1 00:00:09,700 --> 00:00:27,700 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:37,824 --> 00:00:49,824 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:52,048 --> 00:00:55,948 FRANK EVIL 4 00:05:16,516 --> 00:05:17,883 Hi. 5 00:05:28,594 --> 00:05:32,099 What's up, honey? / What are you doing? 6 00:05:32,099 --> 00:05:34,566 It's nothing. What are you cooking? 7 00:05:34,568 --> 00:05:37,869 Eggs. / Really? 8 00:05:37,871 --> 00:05:40,972 I don't understand. You work late all night... 9 00:05:40,972 --> 00:05:45,605 ... and you go home just want to > make noise in the yard. 10 00:05:46,580 --> 00:05:50,048 You must spend more sedus. 11 00:05:50,050 --> 00:05:52,084 Frank, bro, how come it works? 12 00:05:52,086 --> 00:05:54,619 Damn it. Your blood is scattered. 13 00:05:54,621 --> 00:05:56,621 I was scared... / Scary? 14 00:05:56,623 --> 00:05:58,590 Look, you're dirty. / Sorry. 15 00:05:58,592 --> 00:06:00,959 Gosh, put it there. 16 00:06:00,961 --> 00:06:03,028 Spread on the floor. 17 00:06:07,501 --> 00:06:09,434 Sorry, honey. 18 00:06:15,808 --> 00:06:18,777 Who hissed? / That... 19 00:06:18,779 --> 00:06:22,679 That's my friend from work. One of the other nurses. 20 00:06:22,679 --> 00:06:25,680 Really? / He is very hysterical. 21 00:06:31,557 --> 00:06:33,125 This. 22 00:06:33,127 --> 00:06:36,027 Eat./ Thank you. / Let me see it first. 23 00:06:36,029 --> 00:06:38,832 I'm fine. Leave it and try to see it. 24 00:06:38,832 --> 00:06:41,900 Gina, I OK, understand? 25 00:06:41,902 --> 00:06:45,570 Okay. Why are you stubborn? 26 00:06:45,572 --> 00:06:47,439 I'm fine. 27 00:06:47,441 --> 00:06:50,876 Your scootch. / Yes. 28 00:06:50,878 --> 00:06:55,311 I want to get out, fix your affairs so that I can get ready. / OK. 29 00:06:55,311 --> 00:06:57,711 You're overtime tonight? / Yes. 30 00:06:57,711 --> 00:07:01,446 I want to say hello to Charlie first. 31 00:07:02,022 --> 00:07:04,456 Damn, I forgot that today. 32 00:07:05,691 --> 00:07:08,760 Are you okay? 33 00:07:08,762 --> 00:07:12,595 Yes, I guess so. /> Where do I know. 34 00:07:13,933 --> 00:07:16,968 Yes, I'm fine. 35 00:07:16,970 --> 00:07:18,837 You haven't heard from from your mother? 36 00:07:18,839 --> 00:07:20,872 Not yet. / Seriously? 37 00:07:20,874 --> 00:07:23,708 Yes. Okay. 38 00:07:23,710 --> 00:07:27,648 In this case, he is outrageous. He is insolent. 39 00:07:27,648 --> 00:07:32,017 Though his own son called many times but was not answered. 40 00:07:32,019 --> 00:07:35,986 Maybe it's time give it up for a while. 41 00:07:36,956 --> 00:07:38,557 Yes. 42 00:07:39,926 --> 00:07:42,061 That's your decision. 43 00:07:42,563 --> 00:07:45,530 I love you. 44 00:07:45,532 --> 00:07:47,232 Good. 45 00:07:48,868 --> 00:07:51,805 I said I love you. / I love you too. 46 00:07:51,805 --> 00:07:54,873 Do your business. I'm fine. 47 00:07:56,609 --> 00:07:58,276 Kiss. 48 00:08:01,914 --> 00:08:02,981 Fine. 49 00:08:19,999 --> 00:08:21,835 Frank. 50 00:08:23,237 --> 00:08:25,937 It's been a long time. Yes, how are you, Joe? 51 00:08:25,939 --> 00:08:28,974 How are you doing? / Good . 52 00:08:28,976 --> 00:08:31,142 No need, just enough ice water. 53 00:08:31,144 --> 00:08:33,712 Water ice? / Yes. 54 00:08:33,714 --> 00:08:37,581 It's up to you. Ice water immediately delivered. 55 00:08:55,868 --> 00:08:58,636 How are you? 56 00:09:04,310 --> 00:09:06,578 I'm fine. 57 00:09:17,256 --> 00:09:22,258 Exciting match. I haven't watched it for a long time. I work at night. 58 00:09:23,829 --> 00:09:26,130 What do you want, Frank? 59 00:09:35,675 --> 00:09:37,442 Bicara. 60 00:09:39,579 --> 00:09:43,081 Just say hello. 61 00:09:43,683 --> 00:09:47,319 It's been five years. 62 00:09:47,321 --> 00:09:50,154 Five years is very long. 63 00:10:00,199 --> 00:10:02,968 Much has changed, Charlie. 64 00:10:03,270 --> 00:10:08,137 Because You just drink water? / No. 65 00:10:08,141 --> 00:10:11,343 I can't bear to see this anymore. 66 00:10:11,345 --> 00:10:14,346 I even thought about... 67 00:10:14,348 --> 00:10:16,781 Being a counselor. 68 00:10:20,920 --> 00:10:22,987 That's how I am, & apos; right? 69 00:10:24,390 --> 00:10:25,824 Yes. 70 00:10:30,696 --> 00:10:33,698 Gina is fine. He said hello. 71 00:10:36,736 --> 00:10:38,837 He became a nurse. 72 00:10:38,839 --> 00:10:40,905 In fact he was better. 73 00:10:40,907 --> 00:10:43,942 He is a hobby of cooking now. 74 00:10:43,944 --> 00:10:46,945 Like a mother's hobby. It's not as smart as a mother but... 75 00:10:49,315 --> 00:10:56,149 Yes. / I don't know you, Frankie. Your mother is like that too. 76 00:10:56,156 --> 00:10:59,224 I don't think we've ever been together know. 77 00:10:59,226 --> 00:11:01,492 So what do you need to talk about? 78 00:11:28,721 --> 00:11:30,021 Alright. 79 00:11:32,858 --> 00:11:34,761 All right. 80 00:11:36,063 --> 00:11:38,696 Please enjoy again the match. 81 00:11:41,400 --> 00:11:43,468

82 00:11:51,911 --> 00:11:55,749 I thought I met you here. / Get away from my truck, Travis. 83 00:11:55,749 --> 00:12:00,087 You're stupid? / As if I wanted to add to the damage. 84 00:12:00,087 --> 00:12:02,754 what? 85 00:12:02,756 --> 00:12:05,724 Just hanging out. There are cigarettes? 86 00:12:08,061 --> 00:12:10,095 Yes, whatever. 87 00:12:10,097 --> 00:12:12,163 Cigarettes? 88 00:12:21,474 --> 00:12:23,742 This is my lighter. 89 00:12:25,144 --> 00:12:27,779 Parents there? 90 00:12:27,781 --> 00:12:29,180 Yes. 91 00:12:29,182 --> 00:12:31,750 What is the situation? 92 00:12:31,752 --> 00:12:33,484 He is fine. 93 00:12:35,488 --> 00:12:39,756 Impudence hasn't changed? Sorry. 94 00:12:41,026 --> 00:12:42,761 Immediately, what? 95 00:12:42,763 --> 00:12:45,063 I don't intend to bother you... 96 00:12:45,065 --> 00:12:49,300 ... but I want to know where you are referring to help me 97 00:12:50,236 --> 00:12:52,370 That's right. / Come on. 98 00:12:52,372 --> 00:12:55,774 VIG will be ready. They can break my legs. 99 00:12:55,776 --> 00:12:58,042 Come on, I need your help. 100 00:13:02,348 --> 00:13:07,418 When? / Tomorrow night. 101 00:13:07,420 --> 00:13:13,354 Help or push me in a wheelchair for the rest of your life. / Very stupid. 102 00:13:15,361 --> 00:13:17,829 Just that, Travis. 103 00:13:17,831 --> 00:13:19,798 No more, understand? 104 00:13:19,800 --> 00:13:23,101 Sure, me too. Just this. 105 00:13:23,103 --> 00:13:27,270 I'm serious , no kidding. / I know. 106 00:13:27,340 --> 00:13:30,941 We can drink. Do you want to come? Hang out? / I have a job. 107 00:13:30,941 --> 00:13:33,875 Come on, mate. / No, I have to go. 108 00:13:40,886 --> 00:13:42,453 Gina. 109 00:13:49,261 --> 00:13:51,496 G! 110 00:13:51,498 --> 00:13:53,464 Right? 111 00:14:13,986 --> 00:14:18,820 Gina, turn it off. What are you doing? / Drying your hair. 112 00:14:18,820 --> 00:14:21,722 I want to work today. Have a morning break. 113 00:14:21,722 --> 00:14:24,989 Sorry, I'm done. / Damn it. 114 00:14:29,499 --> 00:14:34,703 Did you take my recipe yesterday? / Damn, I forgot. 115 00:14:34,703 --> 00:14:39,071 I went there yesterday but the pharmacy has expired. 116 00:14:39,071 --> 00:14:42,571 Contact the doctor's office. / Damn, really? 117 00:14:42,571 --> 00:14:45,172 Yes, you have to make an appointment to get there. 118 00:14:45,172 --> 00:14:47,305 Sorry, you want me to take care of it? 119 00:14:47,305 --> 00:14:50,316 No, just let me. / Okay. 120 00:14:50,316 --> 00:14:54,352 They say both of them expire. 121 00:14:54,361 --> 00:14:57,328 You have to order a new one. 122 00:14:57,330 --> 00:15:00,331 > 123 00:15:00,333 --> 00:15:05,264 What's the other for? 124 00:15:05,272 --> 00:15:09,642 For headaches. I was given another ... - You already have two? 125 00:15:09,642 --> 00:15:12,742 Yes, where do you want to go? Want to go to work? 126 00:15:12,742 --> 00:15:15,375 Yes, want to work. You contact to the doctor's office now... 127 00:15:15,375 --> 00:15:18,975 ... because later it's hard to make an appointment if it's late. / Okay. 128 00:15:18,975 --> 00:15:23,009 Isn't that three sif this week? / Yes, I'm in sif again. 129 00:15:23,009 --> 00:15:26,945 Bill keeps piling up. You have to work. What are you asking? 130 00:15:27,527 --> 00:15:30,161 We want to take a walk later? 131 00:15:30,161 --> 00:15:34,628 No, I want to go out with Travis tonight. 132 00:15:34,628 --> 00:15:37,829 Sebab ada ultahnya Veronica dan kita harus bersama. 133 00:15:37,829 --> 00:15:41,197 So I assume you agree. 134 00:15:41,274 --> 00:15:44,610 Okay, whatever. 135 00:15:45,612 --> 00:15:47,478 Come back to sleep. / Alright. 136 00:15:47,478 --> 00:15:49,412 I love you. 137 00:15:49,412 --> 00:15:52,712 Rest before work. / Good. / I want to go. 138 00:15:52,712 --> 00:15:54,579 All right. 139 00:15:55,388 --> 00:15:59,057 I love you. See you tonight. 140 00:15:59,059 --> 00:16:02,226 Give me time today, it will be good. 141 00:16:04,997 --> 00:16:08,199 Sorry, ma'am. I'm not like that... 142 00:16:08,201 --> 00:16:13,071 Mother, just let me... If you can... 143 00:16:13,073 --> 00:16:15,673 May I come in tomorrow? If you have time? . Sorry, it's for the doctor... 144 00:16:15,675 --> 00:16:17,977 The doctor knows me. Just say it... Tell him... 145 00:16:19,679 --> 00:16:23,745 Mom, really... 146 00:16:23,745 --> 00:16:27,662 Can you... Sorry. What was that? 147 00:16:27,662 --> 00:16:29,628 Can you enter me... 148 00:16:29,628 --> 00:16:34,162 Then make an appointment for next week? 149 00:16:35,462 --> 00:16:37,395 Bisakah kau memasukanku.. 150 00:16:37,397 --> 00:16:40,298 Kalau begitu buatkan janji temu untuk pekan depan? 151 00:16:40,300 --> 00:16:46,233 Kabari if it's opened again. I'll be here if I have time. 152 00:16:46,272 --> 00:16:48,072 Why not? Why can't... 153 00:16:48,074 --> 00:16:51,075 I can't
