1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 00: 10,838 -> 00: 00: 15,838 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:00:48,423 --> 00:00:49,425 A woman? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:49,925 --> 00:00:51,491 Of course. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:00:51,493 --> 00:00:53,860 But, is he human? BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 5 00:00:53,862 --> 00:00:57,231 Well, that's another story. Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:00:57,233 --> 00:01:00,433 The Gotham Gaiety Girls offer... 7 00:01:00,435 --> 00:01:02,838 Ivy, the Plant Woman. 8 00:01:08,477 --> 00:01:11,277 But, be careful, guys. 9 00:01:11,279 --> 00:01:13,714 Ivy is very poisonous. 10 00:01:13,716 --> 00:01:16,583 Do you dare to taste the _ forbidden fruit? 11 00:01:18,853 --> 00:01:19,855 Ah. 12 00:01:20,722 --> 00:01:21,724 Ooh. 13 00:01:37,906 --> 00:01:41,407 Pretty basic. Drop all the leaves! 14 00:02:38,501 --> 00:02:42,568 You surprised me. Wait a minute... 15 00:02:42,570 --> 00:02:45,471 You're like a real man. 16 00:02:45,473 --> 00:02:48,744 Are you lonely? I hate to see lonely men. 17 00:02:49,611 --> 00:02:52,346 I have a generous nature. 18 00:02:52,348 --> 00:02:54,681 And I'm sure you're the same. 19 00:02:54,683 --> 00:02:55,818 Yes, sir? 20 00:03:00,355 --> 00:03:01,858 My room is not far away. 21 00:03:04,360 --> 00:03:06,296 Or maybe you don't want to wait. 22 00:03:15,570 --> 00:03:17,370 No! Do not! 23 00:03:17,372 --> 00:03:19,773 No! 24 00:03:19,775 --> 00:03:23,009 You pass shortcuts in the outer region. 25 00:03:23,011 --> 00:03:26,479 You have to pay the fee. Isn't that right, Dickie? 26 00:03:26,481 --> 00:03:28,348 Jason's name, did you forget? 27 00:03:28,350 --> 00:03:30,616 We cannot mention our name. 28 00:03:30,618 --> 00:03:32,953 Let's just go home, friend. 29 00:03:32,955 --> 00:03:34,655 Night is getting late. 30 00:03:34,657 --> 00:03:37,358 Not so fast, kid, 31 00:03:37,360 --> 00:03:39,626 or you know what you will get. 32 00:03:39,628 --> 00:03:41,898 Don't worry, Bill. We are working. 33 00:03:43,498 --> 00:03:45,632 What are you afraid of, Tim? 34 00:03:45,634 --> 00:03:47,368 Nothing, it's just... 35 00:03:47,370 --> 00:03:48,769 After what happened to Johnny Gobbs, I... 36 00:03:48,771 --> 00:03:50,370 That's not real, Timmy. 37 00:03:50,372 --> 00:03:52,005 He is like Santa Claus. 38 00:03:52,007 --> 00:03:55,773 It's just a fairy tale so that kids don't do bad things. 39 00:03:55,844 --> 00:03:59,446 Oh, he's real. That's why you have to pay us. 40 00:03:59,448 --> 00:04:01,384 To protect you from monsters. 41 00:04:02,117 --> 00:04:03,650 Now pay. 42 00:04:06,622 --> 00:04:08,788 I think we might already be frightening them, friends. 43 00:04:08,790 --> 00:04:10,492 Bats! 44 00:04:15,598 --> 00:04:16,900 Damn! 45 00:04:17,933 --> 00:04:19,034 Attack him, boy. 46 00:04:42,590 --> 00:04:45,491 You're the one who makes a mess... 47 00:04:45,493 --> 00:04:47,794 ... in the city of Gotham, right? 48 00:04:47,796 --> 00:04:51,831 Now, you are in the Big Bill Dust, 49 00:04:51,833 --> 00:04:55,102 interfere with the activities of my men. 50 00:04:55,104 --> 00:04:57,438 You're bad for my business. 51 00:04:57,440 --> 00:04:58,975 Very bad. 52 00:05:01,577 --> 00:05:03,546 Too bad for you. 53 00:05:12,121 --> 00:05:13,123 Aah! 54 00:05:27,736 --> 00:05:29,136 Go home! 55 00:05:29,138 --> 00:05:30,470 I've been home. 56 00:05:30,472 --> 00:05:32,605 Your mother's house. 57 00:05:32,607 --> 00:05:34,907 He doesn't have a mother. We all. 58 00:05:34,909 --> 00:05:37,611 Or we run away from something that is worse than this. 59 00:05:37,613 --> 00:05:39,112 We are family now. 60 00:05:39,114 --> 00:05:40,681 Make something here. 61 00:05:40,683 --> 00:05:42,749 Taking something from Gotham. 62 00:05:42,751 --> 00:05:46,253 Do something else. Something better. 63 00:05:46,255 --> 00:05:47,888 We have no choice. 64 00:05:47,890 --> 00:05:50,026 He will chase us, find us again. 65 00:05:55,097 --> 00:05:58,198 He can't pursue anyone for a long time. 66 00:05:58,200 --> 00:06:01,070 Go to St. Johns Cadetices, meet Sister Leslie. 67 00:06:01,871 --> 00:06:03,070 He will help you. 68 00:06:05,073 --> 00:06:06,609 Get out of the way, now! 69 00:06:58,626 --> 00:07:02,996 Blood, sweat and tears. 70 00:07:02,998 --> 00:07:07,100 That is what turns dreams into reality, gentlemen. 71 00:07:07,102 --> 00:07:09,302 and also the money Bruce Wayne. 72 00:07:13,609 --> 00:07:16,943 Sounds like a prosecutor true city, Mr. Dent. 73 00:07:16,945 --> 00:07:19,313 Money always helps. 74 00:07:19,315 --> 00:07:22,282 But the intelligence of the city leaders... 75 00:07:22,284 --> 00:07:24,318 ... which provides this miracle. 76 00:07:24,320 --> 00:07:28,155 And please enjoy the beauty... 77 00:07:28,157 --> 00:07:30,592 ... from Gotham World & apos; s Fair. 78 00:08:12,835 --> 00:08:15,201 Stairs to heaven. 79 00:08:15,203 --> 00:08:18,405 A fully electronic lamp, bright enough to illuminate 80 00:08:18,407 --> 00:08:21,174 heavenly horizon. 81 00:08:21,176 --> 00:08:25,410 Higher than the police air with balloon aircraft. 82 00:08:25,414 --> 00:08:27,248 Let's see. 83 00:08:27,300 --> 00:08:30,467 The light is better seen at night, Ambrose. 84 00:08:30,919 --> 00:08:34,654 But this is a scene that will amaze you. 85 00:08:34,656 --> 00:08:37,791 Gotham's answer to the Eiffel Tower. 86 00:08:37,793 --> 00:08:39,191 Ferris wheel that will take you... 87 00:08:39,193 --> 00:08:41,795 ... 70 meters towards the sky... 88 00:08:41,797 --> 00:08:46,432 ... with a speed of 15 miles per hour. 89 00:08:46,434 --> 00:08:50,137 As fast as that! Could it be that the human body can survive? 90 00:08:50,139 --> 00:08:52,004 Of course, ma'am. 91 00:08:52,006 --> 00:08:54,941 I will introduce you to Gotham medical experts, 92 00:08:54,943 --> 00:08:56,942 Dr. Hugo Strange. 93 00:08:56,944 --> 00:09:01,047 Human organs can hold speeds of up to 35 miles per hour. 94 00:09:01,049 --> 00:09:02,849 Riding a vehicle, 95 00:09:02,851 --> 00:09:05,951 I give a guarantee as a doctor and surgeon, 96 00:09:05,953 --> 00:09:07,086 You will be safe. 97 00:09:07,088 --> 00:09:09,854 It's a shame if you don't give the same safety guarantee ... to women in Gotham, Mayor. 98 00:09:09,957 --> 00:09:12,959 Women are stabbed on the streets... 99 00:09:12,961 --> 00:09:14,860 like a game, 100 00:09:14,862 --> 00:09:16,396 and Gotham police stand while twirling their thumbs. 101 00:09:16,398 --> 00:09:19,700 I'm sure Kyle's beautiful voice... 102 00:09:19,702 --> 00:09:22,034 ... more suitable on the Monarch Theater stage than at the city council meeting. 103 00:09:22,036 --> 00:09:25,172 Mr. Dent... 104 00:09:25,174 --> 00:09:26,840 Of course, and no woman is killed, Miss. Kyle. 105 00:09:26,842 --> 00:09:30,143 Some women die on the streets... 106 00:09:30,145 --> 00:09:32,012 ... because it's their destiny. 107 00:09:32,014 --> 00:09:33,345 That's normal. 108 00:09:33,347 --> 00:09:35,047 Enough, Captain. 109 00:09:35,049 --> 00:09:38,118 Ms. Kyle, I guarantee visitors this vehicle, men and women, 110 00:09:38,120 --> 00:09:42,254 - will be safe from... - Jack. 111 00:09:42,256 --> 00:09:44,016 Jack the Ripper. 112 00:09:44,860 --> 00:09:47,194 That is what the perpetrator announces in Gotham Daily, right? 113 00:09:47,196 --> 00:09:50,363 114 00:09:50,365 --> 00:09:53,933 Now, Sister Leslie, the letter may only be from a cheater. 115 00:09:53,935 --> 00:09:55,735 Really? 