1 00:01:15,032 --> 00:01:17,225 Hey, get up. It's time to check the buoy. 2 00:01:18,466 --> 00:01:19,954 Come on, Josh. 3 00:01:22,600 --> 00:01:26,293 Oh, no. 4 00:01:29,666 --> 00:01:31,655 So you regret proposing to my sister? 5 00:01:31,700 --> 00:01:34,723 What I regret is letting you plan my engagement party. 6 00:01:34,766 --> 00:01:36,561 I know. 7 00:01:37,566 --> 00:01:40,225 Here, get this into you. 8 00:01:40,266 --> 00:01:42,425 It's my great-gran's hangover remedy. 9 00:01:47,366 --> 00:01:48,525 Oh--! 10 00:01:49,566 --> 00:01:51,532 Smells like shit. 11 00:01:54,233 --> 00:01:55,994 Oh, God. 12 00:01:58,132 --> 00:02:00,030 You're spilling it. 13 00:02:01,733 --> 00:02:05,324 You know, once you get past the gag reflex, 14 00:02:05,366 --> 00:02:07,957 - it's actually not that bad. - Yeah. 15 00:02:10,366 --> 00:02:11,922 Rory...? 16 00:02:11,966 --> 00:02:14,398 I'll check the buoy. 17 00:02:14,433 --> 00:02:17,263 Oh, my sister's down the beach. She wants to show you something. 18 00:02:41,333 --> 00:02:44,060 Looks like it's gonna be a busy one. Want a hand with that? 19 00:02:44,099 --> 00:02:45,894 What, you're actually gonna get wet today? 20 00:02:45,932 --> 00:02:47,921 Make a bit of a change, wouldn't it? 21 00:03:07,466 --> 00:03:08,796 Hey. 22 00:03:08,832 --> 00:03:11,025 I bet you've never seen one of these. 23 00:03:11,066 --> 00:03:12,396 What is it? 24 00:03:13,832 --> 00:03:15,093 Wow. 25 00:03:19,700 --> 00:03:21,961 Were you looking at my butt? 26 00:03:21,999 --> 00:03:23,488 No. 27 00:03:23,533 --> 00:03:25,522 - No? - Maybe. 28 00:03:42,999 --> 00:03:45,022 Aww. 29 00:03:46,733 --> 00:03:48,255 You look terrible. 30 00:03:48,299 --> 00:03:51,197 Thanks. It's your brother's fault. 31 00:03:58,666 --> 00:04:00,756 But you smell nice. 32 00:04:00,799 --> 00:04:02,629 You always smell nice. 33 00:04:34,132 --> 00:04:36,257 Are you ready to leave all this behind? 34 00:04:38,099 --> 00:04:40,088 Where you go, I go. 35 00:04:41,999 --> 00:04:44,022 Well, there won't be places like this in Singapore. 36 00:04:44,066 --> 00:04:46,896 Oh, we'll come back. 37 00:05:16,132 --> 00:05:17,291 Shit. 38 00:05:17,333 --> 00:05:19,958 Shark! Shark! 39 00:05:29,932 --> 00:05:32,693 Get help! 40 00:05:32,732 --> 00:05:34,392 Go get help! 41 00:05:34,433 --> 00:05:35,898 Rory! 42 00:05:37,832 --> 00:05:40,298 Get everyone out of the water! 43 00:05:41,566 --> 00:05:43,361 Joe, give me a hand. 44 00:05:53,266 --> 00:05:55,459 Rory! 45 00:06:00,099 --> 00:06:01,224 No! 46 00:06:02,233 --> 00:06:05,427 Rory! 47 00:06:05,466 --> 00:06:07,897 - Shark! - I can't hear you. 48 00:06:07,932 --> 00:06:09,864 - Shark! - What? 49 00:06:17,566 --> 00:06:19,690 Give me your hand. 50 00:06:25,932 --> 00:06:27,296 Rory! 51 00:06:32,500 --> 00:06:34,090 I got you. I got you. 52 00:06:37,366 --> 00:06:39,195 No. 53 00:06:40,233 --> 00:06:43,665 No! 54 00:08:01,999 --> 00:08:04,124 Along with the yearly southern migration 55 00:08:04,166 --> 00:08:07,223 of the humpback whales along the East Coast waters, 56 00:08:07,266 --> 00:08:10,130 "Surfline" surfing spokesman Jeff Tripp said 57 00:08:10,166 --> 00:08:12,791 people should be very vigilant this time of year, 58 00:08:12,832 --> 00:08:15,662 as we've seen large gatherings of sharks in the waters 59 00:08:15,699 --> 00:08:17,597 following the whales along the coast. 60 00:08:17,632 --> 00:08:18,996 Now, what they're doing 61 00:08:19,032 --> 00:08:20,396 is hunting the whale calves 62 00:08:20,433 --> 00:08:23,263 and bait fish surrounding the migration. 63 00:08:32,966 --> 00:08:34,955 So if you are heading to the beaches, 64 00:08:34,999 --> 00:08:37,794 please observe the signs and swim only between the flags. 65 00:08:37,832 --> 00:08:41,287 Great whites are expected in the area over the next month. 66 00:08:41,333 --> 00:08:43,322 And now, on a brighter note, 67 00:08:43,366 --> 00:08:45,923 it's been a picture-perfect day here on the East Coast 68 00:08:47,099 --> 00:08:48,997 with blue skies as far as the eye can see. 69 00:08:52,765 --> 00:08:54,628 No signs improving 70 00:08:54,665 --> 00:08:56,563 for the sailors and the windsurfers, however. 71 00:08:56,599 --> 00:08:58,724 We seem to be hit with the doldrums, 72 00:08:58,765 --> 00:09:01,731 which means there are no surface winds. 73 00:10:31,699 --> 00:10:34,097 We gotta move to the car park. 74 00:10:34,132 --> 00:10:36,529 Can't stay here. 75 00:10:59,899 --> 00:11:01,660 Yes, please. 76 00:11:05,398 --> 00:11:07,058 - Hey. - Hey. 77 00:11:07,099 --> 00:11:09,156 - Jessup come by yet? - Not yet. You're safe. 78 00:11:09,199 --> 00:11:11,188 Good morning, by the way. 79 00:11:12,365 --> 00:11:14,127 Yeah. 80 00:11:30,632 --> 00:11:33,224 ♪ Shake your body ♪ 81 00:11:33,266 --> 00:11:35,959 ♪ Shake your body ♪ 82 00:11:35,999 --> 00:11:37,658 ♪ Shake your booty... ♪ 83 00:11:39,099 --> 00:11:41,190 Why are we stopping here? 84 00:11:43,132 --> 00:11:45,563 - Hey, Kyle. - Shh. 85 00:11:52,899 --> 00:11:55,229 You're bad. 86 00:11:55,266 --> 00:11:57,356 Hey. 87 00:12:01,266 --> 00:12:02,424 Shut up. 88 00:12:25,099 --> 00:12:27,257 What are you doing here? 89 00:12:33,298 --> 00:12:35,764 You scared me. 90 00:12:40,066 --> 00:12:41,554 Happy anniversary. 91 00:12:41,599 --> 00:12:43,326 You remembered. 92 00:12:43,365 --> 00:12:46,196 11 months, baby. 93 00:12:46,232 --> 00:12:49,858 It's not very much. It's just a song playlist for when we go to Sydney. 94 00:12:49,899 --> 00:12:52,364 Thank you. Thank you. 95 00:12:52,398 --> 00:12:55,330 Ooh, and... 96 00:12:55,365 --> 00:12:58,559 happy anniversary to you too. 97 00:13:01,632 --> 00:13:04,996 - Tell me you didn't steal these. - Oh, Ryan. 98 00:13:05,032 --> 00:13:07,259 Yeah, okay, okay, put them back. 99 00:13:07,298 --> 00:13:09,628 But then I have nothing to give you. 100 00:13:09,665 --> 00:13:11,290 Doesn't matter. It's the thought that counts. 101 00:13:11,332 --> 00:13:13,992 Put them back, okay? 102 00:13:14,032 --> 00:13:15,191 Come on. 103 00:13:15,232 --> 00:13:17,858 Oops, I hope we're not interrupting anything. 104 00:13:19,099 --> 00:13:20,962 You know, that's a really cool jacket. 