1 00:00:09,700 --> 00:00:27,700 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:37,824 --> 00:00:49,824 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:52,048 --> 00:00:55,948 FRANK EVIL p > 4 00:05:16,516 --> 00:05:17,883 Hi. 5 00:05:28,594 --> 00:05:32,099 What's up, honey? / What are you doing? 6 00:05:32,099 --> 00:05:34,566 It's nothing. What are you cooking? 7 00:05:34,568 --> 00:05:37,869 Eggs. / Really? 8 00:05:37,871 --> 00:05:40,972 I don't understand. You work late all night... 9 00:05:40,972 --> 00:05:45,605 ... and you go home just want to > make noise in the yard. 10 00:05:46,580 --> 00:05:50,048 You must spend more sedus. 11 00:05:50,050 --> 00:05:52,084 Frank, bro, how come it works? 12 00:05:52,086 --> 00:05:54,619 Damn it. Your blood is scattered. 13 00:05:54,621 --> 00:05:56,621 I was scared... / Scary? 14 00:05:56,623 --> 00:05:58,590 Look, you're dirty. / Sorry. 15 00:05:58,592 --> 00:06:00,959 Gosh, put it there. 16 00:06:00,961 --> 00:06:03,028 Spread on the floor. 17 00:06:07,501 --> 00:06:09,434 Sorry, honey. 18 00:06:15,808 --> 00:06:18,777 Who hissed? / That... 19 00:06:18,779 --> 00:06:22,679 That's my friend from work. One of the other nurses. 20 00:06:22,679 --> 00:06:25,680 Really? / He is very hysterical. 21 00:06:31,557 --> 00:06:33,125 This. 22 00:06:33,127 --> 00:06:36,027 Eat./ Thank you. / Let me see it first. 23 00:06:36,029 --> 00:06:38,832 I'm fine. Leave it and try to see it. 24 00:06:38,832 --> 00:06:41,900 Gina, I OK, understand? 25 00:06:41,902 --> 00:06:45,570 Okay. Why are you stubborn? 26 00:06:45,572 --> 00:06:47,439 I'm fine. 27 00:06:47,441 --> 00:06:50,876 Your scootch. / Yes. P> 28 00:06:50,878 --> 00:06:55,311 I want to get out, fix your affairs so that I can get ready. / OK. P> 29 00:06:55,311 --> 00:06:57,711 You're overtime tonight? / Yes. P > 30 00:06:57,711 --> 00:07:01,446 I want to say hello to Charlie first. 31 00:07:02,022 --> 00:07:04,456 Damn, I forgot that today. 32 00:07:05,691 --> 00:07:08,760 Are you okay? 33 00:07:08,762 --> 00:07:12,595 Yes, I guess so. /> Where do I know. P> 34 00:07:13,933 --> 00:07:16,968 Yes, I'm fine. P> 35 00:07:16,970 --> 00:07:18,837 You haven't heard from from your mother? P> 36 00:07:18,839 --> 00:07:20,872 Not yet. / Seriously? P> 37 00:07:20,874 --> 00:07:23,708 Yes. Okay. 38 00:07:23,710 --> 00:07:27,648 In this case, he is outrageous. He is insolent. 39 00:07:27,648 --> 00:07:32,017 Though his own son called many times but was not answered. 40 00:07:32,019 --> 00:07:35,986 Maybe it's time give it up for a while. 41 00:07:36,956 --> 00:07:38,557 Yes. 42 00:07:39,926 --> 00:07:42,061 That's your decision. 43 00:07:42,563 --> 00:07:45,530 I love you. 44 00:07:45,532 --> 00:07:47,232 Good. 45 00:07:48,868 --> 00:07:51,805 I said I love you. / I love you too. 46 00:07:51,805 --> 00:07:54,873 Do your business. I'm fine. 47 00:07:56,609 --> 00:07:58,276 Kiss. 48 00:08:01,914 --> 00:08:02,981 Fine. P> 49 00:08:19,999 --> 00:08:21,835 Frank. P> 50 00:08:23,237 --> 00:08:25,937 It's been a long time. Yes, how are you, Joe? P> 51 00:08:25,939 --> 00:08:28,974 How are you doing? / Good . 52 00:08:28,976 --> 00:08:31,142 No need, just enough ice water. 53 00:08:31,144 --> 00:08:33,712 Water ice? / Yes. 54 00:08:33,714 --> 00:08:37,581 It's up to you. Ice water immediately delivered. 55 00:08:55,868 --> 00:08:58,636 How are you? 56 00:09:04,310 --> 00:09:06,578 I'm fine. 57 00:09:17,256 --> 00:09:22,258 Exciting match. I haven't watched it for a long time. I work at night. P> 58 00:09:23,829 --> 00:09:26,130 What do you want, Frank? P> 59 00:09:35,675 --> 00:09:37,442 Bicara. 60 00:09:39,579 --> 00:09:43,081 Just say hello. 61 00:09:43,683 --> 00:09:47,319 It's been five years. 62 00:09:47,321 --> 00:09:50,154 Five years is very long. 63 00:10:00,199 --> 00:10:02,968 Much has changed, Charlie. 64 00:10:03,270 --> 00:10:08,137 Because You just drink water? / No. 65 00:10:08,141 --> 00:10:11,343 I can't bear to see this anymore. 66 00:10:11,345 --> 00:10:14,346 I even thought about... 67 00:10:14,348 --> 00:10:16,781 Being a counselor. 68 00:10:20,920 --> 00:10:22,987 That's how I am, & apos; right? 69 00:10:24,390 --> 00:10:25,824 Yes. 70 00:10:30,696 --> 00:10:33,698 Gina is fine. He said hello. P> 71 00:10:36,736 --> 00:10:38,837 He became a nurse. P> 72 00:10:38,839 --> 00:10:40,905 In fact he was better. P> 73 00:10:40,907 --> 00:10:43,942 He is a hobby of cooking now. P> 74 00:10:43,944 --> 00:10:46,945 Like a mother's hobby. It's not as smart as a mother but... 75 00:10:49,315 --> 00:10:56,149 Yes. / I don't know you, Frankie. Your mother is like that too. 76 00:10:56,156 --> 00:10:59,224 I don't think we've ever been together know. 77 00:10:59,226 --> 00:11:01,492 So what do you need to talk about? 78 00:11:28,721 --> 00:11:30,021 Alright. 79 00:11:32,858 --> 00:11:34,761 All right. 80 00:11:36,063 --> 00:11:38,696 Please enjoy again the match. 81 00:11:41,400 --> 00:11:43,468
82
00:11:51,911 --> 00:11:55,749
I thought I met you here.
/ Get away from my truck, Travis.
83
00:11:55,749 --> 00:12:00,087
You're stupid? / As if I wanted
to add to the damage.
84
00:12:00,087 --> 00:12:02,754
what?
85
00:12:02,756 --> 00:12:05,724
Just hanging out.
There are cigarettes?
86
00:12:08,061 --> 00:12:10,095
Yes, whatever.
87
00:12:10,097 --> 00:12:12,163
Cigarettes?
88
00:12:21,474 --> 00:12:23,742
This is my lighter.
89
00:12:25,144 --> 00:12:27,779
Parents there?
90
00:12:27,781 --> 00:12:29,180
Yes.
91
00:12:29,182 --> 00:12:31,750
What is the situation?
92
00:12:31,752 --> 00:12:33,484
He is fine.
93
00:12:35,488 --> 00:12:39,756
Impudence
hasn't changed? Sorry. P>
94
00:12:41,026 --> 00:12:42,761
Immediately, what? P>
95
00:12:42,763 --> 00:12:45,063
I don't intend to bother you...
96
00:12:45,065 --> 00:12:49,300
... but I want to know where you are referring
to help me
97
00:12:50,236 --> 00:12:52,370
That's right.
/ Come on.
98
00:12:52,372 --> 00:12:55,774
VIG will be ready.
They can break my legs.
99
00:12:55,776 --> 00:12:58,042
Come on, I need your help.
100
00:13:02,348 --> 00:13:07,418
When? / Tomorrow night.
101
00:13:07,420 --> 00:13:13,354
Help or push me in a wheelchair
for the rest of your life. / Very stupid.
102
00:13:15,361 --> 00:13:17,829
Just that, Travis.
103
00:13:17,831 --> 00:13:19,798
No more, understand?
104
00:13:19,800 --> 00:13:23,101
Sure, me too.
Just this.
105
00:13:23,103 --> 00:13:27,270
I'm serious , no kidding.
/ I know.
106
00:13:27,340 --> 00:13:30,941
We can drink. Do you want to come?
Hang out? / I have a job. P>
107
00:13:30,941 --> 00:13:33,875
Come on, mate. /
No, I have to go. P>
108
00:13:40,886 --> 00:13:42,453
Gina. P>
109
00:13:49,261 --> 00:13:51,496
G!
110
00:13:51,498 --> 00:13:53,464
Right?
111
00:14:13,986 --> 00:14:18,820
Gina, turn it off. What are you doing?
/ Drying your hair. P>
112
00:14:18,820 --> 00:14:21,722
I want to work today.
Have a morning break. P>
113
00:14:21,722 --> 00:14:24,989
Sorry, I'm done.
/ Damn it. P>
114
00:14:29,499 --> 00:14:34,703
Did you take my recipe yesterday?
/ Damn, I forgot. P>
115
00:14:34,703 --> 00:14:39,071
I went there yesterday
but the pharmacy has expired. P >
116
00:14:39,071 --> 00:14:42,571
Contact the doctor's office.
/ Damn, really?
117
00:14:42,571 --> 00:14:45,172
Yes, you have to make an appointment
to get there.
118
00:14:45,172 --> 00:14:47,305
Sorry, you want me to take care of it?
119
00:14:47,305 --> 00:14:50,316
No, just let me.
/ Okay.
120
00:14:50,316 --> 00:14:54,352
They say
both of them expire.
121
00:14:54,361 --> 00:14:57,328
You have to order a new one.
122
00:14:57,330 --> 00:15:00,331
>
123
00:15:00,333 --> 00:15:05,264
What's the other for?
124
00:15:05,272 --> 00:15:09,642
For headaches. I was given another
... - You already have two? P>
125
00:15:09,642 --> 00:15:12,742
Yes, where do you want to go?
Want to go to work? P>
126
00:15:12,742 --> 00:15:15,375
Yes, want to work. You contact
to the doctor's office now...
127
00:15:15,375 --> 00:15:18,975
... because later it's hard to make an appointment
if it's late. / Okay. P>
128
00:15:18,975 --> 00:15:23,009
Isn't that three sif this week?
/ Yes, I'm in sif again.
129
00:15:23,009 --> 00:15:26,945
Bill keeps piling up.
You have to work. What are you asking? P>
130
00:15:27,527 --> 00:15:30,161
We want to take a walk later? P>
131
00:15:30,161 --> 00:15:34,628
No, I want to go out
with Travis tonight. P>
132
00:15:34,628 --> 00:15:37,829
Sebab ada ultahnya Veronica
dan kita harus bersama.
133
00:15:37,829 --> 00:15:41,197
So I assume you agree.
134
00:15:41,274 --> 00:15:44,610
Okay, whatever.
135
00:15:45,612 --> 00:15:47,478
Come back to sleep.
/ Alright.
136
00:15:47,478 --> 00:15:49,412
I love you.