116 00:09:55,737 --> 00:09:59,004 Strangely there is a human kidney the envelope sent. 117 00:09:59,006 --> 00:10:01,874 There are butchers in this city who are targeting poor women. 118 00:10:01,876 --> 00:10:05,345 And if you don't stop it, then I'll act. 119 00:10:05,347 --> 00:10:08,380 Sister, your selfless dedication to poor people in Gotham is... 120 00:10:08,382 --> 00:10:10,750 Poor is just a word. 121 00:10:10,752 --> 00:10:13,753 If a woman is killed comes from Crest Hill, not Skinner & apos; s End, 122 00:10:13,755 --> 00:10:15,788 You have to catch the killer. 123 00:10:15,790 --> 00:10:17,290 My men work hard... 124 00:10:17,292 --> 00:10:19,826 ... combing the city for looking for that crazy person. 125 00:10:19,828 --> 00:10:22,896 I have promised to clean Gotham and me seriously. 126 00:10:22,898 --> 00:10:24,965 Is this the behavior of bat humans? 127 00:10:24,967 --> 00:10:26,800 That might be the case. 128 00:10:26,802 --> 00:10:28,935 That's possible. 129 00:10:28,937 --> 00:10:31,370 He is a demon. My people can't seem to... 130 00:10:31,372 --> 00:10:35,374 do anything, Captain Bullock, but sit still and... 131 00:10:35,376 --> 00:10:37,409 Wait a minute. 132 00:10:37,411 --> 00:10:40,446 Your charity house is a place where criminals... 133 00:10:42,049 --> 00:10:43,318 Whoa! 134 00:10:45,053 --> 00:10:49,055 Well, after all this time. He finally came. 135 00:10:49,057 --> 00:10:53,192 Welcome! Welcome Gotham's favorite boy. 136 00:10:53,194 --> 00:10:55,829 Bruce Wayne. 137 00:10:55,831 --> 00:10:58,098 Thank you, thank you, Mayor Tolliver. 138 00:10:58,100 --> 00:11:00,267 Please don't stop my account. 139 00:11:00,269 --> 00:11:02,301 You know I want to remain humble. 140 00:11:03,972 --> 00:11:06,205 I heard about the city council meeting, 141 00:11:06,207 --> 00:11:07,874 and I think that is a good opportunity 142 00:11:07,876 --> 00:11:09,508 to see how my money can be spent, 143 00:11:09,510 --> 00:11:12,180 and all I see is a bad face. 144 00:11:14,882 --> 00:11:16,883 Don't think about it, kid. 145 00:11:16,885 --> 00:11:19,952 Only a few guests troublesome women. 146 00:11:19,954 --> 00:11:23,190 Don't worry, sir. I will escort them. 147 00:11:23,192 --> 00:11:24,527 Leslie! 148 00:11:28,096 --> 00:11:29,799 Any comments, Captain? 149 00:11:31,600 --> 00:11:34,100 There are newspapers in Europe, James. 150 00:11:34,102 --> 00:11:36,036 Is it as bad as I read? 151 00:11:36,038 --> 00:11:38,971 worse. Even though your business has built this vehicle, 152 00:11:38,973 --> 00:11:42,242 this city seems to be getting sad every day. 153 00:11:42,244 --> 00:11:44,610 First, men play judges themselves, Batman, 154 00:11:44,612 --> 00:11:47,247 then the crazy Jack the Ripper. 155 00:11:47,249 --> 00:11:48,514 Are they not the same people? 156 00:11:48,516 --> 00:11:50,115 Trash. 157 00:11:50,117 --> 00:11:52,051 The orphanage is full of people who are 158 00:11:52,053 --> 00:11:54,553 says if Batman saves them from thugs. 159 00:11:54,555 --> 00:11:56,388 He is a good person. 160 00:11:56,390 --> 00:11:58,524 The Ripper doesn't. 161 00:11:58,526 --> 00:12:02,394 I have seen his body, Bruce. Cut into pieces like autopsied. 162 00:12:02,396 --> 00:12:04,266 Very terrible. 163 00:12:06,400 --> 00:12:09,301 Strange Head of RSJ. Arkham said that he had never seen... 164 00:12:09,303 --> 00:12:11,307 This kind of savagery before. 165 00:12:16,477 --> 00:12:20,279 Bruce, the last victim is a girl from our orphan. 166 00:12:20,281 --> 00:12:22,081 His name is Pamela. 167 00:12:22,083 --> 00:12:25,551 What? Impossible. You wrote to me. 168 00:12:25,553 --> 00:12:27,387 You said he was working. 169 00:12:27,389 --> 00:12:30,956 Dancing, then selling opium. 170 00:12:30,958 --> 00:12:32,294 And now... 171 00:12:33,160 --> 00:12:34,994 We can't save them all. 172 00:12:34,996 --> 00:12:38,565 I'm sorry, Bruce. I know the orphans are close to you. 173 00:12:38,567 --> 00:12:40,970 If I don't meet Sister Leslie when my parents... 174 00:12:43,271 --> 00:12:46,473 Only funding an orphanage that I can do. 175 00:12:46,475 --> 00:12:49,175 And now you return to your home. 176 00:12:49,177 --> 00:12:52,946 Too far away. I have home on Bell Avenue. 177 00:12:52,948 --> 00:12:54,413 I hope that can show it to you. 178 00:12:54,415 --> 00:12:56,282 Unfortunately, tonight I have to... 179 00:12:56,284 --> 00:12:59,518 Don't talk anymore. I don't want to hear you lie. 180 00:12:59,520 --> 00:13:02,589 And a rich bachelor is always living in a lot of fun. 181 00:13:02,591 --> 00:13:05,057 I'm afraid it's unavoidable. 182 00:13:05,059 --> 00:13:06,593 Right, Alfred? 183 00:13:06,595 --> 00:13:09,128 Your evening clothes have been prepared, sir. 184 00:13:09,130 --> 00:13:11,398 Well, call the assignment. 185 00:13:11,400 --> 00:13:13,465 Can you guess his business friend with hair... 186 00:13:13,467 --> 00:13:15,301 ... blonde, brown, or red? 187 00:13:15,303 --> 00:13:18,039 James Gordon, you always think dirty. 188 00:13:19,341 --> 00:13:21,176 I bet he's blonde. 189 00:17:26,954 --> 00:17:29,824 - I hope you don't get hurt, miss. - You cheek. 190 00:17:36,463 --> 00:17:38,831 You're stupid. I almost have a chance 191 00:17:38,833 --> 00:17:40,866 to stop the butcher and you screw it up, 192 00:17:40,868 --> 00:17:42,868 pretending to be heroic with your shining armor. 193 00:17:42,870 --> 00:17:45,537 I can take care of myself. 194 00:17:45,539 --> 00:17:47,339 Don't be too sure. 195 00:17:47,341 --> 00:17:49,374 He is more skilled than I thought. 196 00:17:49,376 --> 00:17:51,743 I don't need your help. 197 00:17:51,745 --> 00:17:53,912 And before you offer yourself to drive me home, 198 00:17:53,914 --> 00:17:56,551 let me say that I can... 199 00:17:59,287 --> 00:18:02,357 Hmm. Well, thank you for going at least. 200 00:18:14,970 --> 00:18:16,337 Barbara! 201 00:18:19,907 --> 00:18:21,209 Barbara. 202 00:18:22,876 --> 00:18:26,248 Calm down! Children can wake up. 203 00:18:31,653 --> 00:18:33,752 What's wrong, James? What is wrong? 204 00:18:33,754 --> 00:18:36,256 Dream. Just a dream. 205 00:18:36,258 --> 00:18:38,427 Then you disappear. 206 00:18:42,664 --> 00:18:44,266 I'm fine, baby. 207 00:18:47,668 --> 00:18:51,270 James, these past few days, you work too hard. 208 00:18:51,272 --> 00:18:53,338 And that can't change. 209 00:18:53,340 --> 00:18:56,678 I can't sit at home while Gotham is in turmoil. 210 00:18:58,012 --> 00:19:00,316 No, you can't, right? 211 00:19:01,516 --> 00:19:02,818 I will make you an egg. 212 00:19:15,864 --> 00:19:17,697 Gosh! 213 00:19:17,699 --> 00:19:18,998 Don't worry. 214 00:19:19,000 --> 00:19:21,633 That is the word man who is dressed like a bat. 215 00:19:21,635 --> 00:19:23,736 I am on your side, Commissioner. 216 00:19:23,738 --> 00:19:25,704 I mean to eliminate Ripper from Gotham. 217 00:19:25,706 --> 00:19:27,339 Really? 218 00:19:27,341 --> 00:19:29,642 And who will help me get rid of Gotham from you? 219 00:19:29,644 --> 00:19:32,345 Your people haven't tried hard to catch me. 220 00:19:32,347 --> 00:19:35,315 I bet from superiors to subordinates. 221 00:19:35,317 --> 00:19:37,316 At the Culpepper training center, 222 00:19:37,318 --> 00:19:39,751 soldiers sometimes ignore a stray cat 223 00:19:39,753 --> 00:19:41,856 to keep the mouse population not increasing. 224 00:19:42,891 --> 00:19:45,091 At other times, we eat it. 225 00:19:45,093 --> 00:19:47,626 I know the figure of the judge himself from a maniac. 