37,642 --> 00:19:38,308
I did not know, sorry.
385
00:19:38,433 --> 00:19:38,975
No, it's okay, it could you did not know.
386
00:19:39,058 --> 00:19:39,933
I studied Columbia when he died.
387
00:19:40,017 --> 00:19:41,683
He was a lovely man. I... -
388
00:19:41,975 --> 00:19:43,558
Jeg studerede på Columbia, da han døde.
389
00:19:43,642 --> 00:19:45,642
Han var en dejlig mand. Jeg... -
390
00:19:45,892 --> 00:19:47,308
- han har gjort meget for mig.
391
00:19:47,850 --> 00:19:49,017
He released my first book -
392
00:19:49,100 --> 00:19:51,392
- and convinced me to move to
London, so...
393
00:19:52,183 --> 00:19:54,933
Sorry, are you... are you Ryan Stevenson? P>
394
00:19:55,475 --> 00:19:56,433
Yes why? P>
395
00:19:56,517 --> 00:19:57,975
Oh God...
396
00:19:58,892 --> 00:20:01,767
I still have the book he sent me. P>
397
00:20:01,850 --> 00:20:03,183
I still have it. P>
398
00:20:03,433 --> 00:20:05,642
Brilliant, it's hard to believe, you wrote it so young. P>
399
00:20:05,725 --> 00:20:07,183
Yes, it was a long time ago. P> / p>
400
00:20:08,183 --> 00:20:10,100
I'm sure you will be on
bestseller list in no time.
401
00:20:10,183 --> 00:20:10,725
If only.
402
00:20:10,808 --> 00:20:12,808
You will want to... see it for
403
00:20:14,933 --> 00:20:16,808
I do not really know
404
00:20:16,892 --> 00:20:17,933
Anna -
405
00:20:18,308 --> 00:20:19,850
- Your taxi is here.
406
00:20:20,350 --> 00:20:21,600
Cheers, thanks.
407
00:20:22,225 --> 00:20:22,850
Yes, I have to see coming back to work.
408
00:20:22,933 --> 00:20:24,892
I have to go back to London.
409
00:20:24,975 --> 00:20:26,517
410
00:20:26,600 --> 00:20:27,933
You can share the taxi with me
if you want to?
411
00:20:28,017 --> 00:20:30,933
No, I would have thought,
but I'm here with a friend .. .
412
00:20:31,017 --> 00:20:32,350
- A girlfriend... -
413
00:20:32,517 --> 00:20:34,350
- Not a boyfriend
414
00:20:34,517 --> 00:20:36,350
I'm here with my best mate, John -
415
00:20:36,433 --> 00:20:38,433
- He's here somewhere.
416
00:20:38,725 --> 00:20:40,433
Yes... is he? -
417
00:20:43,683 --> 00:20:44,683
- really nice to meet you -
418
00:20:44,767 --> 00:20:45,808
- finally, not... -
419
00:20:45,892 --> 00:20:47,558
- really nice to meet you... okay. / p>
420
00:20:47,725 --> 00:20:49,767
I did not say goodbye to you... -
421
00:20:49,892 --> 00:20:50,933
- see you later
422
00:20:52,433 --> 00:20:53,475
Anna? -
423
00:20:53,933 --> 00:20:55,975
- I mean
424
00:20:56,767 --> 00:20:59,100
I thought if you want my number -
425
00:20:59,183 --> 00:21:01,517
- and maybe we can continue this
talk once? < /p>
426
00:21:01,808 --> 00:21:02,850
No...
427
00:21:03,392 --> 00:21:05,850
I'm joking, yes. Okay...
428
00:21:10,558 --> 00:21:12,725
I retfærdighed Harpenden hvor vi
lægger vores scene.
429
00:21:12,808 --> 00:21:13,767
She was fit, was not she?
430
00:21:13,850 --> 00:21:16,267
Oh, sure... About three
levels above you.
431
00:21:16,517 --> 00:21:18,475
I'm joking... my gut did well.
432
00:21:18,558 --> 00:21:21,433
Sorry; I'm going to
kidnap your friend. P>
433
00:21:26,433 --> 00:21:27,558
There they are -
434
00:21:27,850 --> 00:21:30,600
- My two least-favored people. P>
435
00:21:30,850 --> 00:21:33,558
One who finds it Impossible with a
budget on a steak dinner -
436
00:21:33,642 --> 00:21:36,767
- Organizing a quiet soirée
for a few friends.
437
00:21:37,392 --> 00:21:38,058
And you...
438
00:21:38,142 --> 00:21:38,808
Freddy...
439
00:21:38,892 --> 00:21:39,892
Oh, do not start...
440
00:21:39,975 --> 00:21:42,642
I've heard sick details about the food... -
441
00:21:44,017 --> 00:21:45,350
do something to justify -
442
00:21:45,433 --> 00:21:47,642
- the exorbitant salary you withdraw from me.
443
00:21:52,850 --> 00:21:54,558
Do not you Stevenson.
444
00:21:55,433 --> 00:21:56,725
Follow me...
445
00:22:08,975 --> 00:22:10,475
I want to put myself, and I will?
446
00:22:10,558 --> 00:22:12,475
Try not to be smart about me.
447
00:22:14,350 --> 00:22:15,933
Just
448
00:22:16,392 --> 00:22:17,142
Try updating -
449
00:22:17,225 --> 00:22:19,933
- What exactly you've done
450
00:22:21,433 --> 00:22:24,183
I have something very good for them over the next seven days.
451
00:22:24,267 --> 00:22:25,892
Like what you asked for.
452
00:22:26,392 --> 00:22:27,892
453
00:22:29,183 --> 00:22:32,225
Although it should kill me
454
00:22:33,350 --> 00:22:34,683
Do you know how rare advances
are in this industry?
455
00:22:34,767 --> 00:22:36,142
They want a return on their investment -
456
00:22:36,308 --> 00:22:37,350
- or have their money back.
457
00:22:37,475 --> 00:22:39,142
I do not have them.
458
00:22:39,725 --> 00:22:42,850
Not my problem.
459
00:22:45,142 --> 00:22:46,308
Come on, Freddy, you. You are my agent.
460
00:22:46,392 --> 00:22:49,308
I only blame myself for myself -
461
00:22:50,392 --> 00:22:52,142
- to fulfill Giles's desire for
that I keep you.
462
00:22:52,225 --> 00:22:53,892
He always fell for a teddy bear story.
463
00:22:55,308 --> 00:22:57,058
Just give me one last chance.
464
00:22:57,767 --> 00:22:58,892
Please.
465
00:23:10,433 --> 00:23:12,183
On one condition... -
466
00:23:14,517 --> 00:23:17,892
- Give me something I can sell, okay?
467
00:23:18,892 --> 00:23:22,600
No more idioty like the chapters you sent me
468
00:23:22,683 --> 00:23:25,558
- or worse, like your old boring novel.
469
00:23:26,433 --> 00:23:28,558
I have My reputation and reputation to protect.
470
00:23:30,558 --> 00:23:31,767
Really?
471
00:23:33,517 --> 00:23:35,433
How is Fred's script?
472
00:23:37,683 --> 00:23:39,225
You only have to give & apos; blame -
473
00:23:39,308 --> 00:23:41,808
- to believe Mike and Jim when they said
you had talent.
474
00:23:42,225 --> 00:23:44,558
I would not really be aggressive right now Stevenson. P>
475
00:23:44,725 --> 00:23:45,975
You know what they say -
476
00:23:48,808 --> 00:23:49,975
- not true, your little shit...
477
00:23:50,058 --> 00:23:52,517
I heard my friend Connor
had a good year last year.
478
00:23:53,017 --> 00:23:54,100
And...?
479
00:23:54,517 --> 00:23:56,683
I heard that the agency made a lot of money on him.
480
00:24:00,933 --> 00:24:02,142
Pathetic... -
481
00:24:02,225 --> 00:24:04,100
- Think of a second that it comes
to help you -
482
00:24:04,183 --> 00:24:05,308
- You've got something else coming.
483
00:24:05,392 --> 00:24:06,600
Now, get out of here.
484
00:24:06,683 --> 00:24:08,433
I want a finished script
on my desk -
485
00:24:08,517 --> 00:24:09,975
- by the end of the week.
486
00:24:19,433 --> 00:24:21,392
Continue, I want more.
487
00:24:33,058 --> 00:24:36,808
Hi, Emily, Can not Talk Right Now
I'm in Hollywood, goodbye.
488
00:24:43,933 --> 00:24:45,767
Are you Connor Matthews?
489
00:24:45,975 --> 00:24:48,475
I think it was...
490
00:24:58,350 --> 00:24:59,683
Have you seen John? P>
491
00:24:59,767 --> 00:25:01,100
Do you know where John is? P>
492
00:25:08,558 --> 00:25:09,808
John? P>
493
00:25:14,767 --> 00:25:16,642
I was looking... I was looking for John. P>
494
00:25:16,850 --> 00:25:17,558
Hi...
495
00:25:17,642 --> 00:25:18,683
Hi...
496
00:25:19,058 --> 00:25:21,308
It was a hit with you and Anna,
I hear.
497
00:25:21,392 --> 00:25:23,517
A bit of a goodbye is she not?
498
00:25:26,267 --> 00:25:28,017
Freddy is already on the verge of firing me -
499
00:25:28,100 --> 00:25:29,142
- let's not...
500
00:25:29,975 --> 00:25:31,600
He has gone to his office completely.
501
00:25:31,850 --> 00:25:33,392
502
00:25:33,475 --> 00:25:35,100
He has always come home full -
503
00:25:35,392 --> 00:25:36,600
- smelled of women... -
504
00:25:37,017 --> 00:25:39,225
- skiderik
505
00:25:39,558 --> 00:25:42,100
Not exactly my favorite
506
00:25:42,892 --> 00:25:44,933
Why would anyone want to smile
for my husband?
507
00:25:45,017 --> 00:25:46,433
Oh boy, I could have done myself
even a favor -
508
00:25:50,683 --> 00:25:52,267
<
509
00:26:00,142 --> 00:26:01,517
Excuse me.
510
00:26:01,600 --> 00:26:03,892
I just wanted to book a taxi
511
00:26:04,517 --> 00:26:06,100
Really? Oh... -
512
00:26:06,642 --> 00:26:07,725
- You stay here with me. P>
513
00:26:07,808 --> 00:26:08,350
No, I can not. P>
514
00:26:08,433 --> 00:26:09,642
Jo...