137
00:15:49,412 --> 00:15:52,712
Rest before work.
/ Good. / I want to go.
138
00:15:52,712 --> 00:15:54,579
All right.
139
00:15:55,388 --> 00:15:59,057
I love you.
See you tonight. p >
140
00:15:59,059 --> 00:16:02,226
Give me time today,
it will be good.
141
00:16:04,997 --> 00:16:08,199
Sorry, ma'am.
I'm not like that...
142
00:16:08,201 --> 00:16:13,071
Mother, just let me...
If you can...
143
00:16:13,073 --> 00:16:15,673
May I come in tomorrow?
If you have time? .
Sorry, it's for the doctor...
144
00:16:15,675 --> 00:16:17,977
The doctor knows me. Just say it...
Tell him...
145
00:16:19,679 --> 00:16:23,745
Mom, really...
146
00:16:23,745 --> 00:16:27,662
Can you... Sorry.
What was that? P>
147
00:16:27,662 --> 00:16:29,628
Can you enter me...
148
00:16:29,628 --> 00:16:34,162
Then make an appointment
for next week?
149
00:16:35,462 --> 00:16:37,395
Bisakah kau memasukanku..
150
00:16:37,397 --> 00:16:40,298
Kalau begitu buatkan janji temu
untuk pekan depan?
151
00:16:40,300 --> 00:16:46,233
Kabari if it's opened again.
I'll be here if I have time.
152
00:16:46,272 --> 00:16:48,072
Why not?
Why can't...
153
00:16:48,074 --> 00:16:51,075
I can't
wait another week.
154
00:16:55,681 --> 00:16:58,483
Alright, yes already.
155
00:16:58,485 --> 00:17:01,152
That's good. Yes, good. P>
156
00:17:46,098 --> 00:17:50,199
See who finally arrived.
/ Sorry, happy birthday. P>
157
00:17:50,236 --> 00:17:52,904
Frank. Good to meet.
Glad you came. P>
158
00:17:52,904 --> 00:17:56,505
Okay, hi, honey.
Successfully chasing overtime? P>
159
00:17:56,505 --> 00:17:58,305
A little, sorry. P>
160
00:17:58,305 --> 00:18:01,406
Travis tried to come
on time.
161
00:18:01,406 --> 00:18:05,306
Because Travis was merciless.
So he came quickly.
162
00:18:05,306 --> 00:18:10,443
Don't bother him. /
I take Liberty for your water order.
163
00:18:10,443 --> 00:18:12,209
Thank you.
164
00:18:13,459 --> 00:18:15,426
I don't...
165
00:18:15,428 --> 00:18:18,262
I don't understand why your thought
is here right now.
166
00:18:18,264 --> 00:18:20,631
Dear, it's OK.
167
00:18:20,633 --> 00:18:23,439
Apa masalahnya? Ini simbolis.
/ Begitu juga cipnya.
168
00:18:23,439 --> 00:18:25,506
It's better.
/ Really?
169
00:18:25,506 --> 00:18:32,508
Yes, we are expressing resentment.
I also like the atmosphere.
170
00:18:32,508 --> 00:18:35,943
And they have billiards.
/> / Good. P>
171
00:18:35,943 --> 00:18:37,809
Let's play. - Okay. P>
172
00:18:38,352 --> 00:18:41,253
What? - Are you okay? P>
173
00:18:41,277 --> 00:18:43,454
Yes, why? /
What's wrong ? You're sweating. P>
174
00:18:43,454 --> 00:18:46,555
I'm fine.
/ Are you sure? P>
175
00:18:56,301 --> 00:19:01,439
I'm fine.
Wait a minute, I'll be back. P >
176
00:19:01,441 --> 00:19:06,144
All right. Good, good. P>
177
00:19:06,146 --> 00:19:10,745
Come on, you're with me. /
Why am I here? / Your turn. P>
178
00:19:10,750 --> 00:19:14,218
Make whatever you like
because of my mistake. P>
179
00:19:14,220 --> 00:19:16,286
Think of something.
180
00:19:24,296 --> 00:19:25,997
Sorry, everyone.
We have to go.
181
00:19:25,997 --> 00:19:28,430
What's wrong? / Listen.
182
00:19:28,430 --> 00:19:30,497
Frank and I have business
183
00:19:30,497 --> 00:19:32,464
You too? /
Yes, I have to go.
184
00:19:32,464 --> 00:19:34,564
You just arrived.
/ We just...
185
00:19:34,564 --> 00:19:37,832
He wants to decorate his house
for his birthday...
186
00:19:37,832 --> 00:19:39,665
Understand? /
Are you ready, Frank?
187
00:19:40,565 --> 00:19:42,866
See you later.
188
00:19:42,882 --> 00:19:45,249
Alright, see you later.
189
00:20:15,682 --> 00:20:17,515
That's not it...
/ What?
190
00:20:17,515 --> 00:20:19,048
It's not the song.
191
00:20:19,048 --> 00:20:20,881
I know but I don't like it < br /> bass.
192
00:20:20,881 --> 00:20:23,822
I like highness.
More cheerful.
193
00:20:23,823 --> 00:20:26,791
What? /
"Never gonna give you up."
194
00:20:26,793 --> 00:20:29,427
"Never gonna let you down."
/ You mean, my lyrics are wrong?
195
00:20:29,427 --> 00:20:32,893
Yes. / No. / Yes, wrong.
/ Not possible.
196
00:20:32,893 --> 00:20:35,974
I've known the song for a long time.
I know the song.
197
00:20:41,741 --> 00:20:43,507
"Desert you."
/ No, "Desert you."
198
00:20:43,507 --> 00:20:46,609
That's it. Why do you
"Run around" and "Hurt you"? P>
199
00:20:46,609 --> 00:20:48,819
"You come around to hurt."
Not "Run around to hurt." P>
200
00:20:48,819 --> 00:20:50,585
Bukan "Run around"
dan juga "Desert."
201
00:20:50,585 --> 00:20:55,618
The lyrics are "Run around..."
/ It's just a song. It doesn't make sense. P>
202
00:20:57,789 --> 00:21:00,657
They must come
soon. P>
203
00:21:08,034 --> 00:21:10,200
"Hurt you" first. P>
204
00:21:13,006 --> 00:21:14,772
They come. P>
205
00:21:30,022 --> 00:21:31,789
Damn.
206
00:21:34,860 --> 00:21:37,228
Are you playing games?
207
00:21:50,842 --> 00:21:53,444
Mickey. Glad finally
met you. P>
208
00:21:53,446 --> 00:21:56,513
Travis. How are you, Niko? P>
209
00:22:05,324 --> 00:22:10,292
Frank. Frank Pierce?
/ Yes, yes. P>
210
00:22:11,463 --> 00:22:15,364
Are you Frank?
/ How are you, Mick? P>
211
00:22:16,601 --> 00:22:19,170
This is Frank? P>
212
00:22:19,372 --> 00:22:22,840
Yes, hold it for a while.
How are you doing? P>
213
00:22:26,011 --> 00:22:28,546
Fine. P>
214
00:22:28,548 --> 00:22:32,149
Yes, you look different. P>
215
00:22:35,087 --> 00:22:38,422
Lastly I heard, you were married
and start a new life.
216
00:22:38,422 --> 00:22:40,556
Yes, it's been years.
217
00:22:40,556 --> 00:22:46,891
Yes, what have you been working on all this time?
Many things have changed, huh?
218
00:22:49,701 --> 00:22:55,005
How is that old man? P>
219
00:22:55,007 --> 00:22:59,177
I can't say.
/ Can't you? Yes,
220
00:22:59,379 --> 00:23:01,712
Celia and I divorced
a few years ago.
221
00:23:01,712 --> 00:23:04,513
Crystal? He's big now. P>
222
00:23:04,513 --> 00:23:07,080
Still naughty. Issued
from several campuses. P>
223
00:23:07,080 --> 00:23:11,590
Rehabilitated. He likes to be jazzed.
Can I do it? Fuck. P>
224
00:23:13,091 --> 00:23:14,525
Frank. P>
225
00:23:18,797 --> 00:23:22,199
Who is he?
/ Niko, calm down, friend. P>
226
00:23:22,199 --> 00:23:24,766
What's funny?
/ No there.
227
00:23:24,766 --> 00:23:27,200
I am sometimes funny.
/ Your face is funny.
228
00:23:27,200 --> 00:23:29,067
Stop it. /
What's wrong, you bald?
229
00:23:29,067 --> 00:23:30,733
Who are you talking to?
/ Frank, Frank. P>
230
00:23:30,733 --> 00:23:33,067
Calm down, calm down.
/ Fuck. P>
231
00:23:33,067 --> 00:23:37,400
Come on, Frank. Just like before,
both of us, huh? Come on. P>
232
00:23:37,400 --> 00:23:38,833
Fucker. P>
233
00:23:38,851 --> 00:23:41,151
Black people!
What's wrong? P>
234
00:23:43,422 --> 00:23:46,889
I'm afraid of black people.
Good, I'm afraid of white people.
235
00:23:46,889 --> 00:23:49,990
Ada apa? Bung, apa kabar?
236
00:23:49,990 --> 00:23:52,491
We do business
with this damn nigger?
237
00:23:52,491 --> 00:23:55,058
Did you say? /
Calm down, ignore him.
238
00:23:55,058 --> 00:23:57,058
You fuck.
Ignore this bastard. P>
239
00:23:57,058 --> 00:24:00,357
I'm the person, friend.
This is my money. Just do business with me. P>
240
00:24:00,357 --> 00:24:02,391
Let me taste it, huh? P>
241
00:24:02,391 --> 00:24:04,558
So? / Yes, so.
Where is the money? P>
242
00:24:04,588 --> 00:24:06,721
There. br /> Take the money.
243
00:24:06,721 --> 00:24:11,424
Calm down, comrade, ignore him.
He is racist.
244
00:24:11,484 --> 00:24:14,817
Good, you like this. This is white.
/ This is white? P>
245
00:24:16,655 --> 00:24:18,689
All right, let's start. P>
246
00:24:18,691 --> 00:24:22,259
All right.
Try it, good stuff. P>
247
00:24:22,259 --> 00:24:25,561
It looks good.
Hopefully it's good. P>
248
00:24:30,202 --> 00:24:32,036
That's a bomb. P>
249
00:24:34,873 --> 00:24:37,041
Damn it! What's the matter! P>
250
00:24:37,243 --> 00:24:40,544
Niko! What's that? P>
251
00:24:40,546 --> 00:24:43,047
What is that?
/ Come on, come on. P>
252
00:24:43,049 --> 00:24:47,682
Itu untuk Frank.
Tunggu panggilan berikutnya.
253
00:24:50,755 --> 00:24:53,591
Just run the car.
Let's go.
254
00:24:53,593 --> 00:24:55,159
They shoot it.
/ Turn right.
255
00:24:55,159 --> 00:24:59,061
How come you know Mickey?
256
00:24:59,065 --> 00:25:01,498
Why do you know Mickey?
/ Keep going.
257
00:25:01,498 --> 00:25:03,031
Gosh.
258
00:25:03,035 --> 00:25:05,669
I involved Dante
and they killed him...
259
00:25:05,669 --> 00:25:09,104
... they shot him
without any reason.
260
00:25:09,208 --> 00:25:12,076
It's stupid,
I don't even know.
261
00:25:12,076 --> 00:25:14,209
Stop on the stop sign.
262
00:25:14,209 --> 00:25:16,842
Stop talking. /
I won't stop.
263
00:25:16,842 --> 00:25:19,542
Pull over. / Already.
264
00:25:19,686 --> 00:25:23,020
Where do you want to go? - You play
with a criminal. That is the result. P>
265
00:25:23,020 --> 00:25:26,622
He already has you.
Frank, what are you, Frank! P>
266
00:25:56,988 --> 00:26:00,157
Donny. I said what did
come to the bar? P>
267
00:26:00,157 --> 00:26:04,091
Shame me in front of my girlfriend,
what? / Your debt. P>
268
00:26:04,091 --> 00:26:07,758
Aku tak peduli ucapanmu.
/ Apa tak cukup dariku?
269
00:26:07,758 --> 00:26:10,559
Seriously? Gosh, this. P>
270
00:26:10,559 --> 00:26:12,525
This is the money. How? P>
271
00:26:12,571 --> 00:26:15,871
Enough? / Where did you get this much from
? P>
272
00:26:15,871 --> 00:26:19,040
You're looking for money
by sucking a penis? P>
273
00:26:19,712 --> 00:26:22,745
I let slip ./
Yes. Fuck you, Donny. P>
274
00:26:22,745 --> 00:26:24,912
What price are you asking for? P>
275
00:26:44,669 --> 00:26:46,804
Hello? P>
276
00:26:48,906 --> 00:26:50,474
This is Frank. P>
277
00:26:54,780 --> 00:26:58,447
It must be a full moon.
Daddy wants to answer. P>
278
00:27:00,051 --> 00:27:02,591
How are you doing?
What is the father? P>
279
00:27:02,888 --> 00:27:05,789
Watching the match. P>
280
00:27:05,791 --> 00:27:09,259
Up to four,
who two failed.
281
00:27:09,261 --> 00:27:12,164
Yes, they have recently been
erratic.
282
00:27:12,164 --> 00:27:14,264
I know.
283
00:27:14,266 --> 00:27:17,835
It's nice to see Father yesterday.
284
00:27:17,837 --> 00:27:19,903
Yes, both of you. P>
285
00:27:21,339 --> 00:27:25,375
I want to talk
about something. P>
286
00:27:25,577 --> 00:27:30,146
I hope at that time
I am a different person. P>
287
00:27:32,884 --> 00:27:35,319
I hope...
288
00:27:35,321 --> 00:27:41,289
I hope I knew
the impact of my actions before.
289
00:27:41,360 --> 00:27:44,294
To Dad and...
290
00:27:44,296 --> 00:27:47,831
And to my mother and myself...
291
00:27:50,068 --> 00:27:51,835
I...
292
00:28:03,215 --> 00:28:05,484
It took me a long time to realize...
293
00:28:05,484 --> 00:28:10,487
... and know
that I understand.
294
00:28:15,760 --> 00:28:17,327
And...
295
00:28:18,830 --> 00:28:22,700
I'm really sorry.
296
00:28:25,970 --> 00:28:27,537
For everyone.
297
00:28:29,441 --> 00:28:33,343
Know that...
298
00:28:33,345 --> 00:28:37,881
That I know.
299
00:28:37,883 --> 00:28:39,450
Yes?
300
00:28:42,754 --> 00:28:44,588
Yes, okay.
301
00:28:50,261 --> 00:28:53,731
I broke My glue factory
the other day...
302
00:28:53,733 --> 00:28:58,235
... and I found...
303
00:28:58,237 --> 00:29:02,406
The ball I got
from the district championship.
304
00:29:02,408 --> 00:29:05,148
I don't know if Father remembers
but my position is 4-4.
305
00:29:05,148 --> 00:29:08,850
I don't remember at that time
The Tigers or...
306
00:29:08,850 --> 00:29:11,117
No, the Reds.
307
00:29:11,117 --> 00:29:13,384
The best year.
308
00:29:17,288 --> 00:29:21,091
Yes, damn, the Reds.
That's right.
309
00:29:21,091 --> 00:29:24,993
At that time Billy Dabrowski was desperately chasing after four balls.
310
00:29:24,993 --> 00:29:26,727
Yes.
311
00:29:28,033 --> 00:29:33,467
Right, yes. He stumbled
and his ass looked, still remember? P>
312
00:29:33,467 --> 00:29:36,301
Poor, I was forced to
raise his pants. P>
313
00:29:38,543 --> 00:29:40,610
Everyone laughed. P>
314
00:29:43,281 --> 00:29:45,248
Yes my goodness.
315
00:29:46,284 --> 00:29:49,453
It's fun, right?
316
00:29:52,290 --> 00:29:54,491
Yes, I remember.
317
00:29:54,493 --> 00:29:56,860
Yes, me too.
318
00:30:03,034 --> 00:30:05,770
All right.
319
00:30:06,172 --> 00:30:08,672
I have business.
I just want to...
320
00:30:11,943 --> 00:30:14,511
I just want to call.
321
00:30:17,315 --> 00:30:20,484
So please go back
to the match...
322
00:30:22,554 --> 00:30:26,899
Maybe I occasionally
stop by the bar, if it's not a problem.
323
00:30:26,899 --> 00:30:29,366
Just say hello.
324
00:30:30,962 --> 00:30:33,163
Yes, okay.
325
00:30:33,465 --> 00:30:35,332
All right.
326
00:30:36,935 --> 00:30:39,336
Good, I'll talk again.
327
00:30:39,338 --> 00:30:41,739
You're welcome.
328
00:30:42,041 --> 00:30:44,374
Good.
329
00:30:44,376 --> 00:30:46,176
Dah, Dad.
330
00:30:48,213 --> 00:30:50,414
See you later, kid.
331
00:31:28,920 --> 00:31:32,589
Please connect
to the DA office.
332
00:31:34,359 --> 00:31:37,760
Yes, say from
his son Sergeant Pierce, Frank.
333
00:31:41,866 --> 00:31:43,667
Morning, honey.
334
00:31:46,838 --> 00:31:48,805
Good afternoon.
335
00:32:04,489 --> 00:32:06,790
Where did you last night?
336
00:32:08,126 --> 00:32:14,394
I greeted an old friend.
Is there really aspirin?
337
00:32:14,400 --> 00:32:19,100
I don't know. Don't change the topic
talk. No. No.
338
00:32:20,972 --> 00:32:23,640
You're very late. P>
339
00:32:23,642 --> 00:32:25,909
I know. P>
340
00:32:27,211 --> 00:32:31,612
I thought you were sleeping.
/ I don't sleep. P>
341
00:32:31,617 --> 00:32:33,917
I stayed up all night
thinking about you. P>
342
00:32:33,917 --> 00:32:36,517
Yes. Yes.
Where are you from? P>
343
00:32:36,717 --> 00:32:38,718
I just...
344
00:32:38,724 --> 00:32:43,628
I just came out, that's all.
/ Where come out?
345
00:32:45,964 --> 00:32:49,532
Frank, where? /
Dear, huh? Please. P>
346
00:32:52,337 --> 00:32:54,237
Are you kidding? P>
347
00:32:54,237 --> 00:32:57,738
You came out all night
and you didn't even say...
348
00:32:57,738 --> 00:32:59,873
Shut up! Shut up! P>
349
00:33:11,489 --> 00:33:13,356
Sorry. P>
350
00:33:15,660 --> 00:33:17,627
I'm sorry. P>
351
00:33:20,698 --> 00:33:22,466
G. P>
352
00:33:28,139 --> 00:33:33,442
I want to take your car later
about the bullet joint. Don't forget. P>
353
00:33:35,747 --> 00:33:37,514
Sialan.
354
00:33:59,771 --> 00:34:01,604
Come on, Fritz.
355
00:34:02,774 --> 00:34:04,741
Come on, Fritz.
356
00:34:06,244 --> 00:34:07,644
Come on, Fritz.
357
00:34:07,646 --> 00:34:13,216
Come on, come on, come on, come on.
358
00:34:13,218 --> 00:34:14,985
All right. P>
359
00:34:21,658 --> 00:34:24,461
What is the result? P>
360
00:34:24,563 --> 00:34:26,329
Joe. P>
361
00:34:33,271 --> 00:34:35,538
How is Gina reported? P>
362
00:34:37,809 --> 00:34:40,577
Why? P>
363
00:34:40,579 --> 00:34:44,178
Just ask.
/ He's fine.
364
00:34:44,178 --> 00:34:45,844
Alright.
365
00:34:47,585 --> 00:34:49,086
Do you believe this?
366
00:34:49,088 --> 00:34:51,755
Fritz on the fourth
surprised me. p >
367
00:34:53,424 --> 00:34:55,592
Do you want a beer?
368
00:34:59,197 --> 00:35:00,964
It's OK.
369
00:35:04,268 --> 00:35:07,637
Are you okay? /
What are you doing for that?
370
00:35:09,407 --> 00:35:12,509
Sorry, I'm forget.
371
00:35:12,511 --> 00:35:14,377
Sorry.
372
00:35:16,347 --> 00:35:20,716
Do you know why last night?
/ Of course you don't know.
373
00:35:20,716 --> 00:35:24,683
What am I looking for dead?
Do you think I'm stupid? P>
374
00:35:29,694 --> 00:35:33,129
Are you OK?
I'm a little worried. P>
375
00:35:36,734 --> 00:35:39,102
I can't delay it. P>
376
00:35:40,805 --> 00:35:44,376
Ya, benar./
Maaf, aku tak bisa.
377
00:35:44,376 --> 00:35:47,776
Frank, seriously.
I'm serious. I have already reported DA. P>
378
00:35:47,776 --> 00:35:52,711
I will go to the police station tomorrow.
Do you know what we are dealing with? P>
379
00:35:52,711 --> 00:35:56,978
Don't be stupid. / I know
and I don't care.
380
00:35:56,978 --> 00:36:01,614
I have to think of myself
and my wife, that's all.
381
00:36:01,614 --> 00:36:04,947
Come on, Frank, this concerns me.
/ Yes, always concerns you.
382
00:36:04,947 --> 00:36:08,168
That's why I got into trouble.
383
00:36:08,233 --> 00:36:12,469
I told you not to involve me
in stupid matters.
384
00:36:12,571 --> 00:36:14,471
Just like that. I'm finished. P>
385
00:36:14,471 --> 00:36:17,537
You will report me to DA. / No.
I will keep your name. P>
386
00:36:17,537 --> 00:36:20,538
I just told you
what will happen. P>
387
00:36:20,612 --> 00:36:23,413
Keep my name.
388
00:36:23,615 --> 00:36:25,482
It will look good.
You know that, & apos? right?
389
00:36:25,482 --> 00:36:29,415
He will go to prison and kill me.
/ That just your reason.
390
00:36:29,415 --> 00:36:32,616
Look, it's over.
Enough.
391
00:36:32,616 --> 00:36:37,283
I must keep your name away
and don't ask me for help again.
392
00:36:37,283 --> 00:36:39,449
It's no problem.
393
00:36:46,537 --> 00:36:48,405
Damn it!
394
00:36:53,277 --> 00:36:54,844
Gosh.
395
00:37:00,068 --> 00:37:20,268
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
396
00:37:28,546 --> 00:37:31,948
I always say,
I need to often need more people.
397
00:37:31,948 --> 00:37:33,748
I know.
398
00:37:33,748 --> 00:37:37,715
I don't even remember
last time using patio furniture.
399
00:37:37,715 --> 00:37:40,882
It's nice to sit out here.
We have to get used to it often.
400
00:37:40,882 --> 00:37:44,116
You have to ask people
and you can stop by.
401
00:37:44,116 --> 00:37:47,682
I know. / Try it.
It will be fun.
402
00:37:47,682 --> 00:37:55,282
Frank, finally. Here it is, Frankie.
/ Niko, wow, I didn't expect it. P>
403
00:37:55,282 --> 00:37:57,782
I was around.
/ Really? P>
404
00:37:57,782 --> 00:38:02,016
Niko said, you old friends ./
We know the same people a lot.
405
00:38:02,016 --> 00:38:05,518
Some people
have in the past, huh.
406
00:38:05,518 --> 00:38:09,753
Then, I'm late too
want to see a friend...
407
00:38:09,753 --> 00:38:12,688
... so I want to go,
get ready.
408
00:38:12,688 --> 00:38:16,087
Until See you.
Do you ask for a new one?
409
00:38:16,087 --> 00:38:21,989
If I don't know better, I guess your girl
wants me to get drunk. / Ice tea.
410
00:38:22,034 --> 00:38:25,703
Want or not?
No, I have to go.
411
00:38:25,704 --> 00:38:28,071
Yes, there's no need.
412
00:38:40,985 --> 00:38:45,021
He shouldn't be involved.
413
00:38:45,023 --> 00:38:52,557
Mickey's style when talking, I guess
You're sadistic like Charlize Theron.
414
00:38:52,597 --> 00:38:56,800
But the truth is,
a beautiful house, a beautiful woman.
415
00:38:56,802 --> 00:39:01,869
You're not a tough guy.
You're a spoiled man.
416
00:39:03,607 --> 00:39:08,375
p>
417
00:39:08,375 --> 00:39:14,418
What do you want? / Just making sure
you don't do anything stupid.
418
00:39:14,419 --> 00:39:17,819
By coming to me, bastard?
/ Mick knows, you've reported.
419
00:39:17,819 --> 00:39:21,596
Is that right? /
Is that what he heard?
420
00:39:21,596 --> 00:39:23,730
Yes. - What are you talking about?
421
00:39:23,730 --> 00:39:26,397
You'd better forget, Frankie.
422
00:39:26,398 --> 00:39:30,631
Like Mick forgot about things
about you too. / Get rid of your hands.
423
00:39:33,738 --> 00:39:35,872
Frank.
424
00:39:35,874 --> 00:39:39,478
Yes ? / Help me.
Please bring in the letter. P>
425
00:39:39,478 --> 00:39:42,645
Don't forget the letter, Frank. P>
426
00:39:56,527 --> 00:39:59,799
Frank, where's my car key?
Where are you going?
427
00:39:59,799 --> 00:40:02,934
I told you, going to Veronica.
I'm late.
428
00:40:02,934 --> 00:40:04,936
I ask for help, honey.
429
00:40:04,936 --> 00:40:08,471
Don't let strangers
come in again, get it?
430
00:40:08,473 --> 00:40:10,173
He's your friend.
431
00:40:10,173 --> 00:40:12,974
He's not a person
who claims to be my friend...
432
00:40:12,974 --> 00:40:14,773
... what you let in ?
433
00:40:14,773 --> 00:40:19,006
You want to feed him
in the house? - Well, I understand.
434
00:40:19,006 --> 00:40:22,466
Really understand? /
Yes, what does that have to do with you?
435
00:40:22,466 --> 00:40:26,999
I don't like him.
I barely know him...
436
00:40:26,999 --> 00:40:30,866
Anyway don't, huh? /
All right, but he looks good.
437
00:40:30,866 --> 00:40:33,865
Very stupid. I said
no more, understand? P>
438
00:40:33,865 --> 00:40:37,098
We're just there a little
before you go home. / Go, Gina...
439
00:40:37,098 --> 00:40:40,814
... and Don't repeat it.
If he comes, ignore it.
440
00:40:40,814 --> 00:40:44,513
Don't talk like that.
Did you hear that? Yes or no? P>
441
00:40:44,513 --> 00:40:48,186
Yes, listen. p> Which is my key?
442
00:40:48,186 --> 00:40:50,353
Which is my key?
443
00:40:59,723 --> 00:41:01,591
I'm sorry.
444
00:41:05,796 --> 00:41:07,630
Damn, honey.
445
00:41:10,501 --> 00:41:13,002
I brought the car to the garage. < br /> / I just got on the truck.
446
00:41:13,004 --> 00:41:15,271
Listen. /
I take your truck.
447
00:41:16,607 --> 00:41:18,508
Sorry. > Gina. P>
448
00:41:18,510 --> 00:41:21,476
Frank, I don't want to do this anymore.
You're angry yesterday...
449
00:41:21,476 --> 00:41:23,076
Dengar./
Aku bawa trukmu.
450
00:41:23,076 --> 00:41:24,842
Maaf./
Berikan kepadaku.
451
00:41:24,842 --> 00:41:25,792
Gina.
452
00:41:25,792 --> 00:41:29,892
Frank, aku tak mau lakukan ini lagi.
Kau marah-marah kemarin...
453
00:41:29,892 --> 00:41:33,792
... and now you blame me?
Give me your key. I want to get out. P>
454
00:41:33,792 --> 00:41:36,059
Dear, anyway...
/ Now! P>
455
00:41:38,896 --> 00:41:40,563
G. P>
456
00:41:40,565 --> 00:41:42,999
Gina. P>
457
00:41:43,001 --> 00:41:46,738
I'm sorry once, honey.
Can I...
458
00:41:46,738 --> 00:41:48,605
Damn.
459
00:41:50,241 --> 00:41:52,108
Damn!
460
00:42:06,624 --> 00:42:08,191
Damn.
461
00:42:19,937 --> 00:42:23,804
You look stylish < > ride a transport car. Why is your car? P>
462
00:42:23,804 --> 00:42:28,651
Enter the garage, so go up this.
Don't discuss that. P>
463
00:42:28,651 --> 00:42:30,784
Can you bring yours?
/ Yes, of course. P>
464
00:42:30,784 --> 00:42:34,250
Open? / Yes, please. Private?
/ Yes. Wait a minute, huh? P>
465
00:42:37,923 --> 00:42:44,323
Hello? P>
466
00:42:48,599 --> 00:42:50,099
Why did you always like that
after scolding me? P>
467
00:42:50,101 --> 00:42:53,935
I just arrived.
So I have go, huh?
468
00:42:57,675 --> 00:43:00,009
Wait, wait, listen first.
469
00:43:00,009 --> 00:43:03,344
Dear, forgive me.
470
00:43:03,344 --> 00:43:05,410
Sayang, maafkan aku.
471
00:43:06,717 --> 00:43:09,517
I am so sorry.
I don't know what got me.
472
00:43:09,517 --> 00:43:11,716
You don't deserve that.
473
00:43:13,757 --> 00:43:16,192
It's not.
474
00:43:16,194 --> 00:43:18,061
Listen...
475
00:43:19,663 --> 00:43:21,431
Let's talk.
476
00:43:22,666 --> 00:43:26,567
Tonight, huh?
I love you so much.
477
00:43:30,608 --> 00:43:33,843
I'm very sorry,
I won't repeat again.
478
00:43:36,013 --> 00:43:38,281
We go out
for dinner.
479
00:43:39,350 --> 00:43:41,217
I treat.
480
00:43:42,386 --> 00:43:44,253
Please.
481
00:43:46,223 --> 00:43:49,628
Maybe eat ice cream
or something.
482
00:43:51,630 --> 00:43:54,995
All right. Yes already,
I love you too. P>
483
00:43:54,995 --> 00:43:57,462
Hi, Good looking.
What help is needed? P>
484
00:43:57,462 --> 00:43:59,862
Hi too. I only found Gina.
/ Wait a minute. P>
485
00:43:59,862 --> 00:44:01,561
What's wrong?
Hi, strangers. P>
486
00:44:01,561 --> 00:44:04,229
I haven't found it for a long time. , who is that?
487
00:44:05,744 --> 00:44:08,911
G. Gina, who.../
Dear, wait. P>
488
00:44:10,814 --> 00:44:13,249
Gina, who is that? P>
489
00:44:13,251 --> 00:44:16,887
Hi. / What's this? /
Dear, this is your friend.
490
00:44:16,887 --> 00:44:19,121
Which friend, Gina?
491
00:44:19,124 --> 00:44:21,224
Gina, which friend?
/ I was around.
492
00:44:21,224 --> 00:44:24,959
Found a beautiful face.
Just stopped .
493
00:44:25,063 --> 00:44:26,764
Gina!
494
00:44:27,866 --> 00:44:30,967
Sorry. Veronica.
This is my friend Veronica. P>
495
00:44:30,967 --> 00:44:34,740
Gina, which friend? /
This is her old friend Frank. Niko? P>
496
00:44:34,740 --> 00:44:36,107
Yes. Niko, hi.
/ Yes. P>
497
00:44:36,107 --> 00:44:37,907
Gina. /
Nice to meet, Niko. P>
498
00:44:37,907 --> 00:44:39,907
Same-sama./
Gina!
499
00:44:39,907 --> 00:44:43,475
You also know
his friend Frank, Travis?
500
00:44:43,475 --> 00:44:47,942
Travis, yes. He's a good person.
/ Yes, right, he's good. P>
501
00:44:48,019 --> 00:44:51,818
I don't want to disturb your phone.
/ Damn, sorry. Frank. P>
502
00:44:51,818 --> 00:44:53,684
Frank, honey. P>
503
00:44:54,825 --> 00:44:56,425
Do you hear? P>
504
00:44:56,425 --> 00:44:58,292
G. P>
505
00:44:58,296 --> 00:45:00,163
Gina! P>
506
00:45:01,398 --> 00:45:03,266
Gina!
507
00:45:11,408 --> 00:45:13,843
Dear?
508
00:45:13,845 --> 00:45:16,112
Disconnect, whatever.
I'll call again later.
509
00:45:16,112 --> 00:45:18,918
The signal is bad here.
/ Yes, bad.
510
00:45:18,918 --> 00:45:20,718
My cellphone is too.
511
00:45:20,785 --> 00:45:22,419
Crazy.
512
00:45:22,721 --> 00:45:25,287
Sorry, I have to hurry go.
513
00:45:26,390 --> 00:45:28,358
Gosh!
514
00:45:53,884 --> 00:45:55,952
Gina!
515
00:45:58,222 --> 00:45:59,989
Gina!
516
00:46:03,795 --> 00:46:06,162
Gosh, V!
517
00:46:06,162 --> 00:46:09,194
Wake up, wake up , wake up.
518
00:46:09,399 --> 00:46:13,999
Wait, wait.
Stop, where is Gina?
519
00:46:14,072 --> 00:46:19,175
Where is Gina? Where is he?
/ I don't know. P>
520
00:46:19,177 --> 00:46:22,610
Your friend. / Who?
/ Niko. P>
521
00:46:33,824 --> 00:46:36,092
What's wrong?
Who are you talking to ?
522
00:46:36,092 --> 00:46:37,625
What? Nobody.
/ Who? P>
523
00:46:37,625 --> 00:46:39,424
I'm not talking
with anyone. P>
524
00:46:39,424 --> 00:46:40,757
Niko kidnapped Gina. P>
525
00:46:40,757 --> 00:46:44,623
What? I'm not... /
Who are you talking to? P>
526
00:46:44,647 --> 00:46:47,269
Nobody. /
How do you know, Travis? P>
527
00:46:47,269 --> 00:46:49,135
He has the power
with the money.
528
00:46:49,135 --> 00:46:52,635
Pikirmu anak buahnya
tak termasuk DA juga?/ Sial.
529
00:46:52,635 --> 00:46:54,968
Yes, that's bad.
/ Damn.
530
00:46:54,979 --> 00:46:56,579
I'll call.
531
00:46:56,579 --> 00:47:00,648
Where are you going?
Where are you going, Frank, where are you going? /p>
532
00:47:00,648 --> 00:47:02,581
Well.
533
00:47:02,581 --> 00:47:04,948
I'll talk to Charlie.
534
00:47:06,557 --> 00:47:09,857
All right. See you there. P>
535
00:47:17,367 --> 00:47:21,372
Hi, Daddy, Daddy. / Twice a week,
I have to join the lottery. P>
536
00:47:21,372 --> 00:47:26,574
Daddy, there's bad news.
/ What's going on? P>
537
00:47:26,574 --> 00:47:29,473
I promise I can't do anything
wrong, huh? P>
538
00:47:29,473 --> 00:47:32,506
What happened? Tell me. /
Something I don't want. P>
539
00:47:32,506 --> 00:47:40,507
I've tried good things, Dad,
and it has become worse...
540
00:47:40,825 --> 00:47:44,458
Just say, Frank.
I don't want to say.
541
00:47:47,896 --> 00:47:50,466
I saw Mickey that night.
542
00:47:50,466 --> 00:47:54,166
Damn, I expected it.
/ No, no! Listen first. P>
543
00:47:54,166 --> 00:47:58,101
Aku sudah lama
tak melihatnya, paham?
544
00:47:58,101 --> 00:48:02,170
Something bad happened that night,
I wasn't involved, really.
545
00:48:02,170 --> 00:48:06,739
He kept me silent
by kidnapping my wife.
546
00:48:06,739 --> 00:48:09,373
No play.
I thought you were converted. P>
547
00:48:09,373 --> 00:48:11,907
Even though I've helped you,
but still with that criminal. P>
548
00:48:11,907 --> 00:48:13,973
I'm not with him.
/ Don't be noisy. P> p>
549
00:48:13,973 --> 00:48:16,806
I don't work with them.
I don't say hello.
550
00:48:16,806 --> 00:48:19,374
I don't have to do anything.
I need help.
551
00:48:19,374 --> 00:48:21,739
Frankie, I don't I know.
There's nothing more to give.
552
00:48:21,739 --> 00:48:24,372
Daddy. I did my best.
/ Father, come on. / Frankie.
553
00:48:24,372 --> 00:48:27,339
I don't know what to do . Please.
/ Think for yourself about the solution. P>
554
00:48:27,339 --> 00:48:31,539
Why think for yourself?
Did you hear what I just said? P>
555
00:48:31,539 --> 00:48:33,472
Did you hear me said earlier? P>
556
00:48:33,472 --> 00:48:35,806
That's my wife and I am your child. P>
557
00:48:35,806 --> 00:48:37,739
Aku anakmu
tapi kau tak mau bantu?
558
00:48:37,739 --> 00:48:39,773
I am your child!
559
00:48:41,286 --> 00:48:42,918
Frankie, stop!
560
00:48:44,118 --> 00:48:46,587
Release him, Frankie!
561
00:48:46,991 --> 00:48:49,258
Stop!
562
00:49:23,126 --> 00:49:24,593
Frank. p >
563
00:49:24,595 --> 00:49:27,096
Gosh, why are you?
564
00:49:27,098 --> 00:49:28,831
Are you okay? /
What are you doing here?
565
00:49:28,831 --> 00:49:33,265
What do you want here?! /
Ouch! Frank, stop it! P>
566
00:49:33,265 --> 00:49:35,097
Are you lying? You owe me
to Mickey? / No! P>
567
00:49:35,097 --> 00:49:38,597
You complained to me?
/ No, no. P>
568
00:49:38,597 --> 00:49:41,896
When was the last time you were contacted?
/ I don't know / / You weren't contacted? P>
569
00:49:41,896 --> 00:49:45,463
Once, the cellphone was used once.
/ Don't lie, Travis! P>
570
00:49:45,463 --> 00:49:48,429
He changes every few days.
I'm not lying.
571
00:49:48,429 --> 00:49:52,129
Who are the people in the bar who recognize
everyone? / Donny.
572
00:49:52,129 --> 00:49:55,662
He knows, I've talked to him.
He's at Bernie & apos; s, let me take .
573
00:49:55,662 --> 00:49:59,362
Get me there now, understand?
/ Yeah. - Don't lie!
574
00:50:14,045 --> 00:50:15,911
You're an amazing singer.
575
00:50:15,911 --> 00:50:19,446
You should see me
singing a ballad skirt.
576
00:50:19,446 --> 00:50:22,514
Donny. Donny,
I need your help. P>
577
00:50:22,514 --> 00:50:26,481
My friend Frank is angry.
Don't mess with him, huh? P>
578
00:50:26,481 --> 00:50:30,447
Watch out. / Hi, Frank.
You seem to want a beer. P>
579
00:50:30,447 --> 00:50:32,748
Where's Mickey? P>
580
00:50:33,031 --> 00:50:35,631
Put your style down, Tex.
This isn't a dance. P>
581
00:50:35,631 --> 00:50:39,165
Maybe you can treat me drink
and feel my pants.
582
00:50:39,165 --> 00:50:43,365
If you buy two, I'll allow
you feel his pants...
583
00:50:47,278 --> 00:50:49,678
What are you doing?
This damn fork.
584
00:50:49,678 --> 00:50:51,979
I don't have time
with nonsense.
585
00:50:51,979 --> 00:50:55,846
Listen to me, where is Mickey?
/ I don't know.
586
00:50:55,846 --> 00:50:58,380
I mean I don't know
where he is now! P>
587
00:50:58,380 --> 00:51:00,580
He's probably at Cafe Azzuro.
/ Where? P>
588
00:51:00,580 --> 00:51:03,547
Kafe Azzuro.
Dia dia sana setiap pagi.
589
00:51:03,547 --> 00:51:09,549
He likes cappuccino, calm down.
Ordered there. / Is there a number?
590
00:51:09,549 --> 00:51:13,351
Yes, on my cellphone.
It says Asshole.
591
00:51:13,551 --> 00:51:18,718
Stop, Dude!
His name is Asshole on my cellphone! P>
592
00:51:18,718 --> 00:51:21,852
The number is there.
That's the last one he used. P>
593
00:51:21,852 --> 00:51:25,852
Shut up and come here! Shut up!
Where's his daughter, Crystal? P>
594
00:51:25,852 --> 00:51:28,619
Yes, my brother with him
a few weeks ago. P>
595
00:51:28,619 --> 00:51:31,053
He hung out on his club. P>
596
00:51:31,053 --> 00:51:33,520
He there every night.
Work in the back room.
597
00:51:33,520 --> 00:51:40,687
If you're lying.../ No, believe me.
They will be there. I guarantee. P>
598
00:51:41,887 --> 00:51:43,889
Damn it! P>
599
00:51:46,670 --> 00:51:48,704
Frank. Why did you
talk about Crystal? P>
600
00:51:48,704 --> 00:51:51,872
Look for a disposable cellphone, then go down the hall
across the street from Azurro & apos; s. P>
601
00:51:51,872 --> 00:51:54,105
Go there later this morning < br /> before he went there.
602
00:51:54,105 --> 00:51:55,571
Frank, wait.
/ Just do it.
603
00:51:55,571 --> 00:51:58,937
Don't be later.
/ Alright.
604
00:51:59,250 --> 00:52:01,617
Activate your cellphone continuously.
605
00:52:58,742 --> 00:53:02,144
How are you, PSK?
606
00:53:14,457 --> 00:53:19,495
Yes, you missed the night
beautiful. Hopefully he is worth it. P>
607
00:53:19,497 --> 00:53:23,532
No, he's useless again.
I'm lazy with him. P>
608
00:53:23,534 --> 00:53:27,647
I'm on my way home.
But you're out tomorrow night...
609
00:53:27,647 --> 00:53:29,881
... so use the sexy one.
610
00:53:29,974 --> 00:53:32,474
We will meet face to face.
611
00:53:34,411 --> 00:53:37,513
All right, I'll call you later.
612
00:54:07,777 --> 00:54:10,779
Sure enough, damn it!
613
00:56:42,664 --> 00:56:44,532
Bastard!
614
00:58:19,128 --> 00:58:21,629
Where have you been, friend?
615
00:58:21,629 --> 00:58:28,131
Sorry, I called earlier.
I have a new friend.
616
00:58:28,331 --> 00:58:30,865
What do you mean
a new friend?
617
00:58:30,865 --> 00:58:35,167
I got Crystal.
/ Getting Crystal?
618
00:58:35,167 --> 00:58:38,101
He will start to obey. p>
619
00:58:38,101 --> 00:58:39,801
Gosh, we have to...
/ Where is Mickey?
620
00:58:39,801 --> 00:58:43,934
He's in the place Donny said.
He's in the cafe.
621
00:58:44,221 --> 00:58:49,557
That's weird because he
didn't pick up his cellphone, Trav.
622
00:58:50,560 --> 00:58:54,928
What do you want me to do?
What is he doing now?
623
00:58:56,599 --> 00:59:00,035
He chatted with Niko. P>
624
00:59:01,938 --> 00:59:04,572
Give that one-time cellphone. P>
625
00:59:07,577 --> 00:59:09,745
Are you sure you use this method? P>
626
00:59:09,745 --> 00:59:13,849
We can just leave
from this dispute. P> >
627
00:59:13,849 --> 00:59:15,916
Take him, put him
somewhere.
628
00:59:15,916 --> 00:59:19,584
He'll think he's fainted.
That won't work, & bro? right?
629
00:59:20,423 --> 00:59:24,693
Travis, I'll send you a message
when he wakes up.
630
00:59:24,695 --> 00:59:27,963
Just give him
the one-time cellphone.
631
00:59:39,577 --> 00:59:41,610
Bobby.
632
00:59:41,612 --> 00:59:43,645
Is that you?
633
00:59:43,647 --> 00:59:45,380
Where are you?
634
00:59:58,161 --> 01:00:00,195
Come on.
635
01:00:00,197 --> 01:00:02,430
Let me go, Bobby.
636
01:00:11,641 --> 01:00:14,942
I'm not interested in this anymore.
637
01:00:21,150 --> 01:00:25,437
Don't hit me again.
My head hurts a lot.
638
01:00:34,097 --> 01:00:36,464
It's not funny.
639
01:00:38,368 --> 01:00:41,670
I don't feel good
with this.
640
01:00:41,672 --> 01:00:44,572
You really
scared me.
641
01:00:49,278 --> 01:00:52,047
Bobby.
642
01:00:52,049 --> 01:00:55,216
Let me go,
now! Come on. P>
643
01:00:59,156 --> 01:01:01,156
I'm not Bobby. P>
644
01:01:08,264 --> 01:01:09,398
Damn! P>
645
01:01:09,400 --> 01:01:11,099
No! P>
646
01:01:15,805 --> 01:01:17,205
Damn! P>
647
01:01:17,229 --> 01:01:19,929
HE WAS BUILDING
648
01:01:19,977 --> 01:01:21,777
No!
649
01:01:21,779 --> 01:01:23,311
Damn.
650
01:01:32,789 --> 01:01:36,692
He got across the counter
and pulled me...
651
01:01:37,894 --> 01:01:40,061
I'm sure he still reports.
652
01:01:40,061 --> 01:01:44,697
I want to report. My mother
already wants to report conditionally. P>
653
01:01:47,170 --> 01:01:49,472
Who is this person? P>
654
01:01:50,274 --> 01:01:54,206
Where are you going? / Someone
gave me 50 dollars to get this. P >
655
01:01:54,206 --> 01:01:58,140
Which person? /
Someone over there.
656
01:01:58,140 --> 01:02:03,370
What are you doing? /
Be patient, man. It's just a cellphone. P>
657
01:02:03,370 --> 01:02:04,671
Go there! P>
658
01:02:04,695 --> 01:02:06,422
Take me out of here! P>
659
01:02:06,423 --> 01:02:08,790
Anyone! P>
660
01:02:08,792 --> 01:02:10,926
Take me out of here! P>
661
01:02:10,926 --> 01:02:12,425
Take me out of here! P> p>
662
01:02:12,425 --> 01:02:15,827
Please!
Remove me from here!
663
01:02:15,827 --> 01:02:18,160
Please!
664
01:02:18,168 --> 01:02:22,471
Hus, hus, hus.
665
01:02:22,473 --> 01:02:24,506
Crystal.
666
01:02:24,508 --> 01:02:29,845
< P> Stop it. - Okay.
Stop, understand?
667
01:02:39,489 --> 01:02:43,191
What do you want me to do? p>
668
01:02:43,193 --> 01:02:47,395
This must be a mistake.
669
01:02:47,497 --> 01:02:50,231
Relax.
670
01:02:55,404 --> 01:02:57,138
You're his son Mickey Duro?
671
01:03:00,277 --> 01:03:02,944
Yes.
672
01:03:08,384 --> 01:03:09,718
Then <
673
01:03:11,287 --> 01:03:13,854
Relax.
674
01:03:16,960 --> 01:03:18,826
This is what will happen.
675
01:03:23,866 --> 01:03:26,735
I'll call your father...
676
01:03:27,870 --> 01:03:30,305
... then speak five seconds
so he knows you're okay.
677
01:03:30,305 --> 01:03:34,807
Don't mess, understand?
678
01:03:37,246 --> 01:03:40,081
Understand?
679
01:03:42,485 --> 01:03:44,452
Yes.
680
01:03:59,135 --> 01:04:01,069
Connect to Mickey.
/ Who is this?
681
01:04:01,071 --> 01:04:04,271
Connect to Mickey.
682
01:04:04,271 --> 01:04:06,638
Want to talk to you.
683
01:04:07,844 --> 01:04:09,644
Yes who is this? /
You know who this is, Mick.
684
01:04:10,947 --> 01:04:14,914
Ya, siapa ini?/
Kau tahu siapa ini, Mick.
685
01:04:14,914 --> 01:04:17,481
I don't really know who this is.
686
01:04:17,481 --> 01:04:20,081
Right away, huh?
Espresoku wants to cool down.
687
01:04:21,357 --> 01:04:23,425
You take mine, Mick.
688
01:04:23,425 --> 01:04:26,326
I have a lot of
people want. P>
689
01:04:26,326 --> 01:04:28,659
You have to be more specific, man. P>
690
01:04:28,659 --> 01:04:31,493
This one is not yours. P>
691
01:04:31,493 --> 01:04:34,628
That's where your mistakes are.
Listen to me first.
692
01:04:34,628 --> 01:04:38,630
If I have one,
it is mine.
693
01:04:38,730 --> 01:04:40,932
Women, money, narcotics.
694
01:04:40,932 --> 01:04:42,721
If there is one for me ,
it becomes mine.
695
01:04:42,721 --> 01:04:45,255
If you take it from me,
the story is different again...
696
01:04:45,255 --> 01:04:49,223
... but now,
the item becomes mine.
697
01:04:49,223 --> 01:04:52,524
If so, then I can
give the same thing.
698
01:04:54,924 --> 01:04:56,391
Dad?
699
01:04:58,160 --> 01:05:02,228
Crystal? / I don't know < what's the problem but...
700
01:05:02,228 --> 01:05:08,297
Crystal! Apa-apaan itu? Bangsat!
/ Kau mulai tanggap, Mick?
701
01:05:08,297 --> 01:05:10,297
I will kill
everyone you know.
702
01:05:10,297 --> 01:05:13,229
Everyone you know!
Then let you live, Lick.
703
01:05:13,429 --> 01:05:15,396
Mickey.
704
01:05:15,979 --> 01:05:18,413
p>
705
01:05:21,284 --> 01:05:23,518
You hear me now.
706
01:05:24,118 --> 01:05:26,252
Same as before, & apos; right?
707
01:05:31,594 --> 01:05:33,361
I will...
708
01:05:47,677 --> 01:05:51,112
Sorry.
709
01:05:53,049 --> 01:05:56,051
He slammed
that one-time cellphone.
710
01:05:56,053 --> 01:05:58,320
He is now walking straight out
from there.
711
01:05:58,822 --> 01:06:01,189
It's already started.
712
01:06:04,793 --> 01:06:06,561
Travis. Travis. P>
713
01:06:24,613 --> 01:06:26,447
Travis. P>
714
01:06:28,584 --> 01:06:32,420
Haus? P>
715
01:06:32,422 --> 01:06:35,323
This will be a tiring day
. P>
716
01:06:43,366 --> 01:06:45,633
So relax, huh
717
01:06:46,602 --> 01:06:49,904
I won't hurt you.
718
01:06:51,340 --> 01:06:53,409
Never will.
I just need you.
719
01:06:54,511 --> 01:06:56,778
Are you okay?
720
01:07:00,783 --> 01:07:02,650
Are you sure ?
721
01:07:18,634 --> 01:07:20,802
Sorry.
722
01:07:29,111 --> 01:07:31,679
Do you want to add it?
723
01:07:31,681 --> 01:07:33,648
What do you mean?
That means to me.
724
01:07:33,650 --> 01:07:38,020
No no.
725
01:07:38,121 --> 01:07:39,724
Fucking.
726
01:07:40,548 --> 01:07:43,248
I thought we understood each other.
Are you involved?
727
01:07:44,493 --> 01:07:47,462
Are you part of this plan?
728
01:07:48,764 --> 01:07:50,732
You won't waste my time, & right?
Where do you want to tell them? P>
729
01:07:55,571 --> 01:07:59,639
Where is Frank and my son?
Where do you know? / No. p >
730
01:07:59,639 --> 01:08:02,173
No?
731
01:08:02,212 --> 01:08:07,879
No.
732
01:08:07,879 --> 01:08:10,779
How long have you known...
733
01:08:10,879 --> 01:08:12,612
Wow, how long have you been
you know Frank, Travis ?
734
01:08:13,389 --> 01:08:14,789
For years.
735
01:08:24,533 --> 01:08:26,601
Really? / Yes.
736
01:08:30,273 --> 01:08:33,708
Frank and I have worked together.
Do you know that?
737
01:08:35,312 --> 01:08:36,744
It feels great
when we're together.
738
01:08:36,744 --> 01:08:39,045
He is adept at taking care of people
without being affected.
739
01:08:41,118 --> 01:08:46,150
Frank dan aku pernah kerja sama.
Kau sudah tahu itu?/ Baguslah.
740
01:08:47,189 --> 01:08:49,224
Rasanya hebat
saat kami bersama.
741
01:08:49,224 --> 01:08:51,224
Dia mahir mengurus orang
tanpa kena akibat.
742
01:08:51,224 --> 01:08:54,923
He is like I consider my child.
But Frank is born with, I don't know...
743
01:08:54,923 --> 01:08:59,456
Bad stature.
He was born evil.
744
01:08:59,469 --> 01:09:02,702
Yes, I know a lot.
/ You don't know.
745
01:09:02,702 --> 01:09:05,502
But you will know.
746
01:09:05,902 --> 01:09:09,337
You don't know anything
about him.
747
01:09:10,846 --> 01:09:15,648
He was already very evil
long before I knew him. P>
748
01:09:16,352 --> 01:09:20,561
You knew he had been in the military?
Also in prison. P>
749
01:09:20,561 --> 01:09:25,394
Severe persecution. Three times failed.
So he chose AL Corps. P>
750
01:09:26,396 --> 01:09:28,296
His performance was good
for years...
751
01:09:28,296 --> 01:09:30,529
... but he broke > jaws of people in Japan.
752
01:09:30,529 --> 01:09:33,829
Break his neck.
Intentionally!
753
01:09:35,639 --> 01:09:37,639
Intentionally.
754
01:09:37,641 --> 01:09:40,508
AL did nothing to him,
> So he was imprisoned.
755
01:09:40,508 --> 01:09:43,876
His parents were forced to
pawn the house...
756
01:09:43,876 --> 01:09:46,976
... in order to hire a lawyer. /
Why did you tell me this, Mick?
757
01:09:46,976 --> 01:09:49,543
What does
have to do with me?
758
01:09:55,158 --> 01:09:57,125
He loves her.
759
01:09:59,196 --> 01:10:01,262
Please cry.
760
01:10:01,264 --> 01:10:03,899
Because if I
show this to him ..
761
01:10:03,900 --> 01:10:08,901
Hold it, I like it. That's your penny.
goes into his wife's butt. P>
762
01:10:08,905 --> 01:10:11,871
If I show this,
do you know she is you? P>
763
01:10:11,871 --> 01:10:13,871
Imagine the pain. will be given as a gift
and left alive...
764
01:10:13,871 --> 01:10:16,639
... so you feel it
every day.
765
01:10:16,639 --> 01:10:19,306
He hasn't seen it yet.
He doesn't need to see it. P>
766
01:10:19,649 --> 01:10:23,484
So I am your Lord now. P>
767
01:10:23,484 --> 01:10:26,385
So consider myself God.
Say, "Thank you, Lord." P>
768
01:10:26,385 --> 01:10:29,186
I haven't sent it yet.
"Thank you, God." Let's say it. P>
769
01:10:29,186 --> 01:10:32,819
Say, Bastard!
Say it! Say! P>
770
01:10:32,819 --> 01:10:36,321
Ucapkan, Bangsat!
Ucapkan! Ucapkan!
771
01:10:36,321 --> 01:10:38,855
Terima kasih, Tuhan.
/ Ucapkan yang jelas!
772
01:10:38,855 --> 01:10:41,154
Fucking! You can't!
/ Thank you, God. P>
773
01:10:41,154 --> 01:10:44,287
He works for me!
I will step on your pride! P>
774
01:10:44,287 --> 01:10:46,886
Stop you, bastard! P>
775
01:10:48,179 --> 01:10:52,812
Come here, you shit!
You are crushed, you bastard.
776
01:10:52,812 --> 01:10:57,779
That's my child, bastard!
Damn you, fucker!
777
01:10:59,179 --> 01:11:03,680
Look at me. Say quickly
"Thank you, Lord." P>
778
01:11:03,680 --> 01:11:06,548
You're with
a psychopath now! P>
779
01:11:06,548 --> 01:11:08,881
You're with me now!
You're not there
780
01:11:08,881 --> 01:11:10,850
You are not in high school.
781
01:11:13,369 --> 01:11:17,970
I have to be patient or you are dead.
Stay alive. Find my child. P>
782
01:11:17,970 --> 01:11:19,937
Say, "Thank you, Lord." P>
783
01:11:19,937 --> 01:11:22,437
Thank you, Lord.
Thank you, God. P>
784
01:11:22,437 --> 01:11:25,004
We already have progress.
Do you know his father?
785
01:11:25,004 --> 01:11:28,338
His father is a long time police officer.
Sergeant Pierce, do you know? / Yes.
786
01:11:28,338 --> 01:11:31,538
Sersan Pierce, kau kenal?
/ Kira-kira.
787
01:11:31,538 --> 01:11:33,705
Just relax.
788
01:11:35,124 --> 01:11:37,492
Father and child are the same.
789
01:11:37,494 --> 01:11:40,795
His father was recorded
fierce.
790
01:11:40,795 --> 01:11:45,762
His family collected money
and bribe the right person...
791
01:11:45,762 --> 01:11:49,529
... and he survived the claim.
They made a thanksgiving event.
792
01:11:49,529 --> 01:11:55,263
Frank came home and he beat up the person
who know about him.
793
01:11:55,263 --> 01:11:59,129
But he's lucky. That attitude
defended. He was first punched. P>
794
01:11:59,129 --> 01:12:01,396
Do you understand? P>
795
01:12:02,652 --> 01:12:04,919
I was afraid of him. P>
796
01:12:05,921 --> 01:12:09,023
If I show this...
797
01:12:11,727 --> 01:12:14,695
You will hope
/> never born.
798
01:12:14,695 --> 01:12:20,029
He will give you something
that no one ever thinks of.
799
01:12:20,029 --> 01:12:22,029
He won't let you die.
800
01:12:22,029 --> 01:12:25,596
He will mutilate your hand ,
your feet, your eyes, your penism...
801
01:12:25,596 --> 01:12:28,195
... and display you
by staying awake.
802
01:12:28,195 --> 01:12:31,995
Made into plants
and urinating on you, understand?
803
01:12:31,995 --> 01:12:34,430
He thought about that.
804
01:12:34,918 --> 01:12:37,851
Look at me.
I used to be the boss!
805
01:12:37,921 --> 01:12:42,754
You bastard! Where is he?
Damn you, bastard! Stop! P>
806
01:12:44,427 --> 01:12:50,194
I don't know. /
I'll eat you, understand? P>
807
01:12:50,194 --> 01:12:55,095
He used to work for me.
I'll eat you. P>
808
01:12:55,138 --> 01:12:58,204
Look at me now, bastard.
I ask one more time. P>
809
01:12:58,204 --> 01:13:02,804
You're in torture, fucker!
For my child why is it...
810
01:13:02,804 --> 01:13:06,804
Listen to me now .
Please answer, where is he?
811
01:13:06,804 --> 01:13:10,871
I don't know.
812
01:13:10,871 --> 01:13:13,504
Shut up, Shit,
or I will kill you.
813
01:13:13,504 --> 01:13:16,938
I believe. You are now working for me.
We will find my child, understand? P>
814
01:13:16,938 --> 01:13:21,538
I don't like torturing. P>
815
01:13:23,733 --> 01:13:25,733
Aku tak suka menyiksa.
816
01:13:25,733 --> 01:13:31,533
Lebih baik penisku diisap.
Kau mau isap penisku? Mau?
817
01:13:33,008 --> 01:13:37,075
Travis, muster yourself.
Frank is calm only when he drinks.
818
01:13:37,075 --> 01:13:39,275
He has been drinking?
Is he drunk?
819
01:13:39,275 --> 01:13:42,509
Then, < br /> we don't know anything.
820
01:13:43,652 --> 01:13:46,621
Do you want to do it?
821
01:13:46,623 --> 01:13:49,489
Want to help me
to look for it?
822
01:13:57,866 --> 01:13:59,834
Thank you.
823
01:14:01,103 --> 01:14:03,237
You're welcome.
824
01:14:08,877 --> 01:14:12,045
You used to hang out
with my father.
825
01:14:13,716 --> 01:14:20,051
I like you when I was little.
Do you know that? Really? P>
826
01:14:20,690 --> 01:14:22,991
Come on. P>
827
01:14:23,193 --> 01:14:25,459
Yes, I remember you. P>
828
01:14:28,230 --> 01:14:32,097
So you won't hurt me.
/ No. P>
829
01:14:32,935 --> 01:14:34,235
No
830
01:14:37,873 --> 01:14:40,240
You will hurt my father?
831
01:14:47,816 --> 01:14:49,250
Yes.
832
01:14:59,561 --> 01:15:02,762
You don't really
know your father, & apos; right?
833
01:15:10,806 --> 01:15:13,608
Your father and I
were very close. P>
834
01:15:13,710 --> 01:15:15,676
Well, you know.
/ Yes. P>
835
01:15:15,676 --> 01:15:18,210
We used to work together. P>
836
01:15:18,214 --> 01:15:23,081
You when it works
in a trucking company.
837
01:15:25,521 --> 01:15:26,821
Yes.
838
01:15:28,090 --> 01:15:29,857
Yes.
839
01:16:18,073 --> 01:16:20,841
Your mother was at that time...
840
01:16:22,177 --> 01:16:30,280
... outside the house when I came home quickly
and me caught your mother...
841
01:16:30,280 --> 01:16:34,279
... smoked marijuana with me.
/ That's right.
842
01:16:35,291 --> 01:16:38,758
Unexpectedly, huh?
/ I just found out .
843
01:16:38,758 --> 01:16:44,111
He never knew that
my habits too. - Your mother is stunned.
844
01:16:44,111 --> 01:16:48,578
Yes, that's all you know?
/ Yes.
845
01:16:48,638 --> 01:16:50,972
You better do that.
/ Stop it.
846
01:16:50,972 --> 01:16:53,972
He's amazing.
A good woman.
847
01:16:55,344 --> 01:16:58,145
Yes. /
He is good to me.
848
01:16:58,147 --> 01:17:03,684
He was the real reason
I got the Firebird.
849
01:17:03,684 --> 01:17:05,417
Do you remember that car?
/ Dear God.
850
01:17:05,417 --> 01:17:07,417
Yes, that's what your mother.
/ Yes.
851
01:17:07,417 --> 01:17:11,518
We went to the sale right,
I, he, and your father...
852
01:17:11,518 --> 01:17:15,085
... and the car caught my attention .
I said, "The car is beautiful."
853
01:17:15,085 --> 01:17:17,185
Indeed a beautiful car.
/ Yes.
854
01:17:17,185 --> 01:17:22,618
He persuaded your father
to buy me at Christmas.
855
01:17:23,172 --> 01:17:28,407
I used to sit on it
when you stop by home.
856
01:17:28,407 --> 01:17:30,073
Really? / Yes.
857
01:17:30,073 --> 01:17:32,507
Basic boy. /
The open roof is cool.
858
01:17:32,507 --> 01:17:35,242
The roof is open.
/ Yes. P>
859
01:17:37,253 --> 01:17:41,088
Yes, at that time
was fun. P>
860
01:17:41,090 --> 01:17:44,091
You're the one who is fun.
You're a cheerful boy. P>
861
01:17:47,162 --> 01:17:49,129
I remember.
862
01:17:52,401 --> 01:17:54,268
I remember.
863
01:17:55,871 --> 01:18:00,441
I also remember my father.
864
01:18:00,443 --> 01:18:05,745
He really cares about you.
865
01:18:07,182 --> 01:18:13,415
Then you instead
not appears.
866
01:18:13,423 --> 01:18:15,456
Yes, right.
867
01:18:15,458 --> 01:18:17,924
It's disappointing.
868
01:18:22,864 --> 01:18:24,999
Your father used to be...
869
01:18:28,970 --> 01:18:31,940
He's a user.
870
01:18:32,742 --> 01:18:34,708
I used to believe it.
871
01:18:38,680 --> 01:18:42,883
My two years were wasted...
872
01:18:42,985 --> 01:18:48,188
... for your father's sake
because I kept silent.
873
01:18:52,227 --> 01:18:55,763
Then I lost my family
and lost everything...
874
01:18:55,763 --> 01:18:57,729
... because of him.
875
01:19:01,737 --> 01:19:04,804
Then what happened
when you came out?
876
01:19:07,743 --> 01:19:11,277
I found my soul mate
on Alcoholic Anonymity.
877
01:19:16,485 --> 01:19:18,752
Cheers.
/ Cheers.
878
01:19:27,329 --> 01:19:31,197
My father kidnapped him, & apos; right?
879
01:19:35,871 --> 01:19:37,505
Yes.
880
01:19:37,507 --> 01:19:39,373
Why?
881
01:19:44,279 --> 01:19:49,480
Why provoke my anger? Why did
you keep telling me? / I want to know. P>
882
01:19:49,480 --> 01:19:51,647
Because she's afraid. P>
883
01:19:54,823 --> 01:19:59,192
Is that why you kidnapped me? P>
884
01:20:04,934 --> 01:20:09,203
Maybe. / p>
885
01:20:11,241 --> 01:20:14,773
I'm glad you kidnapped.
/ Really?
886
01:20:16,579 --> 01:20:20,847
So what now?
887
01:20:31,594 --> 01:20:36,630
I want to spend
filling this bottle with you.
888
01:21:14,202 --> 01:21:16,271
p>
889
01:21:17,173 --> 01:21:19,940
Fucker.
890
01:21:19,942 --> 01:21:22,042
Clean yourself
with the towel.
891
01:21:27,616 --> 01:21:31,051
Hold it.
892
01:21:31,153 --> 01:21:33,521
No play. Niko! P>
893
01:21:33,523 --> 01:21:35,623
You bastard bastard. P>
894
01:21:35,625 --> 01:21:37,191
Do you want to drink? P>
895
01:21:43,098 --> 01:21:45,199
Gina.
896
01:21:45,201 --> 01:21:49,735
I know you do not know where Frank is.
Do you think he knows? How about it? P>
897
01:21:49,735 --> 01:21:53,068
Do you think he knows?
I'll talk to him. P>
898
01:21:58,113 --> 01:22:01,348
Is he an Ita...
/ You said Italian? P>
899
01:22:03,086 --> 01:22:05,352
Should Italy? P>
900
01:22:10,191 --> 01:22:11,959
I...
901
01:22:14,930 --> 01:22:17,231
What? P>
902
01:22:17,233 --> 01:22:19,834
I want to pee. P>
903
01:22:20,136 --> 01:22:25,436
Do you want to pee? /
I really want to pee. P>
904
01:22:25,508 --> 01:22:30,210
I'm here
it's been a long time. P>
905
01:22:30,212 --> 01:22:32,147
All right. P>
906
01:22:33,249 --> 01:22:40,883
Unfortunately there is no room here
small, it's just what it is.
907
01:22:43,157 --> 01:22:46,059
Sorry. /
It's OK.
908
01:22:46,128 --> 01:22:48,262
Are you sure?
909
01:22:48,564 --> 01:22:50,497
Really? /
I can handle it. P>
910
01:22:50,497 --> 01:22:52,264
All right. P>
911
01:22:53,535 --> 01:22:55,402
Good. P>
912
01:23:06,481 --> 01:23:11,016
Don't run away from me.
/ Okay. P>
913
01:23:17,492 --> 01:23:19,993
I don't want hurt you.
914
01:23:37,213 --> 01:23:40,147
It feels so good.
915
01:23:40,149 --> 01:23:42,283
Already.
916
01:23:42,585 --> 01:23:45,152
That one stays in its place.
917
01:23:47,055 --> 01:23:49,556
Don't run away from me,
I want to say something.
918
01:23:49,556 --> 01:23:55,557
Okay. - Just do your business.
I won't see. I won't hear. P>
919
01:23:55,557 --> 01:24:02,591
I'll sit over there
while singing to cheer myself up. P>
920
01:24:04,105 --> 01:24:06,507
You will do your business. P>
921
01:24:06,509 --> 01:24:09,510
I just hang out. < br /> / Good.
922
01:24:09,510 --> 01:24:12,043
Understand? /
Thank you.
923
01:24:18,253 --> 01:24:24,354
Do you want to hear a song?
My voice is very good. Really? p >
924
01:24:24,427 --> 01:24:26,760
I don't know. It's up to you. P>
925
01:24:58,493 --> 01:25:00,661
Help me. P>
926
01:25:08,603 --> 01:25:10,670
My help? P>
927
01:25:13,775 --> 01:25:16,677
What help do you need? P>
928
01:25:25,453 --> 01:25:27,754
Do you want to release it? P> >
929
01:25:33,895 --> 01:25:35,629
What help do you want?
930
01:25:37,232 --> 01:25:39,332
Yes?
931
01:26:10,165 --> 01:26:11,965
Frank?
932
01:26:11,965 --> 01:26:13,898
Frank, are you home?
933
01:26:20,441 --> 01:26:22,209
Frank!
934
01:26:25,213 --> 01:26:27,080
You're at home?
935
01:26:29,250 --> 01:26:31,117
Frankie?
936
01:26:33,288 --> 01:26:35,922
Frankie, this is daddy!
937
01:26:52,273 --> 01:26:54,240
Who are you?
938
01:26:55,577 --> 01:26:58,545
Friend family.
939
01:26:58,547 --> 01:27:00,813
You're Frank's father?
940
01:27:01,282 --> 01:27:03,150
Yes.
941
01:27:03,652 --> 01:27:08,852
Do you know where he is?
/ No.
942
01:27:08,890 --> 01:27:12,891
Then,
What are you doing here?
943
01:27:16,898 --> 01:27:20,199
Why do you know Frank?
944
01:27:20,368 --> 01:27:23,402
We have the same friends.
945
01:27:24,939 --> 01:27:27,107
Mickey Duro.
946
01:27:29,978 --> 01:27:31,912
Mickey ?
947
01:27:45,426 --> 01:27:48,460
Pray that the crazy
doesn't stain my child...
948
01:27:48,460 --> 01:27:53,627
... or I cut your jaw with
the saw, understand? Bitch. P>
949
01:28:57,599 --> 01:28:59,934
Stop it. P>
950
01:29:00,436 --> 01:29:02,836
Why are you? P>
951
01:29:39,407 --> 01:29:42,109
Trav? / Frank. P>
952
01:29:42,111 --> 01:29:43,743
Yes, this is me. P> >
953
01:29:43,743 --> 01:29:46,077
Listen, guys...
954
01:29:46,077 --> 01:29:48,077
... we just end this, huh?
955
01:29:48,077 --> 01:29:51,677
We both have prisoners,
so let's decide this is even .
956
01:29:51,677 --> 01:29:55,045
Ended, what do you think?
957
01:29:55,057 --> 01:29:59,723
Yes, I'm ready if you're ready.
/ Really? Good. P>
958
01:29:59,723 --> 01:30:01,589
Ordinary place? P>
959
01:30:04,132 --> 01:30:05,899
Yes. P>
960
01:30:07,602 --> 01:30:09,736
Bagaimana Gina?
961
01:30:09,738 --> 01:30:11,937
He's a little hurt.
Niko is quite overwhelmed...
962
01:30:11,937 --> 01:30:15,204
... but she's fine.
How's Crystal?
963
01:30:17,111 --> 01:30:20,614
She's also a little hurt .
964
01:30:20,916 --> 01:30:25,249
See you in an hour.
/ Don't be late.
965
01:30:46,841 --> 01:30:49,209
Who was that?
966
01:30:51,646 --> 01:30:53,513
Your father.
967
01:30:56,251 --> 01:30:58,718
He wants what from you?
968
01:31:05,660 --> 01:31:08,127
That won't happen.
969
01:31:09,897 --> 01:31:13,365
Do you understand? / You're kidding me.
/ Do I look joking?
970
01:31:13,365 --> 01:31:15,805
Don't report anyone
971
01:31:15,805 --> 01:31:18,172
Understand? / Yes.
972
01:31:18,172 --> 01:31:21,574
Are you an adult? You're going to be silent?
You won't matter? P>
973
01:31:22,077 --> 01:31:25,277
I am already an adult.
/ Alright. P>
974
01:31:25,848 --> 01:31:30,550
Because I will find your girlfriend
and I will cut it P>
975
01:31:43,931 --> 01:31:46,099
Frank. P>
976
01:32:58,539 --> 01:33:01,908
The woman you love. P>
977
01:33:19,660 --> 01:33:23,128
My father will kill you. P>
978
01:34:06,073 --> 01:34:08,875
You will see your husband
the truth.
979
01:34:08,875 --> 01:34:10,808
Come on, honey.
980
01:34:10,808 --> 01:34:15,477
It's OK, let's.
Relax, let's just relax.
981
01:34:15,477 --> 01:34:17,544
Come here, you bastard.
Come here.
982
01:34:17,544 --> 01:34:20,646
Get out quickly. All right.
Calm down, calm down. P>
983
01:34:20,646 --> 01:34:23,813
Alright, relax.
Do you know what this is? P>
984
01:34:23,813 --> 01:34:27,048
You're walking. Come on, walk. P>
985
01:34:27,048 --> 01:34:28,914
I told you to walk! P>
986
01:34:28,914 --> 01:34:30,981
Don't cry. P>
987
01:34:30,981 --> 01:34:34,683
Dare yourself. P>
988
01:34:34,703 --> 01:34:40,709
Except this bastard. Come on.
Relax, come here, fucker. P>
989
01:34:40,709 --> 01:34:44,508
I'll blow your head.
Don't move. P>
990
01:34:47,348 --> 01:34:49,515
Come on, coward. P>
991
01:34:53,287 --> 01:34:57,161
Come on, come on.
/ No!
992
01:34:59,093 --> 01:35:01,261
Do you like that?
993
01:35:03,397 --> 01:35:07,033
Frank, you see this?
994
01:35:07,035 --> 01:35:11,137
I'll blow it up
the contents of this bitch's brain.
995
01:35:11,139 --> 01:35:15,107
You should relax,
Stupid, slowly.
996
01:35:15,876 --> 01:35:18,712
Slow down.
997
01:35:18,714 --> 01:35:21,414
Frank, I told you < br /> slowly.
998
01:35:21,416 --> 01:35:23,351
Damn, leave him...
999
01:35:23,351 --> 01:35:25,888
Honey, are you okay?
Good, I understand.
1000
01:35:25,888 --> 01:35:28,219
I understand.
Slow down, Frank.
1001
01:35:28,219 --> 01:35:30,886
Honey, it's OK ?
/ Yes, yes.
1002
01:35:30,886 --> 01:35:34,925
Frank, come on.
It's over. Let him go. P>
1003
01:35:34,930 --> 01:35:38,498
Frank, I don't mind.
Come on, come on. P>
1004
01:35:38,498 --> 01:35:40,698
Do you want to find out because of this? P>
1005
01:35:40,698 --> 01:35:43,265
Everything
what we experience together?
1006
01:35:43,265 --> 01:35:50,095
What do we do? Okay,
I admit, I missed it. My fault. P>
1007
01:35:50,095 --> 01:35:53,130
I was forced to give a warning.
You report, Frank. P>
1008
01:35:53,130 --> 01:35:56,929
Come on. You have reported, friend. P>
1009
01:35:56,953 --> 01:36:01,452
You have reported. Come on, Frank.
This is over. Just stop it. P>
1010
01:36:01,452 --> 01:36:04,320
May I leave?
Can't I go? P>
1011
01:36:04,320 --> 01:36:10,253
Yes, let him go, Frank, come on.
It's over, just stop.
1012
01:36:10,332 --> 01:36:12,932
No, no, no.
1013
01:36:12,934 --> 01:36:15,602
Tidak! Tidak, tidak.
1014
01:36:16,104 --> 01:36:19,573
That's my son, Bitch,
let him go!
1015
01:36:19,573 --> 01:36:21,940
Insolent!
1016
01:36:28,282 --> 01:36:29,949
Stop it.
1017
01:36:29,949 --> 01:36:33,117
Frank, stop it.
My child. Stop. P>
1018
01:36:33,121 --> 01:36:36,022
I have nothing. P>
1019
01:36:36,024 --> 01:36:39,324
You won a lot, Mick. P>
1020
01:36:42,563 --> 01:36:45,131
Okay, listen. P>
1021
01:36:45,333 --> 01:36:49,137
Dad, dad./
We are what we are.
1022
01:36:49,137 --> 01:36:53,116
Only us,
but he is not.
1023
01:36:53,116 --> 01:36:55,283
Frank, he is not.
1024
01:36:55,283 --> 01:37:00,984
Anyway, I beg you.
Please, release my child, please. P>
1025
01:37:00,984 --> 01:37:04,586
If I don't have anything...
1026
01:37:04,586 --> 01:37:08,163
Frank. /
Come on, Frank. P>
1027
01:37:08,163 --> 01:37:10,496
Then Mick...
1028
01:37:10,496 --> 01:37:12,996
You also have nothing! P>
1029
01:39:26,093 --> 01:39:31,794
I want to know if possible
we can.
1030
01:40:13,273 --> 01:40:19,178
You contact Frank and Gina.
Sorry not to be answered. Leave a message. P>
1031
01:40:19,547 --> 01:40:21,314
Frank. P>
1032
01:40:23,217 --> 01:40:25,084
This is your mother. P>
1033
01:40:29,190 --> 01:40:32,792
Maaf ibu tak menelepon balik.
1034
01:40:33,194 --> 01:40:36,462
Actually, mom is happy
you didn't pick it up.
1035
01:40:36,464 --> 01:40:40,900
Mother is just not ready
to talk to you.
1036
01:40:41,769 --> 01:40:44,370
You're not right, Frankie.
1037
01:40:46,307 --> 01:40:50,276
I apologize.
Mother loves you.
1038
01:40:50,276 --> 01:40:53,343
Please don't contact my mother again.
1039
01:41:02,867 --> 01:41:14,867
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Online Safe Gambling Agent
1040
01:41:16,110 --> 01:41:46,110
Submitted by:
www.subtitlecinema.com