226 00:19:47,628 --> 00:19:51,730 The Ripper is far more evil than the crazy person you're looking for. 227 00:19:51,732 --> 00:19:53,732 He's a skilled hunter, 228 00:19:53,734 --> 00:19:55,835 and he just started the action. 229 00:19:55,837 --> 00:19:58,704 You have to have breakfast with Hugo Strange at Arkham Asylum. 230 00:19:58,706 --> 00:20:01,106 You can compare your useless theories. 231 00:20:01,108 --> 00:20:02,808 I prefer facts. 232 00:20:02,810 --> 00:20:05,444 I chased Ripper last night. 233 00:20:05,446 --> 00:20:09,082 Height 183 cm, 95 kg, left-handed. 234 00:20:09,084 --> 00:20:10,749 A reliable fighter. 235 00:20:10,751 --> 00:20:13,018 Trained, not just thugs. 236 00:20:13,020 --> 00:20:15,787 Hmm, you happen to not see his face, right? 237 00:20:15,789 --> 00:20:17,890 I need your Ripper file. 238 00:20:17,892 --> 00:20:19,991 Detailed description of the scene, 239 00:20:19,993 --> 00:20:23,062 photos, even profiles of your mental doctor. 240 00:20:23,064 --> 00:20:26,632 Do you want to choose alphabetically or chronologically? 241 00:20:26,634 --> 00:20:27,999 James? 242 00:20:28,001 --> 00:20:30,039 Stay inside, Barbara. I will enter. 243 00:20:31,839 --> 00:20:35,043 Women in Gotham are in danger, Commissioner. 244 00:20:37,612 --> 00:20:40,046 Letter from Jack to Daily Gotham. 245 00:20:40,048 --> 00:20:42,647 We convince them not to publish it. 246 00:20:42,649 --> 00:20:45,384 Making your sleep reading be creepy, I guarantee. 247 00:20:45,386 --> 00:20:47,787 Maybe you will find something useful there. 248 00:20:47,789 --> 00:20:49,154 Thank you. 249 00:20:49,156 --> 00:20:50,789 I will leave a copy of the Ripper file... 250 00:20:50,791 --> 00:20:52,658 ... on the roof of the police station. 251 00:20:52,660 --> 00:20:55,060 I know you're a roof fan. 252 00:20:55,062 --> 00:20:59,531 But understand that uninvited visits to my house cannot be repeated. 253 00:20:59,533 --> 00:21:01,701 This house is my refuge, 254 00:21:01,703 --> 00:21:04,405 separate from all corrupt things on Got... 255 00:21:06,441 --> 00:21:08,039 James, your eggs are ready. 256 00:21:08,041 --> 00:21:10,543 Are you sure you don't want to come in? 257 00:21:10,545 --> 00:21:12,548 Yes yes. I come. 258 00:21:18,953 --> 00:21:23,021 "Dear boss, Gotham has become a nest of criminals and thugs." 259 00:21:23,023 --> 00:21:25,424 "I go to the prostitutes and I won't stop finishing them 260 00:21:25,426 --> 00:21:27,960 until I get caught." 261 00:21:27,962 --> 00:21:29,929 "Great work is the last job." 262 00:21:29,931 --> 00:21:33,031 "I don't even give the woman time to scream. 263 00:21:33,033 --> 00:21:34,901 How can they catch me now?" 264 00:21:34,903 --> 00:21:36,701 "I like my job, finish off the prostitutes 265 00:21:36,703 --> 00:21:39,104 and then destroy the people who defend them." 266 00:21:39,106 --> 00:21:41,106 Light reading, Mr. Bruce? 267 00:21:41,108 --> 00:21:44,477 "Their response to the slaughterers and false gods... 268 00:21:44,479 --> 00:21:48,114 ... will not damage my actions. I will act again soon... 269 00:21:48,116 --> 00:21:50,716 ... and I will send a little offal." 270 00:21:51,720 --> 00:21:55,788 It looks like he gave some details about his plan. 271 00:21:55,990 --> 00:21:58,124 Ms. Cooper sent a dish. 272 00:21:58,126 --> 00:21:59,758 Congratulations on eating. 273 00:21:59,760 --> 00:22:02,929 And what do you conclude related to your reading? 274 00:22:02,931 --> 00:22:04,463 Very small. 275 00:22:04,465 --> 00:22:06,499 Cheap paper without watermarks. 276 00:22:06,501 --> 00:22:08,800 Writing his hand like a man with certain education 277 00:22:08,802 --> 00:22:11,537 who are disguised like ordinary men. 278 00:22:11,539 --> 00:22:13,605 I'm sure the analysis of your writing... 279 00:22:13,607 --> 00:22:17,477 ... definitely makes women you meet impressed. 280 00:22:17,479 --> 00:22:19,745 Women are the transfer of from duty, Alfred. 281 00:22:21,115 --> 00:22:23,618 There is a truth. Your night clothes, sir 282 00:22:26,554 --> 00:22:29,489 I believe you know that is not the costume I mean 283 00:22:29,491 --> 00:22:31,990 When I said I would come out tonight, Alfred. 284 00:22:31,992 --> 00:22:34,160 I am free to choose other clothes... 285 00:22:34,162 --> 00:22:36,895 ... in the car compartment, sir. 286 00:22:36,897 --> 00:22:38,663 Before Batman roam, 287 00:22:38,665 --> 00:22:41,601 I think Bruce Wayne also needs to appear. 288 00:22:41,603 --> 00:22:43,502 Your mouth starts to be brave. 289 00:22:43,504 --> 00:22:46,506 Who should I meet? 290 00:22:46,508 --> 00:22:49,241 You have to meet men... 291 00:22:49,243 --> 00:22:52,845 ... and also your former schoolmate, Mr. Harvey Dent. 292 00:22:52,847 --> 00:22:54,180 Gotham lawyer. 293 00:22:54,182 --> 00:22:56,281 Hmm. 294 00:22:56,282 --> 00:22:59,521 I'm sure you will get entertainment a nice night, sir. 295 00:23:09,998 --> 00:23:12,097 ♪ When the circus comes to town 296 00:23:12,099 --> 00:23:14,534 ♪ Jay Augustus wanders around 297 00:23:14,536 --> 00:23:18,671 ♪ Buy tickets for shows 298 00:23:18,673 --> 00:23:20,940 ♪ Skip all acrobats 299 00:23:20,942 --> 00:23:23,008 ♪ All clowns with funny hats 300 00:23:23,010 --> 00:23:27,613 ♪ to see animals underneath 301 00:23:27,615 --> 00:23:31,851 ♪ See the handler putting his hand to the lion's mouth 302 00:23:31,853 --> 00:23:35,922 ♪ Wait until the handler passes it 303 00:23:35,924 --> 00:23:40,125 ♪ shake his hand and say, you are a bird 304 00:23:40,127 --> 00:23:44,029 ♪ But one thing I want I ask you 305 00:23:44,031 --> 00:23:48,567 ♪ Can you tame wild women? 306 00:23:48,569 --> 00:23:52,971 ♪ Can you tame wild women? 307 00:23:52,973 --> 00:23:55,007 ♪ You make a tiger stand 308 00:23:55,009 --> 00:23:57,209 ♪ And eat from your hands 309 00:23:57,211 --> 00:23:59,778 ♪ You make horses nil do salto 310 00:23:59,780 --> 00:24:01,113 ♪ Above the stick, 311 00:24:01,115 --> 00:24:05,817 ♪ But can you tame wild women? 312 00:24:05,819 --> 00:24:09,255 ♪ so they live a sweet and simple life ♪ 313 00:24:09,257 --> 00:24:11,089 Bruce, I fell in love. 314 00:24:11,091 --> 00:24:12,724 Well, that's good news, Harvey. 315 00:24:12,726 --> 00:24:14,626 I'm sure your wife will be happy to hear it. 316 00:24:14,628 --> 00:24:17,662 Oh come on, Bruce. It's 19th century. 317 00:24:17,664 --> 00:24:19,864 Don't be like a dinosaur. 318 00:24:19,866 --> 00:24:22,268 Marriage is more like business arrangement. 319 00:24:22,270 --> 00:24:25,606 Besides, what's unknown Gilda, won't hurt him. 320 00:24:29,810 --> 00:24:33,781 Selina is an amazing girl, Bruce. you will know. 321 00:24:34,781 --> 00:24:36,851 I think I already knew it. 322 00:24:41,388 --> 00:24:43,756 Think of your own house, gentlemen. 323 00:24:43,758 --> 00:24:45,391 I will make myself worthy. 324 00:24:45,393 --> 00:24:47,229 I certainly hope not. 325 00:24:49,329 --> 00:24:52,033 Do you enjoy my appearance, Mr. Wayne? 326 00:24:52,799 --> 00:24:54,033 Bruce. 327 00:24:54,035 --> 00:24:55,800 And I was told that you also gave enough 328 00:24:55,802 --> 00:24:59,005 fiery performances at the World & apos; s Fair preview event. 329 00:24:59,007 --> 00:25:02,040 I am passionate about everything I do, Bruce. 330 00:25:02,042 --> 00:25:04,045 And the Tolliver boss must send the message. 331 00:25:13,054 --> 00:25:15,220 Come on, my favorite girl. 332 00:25:15,222 --> 00:25:17,722 Let's see if we can enter a more comfortable place 333 00:25:17,724 --> 00:25:20,358 before curfew the Gordon applies. 