wait another week. 154 00:16:55,681 --> 00:16:58,483 Alright, yes already. 155 00:16:58,485 --> 00:17:01,152 That's good. Yes, good. 156 00:17:46,098 --> 00:17:50,199 See who finally arrived. / Sorry, happy birthday. 157 00:17:50,236 --> 00:17:52,904 Frank. Good to meet. Glad you came. 158 00:17:52,904 --> 00:17:56,505 Okay, hi, honey. Successfully chasing overtime? 159 00:17:56,505 --> 00:17:58,305 A little, sorry. 160 00:17:58,305 --> 00:18:01,406 Travis tried to come on time. 161 00:18:01,406 --> 00:18:05,306 Because Travis was merciless. So he came quickly. 162 00:18:05,306 --> 00:18:10,443 Don't bother him. / I take Liberty for your water order. 163 00:18:10,443 --> 00:18:12,209 Thank you. 164 00:18:13,459 --> 00:18:15,426 I don't... 165 00:18:15,428 --> 00:18:18,262 I don't understand why your thought is here right now. 166 00:18:18,264 --> 00:18:20,631 Dear, it's OK. 167 00:18:20,633 --> 00:18:23,439 Apa masalahnya? Ini simbolis. / Begitu juga cipnya. 168 00:18:23,439 --> 00:18:25,506 It's better. / Really? 169 00:18:25,506 --> 00:18:32,508 Yes, we are expressing resentment. I also like the atmosphere. 170 00:18:32,508 --> 00:18:35,943 And they have billiards. /> / Good. 171 00:18:35,943 --> 00:18:37,809 Let's play. - Okay. 172 00:18:38,352 --> 00:18:41,253 What? - Are you okay? 173 00:18:41,277 --> 00:18:43,454 Yes, why? / What's wrong ? You're sweating. 174 00:18:43,454 --> 00:18:46,555 I'm fine. / Are you sure? 175 00:18:56,301 --> 00:19:01,439 I'm fine. Wait a minute, I'll be back. 176 00:19:01,441 --> 00:19:06,144 All right. Good, good. 177 00:19:06,146 --> 00:19:10,745 Come on, you're with me. / Why am I here? / Your turn. 178 00:19:10,750 --> 00:19:14,218 Make whatever you like because of my mistake. 179 00:19:14,220 --> 00:19:16,286 Think of something. 180 00:19:24,296 --> 00:19:25,997 Sorry, everyone. We have to go. 181 00:19:25,997 --> 00:19:28,430 What's wrong? / Listen. 182 00:19:28,430 --> 00:19:30,497 Frank and I have business 183 00:19:30,497 --> 00:19:32,464 You too? / Yes, I have to go. 184 00:19:32,464 --> 00:19:34,564 You just arrived. / We just... 185 00:19:34,564 --> 00:19:37,832 He wants to decorate his house for his birthday... 186 00:19:37,832 --> 00:19:39,665 Understand? / Are you ready, Frank? 187 00:19:40,565 --> 00:19:42,866 See you later. 188 00:19:42,882 --> 00:19:45,249 Alright, see you later. 189 00:20:15,682 --> 00:20:17,515 That's not it... / What? 190 00:20:17,515 --> 00:20:19,048 It's not the song. 191 00:20:19,048 --> 00:20:20,881 I know but I don't like it < br /> bass. 192 00:20:20,881 --> 00:20:23,822 I like highness. More cheerful. 193 00:20:23,823 --> 00:20:26,791 What? / "Never gonna give you up." 194 00:20:26,793 --> 00:20:29,427 "Never gonna let you down." / You mean, my lyrics are wrong? 195 00:20:29,427 --> 00:20:32,893 Yes. / No. / Yes, wrong. / Not possible. 196 00:20:32,893 --> 00:20:35,974 I've known the song for a long time. I know the song. 197 00:20:41,741 --> 00:20:43,507 "Desert you." / No, "Desert you." 198 00:20:43,507 --> 00:20:46,609 That's it. Why do you "Run around" and "Hurt you"? 199 00:20:46,609 --> 00:20:48,819 "You come around to hurt." Not "Run around to hurt." 200 00:20:48,819 --> 00:20:50,585 Bukan "Run around" dan juga "Desert." 201 00:20:50,585 --> 00:20:55,618 The lyrics are "Run around..." / It's just a song. It doesn't make sense. 202 00:20:57,789 --> 00:21:00,657 They must come soon. 203 00:21:08,034 --> 00:21:10,200 "Hurt you" first. 204 00:21:13,006 --> 00:21:14,772 They come. 205 00:21:30,022 --> 00:21:31,789 Damn. 206 00:21:34,860 --> 00:21:37,228 Are you playing games? 207 00:21:50,842 --> 00:21:53,444 Mickey. Glad finally met you. 208 00:21:53,446 --> 00:21:56,513 Travis. How are you, Niko? 209 00:22:05,324 --> 00:22:10,292 Frank. Frank Pierce? / Yes, yes. 210 00:22:11,463 --> 00:22:15,364 Are you Frank? / How are you, Mick? 211 00:22:16,601 --> 00:22:19,170 This is Frank? 212 00:22:19,372 --> 00:22:22,840 Yes, hold it for a while. How are you doing? 213 00:22:26,011 --> 00:22:28,546 Fine. 214 00:22:28,548 --> 00:22:32,149 Yes, you look different. 215 00:22:35,087 --> 00:22:38,422 Lastly I heard, you were married and start a new life. 216 00:22:38,422 --> 00:22:40,556 Yes, it's been years. 217 00:22:40,556 --> 00:22:46,891 Yes, what have you been working on all this time? Many things have changed, huh? 218 00:22:49,701 --> 00:22:55,005 How is that old man? 219 00:22:55,007 --> 00:22:59,177 I can't say. / Can't you? Yes, 220 00:22:59,379 --> 00:23:01,712 Celia and I divorced a few years ago. 221 00:23:01,712 --> 00:23:04,513 Crystal? He's big now. 222 00:23:04,513 --> 00:23:07,080 Still naughty. Issued from several campuses. 223 00:23:07,080 --> 00:23:11,590 Rehabilitated. He likes to be jazzed. Can I do it? Fuck. 224 00:23:13,091 --> 00:23:14,525 Frank. 225 00:23:18,797 --> 00:23:22,199 Who is he? / Niko, calm down, friend. 226 00:23:22,199 --> 00:23:24,766 What's funny? / No there. 227 00:23:24,766 --> 00:23:27,200 I am sometimes funny. / Your face is funny. 228 00:23:27,200 --> 00:23:29,067 Stop it. / What's wrong, you bald? 229 00:23:29,067 --> 00:23:30,733 Who are you talking to? / Frank, Frank. 230 00:23:30,733 --> 00:23:33,067 Calm down, calm down. / Fuck. 231 00:23:33,067 --> 00:23:37,400 Come on, Frank. Just like before, both of us, huh? Come on. 232 00:23:37,400 --> 00:23:38,833 Fucker. 233 00:23:38,851 --> 00:23:41,151 Black people! What's wrong? 234 00:23:43,422 --> 00:23:46,889 I'm afraid of black people. Good, I'm afraid of white people. 235 00:23:46,889 --> 00:23:49,990 Ada apa? Bung, apa kabar? 236 00:23:49,990 --> 00:23:52,491 We do business with this damn nigger? 237 00:23:52,491 --> 00:23:55,058 Did you say? / Calm down, ignore him. 238 00:23:55,058 --> 00:23:57,058 You fuck. Ignore this bastard. 239 00:23:57,058 --> 00:24:00,357 I'm the person, friend. This is my money. Just do business with me. 240 00:24:00,357 --> 00:24:02,391 Let me taste it, huh? 241 00:24:02,391 --> 00:24:04,558 So? / Yes, so. Where is the money? 242 00:24:04,588 --> 00:24:06,721 There. br /> Take the money. 243 00:24:06,721 --> 00:24:11,424 Calm down, comrade, ignore him. He is racist. 244 00:24:11,484 --> 00:24:14,817 Good, you like this. This is white. / This is white? 245 00:24:16,655 --> 00:24:18,689 All right, let's start. 246 00:24:18,691 --> 00:24:22,259 All right. Try it, good stuff. 247 00:24:22,259 --> 00:24:25,561 It looks good. Hopefully it's good. 248 00:24:30,202 --> 00:24:32,036 That's a bomb. 249 00:24:34,873 --> 00:24:37,041 Damn it! What's the matter! 250 00:24:37,243 --> 00:24:40,544 Niko! What's that? 251 00:24:40,546 --> 00:24:43,047 What is that? / Come on, come on. 252 00:24:43,049 --> 00:24:47,682 Itu untuk Frank. Tunggu panggilan berikutnya. 253 00:24:50,755 --> 00:24:53,591 Just run the car. Let's go. 254 00:24:53,593 --> 00:24:55,159 They shoot it. / Turn right. 255 00:24:55,159 --> 00:24:59,061 How come you know Mickey? 256 00:24:59,065 --> 00:25:01,498 Why do you know Mickey? / Keep going. 257 00:25:01,498 --> 00:25:03,031 Gosh. 258 00:25:03,035 --> 00:25:05,669 I involved Dante and they killed him... 259 00:25:05,669 --> 00:25:09,104 ... they shot him without any reason. 260 00:25:09,208 --> 00:25:12,076 It's stupid, I don't even know. 261 00:25:12,076 --> 00:25:14,209 Stop on the stop sign. 262 00:25:14,209 --> 00:25:16,842 Stop talking. / I won't stop. 263 00:25:16,842 --> 00:25:19,542 Pull over. / Already. 264 00:25:19,686 --> 00:25:23,020 Where do you want to go? - You play with a criminal. That is the result. 265 00:25:23,020 --> 00:25:26,622 He already has you. Frank, what are you, Frank! 266 00:25:56,988 --> 00:26:00,157 Donny. I said what did come to the bar? 267 00:26:00,157 --> 00:26:04,091 Shame me in front of my girlfriend, what? / Your debt. 268 00:26:04,091 --> 00:26:07,758 Aku tak peduli ucapanmu. / Apa tak cukup dariku? 269 00:26:07,758 --> 00:26:10,559 Seriously? Gosh, this. 270 00:26:10,559 --> 00:26:12,525 This is the money. How? 271 00:26:12,571 --> 00:26:15,871 Enough? / Where did you get this much from ? 272 00:26:15,871 --> 00:26:19,040 You're looking for money by sucking a penis? 273 00:26:19,712 --> 00:26:22,745 I let slip ./ Yes. Fuck you, Donny. 274 00:26:22,745 --> 00:26:24,912 What price are you asking for? 275 00:26:44,669 --> 00:26:46,804 Hello? 276 00:26:48,906 --> 00:26:50,474 This is Frank. 277 00:26:54,780 --> 00:26:58,447 It must be a full moon.
