1 00:01:22,220 --> 00:01:23,555 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:23,722 --> 00:01:26,058 Allow me, first of all, 3 00:01:26,224 --> 00:01:29,478 to congratulate the organization from the event that, diversity... 4 00:01:29,645 --> 00:01:32,648 Come on. 5 00:01:42,585 --> 00:01:48,903 120 BEATS PER MINUTE 6 00:01:49,039 --> 00:01:51,625 Good night. Welcome to Act Up. 7 00:01:51,792 --> 00:01:54,044 For you to have more information, 8 00:01:54,211 --> 00:01:58,632 this association was created in 1989 in the same model as Act Up-New York. 9 00:01:58,799 --> 00:02:00,634 But what is Act Up ? 10 00:02:00,801 --> 00:02:03,720 An association born in Indonesia homosexual community 11 00:02:03,887 --> 00:02:07,182 who defends the rights of people affected by AIDS 12 00:02:07,349 --> 00:02:12,145 Attention! < br /> This is not patient support group. This is a group of activists. 13 00:02:12,312 --> 00:02:14,898 I believe that if you are here tonight, 14 00:02:15,065 --> 00:02:19,152 That's because they see some of us acting on television or in the media 15 00:02:19,319 --> 00:02:21,780 All decisions are made here 16 00:02:21,947 --> 00:02:25,617 during the weekly meeting, short for RS, on Tuesday 17 00:02:25,784 --> 00:02:28,954 from 7pm. You will realize that 18 00:02:29,121 --> 00:02:31,790 There are rules for taking the floor. 19 00:02:31,957 --> 00:02:34,501 Two intermediaries control the debate. 20 00:02:34,668 --> 00:02:37,337 You can express it yourself on any subject 21 00:02:37,504 --> 00:02:39,548 but they have to raise their hands, 22 00:02:39,715 --> 00:02:42,634 write their names on the list and wait for your turn 23 00:02:42,801 --> 00:02:45,137 If your intervention is too long, 24 00:02:45,303 --> 00:02:47,389 the intermediary will make a signal 25 00:02:47,556 --> 00:02:51,476 We don't usually applaud intervening with others. 26 00:02:51,643 --> 00:02:55,522 To express your agreement, flick your finger 27 00:02:55,689 --> 00:02:58,817 This makes voice the speaker is not silenced 28 00:02:58,984 --> 00:03:01,528 and the debate will not delay. 29 00:03:01,695 --> 00:03:02,446 Finally, 30 00:03:03,280 --> 00:03:06,158 one last thing you should know, 31 00:03:06,324 --> 00:03:09,202 whether it has been a member of Act Up, 32 00:03:09,369 --> 00:03:11,705 Whatever the serology, 33 00:03:11,872 --> 00:03:15,709 You must accept if you pass the eyes of the media and the public 34 00:03:15,876 --> 00:03:18,962 as seropositive. This is. 35 00:03:19,880 --> 00:03:21,673 The meeting will begin. 36 00:03:21,840 --> 00:03:24,760 If you have some doubts, come to me. 37 00:03:24,926 --> 00:03:26,219 I'll be there . 38 00:03:26,386 --> 00:03:29,765 Don't forget to fill the paper I gave you 39 00:03:29,931 --> 00:03:33,268 If you decide to join the association. Good meeting 40 00:03:36,563 --> 00:03:37,355 Good evening . 41 00:03:56,291 --> 00:03:58,919 Good evening all. Welcome to the Hospital, 42 00:03:59,086 --> 00:04:01,171 Act Up-Paris weekly meeting. 43 00:04:01,338 --> 00:04:04,091 Our planning Pretty fast tonight. 44 00:04:04,257 --> 00:04:06,676 If you can give us texture, 45 00:04:06,843 --> 00:04:08,178 will be beautiful! 46 00:04:08,345 --> 00:04:12,766 No smoking in rooms so as not to disturb the sick. 47 00:04:12,933 --> 00:04:16,770 There is fumódromo at the entrance. Avoid the debate there. 48 00:04:16,937 --> 00:04:19,606 The place for speeches is here. 49 00:04:19,773 --> 00:04:22,317 We are happy to receive 4 new members. 50 00:04:22,484 --> 00:04:24,861 Stand on their behalf. 51 00:04:25,028 --> 00:04:26,780 We get Patrice 52 00:04:29,574 --> 00:04:31,159 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 53 00:04:32,661 --> 00:04:33,870 Good evening. 54 00:04:34,037 --> 00:04:35,831 Likewise Jérémie. 55 00:04:36,915 --> 00:04:38,291 You can wake up. 56 00:04:39,334 --> 00:04:41,753 Welcome, Jérémie. Likewise Nathan. 57 00:04:41,920 --> 00:04:43,213 Hi , Nathan. 58 00:04:46,258 --> 00:04:49,177 Unfortunately we have to announce his death 59 00:04:49,344 --> 00:04:53,306 from Alain Isnard, a militant who joined Act Up early on. 60 00:04:53,473 --> 00:04:56,017 Thibault will say a few words. 61 00:04:56,184 --> 00:04:59,354 Before we notice, we put a picture of him in our magazine, 62 00:04:59,521 --> 00:05:01,148 if you want to see 63 00:05:01,314 --> 00:05:03,775 You might not remember it. It's been two years 64 00:05:03,942 --> 00:05:05,485 that he didn't come to the hospital, 65 00:05:05,652 --> 00:05:08,113 but Alain, at the beginning of the association, 66 00:05:08,280 --> 00:05:11,408 is a very important militant. 67 00:05:11,575 --> 00:05:15,203 Thanks to him, we got our first two computers. 68 00:05:15,370 --> 00:05:19,708 Two years ago he stopped coming here. When contracted with cryptosporidiasis , 69 00:05:19,875 --> 00:05:22,627 he decided to get it away from everyone 70 00:05:23,879 --> 00:05:25,005 This. 71 00:05:25,172 --> 00:05:27,048 We shared this postcard 72 00:05:27,215 --> 00:05:31,386 to send to the president under the name Alain, 73 00:05:31,553 --> 00:05:33,180 to let him know about his death. 74 00:05:33,346 --> 00:05:36,558 This should remind François Mitterrand that there is an AIDS epidemic. 75 00:05:38,059 --> 00:05:41,521 I propose that we speak now of the action against AFLS. 76 00:05:41,688 --> 00:05:42,939 Sophie, the word is yours 77 00:05:43,106 --> 00:05:44,983 Previously, for those who don't know 78 00:05:45,150 --> 00:05:47,944 AFLS is the French Agency to fight AIDS. 79 00:05:48,111 --> 00:05:48,862 Thank you. 80 00:05:49,029 --> 00:05:49,821 And with you. 81 00:05:50,197 --> 00:05:51,990 Right, thank you 82 00:05:52,157 --> 00:05:54,910 > 83 00:05:55,076 --> 00:05:56,536 I will try as objectively as possible, 84 00:05:56,703 --> 00:05:59,164 But I admit it will be difficult 85 00:05:59,331 --> 00:06:02,626 because I am angry with what happened. 86 00:06:02,792 --> 00:06:04,502 It would be good if someone joined In the act of paying attention to the debate. 87 00:06:05,378 --> 00:06:07,839 Please help the children. 88 00:06:09,341 --> 00:06:10,217 -We need to move forward. Wait, this is important. 89 00:06:10,383 --> 00:06:12,177 Thank you. 90 00:06:12,344 --> 00:06:14,721 Everything works fine. 91 00:06:14,888 --> 00:06:16,806 We are secretly infiltrated 92 00:06:16,973 --> 00:06:20,518 on the congress site 93 00:06:20,685 --> 00:06:22,145 I don't know who that guy is was talking but he was very annoying. 94 00:06:22,312 --> 00:06:23,897 I think HIV positive 95 00:06:29,361 --> 00:06:32,989 died in his speech. 96 00:06:33,156 --> 00:06:34,950 Good morning. Allow me, first of all, to congratulate 97 00:06:35,116 --> 00:06:37,702 and the diversity and quality 98 00:06:37,869 --> 00:06:40,205 of all participants 99 00:06:40,372 --> 00:06:41,373 Alright, let's go 100 00:06:48,630 --> 00:06:50,799 Good morning, we act Up-Paris. 101 00:06:50,966 --> 00:06:54,427 We have come to say that AFLS has been there for more than three years and we 102 00:06:54,594 --> 00:06:57,138 a prevention campaign deserves its name. 103 00:06:57,305 --> 00:06:58,556 France is the country most affected in Europe, 104 00:06:58,723 --> 00:07:01,977 with twice as many patients as German and English 105 00:07:02,143 --> 00:07:05,647 and you don't do anything They don't do anything for gays, 106 00:07:05,814 --> 00:07:08,525 Chemists, women, foreigners. 107 00:07:08,692 --> 00:07:11,736 We campaign for homosexual audiences 108 00:07:11,903 --> 00:07:15,865 This campaign is censored by the prime minister's office. 109 00:07:16,032 --> 00:07:17,951 And it's published in the newspaper 110 00:07:18,118 --> 00:07:19,661 no one reads 111 00:07:19,828 --> 00:07:22,330 No, I can't let it you say it. 112 00:07:24,082 --> 00:07:25,834 I'm the one who sneaked on myself. 113 00:07:26,001 --> 00:07:26,584 March? 114 00:07:26,751 --> 00:07:29,004 Yes, I said it was my fault. 115 00:07:29,170 --> 00:07:31,965 I'm behind, can don't see much 116 00:07:32,132 --> 00:07:35,176 He also barely heard anything. I panicked. 117 00:07:36,678 --> 00:07:38,138 I heard a voice that reads: 118 00:07:38,305 --> 00:07:40,181 "And with you ". 119 00:07:40,890 --> 00:07:43,768 As soon as you see Bernin's head, 120 00:07:43,935 --> 00:07:46,771 I think: now or never. 121 00:07:47,814 --> 00:07:48,898 To be honest, 122 00:07:49,065 --> 00:07:51,318 This is not the first one our time has gone awry. 123 00:07:51,484 --> 00:07:54,821 Marco threw his blood bladder very early, but this isn't too serious. 124 00:07:54,988 --> 00:07:56,489 This isn't serious because it's not you. 125 00:07:56,656 --> 00:08:00,118 who is talking like an idiot while no one listens. 126 00:08:01,745 --> 00:08:03,747 But for me the worst 127 00:08:03,913 --> 00:08:06,833 That's what happened afterwards . 128 00:08:07,000 --> 00:08:09,502 Two people got brutally lost 129 00:08:09,669 --> 00:08:11,588 from Bernin and handcuffed him 130 00:08:11,755 --> 00:08:14,007 to colleagues or the like. 131 00:08:14,174 --> 00:08:17,135 BERNIN, RESIGN! BERNIN, RESIGN! 132 00:08:17,302 --> 00:08:18,303 I don't know 133 00:08:18,470 --> 00:08:22,223 p> 134 00:08:22,390 --> 00:08:24,809 who has an idea or took the initiative to do it 135 00:08:24,976 --> 00:08:26,895 You know very well, you don't play stupid 136 00:08:27,062 --> 00:08:30,565 Let him finish.
You talk later. 137 00:08:30,732 --> 00:08:34,694 Thank you. For me, this initiative is really counterproductive. 138 00:08:34,861 --> 00:08:38,448 Murder is very angry When we try to wake up they 139 00:08:38,615 --> 00:08:40,909 and made them take sides. It can't be like that. 140 00:08:41,076 --> 00:08:45,538 We never agreed to it handcuffing anyone 141 00:08:46,081 --> 00:08:47,540 The plan was to handcuffing himself if the police come 142 00:08:47,707 --> 00:08:49,042 Can we respond? 143 00:08:49,209 --> 00:08:51,127 Nothing prevents you from speaking. 144 00:08:51,294 --> 00:08:52,337 You can talk now, Max. 145 00:08:52,504 --> 00:08:56,299 We improvised because he realized it The action was carried out through low water. 146 00:08:56,466 --> 00:08:58,635 People watched 147 00:08:58,802 --> 00:09:01,304 for something folkloric. They seemed to think: 148 00:09:01,471 --> 00:09:04,933 "Act Up is giving their shows, this will take another ten minutes." 149 00:09:05,100 --> 00:09:08,603 Then Marco does that nonsense, for us, until it's useful. 150 00:09:08,770 --> 00:09:10,271 Suddenly, our friend 151 00:09:10,438 --> 00:09:13,400 they passed from smile to anger. 152 00:09:13,566 --> 00:09:14,317 Dudes, 153 00:09:14,484 --> 00:09:16,903 for the first time,
show anger 154 00:09:17,070 --> 00:09:19,572 That's when we think we have to go further 155 00:09:19,739 --> 00:09:22,700 We do the first thing that comes to my mind. 156 00:09:22,867 --> 00:09:24,369 Bernin, resign. 157 00:09:24,536 --> 00:09:27,539 BERNIN, RESIGN! 158 00:09:27,705 --> 00:09:29,666 I think we are right. 159 00:09:29,833 --> 00:09:33,420 We have decided to do something extraordinary at this conference . 160 00:09:33,586 --> 00:09:36,506 And we do it. We go beyond 161 00:09:36,673 --> 00:09:39,384 with what we have available Nothing is planned. 162 00:09:39,551 --> 00:09:40,301 Marcus? 163 00:09:40,468 --> 00:09:43,888 Nobody said it was planned. 164 00:09:44,055 --> 00:09:47,183 I agree with Sophie. The action is very hard. 165 00:09:47,350 --> 00:09:50,395 We will put blood On his face, that's enough 166 00:09:50,562 --> 00:09:53,565 but we never handcuffed anyone. This is crazy! 167 00:09:53,731 --> 00:09:56,526 Not just Aides a man who is upset 168 00:09:56,693 --> 00:09:58,695 I got the impression > held hostage. 169 00:09:58,862 --> 00:09:59,863 Bad thing 170 00:10:00,655 --> 00:10:02,449 Sean, that word is yours 171 00:10:02,615 --> 00:10:04,451 They joke What is the debate 172 00:10:04,617 --> 00:10:09,330 you speak as if his action failed, but was successful. 173 00:10:09,497 --> 00:10:12,834 First, Sophie, there was no physical violence 174 00:10:13,001 --> 00:10:15,670 Oh no? What I saw is the use of physical strength 175 00:10:16,463 --> 00:10:18,715 No, that person can't hold back. 176 00:10:18,882 --> 00:10:22,135 I am happy that this discussion reveals all of this hypocrisy. 177 00:10:22,302 --> 00:10:24,387 I think I need to remind you what is AFLS? 178 00:10:24,554 --> 00:10:28,433 An agency created by the government to break away. 179 00:10:28,600 --> 00:10:29,934 And then, nothing else. 180 00:10:30,810 --> 00:10:33,313 We go to the meeting where they tell us: 181 00:10:33,480 --> 00:10:38,485 "We cannot surprise the population like that. This will be counterproductive. " 182 00:10:38,651 --> 00:10:41,863 And we continue with more than 6000 contamination per year. 183 00:10:42,030 --> 00:10:43,573 You can't say that. 184 00:10:43,740 --> 00:10:44,324 Alright, Sean. 185 00:10:44,491 --> 00:10:47,619 People forget that HIV is transmitted sexually. 186 00:10:47,785 --> 00:10:48,536 Thank you, Sean. 187 00:10:48,703 --> 00:10:52,165 There's nothing to talk about gay people, drug addicts, prostitutes, 188 00:10:52,332 --> 00:10:55,168 anything about people who are most affected by the epidemic 189 00:10:55,335 --> 00:10:56,002 I have seen your signal. 190 00:10:56,169 --> 00:10:58,087 -Yes, but... -I've finished. 191 00:10:58,755 --> 00:11:01,299 I don't care AFLS feels insulted 192 00:11:01,466 --> 00:11:04,385 or if Aides's companion 193 00:11:04,552 --> 00:11:06,846 > shocked 194 00:11:07,013 --> 00:11:09,516 The country must know that we will not leave you alone 195 00:11:09,682 --> 00:11:10,808 until there is a prevention policy 196 00:11:10,975 --> 00:11:13,645 Okay, let's try 197 00:11:13,811 --> 00:11:14,938 -not extend us anymore... -Important. 198 00:11:15,104 --> 00:11:19,943 Yes I know. 199 00:11:20,109 --> 00:11:22,697 I understand that you are angry, But there is no reason to despair. 200 00:11:22,809 --> 00:11:24,697 We need to know whether other associations have responded openly. 201 00:11:25,490 --> 00:11:27,867 Fabien, what can you say? 202 00:11:31,538 --> 00:11:32,163 That's what I read. 203 00:11:32,330 --> 00:11:33,748 GOOD. 204 00:11:33,915 --> 00:11:36,751 There is a good thing 205 00:11:36,918 --> 00:11:39,671 in the Aides statement. 206 00:11:39,837 --> 00:11:44,259 "Aides denounced the Act's actions Up-Paris 207 00:11:44,425 --> 00:11:45,468 Blah blah blah. 208 00:11:45,635 --> 00:11:48,304 Wait, I saw something at the end... Here it is. 209 00:11:48,471 --> 00:11:51,015 "We strongly condemn the brutal and methods Childhood Act Up 210 00:11:51,182 --> 00:11:53,893 "even though we understand 211 00:11:54,060 --> 00:11:58,565 " the impatience of its militants through AFLS inefficiency. " 212 00:11:59,315 --> 00:12:01,818 They are angry, okay. 213 00:12:01,985 --> 00:12:04,070 The main title for tomorrow's Libération is: 214 00:12:04,237 --> 00:12:06,656 "Broken history and hysterics 215 00:12:06,823 --> 00:12:08,575 " in fighting AIDS. " 216 00:12:08,741 --> 00:12:10,952 Wait, I'll read a section . 217 00:12:11,119 --> 00:12:14,831 "The act of Act Up revealed a lack of knowledge about public power 218 00:12:14,998 --> 00:12:16,874 " about the reality of homosexuals in France. " 219 00:12:41,649 --> 00:12:43,067 Let's change the subject. 220 00:12:43,234 --> 00:12:45,737 Let's continue or we will end at midnight. 221 00:12:45,903 --> 00:12:47,488 Let's talk about prevention. 222 00:12:47,655 --> 00:12:50,325 We print our new poster 223 00:12:50,491 --> 00:12:52,368 with beautiful penetration in the foreground. 224 00:12:52,535 --> 00:12:54,621 We can survive on the streets, 225 00:12:54,787 --> 00:12:57,915 in season - In our parents' room. 226 00:12:58,082 --> 00:12:59,250 There are also posters 227 00:12:59,417 --> 00:13:01,502 for lesbian friends and for addicts. 228 00:13:01,669 --> 00:13:04,964 Material is available for withdrawals at the end of the meeting. 229 00:13:05,131 --> 00:13:06,299 Very good 230 00:13:06,466 --> 00:13:08,384 Let's move to the health committee. 231 00:13:08,551 --> 00:13:09,552 I'm not talking well. 232 00:13:09,719 --> 00:13:10,678 Not you 233 00:13:10,845 --> 00:13:13,556 There is a committee that work with specific issues: 234 00:13:13,723 --> 00:13:17,435 drug addiction, women, blood contaminated, foreigners 235 00:13:17,602 --> 00:13:18,561 Prison too. 236 00:13:18,728 --> 00:13:20,271 I will say that, Max. 237 00:13:20,438 --> 00:13:23,566 We are only two, so if you want to join us... 238 00:13:23,733 --> 00:13:26,861 People are afraid to end the climate among you 239 00:13:27,028 --> 00:13:28,821 Four or five again, screw it! 240 00:13:28,988 --> 00:13:30,073 We put 241 00:13:30,239 --> 00:13:32,825 meeting date on the agenda. 242 00:13:33,409 --> 00:13:34,452 It's up to you. 243 00:13:34,619 --> 00:13:35,411 Good night. 244 00:13:35,578 --> 00:13:37,580 Recently, we chose an action 245 00:13:37,747 --> 00:13:42,001 to Melton Pharm's laboratories who always refused to give us 246 00:13:42,168 --> 00:13:46,255 toxicological results the antiprotease test 247 00:13:46,422 --> 00:13:49,133 Antiprotease was a antiretroviral drug 248 00:13:49,300 --> 00:13:51,427 about where we know almost nothing. 249 00:13:51,594 --> 00:13:53,805 Not a word from them. 250 00:13:53,971 --> 00:13:54,972 We understand. 251 00:13:55,139 --> 00:13:58,059 They are waiting > next world conference 252 00:13:58,226 --> 00:14:00,645 about AIDS to announce the results. 253 00:14:00,812 --> 00:14:03,356 This will happen in Berlin in a year 254 00:14:03,523 --> 00:14:06,526 I mean, they violate us. 255 00:14:06,693 --> 00:14:10,571 p> 256 00:14:10,738 --> 00:14:12,949 So the idea is to get the results in the lab 257 00:14:13,116 --> 00:14:17,578 If you want to participate, raise your hands so we can get an idea. 258 00:14:17,745 --> 00:14:22,166 Let's go, please Even beginners will. 259 00:14:22,333 --> 00:14:25,086 More and more people are better, we are talking about new drugs... 260 00:14:25,253 --> 00:14:26,963 Look, even our president will be there. 261 00:14:27,130 --> 00:14:28,381 This is amazing 262 00:14:29,298 --> 00:14:32,135 At first we will be around fifteen. 263 00:14:32,301 --> 00:14:35,346 Let's put the phone tree in practice 264 00:14:35,513 --> 00:14:36,931 I will remind you how it works. 265 00:14:37,098 --> 00:14:41,227 Everyone calls three other people who calls three other people etc. 266 00:14:41,978 --> 00:14:42,812 Yes, Julien? 267 00:14:42,979 --> 00:14:44,188 How can we enter? 268 00:14:44,355 --> 00:14:45,231 What? 269 00:14:45,398 --> 00:14:46,607 How can we enter? 270 00:14:46,774 --> 00:14:47,567 Pass the door. 271 00:14:49,193 --> 00:14:51,571 Thank you. I've seen enter the lab. 272 00:14:51,738 --> 00:14:54,407 There are guards and two automatic doors. 273 00:14:54,574 --> 00:14:58,578 Ah no, automatic legend the door that cuts the arm and destroys the head... 274 00:14:58,745 --> 00:14:59,537 Please? 275 00:14:59,704 --> 00:15:03,541 They did not install this to kill humans 276 00:15:03,708 --> 00:15:06,210 Given that participate in an action, 277 00:15:06,377 --> 00:15:09,088 You must bring your document, if you are captured, 278 00:15:09,255 --> 00:15:10,590 water, medicine , 279 00:15:10,757 --> 00:15:12,759 if they are held for too long. 280 00:15:16,304 --> 00:15:17,972 Good morning. 281 00:15:20,099 --> 00:15:21,559 Don't worry, we won't be long. 282 00:15:21,726 --> 00:15:25,021 We Act Up- Paris, a against AIDS groups 283 00:15:25,188 --> 00:15:26,522 Where do they go? 284 00:15:26,689 --> 00:15:27,732 Ratchet is small 285 00:15:27,899 --> 00:15:28,775 Go up the stairs. 286 00:15:28,941 --> 00:15:30,193 We are group of patients, 287 00:15:30,359 --> 00:15:33,988 peace, I guarantee. We come to visit the lab. 288 00:15:34,155 --> 00:15:35,573 They jump 289 00:15:35,740 --> 00:15:36,908 ratchet 290 00:15:37,074 --> 00:15:39,076 Preferably for HIV-positive people. 291 00:15:39,243 --> 00:15:40,369 -What floor? -12 °. 292 00:15:40,536 --> 00:15:41,621 I'm kidding! 293 00:15:41,788 --> 00:15:43,164 I'm happy because 294 00:15:43,331 --> 00:15:45,527 I can't take a bath in a week. 295 00:15:45,731 --> 00:15:48,127 My bathtub is full of blood fake 296 00:15:48,294 --> 00:15:51,506 And still a lot. Marco exaggerated the dose. 297 00:15:51,672 --> 00:15:55,676 You will be able to paint the lab, make some artwork. 298 00:15:56,636 --> 00:15:57,762 What are you doing? 299 00:15:57,929 --> 00:15:58,888 Give me one. 300 00:15:59,055 --> 00:16:01,349 Wait until you enter the office. 301 00:16:01,516 --> 00:16:03,476 You will get everything dirty. 302 00:16:04,268 --> 00:16:07,230 Tell me what the purpose is from this new action is. 303 00:16:07,396 --> 00:16:10,566 It's very simple. We come to Melton Pharm 304 00:16:10,733 --> 00:16:13,694 need a test of the results of new drugs , 305 00:16:13,861 --> 00:16:15,863 anti protease against AIDS 306 00:16:16,030 --> 00:16:18,950 that gives hope to HIV-positive people. 307 00:16:19,116 --> 00:16:21,202 We only go to 15 minutes 308 00:16:21,369 --> 00:16:23,621 -Call the police. "I'm with them on the phone." 309 00:16:23,788 --> 00:16:25,039 You are not receptive at all. 310 00:16:25,206 --> 00:16:26,541 You did not give me a choice. 311 00:16:33,714 --> 00:16:34,757 I do not know this place. 312 00:16:35,716 --> 00:16:36,801 Are you sure it is on the 12th? 313 00:16:36,968 --> 00:16:38,219 Yes I have. 314 00:16:38,386 --> 00:16:40,596 Ma & apos; am, is this 12th floor? 315 00:16:40,763 --> 00:16:42,932 No. This is the 10th. 316 00:16:44,308 --> 00:16:46,143 -No here? -No. 317 00:16:59,156 --> 00:17:00,366 What are you doing here 318 00:17:00,533 --> 00:17:02,159 We miss the way. > 319 00:17:08,082 --> 00:17:10,585 "Are you really seronegative?" -Yes. 320 00:17:11,419 --> 00:17:13,254 Too bad, you are a frog. 321 00:17:16,883 --> 00:17:18,134 We are here, this is here. 322 00:17:18,301 --> 00:17:20,219 > 323 00:17:20,386 --> 00:17:21,596 Marco, give me a bladder. 324 00:17:21,762 --> 00:17:23,264 Attention! 325 00:17:55,087 --> 00:17:56,547 At the end of the hall, on the left. 326 00:18:07,725 --> 00:18:08,601 Who are these people? 327 00:18:08,768 --> 00:18:10,269 Who are these people? 328 00:18:10,436 --> 00:18:12,313 Who are these people? 329 00:18:12,480 --> 00:18:14,357 Who are these people? p> 330 00:18:14,523 --> 00:18:16,692 You have blood in your hands! 331 00:18:16,859 --> 00:18:20,863 MELTON PHARM KILLS! YOU HAVE BLOOD IN HANDS! 332 00:18:21,030 --> 00:18:24,492 MELTON PHARM KILLS! YOU HAVE BLOOD IN HAND! 333 00:18:24,659 --> 00:18:27,370 Murder! You have blood in your hands! 334 00:18:27,536 --> 00:18:28,412 Where is that? 335 00:18:28,579 --> 00:18:29,789 At the end of the hall. 336 00:18:29,956 --> 00:18:30,706 Okay, come on 337 00:18:30,873 --> 00:18:32,917 MELTON PHARM KILLS! 338 00:18:33,084 --> 00:18:37,421 MELTON PHARM KILLS! YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! 339 00:18:37,588 --> 00:18:38,673 Hold it. 340 00:18:38,839 --> 00:18:40,091 Here. 341 00:18:40,257 --> 00:18:41,092 Give me one! 342 00:18:41,258 --> 00:18:42,843 MELTON PHARM KILLS! 343 00:18:43,010 --> 00:18:44,804 YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! 344 00:18:44,971 --> 00:18:45,763 Dirt. p> 345 00:18:45,930 --> 00:18:46,555 Here. 346 00:18:46,722 --> 00:18:48,975 MELTON PHARM KILLS! YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! 347 00:18:50,059 --> 00:18:51,560 How to be inelegant! 348 00:18:51,727 --> 00:18:53,854 Don't want to make us sick 349 00:18:54,021 --> 00:18:55,606 take AZT every 4 hours, 350 00:18:55,773 --> 00:18:58,359 with diarrhea, while people like you 351 00:18:58,526 --> 00:18:59,777 they see us dead 352 00:18:59,944 --> 00:19:02,780 This is the face of someone with AIDS, just in case you have never seen it. 353 00:19:02,947 --> 00:19:06,784 Wait. We are fully aware what you might experience, 354 00:19:06,951 --> 00:19:08,703 but this is unacceptable 355 00:19:08,869 --> 00:19:12,623 You have absolutely no awareness. If they do, we will definitely get the results. 356 00:19:12,790 --> 00:19:16,210 "Sir, keep calm. "We can solve this in a different way." 357 00:19:16,377 --> 00:19:19,171 "We can sit and talk calmly. " We don't have time! 358 00:19:19,338 --> 00:19:21,048 Violence doesn't finish anything. 359 00:19:21,215 --> 00:19:23,467 We are dying You did not see? 360 00:19:26,679 --> 00:19:28,347 This method. 361 00:19:31,392 --> 00:19:33,519 Good morning, we are Acting Up-Paris. 362 00:19:33,686 --> 00:19:35,229 We are sick, 363 00:19:35,396 --> 00:19:39,275 we are not violent We come to visit Melton Pharm. 364 00:19:39,442 --> 00:19:41,068 DYNAMIC CARE! 365 00:19:41,235 --> 00:19:43,362 FARM MELTON TIDAK MENGHIDUPKAN ORANG! 366 00:19:43,529 --> 00:19:46,741 DYNAMIC CARE! 367 00:19:46,907 --> 00:19:47,908 I am a doctor. 368 00:19:48,075 --> 00:19:49,910 I understand your situation. 369 00:19:50,077 --> 00:19:51,495 Damn it for your diploma! 370 00:19:51,662 --> 00:19:53,831 Don't talk like that to my coworkers. 371 00:19:53,998 --> 00:19:56,125 LOOK LIKE THEY ARE FIGHT AGAINST AIDS! 372 00:19:56,292 --> 00:19:57,376 LOOK AT IT 373 00:19:57,543 --> 00:20:00,921 HOW DO THEY WORTH AGAINST AIDS! 374 00:20:01,088 --> 00:20:03,841 Police ! Lie down, don't fight. 375 00:20:04,008 --> 00:20:05,968 LOOK LIKE THEM FIGHT AGAINST AIDS! 376 00:20:06,135 --> 00:20:07,011 Don't do it. 377 00:20:10,681 --> 00:20:12,183 Fast, fast, fast 378 00:20:17,605 --> 00:20:19,106 Damn, you're thirsty. 379 00:20:19,273 --> 00:20:21,192 Don't you drink anything there? 380 00:20:21,358 --> 00:20:22,193 We can do it 381 00:20:22,359 --> 00:20:23,444 cocktail. 382 00:20:28,449 --> 00:20:32,828 383 00:20:32,995 --> 00:20:36,123 p> 384 00:20:36,290 --> 00:20:38,501 LOOK LIKE THEM FIGHT AGAINST AIDS! 385 00:20:38,709 --> 00:20:42,505 I shouldn't use it my favorite jacket, I'm disgusting. 386 00:20:42,671 --> 00:20:44,673 Put it on the boiling leaves. 387 00:20:44,840 --> 00:20:46,300 -Oh really? -I guarantee. 388 00:20:46,467 --> 00:20:47,343 The funniest is 389 00:20:47,510 --> 00:20:51,097 whether the police are so afraid of real blood, 390 00:20:51,263 --> 00:20:53,474 who wear gloves to touch us. 391 00:20:53,641 --> 00:20:55,893 LOOK LIKE THEM FIGHT AGAINST AIDS! 392 00:20:56,060 --> 00:20:58,395 Be careful, he's a hemophiliac. 393 00:20:58,562 --> 00:21:00,648 Be careful, he's a hemophiliac. 394 00:21:00,815 --> 00:21:04,401 ONLY JUST HOW THEY WORTH AGAINST AIDS! -Sial. 395 00:21:04,568 --> 00:21:06,821 LOOK LIKE THEY ARE FIGHT AGAINST AIDS! 396 00:21:06,987 --> 00:21:09,740 -And you like it? -Yes , great. 397 00:21:09,907 --> 00:21:11,450 -Truth? -Yes. 398 00:21:11,617 --> 00:21:13,452 "He's afraid of dying. -No. 399 00:21:13,619 --> 00:21:15,371 -No . "And you're not afraid?" 400 00:21:15,538 --> 00:21:18,332 I'm always a little scared. That's normal. 401 00:21:18,499 --> 00:21:20,209 They always wear gloves. 402 00:21:20,918 --> 00:21:21,877 What? 403 00:21:23,295 --> 00:21:26,674 The police always wear gloves before arresting someone 404 00:21:26,841 --> 00:21:28,342 He defends the police. 405 00:21:28,509 --> 00:21:30,344 He defends the police. 406 00:21:30,511 --> 00:21:32,346 p> 407 00:21:32,513 --> 00:21:34,098 I don't defend anyone. 408 00:21:34,932 --> 00:21:37,268 No, you can see they are scared. 409 00:21:37,434 --> 00:21:38,519 Let's talk about what's important? 410 00:21:38,686 --> 00:21:40,354 -Than? -That's really important. 411 00:21:41,230 --> 00:21:42,565 -What is that? 412 00:21:42,731 --> 00:21:46,026 Photographers -Yes. 413 00:21:46,193 --> 00:21:48,904 Photographer 414 00:21:49,071 --> 00:21:49,780 "Where did he come from?" - I think he works for AFP. 415 00:21:49,947 --> 00:21:52,741 Why did he make it? position to take photos? 416 00:21:52,908 --> 00:21:55,035 Oh really? 417 00:21:56,954 --> 00:21:59,331 "I didn't pay attention to anything. " You're very involved in this action. " 418 00:21:59,498 --> 00:22:01,041 Wait, I'll show it to you. 419 00:22:11,677 --> 00:22:14,972 I want to know why we live in police station for three hours 420 00:22:15,139 --> 00:22:16,265 Truth. 421 00:22:23,480 --> 00:22:25,608 See how beautiful it is? 422 00:22:25,774 --> 00:22:27,318 Look at the sky 423 00:22:32,656 --> 00:22:33,782 There were times 424 00:22:33,949 --> 00:22:37,077 where I realized how AIDS had changed my life. 425 00:22:41,248 --> 00:22:42,708 It was like 426 00:22:44,543 --> 00:22:46,795 I live more intensely. 427 00:22:48,839 --> 00:22:49,590 As if 428 00:22:49,757 --> 00:22:51,550 I see a different world. 429 00:22:53,093 --> 00:22:55,554 As if now it has more colors, 430 00:22:57,181 --> 00:22:58,432 more sounds, 431 00:22:59,808 --> 00:23:00,935 more lives 432 00:23:03,020 --> 00:23:04,730 Most mornings. 433 00:23:11,320 --> 00:23:14,531 -No, I'm kidding -You scare me. 434 00:23:14,698 --> 00:23:17,660 Nothing has changed, I guarantee. 435 00:23:17,826 --> 00:23:19,453 It's as difficult as before get up in the morning 436 00:23:19,620 --> 00:23:22,373 Are you kidding me? It's much harder . I need hours 437 00:23:22,539 --> 00:23:23,999 get up. 438 00:23:24,166 --> 00:23:25,918 Yes you are right. 439 00:26:20,968 --> 00:26:22,344 For now, the only 440 00:26:22,511 --> 00:26:24,596 available treatment, AZT and DDI, 441 00:26:24,763 --> 00:26:28,517 are reverse nucleosides transcriptase inhibitors. 442 00:26:28,684 --> 00:26:32,688 They attack the viral protein That is reverse transcriptase. 443 00:26:33,939 --> 00:26:37,317 As you will see in the image, this enzyme acts 444 00:26:37,484 --> 00:26:40,446 after the virus > infect cells. 445 00:26:40,612 --> 00:26:43,615 This allows the RNA virus, information 446 00:26:43,782 --> 00:26:46,827 of genetics from viruses, turns into DNA, 447 00:26:46,994 --> 00:26:50,789 is able to integrate itself into the host cell genome. 448 00:26:51,915 --> 00:26:54,835 Once the cell nucleus is infected, 449 00:26:55,002 --> 00:26:56,879 the virus will replicate itself 450 00:26:57,045 --> 00:26:59,173 and infect other cells. 451 00:26:59,339 --> 00:27:01,675 and infect other cells. 452 00:27:01,842 --> 00:27:02,801 New treatment strategy, 453 00:27:03,844 --> 00:27:08,056 actually, 454 00:27:08,223 --> 00:27:09,349 blocks infection to other states 455 00:27:09,516 --> 00:27:13,479 of the virus cycle. 456 00:27:13,645 --> 00:27:15,689 as soon as the cell is infected. 457 00:27:15,856 --> 00:27:18,025 This prevents the formation of the virus 458 00:27:18,692 --> 00:27:20,861 or produces an incomplete virus, 459 00:27:21,028 --> 00:27:23,447 cannot infect other cells. 460 00:27:23,614 --> 00:27:26,283 Therefore, it represents real expectations, 461 00:27:26,450 --> 00:27:29,453 real alternatives to treatment 462 00:27:29,620 --> 00:27:32,789 like AZT and DDI, which are limitations that we know 463 00:27:32,956 --> 00:27:35,000 He can only joke. 464 00:27:35,167 --> 00:27:36,668 You can ask questions. 465 00:27:43,133 --> 00:27:45,344 You speak like that a personal initiative 466 00:27:45,511 --> 00:27:47,804 but we already I've discussed it before. 467 00:27:47,971 --> 00:27:49,806 We didn't say it well. 468 00:27:49,973 --> 00:27:51,099 What? 469 00:27:52,351 --> 00:27:55,646 You can show us presentation text 470 00:27:55,812 --> 00:27:59,483 -before the meeting. "This is a question of trust. 471 00:28:00,984 --> 00:28:05,197 It seems more like ads for the laboratory 472 00:28:05,364 --> 00:28:08,534 You have to expose the contamination stage 473 00:28:08,700 --> 00:28:12,579 -and don't give false hopes. "I don't give hope. 474 00:28:12,746 --> 00:28:15,874 I explain various searches 475 00:28:16,041 --> 00:28:18,835 -which is in progress. " I'm not accept it like that. 476 00:28:19,002 --> 00:28:22,214 You have made it look like that anti protease is better than AZT. 477 00:28:22,381 --> 00:28:23,423 Nothing can be seen 478 00:28:23,590 --> 00:28:25,092 Thibault, you do not want 479 00:28:25,259 --> 00:28:27,386 -consider a little? -I listen. 480 00:28:27,553 --> 00:28:29,596 Yes, but the problem is important. 481 00:28:29,763 --> 00:28:32,307 I'm afraid they will die dry. 482 00:28:34,393 --> 00:28:37,104 p> 483 00:28:37,271 --> 00:28:40,107 My doctor, Catherine Delmas, told me 484 00:28:40,274 --> 00:28:41,984 that the antiprotease is a cat urinating. 