334 00:25:20,360 --> 00:25:22,761 Listen carefully, kitten, 335 00:25:22,763 --> 00:25:26,667 I do a lot of things but I'm no girl. 336 00:25:35,443 --> 00:25:37,276 And you can't doubt it for one minute 337 00:25:37,278 --> 00:25:39,077 that if people are slaughtered, 338 00:25:39,079 --> 00:25:40,813 Tolliver will hire soldiers 339 00:25:40,815 --> 00:25:42,815 from the police to find the Ripper. 340 00:25:42,817 --> 00:25:45,017 But I don't agree. 341 00:25:45,019 --> 00:25:48,820 If the victim is a rich woman, a respectable woman, her protest might be great. 342 00:25:48,822 --> 00:25:52,024 Jack targets poor women. 343 00:25:52,026 --> 00:25:54,826 When the shout is meaningless, no one will hear it. 344 00:25:54,828 --> 00:25:59,164 I think you ignored the real tragedy here. 345 00:25:59,166 --> 00:26:02,103 Every place in the city is closed. 346 00:26:04,739 --> 00:26:06,739 Too bad. 347 00:26:06,741 --> 00:26:08,339 I started to suspect that your friend 348 00:26:08,341 --> 00:26:11,410 have a manners problem when at school. 349 00:26:11,412 --> 00:26:13,879 Well, that's luck Wayne. 350 00:26:13,881 --> 00:26:16,848 But I'm sure you don't forget it, right, Selina? 351 00:26:16,850 --> 00:26:18,319 Calm down, parents. 352 00:26:20,120 --> 00:26:21,987 You have to forgive Harvey. 353 00:26:21,989 --> 00:26:23,823 Oh, I know. 354 00:26:23,825 --> 00:26:26,791 When he is drunk, he is a different person. 355 00:26:26,793 --> 00:26:28,362 The usual Jekyll and Hyde. 356 00:26:34,402 --> 00:26:37,737 This is my club. We can eat Hansom fish here. 357 00:26:37,739 --> 00:26:39,904 I will invite you to drink but, 358 00:26:39,906 --> 00:26:42,040 unfortunately, this is only for men. 359 00:26:42,042 --> 00:26:44,378 At least we still have something. 360 00:26:46,881 --> 00:26:49,251 I don't invite you to be a defender of women. 361 00:26:58,259 --> 00:26:59,525 I think the doorman... 362 00:26:59,527 --> 00:27:01,794 quite sure that I is a man. 363 00:27:01,796 --> 00:27:04,829 If that's the case, I must fire him. 364 00:27:04,831 --> 00:27:08,903 The Dionysus club cannot tolerate a blind doorman. 365 00:27:09,936 --> 00:27:11,303 You won't do that. 366 00:27:11,305 --> 00:27:12,904 Firing someone. 367 00:27:12,906 --> 00:27:15,077 You're too good. I have heard it. 368 00:27:16,210 --> 00:27:18,210 You don't know me. 369 00:27:18,212 --> 00:27:20,945 I know most men must have left Harvey from before. 370 00:27:20,947 --> 00:27:22,314 Well, we are. 371 00:27:22,316 --> 00:27:24,283 You don't. 372 00:27:24,285 --> 00:27:28,153 You throw your drink into a plant pot all night. 373 00:27:28,155 --> 00:27:32,226 A friend tells me that you want to solve a mystery, since childhood. 374 00:27:33,193 --> 00:27:34,762 You are studying me. 375 00:27:36,263 --> 00:27:38,297 You're an interesting subject. 376 00:27:38,299 --> 00:27:40,566 And what have you learned? 377 00:27:40,568 --> 00:27:43,568 You grew up in a small circus group, 378 00:27:43,570 --> 00:27:45,570 maybe from the viewer family. 379 00:27:45,572 --> 00:27:47,906 Some traumatic events may be related 380 00:27:47,908 --> 00:27:50,809 with the scar on your left arm which is hidden, 381 00:27:50,811 --> 00:27:52,411 bring you here 382 00:27:52,413 --> 00:27:55,114 where do you find yourself as a performer at a nightclub. 383 00:27:55,116 --> 00:27:57,316 Is there more? 384 00:27:57,318 --> 00:27:59,218 You decide... 385 00:27:59,220 --> 00:28:01,953 to act as voiceless leader. 386 00:28:01,955 --> 00:28:04,957 Of course you learn from our friends, 387 00:28:04,959 --> 00:28:06,558 Sister Leslie Thompkins. 388 00:28:06,560 --> 00:28:09,361 People who know me since childhood. 389 00:28:09,363 --> 00:28:13,065 Yes. It was he who said that you were kind. 390 00:28:13,067 --> 00:28:16,235 And he knows. He also took care of me. 391 00:28:16,237 --> 00:28:18,237 He takes care of all helpless people, 392 00:28:18,239 --> 00:28:19,537 without hope, 393 00:28:19,539 --> 00:28:21,510 feed them, protect them 394 00:28:23,243 --> 00:28:24,509 I have been fooled. 395 00:28:24,511 --> 00:28:26,111 Bruce, what? 396 00:28:26,113 --> 00:28:27,349 Bring my train, fast. 397 00:29:02,649 --> 00:29:05,483 Oh, Sister. You scared me. 398 00:29:05,485 --> 00:29:07,553 Marlene, what are you doing here? 399 00:29:07,555 --> 00:29:10,989 A warm bed awaits you and you are cold here. 400 00:29:10,991 --> 00:29:12,560 You're drunk. 401 00:29:13,426 --> 00:29:15,160 I'm sorry, sister. 402 00:29:15,162 --> 00:29:17,195 I have trouble sleeping. 403 00:29:17,197 --> 00:29:19,999 I need my medicine. 404 00:29:20,001 --> 00:29:21,901 Well, I don't know where you saved it, 405 00:29:21,903 --> 00:29:24,206 But your medicine must be will kill you. 406 00:29:25,106 --> 00:29:26,407 Return to your bed. 407 00:29:49,230 --> 00:29:50,397 Just save it, don't wait. 408 00:30:43,084 --> 00:30:44,586 So, this is the time. 409 00:30:48,388 --> 00:30:51,356 Well, I won't beg 410 00:30:51,358 --> 00:30:54,258 and I won't be hysterical. 411 00:30:54,260 --> 00:30:56,330 I won't give you satisfaction. 412 00:31:01,368 --> 00:31:03,170 Know, 413 00:31:04,704 --> 00:31:06,508 I forgive you. 414 00:31:37,704 --> 00:31:40,574 Mr. Bruce, I offered you... 415 00:32:05,231 --> 00:32:07,266 Bruce, I know if Sister Leslie... 416 00:32:07,268 --> 00:32:08,467 What, Alfred? 417 00:32:08,469 --> 00:32:09,471 What do you say? 418 00:32:11,337 --> 00:32:12,637 Nothing, sir. 419 00:32:12,639 --> 00:32:15,142 Looks like I'm mistaken. 420 00:32:16,176 --> 00:32:17,476 What are you doing? 421 00:32:17,478 --> 00:32:20,278 This is the membership pin from the Dionysus Club. 422 00:32:20,280 --> 00:32:22,280 This object is on the scene. 423 00:32:22,282 --> 00:32:25,451 Batman will return it to Gordon after I check it out. 424 00:32:25,453 --> 00:32:28,022 Have you? You are there, maybe you dropped it. 425 00:32:29,190 --> 00:32:30,322 No. 426 00:32:30,324 --> 00:32:32,257 There is a blood spill on the pin. 427 00:32:32,259 --> 00:32:34,093 It must be affected when murders occur. 428 00:32:34,095 --> 00:32:35,594 My hand isn't. 429 00:32:35,596 --> 00:32:38,463 However, this narrows the possibility of the perpetrator. 430 00:32:38,465 --> 00:32:41,467 Including Mayor, Harvey, even Hugo Strange. 431 00:32:41,469 --> 00:32:43,735 Almost all men are rich in Gotham. 432 00:32:43,737 --> 00:32:46,872 Test the theory of fingerprint your finger again? 433 00:32:46,874 --> 00:32:50,342 You know, they will never admit this kind of thing as evidence. 434 00:32:50,344 --> 00:32:51,576 No fingerprints, 435 00:32:51,578 --> 00:32:54,313 But there are fibers in the binder. 436 00:32:54,315 --> 00:32:56,315 If I match this... 437 00:32:56,317 --> 00:32:57,682 It must wait. 438 00:32:57,684 --> 00:32:59,718 I have prepared your mourning clothes. 439 00:32:59,720 --> 00:33:01,556 I have a way to mourn myself. 440 00:33:03,124 --> 00:33:04,655 Revenge. 441 00:33:04,657 --> 00:33:06,825 Sister Leslie's blood was spilled. 442 00:33:06,827 --> 00:33:08,393 Really? 443 00:33:08,395 --> 00:33:10,629 "Unfortunately, revenge is not you, 444 00:33:10,631 --> 00:33:12,163 "revenge is mine. 445 00:33:12,165 --> 00:33:14,435 " I will reply, " God says 446 00:33:16,470 --> 00:33:19,403 He doesn't want you alone now. 447 00:33:19,405 --> 00:33:21,308 That's my best way, Alfred. 448 00:33:31,719 --> 00:33:33,555 But I can pay my respects. 449 00:33:40,193 --> 00:33:43,194 For the sake of Almighty God, 450 00:33:43,196 --> 00:33:45,364 for his great mercy 451 00:33:45,366 --> 00:33:50,669 He takes the soul of our beloved sister to leave. 