105 00:13:20,999 --> 00:13:22,294 Thanks. 106 00:13:22,332 --> 00:13:26,765 Bet it's got lots of pockets, huh? Mind if we take a little peek? 107 00:13:32,532 --> 00:13:33,964 She's gonna pay for it. 108 00:13:33,999 --> 00:13:35,726 Just take it out of my paycheck if you don't believe me. 109 00:13:35,765 --> 00:13:37,890 Paycheck? 110 00:13:37,932 --> 00:13:40,125 You're living in a dream world, kid. 111 00:13:40,166 --> 00:13:41,688 You're fired. 112 00:13:41,732 --> 00:13:45,789 And you-- shoplifting, destruction of property. 113 00:13:45,832 --> 00:13:47,695 I've already called the cops. 114 00:13:49,365 --> 00:13:51,354 Did you see all those birds this morning? 115 00:13:51,398 --> 00:13:53,728 There must have been thousands. 116 00:13:53,765 --> 00:13:57,095 You know, there were crows and magpies and everything. 117 00:14:05,799 --> 00:14:07,526 When did you get back? 118 00:14:13,699 --> 00:14:16,529 Tina, this is what you want? 119 00:14:19,332 --> 00:14:20,525 Josh, this is-- 120 00:14:20,565 --> 00:14:22,895 Oh, Jesus. Josh, look at you. 121 00:14:22,932 --> 00:14:24,397 Go clean yourself up. 122 00:14:27,265 --> 00:14:30,288 No, not the customer bathroom. 123 00:14:50,699 --> 00:14:52,790 I got the call. 124 00:14:56,599 --> 00:14:57,963 Oh, shit. 125 00:15:04,332 --> 00:15:06,321 Whoa! Hello. 126 00:15:11,599 --> 00:15:13,394 You starting to hear something 127 00:15:13,432 --> 00:15:15,421 stirring around that head of yours? 128 00:15:19,432 --> 00:15:21,728 The office is at the back of the store. 129 00:15:21,765 --> 00:15:26,061 Cash pickup's in 10 minutes, so you've got five to get out. 130 00:15:28,065 --> 00:15:31,429 When this is done, 131 00:15:31,465 --> 00:15:33,829 we're straight. 132 00:15:34,866 --> 00:15:36,729 My brother's clean 133 00:15:36,765 --> 00:15:39,526 and I don't want to ever see your face around him again. 134 00:15:40,632 --> 00:15:42,291 You understand me? 135 00:15:43,699 --> 00:15:45,494 Whatever you say. 136 00:16:13,966 --> 00:16:15,989 I want her charged this time. 137 00:16:22,198 --> 00:16:24,061 She didn't steal this. 138 00:16:25,565 --> 00:16:27,224 This is hers. 139 00:16:31,765 --> 00:16:33,822 We both know you're not gonna go through with it. 140 00:16:33,866 --> 00:16:36,423 Just stop, because I'm this close. 141 00:16:36,465 --> 00:16:38,727 To what? Arresting me? 142 00:16:38,765 --> 00:16:40,697 Yeah, real A-plus parenting, Dad. 143 00:16:40,732 --> 00:16:42,823 - Jaimie, you're too smart to-- - Oh, you just dropped 144 00:16:42,866 --> 00:16:45,093 to a C-minus due to lack of originality. 145 00:16:45,131 --> 00:16:46,825 Okay, okay, what about this? 146 00:16:47,866 --> 00:16:49,855 I'm gonna process you this time. 147 00:16:49,899 --> 00:16:51,728 You can spend the day in lockup. 148 00:16:51,765 --> 00:16:53,355 And what do you think that's gonna do? 149 00:16:53,398 --> 00:16:56,125 Maybe it's the wake-up call you need. 150 00:17:01,765 --> 00:17:03,754 Piss off. 151 00:17:04,998 --> 00:17:07,726 What do you think your mother would have thought about all of this? 152 00:17:07,765 --> 00:17:10,060 Piss off! 153 00:17:43,965 --> 00:17:46,488 Put that on. That's it. 154 00:17:47,732 --> 00:17:49,959 - Thanks. - Great. 155 00:18:16,298 --> 00:18:18,287 What the--? 156 00:18:21,398 --> 00:18:22,625 Give me the money. 157 00:18:22,665 --> 00:18:24,858 Shit, man, there's no money in the safe. 158 00:18:29,931 --> 00:18:31,954 Give me the money. 159 00:18:31,998 --> 00:18:34,294 All right, just-- just take it easy, okay? 160 00:18:50,131 --> 00:18:51,994 You see? 161 00:18:56,298 --> 00:18:58,355 Where is it? 162 00:19:00,031 --> 00:19:02,156 Do you want a separate bag for that? 163 00:19:41,499 --> 00:19:44,192 Hey, drop that fucking gun... 164 00:19:44,232 --> 00:19:46,323 ...or I'll do this bitch! 165 00:19:46,365 --> 00:19:47,830 Where's the money? 166 00:19:48,831 --> 00:19:50,956 You-- I said, put the guns down! 167 00:19:50,998 --> 00:19:53,226 Put 'em down! 168 00:20:08,532 --> 00:20:10,259 Thank you. 169 00:20:11,732 --> 00:20:13,993 My dad was totally-- 170 00:20:14,031 --> 00:20:16,088 Your dad's right, Jaimes. 171 00:20:16,131 --> 00:20:17,358 Not you too. 172 00:20:17,398 --> 00:20:19,886 I lost my job today because of you. 173 00:20:19,931 --> 00:20:22,227 Who cares? You hated that job anyway. 174 00:20:22,265 --> 00:20:24,288 I care. I care. 175 00:20:24,332 --> 00:20:26,230 Well, if it's that important to you, 176 00:20:26,265 --> 00:20:28,060 I'll go get your stupid job back, then. 177 00:20:28,098 --> 00:20:30,257 - Jaimie, just-- - No. Watch. 178 00:20:39,798 --> 00:20:44,322 Oi! Freak boy from history class, right? 179 00:21:21,432 --> 00:21:23,694 You, get here. 180 00:21:23,731 --> 00:21:25,595 - Get here. - No. 181 00:21:25,632 --> 00:21:27,530 You, get over there. Stay back. 182 00:21:27,565 --> 00:21:29,030 - No. - Stay back. 183 00:21:29,065 --> 00:21:30,588 Do as you're told. 184 00:21:30,632 --> 00:21:32,722 What the fuck did you do? 185 00:21:32,764 --> 00:21:34,787 Josh. 186 00:21:34,831 --> 00:21:36,491 Get back. 187 00:21:36,532 --> 00:21:38,521 Hey, hey, hey, hey, hey. 188 00:21:38,565 --> 00:21:41,588 Don't be a hero, mate. Stay back. 189 00:21:41,632 --> 00:21:42,756 Tina. 190 00:21:43,764 --> 00:21:45,025 No! 191 00:21:45,065 --> 00:21:46,758 Stop it. 192 00:21:49,532 --> 00:21:51,521 What was that? 193 00:21:55,998 --> 00:21:57,624 What--? 194 00:21:57,665 --> 00:21:59,892 Down! Down! 195 00:22:03,265 --> 00:22:05,060 Come on. 196 00:22:07,232 --> 00:22:09,925 Oh. 197 00:22:45,065 --> 00:22:47,463 I should know, I built the store. 198 00:22:56,865 --> 00:22:59,195 Hurry up. This way. 199 00:22:59,232 --> 00:23:01,095 Come on, come on! 200 00:23:02,831 --> 00:23:05,491 Go! Run! 201 00:24:33,531 --> 00:24:35,520 Hey! 202 00:24:35,564 --> 00:24:36,996 Over here! 203 00:24:39,198 --> 00:24:41,255 Have you seen anyone? 204 00:24:43,499 --> 00:24:46,397 Anyone else? Anyone? 205 00:24:49,232 --> 00:24:51,857 I need help. 206 00:24:51,898 --> 00:24:54,262 Anybody? 