515
00:26:09,725 --> 00:26:11,308
516 00:26:11,392 --> 00:26:13,642 No, I... Freddy is upstairs and... - 517 00:26:13,725 --> 00:26:15,600 518 00:26:15,683 --> 00:26:17,808 No, I know, but it's a no... 519 00:26:17,892 --> 00:26:18,933 No, we can not 520 00:26:19,225 --> 00:26:20,142 Yes we can. 521 00:26:20,225 --> 00:26:21,808 No? Oh yes... no...? P> 522 00:26:23,808 --> 00:26:25,225 Okay. P> 523 00:26:30,475 --> 00:26:31,975 Fuck... - 524 00:26:37,017 --> 00:26:38,225 - well... 525 00:27:41,350 --> 00:27:42,725 P> 526 00:27:43,517 --> 00:27:44,433 I do not care if he says he is busy 527 00:27:44,517 --> 00:27:47,183 I need him to... - 528 00:27:47,683 --> 00:27:48,433 - give & apos; the hell in it... 529 00:27:48,600 --> 00:27:50,058 I need him if - 530 00:27:51,017 --> 00:27:51,558 - Distributors should be interested - 531 00:27:51,683 --> 00:27:52,767 - In my movie, Michael. 532 00:27:52,850 --> 00:27:54,100 Alright, just do not dare to forget my movie 533 00:27:54,183 --> 00:27:55,892 I call Michael. 534 00:27:55,975 --> 00:27:59,017 Suzanne is it you? 535 00:28:03,308 --> 00:28:04,725 P> 536 00:28:06,267 --> 00:28:07,683 Suzanne do you hear what I'm saying? P> 537 00:28:07,850 --> 00:28:10,350 Jennifer... - 538 00:28:11,975 --> 00:28:14,433 Suzanne hører du hvad jeg siger? 539 00:28:19,183 --> 00:28:20,225 Jennifer... - 540 00:28:20,308 --> 00:28:21,725 - You'd better call to tell me - 541 00:28:21,808 --> 00:28:24,225 - You have the instructor ready. 542 00:28:29,600 --> 00:28:30,975 Yes. 543 00:28:32,933 --> 00:28:34,267 - yes, okay 544 00:28:34,933 --> 00:28:36,058 Stay here 545 00:28:36,142 --> 00:28:37,767 Suzanne 546 00:28:39,183 --> 00:28:42,350 Susanne, I have a royal fucking headache. 547 00:28:42,433 --> 00:28:44,892 You'd rather have a gigantic 548 00:28:44,975 --> 00:28:47,517 delicious coffee to soften it with - 549 00:28:47,600 --> 00:28:50,808 - the moment i'm finish this conversation. 550 00:28:53,058 --> 00:28:55,100 So, Instructor - 551 00:28:55,225 --> 00:28:57,558 - It's best not to call before it's a yes. 552 00:29:07,100 --> 00:29:08,933 What's that? 553 00:29:10,808 --> 00:29:11,683 What the hell? 554 00:29:11,767 --> 00:29:13,433 So you wake up, totally pissed off - 555 00:29:22,017 --> 00:29:24,267 - in bed With her in other than your socks? 556 00:29:24,350 --> 00:29:26,267 And then I fled before he saw me. - 557 00:29:26,350 --> 00:29:28,433 - At least you have something juicy now - 558 00:29:30,558 --> 00:29:31,975 - i det mindste har du noget saftigt nu - 559 00:29:32,058 --> 00:29:32,892 - Talking tonight - 560 00:29:32,975 --> 00:29:34,350 - on your date with the lovely Anna. 561 00:29:34,433 --> 00:29:35,517 Not funny... 562 00:29:36,642 --> 00:29:38,183 What should I do? 563 00:29:38,475 --> 00:29:39,642 You could work out 564 00:29:39,892 --> 00:29:40,933 It could be worse. 565 00:29:41,017 --> 00:29:43,475 Be as our friend here in all the newspapers. 566 00:29:45,392 --> 00:29:46,725 Which Egnglish Rose 567 00:29:46,808 --> 00:29:49,267 - Get instruction both on and outside the set? 568 00:29:51,725 --> 00:29:52,767 Has Connor seen this? 569 00:29:52,933 --> 00:29:54,225 He tries to laugh it away. 570 00:29:54,308 --> 00:29:55,267
571 00:29:55,350 --> 00:29:56,433 No, I can not. P> 572 00:29:56,600 --> 00:29:58,392 I want to be out of the picture in the next couple of days. P> 573 00:29:58,475 --> 00:29:59,683 p> There is a lot of shit at work - 574 00:29:59,767 --> 00:30:01,225 - but it's not a big deal. 575 00:30:01,558 --> 00:30:02,225 Do you finally get 576 00:30:02,308 --> 00:30:03,725 - your office early? 577 00:30:04,225 --> 00:30:05,183 / p> 578 00:30:05,267 --> 00:30:06,392 Very well. 579 00:30:06,475 --> 00:30:08,600 - Will collapse without Johnny-boy running the show 580 00:30:08,683 --> 00:30:11,892 I take & apos; 581 00:30:12,267 --> 00:30:14,558 I do not have to write today. 582 00:30:14,642 --> 00:30:16,058 I have only one week left. 583 00:30:16,308 --> 00:30:18,350 I have that date with Anna and - 584 00:30:18,433 --> 00:30:19,767 - after last night 585 00:30:19,933 --> 00:30:20,975 Yes 586 00:30:21,600 --> 00:30:23,267 I'm really proud of you, you know. 587 00:30:23,683 --> 00:30:25,142 What you did last night - 588 00:30:25,225 --> 00:30:27,392 - was a textbook for Jimmy and Christian. 589 00:30:28,433 --> 00:30:29,475 Inform me. 590 00:30:29,642 --> 00:30:31,058 Male and guarantor. 591 00:30:32,600 --> 00:30:33,600 Good luck 592 00:30:33,683 --> 00:30:35,808 - It's the sexiest you've ever said. 593 00:30:35,892 --> 00:30:37,225 Yes 594 00:30:37,558 --> 00:30:38,642 Oh, hug, look at this... - 595 00:30:38,725 --> 00:30:41,100 - mate is it... is it I think it is? 596 00:30:42,017 --> 00:30:43,600 Hello Ryan - 597 00:30:43,933 --> 00:30:45,808 - It's me Suzanne from last night 598 00:30:45,892 --> 00:30:46,558 Stop John 599 00:30:46,642 --> 00:30:48,558 I really want to see you again. 600 00:30:48,642 --> 00:30:49,183 Stop 601 00:30:49,267 --> 00:30:50,142 Just give me a kiss. 602 00:30:50,225 --> 00:30:51,267 Hold up. 603 00:30:51,558 --> 00:30:53,308 All right, ugly. 604 00:30:55,892 --> 00:30:57,267 That's how you sound like 605 00:30:57,517 --> 00:30:58,433
606
00:30:58,517 --> 00:30:59,558
Thank you very much. P>
607
00:31:00,350 --> 00:31:02,183
Okay, so embarrassing -
608
00:31:02,475 --> 00:31:04,642
- but
609
00:31:05,350 --> 00:31:06,892
p>
610
00:31:07,225 --> 00:31:09,183
I've got your book -
611
00:31:09,683 --> 00:31:11,933
- and I was -
612
00:31:12,892 --> 00:31:14,892
- Do not you want to sign it for me?
613
00:31:15,433 --> 00:31:17,767
Well, okay
614
00:31:18,183 --> 00:31:19,392
It's no wonder.
615
00:31:21,808 --> 00:31:23,558
I just thought it was really sad.
616
00:31:24,600 --> 00:31:25,767
Beautiful -
617
00:31:25,975 --> 00:31:27,725
- and powerful -
618
00:31:28,058 --> 00:31:29,142
- but sad.
619
00:31:29,517 --> 00:31:30,892
I do not remember what I wrote now.
620
00:31:30,975 --> 00:31:32,225
Yes, you can.
621
00:31:33,642 --> 00:31:35,267
I just wrote,
622
00:31:35,558 --> 00:31:36,433
My mother was just dead -
623
00:31:36,517 --> 00:31:38,267
- so I must have had a lot in my mind.
624
00:31:38,892 --> 00:31:40,933
I loved everything politically.
625
00:31:41,600 --> 00:31:43,683
You must have been such an intelligent child.
626
00:31:43,850 --> 00:31:45,058
- a little invincible
627
00:31:45,975 --> 00:31:47,350
Yes, well, the time in this city -
628
00:31:47,433 --> 00:31:49,142
- It certainly struck me.
629
00:31:49,225 --> 00:31:50,475
Really? P>
630
00:31:50,933 --> 00:31:52,350
It does not sound like the guy who wrote that
631
00:31:52,433 --> 00:31:53,933
I've seen people close to me -
632
00:31:54,017 --> 00:31:56,558
- try to change the system,
00:31:59,517
I do not know -
634
00:32:00,100 --> 00:32:01,517
- If I was a brave
person, I have -
635
00:32:02,183 --> 00:32:03,350
- tried to do something about it -
636
00:32:03,433 --> 00:32:05,308
- thanks.
637
00:32:05,558 --> 00:32:06,517
Thanks.
638
00:32:06,600 --> 00:32:08,475
I have found a new direction -
639
00:32:10,267 --> 00:32:12,558
- to the new book inside myself.
640
00:32:12,642 --> 00:32:13,975
What is it about?
641
00:32:14,058 --> 00:32:15,142
It takes place in West End -
642
00:32:15,392 --> 00:32:16,808
- and it's about fast cars
fast women -
643
00:32:17,058 --> 00:32:19,933
- og den handler om hurtige biler,
hurtige kvinder -
644
00:32:20,308 --> 00:32:22,683
Basically the life of the crash course.
645
00:32:23,017 --> 00:32:24,600
Do you enjoy writing it?
646
00:32:25,100 --> 00:32:27,142
No? Ryan why? P>
647
00:32:27,225 --> 00:32:29,183
That's what Freddy has asked. P>
648
00:32:31,517 --> 00:32:33,558
Did you have a good evening at Freddys
after I went? P>
649
00:32:34,225 --> 00:32:37,225
Yes, It was okay why?
650
00:32:37,517 --> 00:32:38,808
No, I was just
651
00:32:39,142 --> 00:32:41,183
It's not me.
652
00:32:42,225 --> 00:32:44,433
Fantasies are quite annoying.
653
00:32:44,725 --> 00:32:47,183
He is your agent right now? P>
654
00:32:47,267 --> 00:32:49,058
So you just have to continue, okay? P>
655
00:32:50,017 --> 00:32:53,100
Well, but for the sake of honesty -
656
00:32:54,100 --> 00:32:55,725
- I can say
657
00:32:58,267 --> 00:32:59,892
>
658
00:33:02,767 --> 00:33:03,808
No for hell.
659
00:33:03,892 --> 00:33:04,558
- It was really good.
660
00:33:04,642 --> 00:33:05,683
Thank you.
661
00:33:05,767 --> 00:33:06,725
Then proceed
662
00:33:06,808 --> 00:33:08,517
What?
663
00:33:08,600 --> 00:33:10,475
You must Have met your share of stars -
664
00:33:10,975 --> 00:33:12,767
- Growing up with Giles as your father?
665
00:33:12,850 --> 00:33:14,850
My school was super expensive
666
00:33:15,725 --> 00:33:19,225
- so all my friends were
daughters of rock stars -
667
00:33:19,308 --> 00:33:21,558
- and bank directors -
668
00:33:22,308 --> 00:33:23,892
669
00:33:23,975 --> 00:33:25,725
I just think -
670
00:33:26,058 --> 00:33:26,933
- I'm embarrassed when I talk about it.
671
00:33:27,017 --> 00:33:28,225
I could not wait to get away. -
672
00:33:28,308 --> 00:33:28,933
- Do not know why
673
00:33:29,017 --> 00:33:31,350
Yes, but that kind of life
is quite good at times -
674
00:33:31,433 --> 00:33:32,350
- Do not you think?
675
00:33:32,433 --> 00:33:34,225
But it's not the real world, is it?
676
00:33:34,308 --> 00:33:35,725
No but when you live in the real world -
677
00:33:35,808 --> 00:33:38,892
- it's easy to see why you want to
have a bite, I'll tell you.
678
00:33:41,517 --> 00:33:43,767
Oh, lucky
679
00:33:43,933 --> 00:33:46,517
I must make a confession.
680
00:33:47,392 --> 00:33:49,142
I do not mind telling you because -
681
00:33:49,225 --> 00:33:51,017
- you took my book.
682
00:33:51,225 --> 00:33:54,017
But I googled you -
683
00:33:55,642 --> 00:33:57,433
- you own Art Gallery?
684
00:33:57,725 --> 00:34:00,475
Yes, my dad left me some money -
685
00:34:00,558 --> 00:34:01,725
686
00:34:02,350 --> 00:34:04,683
687
00:34:04,767 --> 00:34:08,350
I promote unknown artists -
688
00:34:08,433 --> 00:34:09,558
- which would otherwise not be a chance.
689
00:34:09,642 --> 00:34:10,892
Very fine.
690
00:34:10,975 --> 00:34:12,350
/ p>
691
00:34:12,433 --> 00:34:13,892
Yes, that's not right?
692
00:34:13,975 --> 00:34:17,850
But that's not what I had imagined.
693
00:34:18,142 --> 00:34:20,392
It's all overdraft and tax return -
694
00:34:20,475 --> 00:34:22,975
- and if not, there will be some
trader and -
695
00:34:23,058 --> 00:34:25,058
- Ask if there would be an effective
investment.
696
00:34:25,142 --> 00:34:26,142
- and the wives -
697
00:34:26,225 --> 00:34:27,308
- says the work will not match -
698
00:34:27,392 --> 00:34:28,808
- your hideous wallpaper.