485 00:28:42,150 --> 00:28:43,819 Does he use that term? 486 00:28:43,986 --> 00:28:46,572 Yes why? 487 00:28:46,738 --> 00:28:49,825 You're welcome. Record the report: Cat urine. 488 00:28:49,992 --> 00:28:54,288 These people talk to each other. He has contact with researchers 489 00:28:54,454 --> 00:28:57,165 Around the world He is sure of what he says. 490 00:28:57,332 --> 00:29:00,460 There's no such thing the mysterious scientist hiding 491 00:29:00,627 --> 00:29:03,088 the drug doesn't work 492 00:29:03,255 --> 00:29:06,425 If Melton Pharm is waiting for the Berlin conference 493 00:29:06,592 --> 00:29:08,802 because antiprotease 494 00:29:08,969 --> 00:29:11,221 promises No cat urine 495 00:29:11,388 --> 00:29:14,641 Return to conversation, I'm happy to listen for you to talk about care. 496 00:29:14,808 --> 00:29:16,018 Thank love. 497 00:29:16,184 --> 00:29:19,521 Our job is to inform, if this burns false hopes, unfortunately. 498 00:29:19,688 --> 00:29:22,691 False hope or not, I am confident. 499 00:29:22,858 --> 00:29:26,403 I can't drink AZT anymore and the DDI doesn't work very much. 500 00:29:26,570 --> 00:29:28,864 Do you have side effects? 501 00:29:29,031 --> 00:29:32,284 No more than usual. 502 00:29:34,119 --> 00:29:36,955 I stopped. Whenever I drink, I vomit. 503 00:29:37,122 --> 00:29:38,498 I think I have diarrhea? 504 00:29:38,665 --> 00:29:41,209 Yes, that's right, but I vomited. 505 00:29:41,376 --> 00:29:42,628 I'm worried, 506 00:29:42,794 --> 00:29:45,881 because doctors are afraid that is pancreatitis. 507 00:29:46,048 --> 00:29:47,466 I live in pain. 508 00:29:47,633 --> 00:29:49,301 Wow, I do not know. 509 00:29:49,468 --> 00:29:50,594 But now everything is fine. 510 00:29:50,761 --> 00:29:52,095 Now I use DDC. 511 00:29:52,262 --> 00:29:54,222 This is also not ideal for pancreatitis. 512 00:29:54,389 --> 00:29:55,932 Anyway, this works. 513 00:29:56,099 --> 00:29:57,893 I love IDD. 514 00:29:58,060 --> 00:29:59,353 I also really like it. 515 00:29:59,519 --> 00:30:00,604 Oh no! 516 00:30:00,771 --> 00:30:03,774 My Lord! < Br /> Nathan, do you want to talk? 517 00:30:05,108 --> 00:30:07,903 Thank you. That will help me. 518 00:30:08,820 --> 00:30:10,197 I just want to ask a question. 519 00:30:10,364 --> 00:30:12,783 I have read the report. 520 00:30:12,949 --> 00:30:15,327 the health committee and I have not seen anything 521 00:30:15,494 --> 00:30:17,996 on any vaccine -What is the disappointment 522 00:30:18,163 --> 00:30:19,122 Likewise? 523 00:30:19,289 --> 00:30:20,624 There is no vaccine. 524 00:30:22,000 --> 00:30:24,711 I thought maybe there the test is taking place. 525 00:30:24,878 --> 00:30:27,255 If you want to do it , I thank you 526 00:30:27,422 --> 00:30:30,300 It's too late for us, that doesn't matter anymore 527 00:30:30,467 --> 00:30:33,261 It's not that we're not interested. 528 00:30:33,428 --> 00:30:36,348 The fact is that there are almost no vaccines being studied. 529 00:30:36,515 --> 00:30:37,683 There is only one. 530 00:30:39,142 --> 00:30:41,770 -A Canaripox. "I forgot that." 531 00:30:41,937 --> 00:30:44,940 This is a shallow study of an attenuated virus in canaries 532 00:30:45,107 --> 00:30:48,694 that has been going on for months. > Everything is yours 533 00:30:48,860 --> 00:30:50,862 "Is the yellow paste for the canary?" -Yes. 534 00:30:51,029 --> 00:30:52,781 -No bad. -Good, 535 00:30:52,948 --> 00:30:56,243 but I don't know if I'm eligible to be responsible for the file. 536 00:30:56,410 --> 00:30:59,371 "There are only two pages." "You will do as all of us. 537 00:30:59,538 --> 00:31:02,249 " You will learn a little yourself. " -What is a bug! 538 00:31:02,416 --> 00:31:04,292 We're not many, 539 00:31:04,459 --> 00:31:07,379 As soon as a beginner takes an initiative, you make him reluctant. 540 00:31:07,546 --> 00:31:10,507 "I gave him the file." "They forget it to date 541 00:31:10,674 --> 00:31:12,551 You don't even know how cells work 542 00:31:16,430 --> 00:31:17,556 It's okay? 543 00:31:20,642 --> 00:31:23,019 He hits his head, doesn't it? 544 00:31:24,563 --> 00:31:26,106 p> 545 00:31:27,023 --> 00:31:29,401 Sorry, I'll be fine 546 00:31:29,568 --> 00:31:30,736 -Do you get hurt? -No. Thank you. 547 00:31:31,570 --> 00:31:32,863 Drink a little. 548 00:31:33,655 --> 00:31:34,656 Repair? 549 00:31:34,823 --> 00:31:35,824 Guarantee? 550 00:31:41,371 --> 00:31:44,040 Yes. 551 00:31:44,207 --> 00:31:45,459 Jérémie has arrived to ask questions. 552 00:31:46,293 --> 00:31:48,003 Is that not so? 553 00:31:48,170 --> 00:31:51,131 Jérémie was contaminated a few months ago 554 00:31:51,298 --> 00:31:54,885 and he realized that his blood test 555 00:31:55,051 --> 00:31:57,304 deteriorated dramatically. 556 00:31:57,471 --> 00:32:00,474 I just have 220 T4 left and I don't know why they fell so fast 557 00:32:01,391 --> 00:32:04,436 That happened, but rarely happens. 558 00:32:04,603 --> 00:32:06,480 Can I see your exam? 559 00:32:06,646 --> 00:32:08,815 > You're not a doctor 560 00:32:08,982 --> 00:32:11,985 Jérémie, you must look for Aides. 561 00:32:12,152 --> 00:32:15,155 You have a doctor What did he tell you? 562 00:32:15,322 --> 00:32:19,701 He told me to have patience and that AZT will end up having an effect. 563 00:32:19,868 --> 00:32:22,412 If you don't trust your doctor, 564 00:32:22,579 --> 00:32:24,247 you can go to another. 565 00:32:24,414 --> 00:32:26,500 What do you think he's not good? 566 00:32:26,666 --> 00:32:29,628 I keep thinking about it, but He was with me from the start. 567 00:32:29,795 --> 00:32:30,545 Looks, 568 00:32:30,712 --> 00:32:33,381 he doesn't trust you There is no charge to see anything else. 569 00:32:34,549 --> 00:32:36,051 That's right. 570 00:32:36,218 --> 00:32:37,552 All right? 571 00:32:40,430 --> 00:32:41,306 Fine, 572 00:32:41,473 --> 00:32:44,351 Let's talk about preparing for the Gay Parade. 573 00:32:44,518 --> 00:32:47,437 We already have the first session but not many ideas. 574 00:32:47,604 --> 00:32:48,772 So far we have 575 00:32:48,939 --> 00:32:51,942 some posters, but if we can argue back 576 00:32:52,108 --> 00:32:53,944 Tonight, it will be great. 577 00:32:54,110 --> 00:32:55,695 Sophie, can you come here? 578 00:32:57,948 --> 00:33:00,408 We need slogan. 579 00:33:03,829 --> 00:33:05,914 Wake up. It's 10:30 a night. 580 00:33:06,081 --> 00:33:07,415 and we need to move forward. 581 00:33:07,582 --> 00:33:10,544 We need volunteers for collages 582 00:33:10,710 --> 00:33:12,629 We need to find slogans 583 00:33:12,796 --> 00:33:16,299 more politicized, more surprising. This poster makes me depressed. 584 00:33:16,466 --> 00:33:19,094 Frankly, this is very bad. 585 00:33:19,261 --> 00:33:20,887 Typography is very acidic. 586 00:33:21,054 --> 00:33:22,848 It's lively, isn't it? 587 00:33:23,014 --> 00:33:25,600 "Because of the cheerful color?" - This is the Gay Parade. 588 00:33:25,767 --> 00:33:29,521 It will be very cold if we avoid slogans such as "We & apos; re Dying". 589 00:33:29,688 --> 00:33:32,816 Even "We are dying" it will be better than that. 590 00:33:32,983 --> 00:33:35,193 We understand. Don't you like it? 591 00:33:35,360 --> 00:33:37,362 Our motto is ridiculous 592 00:33:37,529 --> 00:33:38,446 That's it again. 593 00:33:38,613 --> 00:33:40,198 I don't like "I want you to live". 594 00:33:40,365 --> 00:33:42,534 What doesn't please you? 595 00:33:42,701 --> 00:33:44,661 It's very consensual. "I want". 596 00:33:44,828 --> 00:33:47,789 Sorry, but I want to have ice cream, take a vacation 597 00:33:48,540 --> 00:33:51,126 How stupid! I want you to live 598 00:33:51,293 --> 00:33:54,170 "How cute, Sean. -Let's, you can talk. 599 00:33:54,337 --> 00:33:56,965 Respond to Thibault next to 600 00:33:57,132 --> 00:34:00,343 consensual from the poster, that doesn't apply Week, 601 00:34:00,510 --> 00:34:02,804 We go to paste the poster. 602 00:34:02,971 --> 00:34:05,432 The weather is clear, everything is quiet. 603 00:34:05,599 --> 00:34:08,393 We are happy to do it. That's Good. 604 00:34:08,560 --> 00:34:10,979 Sorry, did this story end today? 605 00:34:11,146 --> 00:34:12,898 No one wants to spend the night here. 606 00:34:13,064 --> 00:34:14,441 Wait, two more minutes. 607 00:34:14,608 --> 00:34:16,860 So we are very happy. 608 00:34:17,027 --> 00:34:19,279 The weather is good. A man 609 00:34:19,446 --> 00:34:20,989 approaches. 610 00:34:21,156 --> 00:34:23,867 Can't you leave us alone? 611 00:34:24,034 --> 00:34:27,579 We want to walk and everything you do 612 00:34:27,746 --> 00:34:30,957 - is making us afraid "There's no need to be afraid. 613 00:34:31,124 --> 00:34:34,961 "I want you to live." This is a positive slogan, isn't it? 614 00:34:35,128 --> 00:34:37,339 -But it's scary. This isn't AIDS 615 00:34:37,505 --> 00:34:39,716 - What should you fear? -Do you see? Starting 616 00:34:39,883 --> 00:34:41,134 Have you taken the exam? 617 00:34:41,301 --> 00:34:43,053 If you are stupid, you are seronegative. 618 00:34:43,219 --> 00:34:46,389 "And you are worried for nothing." - Get out of here! 619 00:34:46,556 --> 00:34:48,308 Leave us alone! 620 00:34:48,475 --> 00:34:49,935 -Let's go? -Don't stay 621 00:34:50,644 --> 00:34:52,520 That's what I said. 622 00:34:52,687 --> 00:34:55,106 Fags are stupid. They don't understand what we are doing. 623 00:34:55,273 --> 00:34:57,150 They can't stand us. 624 00:34:57,317 --> 00:34:59,611 The Gay Parade will be sad. 625 00:34:59,778 --> 00:35:03,490 We won't have an interesting slogan, or music, just pacing parade 626 00:35:03,657 --> 00:35:06,159 is like a zombie, and who doesn't want to hear about AIDS 627 00:35:06,326 --> 00:35:10,163 even with a positive slogan, "I want you to live." 628 00:35:10,330 --> 00:35:14,542 We need to awaken this crazy woman bringing this disease to the streets. 629 00:35:15,293 --> 00:35:18,463 Our president is making us a little depressed... 630 00:35:18,630 --> 00:35:19,756 If someone has 631 00:35:19,923 --> 00:35:22,676 a slogan proposal, will be great. Medhi, you can talk 632 00:35:22,842 --> 00:35:26,304 I think of something that can restore peace. 633 00:35:26,471 --> 00:35:29,099 "Rémedio already, for those who want to give" 634 00:35:30,058 --> 00:35:31,601 It's really great! 635 00:35:31,768 --> 00:35:33,353 It's really good. 636 00:35:33,520 --> 00:35:35,355 It could be our watchword. 637 00:35:35,522 --> 00:35:39,442 Remedy already, for those who want to give. Remedy already, 638 00:35:39,609 --> 00:35:42,904 -Brand who wants to give. - And "nanana" to put. 639 00:35:43,071 --> 00:35:44,072 -No? -Yes. 640 00:35:44,239 --> 00:35:45,657 HIV. 641 00:35:45,824 --> 00:35:46,992 What? 642 00:35:47,158 --> 00:35:50,704 -HIV to put. -This doesn't sound good! 643 00:35:50,870 --> 00:35:52,330 That's disgusting. 644 00:35:52,497 --> 00:35:55,375 -HIV to put. -No. 645 00:35:56,960 --> 00:35:59,254 "Helene, do you have a slogan?" -Yes I have. 646 00:35:59,421 --> 00:36:02,590 This is a simple slogan , but I like it. 647 00:36:03,591 --> 00:36:08,013 "AIDS is me, AIDS is you, AIDS is us." 648 00:36:14,019 --> 00:36:15,145 This is scary! 649 00:36:16,062 --> 00:36:17,522 Will not be AFLS 650 00:36:17,689 --> 00:36:19,441 Like a crazy campaign. 651 00:36:19,607 --> 00:36:21,401 I don't say anything. 652 00:36:21,568 --> 00:36:22,736 Other slogans 653 00:36:24,112 --> 00:36:25,739 Julien, do you have one? 654 00:36:25,905 --> 00:36:26,823 Last year, 655 00:36:26,990 --> 00:36:28,158 in the Gay Parade, 656 00:36:28,324 --> 00:36:31,536 I was with the zombies, entered. It rained, it's okay. 657 00:36:31,703 --> 00:36:35,707 My doctor have said that to me I have herpes in my eyes. 658 00:36:36,583 --> 00:36:40,295 I think something a is a little tacky, but it's true 659 00:36:40,462 --> 00:36:44,340 I thought, "Maybe it is My last Gay Parade. " 660 00:36:46,551 --> 00:36:50,096 " Maybe this is my last Gay Parade, "very funny. 661 00:36:50,263 --> 00:36:53,308 It would be great for the poster. Too bad 662 00:36:53,475 --> 00:36:55,560 "Only now." "It was a year ago. 663 00:36:55,727 --> 00:36:57,353 You have to write everything down, people. 664 00:36:57,520 --> 00:36:59,439 I always have a small book 665 00:36:59,606 --> 00:37:00,231 Have you seen them 666 00:37:00,398 --> 00:37:03,026 We can't go without a notebook. 667 00:37:03,985 --> 00:37:05,320 Sean, another idea? 668 00:37:05,487 --> 00:37:09,616 Yes. < br /> I have an idea with Max, Etienne and some others. 669 00:37:09,783 --> 00:37:12,118 to create a group from "cheerleader". 670 00:37:13,495 --> 00:37:15,497 I know you don't like the idea, Thibault. 671 00:37:15,663 --> 00:37:17,999 But we need to think about the choreography. 672 00:37:18,166 --> 00:37:19,250 This street theater thing, 673 00:37:19,417 --> 00:37:20,919 It makes me depressed. 674 00:37:21,086 --> 00:37:25,131 Anytime it will appear in meet people with sticks 675 00:37:25,298 --> 00:37:28,927 - or imitate - Seropositive tricks, what's the nightmare! 676 00:37:29,094 --> 00:37:30,887 It sounds crazy to you. 677 00:37:31,054 --> 00:37:33,848 but it will work. Join us 678 00:37:34,015 --> 00:37:35,725 be at least ten. 679 00:37:36,976 --> 00:37:38,144 Yes, Medhi. 680 00:37:38,311 --> 00:37:39,229 Luc. 681 00:37:39,896 --> 00:37:40,772 Who else? 682 00:37:40,939 --> 00:37:43,149 I want to participate. 683 00:37:43,316 --> 00:37:45,235 -Great. -We will recycle your slogan, 684 00:37:45,401 --> 00:37:48,571 Hélène. AIDS is me, AIDS is you, 685 00:37:48,738 --> 00:37:50,448 AIDS is us! 686 00:37:50,615 --> 00:37:53,535 That sounds like it's backward the slogan we made 687 00:37:53,701 --> 00:37:55,578 They are very boring. 688 00:37:55,745 --> 00:37:59,165 No no. They are not soft, 689 00:37:59,332 --> 00:38:02,168 They are very boring. -Under. 690 00:38:02,335 --> 00:38:05,255 Under those who make mistakes. 691 00:38:05,421 --> 00:38:08,925 THEY ARE NOT GENTISTS, THEY ARE VERY DREAMS. 692 00:38:09,092 --> 00:38:13,346 BELOW, BELOW THEY ARE DOING IT! 693 00:38:14,597 --> 00:38:18,476 "Like who doesn't want to be found or loved 694 00:38:18,643 --> 00:38:21,312 " and I go, 695 00:38:21,479 --> 00:38:25,942 "Pale, afraid I waved Maybe it offended him. " 696 00:38:26,901 --> 00:38:28,528 If you pay attention to it, 697 00:38:28,695 --> 00:38:31,656 we have seen that this sonnet is for Hélène, 698 00:38:31,823 --> 00:38:34,325 it is an order from Catherine de Medici 699 00:38:34,492 --> 00:38:38,788 who wants to respect him the woman in waiting, Hélène de Surgères. 700 00:38:38,955 --> 00:38:41,249 Hélène de Surgères cannot be entertained, 701 00:38:41,416 --> 00:38:43,793 she had lost her husband in the war 702 00:38:43,960 --> 00:38:46,045 and Caterina de Medici then asked... 703 00:38:46,212 --> 00:38:47,755 Good morning, we acted Up-Paris. 704 00:38:47,922 --> 00:38:49,716 We came to provide prevention against AIDS courses 705 00:38:49,883 --> 00:38:50,758 Because the state does nothing. 706 00:38:50,925 --> 00:38:54,387 "Who gave the authority to enter?" -Self. Because? 707 00:38:54,554 --> 00:38:57,765 "It's not like that." Listening. "Be homo, gouine, 708 00:38:57,932 --> 00:38:59,934 heterosexual, bi, no problem, 709 00:39:00,101 --> 00:39:01,895 Condoms are the only way 710 00:39:02,061 --> 00:39:05,023 to protect against AIDS and other STDs. 711 00:39:05,190 --> 00:39:07,525 -Don't see. -No oral sex 712 00:39:07,692 --> 00:39:10,320 the risk is less but it still exists 713 00:39:10,486 --> 00:39:13,990 "There is no sperm in the mouth." Get out of the room. 714 00:39:14,157 --> 00:39:17,076 Especially if you
have bleeding gums. 715 00:39:17,243 --> 00:39:19,245 Don't leave flyers for them 716 00:39:19,412 --> 00:39:21,581 Do you see the contents? 717 00:39:21,748 --> 00:39:25,126 "Surrender." -They underage 718 00:39:29,714 --> 00:39:33,092 We are Act Up-Paris. Let's disturb the woman . 719 00:39:33,259 --> 00:39:36,054 for a few minutes to talk to students about AIDS. 720 00:39:36,221 --> 00:39:38,056 -Way. -Right. 721 00:39:38,223 --> 00:39:41,142 Listen to what they have to say, that's important 722 00:39:41,309 --> 00:39:42,560 We remember that 723 00:39:42,727 --> 00:39:44,687 Whatever their sexuality, 724 00:39:44,854 --> 00:39:48,316 heterosexual, homosexual or bisexual, one- the only weapon 725 00:39:48,483 --> 00:39:50,443 against HIV 726 00:39:50,610 --> 00:39:52,946 and other PMS, are condoms. 727 00:39:53,112 --> 00:39:55,365 It is necessary to use it with gel 728 00:39:55,531 --> 00:39:57,533 penetration or in cases 729 00:39:57,700 --> 00:40:01,412 Vaginal dryness In oral sex, when you suck, 730 00:40:01,579 --> 00:40:04,332 the risk is less, but there is. 731 00:40:04,499 --> 00:40:06,834 If you chemically dependents, know that 732 00:40:07,001 --> 00:40:10,129 must always be used clean spray 733 00:40:10,296 --> 00:40:12,799 and never share it. 734 00:40:12,966 --> 00:40:15,969 -Thank you and protect yourself "Don't forget the letter, 735 00:40:16,135 --> 00:40:17,262 for the next week 736 00:40:17,428 --> 00:40:18,513 Thank you. 737 00:40:24,352 --> 00:40:29,065 AIDS, DO NOT HAVE REMEDY, AT SCHOOL! 738 00:40:29,232 --> 00:40:33,486 AIDS, DO NOT HAVE REMEDY, AT SCHOOL! 739 00:40:33,653 --> 00:40:35,280 AIDS, DO NOT HAVE A REMEDY! 740 00:40:35,446 --> 00:40:36,948 Director? 741 00:40:37,115 --> 00:40:38,199 You refused 742 00:40:38,366 --> 00:40:41,160 to distribute condoms at school 743 00:40:41,327 --> 00:40:44,998 "I will not argue with you. < br> - Resistance is a measure of 744 00:40:45,164 --> 00:40:48,167 public health. "You don't need to do anything here. 745 00:40:48,334 --> 00:40:52,213 AIDS, DO NOT HAVE REMEDY, IN SCHOOL! 746 00:40:52,380 --> 00:40:56,217 Why did you refuse to share it? condoms to students? 747 00:40:56,384 --> 00:40:57,844 Our underage students 748 00:40:58,011 --> 00:41:01,014 This will encourage them to have sex. 749 00:41:01,180 --> 00:41:03,641 At 16, don't have sex? 750 00:41:03,808 --> 00:41:07,812 In what world do you live? My child is 16 years old and has AIDS. 751 00:41:07,979 --> 00:41:11,065 "We should protect it. " I apologize for it. " 752 00:41:11,232 --> 00:41:13,526 Is that what you have to say? 753 00:41:13,693 --> 00:41:16,988 AIDS, NO REMEDY, 754 00:41:17,155 --> 00:41:19,532 TEE SHIRT IN COLLEGE! 755 00:41:19,699 --> 00:41:21,617 Protect yourself. Congratulations morning. 756 00:41:21,784 --> 00:41:23,619 Use condoms. 757 00:41:26,289 --> 00:41:28,791 God, can you give me? 758 00:41:28,958 --> 00:41:31,878 - Anal sex brochure? "I don't have any more." < /p> 759 00:41:32,045 --> 00:41:33,212 Wait. 760 00:41:33,963 --> 00:41:35,423 I have. Here. 761 00:41:35,590 --> 00:41:36,799 Thank you very much. 762 00:41:38,593 --> 00:41:41,888 - Condom use! -I don't want that. 763 00:41:42,055 --> 00:41:44,182 -Because? -Because I'm not a levee. 764 00:41:44,349 --> 00:41:46,476 It's not cool to say. 765 00:41:46,642 --> 00:41:48,853 I won't be affected AIDS. 766 00:41:50,688 --> 00:41:51,689 Fuck 767 00:41:53,149 --> 00:41:55,860 AIDS, DO NOT HAVE REMEDY, AT SCHOOL! 768 00:42:01,115 --> 00:42:02,408 Lindungi dirimu sendiri. 769 00:42:03,326 --> 00:42:04,577 Protect yourself. 770 00:44:48,908 --> 00:44:49,659 Wait. 771 00:44:49,825 --> 00:44:51,869 -What is that? "I don't like condoms." 772 00:44:52,036 --> 00:44:55,081 "Don't you like or not? " -It's dangerous. 773 00:44:55,248 --> 00:44:57,959 " You're not too risky. -I prefer it. 774 00:44:58,125 --> 00:44:59,335 Here. 775 00:45:01,879 --> 00:45:03,339 As you wish. 776 00:46:14,201 --> 00:46:15,286 Wait. 777 00:46:15,453 --> 00:46:17,371 -I didn't get. -What? 778 00:46:17,538 --> 00:46:20,666 I'm sorry. I can't get a condom. 779 00:46:20,833 --> 00:46:22,668 -Reason. -Don't worry. 780 00:46:35,556 --> 00:46:37,099 Who is this woman? 781 00:46:37,850 --> 00:46:38,768 Your sister? 782 00:46:40,186 --> 00:46:41,312 No, This is my mother. 783 00:46:41,479 --> 00:46:44,565 This is an old photo When we lived in Chile. 784 00:46:45,358 --> 00:46:47,401 - Is she a Chilean? -No. 785 00:46:47,568 --> 00:46:50,279 He's French. My father is a Chilean. 786 00:46:52,740 --> 00:46:54,700 Doesn't that bother you? that he saw you fucking? 787 00:46:56,410 --> 00:46:58,037 Why did you say that 788 00:46:58,204 --> 00:47:00,665 -Don't know. -I never thought about it. 789 00:47:01,707 --> 00:47:05,169 It's not good My mother really understands. 790 00:47:09,006 --> 00:47:10,132 You're so cute 791 00:47:10,299 --> 00:47:12,510 - In the photo. -What? 792 00:47:13,219 --> 00:47:14,512 There. 793 00:47:14,679 --> 00:47:16,097 Thank you. 794 00:47:21,102 --> 00:47:22,520 How old are you? 795 00:47:25,856 --> 00:47:26,899 Fifteen. 796 00:47:29,110 --> 00:47:29,902 Is the year 797 00:47:30,069 --> 00:47:31,821 where I returned to France with my mother 798 00:47:35,783 --> 00:47:38,119 The following year, I was polluted. 799 00:47:43,708 --> 00:47:44,875 By who? 800 00:47:47,670 --> 00:47:49,296 My math teacher 801 00:47:53,801 --> 00:47:55,886 Mr. Grief. Hervé. 802 00:47:58,764 --> 00:47:59,974 I am sixteen. 803 00:48:01,434 --> 00:48:03,728 And I am contaminated first time. 804 00:48:04,812 --> 00:48:05,980 Jump. 805 00:48:09,775 --> 00:48:10,985 He is married. 806 00:48:13,112 --> 00:48:15,489 At school they say he has a baby. 807 00:48:18,242 --> 00:48:20,953 I don't even know if he knows he's HIV-positive 808 00:48:23,372 --> 00:48:24,707 But we fall in love. 809 00:48:27,877 --> 00:48:29,462 I believe it. 810 00:48:31,630 --> 00:48:33,591 He also believes me. 811 00:48:35,968 --> 00:48:37,219 Like two idiots. 812 00:48:41,390 --> 00:48:43,726 A week later, I was sick. 813 00:48:45,019 --> 00:48:48,147 "I don't understand what's going on. -Yes, right? 814 00:48:49,899 --> 00:48:51,525 Yes. 815 00:48:52,318 --> 00:48:53,235 I should 816 00:48:53,402 --> 00:48:55,946 Doubt because I'm afraid. 817 00:48:57,615 --> 00:49:00,576 I went to do the test. And you know... . 818 00:49:17,468 --> 00:49:19,845 "What about the teacher?" -We are on vacation. 819 00:49:20,012 --> 00:49:21,555 We lost contact. 820 00:49:27,186 --> 00:49:29,313 He is older. Must know 821 00:49:29,480 --> 00:49:32,900 He must know, but I also need to know. 822 00:49:34,235 --> 00:49:36,612 Responsibilities are not divided. 823 00:49:38,239 --> 00:49:41,534 If you pollute someone, You are 100% responsible. 824 00:49:41,700 --> 00:49:43,786 If you are infected too. 825 00:49:45,913 --> 00:49:47,581 But at that time, we didn't know anything. 826 00:49:49,500 --> 00:49:51,210 Nobody mentioned it. 827 00:49:51,377 --> 00:49:54,213 This is where the country comes in. 828 00:49:57,091 --> 00:49:59,635 -No that? -Yes it's true. 829 00:50:02,137 --> 00:50:03,597 Now shut up and kill me. 830 00:51:15,711 --> 00:51:16,795 Wait. 831 00:51:17,755 --> 00:51:18,797 Slowly. 832 00:52:07,304 --> 00:52:08,555 Am I the first HIV-positive? 833 00:52:11,850 --> 00:52:13,018 Depends. 834 00:52:15,270 --> 00:52:17,398 The first one I go to ? 835 00:52:17,564 --> 00:52:18,273 Yes. 836 00:52:20,025 --> 00:52:22,236 You were the first to tell me. 837 00:52:31,286 --> 00:52:32,663 Last time, 838 00:52:34,289 --> 00:52:36,542 I was with a man.
He should 839 00:52:38,127 --> 00:52:39,211 twenty years. 840 00:52:42,214 --> 00:52:44,341 He wants to do it without a condom. 841 00:52:45,884 --> 00:52:47,302 I don't even ask, 842 00:52:47,469 --> 00:52:51,098 But considering his age, he It shouldn't have much experience. 843 00:52:51,265 --> 00:52:54,768 I don't know. I don't like my jaws much. 844 00:52:54,935 --> 00:52:57,438 What's the problem? 845 00:52:59,732 --> 00:53:01,525 This is very pointing, 846 00:53:01,692 --> 00:53:02,735 far ahead. 847 00:53:03,569 --> 00:53:06,196 No, it's beautiful. You're beautiful. 848 00:53:06,363 --> 00:53:07,865 -You think? - Yes. 849 00:53:09,491 --> 00:53:12,786 I didn't realize it. After we enjoyed it, 850 00:53:12,953 --> 00:53:15,664 Aku melihat beberapa titik di punggungnya. 851 00:53:15,831 --> 00:53:20,085 I've never seen Kaposi sarcoma, only in photos 852 00:53:20,711 --> 00:53:24,590 I just said it would be interesting to take the exam once a year. 853 00:53:25,883 --> 00:53:30,387 and always use Condoms with anyone 854 00:53:32,806 --> 00:53:37,061 He said he had done it That, that he wasn't crazy. 855 00:53:38,520 --> 00:53:39,772 I didn't insist. 856 00:53:44,443 --> 00:53:46,403 What do you want to say to him? 857 00:53:48,405 --> 00:53:49,615 That he is HIV positive? 858 00:53:50,783 --> 00:53:52,826 He is not only HIV-positive. 859 00:53:52,993 --> 00:53:54,453 He is sick. 860 00:53:57,664 --> 00:53:58,749 I know . 861 00:54:03,170 --> 00:54:04,963 I have some Kaposi. 862 00:54:10,135 --> 00:54:11,261 Where? 863 00:54:12,888 --> 00:54:14,723 -You don't see? -No. 864 00:54:16,100 --> 00:54:17,226 Good. 865 00:54:26,443 --> 00:54:29,905 AGAINST AIDS, NO OPTIONS. 866 00:54:30,072 --> 00:54:33,867 FIGHT, FIGHT! ACT UP! ACT UP! 867 00:54:34,034 --> 00:54:37,454 AGAINST AIDS, NO THERE ARE CHOICES. 868 00:54:37,621 --> 00:54:41,917 FIGHT, FIGHT! ACT UP! ACT UP! 869 00:54:42,084 --> 00:54:45,129 TERHADAP AIDS, TIDAK ADA PILIHAN. 870 00:54:45,295 --> 00:54:49,424 FIGHT, FIGHT! ACT UP! ACT UP! 871 00:54:49,591 --> 00:54:52,761 AGAINST AIDS, NO OPTIONS. 872 00:54:52,928 --> 00:54:56,098 FIGHT, FIGHT! ACT UP! ACT UP! 873 00:54:56,265 --> 00:54:57,850 ACT UP! 874 00:55:12,364 --> 00:55:15,325 VIATE AND SHOE, DO NOT LAST NOT! 875 00:55:15,492 --> 00:55:19,371 VIATE AND SHOE, ENTER INTO ACTION! 876 00:55:19,538 --> 00:55:21,707 VIATE AND SHOE, 877 00:55:21,874 --> 00:55:23,458 DO NOT LAST NOT! 878 00:55:23,625 --> 00:55:25,878 VIATE AND SHOE, 879 00:55:26,044 --> 00:55:27,462 TRAINING ENTERS! 880 00:55:27,629 --> 00:55:31,425 VIATE AND SHOE, ENTER INTO ACTION! 881 00:55:31,592 --> 00:55:34,011 -REMEDIO ALREADY. -Good morning. 882 00:55:34,178 --> 00:55:37,598 FOR WHO YOU WANT GIVES AND PRA RAPIDINHA! 883 00:55:37,764 --> 00:55:38,557 Thank you. 884 00:55:39,391 --> 00:55:42,311 REMEDY NOW, WHO WOULD LIKE TO GIVE 885 00:55:42,477 --> 00:55:45,272 AND PRA RAPIDINHA! 886 00:55:45,439 --> 00:55:49,943 REMEDY NOW, WHO WOULD LIKE TO GIVE 887 00:55:50,110 --> 00:55:53,155 AND PRA RAPIDINHA! 888 00:55:53,322 --> 00:55:55,574 REMEDY NOW, WHO WOULD LIKE TO GIVE! 889 00:57:18,490 --> 00:57:22,119 Let's switch to Roche ANRS Protocol 890 00:57:22,286 --> 00:57:24,913 Someone from Act Up wants to talk. 891 00:57:25,080 --> 00:57:26,373 Do you want to talk, Thibault? 892 00:57:26,540 --> 00:57:27,541 Yes. 893 00:57:27,708 --> 00:57:31,545 This test already exists causes many problems 894 00:57:31,712 --> 00:57:36,091 because they announced that they would last more than a year. 895 00:57:36,258 --> 00:57:37,384 Read the protocol, 896 00:57:37,551 --> 00:57:39,845 We faced more problems. 897 00:57:40,012 --> 00:57:42,097 We have shortened the duration of the test. 898 00:57:42,264 --> 00:57:44,099 This is no longer the problem. 899 00:57:44,266 --> 00:57:47,311 -No? "No, what surprised us, 900 00:57:47,477 --> 00:57:50,314 is not only ACT-UP, but all associations, 901 00:57:50,480 --> 00:57:53,233 is the number of hits needed throughout the test. 902 00:57:53,400 --> 00:57:54,234 This is crazy 903 00:57:54,401 --> 00:57:58,030 Watching what happens ganglia is the most important. 904 00:57:58,196 --> 00:58:00,699 Right, but having it ever stabbed? 905 00:58:01,533 --> 00:58:03,910 Tidak, tapi aku tahu itu tidak terlalu bagus. 906 00:58:04,661 --> 00:58:09,207 No, not much. And you propose one every 15 days for 8 months. 907 00:58:09,374 --> 00:58:13,170 There are 16 stitches if I the calculation is correct 908 00:58:13,337 --> 00:58:17,132 Desperate people who receive to participate in the test 909 00:58:17,299 --> 00:58:19,718 will give up in 2 months. 910 00:58:19,885 --> 00:58:22,429 The results cannot be interpreted 911 00:58:22,596 --> 00:58:23,847 What do you propose 912 00:58:24,014 --> 00:58:26,391 -like a solution? "We don't have a solution. 913 00:58:26,558 --> 00:58:29,811 " Only we say the test is not feasible. " - What are your conclusions? 914 00:58:29,978 --> 00:58:32,689 Because what you propose doesn't just to rewrite the protocol 915 00:58:32,856 --> 00:58:34,024 Reason. 916 00:58:34,191 --> 00:58:37,652 You can start tests like them, 917 00:58:37,819 --> 00:58:39,571 but they will fail 918 00:58:39,738 --> 00:58:42,240 See you a month to discuss this 919 00:58:46,244 --> 00:58:47,704 And for you. 920 00:58:53,210 --> 00:58:54,878 This is songs that I listen to 921 00:58:55,045 --> 00:58:57,255 from Boston and Detroit, just hymns. 922 00:58:57,422 --> 00:59:00,133 If you don't like it, I can do nothing for you 923 00:59:05,514 --> 00:59:07,265 Why is that photo? 924 00:59:09,559 --> 00:59:10,685 This is the beach I love. 925 00:59:10,852 --> 00:59:11,895 in Landes. 926 00:59:12,062 --> 00:59:14,481 This is the most beautiful place in the world. 927 00:59:15,232 --> 00:59:16,108 Good morning. 928 00:59:16,274 --> 00:59:18,318 And that is your photo too. 929 00:59:20,487 --> 00:59:21,655 You pay attention 930 00:59:21,822 --> 00:59:23,031 It would be nice 931 00:59:23,198 --> 00:59:24,825 If you focus here, Thibault. 932 00:59:24,991 --> 00:59:26,451 -Reason. These gentlemen 933 00:59:26,618 --> 00:59:29,454 of Melton Pharm is here To make it clear, 934 00:59:29,621 --> 00:59:32,416 ANRS doesn't take it side supports Act Up 935 00:59:32,582 --> 00:59:34,918 about the difference between you 936 00:59:35,085 --> 00:59:38,797 This is not our role to judge, but we 937 00:59:38,964 --> 00:59:40,674 go to the laboratory, 938 00:59:40,841 --> 00:59:42,884 and Gilberti is a witness, 939 00:59:43,051 --> 00:59:46,012 that we understand his impatience. 940 00:59:46,179 --> 00:59:48,056 941 00:59:48,223 --> 00:59:49,433 p> 942 00:59:49,599 --> 00:59:50,392 We also understand. 943 00:59:50,559 --> 00:59:53,019 We gather here 944 00:59:53,186 --> 00:59:55,897 to calmly discuss and try to 945 00:59:56,064 --> 00:59:57,524 enter into an agreement 946 00:59:57,691 --> 01:00:00,193 This will be difficult to agree on. 947 01:00:00,360 --> 01:00:03,363 - We started well. - Again, we understand 948 01:00:03,530 --> 01:00:06,700 your impatience but I have to tell you, 949 01:00:06,867 --> 01:00:10,203 violence cannot be accepted 950 01:00:10,370 --> 01:00:12,539 Play blood in our office 951 01:00:12,706 --> 01:00:14,166 is not acceptable 952 01:00:14,332 --> 01:00:18,628 There is a problem with damage, and this has a fee, 953 01:00:18,795 --> 01:00:23,091 But also, for everything, psychological damage to our employees, 954 01:00:23,258 --> 01:00:26,219 who are traumatized the way they act 955 01:00:26,386 --> 01:00:28,388 It suits us, my dear. 956 01:00:28,555 --> 01:00:29,473 As? 957 01:00:29,890 --> 01:00:33,768 If you think we are troublemakers, why don't you sue us? 958 01:00:33,935 --> 01:00:34,895 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 959 01:00:35,061 --> 01:00:37,022 It's precisely because we want dialogue. 960 01:00:37,189 --> 01:00:38,648 You have to sue us. 961 01:00:39,691 --> 01:00:44,070 It would be interesting to see a laboratory attacking sick associations 962 01:00:44,237 --> 01:00:46,114 I think that's what stops you. 963 01:00:46,281 --> 01:00:47,282 There is nothing to see 964 01:00:47,449 --> 01:00:49,367 And for employees in shock, 965 01:00:49,534 --> 01:00:52,871 tell us what causes of retention policy 966 01:00:53,038 --> 01:00:54,498 people with AIDS 967 01:00:54,664 --> 01:00:57,250 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 968 01:00:57,417 --> 01:01:00,462 But actually it's true It's hard, and I understand 969 01:01:00,629 --> 01:01:03,298 Aides association, but It's hard to work with you. 970 01:01:03,465 --> 01:01:05,217 Don't get to that field. 971 01:01:05,383 --> 01:01:07,802 Wait, I have to stop < br /> they are now 972 01:01:07,969 --> 01:01:11,056 All associations here agree on one issue. 973 01:01:11,223 --> 01:01:13,767 The way you don't communicate anything 974 01:01:13,934 --> 01:01:17,103 -This is a scandal. "Nothing is embarrassing. 975 01:01:17,270 --> 01:01:20,649 We are here to dialogue, to be transparent 976 01:01:20,815 --> 01:01:22,400 Transparent? 977 01:01:22,567 --> 01:01:25,070 We don't understand. You go 978 01:01:25,237 --> 01:01:27,489 give we got the results from the analysis? 979 01:01:27,656 --> 01:01:30,867 -How beautiful. "Yes, you'd better tell us." 980 01:01:31,034 --> 01:01:34,579 What will this work for?
We don't have the final result. 981 01:01:34,746 --> 01:01:37,791 You must be an expert to interpret the document 982 01:01:37,958 --> 01:01:41,211 It's been four years since I read all the literature about this. 983 01:01:41,378 --> 01:01:45,131 I think I can read some of the results of your research 984 01:01:45,298 --> 01:01:46,132 I got 985 01:01:46,299 --> 01:01:50,136 an experience in side effects, in vomiting, diarrhea. 986 01:01:50,303 --> 01:01:52,681 It's time you heard about that 987 01:01:52,847 --> 01:01:54,808 What did you say? We only listened to you. 988 01:01:54,975 --> 01:01:57,269 Each of them did its part. 989 01:01:57,435 --> 01:01:59,604 The Association supports us. 990 01:01:59,771 --> 01:02:01,106 ANRS Director 991 01:02:01,273 --> 01:02:05,652 he pretended to be impartial, but he really wanted to hit 992 01:02:05,819 --> 01:02:07,821 Melton Pharm's representative. 993 01:02:07,988 --> 01:02:11,825 Gilberti didn't do it give us information 994 01:02:11,992 --> 01:02:13,618 But he can't justify himself. 995 01:02:13,785 --> 01:02:16,454 He acknowledges that he makes a mistake 996 01:02:16,621 --> 01:02:18,957 From the beginning of the meeting . -Right. Max? 997 01:02:19,124 --> 01:02:20,417 -Your rotation. -Nothing. 998 01:02:20,584 --> 01:02:24,087 What I understand is you put him in the right place. 999 01:02:24,254 --> 01:02:25,922 Do you have fun 1000 01:02:26,089 --> 01:02:29,968 -but they don't win anything. -We will press you 1001 01:02:30,135 --> 01:02:32,178 Press like that? 1002 01:02:32,345 --> 01:02:35,807 Let's pursue them. We talk about with other associations. 1003 01:02:35,974 --> 01:02:38,560 -We will make a press release. "We will send a letter. " 1004 01:02:38,727 --> 01:02:41,896 You cheered, you were adventurous 1005 01:02:42,063 --> 01:02:44,357 We know very well we won't win anything 1006 01:02:44,524 --> 01:02:46,192 Otherwise you dream. 1007 01:02:46,359 --> 01:02:48,778 We wonder why we are here. 1008 01:02:48,945 --> 01:02:50,071 No no. 1009 01:02:50,238 --> 01:02:53,783 This is not the same as a health problem. 1010 01:02:53,950 --> 01:02:56,995 On prevention, we face public authority 1011 01:02:57,162 --> 01:02:58,913 and we have a consistent speech. 1012 01:02:59,080 --> 01:03:02,834 On health, the most important thing, is to know, is to become aware. 1013 01:03:03,001 --> 01:03:07,631 Our goal is to encourage laboratories expand their research fully. 1014 01:03:07,797 --> 01:03:09,633 For example, I'm interested knowing what the connection is 1015 01:03:09,799 --> 01:03:12,177 between antiretroviral and ecstasy? 1016 01:03:12,344 --> 01:03:13,178 -Yes . -No!? 1017 01:03:13,345 --> 01:03:14,429 That's important 1018 01:03:14,596 --> 01:03:16,056 Important. 1019 01:03:16,931 --> 01:03:18,224 Léa, let's listen. 1020 01:03:18,391 --> 01:03:22,562 You need to search link between AZT and hormonal treatment. 1021 01:03:22,729 --> 01:03:26,149 It seems like there are many sides effects that we can't control 1022 01:03:26,316 --> 01:03:28,568 and many women have this problem. 1023 01:03:28,735 --> 01:03:30,445 -Persis. -Yes. < br /> Hélène? 1024 01:03:30,612 --> 01:03:34,032 I'll go back to what Max said before. 1025 01:03:34,199 --> 01:03:38,119 I agree with him. These people try to calm we 1026 01:03:38,912 --> 01:03:40,664 If we want to conquer various things 1027 01:03:40,830 --> 01:03:43,541 laboratories, the best weapon is public prosecution. 1028 01:03:43,708 --> 01:03:46,836 This will attack their image as < > as long as they want to preserve it. 1029 01:03:47,003 --> 01:03:50,548 No, you're wrong. They don't care about their image. 1030 01:03:50,715 --> 01:03:52,008 Likewise? 1031 01:03:52,175 --> 01:03:56,971 We do ads that amazing in Melton Pharm for your antiprotease. 1032 01:03:57,138 --> 01:03:57,931 Sean, 1033 01:03:58,098 --> 01:03:59,557 You asked for the previous word. 1034 01:03:59,724 --> 01:04:02,644 Saya tidak berpikir kita punya sesuatu untuk Keuntungan dari strategi lobi ini. 1035 01:04:02,811 --> 01:04:05,271 "It's useless." -We repeat ourselves. 1036 01:04:05,438 --> 01:04:09,401 If the lab is out of commission To achieve, that must be said. 1037 01:04:09,567 --> 01:04:10,944 What are you saying, Sean? 1038 01:04:11,111 --> 01:04:13,571 We made a report. We have taken action. 1039 01:04:13,738 --> 01:04:16,866 But this is the first time we did it and that was a few months then. 1040 01:04:17,033 --> 01:04:21,371 We don't need a lab. They need us, 1041 01:04:21,538 --> 01:04:24,999 this will only fill therapeutic research. 1042 01:04:25,166 --> 01:04:27,836 We need to continue an offensive strategy 1043 01:04:28,002 --> 01:04:31,172 And stop arguing with him. How unpleasant it is. 1044 01:04:31,339 --> 01:04:34,509 You suggest we have friendly discussion 1045 01:04:34,676 --> 01:04:38,555 with a laboratory like us an elite that has access to 1046 01:04:38,722 --> 01:04:41,766 for molecules. I don't have time to play with it 1047 01:04:41,933 --> 01:04:44,811 My blood test doesn't work well. I don't have time to waste. 1048 01:04:44,978 --> 01:04:46,855 Don't compare our tests. 1049 01:04:47,021 --> 01:04:48,690 I also didn't go well. 1050 01:04:48,857 --> 01:04:50,942 I only have 160 T4 and ashes. 1051 01:04:51,109 --> 01:04:53,820 I don't want to argue people who don't care about us 1052 01:04:53,987 --> 01:04:56,030 and that makes us expect the results 1053 01:04:56,197 --> 01:04:59,325 - which can be discouraging. -Sean, we didn't arrive 1054 01:04:59,492 --> 01:05:01,745 to mobilize the media about the maintenance. 1055 01:05:01,911 --> 01:05:04,748 We take action against Melton Pharm 1056 01:05:04,914 --> 01:05:06,875 We put blood everywhere. 1057 01:05:07,041 --> 01:05:11,212 We don't have photos in the media. Same thing here in Act Up. 1058 01:05:11,379 --> 01:05:13,298 We can't mobilize about its maintenance. 1059 01:05:13,465 --> 01:05:15,884 We are a little 1060 01:05:16,050 --> 01:05:17,886 in the health commission. 1061 01:05:18,052 --> 01:05:19,512 And that is the most important . 1062 01:05:19,679 --> 01:05:21,973 Why is that important? 1063 01:05:22,140 --> 01:05:24,184 Because we don't want to die, 1064 01:05:24,350 --> 01:05:25,226 love and. 1065 01:05:25,393 --> 01:05:26,853 Do you think you will survive? 1066 01:05:27,020 --> 01:05:29,314 I don't know, but I hope so. 1067 01:05:29,481 --> 01:05:30,690 Right. Bachir, 1068 01:05:30,857 --> 01:05:32,609 You want to say something. 1069 01:05:34,527 --> 01:05:37,113 I don't know why we are fighting. 1070 01:05:38,448 --> 01:05:39,908 This is a waste - waste time. 1071 01:05:41,534 --> 01:05:42,994 We don't even know 1072 01:05:43,161 --> 01:05:44,579 of what we are talking about 1073 01:05:44,746 --> 01:05:49,292 Nothing prevents us from lobbying and taking parallel actions. 1074 01:05:49,459 --> 01:05:50,418

1075 01:05:52,378 --> 01:05:55,465 For example, 1076 01:05:55,632 --> 01:05:58,176 if possible, we contact the laboratory 1077 01:05:59,010 --> 01:06:03,223 or send a fax. We can say: 1078 01:06:04,933 --> 01:06:09,813 "We are sick, we will die. We need the results. " 1079 01:06:09,979 --> 01:06:11,648 The health committee can continue to discuss with laboratory directions. 1080 01:06:11,815 --> 01:06:15,151 Thank you, Bachir. Sophie, do you want to interrupt? 1081 01:06:15,318 --> 01:06:18,863 Yes, I want to highlight Bachir's word 1082 01:06:19,030 --> 01:06:20,573 in relation by fax. 1083 01:06:20,740 --> 01:06:21,991 We found 1084 01:06:22,158 --> 01:06:24,786 a new technique If we paste 1085 01:06:24,953 --> 01:06:28,790 two sheets together and then send the fax and, 1086 01:06:28,957 --> 01:06:30,834 reason, 1087 01:06:31,000 --> 01:06:33,962 then put it above again like this, 1088 01:06:34,128 --> 01:06:36,172 This will continue to spin. 1089 01:06:36,339 --> 01:06:37,298 in a circle 1090 01:06:38,091 --> 01:06:40,426 and this will happen their faxes all day 1091 01:06:40,593 --> 01:06:42,095 This is a great idea. 1092 01:06:45,223 --> 01:06:45,890 What do you say? 1093 01:06:46,057 --> 01:06:48,643 Why does Melton Pharm not come to the meeting 1094 01:06:48,810 --> 01:06:50,603 To answer our questions. 1095 01:06:51,938 --> 01:06:53,356 They will never come 1096 01:06:53,523 --> 01:06:55,942 before the world conference on AIDS 1097 01:06:56,109 --> 01:06:58,403 I think it's worth a try. Let's make a sound. 1098 01:06:58,570 --> 01:07:01,197 to close the debate It's 9:24 a.m. 1099 01:07:01,364 --> 01:07:04,576 "Then we'll pause." -That's a good idea. 1100 01:07:04,742 --> 01:07:06,953 So, who wants to invite 1101 01:07:07,120 --> 01:07:08,162 Melton Pharm's friend for a meeting? 1102 01:07:11,124 --> 01:07:12,834 Most. 1103 01:07:13,001 --> 01:07:16,087 We chose the principle to bring them to a meeting 1104 01:07:16,254 --> 01:07:17,797 We will pause. 1105 01:07:17,404 --> 01:07:19,507 Fifteen minutes. Thank you. 1106 01:07:43,406 --> 01:07:44,282 Yes, right? 1107 01:07:45,033 --> 01:07:46,242 Very good. 1108 01:07:47,076 --> 01:07:48,828 Why not? 1109 01:07:48,995 --> 01:07:50,038 GOOD . 1110 01:08:04,928 --> 01:08:06,346 I have a little ringworm 1111 01:08:07,597 --> 01:08:09,849 -in the mouth. -Good. 1112 01:08:10,016 --> 01:08:12,393 -Reason. "No, no problem . 1113 01:08:12,560 --> 01:08:15,271 - Do you use amphotericin? -God, you really 1114 01:08:15,438 --> 01:08:16,898 the best of class 1115 01:08:17,774 --> 01:08:21,569 You will know more about < br /> the disease from me. Yes... 1116 01:08:21,736 --> 01:08:23,404 I wear it, Mother. 1117 01:08:30,119 --> 01:08:31,245 I never asked you 1118 01:08:31,412 --> 01:08:33,456 What work do you do. 1119 01:08:34,165 --> 01:08:36,417 -What do I do with my life? -With work. 1120 01:08:37,293 --> 01:08:40,838 This is the time when we tell it experience our professionals 1121 01:08:41,005 --> 01:08:42,090 Forget. 1122 01:08:43,091 --> 01:08:45,301 -What do you want to know? -Leave. 1123 01:08:46,135 --> 01:08:47,303 Say. 1124 01:08:48,554 --> 01:08:51,766 Don't know . What is your job? 1125 01:08:54,185 --> 01:08:55,979 In my life I am HIV positive. 1126 01:08:57,313 --> 01:08:59,065 That's the point. 1127 01:09:03,569 --> 01:09:05,196 Sophie, what is she doing? 1128 01:09:05,363 --> 01:09:06,489 Likewise? 1129 01:09:06,656 --> 01:09:08,449 What did he do with his life? 1130 01:09:10,702 --> 01:09:13,204 He worked in a research institution. 1131 01:09:13,371 --> 01:09:14,622 Yes, that's right. p> 1132 01:09:16,833 --> 01:09:17,709 Germain? 1133 01:09:21,838 --> 01:09:24,257 -Don't know. - He is carrying a stretcher. 1134 01:09:24,424 --> 01:09:25,174 Oh really? 1135 01:09:26,884 --> 01:09:28,344 Yes, but he doesn't work again. 1136 01:09:32,765 --> 01:09:35,560 -Jerémie, what is he doing? -He works? 1137 01:09:35,727 --> 01:09:38,646 No, he is a history student. 1138 01:09:38,813 --> 01:09:40,857 History? I don't know. 1139 01:09:46,029 --> 01:09:47,363 Fuck ringworm. 1140 01:10:14,682 --> 01:10:16,642 If I want to make 10 liters of blood, 1141 01:10:16,809 --> 01:10:19,270 I put 10 liters water in the bath 1142 01:10:19,437 --> 01:10:20,897 and then I add 1143 01:10:21,064 --> 01:10:24,025 1 pound of sugar and wallpaper glue, 1144 01:10:24,192 --> 01:10:27,820 Just like the poster . The trick is 1145 01:10:27,987 --> 01:10:32,283 Mix well so this rotates in the bathtub 1146 01:10:32,450 --> 01:10:36,245 until everything mixes. Otherwise, it doesn't look terrible. 1147 01:10:36,996 --> 01:10:39,082 Once it's ready, we add 1148 01:10:39,248 --> 01:10:42,335 coloring We have three coloring colors. 1149 01:10:42,502 --> 01:10:45,880 They are food coloring. It shouldn't be too dark. 1150 01:10:46,047 --> 01:10:49,634 And not a lot of pink, understand? Jérémie, your nose is bleeding. 1151 01:10:50,426 --> 01:10:52,220 -Sial. -Wait. 1152 01:10:53,679 --> 01:10:55,139 Keep your head back. 1153 01:10:58,726 --> 01:11:02,271 On February 23, 1848, Wednesday, 1154 01:11:03,314 --> 01:11:06,317 people were in roads and barricades 1155 01:11:06,484 --> 01:11:07,944 were established. 1156 01:11:10,822 --> 01:11:12,824 50 demonstrators headed to 1157 01:11:12,990 --> 01:11:15,409 to the Ministry Foreign Affairs 1158 01:11:15,576 --> 01:11:17,370 is located on Boulevard des Capucines. 1159 01:11:18,663 --> 01:11:21,165 But they find that place is forbidden 1160 01:11:21,332 --> 01:11:23,292 by people from the 14th infantry platoon armed 1161 01:11:26,754 --> 01:11:28,005 With a torch in hand 1162 01:11:28,172 --> 01:11:31,551 an advanced leader threatens towards the lieutenant. 1163 01:11:35,304 --> 01:11:37,431 Thinking officers enter danger, shoots sergeant. 1164 01:11:39,058 --> 01:11:42,310 Understand as a signal, troops open fire. 1165 01:11:46,482 --> 01:11:49,652 There are 16 people dead and around 40 are injured. 1166 01:11:50,903 --> 01:11:53,197 From there, anger explode. 1167 01:11:54,448 --> 01:11:57,577 The bodies of the victims are loaded onto carts 1168 01:11:57,743 --> 01:11:59,996 and taken to the streets of Paris. 1169 01:12:00,163 --> 01:12:03,166 "What's wrong, Jérémie?" -I can't breathe. 1170 01:12:03,332 --> 01:12:05,168 Tenang. 1171 01:12:05,334 --> 01:12:06,294 I can't breathe. 1172 01:12:06,460 --> 01:12:07,795 Lie down. 1173 01:12:07,962 --> 01:12:11,048 Let's put this on the tip of the finger. Okay, now breathe. 1174 01:12:11,215 --> 01:12:12,800 be quiet - shut up. 1175 01:12:12,967 --> 01:12:16,929 Put your head down. Relax. Breathe calmly, okay? 1176 01:12:17,096 --> 01:12:19,223 This will help you breathe. 1177 01:12:19,390 --> 01:12:21,142 We stopped in front of the newspaper 1178 01:12:21,309 --> 01:12:25,021 like Le National to report 1179 01:12:25,188 --> 01:12:26,355 from the current scenario 1180 01:12:27,231 --> 01:12:29,901 With a dramatic appeal weapons, this march 1181 01:12:30,067 --> 01:12:33,321 of the corpse touching July monarchy death 1182 01:12:40,661 --> 01:12:43,039 This will be my political funeral. 1183 01:12:43,206 --> 01:12:44,999 This is what I want, 1184 01:12:45,166 --> 01:12:49,212 who brought my body through the city with whistles and horns. 1185 01:12:50,379 --> 01:12:53,716 I promised to give me ashes for my parents 1186 01:12:53,883 --> 01:12:55,760 Now I say 1187 01:12:55,927 --> 01:12:59,388 that even if I am very scared, I still haven't suffered, 1188 01:12:59,555 --> 01:13:01,515 But I know it will happen soon. 1189 01:13:24,789 --> 01:13:27,917 AIDS, DIE PEOPLE, DIFFERENCES IS. 1190 01:13:28,084 --> 01:13:32,046 AIDS, DIE PEOPLE, DIFFERENCES IS. 1191 01:13:32,213 --> 01:13:36,300 AIDS, DIE PEOPLE, DIFFERENCES IS. 1192 01:13:36,467 --> 01:13:38,177 AIDS, DIE PEOPLE, 1193 01:13:38,344 --> 01:13:40,221 DIFFERENCES IS. 1194 01:13:40,388 --> 01:13:43,266 AIDS, DIE PEOPLE, DIFFERENCES IS. 1195 01:13:43,432 --> 01:13:48,229 AIDS, DIE PEOPLE, DIFFERENCES IS . 1196 01:13:48,396 --> 01:13:51,774 AIDS, the dead, indifference remains. 1197 01:13:51,941 --> 01:13:56,487 AIDS, the dead, indifference remains. 1198 01:13:56,654 --> 01:14:00,283 AIDS, the dead , indifference remains. 1199 01:14:00,449 --> 01:14:04,787 AIDS, the dead, indifference remains. 1200 01:14:04,954 --> 01:14:08,874 AIDS, the dead, indifference remains. 1201 01:14:09,041 --> 01:14:12,962 AIDS, the dead, indifference remains. 1202 01:14:51,542 --> 01:14:56,422 "We found that a bad cross homosexual psychology 1203 01:14:56,589 --> 01:14:58,674 "and promote the spirit of betrayal 1204 01:14:58,841 --> 01:15:01,344 " in a relationship starting from carelessness 1205 01:15:01,510 --> 01:15:03,596 "with a lack of authenticity of feelings 1206 01:15:03,763 --> 01:15:05,931 " Lack sense of the truth of this 1207 01:15:06,098 --> 01:15:08,559 "clear instability of homosexual relationships 1208 01:15:08,726 --> 01:15:11,562 " where that trust is often ignored. " 1209 01:15:11,729 --> 01:15:16,484 Ready. Tony Anatrella's book. Father and psychoanalyst. 1210 01:15:17,610 --> 01:15:21,322 He got positive reviews at Le Monde and also in other magazines. 1211 01:15:21,489 --> 01:15:23,491 We found the same crap 1212 01:15:23,657 --> 01:15:27,119 in Baudrillard's latest research. Hold it. 1213 01:15:27,286 --> 01:15:30,539 "Vitality is a pathology of closed circuits 1214 01:15:30,706 --> 01:15:34,710 "This is an incestuous pathology in a metaphorical sense. 1215 01:15:34,877 --> 01:15:37,922 " He who lives the same way will perish in the same way 1216 01:15:38,089 --> 01:15:40,341 "The fact that AIDS attacked first 1217 01:15:40,508 --> 01:15:43,094 "homosexuals or dope addicts, due 1218 01:15:43,260 --> 01:15:48,140 " for this group's incestuosity which operates in closed circuits. " 1219 01:15:48,307 --> 01:15:49,683 So we have an idea 1220 01:15:49,850 --> 01:15:53,062 to make this sticker that reads: 1221 01:15:53,229 --> 01:15:57,358 " Be careful, this book contains homophobia or stigmatization comments 1222 01:15:57,525 --> 01:16:00,027 "for people with AIDS." 1223 01:16:00,194 --> 01:16:02,029 The idea is to paste it 1224 01:16:02,196 --> 01:16:04,156 on the first page of of all books 1225 01:16:04,323 --> 01:16:07,034 that have speeches that hate 1226 01:16:07,201 --> 01:16:11,080 and in the text of sociologists who present themselves as our allies. 1227 01:16:11,247 --> 01:16:12,748 We put it like this. 1228 01:16:12,915 --> 01:16:16,419 Don't hesitate to take it at the end /> meeting and paste as much as possible. 1229 01:16:16,585 --> 01:16:17,378 Thank you. 1230 01:16:17,545 --> 01:16:19,922 Let's talk about contaminated blood. 1231 01:16:20,089 --> 01:16:22,633 "Helene, you want to raise an issue. -No, this is a debate. 1232 01:16:22,800 --> 01:16:24,343 Alright all right. 1233 01:16:24,510 --> 01:16:27,388 So, you must be 1234 01:16:27,555 --> 01:16:30,433 looking in the middle of today's newspaper, a text 1235 01:16:30,599 --> 01:16:32,101 It makes me wonder. 1236 01:16:33,102 --> 01:16:35,354 This text criticizes my committee 1237 01:16:35,521 --> 01:16:36,939 for claiming 1238 01:16:37,106 --> 01:16:41,402 that ministers and policymakers involved in 1239 01:16:41,569 --> 01:16:43,362 contaminated blood are I was put in jail 1240 01:16:43,529 --> 01:16:46,449 I want you to give me an opinion about Act Up. 1241 01:16:46,615 --> 01:16:48,868 I need clarification. 1242 01:16:49,034 --> 01:16:50,494 Max, you want to talk. 1243 01:16:50,661 --> 01:16:53,164 The text you mentioned, it is me and Sean 1244 01:16:53,330 --> 01:16:55,332 that we wrote Also not a mystery because we even signed it. 1245 01:16:55,499 --> 01:16:58,878 You can see for yourself. I invite everyone to read. 1246 01:16:59,044 --> 01:17:00,421 We assume the authorship of the text. 1247 01:17:00,588 --> 01:17:03,966 We write it because we also need clarification 1248 01:17:04,133 --> 01:17:07,219 We question politics responsibility 1249 01:17:07,386 --> 01:17:11,474 unless we see the slogan arises requiring judgment 1250 01:17:11,640 --> 01:17:14,643 for prisoners As if /> we want a prison sentence 1251 01:17:14,810 --> 01:17:15,811 We only ask 1252 01:17:15,978 --> 01:17:18,689 for judgment to go to the end. 1253 01:17:18,856 --> 01:17:21,358 We ask that justice be done. 1254 01:17:21,525 --> 01:17:23,360 > 1255 01:17:23,527 --> 01:17:27,573 -That's the same thing. -Not that. 1256 01:17:27,740 --> 01:17:30,075 It hurts me to think that we are asking for a prison sentence 1257 01:17:30,242 --> 01:17:32,328 while we fight Prison 1258 01:17:32,495 --> 01:17:34,622 is where people become unclean, 1259 01:17:34,788 --> 01:17:37,208 where the syringe is sterile not available 1260 01:17:37,374 --> 01:17:39,335 What are you say? I agree with all this. 1261 01:17:39,502 --> 01:17:41,003 but they make me sound like a demagogist. 1262 01:17:41,170 --> 01:17:43,255 No and you 1263 01:17:43,422 --> 01:17:44,757 That text not against you. 1264 01:17:44,924 --> 01:17:47,593 We made it in This claim 1265 01:17:47,760 --> 01:17:50,721 of prison sentences -I went to Act Up, 1266 01:17:50,888 --> 01:17:54,808 because you are the only person who understand about it 1267 01:17:54,975 --> 01:17:57,937 I believe that Marco and I am always loyal 1268 01:17:58,103 --> 01:18:01,690 to you. I feel too unpleasant 1269 01:18:01,857 --> 01:18:04,527 that You don't have it yet talk to me directly 1270 01:18:04,693 --> 01:18:06,612 We don't question your work. 1271 01:18:06,779 --> 01:18:09,490 What do you want? Our mission is always 1272 01:18:09,657 --> 01:18:11,909 defend all sick people 1273 01:18:12,076 --> 01:18:14,787 Do you want us to stop? claim prisoners? 1274 01:18:14,954 --> 01:18:16,622 Yes, but more serious than that. 1275 01:18:16,789 --> 01:18:20,251 This case has been to be a respectable exhibition 1276 01:18:20,417 --> 01:18:21,835 of Act Up the medicine is addicts, prison. 1277 01:18:22,002 --> 01:18:24,505 Ini jauh lebih menarik bagi media 1278 01:18:24,672 --> 01:18:27,091 daripada pelacur, obatnya pecandu, penjara. 1279 01:18:27,258 --> 01:18:31,178 You might be glad you took it the advantage of this story 1280 01:18:31,345 --> 01:18:33,138 but I disagree with that 1281 01:18:33,305 --> 01:18:35,849 It can't be trusted to hear this from you. Blood case symbolic 1282 01:18:36,016 --> 01:18:37,893 for failure Country epidemic management 1283 01:18:38,060 --> 01:18:40,396 and all other governments. 1284 01:18:40,563 --> 01:18:43,607 If there is no prevention campaign, 1285 01:18:43,774 --> 01:18:47,695 > 1286 01:18:47,861 --> 01:18:49,530 is because the state hasn't been aware of gravity yet 1287 01:18:49,697 --> 01:18:53,617 the situation. -Persis. 1288 01:18:53,784 --> 01:18:57,830 I remember for months, I was injected /> contaminated blood to my children 1289 01:18:57,997 --> 01:19:00,583 provided by hospital services with the support of doctors 1290 01:19:00,749 --> 01:19:03,711 and public authorities. "We already know that, Helene . 1291 01:19:03,877 --> 01:19:06,880 But here, we are in opportunities with ourselves 1292 01:19:07,047 --> 01:19:09,800 who sent people to jail. We are not here to take revenge. 1293 01:19:09,967 --> 01:19:11,510 I don't want revenge. 1294 01:19:11,677 --> 01:19:14,054 but let judgment leave until end 1295 01:19:14,221 --> 01:19:16,223 If everyone agrees, 1296 01:19:16,390 --> 01:19:18,017 we will not call a voice 1297 01:19:18,183 --> 01:19:19,310 No. 1298 01:19:25,941 --> 01:19:27,359 I feel sorry for us 1299 01:19:27,526 --> 01:19:29,862 let's insult us while we we can make adjustments 1300 01:19:30,029 --> 01:19:32,114 They are not just adjustments. 1301 01:19:32,281 --> 01:19:33,741 Come get news 1302 01:19:33,907 --> 01:19:35,951 planned
before pause 1303 01:19:36,118 --> 01:19:39,246 Is this You are really crazy 1304 01:19:39,413 --> 01:19:43,083 to screw Helene. You have to go to the top of Thibault. 1305 01:19:44,293 --> 01:19:46,462 You won't do it If you are a man. 1306 01:19:46,629 --> 01:19:49,214 "Isn't that disgusting?" -What? 1307 01:19:49,381 --> 01:19:52,926 When it's an insult. "Stick for you. 1308 01:19:53,093 --> 01:19:54,720 He's just crazy. 1309 01:19:54,887 --> 01:19:57,139 "He understands us. He is offended. 1310 01:19:57,306 --> 01:19:58,974 Your son is very annoying. 1311 01:19:59,141 --> 01:20:01,310 - Yeah, he sucks. -Wait a minute. 1312 01:20:01,477 --> 01:20:04,563 You just want to break up with me 1313 01:20:04,730 --> 01:20:08,317 The problem is we do it don't think together again. 1314 01:20:08,484 --> 01:20:09,902 Are you happy 1315 01:20:10,069 --> 01:20:12,446 because we appear on television. 1316 01:20:12,613 --> 01:20:14,990 We no longer agree. How long do we arrive? 1317 01:20:15,157 --> 01:20:18,452 Enough mimimi, homo. Take responsibility answer you 1318 01:20:18,619 --> 01:20:20,162 You can be silent 1319 01:20:20,329 --> 01:20:23,415 - Out there? The debate takes place indoors 1320 01:20:23,582 --> 01:20:26,168 not in the hallway Thank you. < What is it, look? 1321 01:20:43,310 --> 01:20:45,396 This is not an erotic zone. 1322 01:20:45,562 --> 01:20:48,023 -It hurts? -No. 1323 01:20:55,781 --> 01:20:57,032 I will distribute 1324 01:20:57,199 --> 01:21:01,370 syringe We get there. We have to be fast. 1325 01:21:01,537 --> 01:21:04,081 We can do two or three turns 1326 01:21:04,248 --> 01:21:06,291 and then we leave. 1327 01:21:06,458 --> 01:21:09,378 So take it. 1328 01:21:10,838 --> 01:21:13,298 It can end be faster. 1329 01:21:13,465 --> 01:21:14,883 Let's spray 1330 01:21:15,050 --> 01:21:16,009 Let's go. 1331 01:21:16,176 --> 01:21:17,594 Go fast 1332 01:21:17,761 --> 01:21:18,929 HELP DRUGS! 1333 01:21:19,096 --> 01:21:21,682 MURDERED DRUGS! HAVE A DRUG! years ago, the number of seropositive drug users was estimated at 4%. 1334 01:21:21,849 --> 01:21:26,103 Today we have reached 30%. Politics 1335 01:21:26,270 --> 01:21:29,314 the service is criminal 1336 01:21:29,481 --> 01:21:31,316 for dependents! 1337 01:21:31,483 --> 01:21:32,818 The right syringe 1338 01:21:32,985 --> 01:21:34,236 for users 1339 01:21:34,403 --> 01:21:35,612 Changes must be made 1340 01:21:35,779 --> 01:21:37,614 throughout the country 1341 01:21:37,781 --> 01:21:39,450 Act Up requires the end 1342 01:21:39,616 --> 01:21:40,951 ban and distribution 1343 01:21:41,118 --> 01:21:43,245 heroin manipulated 1344 01:21:43,412 --> 01:21:45,122 We must stop this hypocrisy. 1345 01:21:45,289 --> 01:21:47,916 This is one- only way. 1346 01:21:48,083 --> 01:21:49,376 Warning. 1347 01:21:49,543 --> 01:21:50,669 He is sick. Warning. 1348 01:21:50,836 --> 01:21:53,046 Dia sakit. Peringatan. 1349 01:21:54,339 --> 01:21:55,132 He's sick. 1350 01:21:55,299 --> 01:21:56,258 Speed up. 1351 01:21:56,425 --> 01:21:58,469 -Warning. - Let's go up! 1352 01:21:58,635 --> 01:21:59,762 He's sick! 1353 01:22:03,223 --> 01:22:05,058 -Yes, right? -Yes that's fine. 1354 01:22:05,225 --> 01:22:06,685 -Guarantee? -Yes, it's fine 1355 01:22:14,735 --> 01:22:16,528 That's fast enough. 1356 01:22:27,623 --> 01:22:28,874 That's pretty fast. p> 1357 01:22:29,041 --> 01:22:30,501 No no. 1358 01:22:30,667 --> 01:22:31,877 Hélène, your turn 1359 01:23:07,871 --> 01:23:09,164 Wait a minute. 1360 01:23:10,499 --> 01:23:12,125 How is that? 1361 01:23:12,292 --> 01:23:14,461 How is that? 1362 01:23:14,628 --> 01:23:18,173 It has become a habit of Act Up, 1363 01:23:18,340 --> 01:23:21,343 we count without stopping how we pollute ourselves. 1364 01:23:21,510 --> 01:23:24,346 But you, how are you doing? > remain seronegative 1365 01:23:25,931 --> 01:23:27,349 -during this time? -That! 1366 01:23:27,516 --> 01:23:29,601 Don't know. 1367 01:23:29,768 --> 01:23:30,769 You have sex before Epidemic, right? 1368 01:23:32,104 --> 01:23:34,022 Yes, I have sex, 1369 01:23:34,940 --> 01:23:36,525 But it doesn't last long. 1370 01:23:36,692 --> 01:23:39,027 Then, 1371 01:23:40,529 --> 01:23:43,532 I have two or three faces. 1372 01:23:44,825 --> 01:23:47,160 I am crazy about one of them. 1373 01:23:47,327 --> 01:23:48,161 Arnaud. 1374 01:23:48,871 --> 01:23:49,872 Is she handsome? 1375 01:23:50,038 --> 01:23:52,124 > 1376 01:23:52,833 --> 01:23:54,418 Honestly no. 1377 01:23:54,585 --> 01:23:55,544 -Oh huh? -No, but I'm crazy. 1378 01:23:56,670 --> 01:23:58,714 by him 1379 01:23:58,881 --> 01:24:02,092 I live in the South when that, 1380 01:24:02,259 --> 01:24:05,679 He came to pick me up at Aix and we will have sex in his house 1381 01:24:08,599 --> 01:24:10,726 in Marseille Nobody knows about me. 1382 01:24:13,270 --> 01:24:16,940 I remember riding a car. 1383 01:24:17,107 --> 01:24:19,192 One day, there was a blizzard on the highway 1384 01:24:20,986 --> 01:24:22,613 I had never seen this in the South. 1385 01:24:22,779 --> 01:24:25,532 We were surprised. 1386 01:24:25,699 --> 01:24:29,328 We parked on the shoulder. 1387 01:24:30,537 --> 01:24:33,624 At least we thought it was his shoulder because we didn't see anything else. 1388 01:24:33,790 --> 01:24:35,876 The cars continued walking around us, 1389 01:24:36,043 --> 01:24:40,589 as if at any time, it was indeed to destroy us, to blow us up. 1390 01:24:43,342 --> 01:24:45,928 I said something strange that day 1391 01:24:47,471 --> 01:24:50,641 If wrong one of them hit us 1392 01:24:52,684 --> 01:24:55,812 and we were burned alive without can help us, 1393 01:24:57,814 --> 01:25:00,734 then they will find it our body is burned 1394 01:25:02,069 --> 01:25:04,780 And after weeks of research 1395 01:25:06,490 --> 01:25:09,785 people will wonder what we did together 1396 01:25:10,303 --> 01:25:11,787 Who we are 1397 01:25:11,954 --> 01:25:13,163 with each other. 1398 01:25:16,124 --> 01:25:17,501 Are you old? 1399 01:25:18,251 --> 01:25:19,670 Nineteen, 1400 01:25:19,836 --> 01:25:20,921 I think. 1401 01:25:21,797 --> 01:25:23,757 This seems very abstract to me. 1402 01:25:25,842 --> 01:25:30,305 Shortly thereafter, I found a magazine that talked about AIDS. 1403 01:25:30,472 --> 01:25:33,308 This is the first time I've heard of it. 1404 01:25:33,475 --> 01:25:37,896 There are photos of two people, two Americans on the beach. 1406 01:25:46,446 --> 01:25:49,282 Initially, you see the pair in the form 1407 01:25:49,449 --> 01:25:54,162 and in the second, one of them in the terminal state of the disease. 1408 01:25:58,375 --> 01:25:59,626 His name is Kenny. 1409 01:26:02,337 --> 01:26:04,047 He looks like a monster. 1410 01:26:06,842 --> 01:26:09,928 I've never seen a gay couple in a magazine. 1411 01:26:11,096 --> 01:26:13,807 This shows that homosexuals will die , 1412 01:26:15,976 --> 01:26:17,811 that we will all die. 1413 01:26:22,107 --> 01:26:24,359 That scares me. Then I stop fucking. 1414 01:26:25,318 --> 01:26:26,528 Literally? 1415 01:26:26,695 --> 01:26:27,946 For five years. 1416 01:26:29,948 --> 01:26:32,743 "No way, are you crazy?" "Yes I don't know. 1417 01:26:32,909 --> 01:26:37,289 I don't know if I have a virus, if I can send it 1418 01:26:37,456 --> 01:26:39,791 It takes a long time for me to believe in condoms 1419 01:26:41,001 --> 01:26:43,336 Then it's like release. 1420 01:26:44,588 --> 01:26:48,383 I returned to Arnaud,
the man I love 1421 01:26:49,509 --> 01:26:50,635 and we mess 1422 01:26:54,056 --> 01:26:55,849 We spend a very long day. 1423 01:26:57,476 --> 01:27:00,228 At night, we go to the restaurant. 1424 01:27:01,938 --> 01:27:03,023 On the way, 1425 01:27:04,441 --> 01:27:07,903 I realize that he has it difficulty walking, breathing, 1426 01:27:09,821 --> 01:27:11,948 who has lost weight > 1427 01:27:15,952 --> 01:27:18,497 He said he returned to to live with his parents 1428 01:27:18,663 --> 01:27:20,582 He did not tell me anything about the state of his health. 1429 01:27:21,833 --> 01:27:24,878 Of course I did < br /> don't ask for anything 1430 01:27:27,714 --> 01:27:30,092 We have a strange night 1431 01:27:31,426 --> 01:27:34,721 without saying something 1432 01:27:36,807 --> 01:27:38,809 He doesn't give me more news. 1433 01:27:40,268 --> 01:27:42,521 Then, a year later, 1434 01:27:47,067 --> 01:27:49,319 I called your parents 1435 01:27:53,198 --> 01:27:54,825 and her father answered. 1436 01:27:56,618 --> 01:27:58,370 Her child was hospitalized. 1437 01:27:59,830 --> 01:28:01,581 dan ayahnya menjawab. 1438 01:28:03,125 --> 01:28:05,127 Anaknya dirawat di rumah sakit. 1439 01:28:08,088 --> 01:28:11,508 When I asked the reason, he I said that I already knew. 1440 01:28:13,009 --> 01:28:14,553 He was very angry. 1441 01:28:16,721 --> 01:28:18,181 So I hung up. 1442 01:28:24,020 --> 01:28:26,189 I did not go to see she was in the hospital 1443 01:28:34,906 --> 01:28:35,949 She died? 1444 01:28:36,908 --> 01:28:38,869 Don't know. It was two years ago. 1445 01:28:39,786 --> 01:28:41,454 I think so. 1446 01:28:43,874 --> 01:28:46,209 Maybe he left. 1447 01:28:47,961 --> 01:28:51,423 That can happen to go to the hospital and get a normal life. 1448 01:28:52,632 --> 01:28:53,466 Yes. 1449 01:28:53,633 --> 01:28:54,885 p> 1450 01:28:56,386 --> 01:28:57,554 Yes maybe. 1451 01:29:08,315 --> 01:29:10,483 Don't know. 1452 01:29:15,071 --> 01:29:15,989 I'd rather think he's alive. 1453 01:29:17,324 --> 01:29:19,367 I don't. 1454 01:29:20,744 --> 01:29:21,870 I don't know we die, or we live. 1455 01:29:36,635 --> 01:29:38,470 Yes, right. 1456 01:29:39,512 --> 01:29:40,972 Will you say that we live together? 1457 01:29:42,557 --> 01:29:44,017 This will be simpler. p> 1458 01:29:45,644 --> 01:29:46,937 It's simpler why 1459 01:29:49,397 --> 01:29:51,274 How annoying you are. 1460 01:29:53,485 --> 01:29:55,195 I don't ask you to do that. 1461 01:29:56,947 --> 01:29:58,698 I can come on Tuesday, 1462 01:29:58,865 --> 01:30:01,826 Wednesday, Thursday and weekends. 1463 01:30:01,993 --> 01:30:03,662 Now, by working, 1464 01:30:04,454 --> 01:30:06,206 is complicated. 1465 01:30:07,290 --> 01:30:08,541 This is good. 1466 01:30:10,835 --> 01:30:11,711 I turned 1467 01:30:11,878 --> 01:30:12,837 alone. 1468 01:30:15,131 --> 01:30:15,924 yes but 1469 01:30:16,967 --> 01:30:19,344 I want to take care of you. 1470 01:30:21,346 --> 01:30:22,806 I don't like it when you say that. 1471 01:30:24,557 --> 01:30:25,517 What? 1472 01:30:26,309 --> 01:30:29,771 That you look after me. < br /> That makes me feel weird. 1473 01:30:29,938 --> 01:30:31,064 You understand 1474 01:30:31,231 --> 01:30:34,150 What I want to say I want to spend time 1475 01:30:34,317 --> 01:30:35,277 with you. 1476 01:30:36,069 --> 01:30:37,112 I know. 1477 01:30:39,322 --> 01:30:41,825 I will make a lot of money. I will buy 1478 01:30:41,992 --> 01:30:43,368 a new apartment 1479 01:30:44,786 --> 01:30:47,539 This will be ridiculous
not to live together. 1480 01:30:49,374 --> 01:30:52,502 -I can't do that. "Cannot or not?" 1481 01:30:52,669 --> 01:30:54,337 I can't. 1482 01:30:55,255 --> 01:30:56,548 How much do you pay here? 1483 01:30:57,716 --> 01:30:59,301 850 francs 1484 01:31:00,677 --> 01:31:02,637 Actually 950 with rates. 1485 01:31:03,763 --> 01:31:05,890 This is quite expensive for something very small. 1486 01:31:06,057 --> 01:31:09,602 It's quite expensive for something very small. 1487 01:31:09,769 --> 01:31:10,854 p> 1488 01:31:11,021 --> 01:31:13,732 Since I stopped working, My mother paid for everything. 1489 01:31:14,441 --> 01:31:17,027 In fact, 1490 01:31:17,193 --> 01:31:19,863 you will have less costs. We will separate. 1491 01:31:20,780 --> 01:31:22,240 I don't have another check to pay. 1492 01:31:22,407 --> 01:31:24,701 -Do you say that to deposit? -Yes. 1493 01:31:25,493 --> 01:31:26,703 Don't worry. 1494 01:32:19,464 --> 01:32:20,799 My parents will help me. This is set up. 1495 01:32:20,965 --> 01:32:22,008 Right. 1496 01:32:24,636 --> 01:32:27,180 We are here for this. 1497 01:32:27,347 --> 01:32:29,182 Good morning . 1498 01:32:29,349 --> 01:32:31,935 "So, this is Mr. Gilberti." - Good morning. 1499 01:32:32,102 --> 01:32:32,977 From Melton Pharm Laboratory. 1500 01:32:33,144 --> 01:32:34,479 - Accompanied by... "Mr. Rossi. 1501 01:32:35,146 --> 01:32:39,526 Before we start, for that who doesn't follow the news, 1502 01:32:39,692 --> 01:32:43,113 Melton Pharm will do it market a new molecule 1503 01:32:43,279 --> 01:32:46,533 Antiprotease, for which > they don't have AIM, 1504 01:32:46,699 --> 01:32:49,077 marketing authorization, 1505 01:32:49,244 --> 01:32:50,995 but we ask for your distribution 1506 01:32:51,162 --> 01:32:53,373 for people who don't respond to treatment 1507 01:32:53,540 --> 01:32:58,461 The laboratory makes us believe that There is a lack of products. 1508 01:32:58,628 --> 01:33:00,922 You have to choose between patients. 1509 01:33:01,089 --> 01:33:02,966 In some sort of drawing. 1510 01:33:03,133 --> 01:33:08,138 Sorry , but we never talked about a draw. We heard it from the newspaper. 1511 01:33:08,304 --> 01:33:11,516 "We are horrified like you." "No, it's not like us, I'm sure. 1512 01:33:11,683 --> 01:33:13,643 -There are questions? -Germain, 1513 01:33:13,810 --> 01:33:16,229 "You want to talk." -I have a question 1514 01:33:16,396 --> 01:33:19,858 about scarcity Act Up-Boston tells us 1515 01:33:20,024 --> 01:33:22,819 that during a laboratory management meeting with 1516 01:33:22,986 --> 01:33:24,112 in January, 1517 01:33:24,279 --> 01:33:26,781 there was no shortage. 1518 01:33:26,948 --> 01:33:28,658 In the United States, 1519 01:33:28,825 --> 01:33:32,203 p> 1520 01:33:32,370 --> 01:33:34,664 there are clinical ones and biological definitions of AIDS. 1521 01:33:34,831 --> 01:33:38,001 Or you have to have less than 200 T4, 1522 01:33:40,545 --> 01:33:42,172 You must have opportunistic disease. 1523 01:33:42,338 --> 01:33:47,135 Honestly, this is going well. 1524 01:33:47,302 --> 01:33:50,972 We managed to control them cryptosporidiosis, their T4 1525 01:33:51,139 --> 01:33:53,766 was stable. I know you worried about Kaposi's sarcoma. 1526 01:33:53,933 --> 01:33:56,561 but we're good Results with X-rays. 1527 01:33:56,728 --> 01:33:58,605 Lesions should be prevented from 1528 01:33:59,314 --> 01:34:01,983 on your feet All right? 1529 01:34:02,150 --> 01:34:03,902 I'll pass the coordinates a very good place 1530 01:34:04,068 --> 01:34:07,906 where you can be treated 1531 01:34:08,072 --> 01:34:09,532 They handle HIV-positive people < Very early in the morning 1532 01:34:09,699 --> 01:34:12,619 We don't have American rules. 1533 01:34:12,785 --> 01:34:16,289 - which is more liberal than us. - We understand. 1534 01:34:16,456 --> 01:34:21,085 You are there, but you can't afford it > to give us a simple answer. 1535 01:34:22,003 --> 01:34:25,965 For me, there are 87 T4 This is ridiculous, isn't it? 1536 01:34:26,132 --> 01:34:27,425 Doesn't make sense. 1537 01:34:27,592 --> 01:34:28,676 87 T4 1538 01:34:29,511 --> 01:34:31,763 AZT has no effect on me. 1539 01:34:31,930 --> 01:34:36,309 IDD has never worked and you are here trying to justify what cannot be justified. 1540 01:34:36,476 --> 01:34:39,479 We are not trying to justify whatever it is 1541 01:34:39,646 --> 01:34:43,733 I don't think we ignore a difficult situation. 1542 01:34:43,900 --> 01:34:46,236 where are you -Delicadas? 1543 01:35:13,304 --> 01:35:17,433 We must help them overcome the scarcity that you have created yourself. 1544 01:35:17,600 --> 01:35:21,062 Do you think we will do it? legitimize your damn strategy? 1545 01:35:21,813 --> 01:35:23,189 Hold it. 1546 01:35:23,356 --> 01:35:26,067 Remember the facts. We have a meeting 1547 01:35:26,234 --> 01:35:28,528 where you accuse... 1548 01:35:28,695 --> 01:35:30,363 Can lie down 1549 01:35:31,781 --> 01:35:33,366 look down. 1550 01:35:36,869 --> 01:35:39,080 Like this? 1551 01:35:39,247 --> 01:35:42,125 You only practice demagogy. 1552 01:35:42,292 --> 01:35:45,128 Boston parent company who makes the decision. 1553 01:35:45,295 --> 01:35:47,130 You make us wait 1554 01:36:05,189 --> 01:36:07,859 Thank you. I will summarize the situation to make it clear speak 1555 01:36:08,026 --> 01:36:10,111 This is a classic strategy. 1556 01:36:10,278 --> 01:36:14,115 Let him finish. 1557 01:36:14,282 --> 01:36:16,451 You have suggested 1558 01:36:16,618 --> 01:36:17,952 this interesting idea 1559 01:36:18,119 --> 01:36:19,329 What you say is disgusting. 1560 01:36:19,495 --> 01:36:21,247 Disgusting. 1561 01:36:21,414 --> 01:36:23,708 I agree with you. That's disgusting. 1562 01:36:23,875 --> 01:36:24,876 And that's exactly Your plan direction but we don't care 1563 01:36:25,043 --> 01:36:27,503 Let's increase the pressure 1564 01:36:27,670 --> 01:36:30,256 Dan itu persis rencana kamu arah tapi kami tidak peduli 1565 01:36:30,423 --> 01:36:32,634 Mari meningkatkan tekanan 1566 01:36:32,800 --> 01:36:35,637 and we will get pills for sick people 1567 01:36:35,803 --> 01:36:38,306 The debate must last for 15 minutes. 1568 01:36:38,473 --> 01:36:40,224 We have a business 1569 01:36:40,391 --> 01:36:41,851 more important than you 1570 01:36:42,018 --> 01:36:43,269 How to access care 1571 01:36:43,436 --> 01:36:44,687 for prostitutes, foreigners 1572 01:36:44,854 --> 01:36:46,689 We ask you to withdraw. 1573 01:36:48,691 --> 01:36:50,985 "I will follow you." "It's just a joke." 1574 01:36:57,742 --> 01:36:59,327 So after 1575 01:36:59,494 --> 01:37:03,289 of what just happened, let's make a a large manifesto against the laboratory. 1576 01:37:03,456 --> 01:37:04,957 And to be exact, 1577 01:37:05,124 --> 01:37:08,670 There is this Gay Parade coming up and we need to shake it. 1578 01:37:08,836 --> 01:37:10,880 This is a lively thing to do. 1579 01:37:11,047 --> 01:37:15,093 and talk about the maintenance. So I think of something brilliant. 1580 01:37:15,259 --> 01:37:17,804 We have money for that. Let's take 1581 01:37:17,970 --> 01:37:20,306 a big truck full < br /> loudspeakers 1582 01:37:20,473 --> 01:37:23,685 I want it to feel like a boombox on the street 1583 01:37:24,394 --> 01:37:26,562 On the one hand, it will be written: 1584 01:37:26,729 --> 01:37:28,189 "Ignorance is your enemy", 1585 01:37:28,356 --> 01:37:29,649 Ignorance is your enemy 1586 01:37:29,816 --> 01:37:32,944 and "Knowledge is a weapon," Knowledge is a weapon. 1587 01:37:33,111 --> 01:37:34,987 Very conscious, white on a black background. 1588 01:37:35,154 --> 01:37:37,073 Let's dance on street. 1589 01:37:37,000 --> 01:37:38,366 and at the same time, 1590 01:37:38,533 --> 01:37:40,410 Let's talk about the treatment. 1591 01:37:40,576 --> 01:37:43,413 The poster will take the laboratory as a target 1592 01:38:06,894 --> 01:38:11,232 We have great attention. We can't make the disease visible. 1593 01:38:11,399 --> 01:38:14,402 This is the time to do like in the United States, 1594 01:38:14,569 --> 01:38:17,739 make our partners enter The hospital also joins 1595 01:38:17,905 --> 01:38:20,241 Boys are in a moving chair. 1596 01:38:20,408 --> 01:38:23,536 What are you saying? This is crazy! 1597 01:38:25,121 --> 01:38:26,038 Apa? 1598 01:38:32,128 --> 01:38:35,298 "Am I not sick enough for you?" -I didn't talk about you 1599 01:38:36,799 --> 01:38:38,801 Didn't I look sick enough? 1600 01:38:42,555 --> 01:38:43,556 Marcus doesn't seem 1601 01:38:43,723 --> 01:38:44,599 quite sick? 1602 01:38:46,017 --> 01:38:47,226 And Muriel? 1603 01:38:47,393 --> 01:38:48,436 -What are you? -Sean. 1604 01:38:48,603 --> 01:38:50,313 What did he say no surprise? 1605 01:38:53,024 --> 01:38:54,567 p> 1606 01:38:55,401 --> 01:38:56,861 I'm sick of you 1607 01:38:57,028 --> 01:38:58,571 You're a cheater 1608 01:39:11,542 --> 01:39:12,418 You are a disgusting fraudster 1609 01:39:13,336 --> 01:39:14,086 A, 1610 01:39:14,253 --> 01:39:15,171 two, < /p> 1611 01:39:17,840 --> 01:39:18,925 tiga. 1612 01:39:21,177 --> 01:39:21,969 Four. 1613 01:39:24,514 --> 01:39:27,809 Lima. 1614 01:39:28,684 --> 01:39:31,145 I have seven and this is only five 1615 01:39:31,312 --> 01:39:32,605 You put it in another backpack too. 1616 01:39:32,772 --> 01:39:33,981 -What's the backpack? -Your smartphone. 1617 01:39:44,867 --> 01:39:45,952 Little one 1618 01:40:55,897 --> 01:40:58,858 Right. 1619 01:40:59,025 --> 01:41:02,820 Only dispute only text of this review 1620 01:41:02,987 --> 01:41:04,405 Can I accept it? 1621 01:41:04,572 --> 01:41:07,617 If you want. Let's do it later. 1622 01:41:07,783 --> 01:41:10,161 Asylum rights, French specialties 1623 01:41:10,328 --> 01:41:12,371 contained in the constitution. 1624 01:41:12,538 --> 01:41:16,626 We are at this uncompromising point. After negotiation, 1625 01:41:16,792 --> 01:41:19,879 both parties have reached an acceptable version 1626 01:41:20,046 --> 01:41:21,213 Close your hand 1627 01:41:22,298 --> 01:41:24,425 The cathedral was built under Charles V, 1628 01:41:24,592 --> 01:41:27,553 a large cathedral of stone, 200 meters long, 1629 01:41:27,720 --> 01:41:30,348 and integrated underground carousel center. 1630 01:41:30,514 --> 01:41:32,934 Old stones eight centuries... 1631 01:41:33,100 --> 01:41:34,310 Turn your arms 1632 01:41:35,061 --> 01:41:36,187 I will enter it 1633 01:41:36,354 --> 01:41:38,481 The first official meeting 1634 01:41:38,648 --> 01:41:40,816 since the agreement was signed. 1635 01:41:40,983 --> 01:41:43,069 Yitzhak Rabin and Yasser Arafat... 1636 01:41:43,235 --> 01:41:44,070 Siap. 1637 01:41:44,236 --> 01:41:47,031 They will meet tomorrow in Cairo in Egypt 1638 01:41:47,198 --> 01:41:48,240 Do you want to lie down? 1639 01:41:48,407 --> 01:41:50,159 on the bed for a back exam. 1640 01:41:50,326 --> 01:41:52,119 -I here. -Right. 1641 01:41:54,914 --> 01:41:56,499 Lean is a little. 1642 01:41:56,666 --> 01:41:58,834 Act Up-Paris chained itself 1643 01:41:59,001 --> 01:42:00,753 across the Melton Pharm factory. 1644 01:42:00,920 --> 01:42:03,005 AIDS groups 1645 01:42:03,172 --> 01:42:06,258 protest against the laboratory according to them, 1646 01:42:06,425 --> 01:42:09,637 new treatments for hospital pharmacies 1647 01:42:09,804 --> 01:42:11,931 We require Melton Pharm 1648 01:42:12,098 --> 01:42:15,309 speed up the delivery of your new new antiretroviral. 1649 01:42:15,476 --> 01:42:19,271 Patients do not have access now the molecule received 1650 01:42:19,438 --> 01:42:22,441 authorization after more from one month 1651 01:42:22,608 --> 01:42:25,486 The association also criticized the laboratory 1652 01:42:25,653 --> 01:42:27,571 with the allocation conditions 1653 01:42:27,738 --> 01:42:32,076 treatment, excluding patients under 50 T4 1654 01:42:32,243 --> 01:42:33,244 See you later. 1655 01:42:33,411 --> 01:42:34,787 See you later. 1656 01:42:34,954 --> 01:42:37,832 "Melton Pharm didn't answer. -Finally, 1657 01:42:37,999 --> 01:42:41,669 the weather forecast and the main one is estimated rainfall in the southeast. 1658 01:43:13,409 --> 01:43:14,618 I can enter 1659 01:43:14,785 --> 01:43:15,745 Yes. 1660 01:43:25,796 --> 01:43:26,839 How are you? 1661 01:43:29,925 --> 01:43:30,968 Not too good. 1662 01:43:32,219 --> 01:43:35,264 I have an infection catheter 1663 01:43:35,431 --> 01:43:38,392 -But they don't know what it is. - Are you in pain? 1664 01:43:39,143 --> 01:43:40,144 Yes. 1665 01:43:41,812 --> 01:43:43,814 Muscle pain especially. 1666 01:43:44,648 --> 01:43:48,235 -And throw up. "What did they give you for pain?" 1667 01:43:50,446 --> 01:43:51,989 Paracetamol, I think. 1668 01:43:54,241 --> 01:43:56,285 "Nothing stronger?" < br /> - No. 1669 01:43:56,911 --> 01:43:57,870 Actually yes. 1670 01:43:59,705 --> 01:44:03,501 - They suggested to me morphine. -You accept, I hope? 1671 01:44:04,335 --> 01:44:05,252 Yes . 1672 01:44:06,087 --> 01:44:08,422 I want to be processed with morphine. 1673 01:44:19,975 --> 01:44:21,143 Do you play a lot 1674 01:44:37,743 --> 01:44:40,454 "What does the doctor say?" -It needs to be accurate 1675 01:44:40,621 --> 01:44:41,747 for now. 1676 01:44:43,791 --> 01:44:46,085 I have a T4 that has increasing slowly. 1677 01:44:46,252 --> 01:44:47,586 That's good. 1678 01:44:49,004 --> 01:44:51,090 You know that no means nothing 1679 01:44:51,257 --> 01:44:53,008 This means your country is improving. 1680 01:45:05,604 --> 01:45:06,814 Why are you coming? 1681 01:45:06,981 --> 01:45:08,065 see me, really 1683 01:45:33,674 --> 01:45:36,677 On December 1, I had a bad feeling 1684 01:45:38,012 --> 01:45:41,640 This would be the worst AIDS day. There would be no one in the demonstration. 1685 01:45:41,807 --> 01:45:43,684 They proposed something without head or head 1686 01:45:43,851 --> 01:45:46,353 how to spill blood on the clock, 1687 01:45:46,520 --> 01:45:48,564 install the condom on the obelisk 1688 01:45:48,731 --> 01:45:51,358 The day will arrive. This is correct 1689 01:45:55,613 --> 01:45:57,615 I'd rather you go 1690 01:46:00,284 --> 01:46:02,745 I don't understand why are you angry 1691 01:46:02,912 --> 01:46:07,249 I also don't understand, but I prefer you go. 1692 01:46:08,876 --> 01:46:10,044 What are you doing 1693 01:46:10,211 --> 01:46:12,546 in the window? Please. Remove the cigarette. 1694 01:46:12,713 --> 01:46:14,048 and go back to sleep. 1695 01:46:14,215 --> 01:46:15,132 -I left. -That. 1696 01:46:15,299 --> 01:46:16,425 Better. 1697 01:46:18,469 --> 01:46:21,013 "You don't know what he has?" - Leave him alone. 1698 01:46:21,180 --> 01:46:23,933 "No, but we'll find out. "It's important to know. 1699 01:46:24,099 --> 01:46:26,101 You have to take it. 1700 01:46:26,268 --> 01:46:29,063 -It's fine. -We will take care. 1701 01:46:29,897 --> 01:46:31,690 For now, we control infection. 1702 01:46:31,857 --> 01:46:34,526 "And it's okay." -So, if it's okay... 1703 01:46:34,693 --> 01:46:37,821 I'll put the serum. I will be back. 1704 01:46:39,156 --> 01:46:39,990 I am leaving. 1705 01:46:41,242 --> 01:46:43,994 -What is going on? "Nothing, Thibault is gone. 1706 01:46:45,412 --> 01:46:46,622 Hi. 1707 01:46:47,915 --> 01:46:48,749 Hi. 1708 01:46:59,843 --> 01:47:02,930 -I brought some new clothes. -Thank you. 1709 01:47:04,265 --> 01:47:06,934 "Panas di sini, bukan?" -Ya saya pikir. 1710 01:47:07,977 --> 01:47:10,145 After all, there's ice out there. 1711 01:47:18,612 --> 01:47:19,947 I'm not healthy. 1712 01:47:21,907 --> 01:47:23,158 I know. 1713 01:47:25,160 --> 01:47:26,662 Everything hurts. 1714 01:47:27,701 --> 17:47:29,248 I don't know anymore 1715 01:47:29,415 --> 01:47:32,710 whether it's fever or fear or both. 1716 01:47:40,634 --> 01:47:41,969 I'm afraid. 1717 01:47:45,556 --> 01:47:46,932 I am very scared 1718 01:47:48,726 --> 01:47:50,102 all the time 1719 01:48:01,530 --> 01:48:02,990 I miss you. 1720 01:50:22,254 --> 01:50:23,464 There are still some. 1721 01:50:39,563 --> 01:50:41,106 Is the apartment ready? 1722 01:50:41,857 --> 01:50:45,652 Yes, this is a little messy
but we finished painting. 1723 01:50:45,819 --> 01:50:46,862 Beautiful? 1724 01:50:49,490 --> 01:50:50,616 This is white. 1725 01:50:52,951 --> 01:50:53,994 You are ridiculous. 1726 01:51:09,593 --> 01:51:12,137 Sorry I fell under
your responsibility. 1727 01:51:39,623 --> 01:51:43,710 MITTERRAND MURDER, YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! 1728 01:51:43,877 --> 01:51:48,382 MITTERRAND MURDER, YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! 1729 01:51:48,549 --> 01:51:51,176 MITTERRAND MURDERER, YOU HAVE BLOOD 1730 01:51:51,343 --> 01:51:52,511 IN THE HAND! 1731 01:51:52,678 --> 01:51:57,266 MURDER MITTERRAND, ANDA MEMILIKI DARAH DI TANGAN! 1732 01:51:57,432 --> 01:52:02,854 MITTERRAND MURDER, YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! 1733 01:52:03,021 --> 01:52:06,775 AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE! 1734 01:52:06,942 --> 01:52:11,029 AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE! 1735 01:52:11,196 --> 01:52:15,284 AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE! 1736 01:52:15,450 --> 01:52:19,830 AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE! 1737 01:52:28,589 --> 01:52:31,008 We live with AIDS as if it is a war , 1738 01:52:31,174 --> 01:52:34,928 an invisible war in the eyes from others as our friends die. 1739 01:52:35,887 --> 01:52:37,556 We don't want to die. 1740 01:52:38,473 --> 01:52:40,017 In all wars, 1741 01:52:41,059 --> 01:52:43,854 there is an AIDS team itself. 1742 01:52:44,021 --> 01:52:45,772 Those who support this epidemic 1743 01:52:45,939 --> 01:52:48,233 are a blessing because it kills homo, 1744 01:52:48,400 --> 01:52:50,694 drug addicts, prostitutes, 1745 01:52:50,861 --> 01:52:55,490 the prisoners are generally indifferent. Those who enjoy 1746 01:52:55,657 --> 01:52:58,994 the opportunity to highlight their effects hatred and discrimination 1747 01:53:01,204 --> 01:53:03,498 It is against them that we fight 1748 01:53:03,665 --> 01:53:05,250 since 1989 1749 01:53:05,417 --> 01:53:09,296 are present and without resting on all fronts. 1750 01:53:11,715 --> 01:53:16,011 Together, we can join to fight this epidemic, 1751 01:53:16,803 --> 01:53:20,641 to personal drama and the social problems it causes. 1752 01:53:20,807 --> 01:53:23,852 Together we can build a community 1753 01:53:24,019 --> 01:53:27,898 able to organize and adapt to illness 1754 01:53:28,065 --> 01:53:30,275 positive and aggressive attitude. 1755 01:53:30,442 --> 01:53:33,987 On behalf of the Up-Paris Act, I say that AIDS is a challenge. 1756 01:53:34,154 --> 01:53:36,531 You can deal with us. 1757 01:53:36,698 --> 01:53:38,241 Join us. 1758 01:57:22,716 --> 01:57:24,551 -Good morning. -Good morning. 1759 01:57:24,718 --> 01:57:26,052 You can take it 1760 01:57:26,219 --> 01:57:27,929 to the room The bed is ready. 1761 01:57:28,096 --> 01:57:30,140 I don't want to stay in bed. 1762 01:57:30,307 --> 01:57:31,099 Let's go 1763 01:57:31,266 --> 01:57:32,350 p> 1764 01:57:32,517 --> 01:57:33,184 to that room 1765 01:57:45,071 --> 01:57:46,573 I'll help you sit. 1766 01:57:46,740 --> 01:57:48,283 You will look better in bed. 1767 01:57:50,869 --> 01:57:52,662 -Let's go? "I won't get better anywhere." 1768 01:57:55,999 --> 01:57:58,209 -His knees are more like that. 1769 01:58:07,427 --> 01:58:08,345 Goodbye. 1770 01:58:08,511 --> 01:58:09,971 -Goodbye. -Thank you. 1771 01:58:10,138 --> 01:58:11,306 Goodbye . 1772 01:58:41,002 --> 01:58:45,006 I went to get your letter. I found one of the administrative ministries. 1773 01:58:45,173 --> 01:58:48,635 You have received your disabled person Adult benefits See here. 1774 01:58:53,765 --> 01:58:56,393 There are many more, you will see. 1775 01:58:57,560 --> 01:58:58,979 I will leave it here. 1776 02:00:44,042 --> 02:00:45,168 Nathan? 1777 02:00:46,086 --> 02:00:47,295 Nathan? 1778 02:00:50,215 --> 02:00:52,258 Remove me from here, I can't stand it anymore. 1779 02:00:58,389 --> 02:00:59,599 Leave it open. 1780 02:01:01,434 --> 02:01:02,602 Guarantee? 1781 02:01:03,436 --> 02:01:04,479 Yes. 1782 02:01:05,897 --> 02:01:06,773 Right. 1783 02:01:26,793 --> 02:01:27,961 Everything is ready? 1784 02:01:29,629 --> 02:01:30,672 Yes. 1785 02:01:33,800 --> 02:01:35,426 Attention. 1786 02:01:37,679 --> 02:01:40,306 You don't need to inject yourself 1787 02:01:43,059 --> 02:01:44,185 Yes. 1788 02:01:45,812 --> 02:01:46,813 I know. 1789 02:02:08,751 --> 02:02:10,753 -Good night. -Good night 1790 02:02:25,226 --> 02:02:27,020 I still haven't died. 1791 02:02:27,770 --> 02:02:29,564 What are you doing? I'm tired of this. 1792 02:02:30,648 --> 02:02:33,234 I'll hang up, go back to sleep. 1793 02:06:11,994 --> 02:06:12,912 He died. 1794 02:06:16,207 --> 02:06:17,166 He died! 1795 02:06:23,214 --> 02:06:24,549 Heaven! 1796 02:06:28,553 --> 02:06:29,679 But already? 1797 02:06:55,621 --> 02:06:57,707 You can spell names , 1798 02:06:57,874 --> 02:07:00,960 -please? -Sean. 1799 02:07:01,127 --> 02:07:02,295 SEAN. 1800 02:07:04,130 --> 02:07:05,715 SEAN. Right. 1801 02:07:05,882 --> 02:07:07,383 Dalmazo . 1802 02:07:08,092 --> 02:07:10,011 "Can I spell it?" -DAL 1803 02:07:10,178 --> 02:07:12,722 MAZO. 1804 02:07:42,919 --> 02:07:45,671 His mother wants to wear it, but I can't. 1805 02:07:45,838 --> 02:07:46,964 Don't worry. 1806 02:07:47,131 --> 02:07:49,133 I'll handle this, okay? 1807 02:07:53,179 --> 02:07:54,597 Hello Miss. 1808 02:07:55,556 --> 02:07:58,392 -Ho, Max. - I came to help 1809 02:07:58,559 --> 02:08:00,019 Tidak apa-apa. 1810 02:08:01,354 --> 02:08:03,231 I need to make it a little. 1811 02:08:07,985 --> 02:08:10,196 I'll hold you like this 1812 02:08:10,363 --> 02:08:11,614 So I pass the shirt 1813 02:08:11,781 --> 02:08:12,698 from behind. 1814 02:08:15,576 --> 02:08:17,036 -Make sure well. -Right. 1815 02:08:17,203 --> 02:08:18,412 Okay, you can throw it away. 1816 02:08:21,249 --> 02:08:24,502 I'll go with my arm. It's OK. 1817 02:08:24,669 --> 02:08:27,547 -Ready. I will let you button -Right. 1818 02:08:43,646 --> 02:08:46,274 Dear, I need you to help me a little 1819 02:08:49,569 --> 02:08:50,903 Almost 1820 02:08:52,071 --> 02:08:53,656 Come on, just a little. 1821 02:08:57,076 --> 02:08:58,077 Great. 1822 02:09:22,184 --> 02:09:23,978 Hello, I'm Thibault. 1823 02:09:24,687 --> 02:09:27,148 I'm Mrs. Sean. Between. 1824 02:09:27,315 --> 02:09:28,482 Kiss. 1825 02:09:32,236 --> 02:09:34,405 I'm making coffee. Do you want it? 1826 02:09:34,572 --> 02:09:38,367 -Yes, thank you. - I'll take it. 1827 02:10:48,020 --> 02:10:49,772 Wait, I'll help you 1828 02:10:51,774 --> 02:10:52,775 Is it locked? 1829 02:10:52,942 --> 02:10:55,069 I clean the bed 1830 02:10:55,236 --> 02:10:57,446 and now, I can't bend it. 1831 02:10:58,322 --> 02:10:59,490 Watch. 1832 02:11:01,575 --> 02:11:02,618 Warning. 1833 02:11:06,664 --> 02:11:07,665 Ready. 1834 02:11:07,832 --> 02:11:09,750 Can I smoke? 1835 02:11:09,917 --> 02:11:11,961 -Yes, open the window -Thank you. 1836 02:11:22,763 --> 02:11:24,515 It's a good idea to be here. 1837 02:11:35,234 --> 02:11:36,360 This method. 1838 02:11:39,989 --> 02:11:40,906 Hello. 1839 02:12:13,314 --> 02:12:14,690 You want coffee 1840 02:12:16,442 --> 02:12:18,736 > 1841 02:12:19,737 --> 02:12:21,280 Don't have something eat not? 1842 02:12:21,447 --> 02:12:23,115 -Don't know. -Yes. 1843 02:12:24,116 --> 02:12:25,159 I bought some small items. 1844 02:12:28,579 --> 02:12:29,663 Where do I put it? 1845 02:12:31,707 --> 02:12:33,292 I put it here. 1846 02:12:34,210 --> 02:12:35,294 Here it is. Here. 1847 02:12:36,420 --> 02:12:37,671 Thank you. 1848 02:12:38,547 --> 02:12:39,715 I'm Sophie. 1849 02:12:43,552 --> 02:12:45,387 Sophie. 1850 02:12:45,554 --> 02:12:47,431 You have enough coffee? 1851 02:12:47,598 --> 02:12:49,016 We only have enough to serve them. 1852 02:12:59,568 --> 02:13:00,820 - Yes. -Yes. 1853 02:13:03,697 --> 02:13:06,450 Hello. 1854 02:13:06,617 --> 02:13:07,868 "Are you Sean?" -Yes. 1855 02:13:08,035 --> 02:13:10,955 you? 1856 02:13:11,121 --> 02:13:12,540 Hello, Hélène. 1857 02:13:13,791 --> 02:13:15,668 -Halo. -Hello March. 1858 02:13:15,835 --> 02:13:17,336 Hello. 1859 02:13:23,217 --> 02:13:24,593 Is everything okay, Marco? 1860 02:13:25,511 --> 02:13:28,389 I just don't want to see the body. 1861 02:13:28,556 --> 02:13:29,932 You don't need to. 1862 02:13:30,099 --> 02:13:31,308 THIS... 1863 02:13:32,726 --> 02:13:35,104 -You don't care? -No . 1864 02:13:35,271 --> 02:13:37,731 Well, I'll be there. Where is he? 1865 02:13:37,898 --> 02:13:40,025 There, right. 1866 02:14:06,135 --> 02:14:08,012 -Do you get to know? -Hai. 1867 02:14:08,178 --> 02:14:10,264 -Hai. 1868 02:14:10,431 --> 02:14:12,474 -Halo. -Hello Miss. 1869 02:14:12,641 --> 02:14:14,894 Did you write a press release? 1870 02:14:15,060 --> 02:14:17,396 Yes, I wrote something. 1871 02:14:17,563 --> 02:14:21,650 but it looks more like an obituary. 1872 02:14:21,817 --> 02:14:25,029 I really want this press conference. 1873 02:14:27,239 --> 02:14:28,324 I read? 1874 02:14:28,490 --> 02:14:29,617 Yes. 1875 02:14:31,535 --> 02:14:35,789 Title: "Sean Dalmazo, 26, died of AIDS." 1876 02:14:37,666 --> 02:14:39,084 And then the text. 1877 02:14:39,251 --> 02:14:43,047 "Sean is a member of the Up-Paris Act since the group's creation. 1878 02:14:43,213 --> 02:14:46,091 " He is responsible for the arrest warrant. " 1879 02:14:46,884 --> 02:14:49,553 Then I want to write something 1880 02:14:51,180 --> 02:14:55,559 shows that he is engaged in defense of minorities. 1881 02:14:55,726 --> 02:14:58,228 Prostitutes, homosexuals, addicts, etc. 1882 02:14:59,855 --> 02:15:04,276 "Sean is a politician in the first person 1883 02:15:04,443 --> 02:15:06,987 " He's crazy, funny, 1884 02:15:07,154 --> 02:15:08,656 "angry, alive." 1885 02:15:09,657 --> 02:15:14,745 Okay , I stopped there. So, if you have an idea... 1886 02:15:14,912 --> 02:15:16,622 "It's not bad. -I'm good 1887 02:15:17,331 --> 02:15:20,292 But we can talk < br /> about courage too 1888 02:15:23,295 --> 02:15:24,421 Don't know, 1889 02:15:24,588 --> 02:15:27,841 "Maybe he's a little naive." -Core good. 1890 02:15:28,008 --> 02:15:31,011 In Act Up, we don't dodge from a more flowering style. 1891 02:15:34,890 --> 02:15:37,643 I want to go back to the problem of ash 1892 02:15:37,810 --> 02:15:40,938 because Sean wants a political funeral 1893 02:15:42,022 --> 02:15:43,732 He wants us to play 1894 02:15:43,899 --> 02:15:45,776 their ashes in the insurance company 1895 02:15:47,194 --> 02:15:50,364 So there are a few technical questions 1896 02:15:50,531 --> 02:15:52,574 to find out how we can 1897 02:15:52,741 --> 02:15:55,035 -remove the ashes "I am aware of that. 1898 02:15:55,202 --> 02:15:57,413 I speak with Nathan. 1899 02:15:57,579 --> 02:15:59,873 Of course 1900 02:16:00,040 --> 02:16:02,584 Your will, but I want to 1901 02:16:03,585 --> 02:16:05,212 recover the ashes 1902 02:16:05,379 --> 02:16:06,880 Of course. 1903 02:16:08,007 --> 02:16:10,634 Do you think of 50/50? 1904 02:16:10,801 --> 02:16:12,845 or 40/60? 1905 02:16:13,554 --> 02:16:14,805 or 40/60? 1906 02:16:18,642 --> 02:16:21,937 or 40/60? p> 1907 02:16:22,104 --> 02:16:24,398 Actually, 80/20. 1908 02:16:28,569 --> 02:16:30,404 "Don't you drink coffee again?" -I am doing more. 1909 02:16:30,571 --> 02:16:32,364 Okay, you call me When is ready 1910 02:16:32,531 --> 02:16:33,615 Can you go back tonight? 1911 02:16:34,575 --> 02:16:35,743 Yes, why? 1912 02:16:36,618 --> 02:16:37,703 To spend the night with me 1913 02:16:41,290 --> 02:16:42,624 Right. 1914 02:16:43,584 --> 02:16:45,002 Thank you. 1915 02:17:28,337 --> 02:17:32,883 AIDS IS A WAR! ACT UP IS A SKIN! 1916 02:17:33,050 --> 02:17:36,553 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1917 02:17:44,478 --> 02:17:48,273 ABonus New Member 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1918 02:17:48,440 --> 02:17:52,111 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls 1.5% Maxbet Sportsbook Rolls 1919 02:17:52,277 --> 02:17:55,739 Sbobet Live Casino Rolls 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1920 02:18:19,555 --> 02:18:23,225 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1921 02:18:27,646 --> 02:18:32,192 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1922 02:20:04,746 --> 02:20:07,692 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1923 02:20:08,146 --> 02:20:10,692 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1924 02:20:11,146 --> 02:20:13,692 Submitted by: www .subtitlecinema.com