207 00:24:54,298 --> 00:24:56,127 Help! 208 00:24:56,165 --> 00:24:57,755 - Hey. - Here. 209 00:24:58,764 --> 00:25:00,753 Where's Tina? 210 00:25:01,764 --> 00:25:03,424 Where's Tina? 211 00:25:03,465 --> 00:25:05,454 Jesus Christ. 212 00:25:05,498 --> 00:25:07,487 Can you help him? I don't know what to do. 213 00:25:07,531 --> 00:25:08,963 - Just calm down. - Can you help him? 214 00:25:08,998 --> 00:25:10,896 Calm down. 215 00:25:10,931 --> 00:25:13,795 What the hell's happening? What just happened? 216 00:25:13,831 --> 00:25:15,558 We gotta get him out of the water. 217 00:25:15,598 --> 00:25:17,587 Help me lift him onto this shelf. 218 00:25:29,698 --> 00:25:32,664 I need you to go and find anything you can to wrap this leg-- 219 00:25:32,698 --> 00:25:34,687 towels, electrical tape-- I don't care. 220 00:25:34,731 --> 00:25:36,061 Okay. 221 00:25:39,165 --> 00:25:41,630 Dad? Dad! 222 00:25:43,065 --> 00:25:45,462 My God. Jaimie! 223 00:25:45,498 --> 00:25:47,487 Dad? 224 00:25:48,564 --> 00:25:50,258 - Jaimie. - Dad! 225 00:25:54,298 --> 00:25:56,287 Here, give me your hand. 226 00:26:00,631 --> 00:26:01,858 Jaimie. 227 00:26:01,898 --> 00:26:03,023 Da-- 228 00:26:04,065 --> 00:26:05,826 Dad. 229 00:26:10,398 --> 00:26:11,886 How did you get out? 230 00:26:11,931 --> 00:26:13,658 I was in the car. 231 00:26:13,698 --> 00:26:15,324 I was in the car park, and... 232 00:26:15,365 --> 00:26:18,331 Ryan-- Ryan-- 233 00:26:18,365 --> 00:26:20,557 Oh, my God. 234 00:26:20,598 --> 00:26:23,394 Oh, my God, Ryan's still in the car park. 235 00:26:23,431 --> 00:26:25,522 - Forget it, kid. - Ryan's still in the car park. 236 00:26:25,564 --> 00:26:27,427 Forget it. 237 00:26:27,464 --> 00:26:29,726 If it's flooded up here, 238 00:26:29,764 --> 00:26:32,423 they've had it down there. 239 00:27:04,397 --> 00:27:05,693 Tina? 240 00:27:07,631 --> 00:27:09,392 Tina! 241 00:27:11,731 --> 00:27:14,492 Okay, I need your help. 242 00:27:14,531 --> 00:27:17,191 I need you to help your dad, okay? 243 00:27:17,232 --> 00:27:19,857 Put your hands here and keep pressure on his leg. 244 00:27:19,898 --> 00:27:21,864 Can you do that for me? 245 00:27:21,898 --> 00:27:23,386 You'll be fine. 246 00:27:23,431 --> 00:27:24,920 Tina. 247 00:27:31,464 --> 00:27:35,090 Tina. Hey. 248 00:27:36,998 --> 00:27:38,987 You're okay. 249 00:27:39,031 --> 00:27:41,088 Look at me. 250 00:27:41,131 --> 00:27:43,120 You're okay. 251 00:27:43,165 --> 00:27:45,426 What-- what happened? 252 00:27:45,464 --> 00:27:47,124 Where are all the people? 253 00:27:47,165 --> 00:27:49,494 Hey, come on. 254 00:28:30,498 --> 00:28:32,987 Here, give me your hand. 255 00:29:18,764 --> 00:29:21,821 - Help me. Help me. - Okay, okay. 256 00:29:21,865 --> 00:29:24,228 - Help me. - Calm down. Calm down. 257 00:29:43,598 --> 00:29:45,587 Help! We're trapped! 258 00:29:45,631 --> 00:29:47,961 - Someone get us out of here! - Is anyone there? 259 00:29:47,998 --> 00:29:49,987 - Anyone? Anyone? - Help! 260 00:29:50,031 --> 00:29:52,428 Somebody help us, please. 261 00:29:54,031 --> 00:29:56,360 Did you hear that? 262 00:29:56,397 --> 00:29:59,023 - Did you hear that? - Shh. Stop talking. 263 00:30:05,065 --> 00:30:06,655 Where did it go? Do you hear it? 264 00:30:06,698 --> 00:30:08,425 Not when you don't shut up. 265 00:30:08,464 --> 00:30:11,658 Well, excuse me for helping, Kyle, really. 266 00:30:12,931 --> 00:30:14,988 It's behind you. It's behind you. 267 00:30:15,031 --> 00:30:17,360 Yeah, you find that noise. You find it. 268 00:30:17,397 --> 00:30:19,295 Good boy, Bully. Good boy. 269 00:30:34,397 --> 00:30:35,590 Shit. 270 00:30:35,631 --> 00:30:38,495 Fuck. Fuck. 271 00:30:58,364 --> 00:30:59,887 Fuck. 272 00:31:40,998 --> 00:31:42,987 Can anybody hear me? 273 00:31:45,698 --> 00:31:47,687 Hello? 274 00:31:57,364 --> 00:31:59,296 Is anybody there? 275 00:32:00,297 --> 00:32:02,456 Oh, fuck. 276 00:32:06,764 --> 00:32:08,025 Oh. 277 00:32:09,564 --> 00:32:12,894 Fuck, fuck, fuck. 278 00:33:00,097 --> 00:33:01,757 Are you ready? 279 00:33:10,297 --> 00:33:12,593 We've got to get out of here. 280 00:33:12,631 --> 00:33:14,620 We can't stay here. We've got to get help. 281 00:33:15,631 --> 00:33:17,688 What--? 282 00:33:17,731 --> 00:33:20,253 Oh, shit. 283 00:33:29,598 --> 00:33:31,995 Don't let him out of your sight. 284 00:33:39,997 --> 00:33:42,225 The water's still rising. 285 00:33:42,264 --> 00:33:43,753 No, no, it can't be. 286 00:33:43,798 --> 00:33:45,855 The whole bloody town must be flooded up there. 287 00:33:45,898 --> 00:33:48,659 No, it's not. Look, they're gonna come for us. 288 00:33:48,698 --> 00:33:50,926 They know we're down here. They're gonna come for us. 289 00:33:50,964 --> 00:33:53,226 That's assuming there's someone still up there to come. 290 00:33:53,264 --> 00:33:56,253 - You, this is all your fault. - Not mine, boy, not today. 291 00:33:56,297 --> 00:33:59,627 Today Mother Nature saw us all as sinners down here. 292 00:33:59,664 --> 00:34:01,721 Why don't you just shut up? 293 00:34:01,764 --> 00:34:03,956 He can't swim anywhere with this leg. 294 00:34:06,865 --> 00:34:08,455 I'll stay here. 295 00:34:08,498 --> 00:34:11,020 You guys find a way out and bring a rescue team back. 296 00:34:11,064 --> 00:34:12,860 What? No, Josh, wait. 297 00:34:12,898 --> 00:34:14,864 Well, how do we get out? 298 00:34:14,898 --> 00:34:18,830 With the car park flooded, that leaves only 299 00:34:18,865 --> 00:34:21,194 the loading bay storeroom and the front entrance. 300 00:34:21,231 --> 00:34:24,322 Josh, you cannot stay here, okay? You know as well as I do 301 00:34:24,364 --> 00:34:26,592 this is gonna bring aftershocks with it. It's gonna bring more-- 302 00:34:26,631 --> 00:34:28,994 More waves, I know. 303 00:34:29,030 --> 00:34:31,292 So you'll have to be quick. 304 00:34:36,297 --> 00:34:38,889 Okay, well, Steven and I will check the front. 305 00:34:54,598 --> 00:34:56,826 I'll take the loading bay. 306 00:34:56,865 --> 00:34:58,262 I don't think so. 307 00:34:59,297 --> 00:35:02,388 - Bob? - Yep. 308 00:35:02,431 --> 00:35:03,761 You go. 309 00:35:05,997 --> 00:35:07,293 Okay. 310 00:35:37,930 --> 00:35:40,123 Oh, you've got to be kidding me. 311 00:35:40,164 --> 00:35:42,460 How could you not have charged your phone? 