Daddy wants to answer. 278 00:27:00,051 --> 00:27:02,591 How are you doing? What is the father? 279 00:27:02,888 --> 00:27:05,789 Watching the match. 280 00:27:05,791 --> 00:27:09,259 Up to four, who two failed. 281 00:27:09,261 --> 00:27:12,164 Yes, they have recently been erratic. 282 00:27:12,164 --> 00:27:14,264 I know. 283 00:27:14,266 --> 00:27:17,835 It's nice to see Father yesterday. 284 00:27:17,837 --> 00:27:19,903 Yes, both of you. 285 00:27:21,339 --> 00:27:25,375 I want to talk about something. 286 00:27:25,577 --> 00:27:30,146 I hope at that time I am a different person. 287 00:27:32,884 --> 00:27:35,319 I hope... 288 00:27:35,321 --> 00:27:41,289 I hope I knew the impact of my actions before. 289 00:27:41,360 --> 00:27:44,294 To Dad and... 290 00:27:44,296 --> 00:27:47,831 And to my mother and myself... 291 00:27:50,068 --> 00:27:51,835 I... 292 00:28:03,215 --> 00:28:05,484 It took me a long time to realize... 293 00:28:05,484 --> 00:28:10,487 ... and know that I understand. 294 00:28:15,760 --> 00:28:17,327 And... 295 00:28:18,830 --> 00:28:22,700 I'm really sorry. 296 00:28:25,970 --> 00:28:27,537 For everyone. 297 00:28:29,441 --> 00:28:33,343 Know that... 298 00:28:33,345 --> 00:28:37,881 That I know. 299 00:28:37,883 --> 00:28:39,450 Yes? 300 00:28:42,754 --> 00:28:44,588 Yes, okay. 301 00:28:50,261 --> 00:28:53,731 I broke My glue factory the other day... 302 00:28:53,733 --> 00:28:58,235 ... and I found... 303 00:28:58,237 --> 00:29:02,406 The ball I got from the district championship. 304 00:29:02,408 --> 00:29:05,148 I don't know if Father remembers but my position is 4-4. 305 00:29:05,148 --> 00:29:08,850 I don't remember at that time The Tigers or... 306 00:29:08,850 --> 00:29:11,117 No, the Reds. 307 00:29:11,117 --> 00:29:13,384 The best year. 308 00:29:17,288 --> 00:29:21,091 Yes, damn, the Reds. That's right. 309 00:29:21,091 --> 00:29:24,993 At that time Billy Dabrowski was desperately chasing after four balls. 310 00:29:24,993 --> 00:29:26,727 Yes. 311 00:29:28,033 --> 00:29:33,467 Right, yes. He stumbled and his ass looked, still remember? 312 00:29:33,467 --> 00:29:36,301 Poor, I was forced to raise his pants. 313 00:29:38,543 --> 00:29:40,610 Everyone laughed. 314 00:29:43,281 --> 00:29:45,248 Yes my goodness. 315 00:29:46,284 --> 00:29:49,453 It's fun, right? 316 00:29:52,290 --> 00:29:54,491 Yes, I remember. 317 00:29:54,493 --> 00:29:56,860 Yes, me too. 318 00:30:03,034 --> 00:30:05,770 All right. 319 00:30:06,172 --> 00:30:08,672 I have business. I just want to... 320 00:30:11,943 --> 00:30:14,511 I just want to call. 321 00:30:17,315 --> 00:30:20,484 So please go back to the match... 322 00:30:22,554 --> 00:30:26,899 Maybe I occasionally stop by the bar, if it's not a problem. 323 00:30:26,899 --> 00:30:29,366 Just say hello. 324 00:30:30,962 --> 00:30:33,163 Yes, okay. 325 00:30:33,465 --> 00:30:35,332 All right. 326 00:30:36,935 --> 00:30:39,336 Good, I'll talk again. 327 00:30:39,338 --> 00:30:41,739 You're welcome. 328 00:30:42,041 --> 00:30:44,374 Good. 329 00:30:44,376 --> 00:30:46,176 Dah, Dad. 330 00:30:48,213 --> 00:30:50,414 See you later, kid. 331 00:31:28,920 --> 00:31:32,589 Please connect to the DA office. 332 00:31:34,359 --> 00:31:37,760 Yes, say from his son Sergeant Pierce, Frank. 333 00:31:41,866 --> 00:31:43,667 Morning, honey. 334 00:31:46,838 --> 00:31:48,805 Good afternoon. 335 00:32:04,489 --> 00:32:06,790 Where did you last night? 336 00:32:08,126 --> 00:32:14,394 I greeted an old friend. Is there really aspirin? 337 00:32:14,400 --> 00:32:19,100 I don't know. Don't change the topic talk. No. No. 338 00:32:20,972 --> 00:32:23,640 You're very late. 339 00:32:23,642 --> 00:32:25,909 I know. 340 00:32:27,211 --> 00:32:31,612 I thought you were sleeping. / I don't sleep. 341 00:32:31,617 --> 00:32:33,917 I stayed up all night thinking about you. 342 00:32:33,917 --> 00:32:36,517 Yes. Yes. Where are you from? 343 00:32:36,717 --> 00:32:38,718 I just... 344 00:32:38,724 --> 00:32:43,628 I just came out, that's all. / Where come out? 345 00:32:45,964 --> 00:32:49,532 Frank, where? / Dear, huh? Please. 346 00:32:52,337 --> 00:32:54,237 Are you kidding? 347 00:32:54,237 --> 00:32:57,738 You came out all night and you didn't even say... 348 00:32:57,738 --> 00:32:59,873 Shut up! Shut up! 349 00:33:11,489 --> 00:33:13,356 Sorry. 350 00:33:15,660 --> 00:33:17,627 I'm sorry. 351 00:33:20,698 --> 00:33:22,466 G. 352 00:33:28,139 --> 00:33:33,442 I want to take your car later about the bullet joint. Don't forget. 353 00:33:35,747 --> 00:33:37,514 Sialan. 354 00:33:59,771 --> 00:34:01,604 Come on, Fritz. 355 00:34:02,774 --> 00:34:04,741 Come on, Fritz. 356 00:34:06,244 --> 00:34:07,644 Come on, Fritz. 357 00:34:07,646 --> 00:34:13,216 Come on, come on, come on, come on. 358 00:34:13,218 --> 00:34:14,985 All right. 359 00:34:21,658 --> 00:34:24,461 What is the result? 360 00:34:24,563 --> 00:34:26,329 Joe. 361 00:34:33,271 --> 00:34:35,538 How is Gina reported? 362 00:34:37,809 --> 00:34:40,577 Why? 363 00:34:40,579 --> 00:34:44,178 Just ask. / He's fine. 364 00:34:44,178 --> 00:34:45,844 Alright. 365 00:34:47,585 --> 00:34:49,086 Do you believe this? 366 00:34:49,088 --> 00:34:51,755 Fritz on the fourth surprised me. 367 00:34:53,424 --> 00:34:55,592 Do you want a beer? 368 00:34:59,197 --> 00:35:00,964 It's OK. 369 00:35:04,268 --> 00:35:07,637 Are you okay? / What are you doing for that? 370 00:35:09,407 --> 00:35:12,509 Sorry, I'm forget. 371 00:35:12,511 --> 00:35:14,377 Sorry. 372 00:35:16,347 --> 00:35:20,716 Do you know why last night? / Of course you don't know. 373 00:35:20,716 --> 00:35:24,683 What am I looking for dead? Do you think I'm stupid? 374 00:35:29,694 --> 00:35:33,129 Are you OK? I'm a little worried. 375 00:35:36,734 --> 00:35:39,102 I can't delay it. 376 00:35:40,805 --> 00:35:44,376 Ya, benar./ Maaf, aku tak bisa. 377 00:35:44,376 --> 00:35:47,776 Frank, seriously. I'm serious. I have already reported DA. 378 00:35:47,776 --> 00:35:52,711 I will go to the police station tomorrow. Do you know what we are dealing with? 379 00:35:52,711 --> 00:35:56,978 Don't be stupid. / I know and I don't care. 380 00:35:56,978 --> 00:36:01,614 I have to think of myself and my wife, that's all. 381 00:36:01,614 --> 00:36:04,947 Come on, Frank, this concerns me. / Yes, always concerns you. 382 00:36:04,947 --> 00:36:08,168 That's why I got into trouble. 383 00:36:08,233 --> 00:36:12,469 I told you not to involve me in stupid matters. 384 00:36:12,571 --> 00:36:14,471 Just like that. I'm finished. 385 00:36:14,471 --> 00:36:17,537 You will report me to DA. / No. I will keep your name. 386 00:36:17,537 --> 00:36:20,538 I just told you what will happen. 387 00:36:20,612 --> 00:36:23,413 Keep my name. 388 00:36:23,615 --> 00:36:25,482 It will look good. You know that, & apos? right? 389 00:36:25,482 --> 00:36:29,415 He will go to prison and kill me. / That just your reason. 390 00:36:29,415 --> 00:36:32,616 Look, it's over. Enough. 391 00:36:32,616 --> 00:36:37,283 I must keep your name away and don't ask me for help again. 392 00:36:37,283 --> 00:36:39,449 It's no problem. 393 00:36:46,537 --> 00:36:48,405 Damn it! 394 00:36:53,277 --> 00:36:54,844 Gosh. 395 00:37:00,068 --> 00:37:20,268 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 396 00:37:28,546 --> 00:37:31,948 I always say, I need to often need more people. 