452 00:33:50,671 --> 00:33:53,208 Therefore, we return his body back to the ground. 453 00:33:54,541 --> 00:33:56,541 Earth returns to Earth . 454 00:33:56,543 --> 00:33:58,210 Ash becomes ash. 455 00:33:58,212 --> 00:34:00,511 Dust becomes dust... 456 00:34:00,513 --> 00:34:04,583 There must be hope for a resurrection to eternal life 457 00:34:04,585 --> 00:34:06,250 through our Lord Jesus Christ... 458 00:34:07,721 --> 00:34:09,887 ... who will change Our body is low, 459 00:34:09,889 --> 00:34:13,460 becomes like his great body. 460 00:34:14,295 --> 00:34:15,296 Amen. 461 00:34:16,329 --> 00:34:17,331 Amen. 462 00:34:34,514 --> 00:34:35,782 Mr. Wayne? 463 00:34:38,384 --> 00:34:40,751 Dr. Hugo Strange, right? 464 00:34:40,753 --> 00:34:42,954 Ah, you know me. 465 00:34:42,956 --> 00:34:47,525 I read your monograph about habits crazy people who are clinically. 466 00:34:47,527 --> 00:34:50,595 You think that their healing can be done with surgery. 467 00:34:50,597 --> 00:34:53,599 Ablation of the frontal cortex. 468 00:34:53,601 --> 00:34:56,268 Scalpel solves everything. 469 00:34:56,270 --> 00:34:58,403 Do you know Sister Leslie? 470 00:34:58,405 --> 00:35:00,775 No, I came for professional reasons. 471 00:35:05,846 --> 00:35:07,612 He is here. 472 00:35:07,614 --> 00:35:09,447 I'm sure of that. 473 00:35:09,449 --> 00:35:11,682 Jack. 474 00:35:11,684 --> 00:35:15,554 His crazy mind made all the he saw to be evil. 475 00:35:15,556 --> 00:35:16,688 Hatred in women. 476 00:35:16,690 --> 00:35:19,291 Hunger that never goes away. 477 00:35:19,293 --> 00:35:20,791 He is strong. 478 00:35:20,793 --> 00:35:22,362 Very strong. 479 00:35:23,429 --> 00:35:25,463 Do you know who he is? 480 00:35:25,465 --> 00:35:27,565 I'm sorry, Mr. Wayne. 481 00:35:27,567 --> 00:35:29,800 The commissioner wonders if you will come to the commemoration event. 482 00:35:29,802 --> 00:35:31,271 Yes, Captain. I will come. 483 00:35:35,708 --> 00:35:37,842 So? 484 00:35:37,844 --> 00:35:42,414 I really want to tell Batman that I heard a lot... 485 00:35:42,416 --> 00:35:44,949 ... about him. 486 00:35:44,951 --> 00:35:48,286 - Then why did you come to... - You know everyone in the city, Mr. Wayne. 487 00:35:48,288 --> 00:35:50,489 I'm sure you can find the way 488 00:35:50,491 --> 00:35:53,358 to tell Batman to come to my office. 489 00:35:53,360 --> 00:35:55,693 Tonight. Midnight. 490 00:35:55,695 --> 00:35:57,731 Strange, I don't know who... 491 00:36:09,342 --> 00:36:10,844 Get you. 492 00:36:12,346 --> 00:36:14,679 Release me. Old man. 493 00:36:14,681 --> 00:36:16,414 I'm afraid you don't have skills... 494 00:36:16,416 --> 00:36:18,416 ... to become a reliable pickpocket, young man. 495 00:36:18,418 --> 00:36:20,719 So close to a collection of police. 496 00:36:21,788 --> 00:36:24,423 He doesn't mean steal, sir. 497 00:36:24,425 --> 00:36:28,025 You're stupid. Do you think Sister Leslie allowed you to steal at her funeral? 498 00:36:28,027 --> 00:36:29,728 But I'm hungry. 499 00:36:29,730 --> 00:36:32,597 Sir, Jason doesn't mean makes trouble. 500 00:36:32,599 --> 00:36:33,601 Please release? 501 00:36:34,701 --> 00:36:36,735 Orphans. 502 00:36:36,737 --> 00:36:38,737 Sister Leslie does a lot of things for us. 503 00:36:38,739 --> 00:36:41,907 Give our food, try to teach us the right thing. 504 00:36:41,909 --> 00:36:45,077 Look, please just hit Jason... 505 00:36:45,079 --> 00:36:46,614 But please don't report the police. 506 00:36:49,616 --> 00:36:51,953 Sometimes I have strange assignments that need help. 507 00:36:52,820 --> 00:36:54,519 Just call me. 508 00:36:54,521 --> 00:36:55,789 You won't starve. 509 00:36:57,757 --> 00:36:58,759 Go. 510 00:37:02,695 --> 00:37:05,630 Don't rush. 511 00:37:05,632 --> 00:37:07,898 - What? - I know I'm too old 512 00:37:07,900 --> 00:37:10,635 to see a man like you. 513 00:37:10,637 --> 00:37:13,137 But my eyes still work well. 514 00:37:13,139 --> 00:37:15,639 They see everything. 515 00:37:15,641 --> 00:37:17,007 I don't understand. 516 00:37:17,009 --> 00:37:19,411 Of course, my memory is not so great. 517 00:37:19,413 --> 00:37:22,547 I always forget things all the time about price. 518 00:37:22,549 --> 00:37:24,916 Follow me, Mr. Bruce Wayne? 519 00:37:24,918 --> 00:37:29,019 I remember you slipping around the church yard. 520 00:37:29,021 --> 00:37:30,822 I think you've made a mistake. 521 00:37:30,824 --> 00:37:32,090 Afraid? 522 00:37:32,092 --> 00:37:34,059 Oh, you will be fine, 523 00:37:34,061 --> 00:37:36,795 Young master Bruce Wayne. 524 00:37:36,797 --> 00:37:39,733 When I tell the police about what I see. 525 00:37:41,067 --> 00:37:42,633 Now, please calm down. 526 00:37:42,635 --> 00:37:44,503 Release your hand from me. 527 00:37:44,505 --> 00:37:47,072 If you think you can kill me like Sister Leslie, 528 00:37:47,074 --> 00:37:48,974 You're wrong, friend. 529 00:37:48,976 --> 00:37:50,941 What's the problem, Grandma? 530 00:37:50,943 --> 00:37:52,711 Why aren't we calmer? 531 00:37:52,713 --> 00:37:54,746 Catch me? 532 00:37:54,748 --> 00:37:57,182 I'm not a person who you should talk to. 533 00:37:57,184 --> 00:38:00,452 I'm right, Mr. Bruce Wayne? 534 00:38:00,454 --> 00:38:04,423 Meet me at Skinner & apos; s End, everyone knows me! 535 00:38:04,425 --> 00:38:07,691 You will pay for what you do. 536 00:38:07,693 --> 00:38:09,193 Remember my words... 537 00:38:09,195 --> 00:38:10,898 You will be hanged! 538 00:38:46,699 --> 00:38:49,668 Ah, that's it. 539 00:38:49,670 --> 00:38:51,101 Timely. 540 00:38:51,103 --> 00:38:53,039 Even a little earlier, Batman. 541 00:38:54,875 --> 00:38:58,008 You must feel like home with my collection. 542 00:38:58,010 --> 00:39:00,077 Usually, describe our own faces, 543 00:39:00,079 --> 00:39:01,549 That's the point of the mask. 544 00:39:02,148 --> 00:39:03,682 This mask, 545 00:39:03,684 --> 00:39:05,516 that you choose to use, 546 00:39:05,518 --> 00:39:07,487 they show themselves. 547 00:39:09,590 --> 00:39:12,626 Of course, you understand why I can't say much. 548 00:39:20,233 --> 00:39:24,269 Now, we both know that you can't kill me. 549 00:39:24,271 --> 00:39:26,271 I'm not a street beggar. 550 00:39:26,273 --> 00:39:29,773 This is contrary to your principle. 551 00:39:29,775 --> 00:39:32,110 I will risk my reputation in it. 552 00:39:32,112 --> 00:39:33,981 You can't! 553 00:39:53,199 --> 00:39:54,668 Help me! 554 00:39:55,735 --> 00:39:57,001 Stop. 555 00:39:57,003 --> 00:40:00,739 Please, no, no! 556 00:41:37,404 --> 00:41:39,103 Arkham to police headquarters. 557 00:41:39,105 --> 00:41:40,771 Batman has killed Dr. Strange 558 00:41:40,773 --> 00:41:42,039 and run away with a police plane. 559 00:41:42,041 --> 00:41:43,121 He is heading towards you. 560 00:42:30,824 --> 00:42:32,293 Here, friend. 561 00:43:57,376 --> 00:43:58,378 Shoot! 562 00:44:46,425 --> 00:44:47,460 No. 563 00:44:49,429 --> 00:44:50,498 That's it! 564 00:45:24,530 --> 00:45:26,396 Keep firing, everything. paralyze him. 565 00:45:26,398 --> 00:45:29,300 Hold an attack! 566 00:45:29,302 --> 00:45:31,536 Glad to join with us, Commissioner. 567 00:45:31,538 --> 00:45:34,438 Do you mind explaining why we don't kill crazy people... 568 00:45:34,440 --> 00:45:36,273 which eliminates prostitutes in all cities? 569 00:45:36,275 --> 00:45:38,409 Take care of your language, captain. 570 00:45:38,411 --> 00:45:41,979 We have witnesses who see Batman at the time of Isley's murder. 