312 00:35:42,498 --> 00:35:45,430 I can't do everything, Kyle. God, why didn't you charge it? 313 00:35:45,464 --> 00:35:47,453 Uh, because it's not my phone. 314 00:35:47,498 --> 00:35:49,986 Oh, well, then where is your phone? Hello. 315 00:35:55,731 --> 00:35:57,889 Oh, well, that's much better. 316 00:35:58,897 --> 00:36:00,954 What is it, Bully? 317 00:36:00,997 --> 00:36:02,520 Why are you growling like that? 318 00:36:02,564 --> 00:36:04,427 Because he's a fucking retard. 319 00:36:04,464 --> 00:36:07,726 That is not funny, Kyle. You're not a retard, Bully. 320 00:36:13,864 --> 00:36:16,194 What the hell was that? 321 00:36:16,231 --> 00:36:18,424 I have no idea. 322 00:37:17,097 --> 00:37:18,824 What's that? 323 00:37:24,097 --> 00:37:25,824 Where did it go? 324 00:37:35,130 --> 00:37:36,789 Get everyone out of the water. 325 00:37:36,830 --> 00:37:38,057 What? 326 00:37:38,097 --> 00:37:40,154 Get everyone out of the water now! 327 00:37:40,197 --> 00:37:41,595 What's happening? 328 00:37:41,631 --> 00:37:44,188 Tina! Out of the water now! 329 00:37:44,231 --> 00:37:46,060 - Can't get out that way. - Hurry! 330 00:37:46,097 --> 00:37:47,790 It's blocked. 331 00:37:47,830 --> 00:37:49,387 Out of the water! 332 00:37:49,431 --> 00:37:50,987 Quick, swim. 333 00:37:51,030 --> 00:37:53,019 What's going on? 334 00:37:53,064 --> 00:37:54,723 Tina, Steven, get out of the water! 335 00:37:56,930 --> 00:37:58,725 Collins? 336 00:38:00,231 --> 00:38:02,493 Tina, hurry! 337 00:38:06,064 --> 00:38:08,462 Where is he? Where did he go? 338 00:38:18,930 --> 00:38:20,987 - Oh! - Shit. 339 00:38:24,598 --> 00:38:26,461 Jaimie, get back. 340 00:38:32,030 --> 00:38:34,928 Help me! Please help me! 341 00:38:34,964 --> 00:38:36,453 Help me! 342 00:38:59,964 --> 00:39:01,759 Shit. 343 00:39:03,997 --> 00:39:07,861 Where did it go? Did you see it? 344 00:39:07,897 --> 00:39:10,022 What the hell could do that? What is in here? 345 00:39:11,197 --> 00:39:12,254 There. 346 00:39:25,231 --> 00:39:27,390 Give me your hand. 347 00:39:29,064 --> 00:39:31,859 Ow, my hand. 348 00:39:33,630 --> 00:39:35,789 Jesus Christ. 349 00:39:37,130 --> 00:39:39,789 - That had to be five feet. - What had to be five feet? 350 00:39:39,830 --> 00:39:42,388 - Six. - Six? What do you mean, six? 351 00:39:42,431 --> 00:39:45,397 Six feet from the tip of the dorsal to the tip of the tail. 352 00:39:45,431 --> 00:39:47,488 So what the hell does that mean? 353 00:39:48,531 --> 00:39:50,996 It means there's a 12-foot great white shark in here. 354 00:40:49,264 --> 00:40:51,253 Fuck! 355 00:41:05,064 --> 00:41:07,496 - I can't see anything. - Just keep calm, babe. 356 00:41:07,530 --> 00:41:09,655 We have to get out of this car. I can't stay here much longer. 357 00:41:13,464 --> 00:41:15,725 Give me your shoes. 358 00:41:15,763 --> 00:41:16,922 Excuse me? 359 00:41:16,964 --> 00:41:19,555 Well, I need something with a point to break the windscreen. 360 00:41:19,597 --> 00:41:21,359 Give me your shoes. 361 00:41:21,397 --> 00:41:23,295 Are you crazy? These are $300 Gucci. 362 00:41:23,331 --> 00:41:25,229 They're gonna get wet anyway. Just give me your shoes. 363 00:41:25,264 --> 00:41:26,854 - No. - Heather, give-- 364 00:41:26,897 --> 00:41:29,489 I'm not giving you my Gucci. 365 00:41:32,264 --> 00:41:34,253 They're not Gucci. 366 00:41:34,297 --> 00:41:38,161 Um, clue-- you gave them to me for Christmas last year, 367 00:41:38,197 --> 00:41:40,060 and you said that they were $300 Guccis. 368 00:41:40,097 --> 00:41:43,029 Um, clue-- I know I did, and they're not. 369 00:41:45,431 --> 00:41:46,919 You bought me fake Gucci. 370 00:41:46,964 --> 00:41:48,486 You wouldn't have known if I didn't just tell you. 371 00:41:48,530 --> 00:41:51,553 I can't believe you. Fake Gucci? 372 00:41:51,597 --> 00:41:53,722 Just give me your shoes. 373 00:41:56,097 --> 00:41:57,790 What are you doing? 374 00:42:11,497 --> 00:42:14,055 - Thank you. - Mm-hmm. 375 00:42:16,864 --> 00:42:19,921 Hey! Hey, over here. 376 00:42:19,964 --> 00:42:22,260 Freak boy? Is that you? 377 00:42:22,297 --> 00:42:25,456 Jesus Christ, I never thought I'd actually be happy to see you. 378 00:42:25,497 --> 00:42:28,328 Yeah, no shit. Did you find anyone? Is there anyone else? 379 00:42:28,364 --> 00:42:30,454 There's bodies everywhere. There's no one alive. 380 00:42:30,497 --> 00:42:33,225 Well, did you check the ramp? 381 00:42:33,264 --> 00:42:35,355 It's all jammed up. I can't get through. 382 00:42:35,397 --> 00:42:38,192 You got a phone or something in there? 383 00:42:38,231 --> 00:42:40,390 Uh, no. 384 00:42:40,430 --> 00:42:43,056 Holy shit, Kyle. Kyle! 385 00:42:43,097 --> 00:42:45,086 What? What? 386 00:42:45,130 --> 00:42:47,028 Oh, Jesus Christ. 387 00:42:48,197 --> 00:42:49,856 Oh, shit. 388 00:43:01,064 --> 00:43:03,360 It's okay. 389 00:43:03,397 --> 00:43:06,022 I think it's gone. 390 00:43:06,064 --> 00:43:07,427 Oh, shit. 391 00:43:12,264 --> 00:43:14,593 Oh, man, this is not happening. 392 00:43:14,630 --> 00:43:16,596 This is so not happening. 393 00:43:16,630 --> 00:43:18,858 You-- you're a cop, right? 394 00:43:18,897 --> 00:43:21,295 You gotta do something. 395 00:43:21,331 --> 00:43:23,421 For Christ sakes, do something. 396 00:43:23,463 --> 00:43:25,793 Do you have any ideas? 397 00:43:25,830 --> 00:43:28,058 Oh, you think this is funny, do you? 398 00:43:28,097 --> 00:43:30,824 - More ironic, really. - Oh, really? Well, please share. 399 00:43:30,864 --> 00:43:34,455 I'm sure we could all do with a good ironic laugh right now. 400 00:43:34,497 --> 00:43:36,486 Think about it. 401 00:43:36,530 --> 00:43:39,655 You bust your ass in here eight hours a day, seven days a week. 402 00:43:39,697 --> 00:43:41,357 Right? 403 00:43:41,396 --> 00:43:44,056 You'll probably hump away like that for the next 40 years. 404 00:43:46,463 --> 00:43:49,793 So whatever way you cut it, this place was gonna kill you. 405 00:43:49,830 --> 00:43:52,591 Now it's just sooner rather than later. 