397 00:37:31,948 --> 00:37:33,748 I know. 398 00:37:33,748 --> 00:37:37,715 I don't even remember last time using patio furniture. 399 00:37:37,715 --> 00:37:40,882 It's nice to sit out here. We have to get used to it often. 400 00:37:40,882 --> 00:37:44,116 You have to ask people and you can stop by. 401 00:37:44,116 --> 00:37:47,682 I know. / Try it. It will be fun. 402 00:37:47,682 --> 00:37:55,282 Frank, finally. Here it is, Frankie. / Niko, wow, I didn't expect it. 403 00:37:55,282 --> 00:37:57,782 I was around. / Really? 404 00:37:57,782 --> 00:38:02,016 Niko said, you old friends ./ We know the same people a lot. 405 00:38:02,016 --> 00:38:05,518 Some people have in the past, huh. 406 00:38:05,518 --> 00:38:09,753 Then, I'm late too want to see a friend... 407 00:38:09,753 --> 00:38:12,688 ... so I want to go, get ready. 408 00:38:12,688 --> 00:38:16,087 Until See you. Do you ask for a new one? 409 00:38:16,087 --> 00:38:21,989 If I don't know better, I guess your girl wants me to get drunk. / Ice tea. 410 00:38:22,034 --> 00:38:25,703 Want or not? No, I have to go. 411 00:38:25,704 --> 00:38:28,071 Yes, there's no need. 412 00:38:40,985 --> 00:38:45,021 He shouldn't be involved. 413 00:38:45,023 --> 00:38:52,557 Mickey's style when talking, I guess
You're sadistic like Charlize Theron. 414 00:38:52,597 --> 00:38:56,800 But the truth is, a beautiful house, a beautiful woman. 415 00:38:56,802 --> 00:39:01,869 You're not a tough guy. You're a spoiled man. 416 00:39:03,607 --> 00:39:08,375 p> 417 00:39:08,375 --> 00:39:14,418 What do you want? / Just making sure you don't do anything stupid. 418 00:39:14,419 --> 00:39:17,819 By coming to me, bastard? / Mick knows, you've reported. 419 00:39:17,819 --> 00:39:21,596 Is that right? / Is that what he heard? 420 00:39:21,596 --> 00:39:23,730 Yes. - What are you talking about? 421 00:39:23,730 --> 00:39:26,397 You'd better forget, Frankie. 422 00:39:26,398 --> 00:39:30,631 Like Mick forgot about things about you too. / Get rid of your hands. 423 00:39:33,738 --> 00:39:35,872 Frank. 424 00:39:35,874 --> 00:39:39,478 Yes ? / Help me. Please bring in the letter. 425 00:39:39,478 --> 00:39:42,645 Don't forget the letter, Frank. 426 00:39:56,527 --> 00:39:59,799 Frank, where's my car key? Where are you going? 427 00:39:59,799 --> 00:40:02,934 I told you, going to Veronica. I'm late. 428 00:40:02,934 --> 00:40:04,936 I ask for help, honey. 429 00:40:04,936 --> 00:40:08,471 Don't let strangers come in again, get it? 430 00:40:08,473 --> 00:40:10,173 He's your friend. 431 00:40:10,173 --> 00:40:12,974 He's not a person who claims to be my friend... 432 00:40:12,974 --> 00:40:14,773 ... what you let in ? 433 00:40:14,773 --> 00:40:19,006 You want to feed him in the house? - Well, I understand. 434 00:40:19,006 --> 00:40:22,466 Really understand? / Yes, what does that have to do with you? 435 00:40:22,466 --> 00:40:26,999 I don't like him. I barely know him... 436 00:40:26,999 --> 00:40:30,866 Anyway don't, huh? / All right, but he looks good. 437 00:40:30,866 --> 00:40:33,865 Very stupid. I said no more, understand? 438 00:40:33,865 --> 00:40:37,098 We're just there a little before you go home. / Go, Gina... 439 00:40:37,098 --> 00:40:40,814 ... and Don't repeat it. If he comes, ignore it. 440 00:40:40,814 --> 00:40:44,513 Don't talk like that. Did you hear that? Yes or no? 441 00:40:44,513 --> 00:40:48,186 Yes, listen. p> Which is my key? 442 00:40:48,186 --> 00:40:50,353 Which is my key? 443 00:40:59,723 --> 00:41:01,591 I'm sorry. 444 00:41:05,796 --> 00:41:07,630 Damn, honey. 445 00:41:10,501 --> 00:41:13,002 I brought the car to the garage. < br /> / I just got on the truck. 446 00:41:13,004 --> 00:41:15,271 Listen. / I take your truck. 447 00:41:16,607 --> 00:41:18,508 Sorry. > Gina. 448 00:41:18,510 --> 00:41:21,476 Frank, I don't want to do this anymore. You're angry yesterday... 449 00:41:21,476 --> 00:41:23,076 Dengar./ Aku bawa trukmu. 450 00:41:23,076 --> 00:41:24,842 Maaf./ Berikan kepadaku. 451 00:41:24,842 --> 00:41:25,792 Gina. 452 00:41:25,792 --> 00:41:29,892 Frank, aku tak mau lakukan ini lagi. Kau marah-marah kemarin... 453 00:41:29,892 --> 00:41:33,792 ... and now you blame me? Give me your key. I want to get out. 454 00:41:33,792 --> 00:41:36,059 Dear, anyway... / Now! 455 00:41:38,896 --> 00:41:40,563 G. 456 00:41:40,565 --> 00:41:42,999 Gina. 457 00:41:43,001 --> 00:41:46,738 I'm sorry once, honey. Can I... 458 00:41:46,738 --> 00:41:48,605 Damn. 459 00:41:50,241 --> 00:41:52,108 Damn! 460 00:42:06,624 --> 00:42:08,191 Damn. 461 00:42:19,937 --> 00:42:23,804 You look stylish < > ride a transport car. Why is your car? 462 00:42:23,804 --> 00:42:28,651 Enter the garage, so go up this. Don't discuss that. 463 00:42:28,651 --> 00:42:30,784 Can you bring yours? / Yes, of course. 464 00:42:30,784 --> 00:42:34,250 Open? / Yes, please. Private? / Yes. Wait a minute, huh? 465 00:42:37,923 --> 00:42:44,323 Hello? 466 00:42:48,599 --> 00:42:50,099 Why did you always like that after scolding me? 467 00:42:50,101 --> 00:42:53,935 I just arrived. So I have go, huh? 468 00:42:57,675 --> 00:43:00,009 Wait, wait, listen first. 469 00:43:00,009 --> 00:43:03,344 Dear, forgive me. 470 00:43:03,344 --> 00:43:05,410 Sayang, maafkan aku. 471 00:43:06,717 --> 00:43:09,517 I am so sorry. I don't know what got me. 472 00:43:09,517 --> 00:43:11,716 You don't deserve that. 473 00:43:13,757 --> 00:43:16,192 It's not. 474 00:43:16,194 --> 00:43:18,061 Listen... 475 00:43:19,663 --> 00:43:21,431 Let's talk. 476 00:43:22,666 --> 00:43:26,567 Tonight, huh? I love you so much. 477 00:43:30,608 --> 00:43:33,843 I'm very sorry, I won't repeat again. 478 00:43:36,013 --> 00:43:38,281 We go out for dinner. 479 00:43:39,350 --> 00:43:41,217 I treat. 480 00:43:42,386 --> 00:43:44,253 Please. 481 00:43:46,223 --> 00:43:49,628 Maybe eat ice cream or something. 482 00:43:51,630 --> 00:43:54,995 All right. Yes already, I love you too. 483 00:43:54,995 --> 00:43:57,462 Hi, Good looking. What help is needed? 484 00:43:57,462 --> 00:43:59,862 Hi too. I only found Gina. / Wait a minute. 485 00:43:59,862 --> 00:44:01,561 What's wrong? Hi, strangers. 486 00:44:01,561 --> 00:44:04,229 I haven't found it for a long time. , who is that? 487 00:44:05,744 --> 00:44:08,911 G. Gina, who.../ Dear, wait. 488 00:44:10,814 --> 00:44:13,249 Gina, who is that? 489 00:44:13,251 --> 00:44:16,887 Hi. / What's this? / Dear, this is your friend. 490 00:44:16,887 --> 00:44:19,121 Which friend, Gina? 491 00:44:19,124 --> 00:44:21,224 Gina, which friend? / I was around. 492 00:44:21,224 --> 00:44:24,959 Found a beautiful face. Just stopped . 493 00:44:25,063 --> 00:44:26,764 Gina! 494 00:44:27,866 --> 00:44:30,967 Sorry. Veronica. This is my friend Veronica. 495 00:44:30,967 --> 00:44:34,740 Gina, which friend? / This is her old friend Frank. Niko? 496 00:44:34,740 --> 00:44:36,107 Yes. Niko, hi. / Yes. 497 00:44:36,107 --> 00:44:37,907 Gina. / Nice to meet, Niko. 498 00:44:37,907 --> 00:44:39,907 Same-sama./ Gina! 499 00:44:39,907 --> 00:44:43,475 You also know his friend Frank, Travis? 500 00:44:43,475 --> 00:44:47,942 Travis, yes. He's a good person. / Yes, right, he's good. 501 00:44:48,019 --> 00:44:51,818 I don't want to disturb your phone. / Damn, sorry. Frank. 502 00:44:51,818 --> 00:44:53,684 Frank, honey. 503 00:44:54,825 --> 00:44:56,425 Do you hear? 504 00:44:56,425 --> 00:44:58,292 G. 505 00:44:58,296 --> 00:45:00,163 Gina! 506 00:45:01,398 --> 00:45:03,266 Gina! 507 00:45:11,408 --> 00:45:13,843 Dear? 508 00:45:13,845 --> 00:45:16,112 Disconnect, whatever. I'll call again later. 509 00:45:16,112 --> 00:45:18,918 The signal is bad here. / Yes, bad. 510 00:45:18,918 --> 00:45:20,718 My cellphone is too. 511 00:45:20,785 --> 00:45:22,419 Crazy. 512 00:45:22,721 --> 00:45:25,287 Sorry, I have to hurry go. 513 00:45:26,390 --> 00:45:28,358 Gosh! 514 00:45:53,884 --> 00:45:55,952 Gina! 515 00:45:58,222 --> 00:45:59,989 Gina! 516 00:46:03,795 --> 00:46:06,162 Gosh, V! 517 00:46:06,162 --> 00:46:09,194 Wake up, wake up , wake up. 518 00:46:09,399 --> 00:46:13,999 Wait, wait. Stop, where is Gina? 519 00:46:14,072 --> 00:46:19,175 Where is Gina? Where is he? / I don't know. 520 00:46:19,177 --> 00:46:22,610 Your friend. / Who? / Niko. 521 00:46:33,824 --> 00:46:36,092 What's wrong? Who are you talking to ? 522 00:46:36,092 --> 00:46:37,625 What? Nobody. / Who? 523 00:46:37,625 --> 00:46:39,424 I'm not talking with anyone. 