699
00:34:28,892 --> 00:34:31,642
Yes, yes, the reality is cursed
sometimes, is not it?
700
00:34:31,933 --> 00:34:33,475
Yes
701
00:34:33,933 --> 00:34:36,183
I thought that's what he wanted
to have me
702
00:34:36,725 --> 00:34:39,225
I assume he wanted you
to be happy.
703
00:34:39,517 --> 00:34:43,392
Then, if it's not art,
and it's obviously not a billiard -
704
00:34:45,350 --> 00:34:46,892
- what would you do?
705
00:34:46,975 --> 00:34:48,892
My dreams? Yes. P>
706
00:34:50,975 --> 00:34:54,267
Make a difference. Or try at least. P>
707
00:34:54,600 --> 00:34:55,808
What? P>
708
00:34:55,892 --> 00:34:59,350
I do not know. P>
709
00:34:59,433 --> 00:35:01,100
Little rich girl wants to change the world
710
00:35:01,183 --> 00:35:05,433
It's not right for you, is it?
711
00:35:09,058 --> 00:35:11,392
I know, no matter what you do;
you will do the right.
712
00:35:14,642 --> 00:35:17,642
For Anna, caught between two worlds,
dear Ryan.
713
00:35:18,933 --> 00:35:23,725
Til Anna, fanget mellem to verdener,
kærligst Ryan.
714
00:35:25,683 --> 00:35:27,808
Do not say I'll never give you anything.
715
00:35:28,017 --> 00:35:30,142
You certainly did not give me dinner. So
716
00:35:30,433 --> 00:35:32,600
We have not paid for it yet, you know. P>
717
00:35:51,933 --> 00:35:54,308
See you tomorrow. P>
718
00:36:17,433 --> 00:36:19,142
Oh, you remember us, do not you?
719
00:36:19,683 --> 00:36:21,433
He is not himself, do you know?
720
00:36:21,725 --> 00:36:23,600
I'm up against the wall and I'm
to chase you.
721
00:36:23,683 --> 00:36:26,183
I would call I have just...
I have been busy myself.
722
00:36:26,975 --> 00:36:30,600
Yes, look after your mate, no doubt.
723
00:36:30,975 --> 00:36:33,100
I saw it in the newspaper about his girlfriend .
724
00:36:33,183 --> 00:36:34,350
- It's just a news tag.
725
00:36:34,433 --> 00:36:36,308
Well, tell him I'm available -
726
00:36:36,392 --> 00:36:38,142
- if he's about to start again.
727
00:36:38,392 --> 00:36:40,725
>
728
00:36:41,017 --> 00:36:42,808
She's on my allowed affair list, you know.
729
00:36:42,892 --> 00:36:45,058
Listen, I can just say I'll call back later
730
00:36:45,433 --> 00:36:47,017
Go now then.
731
00:36:47,350 --> 00:36:48,767
Take care of yourself.
732
00:36:49,683 --> 00:36:50,725
Hey, Ryan -
733
00:36:52,017 --> 00:36:54,392
- Just talk to Dad, please?
734
00:36:54,642 --> 00:36:56,892
p> Yes, no matter what. P>
735
00:37:08,350 --> 00:37:09,600
Hi
736
00:37:09,683 --> 00:37:10,350
How are you? Okay? P>
737
00:37:10,433 --> 00:37:11,392
I'm fine, How are you?
738
00:37:11,475 --> 00:37:12,100
Good. Good... -
739
00:37:12,183 --> 00:37:13,683
- did it right then. P>
740
00:37:13,808 --> 00:37:15,558
What's this? P>
741
00:37:15,892 --> 00:37:16,933
It's the action plan. P>
742
00:37:17,017 --> 00:37:18,350
Your action plan
743
00:37:18,600 --> 00:37:20,183
Yes.
744
00:37:20,267 --> 00:37:21,600
Things to be done on this trip.
745
00:37:23,308 --> 00:37:24,767
Trafalgar Square, London Eye
746
00:37:25,142 --> 00:37:27,350
What?
747
00:37:28,267 --> 00:37:29,892
748
00:37:30,767 --> 00:37:33,183
It's like a tourist dream.
749
00:37:34,392 --> 00:37:35,767
Which Londoner you are.
750
00:37:35,975 --> 00:37:37,767
I'm not a Londoner.
751
00:37:37,850 --> 00:37:40,308
I'm a citizen in the People's Republic
of Liverpool -
752
00:37:40,392 --> 00:37:40,933
- Remember?
753
00:37:41,017 --> 00:37:42,225
Ah, yes.
754
00:37:42,558 --> 00:37:43,475
Is this not so?
755
00:37:43,558 --> 00:37:44,892
No.
756
00:37:45,142 --> 00:37:46,225
Okay.
757
00:37:48,975 --> 00:37:50,975
I want to protect you from the immigration team -
758
00:37:51,142 --> 00:37:53,933
- and I'll take you on another trip.
759
00:37:54,142 --> 00:37:55,017
Look forward to it.
760
00:37:55,100 --> 00:37:56,767
You should do it well.
761
00:37:56,933 --> 00:37:58,267
Good.
762
00:38:01,017 --> 00:38:03,392
And my companion actually did this -
763
00:38:03,683 --> 00:38:05,392
764
00:38:05,600 --> 00:38:07,933
- and I, somehow, helped a little.
765
00:38:08,017 --> 00:38:09,683
I know what you want to say
you do not like it.
766
00:38:09,767 --> 00:38:11,475
But I actually helped him do that -
767
00:38:13,475 --> 00:38:15,892
- so you have to like it. P>
768
00:38:22,392 --> 00:38:24,850
You hate it. P>
769
00:38:24,933 --> 00:38:27,725
Anna, can I
770
00:38:28,058 --> 00:38:30,142
It's just because nobody in our age -
771
00:38:30,225 --> 00:38:31,933
- is completely single and
772
00:38:32,058 --> 00:38:34,642
p>
773
00:38:35,142 --> 00:38:36,892
However, I met a cute step recently.
774
00:38:37,100 --> 00:38:38,392
No, then proceed -
775
00:38:38,475 --> 00:38:41,350
- What happened to this
cute man?
776
00:38:42,433 --> 00:38:44,017
Good -
777
00:38:45,350 --> 00:38:47,433
even one ex.
778
00:38:50,267 --> 00:38:51,392
It's okay
779
00:38:51,725 --> 00:38:54,725
Suzanne told me that. I know
it takes time. P>
780
00:38:56,808 --> 00:38:58,183
Suzanne knows nothing about me
781
00:38:58,267 --> 00:38:59,433
I know her hardly. P>
782
00:38:59,517 --> 00:39:01,475
And I've come across Lucy now .
783
00:39:01,642 --> 00:39:03,475
Yes, I know that. I do not want to
784
00:39:03,808 --> 00:39:05,642
I should not have said anything.
It's just
785
00:39:06,017 --> 00:39:07,225
Anna
786
00:39:07,767 --> 00:39:09,142
I've come over her now. P>
787
00:39:10,558 --> 00:39:11,642
Okay?
788
00:39:22,850 --> 00:39:25,058
Come on this way.
789
00:39:25,142 --> 00:39:25,683
Come on
790
00:39:25,767 --> 00:39:26,892
Oh, that's great.
791
00:39:33,433 --> 00:39:35,225
Okay, new gætteleg .
792
00:39:35,933 --> 00:39:38,100
You must choose someone with an iPod -
793
00:39:38,683 --> 00:39:41,142
- and I'll tell you what I think
they listen to.
794
00:39:41,225 --> 00:39:43,225
Okay. P>
795
00:39:43,308 --> 00:39:45,392
The guy over there. P>
796
00:39:47,017 --> 00:39:48,600
You are joking with me.
797
00:39:49,225 --> 00:39:50,683
- Okay, well, the brownness is obviously not natural.
798
00:39:50,850 --> 00:39:53,392
I think he will give that impression -
799
00:39:54,183 --> 00:39:55,475
He is listening to something like
800
00:39:55,558 --> 00:39:57,767
Head Candy or something similar.
801
00:39:57,892 --> 00:40:00,058
And that he is God's gift for all
women on this train.
802
00:40:00,225 --> 00:40:03,433
- But, I think if you took these earphones off -
803
00:40:05,725 --> 00:40:07,517
- We would actually hear James Blunt
at full power, sing -
804
00:40:07,600 --> 00:40:09,850
- about three wise men with a rigid seafront. Yes
805
00:40:09,933 --> 00:40:12,725
It's very inventive. P>
806
00:40:13,100 --> 00:40:13,975
Thank you. P>
807
00:40:14,142 --> 00:40:14,683
How can I score you? P>
808
00:40:14,767 --> 00:40:15,600
You can not, 10 out of 10.
809
00:40:15,683 --> 00:40:17,350
Well done. P>
810
00:40:17,683 --> 00:40:18,225
Godt klaret.
811
00:40:18,308 --> 00:40:21,058
Tak. Din tur... den fyr derovre.
812
00:40:21,267 --> 00:40:22,600
Okay, yes.
813
00:40:23,475 --> 00:40:25,767
He's probably listening to something 80's indie band -
814
00:40:25,850 --> 00:40:27,558
- I've probably never heard of - p
815
00:40:27,642 --> 00:40:29,100
- and definitely out there.
816
00:40:33,892 --> 00:40:36,517
But when the girl sat down, he smiled.
817
00:40:37,308 --> 00:40:40,517
His iPod switched to The Eagles that was singing -
818
00:40:40,600 --> 00:40:43,600
819
00:40:43,683 --> 00:40:46,433
longer.
820
00:40:48,767 --> 00:40:50,850
You're way too good for them.
821
00:40:51,517 --> 00:40:53,267
You caught it? Yes. P>
822
00:41:06,517 --> 00:41:08,183
So okay then. P>
823
00:41:09,600 --> 00:41:11,058
Come on, you're okay. P>
824
00:41:12,975 --> 00:41:14,058
Am I? P>
825
00:41:14,142 --> 00:41:14,725
I've understood that I Believe in you.
826
00:41:14,808 --> 00:41:16,392
I would not.
827
00:41:16,850 --> 00:41:18,100
- It was quite easy.
828
00:41:18,725 --> 00:41:19,433
Well done that was easy.
829
00:41:19,517 --> 00:41:21,433
This is a good place.
830
00:41:28,850 --> 00:41:30,433
Dette er et godt sted.
831
00:41:30,517 --> 00:41:32,225
Found it when I moved here.
832
00:41:32,600 --> 00:41:34,350
I will never go back then -
833
00:41:34,683 --> 00:41:36,392
- This place reminds me of being home.
834
00:41:36,933 --> 00:41:38,683
Why do not you want to go home? P>
835
00:41:39,975 --> 00:41:41,933
It's a little strange with my father. P>
836
00:41:42,642 --> 00:41:43,683
Yes. P>
837
00:41:44,142 --> 00:41:46,642
It was like writing a diary,
838
00:41:46,725 --> 00:41:48,267
My grandmother said that it brought shame on the family.
839
00:41:49,142 --> 00:41:52,433
It is just a matter of urgency.
840
00:41:53,183 --> 00:41:54,267
amazing where people can fail -
841
00:41:54,350 --> 00:41:56,975
- in understanding artistic freedom.
842
00:41:59,183 --> 00:42:00,558
A bit pretentious is not it?
843
00:42:00,767 --> 00:42:02,058
Yes, well... yes.
844
00:42:03,142 --> 00:42:04,850
When was the last time you read your book?
845
00:42:06,808 --> 00:42:08,892
I have never read the published version.
846
00:42:14,350 --> 00:42:15,767
Well, I think you should.
847
00:42:17,933 --> 00:42:19,933
There stood for me as a family -
848
00:42:20,142 --> 00:42:23,017
- which is pulled apart
while dealing with the tragedy,
849
00:42:24,642 --> 00:42:26,267
No bad guys -
850
00:42:27,017 --> 00:42:28,600
- everybody is hurt.
851
00:42:30,933 --> 00:42:33,017
He was an adult and I was just a child. P>
852
00:42:33,100 --> 00:42:35,683
I do not think it's about it. P>
853
00:42:35,808 --> 00:42:37,475
When my father died -
854
00:42:38,517 --> 00:42:41,225
I felt Like a scary little girl -
855
00:42:41,308 --> 00:42:43,350
- it was just a year ago.
856
00:42:46,725 --> 00:42:47,850
Yes.
857
00:43:02,267 --> 00:43:04,975
Normally I would have a beer,
but as it is a special occasion -
858
00:43:05,058 --> 00:43:07,392
- We need this half-bottle Sauvignon Blanc -
859
00:43:07,475 --> 00:43:08,100
- From the evening before.
860
00:43:08,183 --> 00:43:09,308
Delicious.
861
00:43:09,642 --> 00:43:12,225
/ p>
862
00:43:12,642 --> 00:43:16,725
Should I be concerned about this?
863
00:43:17,308 --> 00:43:20,183
No, that's... it's the River Mersey.
864
00:43:20,558 --> 00:43:26,183
Took it with me when I came from Liverpool -
865
00:43:46,017 --> 00:43:52,725
Anna, I've had it amazing.
866
00:43:52,892 --> 00:43:54,433
Yes, I have too.
867
00:43:55,183 --> 00:43:56,975
And you're so beautiful.
868
00:43:59,058 --> 00:44:02,225
I know that everyone
869
00:44:02,850 --> 00:44:07,558
But I feel like you and me
870
00:44:08,933 --> 00:44:12,433
God help me and make me feel
stop me talking.
871
00:44:12,683 --> 00:44:15,725
I know, I know...
I know. P>
872
00:44:15,808 --> 00:44:17,850
Yes. P>
873
00:44:18,933 --> 00:44:20,642
Who was this girl last night? P>
874
00:44:21,392 --> 00:44:22,683
Oh just somebody Herring I met
on a concert.
875
00:45:14,267 --> 00:45:15,725
Probably about six point five.
876
00:45:15,808 --> 00:45:17,350
Massive breasts though -
877
00:45:17,433 --> 00:45:19,558
- When I put my hands under they
were like a spiral spring -
878
00:45:19,683 --> 00:45:20,350
- Do you understand?
879
00:45:20,433 --> 00:45:22,350
But a good bang.
880
00:45:22,433 --> 00:45:23,142
- forstår du?
881
00:45:23,475 --> 00:45:24,767
Men et godt knald.
882
00:45:25,808 --> 00:45:27,558
When do you go to concerts?
883
00:45:27,767 --> 00:45:30,183
Makes me one of London's big lights,
am not me?
884
00:45:30,267 --> 00:45:32,725
Fucking neon, sticky and tacky. / p>
885
00:45:34,225 --> 00:45:36,225
Hello, we may have a problem here, do you know?
886
00:45:36,433 --> 00:45:38,350
Your fault 100% if we have.
887
00:45:38,433 --> 00:45:39,475
It's nothing worse than getting a stroke -
888
00:45:39,558 --> 00:45:40,433
- from a brain dead doorman -
889
00:45:40,517 --> 00:45:42,517
- in a club that I do not even want
to begin with.
890
00:45:42,600 --> 00:45:43,600
No friend, we will do it.
891
00:45:43,683 --> 00:45:45,808
The guy from earlier entered with
flip flops not?
892
00:45:45,892 --> 00:45:47,142
He was with Jennifer Robins.
893
00:45:47,225 --> 00:45:48,267
<
894
00:45:48,433 --> 00:45:49,558
I'm at Charlie's table.
895
00:45:49,808 --> 00:45:51,183
I know who Charlie is -
896
00:45:51,267 --> 00:45:52,308
- and your name is not in the list. Go to page. P>
897
00:45:52,392 --> 00:45:54,475
- og dit navn ikke er på listen. Gå til side.
898
00:45:57,517 --> 00:45:58,100
Navne?
899
00:45:58,475 --> 00:45:59,767
He's Rock, I'm Roll.
900
00:45:59,850 --> 00:46:02,392
No, it's John Moriarty and Ryan Stevenson -
901
00:46:02,475 --> 00:46:04,475
- on Julia's list.
902
00:46:05,308 --> 00:46:06,142
Okay, your names are here -
903
00:46:06,225 --> 00:46:07,683
- but you will not get dressed like this.
904
00:46:07,892 --> 00:46:08,892
But we will always come in.
905
00:46:08,975 --> 00:46:10,225
No, it does not happen, please go to page.
906
00:46:10,308 --> 00:46:11,933
But that guy was in flip flops.
907
00:46:13,142 --> 00:46:14,100
John, forget it, come on.
908
00:46:14,183 --> 00:46:15,225
Go on, boys.
909
00:46:20,433 --> 00:46:21,933
Where have P>
910
00:46:22,475 --> 00:46:24,600
Ah, see you. P>
911
00:46:25,183 --> 00:46:26,267
Are you well? P>
912
00:46:26,350 --> 00:46:27,350
Yes, waiting for you. P>
913
00:46:27,433 --> 00:46:28,100
Really
914
00:46:28,183 --> 00:46:29,558
Come on, please.
915
00:46:35,642 --> 00:46:37,475
You do not leave me here.
916
00:46:37,975 --> 00:46:39,975
Come Connor, lovely boy.
Do not wait here
917
00:46:49,725 --> 00:46:51,017
918
00:46:53,517 --> 00:46:54,933
All right boys.
919
00:46:55,267 --> 00:46:56,725
Geezer...
920
00:46:57,017 --> 00:46:58,725
Hi
921
00:46:58,808 --> 00:47:00,350
Yes, who are these guys you are with?
922
00:47:08,183 --> 00:47:09,975
Let's do it.
923
00:47:11,183 --> 00:47:12,892
Cheers tax.
924
00:47:22,642 --> 00:47:24,308
Your guest has arrived.
925
00:47:27,225 --> 00:47:29,725
I do not eat sorry.
926
00:47:30,558 --> 00:47:32,017
I just came to listen to you.
927
00:47:32,225 --> 00:47:35,017
Sludge... we want two Merlot's
928
00:47:35,100 --> 00:47:37,225
<
929
00:47:46,100 --> 00:47:47,350
I think I have the advantage, mate.
930
00:47:47,433 --> 00:47:49,558
That's why she receives a weekly message.
931
00:47:49,850 --> 00:47:52,225
> Are some girls lucky enough to
get a message of the day from you? P>
932
00:47:52,308 --> 00:47:52,892
Are you having fun? P>
933
00:47:52,975 --> 00:47:55,725
Are you aware of the sexual
payment plan,
934
00:47:56,808 --> 00:47:57,683
Makes you know the rules.
935
00:47:57,767 --> 00:48:00,142
Take the phone, take
the bill, that's the rules.
936
00:48:01,100 --> 00:48:01,642
Yes, but
937
00:48:01,725 --> 00:48:04,017
No... no... no, even if it's
a new text that's what you see.
938
00:48:04,100 --> 00:48:06,850
- and that's her text to me. P>
939
00:48:06,933 --> 00:48:08,517
Oh, he's already in love. P>
940
00:48:09,100 --> 00:48:10,767
How often has
941
00:48:10,850 --> 00:48:12,475
If I love love, I will
go to my mother this weekend -
942
00:48:12,933 --> 00:48:15,058
- for a hug.
943
00:48:15,142 --> 00:48:16,308
Can
944
00:48:17,017 --> 00:48:18,683
Stevenson is back.
945
00:48:22,808 --> 00:48:24,642
So you date Ryan now, I hear.
946
00:48:35,683 --> 00:48:39,350
You do not mind Do, Freddy.
947
00:48:40,350 --> 00:48:42,433
Do you think it would have something to do with me?
948
00:48:42,975 --> 00:48:44,558
- If I told him
about our little relationship?
949
00:48:44,642 --> 00:48:46,975
950
00:48:48,183 --> 00:48:50,767
It's hardly something for
you to be proud of.
Relax tax.
951
00:48:51,475 --> 00:48:53,183
I'm interested in investing
in your gallery.
952
00:48:53,267 --> 00:48:55,058
Slap af skat.
953
00:48:55,225 --> 00:49:00,517
Jeg er interesseret i at investere
i dit galleri.
954
00:49:00,683 --> 00:49:01,475
I know you're fighting -
955
00:49:01,558 --> 00:49:03,975
- and before he died I promised Giles
I'd take care of you.
956
00:49:05,100 --> 00:49:06,392
Watch me.
957
00:49:07,767 --> 00:49:09,767
What would your wife say about it?
958
00:49:10,225 --> 00:49:11,225
Suzanne does not know.
959
00:49:11,308 --> 00:49:13,183
I do not think she would
see it on That way.
960
00:49:15,392 --> 00:49:16,725
Here, darling, bowl.
961
00:49:19,808 --> 00:49:21,267
Are you okay with the things in the newspaper?
962
00:49:21,350 --> 00:49:22,892
No, friend, all that does not bother me.
963
00:49:22,975 --> 00:49:25,058
964
00:49:25,142 --> 00:49:26,142
Not the first manufactured media story,
I have had to take care of.
965
00:49:26,225 --> 00:49:28,225
Yes.
966
00:49:28,392 --> 00:49:31,308
It's a shame they sell so well.
967
00:49:31,808 --> 00:49:34,642
Well, anything that matters is
that I know the truth.
968
00:49:34,725 --> 00:49:36,308
Do not change anything, Stevenson.
969
00:49:36,392 --> 00:49:38,017
We are very happy to You have found a girl -
970
00:49:38,183 --> 00:49:39,308
- but you still have to party tonight.
971
00:49:39,392 --> 00:49:41,433
Do not talk to me about fucking loyalty -
972
00:49:41,600 --> 00:49:43,808
- when you two throw you in the river
because of some girls.
973
00:49:43,892 --> 00:49:45,642
Who's there to collect the pieces up? Me. P>
974
00:49:45,725 --> 00:49:48,392
Yes, fair enough but loyalty
to women. P>
975
00:49:48,475 --> 00:49:49,725
Well, you have to be realistic. P>
976
00:49:49,808 --> 00:49:51,475
Social networking
977
00:49:51,558 --> 00:49:53,267
978
00:49:53,725 --> 00:49:56,350
I want to bowl for anything,
apart from that.
979
00:49:56,683 --> 00:49:58,850
980
00:50:05,767 --> 00:50:09,267
981
00:50:09,350 --> 00:50:13,267
Financing is there for you all -
982
00:50:13,767 --> 00:50:15,142
- Business knowledge at your disposal.
983
00:50:15,850 --> 00:50:17,433
I want urban-
984
00:50:17,683 --> 00:50:19,267
I want fresh artists.
985
00:50:19,767 --> 00:50:22,433
I already have my artists.
986
00:50:25,183 --> 00:50:26,517
Oh yes... do you sell so many works?
987
00:50:26,600 --> 00:50:30,183
We are taking a trip to Paris for a weekend.
988
00:50:30,767 --> 00:50:33,308
Oh, and we're just sharing this
randomly?
989
00:50:33,808 --> 00:50:36,392
Your business is unsuccessful, honey. <
990
00:50:36,642 --> 00:50:38,517
I'm trying to help you.
991
00:50:38,725 --> 00:50:43,808
I like investing in people
I have a connection with.
992
00:50:44,267 --> 00:50:46,183
I know how you want to
have connection.
993
00:50:46,725 --> 00:50:47,267
Tax...
994
00:50:47,350 --> 00:50:50,142
Stop calling me.
995
00:50:50,933 --> 00:50:53,058
I end this... now. p
996
00:50:53,808 --> 00:50:55,100
Do not leave me Anna.
997
00:50:55,183 --> 00:50:57,433
Who do you think you're making orders?
998
00:50:58,183 --> 00:51:00,475
I can make things very difficult for you
999
00:51:00,975 --> 00:51:03,600
And especially for your little girlfriend. P>
1000
00:51:03,850 --> 00:51:07,433
I can pull the plug on him
whenever I want. P>
1001
00:51:10,100 --> 00:51:11,308
The fake take & apos; you.
1002
00:51:19,725 --> 00:51:21,475
Your food, sir.
1003
00:51:21,975 --> 00:51:25,392
Du laver sjov. Tag det væk.
1004
00:51:36,392 --> 00:51:42,933
Oh, there is he... are you okay?
okay, yes, love.
1005
00:51:43,808 --> 00:51:45,017
Where's the superstar then?
1006
00:51:45,100 --> 00:51:46,308
I do not know I think he has gone.
1007
00:51:46,392 --> 00:51:48,767
For a salad. You want a drink? P>
1008
00:51:48,892 --> 00:51:50,892
Anna has just asked if she
can come to me. P>
1009
00:51:51,017 --> 00:51:52,475
Oh, you're already drawn. P>
1010
00:51:52,558 --> 00:51:53,725
That is not such
1011
00:51:54,017 --> 00:51:54,975
All right if I go?
1012
00:51:55,058 --> 00:51:57,850
Yes, I've got my keys. I
will be okay, I'm with her. P>
1013
00:51:57,933 --> 00:51:59,308
It was good. P>
1014
00:51:59,642 --> 00:52:02,225
See you. Come here honey. P>
1015
00:52:02,808 --> 00:52:04,975
Let's get some more... yes. P>
1016
00:52:19,017 --> 00:52:20,392
Hello? P>
1017
00:52:22,433 --> 00:52:23,517
Hello? P>
1018
00:52:25,892 --> 00:52:28,267
Connor? Hi, mate, it's me Vince. P>
1019
00:52:28,433 --> 00:52:30,058
I wrote this article about you,
when you broke through. P>
1020
00:52:30,142 --> 00:52:31,058
Do not join in this evening. P>
1021
00:52:31,142 --> 00:52:32,183
I know it's not something it's just
1022
00:52:32,267 --> 00:52:34,308
I have a story about Emily tomorrow.
1023
00:52:34,475 --> 00:52:36,433
It's about her infidelity with you.
1024
00:52:36,558 --> 00:52:37,725
Do you know what, skinny friends.
1025
00:52:37,808 --> 00:52:38,642
I want Have you say a few words.
1026
00:52:38,725 --> 00:52:41,225
And I just said.
1027
00:52:41,308 --> 00:52:43,600
Come Conner, I just want
ha & apos;
1028
00:52:43,683 --> 00:52:45,600
I swear to Our Lord if you take
a picture to
1029
00:52:45,683 --> 00:52:47,392
- and I want to kill you.
1030
00:52:47,517 --> 00:52:49,975
1031
00:52:52,475 --> 00:52:53,308
p> We have pictures of her
kiss him, mate.
1032
00:52:53,392 --> 00:52:54,475
Got a good one, Dougie?
1033
00:52:54,558 --> 00:52:56,517
Yes, it could have been worse.
1034
00:52:56,600 --> 00:52:58,600
It's good let's do
what I like it. P>
1035
00:53:04,558 --> 00:53:05,433
However, thought he would be higher. P>
1036
00:53:05,517 --> 00:53:07,558
Hi. P>
1037
00:53:09,017 --> 00:53:10,433
Many thank you for letting me pass.
It's just
1038
00:53:26,725 --> 00:53:28,475
Are you okay? Yes. P>
1039
00:53:28,558 --> 00:53:29,892
Also me.
1040
00:53:29,975 --> 00:53:32,142
Yes, come along.
1041
00:53:35,683 --> 00:53:39,183
Whoa, who the hell are you?
1042
00:53:41,683 --> 00:53:44,267
Crawl man. P>
1043
00:54:16,600 --> 00:54:17,433
Hi
1044
00:54:17,517 --> 00:54:18,558
What happens to you? P>
1045
00:54:18,642 --> 00:54:19,600
I just want them away... what
1046
00:54:19,683 --> 00:54:21,642
You know and I know we should not
do this.
1047
00:54:35,767 --> 00:54:38,933
Hi
1048
00:55:19,308 --> 00:55:20,600
What do you want?
1049
00:55:28,267 --> 00:55:28,850
I just wanted to hear your voice.
1050
00:55:28,933 --> 00:55:30,600
Why Lucy?
1051
00:55:30,683 --> 00:55:32,183
Why now?
1052
00:55:32,642 --> 00:55:33,892
You never wanted to see me
what have changed?
1053
00:55:34,433 --> 00:55:38,017
I do not know. I just wanted to talk to you. P>
1054
00:55:38,100 --> 00:55:39,850
You turned up. P>
1055
00:55:39,933 --> 00:55:41,100
Did you honestly believe we were happy? P>
1056
00:55:42,433 --> 00:55:44,267
Yes, happy as anyone.
1057
00:55:44,350 --> 00:55:47,183
You're never happy Ryan.
1058
00:55:47,725 --> 00:55:49,433
You used to be funny.
1059
00:55:49,517 --> 00:55:50,600
Du plejede at være morsom.
1060
00:55:50,683 --> 00:55:53,350
If I'm such a misery,
why are you calling me now?
1061
00:55:53,475 --> 00:55:56,392
I do not know; Can I call
to you tomorrow?
1062
00:55:57,183 --> 00:55:58,225
Please, Ryan?
1063
00:55:58,308 --> 00:56:00,058
Yes, maybe.
1064
00:56:31,558 --> 00:56:33,892
So it's not such a good morning
for the golden couple.
1065
00:56:33,975 --> 00:56:36,267
Connor Matthews and Emily Thompson Franks -
1066
00:56:36,350 --> 00:56:38,308
- She seems to have taken something
.
1067
00:56:38,392 --> 00:56:40,100
Ross King is alive in Hollywood for us.
1068
00:56:40,183 --> 00:56:42,017
Morning Ross, what can you tell us?
1069
00:56:42,517 --> 00:56:45,183
Morning Ben. The details are a little
unconventional at the moment -
1070
00:56:45,267 --> 00:56:47,183
- but what we can tell you is that -
1071
00:56:47,267 --> 00:56:50,142
- a photo has been shared on a
celebrity website -
1072
00:56:50,225 --> 00:56:51,725
- by Emily in an affair -
1073
00:56:51,808 --> 00:56:54,350
- with the director of her latest movie.
1074
00:56:54,433 --> 00:56:55,767
I think it is safe to say -
1075
00:56:55,850 --> 00:56:58,183
- It does not look good for the golden couple.
1076
00:57:12,808 --> 00:57:14,683
What are you doing here?
1077
00:57:15,058 --> 00:57:16,642
Listen, you have to go. P>
1078
00:57:16,892 --> 00:57:18,517
The taxi is driven, sorry. P>
1079
00:57:18,975 --> 00:57:22,225
I seriously mean Suzanne;
It's bad enough as it is. P>
1080
00:57:23,642 --> 00:57:27,850
Relax, please. P>
1081
00:57:31,267 --> 00:57:32,433
I've missed you. P>
1082
00:57:33,725 --> 00:57:34,850
Why? P>
1083
00:57:36,683 --> 00:57:38,183
Because you're kind. P>
1084
00:58:00,267 --> 00:58:01,600
What Freddy?
1085
00:58:05,933 --> 00:58:11,642
Yes? Yes, but you have said
now, you have not. P>
1086
00:58:11,892 --> 00:58:13,183
See you later. P>
1087
00:58:13,933 --> 00:58:15,392
What did he say? P>
1088
00:58:17,392 --> 00:58:20,225
He said that I've got 48 hours
to complete the manuscript.
1089
00:58:46,517 --> 00:58:48,267
And I ended up with Suzanne.
1090
00:58:48,350 --> 00:58:52,142
Brilliant. I mean
nightmares, but brilliant. P>
1091
00:58:52,225 --> 00:58:53,558
Anna svarer ikke på telefonen.
1092
00:58:53,642 --> 00:58:55,142
She already heard me
on the phone with Lucy.
1093
00:58:55,225 --> 00:58:57,142
Think if she knew about Suzanne?
1094
00:58:57,808 --> 00:58:58,683
Suck me.
1095
00:58:58,850 --> 00:59:01,433
You have
1096
00:59:01,725 --> 00:59:03,725
You ended up with Suzanne -
1097
00:59:03,933 --> 00:59:06,308
- not Lucy, not Anna, for a reason.
1098
00:59:06,392 --> 00:59:07,475
1099
00:59:08,267 --> 00:59:09,892
1100
00:59:09,975 --> 00:59:13,433
Continue
1101
00:59:13,850 --> 00:59:15,142
Path with least resistance.
1102
00:59:15,433 --> 00:59:18,767
Your cock is no different than water
flowing down a hill.
1103
00:59:19,808 --> 00:59:21,600
1104
00:59:21,683 --> 00:59:23,517
But a pub with strippers at lunchtime -
1105
00:59:23,600 --> 00:59:25,933
- is definitely a new low point for us. P>
1106
00:59:26,392 --> 00:59:28,267
I had my First Saturday job here -
1107
00:59:29,433 --> 00:59:31,850
- Collecting glasses when I was a child.
1108
00:59:31,933 --> 00:59:33,267
Well, even Warren Buffett
had to start somewhere.
1109
00:59:33,350 --> 00:59:34,850
No, not this customer please.
1110
00:59:35,558 --> 00:59:38,683
Have you talked to Con? I have already sent him 8 messages. P>
1111
00:59:39,308 --> 00:59:42,350
He will be okay. That kind of thing
does not take him away -
1112
00:59:42,517 --> 00:59:44,267
- Unlike you. P>
1113
01:00:06,558 --> 01:00:09,142
No, do you know what just let me be.
Let me
1114
01:00:09,267 --> 01:00:10,642
Come on, you've paid for it.
1115
01:00:10,725 --> 01:00:12,517
Listen, I'll pay whatever, right?
1116
01:00:15,183 --> 01:00:16,850
Just give me a blow job.
1117
01:00:17,642 --> 01:00:19,767
1118
01:00:27,642 --> 01:00:29,558
I need some cash,
John, quite seriously.
1119
01:00:29,642 --> 01:00:31,225
If I could, buddy,
01:00:31,850
Stop worrying about money.
1121
01:00:31,933 --> 01:00:33,100
We are exactly where we want to.
1122
01:00:33,183 --> 01:00:34,642
I know.
1123
01:00:34,725 --> 01:00:37,392
be
1124
01:00:37,475 --> 01:00:39,725
You and I are solid robberies.
1125
01:00:41,142 --> 01:00:42,475
The book will be ready soon enough.
1126
01:00:42,558 --> 01:00:43,975
Define soon.
1127
01:00:44,308 --> 01:00:46,433
I have less than 48 hours.
1128
01:00:47,600 --> 01:00:49,683
It's easy, just type it up. Listen here:
1129
01:00:49,767 --> 01:00:52,225
John slowly took off his clothes -
1130
01:00:52,308 --> 01:00:56,142
- while the university girls were waiting for him in the orgy. P>
1131
01:00:56,225 --> 01:00:59,433
No adverb... schoolboy . Try again,
Fitzgerald. P>
1132
01:00:59,933 --> 01:01:01,933
Okay, okay. P>
1133
01:01:02,683 --> 01:01:05,850
Caligula esque, John, dressed for the orgie. P>
1134
01:01:05,933 --> 01:01:07,100
I love it is brilliant -
1135
01:01:07,183 --> 01:01:08,392
- you've got my job as my shadow writer;
1136
01:01:08,475 --> 01:01:10,100
- You can start tomorrow.
1137
01:01:10,308 --> 01:01:12,808
It would be entirely in Freddy's bold street.
1138
01:02:54,183 --> 01:02:55,475
Where are you your freak's skis.
1139
01:02:55,558 --> 01:02:58,642
Where the hell are you Judas, where are you?
1140
01:02:58,725 --> 01:02:59,350
What the hell
1141
01:02:59,433 --> 01:03:00,642
Where is he?
1142
01:03:00,808 --> 01:03:02,017
I do not know I've just arrived.
1143
01:03:02,100 --> 01:03:04,267
I suppose you knew everything about this
did not you?
1144
01:03:04,350 --> 01:03:06,642
I'm your best friend, of course, I did not.