406 00:43:52,630 --> 00:43:54,926 You son of a bitch. 407 00:43:54,964 --> 00:43:57,294 I want you to know, 408 00:43:57,331 --> 00:44:01,093 the woman you killed-- her name was Julie 409 00:44:01,130 --> 00:44:03,221 and she was a friend. 410 00:44:03,264 --> 00:44:05,253 - I didn't kill anyone. - It makes no difference. 411 00:44:05,297 --> 00:44:07,819 She died during your robbery, so it's your fault, you bastard. 412 00:44:07,864 --> 00:44:10,160 If we get out of here alive, I swear I'm gonna make you fucking pay. 413 00:44:10,197 --> 00:44:12,322 Enough! 414 00:44:15,597 --> 00:44:17,586 It's coming back. 415 00:44:19,363 --> 00:44:21,556 Why does it keep doing that-- just circling? 416 00:44:21,597 --> 00:44:23,586 Because it's not sure what we are. 417 00:44:23,630 --> 00:44:25,357 It's curious. 418 00:44:25,396 --> 00:44:26,885 Curious about what? 419 00:44:26,930 --> 00:44:30,226 A shark's only curious about one thing. 420 00:44:30,264 --> 00:44:32,855 It's trying to decide if we're food or not. 421 00:44:38,697 --> 00:44:41,061 - What was that? - Hang on, everybody. 422 00:44:41,097 --> 00:44:43,494 Just hang on. 423 00:44:55,563 --> 00:44:57,189 We have another problem. 424 00:45:01,231 --> 00:45:03,423 Why are you laughing? 425 00:45:03,463 --> 00:45:05,395 'Cause he just realized when the water hits those cables, 426 00:45:05,430 --> 00:45:07,692 this whole place will light up like a Christmas tree. 427 00:45:07,730 --> 00:45:10,719 Jessup, where do we shut it down? 428 00:45:15,330 --> 00:45:17,455 The storage room. 429 00:45:17,497 --> 00:45:19,929 All the power mains are in the storage room. 430 00:45:23,130 --> 00:45:24,618 I'll go. 431 00:45:24,663 --> 00:45:26,993 - What? - Everyone go to the end of the shelf, 432 00:45:27,030 --> 00:45:29,621 make as much noise as you can. 433 00:45:29,663 --> 00:45:31,152 I'll swim for it. 434 00:45:31,197 --> 00:45:32,628 Josh, no. 435 00:45:32,663 --> 00:45:35,493 I mean, you can't. Your arm-- look at your arm. 436 00:45:35,530 --> 00:45:37,689 I mean, the shark will go straight for you. 437 00:45:37,730 --> 00:45:40,094 You can't, not with that. 438 00:45:40,130 --> 00:45:42,391 I don't think we have any other options. 439 00:45:49,097 --> 00:45:50,460 Hold on. 440 00:45:52,964 --> 00:45:54,953 I have an idea. 441 00:46:02,363 --> 00:46:04,091 Do you see it anywhere? 442 00:46:04,130 --> 00:46:06,220 Yeah, I see it, but I'm keeping it a secret from you 443 00:46:06,263 --> 00:46:07,889 because I want you to be surprised. 444 00:46:07,930 --> 00:46:10,123 Oh, well, thank you for your thoughtfulness, Kyle, really. 445 00:46:10,164 --> 00:46:12,288 It's what I always dreamed of in a boyfriend. 446 00:46:15,463 --> 00:46:18,157 Oh, I can't handle this much longer. 447 00:46:18,197 --> 00:46:20,095 It may surprise you, but I am not equipped 448 00:46:20,130 --> 00:46:22,028 to deal with this kind of situation. 449 00:46:22,064 --> 00:46:25,518 Here, Bully, I need some space. 450 00:46:30,930 --> 00:46:33,293 Kyle, do something. You have to do something. 451 00:46:33,330 --> 00:46:35,455 Like what? Ask the fucking thing to go away? 452 00:46:36,530 --> 00:46:38,053 Oh, shit. 453 00:46:38,097 --> 00:46:41,392 - Help! - Help us, please! Help us! 454 00:46:43,296 --> 00:46:44,819 Get down. Get down. Get down. 455 00:46:50,263 --> 00:46:52,388 Help us! Do something! 456 00:46:52,430 --> 00:46:54,726 - Okay. - Help us! 457 00:47:00,763 --> 00:47:03,228 All right, just get back in the car. 458 00:47:03,263 --> 00:47:05,354 Just stay as still and quiet as possible. 459 00:47:05,396 --> 00:47:07,624 - What, are you fucking insane? - Just listen, listen. 460 00:47:07,663 --> 00:47:09,595 Why don't you jump in the water and do a couple of laps? 461 00:47:09,630 --> 00:47:11,357 All right, just listen to me. You gotta keep still, okay? 462 00:47:11,396 --> 00:47:13,624 The more you scream, the more the shark's gonna come. 463 00:47:13,663 --> 00:47:16,356 Hey, hey, just get back in and wait. 464 00:47:16,396 --> 00:47:18,157 I'm gonna get the shark to come to me. 465 00:47:18,196 --> 00:47:19,628 Wait, wait, wait, wait. What? 466 00:47:21,230 --> 00:47:23,219 When I get it over here, you swim like hell 467 00:47:23,263 --> 00:47:25,695 for my van over there. You see it? 468 00:47:28,964 --> 00:47:30,953 This is crazy. 469 00:47:36,663 --> 00:47:38,390 Babe, look at me. 470 00:47:38,430 --> 00:47:41,157 Don't move. 471 00:47:41,196 --> 00:47:44,287 Stay here as still as you can. Can you do that? 472 00:48:00,930 --> 00:48:03,089 You think this will work? 473 00:48:03,129 --> 00:48:04,993 Absolutely. 474 00:48:05,030 --> 00:48:08,587 I wouldn't eat a cheeseburger with its wrapping on. 475 00:48:08,630 --> 00:48:10,459 But of course... 476 00:48:10,497 --> 00:48:12,486 I'm not a shark. 477 00:48:15,230 --> 00:48:17,628 Here. 478 00:48:17,663 --> 00:48:19,652 Yeah. 479 00:48:31,463 --> 00:48:33,452 Look... 480 00:48:35,196 --> 00:48:37,458 you don't know me... 481 00:48:39,797 --> 00:48:42,558 - but when Tina came to Singapore-- - I don't want to know about it. 482 00:48:42,597 --> 00:48:44,529 Well, you should. 483 00:48:47,897 --> 00:48:49,886 We were never-- 484 00:48:53,830 --> 00:48:56,887 The whole time she was there... 485 00:48:58,196 --> 00:49:00,662 she missed you. 486 00:49:02,864 --> 00:49:04,853 It wasn't your fault-- 487 00:49:04,897 --> 00:49:07,294 what happened. 488 00:49:09,030 --> 00:49:10,586 That's what she said. 489 00:49:12,263 --> 00:49:15,286 Hey, I found some water. 490 00:49:15,330 --> 00:49:17,421 Good? 491 00:49:27,597 --> 00:49:31,120 You come back, okay? 492 00:49:33,196 --> 00:49:35,924 Just come back. 493 00:49:45,563 --> 00:49:46,722 Ready? 494 00:49:49,096 --> 00:49:50,585 Here you go. 495 00:52:17,230 --> 00:52:18,753 Oh, shit. 496 00:52:47,663 --> 00:52:50,060 Oh, man, he's not gonna make it. 497 00:53:11,963 --> 00:53:13,952 He did it. 498 00:53:15,396 --> 00:53:17,225 - He did it. - Where is he, Josh? 499 00:54:02,896 --> 00:54:04,885 No! 500 00:54:07,096 --> 00:54:08,755 No. 501 00:54:10,530 --> 00:54:12,961 Fuck it. No! 502 00:54:36,829 --> 00:54:40,227 Hey... are you okay? 503 00:54:43,563 --> 00:54:46,222 Look, 504 00:54:46,263 --> 00:54:48,491 we've got to try to keep it together. 