524 00:46:39,424 --> 00:46:40,757 Niko kidnapped Gina. 525 00:46:40,757 --> 00:46:44,623 What? I'm not... / Who are you talking to? 526 00:46:44,647 --> 00:46:47,269 Nobody. / How do you know, Travis? 527 00:46:47,269 --> 00:46:49,135 He has the power with the money. 528 00:46:49,135 --> 00:46:52,635 Pikirmu anak buahnya tak termasuk DA juga?/ Sial. 529 00:46:52,635 --> 00:46:54,968 Yes, that's bad. / Damn. 530 00:46:54,979 --> 00:46:56,579 I'll call. 531 00:46:56,579 --> 00:47:00,648 Where are you going? Where are you going, Frank, where are you going? /p> 532 00:47:00,648 --> 00:47:02,581 Well. 533 00:47:02,581 --> 00:47:04,948 I'll talk to Charlie. 534 00:47:06,557 --> 00:47:09,857 All right. See you there. 535 00:47:17,367 --> 00:47:21,372 Hi, Daddy, Daddy. / Twice a week, I have to join the lottery. 536 00:47:21,372 --> 00:47:26,574 Daddy, there's bad news. / What's going on? 537 00:47:26,574 --> 00:47:29,473 I promise I can't do anything wrong, huh? 538 00:47:29,473 --> 00:47:32,506 What happened? Tell me. / Something I don't want. 539 00:47:32,506 --> 00:47:40,507 I've tried good things, Dad, and it has become worse... 540 00:47:40,825 --> 00:47:44,458 Just say, Frank. I don't want to say. 541 00:47:47,896 --> 00:47:50,466 I saw Mickey that night. 542 00:47:50,466 --> 00:47:54,166 Damn, I expected it. / No, no! Listen first. 543 00:47:54,166 --> 00:47:58,101 Aku sudah lama tak melihatnya, paham? 544 00:47:58,101 --> 00:48:02,170 Something bad happened that night, I wasn't involved, really. 545 00:48:02,170 --> 00:48:06,739 He kept me silent by kidnapping my wife. 546 00:48:06,739 --> 00:48:09,373 No play. I thought you were converted. 547 00:48:09,373 --> 00:48:11,907 Even though I've helped you, but still with that criminal. 548 00:48:11,907 --> 00:48:13,973 I'm not with him. / Don't be noisy. p> 549 00:48:13,973 --> 00:48:16,806 I don't work with them. I don't say hello. 550 00:48:16,806 --> 00:48:19,374 I don't have to do anything. I need help. 551 00:48:19,374 --> 00:48:21,739 Frankie, I don't I know. There's nothing more to give. 552 00:48:21,739 --> 00:48:24,372 Daddy. I did my best. / Father, come on. / Frankie. 553 00:48:24,372 --> 00:48:27,339 I don't know what to do . Please. / Think for yourself about the solution. 554 00:48:27,339 --> 00:48:31,539 Why think for yourself? Did you hear what I just said? 555 00:48:31,539 --> 00:48:33,472 Did you hear me said earlier? 556 00:48:33,472 --> 00:48:35,806 That's my wife and I am your child. 557 00:48:35,806 --> 00:48:37,739 Aku anakmu tapi kau tak mau bantu? 558 00:48:37,739 --> 00:48:39,773 I am your child! 559 00:48:41,286 --> 00:48:42,918 Frankie, stop! 560 00:48:44,118 --> 00:48:46,587 Release him, Frankie! 561 00:48:46,991 --> 00:48:49,258 Stop! 562 00:49:23,126 --> 00:49:24,593 Frank. 563 00:49:24,595 --> 00:49:27,096 Gosh, why are you? 564 00:49:27,098 --> 00:49:28,831 Are you okay? / What are you doing here? 565 00:49:28,831 --> 00:49:33,265 What do you want here?! / Ouch! Frank, stop it! 566 00:49:33,265 --> 00:49:35,097 Are you lying? You owe me to Mickey? / No! 567 00:49:35,097 --> 00:49:38,597 You complained to me? / No, no. 568 00:49:38,597 --> 00:49:41,896 When was the last time you were contacted? / I don't know / / You weren't contacted? 569 00:49:41,896 --> 00:49:45,463 Once, the cellphone was used once. / Don't lie, Travis! 570 00:49:45,463 --> 00:49:48,429 He changes every few days. I'm not lying. 571 00:49:48,429 --> 00:49:52,129 Who are the people in the bar who recognize everyone? / Donny. 572 00:49:52,129 --> 00:49:55,662 He knows, I've talked to him. He's at Bernie & apos; s, let me take . 573 00:49:55,662 --> 00:49:59,362 Get me there now, understand? / Yeah. - Don't lie! 574 00:50:14,045 --> 00:50:15,911 You're an amazing singer. 575 00:50:15,911 --> 00:50:19,446 You should see me singing a ballad skirt. 576 00:50:19,446 --> 00:50:22,514 Donny. Donny, I need your help. 577 00:50:22,514 --> 00:50:26,481 My friend Frank is angry. Don't mess with him, huh? 578 00:50:26,481 --> 00:50:30,447 Watch out. / Hi, Frank.
You seem to want a beer. 579 00:50:30,447 --> 00:50:32,748 Where's Mickey? 580 00:50:33,031 --> 00:50:35,631 Put your style down, Tex. This isn't a dance. 581 00:50:35,631 --> 00:50:39,165 Maybe you can treat me drink and feel my pants. 582 00:50:39,165 --> 00:50:43,365 If you buy two, I'll allow you feel his pants... 583 00:50:47,278 --> 00:50:49,678 What are you doing? This damn fork. 584 00:50:49,678 --> 00:50:51,979 I don't have time with nonsense. 585 00:50:51,979 --> 00:50:55,846 Listen to me, where is Mickey? / I don't know. 586 00:50:55,846 --> 00:50:58,380 I mean I don't know where he is now! 587 00:50:58,380 --> 00:51:00,580 He's probably at Cafe Azzuro. / Where? 588 00:51:00,580 --> 00:51:03,547 Kafe Azzuro. Dia dia sana setiap pagi. 589 00:51:03,547 --> 00:51:09,549 He likes cappuccino, calm down. Ordered there. / Is there a number? 590 00:51:09,549 --> 00:51:13,351 Yes, on my cellphone. It says Asshole. 591 00:51:13,551 --> 00:51:18,718 Stop, Dude! His name is Asshole on my cellphone! 592 00:51:18,718 --> 00:51:21,852 The number is there. That's the last one he used. 593 00:51:21,852 --> 00:51:25,852 Shut up and come here! Shut up! Where's his daughter, Crystal? 594 00:51:25,852 --> 00:51:28,619 Yes, my brother with him a few weeks ago. 595 00:51:28,619 --> 00:51:31,053 He hung out on his club. 596 00:51:31,053 --> 00:51:33,520 He there every night. Work in the back room. 597 00:51:33,520 --> 00:51:40,687 If you're lying.../ No, believe me. They will be there. I guarantee. 598 00:51:41,887 --> 00:51:43,889 Damn it! 599 00:51:46,670 --> 00:51:48,704 Frank. Why did you talk about Crystal? 600 00:51:48,704 --> 00:51:51,872 Look for a disposable cellphone, then go down the hall across the street from Azurro & apos; s. 601 00:51:51,872 --> 00:51:54,105 Go there later this morning < br /> before he went there. 602 00:51:54,105 --> 00:51:55,571 Frank, wait. / Just do it. 603 00:51:55,571 --> 00:51:58,937 Don't be later. / Alright. 604 00:51:59,250 --> 00:52:01,617 Activate your cellphone continuously. 605 00:52:58,742 --> 00:53:02,144 How are you, PSK? 606 00:53:14,457 --> 00:53:19,495 Yes, you missed the night beautiful. Hopefully he is worth it. 607 00:53:19,497 --> 00:53:23,532 No, he's useless again. I'm lazy with him. 608 00:53:23,534 --> 00:53:27,647 I'm on my way home. But you're out tomorrow night... 609 00:53:27,647 --> 00:53:29,881 ... so use the sexy one. 610 00:53:29,974 --> 00:53:32,474 We will meet face to face. 611 00:53:34,411 --> 00:53:37,513 All right, I'll call you later. 612 00:54:07,777 --> 00:54:10,779 Sure enough, damn it! 613 00:56:42,664 --> 00:56:44,532 Bastard! 614 00:58:19,128 --> 00:58:21,629 Where have you been, friend? 615 00:58:21,629 --> 00:58:28,131 Sorry, I called earlier. I have a new friend. 616 00:58:28,331 --> 00:58:30,865 What do you mean a new friend? 617 00:58:30,865 --> 00:58:35,167 I got Crystal. / Getting Crystal? 618 00:58:35,167 --> 00:58:38,101 He will start to obey. p> 619 00:58:38,101 --> 00:58:39,801 Gosh, we have to... / Where is Mickey? 620 00:58:39,801 --> 00:58:43,934 He's in the place Donny said. He's in the cafe. 621 00:58:44,221 --> 00:58:49,557 That's weird because he didn't pick up his cellphone, Trav. 622 00:58:50,560 --> 00:58:54,928 What do you want me to do? What is he doing now? 623 00:58:56,599 --> 00:59:00,035 He chatted with Niko. 624 00:59:01,938 --> 00:59:04,572 Give that one-time cellphone. 625 00:59:07,577 --> 00:59:09,745 Are you sure you use this method? 626 00:59:09,745 --> 00:59:13,849 We can just leave from this dispute. > 627 00:59:13,849 --> 00:59:15,916 Take him, put him somewhere. 628 00:59:15,916 --> 00:59:19,584 He'll think he's fainted. That won't work, & bro? right? 629 00:59:20,423 --> 00:59:24,693 Travis, I'll send you a message when he wakes up. 630 00:59:24,695 --> 00:59:27,963 Just give him the one-time cellphone. 631 00:59:39,577 --> 00:59:41,610 Bobby. 632 00:59:41,612 --> 00:59:43,645 Is that you? 633 00:59:43,647 --> 00:59:45,380 Where are you? 634 00:59:58,161 --> 01:00:00,195 Come on. 635 01:00:00,197 --> 01:00:02,430 Let me go, Bobby. 636 01:00:11,641 --> 01:00:14,942 I'm not interested in this anymore. 637 01:00:21,150 --> 01:00:25,437 Don't hit me again. My head hurts a lot. 638 01:00:34,097 --> 01:00:36,464 It's not funny. 639 01:00:38,368 --> 01:00:41,670 I don't feel good with this. 640 01:00:41,672 --> 01:00:44,572 You really scared me. 641 01:00:49,278 --> 01:00:52,047 Bobby. 642 01:00:52,049 --> 01:00:55,216 Let me go, now! Come on. 643 01:00:59,156 --> 01:01:01,156 I'm not Bobby. 