1145
01:03:08,767 --> 01:03:09,933
Is it true? P>
1146
01:03:10,975 --> 01:03:12,767
Probably I do not know. P>
1147
01:03:15,350 --> 01:03:16,850
How can he do this to me? P>
1148
01:03:17,100 --> 01:03:19,433
Hi, I came here and the door was open -
1149
01:03:19,517 --> 01:03:20,642
The place looks like this.
1150
01:03:20,725 --> 01:03:22,058
He is probably in an absolute state.
1151
01:03:22,142 --> 01:03:23,350
Do not begin to defend him, John.
1152
01:03:23,433 --> 01:03:24,392
1153
01:03:24,475 --> 01:03:25,767
Do not. P>
1154
01:03:39,100 --> 01:03:40,683
Slide mode. P>
1155
01:03:43,933 --> 01:03:44,975
I have to go. P>
1156
01:03:45,058 --> 01:03:47,308
What are you still in the office of Ryan? P>
1157
01:03:47,600 --> 01:03:48,767
Yes. It's Freddy's deadline, is not it? P>
1158
01:03:48,850 --> 01:03:51,058
Well, did you get anything to show him? P>
1159
01:03:53,308 --> 01:03:54,350
See you later, John. P>
1160
01:03:54,517 --> 01:03:56,225
Look at yourself ry.
1161
01:04:01,850 --> 01:04:03,600
Love you partner.
1162
01:04:48,433 --> 01:04:49,683
Hi, honey.
1163
01:04:49,767 --> 01:04:51,558
Suzanne can not wait.
1164
01:04:51,642 --> 01:04:53,100
Join me now.
1165
01:04:53,183 --> 01:04:55,350
Why do not wait for another time?
1166
01:04:57,892 --> 01:05:00,892
Tell me what you need to
tell me urgently -
1167
01:05:00,975 --> 01:05:03,058
- so I can go.
1168
01:05:04,683 --> 01:05:07,475
I told Suzanne about us.
1169
01:05:08,058 --> 01:05:10,058
Your pig.
1170
01:05:19,725 --> 01:05:21,017
Suzanne...
1171
01:05:21,600 --> 01:05:23,808
I just want you to have
sex
1172
01:05:27,892 --> 01:05:29,058
What?
1173
01:05:29,308 --> 01:05:30,350
It does not feel like that.
1174
01:05:32,267 --> 01:05:33,558
There is nothing us.
1175
01:05:35,392 --> 01:05:37,725
You used me and I've regretted it ever since.
1176
01:05:38,308 --> 01:05:40,767
And all you've done now has
broken your marriage.
1177
01:05:40,850 --> 01:05:43,892
>
1178
01:05:44,100 --> 01:05:45,683
Do not stop
stop doing this now.
1179
01:05:45,767 --> 01:05:47,392
Apart from the fact,
I do not agree -
1180
01:05:47,475 --> 01:05:49,392
- Your business offer, Freddy.
1181
01:05:49,517 --> 01:05:50,392
I can not.
1182
01:05:50,475 --> 01:05:52,142
Well we can.
1183
01:05:54,975 --> 01:05:56,475
Suzanne... -
1184
01:05:56,558 --> 01:05:58,767
1185
01:06:03,017 --> 01:06:04,642
You think you're so clever -
1186
01:06:05,517 --> 01:06:07,683
- but you do not know anything.
1187
01:06:07,933 --> 01:06:11,725
1188
01:06:11,933 --> 01:06:13,142
1189
01:06:13,225 --> 01:06:15,600
p> I sell everything and I have
booked a long trip.
1190
01:06:16,225 --> 01:06:17,767
I'm out.
1191
01:06:17,933 --> 01:06:21,058
Come on, be realistic.
1192
01:06:21,142 --> 01:06:23,642
What With your gallery?
1193
01:06:24,267 --> 01:06:25,392
Listen, I only came here to tell you
that it's over -
1194
01:06:25,725 --> 01:06:27,058
- this is over, it can not happen.
1195
01:06:29,017 --> 01:06:32,100
Sorry.
1196
01:06:38,933 --> 01:06:39,475
Ryan...
1197
01:06:39,558 --> 01:06:40,600
I will never let you have any
power over me Freddy.
1198
01:06:40,683 --> 01:06:42,558
Anna...
1199
01:06:43,350 --> 01:06:45,808
Ryan, no, you really do not. P>
1200
01:06:46,017 --> 01:06:49,017
- but now is not the right
time for us.
1201
01:06:49,100 --> 01:06:50,225
That's it... that's it.
1202
01:06:50,308 --> 01:06:52,558
No, it's not because I'm traveling away
1203
01:06:52,808 --> 01:06:54,808
It has already been booked.
1204
01:06:56,725 --> 01:06:57,975
Where?
1205
01:06:58,058 --> 01:06:59,600
New York.
1206
01:07:01,017 --> 01:07:03,267
A friend runs a case and
1207
01:07:03,808 --> 01:07:06,267
I travel to work with her
and help her.
1208
01:07:06,350 --> 01:07:07,350
And then see what happens
1209
01:07:07,433 --> 01:07:10,183
I know it's crazy -
1210
01:07:11,225 --> 01:07:14,142
- but if I do not now,
I'll never do it.
1211
01:07:14,683 --> 01:07:17,225
Does it have anything to do with Lucy?
Is that what it has? P>
1212
01:07:17,308 --> 01:07:19,725
No, Lucy has nothing to do.
It's because
1213
01:07:19,933 --> 01:07:22,850
>
1214
01:07:23,558 --> 01:07:26,600
I promise I will get you... for the hell. -
1215
01:07:27,100 --> 01:07:29,183
- You're not even crazy with
manuscripts now, do you?
1216
01:07:29,850 --> 01:07:32,142
Office, now.
1217
01:07:46,642 --> 01:07:48,183
Let's talk.
1218
01:07:58,267 --> 01:08:00,267
How are people doing? Do you feel good? P>
1219
01:08:01,308 --> 01:08:03,767
Good to see you, bowl. P>
1220
01:08:04,267 --> 01:08:06,642
Yes, are you good?
1221
01:08:21,642 --> 01:08:26,475
Is this a joke?
1222
01:08:28,892 --> 01:08:31,517
Clubs, cars, women, end.
1223
01:08:31,808 --> 01:08:33,433
By R.
1224
01:08:36,225 --> 01:08:38,933
Have you gone
1225
01:08:39,767 --> 01:08:41,683
It's only missing a captivating title.
1226
01:08:42,975 --> 01:08:44,433
By R?
1227
01:08:44,933 --> 01:08:46,600
I have to go.
1228
01:08:46,975 --> 01:08:49,600
I'm so done with you. P>
1229
01:08:49,683 --> 01:08:50,767
And what so? P>
1230
01:09:05,892 --> 01:09:08,767
Listen... listen to me
need to talk. P>
1231
01:09:12,892 --> 01:09:14,767
Can I borrow you for two minutes?
1232
01:09:16,183 --> 01:09:19,142
Listen, I'm sorry, okay?
1233
01:09:19,933 --> 01:09:22,725
I'm sorry, okay?
1234
01:09:23,725 --> 01:09:25,600
Geez, I'm sorry. P>
1235
01:09:29,183 --> 01:09:30,892
Only once, I just...
1236
01:09:30,975 --> 01:09:33,767
Oh honey, you have to hear what I just
got to know
1237
01:09:33,850 --> 01:09:35,892
- by my amazing man.
1238
01:09:35,975 --> 01:09:39,017
Did you just know... let me be and
stop being so desperate.
1239
01:09:40,183 --> 01:09:41,308
Desperate?
1240
01:09:43,183 --> 01:09:44,183
Not desperate for you -
1241
01:09:44,267 --> 01:09:47,308
- Fuck me all night long <
1242
01:09:50,975 --> 01:09:53,558
Oh no, do not worry about her.
1243
01:09:55,350 --> 01:09:56,850
She's too busy with my husband -
1244
01:09:57,017 --> 01:09:58,933
To break a ride about you.
1245
01:09:59,017 --> 01:10:00,975
Get him out of here.
1246
01:10:07,642 --> 01:10:08,933
Anna?
1247
01:10:11,517 --> 01:10:12,683
Anna...
1248
01:10:12,850 --> 01:10:14,183
Release me...
1249
01:10:14,267 --> 01:10:16,308
Anna...?
1250
01:10:30,517 --> 01:10:31,558
Anna Waits.
1251
01:10:34,600 --> 01:10:36,017
Anna.
1252
01:10:38,100 --> 01:10:39,308
What do you want me to say? P>
1253
01:10:40,142 --> 01:10:42,142
Why did you do that? P>
1254
01:10:42,600 --> 01:10:44,183
Me? What about you? I trusted you...
1255
01:10:46,183 --> 01:10:49,767
I trusted you...
1256
01:10:49,850 --> 01:10:50,433
Jeg stolede på dig...
1257
01:10:50,517 --> 01:10:52,183
You snatched Suzanne the night we met.
1258
01:10:52,267 --> 01:10:54,100
It was not like Anna.
1259
01:10:55,267 --> 01:10:58,183
Okay, I'll tell you how
it was for me.
1260
01:10:58,767 --> 01:11:00,183
1261
01:11:00,267 --> 01:11:01,808
I went home that evening Ryan -
1262
01:11:01,892 --> 01:11:05,058
- and I told all my friends about you.
1263
01:11:10,225 --> 01:11:11,683
And you walked and you hit someone else.
1264
01:11:14,975 --> 01:11:15,725
1265
01:11:15,808 --> 01:11:16,975
Where are you going to Anna?
1266
01:11:17,642 --> 01:11:19,017
Get away Ryan.
1267
01:11:19,392 --> 01:11:20,350
Is that?
1268
01:11:20,433 --> 01:11:21,100
Is it so easy for you is that? P>
1269
01:11:21,183 --> 01:11:24,058
What? P>
1270
01:11:24,517 --> 01:11:26,725
You've done it, hello? You're a little brutal? P>
1271
01:11:26,808 --> 01:11:28,642
Yes, just return to your big mansion -
1272
01:11:28,725 --> 01:11:30,850
- or on your skid boat and save the whales. P>
1273
01:11:30,933 --> 01:11:32,142
And then come back
1274
01:11:32,225 --> 01:11:33,725
- As your father's money brought you.
1275
01:11:33,808 --> 01:11:35,558
Because you fucking helped him the first time
1276
01:11:35,642 --> 01:11:36,267
Why do you say that?
1277
01:11:36,350 --> 01:11:37,892
Because life is hard.
1278
01:11:39,017 --> 01:11:42,558
But you make it look
1279
01:11:45,142 --> 01:11:48,767
You're not the only person who lost
a parent Ryan.
1280
01:11:50,100 --> 01:11:52,058
You did not patent patience
1281
01:13:07,558 --> 01:13:10,017
Ryan, it's me, Josie.
1282
01:13:10,183 --> 01:13:13,183
It's a father, he has had a heart attack.
1283
01:13:13,725 --> 01:13:15,767
They do not know if he wants to. .
1284
01:13:16,392 --> 01:13:20,892
He is in intensive treatment and I really need you here Ryan.
1285
01:14:17,225 --> 01:14:18,308
Hi, Eddie. Is he okay? P>
1286
01:14:18,392 --> 01:14:20,308
He's over the worst now, he's okay. P>
1287
01:14:20,600 --> 01:14:21,475
Where's Josie? P>
1288
01:14:21,558 --> 01:14:22,850
She's here somewhere.
1289
01:14:23,600 --> 01:14:25,267
Where the hell have you been?
1290
01:14:25,350 --> 01:14:27,933
Han har spurgt efter dig. Hvad var det
jeg skulle sige til ham?
1291
01:14:28,183 --> 01:14:30,058
Listen, I prayed... I asked you to call him.
1292
01:14:30,142 --> 01:14:30,975
He's through there mate.
1293
01:14:31,058 --> 01:14:33,933
I'm sick of joining < br /> excuses for you Ryan.
1294
01:14:35,558 --> 01:14:36,933
Okay... he is here now.
1295
01:16:01,767 --> 01:16:02,808
Dad... -
1296
01:16:04,475 --> 01:16:06,892
- Take some water. P>
1297
01:16:10,517 --> 01:16:12,558
I should have called. P>
1298
01:16:13,058 --> 01:16:14,933
Now you have your own life to live
1299
01:16:15,850 --> 01:16:17,725
I know, but...