505 00:54:48,530 --> 00:54:50,519 Okay? 506 00:54:54,796 --> 00:54:56,921 I know. I just-- 507 00:54:59,330 --> 00:55:03,285 When's it gonna end? 508 00:55:07,029 --> 00:55:09,018 And why is this happening? 509 00:55:12,597 --> 00:55:14,563 Why? 510 00:55:17,863 --> 00:55:21,318 When my mom was dying-- 511 00:55:21,363 --> 00:55:24,488 she died two years ago-- 512 00:55:24,530 --> 00:55:27,655 she was so sick. 513 00:55:29,696 --> 00:55:32,162 I tried. 514 00:55:34,662 --> 00:55:38,186 A couple of months before she died, I left. 515 00:55:38,230 --> 00:55:40,423 I couldn't take it. 516 00:55:40,463 --> 00:55:42,928 I just took off to America. 517 00:55:42,963 --> 00:55:45,191 And... 518 00:55:45,230 --> 00:55:47,718 I wasn't there 519 00:55:47,762 --> 00:55:49,751 when... 520 00:55:54,662 --> 00:55:58,254 So this is my payback. 521 00:55:58,296 --> 00:56:00,285 Life saying, "Screw you. 522 00:56:01,430 --> 00:56:03,952 How are you gonna run away from this?" 523 00:56:19,096 --> 00:56:21,085 Here. 524 00:56:21,129 --> 00:56:23,357 There's a secret to it. 525 00:56:24,597 --> 00:56:26,619 You have to do it gently. 526 00:56:26,662 --> 00:56:29,822 Just peel the two pieces of plastic apart 527 00:56:29,863 --> 00:56:31,852 Like that. 528 00:56:32,996 --> 00:56:34,894 Thanks. 529 00:56:37,563 --> 00:56:40,653 Was she a friend of yours-- the girl that got killed? 530 00:56:40,696 --> 00:56:43,924 Julie? 531 00:56:43,963 --> 00:56:45,952 No, not really. 532 00:56:45,996 --> 00:56:49,053 I mean, I knew her and everything, but-- 533 00:56:52,563 --> 00:56:56,518 It was just supposed to be me, you know? 534 00:56:56,563 --> 00:56:58,552 A quick in and out. Nobody else, just me. 535 00:57:00,363 --> 00:57:02,760 I guess it's true what they say-- 536 00:57:02,796 --> 00:57:04,785 "Let the devil take your hand 537 00:57:04,829 --> 00:57:06,761 and God will make you pay." 538 00:57:09,996 --> 00:57:12,428 We're not gonna make it out of here, are we? 539 00:57:12,463 --> 00:57:15,190 I don't believe that. 540 00:57:17,396 --> 00:57:19,385 No. 541 00:57:20,530 --> 00:57:22,519 We'll make it out of here. 542 00:57:24,896 --> 00:57:26,725 Good. 543 00:58:20,363 --> 00:58:22,658 Oh, shit, it's working. It's working. 544 00:58:22,696 --> 00:58:24,559 Go now. Go, go now, now. 545 00:58:24,596 --> 00:58:26,085 Come on, go, go, go. 546 00:58:27,096 --> 00:58:29,028 Fuck! Swim! 547 00:58:30,129 --> 00:58:32,288 - Swim! - Climb! Just climb! 548 00:58:34,896 --> 00:58:36,885 Sorry, Bully. 549 00:58:37,896 --> 00:58:39,555 Fuck! 550 00:58:39,596 --> 00:58:41,755 Stay back! 551 00:58:43,496 --> 00:58:46,019 Bully! Bully! 552 00:58:51,163 --> 00:58:52,560 Fuck! 553 00:59:02,796 --> 00:59:05,194 You need to slide it through... 554 00:59:06,230 --> 00:59:07,355 not fling it. 555 00:59:21,896 --> 00:59:24,487 It's strong, but it can't take much weight. 556 00:59:29,296 --> 00:59:31,761 Screw this. I'm out of here. 557 00:59:45,096 --> 00:59:47,653 If you can get through, you get help and bring them back. 558 00:59:47,696 --> 00:59:49,423 Yeah, yeah, all right, all right. 559 00:59:55,562 --> 00:59:57,926 - Ready? - Let's go. 560 01:00:11,462 --> 01:00:12,689 Got it? 561 01:00:38,462 --> 01:00:40,928 - Pull him up! - I can make it. I can make it. 562 01:00:40,963 --> 01:00:43,793 - Pull up now. - I can make it. I'm okay. 563 01:01:08,129 --> 01:01:09,424 Give me your hand. 564 01:01:31,496 --> 01:01:34,019 Are you gonna talk to me or what? 565 01:01:34,063 --> 01:01:36,858 No. 566 01:01:36,896 --> 01:01:38,919 - Heather, I didn't-- - Don't. 567 01:01:38,963 --> 01:01:41,622 Don't even try. 568 01:01:41,662 --> 01:01:43,787 Murderer. 569 01:01:47,762 --> 01:01:49,387 I'm not a murderer. 570 01:01:49,429 --> 01:01:51,191 Oh, yes, you are. 571 01:01:51,230 --> 01:01:54,889 You're a dog murderer, which is worse than a person murderer. 572 01:01:55,996 --> 01:01:57,985 How could you? 573 01:01:59,063 --> 01:02:01,120 Heather, I didn't have a choice. 574 01:02:01,163 --> 01:02:04,152 Bullshit. You always have a choice. 575 01:02:05,729 --> 01:02:07,991 Murderer. 576 01:02:11,230 --> 01:02:13,219 Whatever. 577 01:02:20,762 --> 01:02:22,591 Argh! 578 01:02:25,163 --> 01:02:27,152 Uh! 579 01:02:48,196 --> 01:02:49,957 Hey. Hey. 580 01:02:49,996 --> 01:02:51,985 Can that pipe hold my weight? 581 01:02:52,029 --> 01:02:55,018 I can't get out this way. I want to get to that door. 582 01:02:55,063 --> 01:02:56,756 What do you think? 583 01:02:56,796 --> 01:02:58,659 I don't know. Give it a go. 584 01:03:11,496 --> 01:03:13,485 - You all right? - Yeah. 585 01:03:14,529 --> 01:03:16,518 Can you see it anywhere? 586 01:03:16,562 --> 01:03:18,994 I don't know. You're the one with the bloody torch. 587 01:03:24,729 --> 01:03:26,524 Shit. 588 01:03:33,629 --> 01:03:35,288 Are you okay? 589 01:03:41,863 --> 01:03:43,385 Whew. 590 01:03:45,329 --> 01:03:47,454 Ooh, Jesus. 591 01:03:49,762 --> 01:03:51,921 - Are you all right? - Yeah. 592 01:03:57,362 --> 01:03:59,624 Good stuff. Keep going. 593 01:03:59,662 --> 01:04:01,628 Is he gonna make it? 594 01:04:01,662 --> 01:04:03,252 Babe, shut up. 595 01:04:10,462 --> 01:04:11,655 Shit. 596 01:04:16,996 --> 01:04:19,655 You're good. You got, like, six feet. Keep going. 597 01:04:30,729 --> 01:04:32,388 Oh, shit. Hold on. 598 01:04:32,429 --> 01:04:33,986 Grab on. Grab on. 599 01:04:34,029 --> 01:04:35,517 Shit. 600 01:04:38,395 --> 01:04:41,452 Swim, swim, swim. Quick, quick. 601 01:04:43,929 --> 01:04:45,292 - Quick. - Got you, buddy. 602 01:04:47,429 --> 01:04:49,918 Kyle! No! 603 01:04:49,963 --> 01:04:52,190 - Quick, quick. - Give me your hand. 604 01:04:57,829 --> 01:04:59,419 Give me your hand! 605 01:05:26,729 --> 01:05:29,025 We're not gonna just sit around and wait for that thing 606 01:05:29,062 --> 01:05:30,995 to pick us off one by one. 607 01:05:31,029 --> 01:05:32,961 And what do you think you're gonna do? 608 01:05:32,996 --> 01:05:34,985 At the very least, I'm gonna die on my own terms 609 01:05:35,029 --> 01:05:36,688 and not when that damn fish decides it's time. 610 01:05:36,729 --> 01:05:38,991 So you think what? 611 01:05:39,029 --> 01:05:41,221 You're gonna catch it? 612 01:05:44,395 --> 01:05:45,554 Why not? 613 01:05:47,796 --> 01:05:50,057 What are you gonna do if you catch it? 614 01:05:50,095 --> 01:05:53,255 Spark up the barbie and crack open the tartare sauce? 