571 00:45:41,981 --> 00:45:44,349 And what about the two men he killed at Arkham? 572 00:45:44,351 --> 00:45:46,617 We don't know what is certain what happened, Bulldog. 573 00:45:46,619 --> 00:45:48,452 There will be no shooting action in front of me, 574 00:45:48,454 --> 00:45:50,153 Do you understand? 575 00:45:50,155 --> 00:45:52,557 We will catch it and if he is guilty, he will be hanged. 576 00:45:52,559 --> 00:45:54,157 But I want him alive. 577 00:45:54,159 --> 00:45:55,293 Now scattered. 578 00:45:55,295 --> 00:45:56,297 Find him! 579 00:46:19,052 --> 00:46:20,485 Check everyone 580 00:46:20,487 --> 00:46:22,155 He can be anyone on the road. 581 00:46:42,242 --> 00:46:43,244 Enter it. 582 00:46:50,951 --> 00:46:53,985 As you might guess, I'm bored with Crest Hill. 583 00:46:53,987 --> 00:46:57,054 I am entertaining myself with playing in a dirty place. 584 00:46:57,056 --> 00:47:00,293 Do your chase actions often make you hurt? 585 00:47:04,130 --> 00:47:06,097 Your belt and gloves must be removed immediately. 586 00:47:06,099 --> 00:47:08,999 Especially bat accessories. 587 00:47:09,001 --> 00:47:11,302 They will close this area. 588 00:47:11,304 --> 00:47:13,503 Home, the train was searched. 589 00:47:13,505 --> 00:47:17,208 That won't make them find your clothes. 590 00:47:17,210 --> 00:47:18,679 Stop, I say! 591 00:47:20,746 --> 00:47:23,483 Open, open the train in the name of the law. 592 00:47:27,487 --> 00:47:29,322 Is there a problem, officer? 593 00:47:30,289 --> 00:47:32,557 Um, no, Mr. Wayne. 594 00:47:32,559 --> 00:47:34,525 We just, uh... 595 00:47:34,527 --> 00:47:35,994 You should go home. 596 00:47:35,996 --> 00:47:37,716 Dangerous people are on the streets tonight. 597 00:47:38,197 --> 00:47:39,396 I will record. 598 00:47:39,398 --> 00:47:40,534 Anything else, gentlemen? 599 00:47:41,400 --> 00:47:42,699 Uh, no. 600 00:47:42,701 --> 00:47:44,402 Excuse me sir. 601 00:47:44,404 --> 00:47:46,070 And Madame. 602 00:47:46,072 --> 00:47:47,141 Have a nice night. 603 00:47:52,078 --> 00:47:54,244 Lucky boy. 604 00:47:54,246 --> 00:47:55,780 You are very convincing. 605 00:47:55,782 --> 00:47:57,648 I'm an actress, my dear. 606 00:47:57,650 --> 00:47:58,749 Don't you know? 607 00:47:58,751 --> 00:48:00,684 I am Gotham toast. 608 00:48:00,686 --> 00:48:02,119 You, on the other hand, 609 00:48:02,121 --> 00:48:04,155 I will never be able to get out of the chorus. 610 00:48:04,157 --> 00:48:07,525 You must be fully committed to that role. 611 00:48:07,527 --> 00:48:10,260 And how do I do it, Ms. Kyle? 612 00:48:10,262 --> 00:48:11,496 Repetition. 613 00:48:11,498 --> 00:48:13,563 You have to practice. 614 00:48:13,565 --> 00:48:15,601 Practice, practice. 615 00:48:24,309 --> 00:48:27,177 I want other troops to move to Cape Carmine. 616 00:48:27,179 --> 00:48:29,246 - Then... - Commissioner! 617 00:48:29,248 --> 00:48:30,583 We found something, sir. 618 00:48:40,559 --> 00:48:42,161 This boy just found it. 619 00:48:47,333 --> 00:48:48,469 Show me. 620 00:48:56,842 --> 00:48:59,143 Mmm. 621 00:48:59,145 --> 00:49:03,081 I think it's true what they say. 622 00:49:03,083 --> 00:49:05,184 Exercise makes you perfect... 623 00:49:13,492 --> 00:49:15,159 I bought this item. 624 00:49:15,161 --> 00:49:17,394 I have a closet clothes that are rather large. 625 00:49:17,396 --> 00:49:19,500 The whole production is mine, you know? 626 00:49:20,699 --> 00:49:22,502 I'm not just another beautiful face. 627 00:49:24,637 --> 00:49:28,371 I feel so stupid because I didn't realize your secret before. 628 00:49:28,373 --> 00:49:30,440 When I first kissed my hand was backstage, 629 00:49:30,442 --> 00:49:33,244 I feel horror in the palm of my hand and think, 630 00:49:33,246 --> 00:49:36,713 "This person has hands trapeze artists." 631 00:49:36,715 --> 00:49:40,518 I saw an acrobatic circus that you did on your show. 632 00:49:40,520 --> 00:49:43,554 And of course, your style fights and whips. 633 00:49:43,556 --> 00:49:45,324 Lion lioner. 634 00:49:48,594 --> 00:49:51,128 I grew up with those cats. 635 00:49:51,130 --> 00:49:53,099 Seeing them, loving them. 636 00:49:53,666 --> 00:49:55,733 Papa hates them. 637 00:49:55,735 --> 00:49:58,635 He is not a good person for them or me. 638 00:49:58,637 --> 00:50:00,771 He always threatens to shoot them. 639 00:50:00,773 --> 00:50:02,606 And I trust him. 640 00:50:02,608 --> 00:50:04,508 One day he tried it 641 00:50:04,510 --> 00:50:08,478 But someone has taken bullets from his rifle. 642 00:50:08,480 --> 00:50:11,882 And now, you are guarding everyone in Skinner & apos; s End. 643 00:50:11,884 --> 00:50:13,550 Someone must do it. 644 00:50:13,552 --> 00:50:15,621 They don't have other people who protect them. 645 00:50:16,489 --> 00:50:18,188 Until now. 646 00:50:18,190 --> 00:50:20,724 Until Batman. 647 00:50:20,726 --> 00:50:22,429 Does he have stories? 648 00:50:24,264 --> 00:50:25,762 Selina... 649 00:50:25,764 --> 00:50:27,266 Oh, your parents 650 00:50:29,601 --> 00:50:31,335 Do you make they pay for it? 651 00:50:31,337 --> 00:50:32,903 Criminals? 652 00:50:32,905 --> 00:50:34,704 It used to be but... 653 00:50:34,706 --> 00:50:37,175 That won't be enough. 654 00:50:37,177 --> 00:50:39,177 They can't pay it. 655 00:50:39,179 --> 00:50:40,713 Can they pay for it? 656 00:50:53,893 --> 00:50:55,393 They are here. 657 00:50:55,395 --> 00:50:57,898 POLICE! Raise your hands. 658 00:51:01,400 --> 00:51:03,201 What does this mean? 659 00:51:03,203 --> 00:51:05,635 Oh, sorry, Ms. Kyle. 660 00:51:05,637 --> 00:51:09,206 Because it disturbs chastity women's bedroom. 661 00:51:09,208 --> 00:51:10,941 What do you want, Bullock? 662 00:51:10,943 --> 00:51:12,710 Bruce Wayne, you were arrested 663 00:51:12,712 --> 00:51:15,746 for the murder of Marlene Mahoney. 664 00:51:15,748 --> 00:51:18,282 - Who? - Oh, how about it now? 665 00:51:18,284 --> 00:51:19,483 You have killed many people, 666 00:51:19,485 --> 00:51:20,820 You don't even know their names. 667 00:51:21,887 --> 00:51:23,720 Think hard, Wayne. 668 00:51:23,722 --> 00:51:24,989 Maybe you will remember. 669 00:51:24,991 --> 00:51:27,525 You will have a long time to think about it. 670 00:51:27,527 --> 00:51:29,360 Bruce, this will be fine. 671 00:51:29,362 --> 00:51:31,461 I will contact Harvey. He will take care of all this. 672 00:51:31,463 --> 00:51:36,434 I think Mr. Dent won't help, Lassie. 673 00:51:36,436 --> 00:51:39,940 He was the one who advised us to look for Mr. Wayne at your hotel. 674 00:51:49,382 --> 00:51:51,849 Commissioner, James, this doesn't make sense. 675 00:51:51,851 --> 00:51:54,555 You can imagine if I am the Ripper. 676 00:51:56,655 --> 00:51:58,257 Take him away from my sight. 677 00:52:13,538 --> 00:52:15,606 The Gotham region has evidence that 678 00:52:15,608 --> 00:52:19,376 connect defendants with at least three of these sadistic murders. 679 00:52:19,378 --> 00:52:22,545 Physical proof, Dionysus Club collar pin 680 00:52:22,547 --> 00:52:24,315 where Wayne is a member, 681 00:52:24,317 --> 00:52:27,418 found at the location the murder of Sister Leslie. 682 00:52:27,420 --> 00:52:29,420 Also, eyewitnesses 683 00:52:29,422 --> 00:52:33,022 who sees Mr. Wayne is at the scene. 684 00:52:33,059 --> 00:52:36,927 The witness, Marlene Mahony, was later found 685 00:52:36,929 --> 00:52:40,563 mutilated by sadistic like other victims 686 00:52:40,565 --> 00:52:44,902 after being reported trying extort money from the defendant. 687 00:52:44,904 --> 00:52:47,338 Furthermore, inmates also get acquainted 688 00:52:47,340 --> 00:52:51,074 with Reaper victims, Ms. Pamela Isley. 