1300
01:16:17,808 --> 01:16:18,475
Yes... you are here now -
1301
01:16:18,558 --> 01:16:22,183
is everything that matters is not it?
1302
01:16:22,267 --> 01:16:24,017
Are you okay?
1303
01:16:26,225 --> 01:16:27,642
Better than you look.
1304
01:16:30,100 --> 01:16:32,183
You're not wrong
1305
01:16:34,558 --> 01:16:36,058
Your sister said you did not have it so recently.
1306
01:16:38,808 --> 01:16:41,517
You had been in a terrible constitution.
1307
01:16:41,600 --> 01:16:42,975
No, I'm okay.
1308
01:16:43,058 --> 01:16:44,392
Hi... -
1309
01:16:44,475 --> 01:16:45,892
Hej... -
1310
01:16:47,850 --> 01:16:49,808
- What's up with you? What's wrong? P>
1311
01:16:51,100 --> 01:16:52,350
It's all over. P>
1312
01:16:54,017 --> 01:16:55,517
Finished Lucy -
1313
01:16:58,683 --> 01:17:00,308
- and I went to bed with my agent's wife -
1314
01:17:00,517 --> 01:17:03,517
- so my career for what it worth is is over.
1315
01:17:05,558 --> 01:17:06,725
I have no money.
1316
01:17:09,100 --> 01:17:11,475
I met the perfect
girl, fucked it up.
1317
01:17:13,267 --> 01:17:15,767
- No bands you never know your mother
liked it.
1318
01:17:15,892 --> 01:17:16,933
Sorry.
1319
01:17:17,642 --> 01:17:19,475
I messed up everything and saw -
1320
01:17:20,975 --> 01:17:23,975
1321
01:17:25,017 --> 01:17:26,517
My suspicious mate Connor went with Lucy.
1322
01:17:28,142 --> 01:17:31,267
He did what?
1323
01:17:32,058 --> 01:17:33,100
Rude miserable skider, I hope
you gave him a bank.
1324
01:17:34,017 --> 01:17:35,058
Begged him one.
1325
01:17:38,308 --> 01:17:40,683
Really?
1326
01:17:42,850 --> 01:17:45,142
I know I always thought
that Lucy would be right.
1327
01:17:45,683 --> 01:17:47,683
There does not exist as the right one.
1328
01:17:49,850 --> 01:17:50,850
I do not believe it.
1329
01:17:50,933 --> 01:17:53,433
It's because you're kidding your mother.
1330
01:17:55,058 --> 01:17:58,600
Then come who is this new girl?
1331
01:17:59,225 --> 01:18:03,308
Anna
1332
01:18:04,517 --> 01:18:06,558
Maybe it would not have worked because -
1333
01:18:06,642 --> 01:18:09,392
- She's like a political group-something
in New York.
1334
01:18:09,475 --> 01:18:14,225
/ p>
1335
01:18:14,475 --> 01:18:15,350
Oh, right, she's one of us,
comrades, one of our own.
1336
01:18:15,475 --> 01:18:19,100
Almost.
1337
01:18:19,892 --> 01:18:21,850
But what makes you happy
1338
01:18:22,017 --> 01:18:24,808
I'm still finished with London.
1339
01:18:28,808 --> 01:18:30,975
I move back to Liverpool and
move with our Josie.
1340
01:18:43,142 --> 01:18:46,475
Give a sip
1341
01:18:46,600 --> 01:18:49,600
You know when your mother died -
1342
01:18:49,683 --> 01:18:53,600
Well, you never went out
1343
01:18:53,683 --> 01:18:55,475
- You just stayed on your room
and you read books.
1344
01:18:55,892 --> 01:18:56,975
I just could not understand -
1345
01:18:57,058 --> 01:19:00,767
- You were always away or at the pub,
when she was so ill.
1346
01:19:00,975 --> 01:19:03,642
To the funeral sang and danced everyone.
1347
01:19:04,308 --> 01:19:05,475
Ryan, listen -
1348
01:19:07,475 --> 01:19:09,475
- I gave your mother a promise -
1349
01:19:10,600 --> 01:19:12,892
that it should be a good old-fashioned
funeral
1350
01:19:12,975 --> 01:19:18,392
You know, beer, food, everyone sings songs.
1351
01:19:18,517 --> 01:19:21,600
She said to me, Joe, you can not even cook an egg.
1352
01:19:21,808 --> 01:19:23,433
I thought
1353
01:19:23,517 --> 01:19:24,808
Keep it in the freezer.
1354
01:19:25,058 --> 01:19:26,892
You know how she was?
1355
01:19:29,308 --> 01:19:32,892
Life goes on, that's what she's doing
said to me.
1356
01:19:32,975 --> 01:19:35,600
Joe, life goes on.
1357
01:19:40,183 --> 01:19:42,642
I loved your mother more than anything else.
1358
01:19:44,725 --> 01:19:46,308
She was an angel -
1359
01:19:48,475 --> 01:19:52,183
- and if you're lucky enough to meet
a girl like her -
1360
01:19:52,267 --> 01:19:55,267
- then you will be... you will be a very lucky man indeed.
1361
01:19:55,350 --> 01:19:57,225
Just ruined... I destroyed everything.
1362
01:19:57,975 --> 01:19:59,017
Listen
1363
01:20:01,892 --> 01:20:03,850
I should have been there for you
1364
01:20:06,017 --> 01:20:07,433
- instead of looking for the answers -
1365
01:20:07,517 --> 01:20:09,350
- at the bottom of a glass of beer.
1366
01:20:12,683 --> 01:20:16,058
I'm sorry I'm really sorry. P>
1367
01:20:16,183 --> 01:20:17,558
I'm sorry for the book. P>
1368
01:20:17,642 --> 01:20:20,350
Listen now, you do not have to apologize for
01:20:22,475
It's just like writing and sending a message in a bottle -
1370
01:20:22,808 --> 01:20:25,683
- and just put it at sea.
1371
01:20:25,767 --> 01:20:27,433
Oh, Jesus Christ, you exhale metaphors.
1372
01:20:27,975 --> 01:20:31,017
It's a language image father.
1373
01:20:33,392 --> 01:20:34,808
What
1374
01:20:38,225 --> 01:20:39,267
A language image.
1375
01:20:39,392 --> 01:20:40,517
Oh, you're a king smart, are you.
1376
01:20:45,767 --> 01:20:48,142
Dad I am...
1377
01:20:49,517 --> 01:20:50,433
Far, jeg er...
1378
01:20:50,517 --> 01:20:53,600
Listen, we are okay you and me, are not we?
1379
01:20:53,683 --> 01:20:54,892
Are we okay?
1380
01:20:55,642 --> 01:20:56,683
Yes.
1381
01:20:58,808 --> 01:21:00,933
Well, that's all that means
1382
01:21:05,308 --> 01:21:06,892
Glad you're okay father.
1383
01:21:12,433 --> 01:21:13,767
I'm fine.
1384
01:21:13,850 --> 01:21:15,433
P>
1385
01:21:21,225 --> 01:21:23,683
So I sold my shares the other week -
1386
01:21:36,058 --> 01:21:39,308
- there are 10 thousand there and you can
get half
1387
01:21:40,183 --> 01:21:44,308
You've worked all your life for them.
1388
01:21:44,767 --> 01:21:46,600
You fought with the beak and claws of the money,
It's not fair.
1389
01:21:46,725 --> 01:21:48,308
To make sure you're two.
1390
01:21:48,392 --> 01:21:50,808
But if I can use that money -
1391
01:21:50,892 --> 01:21:52,725
- to do it right for my children -
1392
01:21:53,350 --> 01:21:54,933
- I want to be a happy man.
1393
01:21:55,600 --> 01:21:58,600
And I'll tell you something else -
1394
01:21:58,683 --> 01:22:00,600
- vil jeg være en glad mand.
1395
01:22:01,767 --> 01:22:03,392
Og jeg skal fortælle dig noget andet, -
1396
01:22:03,475 --> 01:22:04,642
- The new book you write -
1397
01:22:04,725 --> 01:22:06,392
- will be a hit.
1398
01:22:07,308 --> 01:22:09,600
I do not even know
will happen anymore.
1399
01:22:11,183 --> 01:22:13,225
What is it about?
1400
01:22:14,850 --> 01:22:17,142
It's about a young boy like -
1401
01:22:17,225 --> 01:22:18,600
- living the good life and -
1402
01:22:18,683 --> 01:22:20,267
1403
01:22:20,600 --> 01:22:21,642
What?
1404
01:22:25,350 --> 01:22:26,392
Is it like that?
1405
01:22:32,392 --> 01:22:34,058
It's not you my boy.
1406
01:22:35,017 --> 01:22:36,683
No It's not.
1407
01:22:37,600 --> 01:22:38,725
Well, do not you want to write -
1408
01:22:38,808 --> 01:22:40,392
- What matters?
1409
01:22:40,975 --> 01:22:43,600
Do you remember why I used to
take the floor?
1410
01:22:44,808 --> 01:22:46,142
I would have been over the moon if -
1411
01:22:46,225 --> 01:22:49,558
- I would have had a chance
to make people listen
1412
01:22:50,308 --> 01:22:51,767
The book there -
1413
01:22:52,475 --> 01:22:54,558
- could have been difficult for me
to handle sometimes -
1414
01:22:54,642 --> 01:22:57,017
- but it was written from the heart.
1415
01:22:57,517 --> 01:22:59,142
And that's why people love it.
1416
01:22:59,517 --> 01:23:03,808
See, do not miss yourself, do not try to fool anyone.
1417
01:23:05,392 --> 01:23:07,850
I was just writing what the agent asked me for.
1418
01:23:08,725 --> 01:23:11,558
Oh God. Lort. P>
1419
01:23:11,642 --> 01:23:13,267
What does he know? P>
1420
01:23:13,975 --> 01:23:15,767
It's your father telling you that kid. P>
1421
01:23:17,850 --> 01:23:20,725
Listen to me; I was the first man in our pub -
1422
01:23:20,808 --> 01:23:22,808
- who recorded "Half Man Half Biscuit" -
1423
01:23:22,892 --> 01:23:24,225
- to a whirlwind through mega star status. P>
1424
01:23:24,308 --> 01:23:26,350
p> So believe me I know what I'm talking about.
1425
01:23:26,433 --> 01:23:28,475
I know what I'm talking about.
1426
01:23:30,475 --> 01:23:32,433
What if the publisher will not take it?
1427
01:23:32,725 --> 01:23:34,142
- He will take it -
1428
01:23:34,808 --> 01:23:37,308
- and it will fly away from the shelves.
And if it does not -
1429
01:23:37,392 --> 01:23:38,975
your sister here -
1430
01:23:39,058 --> 01:23:40,725
- We want to sell every copy -
1431
01:23:40,808 --> 01:23:43,517
- on every street in Liverpool.
Do not want to babe?
1432
01:23:44,017 --> 01:23:45,433
If we will, yes. p
1433
01:23:46,892 --> 01:23:48,267
So go back to London -
1434
01:23:48,350 --> 01:23:50,725
- before I change my mind.
1435
01:23:51,058 --> 01:23:52,100
Okay.
1436
01:23:56,517 --> 01:23:57,642
Do not die.
1437
01:23:58,975 --> 01:24:01,725
1438
01:24:02,933 --> 01:24:04,683
He will probably do it. P>
1439
01:24:04,767 --> 01:24:06,100
So, have you decided? P>
1440
01:24:06,183 --> 01:24:09,017
Yes, I have thought I have to go back to London and get something written.
1441
01:24:09,475 --> 01:24:10,892
Do as I've been told.
1442
01:24:11,017 --> 01:24:14,058
Good. That's what my dad wants. P>
1443
01:24:14,225 --> 01:24:16,600
That's what we all want. Okay. P>
1444
01:24:19,350 --> 01:24:22,392
Cheers Josie. P>
1445
01:24:22,475 --> 01:24:23,767
I will do that. P>
1446
01:24:25,850 --> 01:24:26,808
Not? P>
1447
01:24:26,892 --> 01:24:28,058
I'll just make a quick stop here. P>
1448
01:24:47,808 --> 01:24:49,642
.
1449
01:24:49,725 --> 01:24:50,975
Okay, no worries.
1450
01:24:52,558 --> 01:24:53,808
Cheers my friend.
1451
01:26:13,058 --> 01:26:14,142
Chapter one.
1452
01:26:14,558 --> 01:26:16,767
A boyfriend makes you older than time does
1453
01:26:16,850 --> 01:26:18,100
- says John.
1454
01:26:18,308 --> 01:26:20,475
As your thoughts are crumbling away from London -
1455
01:26:20,558 --> 01:26:23,475
- The City and City of the World -
1456
01:26:23,892 --> 01:26:25,267
- to Liverpool. >
1457
01:26:25,892 --> 01:26:31,892
Your father's city, your city of birth, your city.
1458
01:26:41,392 --> 01:26:42,433
Hello?
1459
01:26:43,100 --> 01:26:48,850
Yes, I know. Any class.
Can you get me on the plane? P>
1460
01:26:51,683 --> 01:26:54,100
Okay, I've received another
call waiting. P>
1461
01:26:55,767 --> 01:26:59,642
Hello? Yes, can you get me on the plane? Hi? P>
1462
01:26:59,975 --> 01:27:02,350
Listen, it's me. Do not put the phone on. P>
1463
01:27:02,892 --> 01:27:03,933
What? P>
1464
01:27:04,142 --> 01:27:05,142
We need to talk. P>
1465
01:27:05,225 --> 01:27:06,975
I have nothing to talk about Connor. P>
1466
01:27:08,017 --> 01:27:10,142
Just give me a try.
1467
01:27:11,933 --> 01:27:12,725
It's John.
1468
01:27:12,808 --> 01:27:14,183
What's up with John?
1469
01:27:14,267 --> 01:27:15,892
The hedge fund has collapsed.
1470
01:27:16,392 --> 01:27:17,558
His boss has his fingers down -
1471
01:27:17,642 --> 01:27:19,558
- In the large-scale cookie box comrade.
1472
01:27:21,225 --> 01:27:22,267
He needs
1473
01:27:24,058 --> 01:27:25,100
Where are he?
1474
01:27:27,225 --> 01:27:28,267
I've looked everywhere at him,
01:27:50,142
I know where he wants to be.
1476
01:27:50,225 --> 01:27:52,642
Ryan
1477
01:27:52,725 --> 01:27:53,725
What?
1478
01:27:53,808 --> 01:27:54,350
Moms, you can give me a skull again -
1479
01:27:54,475 --> 01:27:55,517
- if it can do everything well.
1480
01:27:57,142 --> 01:27:58,517
I just want you to be
honest with yourself Connor.
1481
01:27:58,600 --> 01:28:00,558
1482
01:28:02,100 --> 01:28:04,767
My life became this pantomime -
1483
01:28:12,517 --> 01:28:14,850
- as everyone reads in the magazines -
1484
01:28:17,100 --> 01:28:19,058
1485
01:28:19,142 --> 01:28:21,100
I see myself in the mirror -
1486
01:28:21,183 --> 01:28:22,433
- and I do not know what
looks back on me.
1487
01:28:27,642 --> 01:28:29,433
Jeg ser mig selv i spejlet -
1488
01:28:29,933 --> 01:28:31,808
- og jeg ved ikke, hvad
som ser tilbage på mig.
1489
01:28:36,975 --> 01:28:38,600
I do not know who it is.
1490
01:28:41,267 --> 01:28:42,808
I left the agency
1491
01:28:44,767 --> 01:28:46,017
I'm through.
1492
01:28:49,725 --> 01:28:52,142
It's the first I've believed <
1493
01:28:52,517 --> 01:28:54,058
Fortunately you have me and Johnny.
1494
01:29:03,558 --> 01:29:05,267
You meant it?
1495
01:29:08,100 --> 01:29:09,183
1496
01:29:10,600 --> 01:29:11,642
1497
01:29:16,475 --> 01:29:18,850
Yes.
1498
01:29:19,725 --> 01:29:20,850
Just do not give up, not?
1499
01:29:21,767 --> 01:29:23,725
Thank you.
1500
01:29:26,642 --> 01:29:29,225
Do not let me be your big girl.
1501
01:29:30,308 --> 01:29:31,725
Well, without Freddy, I can
take anywhere.
1502
01:29:31,850 --> 01:29:35,058
How about you and Anna?
1503
01:29:35,933 --> 01:29:37,850
She is planning a
flight to New York today. P>
1504
01:29:37,933 --> 01:29:39,392
Do not you think you should be on this plane? P>
1505
01:29:40,683 --> 01:29:44,350
I can not get tickets. P>
1506
01:29:55,308 --> 01:29:58,142
My friend , I'm still
Connor Matthews. Come on. P>
1507
01:29:58,475 --> 01:30:00,392
Come on John, you know, it's only 20 quid. P>
1508
01:30:00,892 --> 01:30:02,308
Can not I just do
1509
01:30:02,392 --> 01:30:04,600
- a little dance for you in return
or something like that?
1510
01:30:14,225 --> 01:30:16,892
Excuse me, we can only have
10 minutes with him? P>
1511
01:30:19,933 --> 01:30:20,808
Like. P>
1512
01:30:20,892 --> 01:30:21,725
Keep the money. P>
1513
01:30:21,808 --> 01:30:23,808
Jesus, do you speak two again then? P>
1514
01:30:26,350 --> 01:30:27,350
I knew you would be here.
1515
01:30:27,433 --> 01:30:29,850
- Where else should I go?
I'm totally on the run.
1516
01:30:30,350 --> 01:30:33,433
What happened?
1517
01:30:33,517 --> 01:30:34,642
We do not yet know -
1518
01:30:34,725 --> 01:30:36,767
- It looks like he sank the whole hedge fund -
1519
01:30:37,850 --> 01:30:39,850
- and all the clients' money has been sunk.
1520
01:30:39,933 --> 01:30:43,475
I'm basically officially irrational.
1521
01:30:44,433 --> 01:30:45,517
I'm sorry.
1522
01:30:47,892 --> 01:30:49,767
I know someone who will hire you?
1523
01:30:50,350 --> 01:30:51,600
Who?
1524
01:30:53,642 --> 01:30:58,558
Me. I received a call from my agent
late this morning. P>
1525
01:30:59,308 --> 01:31:00,933
I have bought the lead role for this movie -
1526
01:31:01,017 --> 01:31:03,017
- so I want to be out there and
take a couple of months.
1527
01:31:03,100 --> 01:31:04,433
Good Luck.
1528
01:31:04,725 --> 01:31:07,225
What would be worth
without my best mate
1529
01:31:08,225 --> 01:31:11,475
Listen, you're still lost in funding -
1530
01:31:11,558 --> 01:31:13,808
- and we both lost in England.
1531
01:31:14,267 --> 01:31:17,933
And you're married, you were born in Hollywood.
1532
01:31:23,683 --> 01:31:25,558
Well, what should I do for you?
1533
01:31:25,850 --> 01:31:27,475
Well after this guy gave me a skull -
1534
01:31:27,558 --> 01:31:30,725
- it's quite obvious that I have
need a bodyguard or something.
1535
01:31:31,308 --> 01:31:35,600
Even better, I just want you
nearby to make fun with you -
1536
01:31:35,767 --> 01:31:37,100
- make some memories.
1537
01:31:40,600 --> 01:31:42,142
Just for fun
1538
01:31:46,600 --> 01:31:48,808
Leader role, 15%.
1539
01:31:48,892 --> 01:31:49,850
Oh, you are naughty.
1540
01:31:49,933 --> 01:31:51,808
Okay. 20%
1541
01:31:51,892 --> 01:31:53,308
Macro, continue following yes? P>
1542
01:31:53,392 --> 01:31:54,433
Wait...
1543
01:31:56,183 --> 01:31:58,267
- Do it givzer... did you get your passport with you? P>
1544
01:31:59,642 --> 01:32:01,517
Yes, I've got it with me
1545
01:32:01,600 --> 01:32:02,600
Fantastic, thank you very much. P>
1546
01:32:02,683 --> 01:32:04,183
Yes, send my love to the children okay.
Not bye bye. P>
1547
01:32:04,267 --> 01:32:06,558
Are we on? P>
1548
01:32:06,642 --> 01:32:07,225
Hey, first class all the way to
New York baby.
1549
01:32:07,308 --> 01:32:09,058
You're doing fun.
1550
01:32:09,142 --> 01:32:10,267
I'm driving.
1551
01:32:12,892 --> 01:32:13,517
Whoa.
1552
01:32:13,642 --> 01:32:14,183
1553
01:32:14,267 --> 01:32:15,350
No, you do not.
1554
01:32:18,850 --> 01:32:19,933
You know what...
1555
01:32:23,017 --> 01:32:23,642
Go Go go.
1556
01:32:23,725 --> 01:32:25,100
Doing it.
1557
01:32:25,225 --> 01:32:26,725
We will do it well, do not despair.
1558
01:32:26,808 --> 01:32:28,642
We do not want to kill anyone on the road.
1559
01:32:39,683 --> 01:32:41,392
Thank you.
1560
01:32:49,225 --> 01:32:50,808
Please and boarding pass please.
1561
01:32:50,892 --> 01:32:51,933
Thank you.
1562
01:32:53,433 --> 01:32:55,558
Thanks, have a nice trip.
1563
01:33:03,475 --> 01:33:04,392
Wish me lucky boys.
1564
01:33:04,475 --> 01:33:06,892
You know, tell her we'll see you
on the back, yes?
1565
01:33:06,975 --> 01:33:09,058
Whatever happens, we're all together again on New Year's Eve.
1566
01:33:09,183 --> 01:33:09,725
1567
01:33:09,808 --> 01:33:10,850
p> Of course.
1568
01:33:11,517 --> 01:33:13,058
Love you my boy.
1569
01:33:13,683 --> 01:33:14,850
Okay, bowls boys.
1570
01:33:15,017 --> 01:33:16,058
Ryan... Ryan
1571
01:33:16,350 --> 01:33:17,392
What?
1572
01:33:23,808 --> 01:33:24,725
Absolutely not a chance.
1573
01:33:24,808 --> 01:33:26,850
Sorry, Sir, We had a sudden
upgrade to first class -
1574
01:33:46,600 --> 01:33:49,058
Do you want to do business with us?
1575
01:33:49,142 --> 01:33:50,267
Wow, thank you.
1576
01:33:50,350 --> 01:33:51,475
This way.
1577
01:33:51,558 --> 01:33:52,767
Judging by her appearance,
she is in her early 20's -
1578
01:34:15,642 --> 01:34:18,225
- but unfortunately she has a playlist
with some world music -
1579
01:34:18,683 --> 01:34:20,892
- from some remote locations
like the Himalayas, or Wigan.
1580
01:34:20,975 --> 01:34:25,683
Strange sounds and yelling.
1581
01:34:26,892 --> 01:34:28,892
Mærkelige lyde og råben.
1582
01:34:32,558 --> 01:34:35,350
You cry and then you realize -
1583
01:34:35,433 --> 01:34:37,683
- Keeping your jaw and opening your eyes -
1584
01:34:38,350 --> 01:34:40,267
- You wanted to see her right.
1585
01:34:41,308 --> 01:34:43,558
She understands, and she believes it.
1586
01:34:45,642 --> 01:34:49,433
Her only mistake is a miserable taste in boys.
1587
01:34:56,767 --> 01:34:59,308
Judging by his
appearance, he is in the thieves -
1588
01:35:03,808 --> 01:35:05,017
- and he lost the game -
1589
01:35:05,100 --> 01:35:07,642
- because he obviously forgot to take & apos; with some melodies -
1590
01:35:09,142 --> 01:35:11,100
- or luggage for that matter.
1591
01:35:16,725 --> 01:35:18,558
Were I just at the music?
1592
01:35:18,642 --> 01:35:20,350
No. -
1593
01:35:22,225 --> 01:35:25,558
- here... listen.