644 01:01:08,264 --> 01:01:09,398 Damn! 645 01:01:09,400 --> 01:01:11,099 No! 646 01:01:15,805 --> 01:01:17,205 Damn! 647 01:01:17,229 --> 01:01:19,929 HE WAS BUILDING 648 01:01:19,977 --> 01:01:21,777 No! 649 01:01:21,779 --> 01:01:23,311 Damn. 650 01:01:32,789 --> 01:01:36,692 He got across the counter and pulled me... 651 01:01:37,894 --> 01:01:40,061 I'm sure he still reports. 652 01:01:40,061 --> 01:01:44,697 I want to report. My mother already wants to report conditionally. 653 01:01:47,170 --> 01:01:49,472 Who is this person? 654 01:01:50,274 --> 01:01:54,206 Where are you going? / Someone gave me 50 dollars to get this. 655 01:01:54,206 --> 01:01:58,140 Which person? / Someone over there. 656 01:01:58,140 --> 01:02:03,370 What are you doing? / Be patient, man. It's just a cellphone. 657 01:02:03,370 --> 01:02:04,671 Go there! 658 01:02:04,695 --> 01:02:06,422 Take me out of here! 659 01:02:06,423 --> 01:02:08,790 Anyone! 660 01:02:08,792 --> 01:02:10,926 Take me out of here! 661 01:02:10,926 --> 01:02:12,425 Take me out of here! p> 662 01:02:12,425 --> 01:02:15,827 Please! Remove me from here! 663 01:02:15,827 --> 01:02:18,160 Please! 664 01:02:18,168 --> 01:02:22,471 Hus, hus, hus. 665 01:02:22,473 --> 01:02:24,506 Crystal. 666 01:02:24,508 --> 01:02:29,845 < P> Stop it. - Okay. Stop, understand? 667 01:02:39,489 --> 01:02:43,191 What do you want me to do? p> 668 01:02:43,193 --> 01:02:47,395 This must be a mistake. 669 01:02:47,497 --> 01:02:50,231 Relax. 670 01:02:55,404 --> 01:02:57,138 You're his son Mickey Duro? 671 01:03:00,277 --> 01:03:02,944 Yes. 672 01:03:08,384 --> 01:03:09,718 Then < 673 01:03:11,287 --> 01:03:13,854 Relax. 674 01:03:16,960 --> 01:03:18,826 This is what will happen. 675 01:03:23,866 --> 01:03:26,735 I'll call your father... 676 01:03:27,870 --> 01:03:30,305 ... then speak five seconds so he knows you're okay. 677 01:03:30,305 --> 01:03:34,807 Don't mess, understand? 678 01:03:37,246 --> 01:03:40,081 Understand? 679 01:03:42,485 --> 01:03:44,452 Yes. 680 01:03:59,135 --> 01:04:01,069 Connect to Mickey. / Who is this? 681 01:04:01,071 --> 01:04:04,271 Connect to Mickey. 682 01:04:04,271 --> 01:04:06,638 Want to talk to you. 683 01:04:07,844 --> 01:04:09,644 Yes who is this? / You know who this is, Mick. 684 01:04:10,947 --> 01:04:14,914 Ya, siapa ini?/ Kau tahu siapa ini, Mick. 685 01:04:14,914 --> 01:04:17,481 I don't really know who this is. 686 01:04:17,481 --> 01:04:20,081 Right away, huh? Espresoku wants to cool down. 687 01:04:21,357 --> 01:04:23,425 You take mine, Mick. 688 01:04:23,425 --> 01:04:26,326 I have a lot of people want. 689 01:04:26,326 --> 01:04:28,659 You have to be more specific, man. 690 01:04:28,659 --> 01:04:31,493 This one is not yours. 691 01:04:31,493 --> 01:04:34,628 That's where your mistakes are. Listen to me first. 692 01:04:34,628 --> 01:04:38,630 If I have one, it is mine. 693 01:04:38,730 --> 01:04:40,932 Women, money, narcotics. 694 01:04:40,932 --> 01:04:42,721 If there is one for me , it becomes mine. 695 01:04:42,721 --> 01:04:45,255 If you take it from me, the story is different again... 696 01:04:45,255 --> 01:04:49,223 ... but now, the item becomes mine. 697 01:04:49,223 --> 01:04:52,524 If so, then I can give the same thing. 698 01:04:54,924 --> 01:04:56,391 Dad? 699 01:04:58,160 --> 01:05:02,228 Crystal? / I don't know < what's the problem but... 700 01:05:02,228 --> 01:05:08,297 Crystal! Apa-apaan itu? Bangsat! / Kau mulai tanggap, Mick? 701 01:05:08,297 --> 01:05:10,297 I will kill everyone you know. 702 01:05:10,297 --> 01:05:13,229 Everyone you know! Then let you live, Lick. 703 01:05:13,429 --> 01:05:15,396 Mickey. 704 01:05:15,979 --> 01:05:18,413 p> 705 01:05:21,284 --> 01:05:23,518 You hear me now. 706 01:05:24,118 --> 01:05:26,252 Same as before, & apos; right? 707 01:05:31,594 --> 01:05:33,361 I will... 708 01:05:47,677 --> 01:05:51,112 Sorry. 709 01:05:53,049 --> 01:05:56,051 He slammed that one-time cellphone. 710 01:05:56,053 --> 01:05:58,320 He is now walking straight out from there. 711 01:05:58,822 --> 01:06:01,189 It's already started. 712 01:06:04,793 --> 01:06:06,561 Travis. Travis. 713 01:06:24,613 --> 01:06:26,447 Travis. 714 01:06:28,584 --> 01:06:32,420 Haus? 715 01:06:32,422 --> 01:06:35,323 This will be a tiring day . 716 01:06:43,366 --> 01:06:45,633 So relax, huh 717 01:06:46,602 --> 01:06:49,904 I won't hurt you. 718 01:06:51,340 --> 01:06:53,409 Never will. I just need you. 719 01:06:54,511 --> 01:06:56,778 Are you okay? 720 01:07:00,783 --> 01:07:02,650 Are you sure ? 721 01:07:18,634 --> 01:07:20,802 Sorry. 722 01:07:29,111 --> 01:07:31,679 Do you want to add it? 723 01:07:31,681 --> 01:07:33,648 What do you mean? That means to me. 724 01:07:33,650 --> 01:07:38,020 No no. 725 01:07:38,121 --> 01:07:39,724 Fucking. 726 01:07:40,548 --> 01:07:43,248 I thought we understood each other. Are you involved? 727 01:07:44,493 --> 01:07:47,462 Are you part of this plan? 728 01:07:48,764 --> 01:07:50,732 You won't waste my time, & right? Where do you want to tell them? 729 01:07:55,571 --> 01:07:59,639 Where is Frank and my son? Where do you know? / No. 730 01:07:59,639 --> 01:08:02,173 No? 731 01:08:02,212 --> 01:08:07,879 No. 732 01:08:07,879 --> 01:08:10,779 How long have you known... 733 01:08:10,879 --> 01:08:12,612 Wow, how long have you been you know Frank, Travis ? 734 01:08:13,389 --> 01:08:14,789 For years. 735 01:08:24,533 --> 01:08:26,601 Really? / Yes. 736 01:08:30,273 --> 01:08:33,708 Frank and I have worked together. Do you know that? 737 01:08:35,312 --> 01:08:36,744 It feels great when we're together. 738 01:08:36,744 --> 01:08:39,045 He is adept at taking care of people without being affected. 739 01:08:41,118 --> 01:08:46,150 Frank dan aku pernah kerja sama. Kau sudah tahu itu?/ Baguslah. 740 01:08:47,189 --> 01:08:49,224 Rasanya hebat saat kami bersama. 741 01:08:49,224 --> 01:08:51,224 Dia mahir mengurus orang tanpa kena akibat. 742 01:08:51,224 --> 01:08:54,923 He is like I consider my child. But Frank is born with, I don't know... 743 01:08:54,923 --> 01:08:59,456 Bad stature. He was born evil. 744 01:08:59,469 --> 01:09:02,702 Yes, I know a lot. / You don't know. 745 01:09:02,702 --> 01:09:05,502 But you will know. 746 01:09:05,902 --> 01:09:09,337 You don't know anything about him. 747 01:09:10,846 --> 01:09:15,648 He was already very evil long before I knew him. 748 01:09:16,352 --> 01:09:20,561 You knew he had been in the military? Also in prison. 749 01:09:20,561 --> 01:09:25,394 Severe persecution. Three times failed. So he chose AL Corps. 750 01:09:26,396 --> 01:09:28,296 His performance was good for years... 751 01:09:28,296 --> 01:09:30,529 ... but he broke > jaws of people in Japan. 752 01:09:30,529 --> 01:09:33,829 Break his neck. Intentionally! 753 01:09:35,639 --> 01:09:37,639 Intentionally. 754 01:09:37,641 --> 01:09:40,508 AL did nothing to him, > So he was imprisoned. 755 01:09:40,508 --> 01:09:43,876 His parents were forced to pawn the house... 756 01:09:43,876 --> 01:09:46,976 ... in order to hire a lawyer. / Why did you tell me this, Mick? 757 01:09:46,976 --> 01:09:49,543 What does have to do with me? 758 01:09:55,158 --> 01:09:57,125 He loves her. 759 01:09:59,196 --> 01:10:01,262 Please cry. 760 01:10:01,264 --> 01:10:03,899 Because if I show this to him .. 761 01:10:03,900 --> 01:10:08,901 Hold it, I like it. That's your penny. goes into his wife's butt. 762 01:10:08,905 --> 01:10:11,871 If I show this, do you know she is you? 763 01:10:11,871 --> 01:10:13,871 Imagine the pain. will be given as a gift and left alive... 764 01:10:13,871 --> 01:10:16,639 ... so you feel it every day. 765 01:10:16,639 --> 01:10:19,306 He hasn't seen it yet. He doesn't need to see it. 766 01:10:19,649 --> 01:10:23,484 So I am your Lord now. 767 01:10:23,484 --> 01:10:26,385 So consider myself God. Say, "Thank you, Lord." 768 01:10:26,385 --> 01:10:29,186 I haven't sent it yet. "Thank you, God." Let's say it. 769 01:10:29,186 --> 01:10:32,819 Say, Bastard! Say it! Say! 770 01:10:32,819 --> 01:10:36,321 Ucapkan, Bangsat! Ucapkan! Ucapkan! 771 01:10:36,321 --> 01:10:38,855 Terima kasih, Tuhan. / Ucapkan yang jelas! 772 01:10:38,855 --> 01:10:41,154 Fucking! You can't! / Thank you, God. 773 01:10:41,154 --> 01:10:44,287 He works for me! I will step on your pride! 774 01:10:44,287 --> 01:10:46,886 Stop you, bastard! 775 01:10:48,179 --> 01:10:52,812 Come here, you shit! You are crushed, you bastard. 