689 00:52:51,076 --> 00:52:53,577 People are amazed by beauty... 690 00:52:53,579 --> 00:52:55,545 Enough! Enough! 691 00:52:55,547 --> 00:52:57,748 You don't need to explain it, the Public Prosecutor. 692 00:52:57,750 --> 00:53:01,452 The defendant will be returned to the Blackgate Penitentiary 693 00:53:01,454 --> 00:53:04,789 Until the court's decision by the judge was announced by the judge. 694 00:53:04,791 --> 00:53:06,456 If the judge's advice is allowed, 695 00:53:06,458 --> 00:53:09,025 because this case is very sadistic, 696 00:53:09,027 --> 00:53:12,996 and Mr. Wayne has enough money sources _ to avoid justice, 697 00:53:12,998 --> 00:53:15,368 I ask the court to not set a guarantee for him. 698 00:53:15,835 --> 00:53:17,601 Is granted. 699 00:53:17,603 --> 00:53:19,683 Officers will move prisoners to Blackgate Prison. 700 00:53:20,405 --> 00:53:21,407 Court is postponed. 701 00:53:31,516 --> 00:53:35,385 Hey, Jack, you're not the only one who can slaughter. 702 00:53:35,387 --> 00:53:37,621 Let's see if Wayne's blood is really blue. 703 00:53:37,623 --> 00:53:39,490 Tell him. 704 00:53:46,099 --> 00:53:47,898 Blackgate has progressed. 705 00:53:47,900 --> 00:53:50,835 The warden likes to suggest physical exercise. 706 00:53:50,837 --> 00:53:51,838 You will know. 707 00:53:53,739 --> 00:53:55,405 Luxurious rooms. 708 00:53:55,407 --> 00:53:58,508 Please enjoy your stay at the Blackgate Hotel. 709 00:53:58,510 --> 00:54:02,382 Yes, we really want to see you out. 710 00:54:11,991 --> 00:54:14,057 I like what you do with this place. 711 00:54:14,059 --> 00:54:15,793 Selina, what are you doing here? 712 00:54:15,795 --> 00:54:17,661 This is not a place for women. 713 00:54:17,663 --> 00:54:20,063 You have to see some of the houses I have visited. 714 00:54:20,065 --> 00:54:22,668 They make this look like a command show. 715 00:54:24,036 --> 00:54:25,436 You have to get out of here! 716 00:54:25,438 --> 00:54:27,070 No, you need to get out of here. 717 00:54:27,072 --> 00:54:29,173 When my friend becomes a problem 718 00:54:29,175 --> 00:54:32,675 make a perfect story to trap me? 719 00:54:32,677 --> 00:54:34,110 Your friend? 720 00:54:34,112 --> 00:54:36,514 Do you think your friend trapped you? 721 00:54:36,516 --> 00:54:39,749 One of my mentors says when you eliminate the impossible, 722 00:54:39,751 --> 00:54:43,820 Whatever is left, must be the real thing. 723 00:54:43,822 --> 00:54:45,523 You talk a lot. 724 00:54:45,525 --> 00:54:48,057 You must immediately free yourself. 725 00:54:48,059 --> 00:54:50,728 Unfortunately, nocturnal habits block me 726 00:54:50,730 --> 00:54:53,697 from providing an account that is adequate regarding my existence. 727 00:54:53,699 --> 00:54:57,701 Well, you just have to explain to Gordon that you are Batman. 728 00:54:57,703 --> 00:54:59,670 What? I do not think so. 729 00:54:59,672 --> 00:55:01,172 You have to do it. 730 00:55:01,174 --> 00:55:03,873 Batman has a strong alibi for the first murder. 731 00:55:03,875 --> 00:55:05,742 You will be released. 732 00:55:05,744 --> 00:55:09,079 Gotham needs Batman to help clean the streets of this killer. 733 00:55:09,081 --> 00:55:10,713 I'm sorry, Selina. I can not. 734 00:55:10,715 --> 00:55:13,016 The effectiveness of Batman depends on... 735 00:55:13,018 --> 00:55:15,753 When you are here, many women are in danger. 736 00:55:15,755 --> 00:55:20,123 If you don't tell Gordon, then I'll do it. Soon. 737 00:55:20,125 --> 00:55:22,126 He won't believe you. 738 00:55:22,128 --> 00:55:23,663 He will believe this. 739 00:55:26,666 --> 00:55:28,998 I will be damned if I let another girl get killed 740 00:55:29,000 --> 00:55:31,902 so you can save your precious secret. 741 00:55:31,904 --> 00:55:34,505 I'm sorry, Bruce, but I think you're 742 00:55:34,507 --> 00:55:36,510 will know if this is the best. 743 00:55:46,818 --> 00:55:48,688 Time to come out, Your Honor. 744 00:55:52,592 --> 00:55:55,758 Listen to me, take this to my house on Bell Avenue and my person will give you $ 100. 745 00:55:55,760 --> 00:55:58,762 If you think I can be bought... 746 00:55:58,764 --> 00:56:00,597 Take it there in 30 minutes, he will give you $ 200. 747 00:56:00,599 --> 00:56:02,668 Yes! Yes! 748 00:56:15,280 --> 00:56:17,514 - Give it to him! - Come on! 749 00:56:17,516 --> 00:56:19,396 Drop him! 750 00:56:23,956 --> 00:56:26,690 Ah, let's beat him! 751 00:56:26,692 --> 00:56:29,659 Who is next? 752 00:56:33,532 --> 00:56:36,032 Who will face Cyrus Gold? 753 00:56:36,034 --> 00:56:39,068 just me. 754 00:56:39,070 --> 00:56:40,804 Don't be weak. 755 00:56:43,742 --> 00:56:45,275 There is no challenge against you. 756 00:56:45,277 --> 00:56:47,844 I will defeat you personally later. 757 00:56:47,846 --> 00:56:51,248 There is no time if not now. 758 00:56:51,250 --> 00:56:52,818 759 00:57:33,224 --> 00:57:34,657 Why are you just sitting? 760 00:57:34,659 --> 00:57:36,327 There is a fight there! 761 00:57:36,329 --> 00:57:37,827 Open the west gate! 762 00:57:37,829 --> 00:57:39,532 Take anti-riot equipment in the arsenal! 763 00:57:57,215 --> 00:57:59,048 May I help, miss? 764 00:57:59,050 --> 00:58:00,883 Yes, I need to meet with Commissioner Gordon. 765 00:58:00,885 --> 00:58:02,086 Unfortunately, that's impossible. 766 00:58:02,088 --> 00:58:04,287 I insist, this is very urgent. 767 00:58:04,289 --> 00:58:07,023 You never slow down, right? 768 00:58:07,025 --> 00:58:09,258 As soon as your lover leaves, 769 00:58:09,260 --> 00:58:11,894 You immediately find a replacement. 770 00:58:11,896 --> 00:58:14,967 I can imagine what a prostitute like you is doing. 771 00:58:17,203 --> 00:58:19,802 It's better to close your claws, kittens. 772 00:58:19,804 --> 00:58:21,704 Someone will be easily hurt. 773 00:58:21,706 --> 00:58:24,743 And sooner or later, you will get hurt too. 774 00:58:29,215 --> 00:58:30,648 James is not here. 775 00:58:30,650 --> 00:58:31,914 He is at the exhibition place, 776 00:58:31,916 --> 00:58:34,083 make sure all rides are safe. 777 00:58:34,085 --> 00:58:35,918 Tomorrow is a big day. 778 00:58:35,920 --> 00:58:38,190 You seem to have to earn a fortune elsewhere. 779 00:58:39,791 --> 00:58:41,328 Exhibition arena, hurry up. 780 00:58:59,210 --> 00:59:00,212 Here it is. 781 00:59:01,146 --> 00:59:02,345 You're crazy. 782 00:59:02,347 --> 00:59:04,847 We are in the middle of nowhere. 783 00:59:04,849 --> 00:59:06,409 That's why the troublemaker told us to leave. 784 00:59:07,786 --> 00:59:09,288 I can read, you know right? 785 00:59:10,389 --> 00:59:12,755 So you keep on telling us. 786 00:59:12,757 --> 00:59:15,194 Come on, he said to dismantle it here. 787 00:59:17,862 --> 00:59:19,996 I said take the train, the horse, 788 00:59:19,998 --> 00:59:22,099 and leave the rest. 789 00:59:22,101 --> 00:59:24,367 Do it right so that we can be trusted. 790 00:59:24,369 --> 00:59:26,135 But he gives us food. 791 00:59:26,137 --> 00:59:27,838 We will do the job, Jason. 792 00:59:27,840 --> 00:59:29,843 Now lift the box and push it. 793 00:59:40,052 --> 00:59:42,088 Good work. Go now. 794 00:59:45,424 --> 00:59:47,860 Well! 795 01:00:25,264 --> 01:00:26,984 What are you doing here? 796 01:00:30,168 --> 01:00:32,402 You are Ms. Kyle, the artist, right? 797 01:00:32,404 --> 01:00:35,204 Yes, Commissioner, we met before, at the preview event. 798 01:00:35,206 --> 01:00:37,240 I think I'm alone. 799 01:00:37,242 --> 01:00:39,008 Embarrassing it sounds, 800 01:00:39,010 --> 01:00:40,779 You surprised me enough. 