615 01:05:53,295 --> 01:05:55,023 I'm gonna tie it to this shelf 616 01:05:55,062 --> 01:05:57,119 and we're gonna swim like hell to the entrance. 617 01:05:57,162 --> 01:05:59,094 Get the hell out of here. 618 01:05:59,128 --> 01:06:01,651 All I need isa hook. 619 01:06:04,729 --> 01:06:06,991 You can't save everybody, mate. 620 01:06:07,028 --> 01:06:09,187 You must be getting used to that by now. 621 01:06:12,529 --> 01:06:14,518 It's not that far. 622 01:06:15,529 --> 01:06:17,791 If we can distract the shark, 623 01:06:17,829 --> 01:06:19,294 I'll swim it, 624 01:06:19,329 --> 01:06:21,295 get the hooks. 625 01:06:25,028 --> 01:06:27,017 I'll do it. 626 01:06:27,062 --> 01:06:29,528 What? Dad, no. 627 01:06:29,562 --> 01:06:31,323 Oh, you can't, not with your leg. 628 01:06:31,362 --> 01:06:32,851 My leg is exactly why I should go. 629 01:06:32,896 --> 01:06:34,418 Dad, no, please. 630 01:06:35,829 --> 01:06:37,692 You keep my daughter safe. 631 01:06:37,729 --> 01:06:39,957 No matter what happens, you get her out of here, okay? 632 01:06:54,662 --> 01:06:55,821 Jaimie! 633 01:06:57,896 --> 01:06:59,794 Jaimie! Jaimie! 634 01:06:59,829 --> 01:07:02,420 Naomi, make noise, get the shark to come toward us. 635 01:07:05,262 --> 01:07:07,660 Hurry, quick, make some noise! 636 01:07:27,295 --> 01:07:29,056 Jaimes, are you okay? 637 01:07:30,329 --> 01:07:31,659 Yeah. 638 01:07:44,462 --> 01:07:45,621 Okay, hang on. 639 01:07:49,995 --> 01:07:51,586 Jump! 640 01:08:06,429 --> 01:08:08,224 Good work, kid. 641 01:08:33,162 --> 01:08:35,151 So what's the deal? 642 01:08:35,195 --> 01:08:37,320 Do you know her or just want to? 643 01:08:40,329 --> 01:08:42,295 I used to. 644 01:08:42,329 --> 01:08:43,988 Used to, huh? 645 01:08:44,028 --> 01:08:46,017 'Cause I can see by that look in your eye, 646 01:08:46,062 --> 01:08:48,358 whatever was there, still is. 647 01:08:50,662 --> 01:08:52,525 That was a long time ago. 648 01:09:01,395 --> 01:09:04,725 Trust me, after this shit here, 649 01:09:04,762 --> 01:09:07,159 everything we knew is a long time ago. 650 01:09:27,629 --> 01:09:29,856 You still wear that. 651 01:09:35,928 --> 01:09:37,417 Yeah. 652 01:09:44,329 --> 01:09:47,489 - Tina-- - You don't have to. 653 01:09:47,529 --> 01:09:49,858 - We don't have to do this, Josh. - No, I do. 654 01:09:53,195 --> 01:09:55,320 I wasn't fair to you. 655 01:09:58,162 --> 01:09:59,685 I just-- 656 01:10:01,795 --> 01:10:04,227 I always set the buoy. 657 01:10:08,195 --> 01:10:10,525 Rory did it for me that day. 658 01:10:12,762 --> 01:10:14,818 But I should have been the one out there. 659 01:10:14,862 --> 01:10:16,021 Josh. 660 01:10:16,062 --> 01:10:18,392 And I hated myself. 661 01:10:20,962 --> 01:10:24,224 But... 662 01:10:24,262 --> 01:10:27,819 before I knew what had happened, 663 01:10:27,862 --> 01:10:31,158 everything just... 664 01:10:31,195 --> 01:10:33,388 slipped away. 665 01:10:33,429 --> 01:10:35,894 And I'm sorry. 666 01:10:41,229 --> 01:10:43,559 I just wanted to say that. 667 01:10:49,162 --> 01:10:51,424 I'm sorry. 668 01:10:57,162 --> 01:10:59,685 The thing is, Josh... 669 01:11:02,761 --> 01:11:05,250 you never had to say sorry to me. 670 01:11:08,229 --> 01:11:10,820 All you had to do was say it to yourself. 671 01:11:14,662 --> 01:11:17,150 I would have been there. 672 01:11:18,496 --> 01:11:20,927 Hey, you all secure down there? 673 01:11:22,162 --> 01:11:24,060 Yeah. 674 01:11:57,562 --> 01:11:59,050 Why didn't it take it? 675 01:12:00,062 --> 01:12:03,290 Well, if you ask me, I think it's pretty obvious. 676 01:12:03,329 --> 01:12:05,454 After the past couple of hours, 677 01:12:05,496 --> 01:12:08,519 it's decided it prefers live bait. 678 01:12:08,562 --> 01:12:09,993 That's not funny. 679 01:12:10,028 --> 01:12:12,119 Do I look like I'm joking? 680 01:12:12,162 --> 01:12:14,151 Get down! 681 01:12:14,195 --> 01:12:16,093 You stay back. Stay back! 682 01:12:16,128 --> 01:12:18,356 I saved this last bullet for you, Doyle. 683 01:12:18,395 --> 01:12:20,258 - You son of a bitch. - You. 684 01:12:20,295 --> 01:12:21,954 What about the mask on the body? 685 01:12:24,028 --> 01:12:27,085 Wasn't me, mate. 686 01:12:27,128 --> 01:12:29,526 Now, how about we get ourselves a shark? 687 01:12:29,562 --> 01:12:32,289 It really is a pretty good idea. 688 01:12:32,329 --> 01:12:34,692 We just need better bait. 689 01:12:34,728 --> 01:12:37,559 And this looks pretty tasty, eh, Doyle? 690 01:12:37,596 --> 01:12:40,585 Kirby, listen to me. 691 01:12:40,628 --> 01:12:42,651 You don't want to do this. 692 01:12:42,695 --> 01:12:43,956 Don't I? 693 01:12:43,995 --> 01:12:45,484 No. 694 01:12:45,529 --> 01:12:48,017 What you did earlier doesn't matter right now. 695 01:12:48,062 --> 01:12:51,586 So you let her go and we can work something out. 696 01:12:51,628 --> 01:12:53,219 Shut up, cop. 697 01:12:53,262 --> 01:12:55,125 Don't bullshit me. 698 01:12:55,162 --> 01:12:58,685 I shot someone. That's not going away. 699 01:12:58,728 --> 01:13:00,717 Now, I'm getting out of here 700 01:13:00,761 --> 01:13:02,624 and I'm catching this fucking shark. 701 01:13:04,728 --> 01:13:08,388 And whatever happens... happens. 702 01:13:08,429 --> 01:13:10,258 Get in there! 703 01:13:10,295 --> 01:13:12,783 - Josh, no. - Anyone thinks about touching her, 704 01:13:12,828 --> 01:13:14,590 you go in too. 705 01:13:27,128 --> 01:13:28,321 Naomi, here. 706 01:13:32,295 --> 01:13:34,420 You're okay. Okay. 707 01:13:34,462 --> 01:13:36,893 So you want to help? 708 01:13:36,928 --> 01:13:39,258 You think it needs live bait? 709 01:13:42,028 --> 01:13:43,823 Well... 710 01:13:49,928 --> 01:13:51,757 Let's give it what it wants. 711 01:14:38,928 --> 01:14:40,917 Oh, my God. 712 01:14:40,962 --> 01:14:43,087 It's worked. 713 01:14:43,128 --> 01:14:45,117 Now let's get out of here. 714 01:14:53,062 --> 01:14:55,789 I don't think anyone's coming for us. 715 01:14:57,661 --> 01:14:59,752 I think if they were, they'd be here by now. 716 01:15:02,761 --> 01:15:05,193 I don't know. 717 01:15:05,229 --> 01:15:08,389 Maybe they're trying 718 01:15:08,429 --> 01:15:11,156 and they're just dealing with the same shit we are. 719 01:15:19,928 --> 01:15:21,894 Bully? 720 01:15:23,728 --> 01:15:24,921 Bully! 721 01:15:24,962 --> 01:15:27,587 Oh, float over. 722 01:15:27,628 --> 01:15:29,288 No, don't. No. 723 01:15:30,561 --> 01:15:31,822 - Come on, Bully. - Baby, swim. 724 01:15:34,795 --> 01:15:35,886 Grab him quick. 725 01:15:39,329 --> 01:15:43,193 Yay. Bully. 726 01:15:47,862 --> 01:15:50,851 It's a sign. I know it is. 727 01:15:51,895 --> 01:15:53,054 Yay. 728 01:15:54,295 --> 01:15:56,726 You're a good boy. 729 01:16:02,128 --> 01:16:03,684 Get up. 730 01:16:31,229 --> 01:16:34,252 It's okay, sweetheart. Come on. 731 01:16:43,428 --> 01:16:46,054 - What are you doing? - I don't know. Call it a sign. 732 01:16:53,229 --> 01:16:54,387 What is that? 733 01:16:54,428 --> 01:16:56,394 It's Ryan. 734 01:16:57,394 --> 01:16:59,656 Oh, my God, it's Ryan. 735 01:16:59,695 --> 01:17:01,321 I have to go get him. 736 01:17:03,695 --> 01:17:06,456 Jaimie, no. Jaimes. 737 01:17:11,295 --> 01:17:13,817 Go after her, please. 738 01:17:18,461 --> 01:17:20,586 Josh. 739 01:17:46,895 --> 01:17:48,884 I'll be back soon. 740 01:18:09,862 --> 01:18:12,726 He's down there. I know he is. 741 01:18:12,761 --> 01:18:15,125 Wait here. 742 01:18:26,928 --> 01:18:29,393 Is he there? Did you see anyone? 743 01:18:34,361 --> 01:18:36,350 All right, give me a hand. 744 01:18:36,394 --> 01:18:38,383 We have to close this door, 745 01:18:38,428 --> 01:18:40,417 so that when we open the one downstairs, 746 01:18:40,461 --> 01:18:42,257 we don't flood the car park. 747 01:19:04,728 --> 01:19:06,751 - Jaimie! - Ryan! 748 01:19:06,795 --> 01:19:09,488 - There's a shark. Get out of the water. - Quick, quick! Go, go! 749 01:19:11,062 --> 01:19:12,550 Go, quick! 750 01:19:16,595 --> 01:19:18,061 Give me your hand! 751 01:19:20,495 --> 01:19:21,984 Come on. 752 01:19:22,028 --> 01:19:23,425 Josh! 753 01:19:24,995 --> 01:19:27,222 Come on! 754 01:19:32,228 --> 01:19:35,388 It's Dad's car. There's a gun. 755 01:19:35,428 --> 01:19:38,122 - What? - There's a gun in the back. 756 01:19:39,195 --> 01:19:41,058 Go to the other side. Get the shark to come to you. 757 01:19:48,062 --> 01:19:51,051 Hurry! Come on! 758 01:19:53,128 --> 01:19:55,117 Hurry, quick! 759 01:20:02,062 --> 01:20:05,391 Josh, quick! Josh! 760 01:20:06,628 --> 01:20:09,685 Come on, quick. Come on. 761 01:21:00,062 --> 01:21:02,119 No go this side. 762 01:21:18,062 --> 01:21:20,220 Make sure everyone's out of the water, okay? 763 01:21:53,361 --> 01:21:56,327 - Dad. - Jaimes? 764 01:21:56,361 --> 01:21:58,259 Jaimie! 765 01:22:13,061 --> 01:22:15,391 Get everyone behind the ramp and out of the water. 766 01:22:15,428 --> 01:22:16,951 You know what you're doing? 767 01:22:19,028 --> 01:22:20,789 I'm gonna hook this up 768 01:22:20,828 --> 01:22:22,487 and I'm gonna blow us a way out of here. 769 01:22:32,361 --> 01:22:34,293 Hold on! 770 01:23:02,495 --> 01:23:03,859 Is everyone okay? 771 01:23:03,895 --> 01:23:05,326 Yeah. 772 01:23:05,361 --> 01:23:07,190 - Tina! - Josh! 773 01:23:12,761 --> 01:23:14,590 Shit. Get out of the water! 774 01:24:26,828 --> 01:24:28,316 Hit it. 775 01:24:51,862 --> 01:24:53,851 Josh. 776 01:26:24,561 --> 01:26:26,822 What are we gonna do now? 777 01:26:28,495 --> 01:26:30,757 Start over. 778 01:27:31,695 --> 01:27:34,990 ♪ Oh, the shark has ♪ 779 01:27:35,027 --> 01:27:38,084 ♪ Pretty teeth, dear ♪ 780 01:27:38,127 --> 01:27:40,616 ♪ And he shows them ♪ 781 01:27:40,661 --> 01:27:42,650 ♪ Pearly white ♪ 782 01:27:44,361 --> 01:27:47,088 ♪ Just a jackknife ♪ 783 01:27:47,127 --> 01:27:50,184 ♪ Has Mac Heath, dear ♪ 784 01:27:50,228 --> 01:27:52,819 ♪ And he keeps it ♪ 785 01:27:52,861 --> 01:27:56,350 ♪ Way out of sight ♪ 786 01:27:56,394 --> 01:27:59,451 ♪ When the shark bites ♪ 787 01:27:59,495 --> 01:28:02,552 ♪ With his teeth, dear ♪ 788 01:28:02,595 --> 01:28:05,152 ♪ Scarlet billows ♪ 789 01:28:05,194 --> 01:28:08,751 ♪ Begin to spread ♪ 790 01:28:08,794 --> 01:28:11,851 ♪ Fancy gloves, though ♪ 791 01:28:11,894 --> 01:28:14,917 ♪ Has Mac Heath, dear ♪ 792 01:28:14,961 --> 01:28:17,257 ♪ So there's never ♪ 793 01:28:17,294 --> 01:28:19,987 ♪ Ever a trace of red ♪ 794 01:28:33,694 --> 01:28:36,092 ♪ On the sidewalk ♪ 795 01:28:36,127 --> 01:28:39,923 ♪ One Sunday morning ♪ 796 01:28:39,961 --> 01:28:42,859 ♪ Lies a body ♪ 797 01:28:42,894 --> 01:28:46,088 ♪ Oozing life ♪ 798 01:28:46,127 --> 01:28:48,991 ♪ Someone's sneaking ♪ 799 01:28:49,027 --> 01:28:52,391 ♪ 'Round the corner ♪ 800 01:28:52,428 --> 01:28:55,155 ♪ Could that someone ♪ 801 01:28:55,194 --> 01:28:57,490 ♪ Be Mack the Knife? ♪ 802 01:29:22,961 --> 01:29:26,416 ♪ From a tugboat ♪ 803 01:29:26,461 --> 01:29:29,518 ♪ On the river ♪ 804 01:29:29,561 --> 01:29:31,651 ♪ A cement bag ♪ 805 01:29:31,694 --> 01:29:34,252 ♪ Is dropping down ♪ 806 01:29:35,894 --> 01:29:38,554 ♪ That cement there ♪ 807 01:29:38,595 --> 01:29:41,561 ♪ is for weight, dear ♪ 808 01:29:41,595 --> 01:29:44,617 ♪ You can bet then ♪ 809 01:29:44,660 --> 01:29:46,785 ♪ Mack's in town ♪ 810 01:29:47,827 --> 01:29:51,282 ♪ Oh, the shark has ♪ 811 01:29:51,328 --> 01:29:54,294 ♪ Pretty teeth, dear ♪ 812 01:29:54,328 --> 01:29:57,192 ♪ And he shows them ♪ 813 01:29:57,228 --> 01:30:00,591 ♪ Pearly white ♪ 814 01:30:00,627 --> 01:30:03,093 ♪ Just a jackknife ♪ 815 01:30:03,127 --> 01:30:06,525 ♪ Has Mac Heath, dear ♪ 816 01:30:06,561 --> 01:30:08,822 ♪ And he keeps it ♪ 817 01:30:08,861 --> 01:30:12,453 ♪ Way out of sight ♪ 818 01:30:12,495 --> 01:30:15,722 ♪ Just a jackknife ♪ 819 01:30:15,760 --> 01:30:18,817 ♪ Has Mac Heath, dear ♪ 820 01:30:18,861 --> 01:30:21,293 ♪ And he keeps it ♪ 821 01:30:21,328 --> 01:30:23,691 ♪ Way out of sight. ♪