776 01:10:52,812 --> 01:10:57,779 That's my child, bastard! Damn you, fucker! 777 01:10:59,179 --> 01:11:03,680 Look at me. Say quickly "Thank you, Lord." 778 01:11:03,680 --> 01:11:06,548 You're with a psychopath now! 779 01:11:06,548 --> 01:11:08,881 You're with me now! You're not there 780 01:11:08,881 --> 01:11:10,850 You are not in high school. 781 01:11:13,369 --> 01:11:17,970 I have to be patient or you are dead. Stay alive. Find my child. 782 01:11:17,970 --> 01:11:19,937 Say, "Thank you, Lord." 783 01:11:19,937 --> 01:11:22,437 Thank you, Lord. Thank you, God. 784 01:11:22,437 --> 01:11:25,004 We already have progress. Do you know his father? 785 01:11:25,004 --> 01:11:28,338 His father is a long time police officer. Sergeant Pierce, do you know? / Yes. 786 01:11:28,338 --> 01:11:31,538 Sersan Pierce, kau kenal? / Kira-kira. 787 01:11:31,538 --> 01:11:33,705 Just relax. 788 01:11:35,124 --> 01:11:37,492 Father and child are the same. 789 01:11:37,494 --> 01:11:40,795 His father was recorded fierce. 790 01:11:40,795 --> 01:11:45,762 His family collected money and bribe the right person... 791 01:11:45,762 --> 01:11:49,529 ... and he survived the claim. They made a thanksgiving event. 792 01:11:49,529 --> 01:11:55,263 Frank came home and he beat up the person who know about him. 793 01:11:55,263 --> 01:11:59,129 But he's lucky. That attitude defended. He was first punched. 794 01:11:59,129 --> 01:12:01,396 Do you understand? 795 01:12:02,652 --> 01:12:04,919 I was afraid of him. 796 01:12:05,921 --> 01:12:09,023 If I show this... 797 01:12:11,727 --> 01:12:14,695 You will hope /> never born. 798 01:12:14,695 --> 01:12:20,029 He will give you something that no one ever thinks of. 799 01:12:20,029 --> 01:12:22,029 He won't let you die. 800 01:12:22,029 --> 01:12:25,596 He will mutilate your hand , your feet, your eyes, your penism... 801 01:12:25,596 --> 01:12:28,195 ... and display you by staying awake. 802 01:12:28,195 --> 01:12:31,995 Made into plants and urinating on you, understand? 803 01:12:31,995 --> 01:12:34,430 He thought about that. 804 01:12:34,918 --> 01:12:37,851 Look at me. I used to be the boss! 805 01:12:37,921 --> 01:12:42,754 You bastard! Where is he? Damn you, bastard! Stop! 806 01:12:44,427 --> 01:12:50,194 I don't know. / I'll eat you, understand? 807 01:12:50,194 --> 01:12:55,095 He used to work for me. I'll eat you. 808 01:12:55,138 --> 01:12:58,204 Look at me now, bastard. I ask one more time. 809 01:12:58,204 --> 01:13:02,804 You're in torture, fucker! For my child why is it... 810 01:13:02,804 --> 01:13:06,804 Listen to me now . Please answer, where is he? 811 01:13:06,804 --> 01:13:10,871 I don't know. 812 01:13:10,871 --> 01:13:13,504 Shut up, Shit, or I will kill you. 813 01:13:13,504 --> 01:13:16,938 I believe. You are now working for me. We will find my child, understand? 814 01:13:16,938 --> 01:13:21,538 I don't like torturing. 815 01:13:23,733 --> 01:13:25,733 Aku tak suka menyiksa. 816 01:13:25,733 --> 01:13:31,533 Lebih baik penisku diisap. Kau mau isap penisku? Mau? 817 01:13:33,008 --> 01:13:37,075 Travis, muster yourself. Frank is calm only when he drinks. 818 01:13:37,075 --> 01:13:39,275 He has been drinking? Is he drunk? 819 01:13:39,275 --> 01:13:42,509 Then, < br /> we don't know anything. 820 01:13:43,652 --> 01:13:46,621 Do you want to do it? 821 01:13:46,623 --> 01:13:49,489 Want to help me to look for it? 822 01:13:57,866 --> 01:13:59,834 Thank you. 823 01:14:01,103 --> 01:14:03,237 You're welcome. 824 01:14:08,877 --> 01:14:12,045 You used to hang out with my father. 825 01:14:13,716 --> 01:14:20,051 I like you when I was little. Do you know that? Really? 826 01:14:20,690 --> 01:14:22,991 Come on. 827 01:14:23,193 --> 01:14:25,459 Yes, I remember you. 828 01:14:28,230 --> 01:14:32,097 So you won't hurt me. / No. 829 01:14:32,935 --> 01:14:34,235 No 830 01:14:37,873 --> 01:14:40,240 You will hurt my father? 831 01:14:47,816 --> 01:14:49,250 Yes. 832 01:14:59,561 --> 01:15:02,762 You don't really know your father, & apos; right? 833 01:15:10,806 --> 01:15:13,608 Your father and I were very close. 834 01:15:13,710 --> 01:15:15,676 Well, you know. / Yes. 835 01:15:15,676 --> 01:15:18,210 We used to work together. 836 01:15:18,214 --> 01:15:23,081 You when it works in a trucking company. 837 01:15:25,521 --> 01:15:26,821 Yes. 838 01:15:28,090 --> 01:15:29,857 Yes. 839 01:16:18,073 --> 01:16:20,841 Your mother was at that time... 840 01:16:22,177 --> 01:16:30,280 ... outside the house when I came home quickly and me caught your mother... 841 01:16:30,280 --> 01:16:34,279 ... smoked marijuana with me. / That's right. 842 01:16:35,291 --> 01:16:38,758 Unexpectedly, huh? / I just found out . 843 01:16:38,758 --> 01:16:44,111 He never knew that my habits too. - Your mother is stunned. 844 01:16:44,111 --> 01:16:48,578 Yes, that's all you know? / Yes. 845 01:16:48,638 --> 01:16:50,972 You better do that. / Stop it. 846 01:16:50,972 --> 01:16:53,972 He's amazing. A good woman. 847 01:16:55,344 --> 01:16:58,145 Yes. / He is good to me. 848 01:16:58,147 --> 01:17:03,684 He was the real reason I got the Firebird. 849 01:17:03,684 --> 01:17:05,417 Do you remember that car? / Dear God. 850 01:17:05,417 --> 01:17:07,417 Yes, that's what your mother. / Yes. 851 01:17:07,417 --> 01:17:11,518 We went to the sale right, I, he, and your father... 852 01:17:11,518 --> 01:17:15,085 ... and the car caught my attention . I said, "The car is beautiful." 853 01:17:15,085 --> 01:17:17,185 Indeed a beautiful car. / Yes. 854 01:17:17,185 --> 01:17:22,618 He persuaded your father to buy me at Christmas. 855 01:17:23,172 --> 01:17:28,407 I used to sit on it when you stop by home. 856 01:17:28,407 --> 01:17:30,073 Really? / Yes. 857 01:17:30,073 --> 01:17:32,507 Basic boy. / The open roof is cool. 858 01:17:32,507 --> 01:17:35,242 The roof is open. / Yes. 859 01:17:37,253 --> 01:17:41,088 Yes, at that time was fun. 860 01:17:41,090 --> 01:17:44,091 You're the one who is fun. You're a cheerful boy. 861 01:17:47,162 --> 01:17:49,129 I remember. 862 01:17:52,401 --> 01:17:54,268 I remember. 863 01:17:55,871 --> 01:18:00,441 I also remember my father. 864 01:18:00,443 --> 01:18:05,745 He really cares about you. 865 01:18:07,182 --> 01:18:13,415 Then you instead not appears. 866 01:18:13,423 --> 01:18:15,456 Yes, right. 867 01:18:15,458 --> 01:18:17,924 It's disappointing. 868 01:18:22,864 --> 01:18:24,999 Your father used to be... 869 01:18:28,970 --> 01:18:31,940 He's a user. 870 01:18:32,742 --> 01:18:34,708 I used to believe it. 871 01:18:38,680 --> 01:18:42,883 My two years were wasted... 872 01:18:42,985 --> 01:18:48,188 ... for your father's sake because I kept silent. 873 01:18:52,227 --> 01:18:55,763 Then I lost my family and lost everything... 874 01:18:55,763 --> 01:18:57,729 ... because of him. 875 01:19:01,737 --> 01:19:04,804 Then what happened when you came out? 876 01:19:07,743 --> 01:19:11,277 I found my soul mate on Alcoholic Anonymity. 877 01:19:16,485 --> 01:19:18,752 Cheers. / Cheers. 878 01:19:27,329 --> 01:19:31,197 My father kidnapped him, & apos; right? 879 01:19:35,871 --> 01:19:37,505 Yes. 880 01:19:37,507 --> 01:19:39,373 Why? 881 01:19:44,279 --> 01:19:49,480 Why provoke my anger? Why did you keep telling me? / I want to know. 882 01:19:49,480 --> 01:19:51,647 Because she's afraid. 883 01:19:54,823 --> 01:19:59,192 Is that why you kidnapped me? 884 01:20:04,934 --> 01:20:09,203 Maybe. / p> 885 01:20:11,241 --> 01:20:14,773 I'm glad you kidnapped. / Really? 886 01:20:16,579 --> 01:20:20,847 So what now? 887 01:20:31,594 --> 01:20:36,630 I want to spend filling this bottle with you. 888 01:21:14,202 --> 01:21:16,271 p> 889 01:21:17,173 --> 01:21:19,940 Fucker. 890 01:21:19,942 --> 01:21:22,042 Clean yourself with the towel. 891 01:21:27,616 --> 01:21:31,051 Hold it. 892 01:21:31,153 --> 01:21:33,521 No play. Niko! 893 01:21:33,523 --> 01:21:35,623 You bastard bastard. 894 01:21:35,625 --> 01:21:37,191 Do you want to drink? 895 01:21:43,098 --> 01:21:45,199 Gina. 896 01:21:45,201 --> 01:21:49,735 I know you do not know where Frank is. Do you think he knows? How about it? 897 01:21:49,735 --> 01:21:53,068 Do you think he knows? I'll talk to him. 898 01:21:58,113 --> 01:22:01,348 Is he an Ita... / You said Italian? 899 01:22:03,086 --> 01:22:05,352 Should Italy? 900 01:22:10,191 --> 01:22:11,959 I... 901 01:22:14,930 --> 01:22:17,231 What? 902 01:22:17,233 --> 01:22:19,834 I want to pee. 903 01:22:20,136 --> 01:22:25,436 Do you want to pee? / I really want to pee. 904 01:22:25,508 --> 01:22:30,210 I'm here it's been a long time. 905 01:22:30,212 --> 01:22:32,147 All right. 906 01:22:33,249 --> 01:22:40,883 Unfortunately there is no room here small, it's just what it is. 907 01:22:43,157 --> 01:22:46,059 Sorry. / It's OK. 908 01:22:46,128 --> 01:22:48,262 Are you sure? 909 01:22:48,564 --> 01:22:50,497 Really? / I can handle it. 910 01:22:50,497 --> 01:22:52,264 All right. 911 01:22:53,535 --> 01:22:55,402 Good. 912 01:23:06,481 --> 01:23:11,016 Don't run away from me. / Okay. 913 01:23:17,492 --> 01:23:19,993 I don't want hurt you. 914 01:23:37,213 --> 01:23:40,147 It feels so good. 915 01:23:40,149 --> 01:23:42,283 Already. 916 01:23:42,585 --> 01:23:45,152 That one stays in its place. 917 01:23:47,055 --> 01:23:49,556 Don't run away from me, I want to say something. 918 01:23:49,556 --> 01:23:55,557 Okay. - Just do your business. I won't see. I won't hear. 919 01:23:55,557 --> 01:24:02,591 I'll sit over there while singing to cheer myself up. 920 01:24:04,105 --> 01:24:06,507 You will do your business. 921 01:24:06,509 --> 01:24:09,510 I just hang out. < br /> / Good. 922 01:24:09,510 --> 01:24:12,043 Understand? / Thank you. 923 01:24:18,253 --> 01:24:24,354 Do you want to hear a song? My voice is very good. Really? 924 01:24:24,427 --> 01:24:26,760 I don't know. It's up to you. 925 01:24:58,493 --> 01:25:00,661 Help me. 926 01:25:08,603 --> 01:25:10,670 My help? 927 01:25:13,775 --> 01:25:16,677 What help do you need? 928 01:25:25,453 --> 01:25:27,754 Do you want to release it? > 929 01:25:33,895 --> 01:25:35,629 What help do you want? 930 01:25:37,232 --> 01:25:39,332 Yes? 931 01:26:10,165 --> 01:26:11,965 Frank? 932 01:26:11,965 --> 01:26:13,898 Frank, are you home? 933 01:26:20,441 --> 01:26:22,209 Frank! 934 01:26:25,213 --> 01:26:27,080 You're at home? 935 01:26:29,250 --> 01:26:31,117 Frankie? 936 01:26:33,288 --> 01:26:35,922 Frankie, this is daddy! 937 01:26:52,273 --> 01:26:54,240 Who are you? 938 01:26:55,577 --> 01:26:58,545 Friend family. 939 01:26:58,547 --> 01:27:00,813 You're Frank's father? 940 01:27:01,282 --> 01:27:03,150 Yes. 941 01:27:03,652 --> 01:27:08,852 Do you know where he is? / No. 942 01:27:08,890 --> 01:27:12,891 Then, What are you doing here? 943 01:27:16,898 --> 01:27:20,199 Why do you know Frank? 944 01:27:20,368 --> 01:27:23,402 We have the same friends. 945 01:27:24,939 --> 01:27:27,107 Mickey Duro. 946 01:27:29,978 --> 01:27:31,912 Mickey ? 947 01:27:45,426 --> 01:27:48,460 Pray that the crazy doesn't stain my child... 948 01:27:48,460 --> 01:27:53,627 ... or I cut your jaw with the saw, understand? Bitch. 949 01:28:57,599 --> 01:28:59,934 Stop it. 950 01:29:00,436 --> 01:29:02,836 Why are you? 951 01:29:39,407 --> 01:29:42,109 Trav? / Frank. 952 01:29:42,111 --> 01:29:43,743 Yes, this is me. > 953 01:29:43,743 --> 01:29:46,077 Listen, guys... 954 01:29:46,077 --> 01:29:48,077 ... we just end this, huh? 955 01:29:48,077 --> 01:29:51,677 We both have prisoners, so let's decide this is even . 956 01:29:51,677 --> 01:29:55,045 Ended, what do you think? 957 01:29:55,057 --> 01:29:59,723 Yes, I'm ready if you're ready. / Really? Good. 958 01:29:59,723 --> 01:30:01,589 Ordinary place? 959 01:30:04,132 --> 01:30:05,899 Yes. 960 01:30:07,602 --> 01:30:09,736 Bagaimana Gina? 961 01:30:09,738 --> 01:30:11,937 He's a little hurt. Niko is quite overwhelmed... 962 01:30:11,937 --> 01:30:15,204 ... but she's fine. How's Crystal? 963 01:30:17,111 --> 01:30:20,614 She's also a little hurt . 964 01:30:20,916 --> 01:30:25,249 See you in an hour. / Don't be late. 965 01:30:46,841 --> 01:30:49,209 Who was that? 966 01:30:51,646 --> 01:30:53,513 Your father. 967 01:30:56,251 --> 01:30:58,718 He wants what from you? 968 01:31:05,660 --> 01:31:08,127 That won't happen. 969 01:31:09,897 --> 01:31:13,365 Do you understand? / You're kidding me. / Do I look joking? 970 01:31:13,365 --> 01:31:15,805 Don't report anyone 971 01:31:15,805 --> 01:31:18,172 Understand? / Yes. 972 01:31:18,172 --> 01:31:21,574 Are you an adult? You're going to be silent? You won't matter? 973 01:31:22,077 --> 01:31:25,277 I am already an adult. / Alright. 974 01:31:25,848 --> 01:31:30,550 Because I will find your girlfriend and I will cut it 975 01:31:43,931 --> 01:31:46,099 Frank. 976 01:32:58,539 --> 01:33:01,908 The woman you love. 977 01:33:19,660 --> 01:33:23,128 My father will kill you. 978 01:34:06,073 --> 01:34:08,875 You will see your husband the truth. 979 01:34:08,875 --> 01:34:10,808 Come on, honey. 980 01:34:10,808 --> 01:34:15,477 It's OK, let's. Relax, let's just relax. 981 01:34:15,477 --> 01:34:17,544 Come here, you bastard. Come here. 982 01:34:17,544 --> 01:34:20,646 Get out quickly. All right. Calm down, calm down. 983 01:34:20,646 --> 01:34:23,813 Alright, relax. Do you know what this is? 984 01:34:23,813 --> 01:34:27,048 You're walking. Come on, walk. 985 01:34:27,048 --> 01:34:28,914 I told you to walk! 986 01:34:28,914 --> 01:34:30,981 Don't cry. 987 01:34:30,981 --> 01:34:34,683 Dare yourself. 988 01:34:34,703 --> 01:34:40,709 Except this bastard. Come on. Relax, come here, fucker. 989 01:34:40,709 --> 01:34:44,508 I'll blow your head. Don't move. 990 01:34:47,348 --> 01:34:49,515 Come on, coward. 991 01:34:53,287 --> 01:34:57,161 Come on, come on. / No! 992 01:34:59,093 --> 01:35:01,261 Do you like that? 993 01:35:03,397 --> 01:35:07,033 Frank, you see this? 994 01:35:07,035 --> 01:35:11,137 I'll blow it up the contents of this bitch's brain. 995 01:35:11,139 --> 01:35:15,107 You should relax, Stupid, slowly. 996 01:35:15,876 --> 01:35:18,712 Slow down. 997 01:35:18,714 --> 01:35:21,414 Frank, I told you < br /> slowly. 998 01:35:21,416 --> 01:35:23,351 Damn, leave him... 999 01:35:23,351 --> 01:35:25,888 Honey, are you okay? Good, I understand. 1000 01:35:25,888 --> 01:35:28,219 I understand. Slow down, Frank. 1001 01:35:28,219 --> 01:35:30,886 Honey, it's OK ? / Yes, yes. 1002 01:35:30,886 --> 01:35:34,925 Frank, come on. It's over. Let him go. 1003 01:35:34,930 --> 01:35:38,498 Frank, I don't mind. Come on, come on. 1004 01:35:38,498 --> 01:35:40,698 Do you want to find out because of this? 1005 01:35:40,698 --> 01:35:43,265 Everything what we experience together? 1006 01:35:43,265 --> 01:35:50,095 What do we do? Okay, I admit, I missed it. My fault. 1007 01:35:50,095 --> 01:35:53,130 I was forced to give a warning. You report, Frank. 1008 01:35:53,130 --> 01:35:56,929 Come on. You have reported, friend. 1009 01:35:56,953 --> 01:36:01,452 You have reported. Come on, Frank. This is over. Just stop it. 1010 01:36:01,452 --> 01:36:04,320 May I leave? Can't I go? 1011 01:36:04,320 --> 01:36:10,253 Yes, let him go, Frank, come on. It's over, just stop. 1012 01:36:10,332 --> 01:36:12,932 No, no, no. 1013 01:36:12,934 --> 01:36:15,602 Tidak! Tidak, tidak. 1014 01:36:16,104 --> 01:36:19,573 That's my son, Bitch, let him go! 1015 01:36:19,573 --> 01:36:21,940 Insolent! 1016 01:36:28,282 --> 01:36:29,949 Stop it. 1017 01:36:29,949 --> 01:36:33,117 Frank, stop it. My child. Stop. 1018 01:36:33,121 --> 01:36:36,022 I have nothing. 1019 01:36:36,024 --> 01:36:39,324 You won a lot, Mick. 1020 01:36:42,563 --> 01:36:45,131 Okay, listen. 1021 01:36:45,333 --> 01:36:49,137 Dad, dad./ We are what we are. 1022 01:36:49,137 --> 01:36:53,116 Only us, but he is not. 1023 01:36:53,116 --> 01:36:55,283 Frank, he is not. 1024 01:36:55,283 --> 01:37:00,984 Anyway, I beg you. Please, release my child, please. 1025 01:37:00,984 --> 01:37:04,586 If I don't have anything... 1026 01:37:04,586 --> 01:37:08,163 Frank. / Come on, Frank. 1027 01:37:08,163 --> 01:37:10,496 Then Mick... 1028 01:37:10,496 --> 01:37:12,996 You also have nothing! 1029 01:39:26,093 --> 01:39:31,794 I want to know if possible we can. 1030 01:40:13,273 --> 01:40:19,178 You contact Frank and Gina. Sorry not to be answered. Leave a message. 1031 01:40:19,547 --> 01:40:21,314 Frank. 1032 01:40:23,217 --> 01:40:25,084 This is your mother. 1033 01:40:29,190 --> 01:40:32,792 Maaf ibu tak menelepon balik. 1034 01:40:33,194 --> 01:40:36,462 Actually, mom is happy you didn't pick it up. 1035 01:40:36,464 --> 01:40:40,900 Mother is just not ready to talk to you. 1036 01:40:41,769 --> 01:40:44,370 You're not right, Frankie. 1037 01:40:46,307 --> 01:40:50,276 I apologize. Mother loves you. 1038 01:40:50,276 --> 01:40:53,343 Please don't contact my mother again. 1039 01:41:02,867 --> 01:41:14,867 Visit www.Markasjudi.id Trusted Online Safe Gambling Agent 1040 01:41:16,110 --> 01:41:46,110 Submitted by: www.subtitlecinema.com