801 01:00:45,851 --> 01:00:48,021 Commissioner? Selina? 802 01:01:09,074 --> 01:01:11,541 Mrs. Gordon, don't be afraid. 803 01:01:11,543 --> 01:01:12,943 What do you want? 804 01:01:12,945 --> 01:01:14,110 I need to speak with your husband. 805 01:01:14,112 --> 01:01:15,179 Is he at home? 806 01:01:15,181 --> 01:01:16,979 You can't hurt him. 807 01:01:16,981 --> 01:01:18,481 He's a good person. 808 01:01:18,483 --> 01:01:21,050 The best man in this terrible city. 809 01:01:21,052 --> 01:01:23,320 Does a woman come here looking for her? 810 01:01:23,322 --> 01:01:26,523 A woman? Come from the street? 811 01:01:26,525 --> 01:01:28,094 I hope not. 812 01:01:32,063 --> 01:01:33,966 No! You can't go in there! 813 01:02:24,516 --> 01:02:25,518 Where is he? 814 01:02:27,418 --> 01:02:29,619 Do what needs to be done. 815 01:02:29,621 --> 01:02:31,521 His sacred work. 816 01:02:31,523 --> 01:02:33,557 Cleansing trash in Gotham. 817 01:02:33,559 --> 01:02:35,295 He finally became firm. 818 01:02:36,295 --> 01:02:37,894 But not with us. 819 01:02:37,896 --> 01:02:39,128 No. 820 01:02:39,130 --> 01:02:41,900 No, she's soft like lamb with us. 821 01:02:43,001 --> 01:02:47,003 He burns our sins. 822 01:02:47,005 --> 01:02:48,208 We also need it. 823 01:02:49,340 --> 01:02:50,342 Gosh. 824 01:02:52,043 --> 01:02:55,177 This is the worst sin of a woman . 825 01:02:55,179 --> 01:02:57,947 Because they are hidden inside. 826 01:02:57,949 --> 01:03:01,119 James brings them into the light. 827 01:03:02,320 --> 01:03:04,356 Where is he? 828 01:03:06,425 --> 01:03:08,291 I suspect, of course. 829 01:03:08,293 --> 01:03:10,494 Who else, but Bruce Wayne has time... 830 01:03:10,496 --> 01:03:13,030 ... or resources for creating Batman. 831 01:03:13,032 --> 01:03:16,934 We will find out soon. Let me take my things 832 01:03:16,936 --> 01:03:19,603 I think it's a terrible betrayal . 833 01:03:19,605 --> 01:03:22,005 But I have no other way. 834 01:03:22,007 --> 01:03:24,574 No, no, Ms. Kyle, I fully understand. 835 01:03:24,576 --> 01:03:26,510 It's customary to play around... 836 01:03:26,512 --> 01:03:27,947 ... with your dark lover. 837 01:03:30,148 --> 01:03:32,481 Ideal action to open 838 01:03:32,483 --> 01:03:35,121 your internal corruption. 839 01:03:55,974 --> 01:03:58,374 7% of laudanum, 840 01:03:58,376 --> 01:04:00,543 three percent of heroin and alcohol. 841 01:04:00,545 --> 01:04:04,481 Doctor Barbara gives it for acute insomnia medication. 842 01:04:04,483 --> 01:04:06,019 Effective, right? 843 01:04:08,119 --> 01:04:11,387 But it's not a medicine for prostitutes. 844 01:04:11,389 --> 01:04:15,395 Only me. Only Jack can stop the bad guy. 845 01:04:16,494 --> 01:04:18,394 Aah! 846 01:04:18,396 --> 01:04:21,300 Damn! You will pay for that, prostitute! 847 01:05:09,280 --> 01:05:10,646 You can't go far. 848 01:05:10,648 --> 01:05:12,548 The aroma of oversweet you use 849 01:05:12,550 --> 01:05:15,688 to cover your stench almost burn my eyes. 850 01:05:21,659 --> 01:05:22,739 Come to Jack, you... 851 01:05:49,221 --> 01:05:50,222 Good business. 852 01:05:52,458 --> 01:05:54,458 Wayne promises World & this Fair's 853 01:05:54,460 --> 01:05:57,693 will be heaven cleanliness and light. 854 01:05:57,695 --> 01:06:00,630 But what happened in darkness? 855 01:06:00,632 --> 01:06:02,398 Light attracts flies. 856 01:06:02,400 --> 01:06:06,269 dirty, unclean, like you. 857 01:06:09,273 --> 01:06:14,311 But after I finish one person, two more people appear. 858 01:06:14,313 --> 01:06:18,548 I promise Gotham citizens to clean up trash on the streets, 859 01:06:18,550 --> 01:06:22,152 thieves, killers, men are confident, 860 01:06:22,154 --> 01:06:25,554 immigrants, illiterate, anarchists. 861 01:06:25,556 --> 01:06:27,793 This city seems to take care of them. 862 01:06:30,896 --> 01:06:32,394 But prostitutes... 863 01:06:32,396 --> 01:06:35,331 You describe the worst prostitute . 864 01:06:35,333 --> 01:06:39,769 Cheeks are reddish, soft and round on the outside, 865 01:06:39,771 --> 01:06:41,441 but from within... 866 01:06:44,576 --> 01:06:49,845 My death proves... he's innocent. 867 01:06:49,847 --> 01:06:53,251 Yes. unfortunately, your death will free Wayne. 868 01:06:53,918 --> 01:06:55,719 But it will be in vain. 869 01:06:55,721 --> 01:06:58,889 Your blood will spill on this vehicle. 870 01:06:58,891 --> 01:07:01,757 Your corruption and decay will be scattered 871 01:07:01,759 --> 01:07:05,430 above this carnival as a warning to people like you. 872 01:07:06,465 --> 01:07:08,632 Can we start? 873 01:07:08,634 --> 01:07:11,871 This might take a long time. 874 01:07:26,751 --> 01:07:28,684 Lefty. 875 01:07:28,686 --> 01:07:31,320 Oh, the nuns make evil move away from me. 876 01:07:31,322 --> 01:07:33,456 Always use my rights. 877 01:07:33,458 --> 01:07:35,260 Except for the task of being Jack. 878 01:07:59,884 --> 01:08:01,318 Can you speak? 879 01:08:01,320 --> 01:08:03,420 - Are there other injuries? - No. 880 01:08:03,422 --> 01:08:04,590 I... Bruce! 881 01:08:20,906 --> 01:08:23,539 You're right. I'm a trained fighter. 882 01:08:23,541 --> 01:08:25,908 Wrestling champion at Culpepper. 883 01:08:25,910 --> 01:08:28,478 London Prize Ring Championship. 884 01:08:28,480 --> 01:08:31,648 Besides, there are no rules in Antietam, James? 885 01:08:31,650 --> 01:08:33,753 There are no rules in hell. 886 01:08:40,925 --> 01:08:43,726 Many things I see during the war, 887 01:08:43,728 --> 01:08:47,896 Human crime exists there to be seen by everyone 888 01:08:47,898 --> 01:08:50,268 inside everyone. 889 01:08:54,572 --> 01:08:58,541 But there is no difference with corruption from johns. 890 01:09:00,044 --> 01:09:03,413 The cruel things they spread, destroy good people... 891 01:09:03,415 --> 01:09:06,483 Destroying their body and mind. 892 01:10:22,126 --> 01:10:25,962 I see what you do to your wife. 893 01:10:25,964 --> 01:10:28,931 My wife? They are the worst prostitutes. 894 01:10:28,933 --> 01:10:31,434 Selling himself too cheap. 895 01:10:31,436 --> 01:10:35,040 Your wife, brother, your slut nun. 896 01:10:51,056 --> 01:10:54,757 Look, Bruce, tomorrow's world will burn. 897 01:10:54,759 --> 01:10:58,461 Leaving only the ash below it. 898 01:10:58,463 --> 01:11:00,833 This is where we are! 899 01:11:02,433 --> 01:11:03,535 No. 900 01:11:08,973 --> 01:11:12,378 I paid Houdini $ 300 for the trick. 901 01:11:15,179 --> 01:11:17,516 The fight ends. It's time to go. 902 01:11:35,967 --> 01:11:36,969 Gordon! 903 01:12:42,032 --> 01:12:44,566 You should run when you have a chance. 904 01:12:44,568 --> 01:12:46,235 Well, I'm seriously injured. 905 01:12:46,237 --> 01:12:48,441 My actions are enough questioned. 906 01:12:52,977 --> 01:12:55,578 Help them, children. Hurry up. 907 01:12:55,580 --> 01:12:57,046 Where there is smoke, there is a fire. 908 01:12:57,048 --> 01:12:59,485 And always, sir. 909 01:13:02,286 --> 01:13:03,489 Well! 910 01:13:12,864 --> 01:13:14,963 Are they your people, Alfred? 911 01:13:14,965 --> 01:13:16,798 Ha! Gosh. Not sir. 912 01:13:16,800 --> 01:13:18,137 They are your people. 913 01:13:35,053 --> 01:13:37,686 Everything disappears. 914 01:13:37,688 --> 01:13:40,088 Together with Gotham's hopes. 915 01:13:40,090 --> 01:13:42,158 Besides, it's only a pony. 916 01:13:42,160 --> 01:13:43,596 We will make something new. 917 01:13:44,728 --> 01:13:45,731 Something better. 918 01:13:55,467 --> 01:14:15,467 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent