0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 00: 57,158 -> 00: 00: 59,291 All will be fine just 2 00:03:06,553 --> 00:03:09,488 Don't forget to separate the white with the dark one. 3 00:03:09,490 --> 00:03:11,290 why? You don't like your clothes fade? 4 00:03:12,258 --> 00:03:13,325 Daddy is funny, isn't it? 5 00:03:14,929 --> 00:03:18,430 Hey, I've convinced Mike to give me a Sunday holiday. 6 00:03:18,432 --> 00:03:20,732 I thought maybe we could take a walk, do something fun? 7 00:03:20,734 --> 00:03:23,368 You know, I've worked I worked overtime this week. 8 00:03:23,370 --> 00:03:25,571 So I think we can hire a nanny for a few hours. 9 00:03:25,573 --> 00:03:27,372 What do you think? 10 00:03:27,374 --> 00:03:29,641 Sounds good, but I will think about taking 11 00:03:29,643 --> 00:03:32,945 some more weekend shifts. 12 00:03:32,947 --> 00:03:36,615 Oh no! 13 00:03:36,617 --> 00:03:38,350 Oh! 14 00:03:38,352 --> 00:03:39,785 I will get it. 15 00:03:41,487 --> 00:03:45,824 Can you see it? My vision is getting worse. 16 00:03:45,826 --> 00:03:48,393 This is my last change. 17 00:03:51,397 --> 00:03:54,366 Here it is. Not too far away. 18 00:03:54,368 --> 00:03:55,968 Thank you. 19 00:04:01,975 --> 00:04:03,342 No big deal. 20 00:04:03,344 --> 00:04:06,011 I will hang it at home. 21 00:04:10,416 --> 00:04:13,518 - Hello? - -Adam? 22 00:04:13,520 --> 00:04:15,320 Jake. 23 00:04:15,322 --> 00:04:17,289 Adam, it's about mom. 24 00:04:17,291 --> 00:04:19,324 What's with mom? 25 00:04:19,326 --> 00:04:22,728 - Have you heard from him? - No , Why? What happened? 26 00:04:22,730 --> 00:04:25,264 He disappeared. 27 00:04:25,266 --> 00:04:27,432 Disappeared? What do you mean by disappearing? 28 00:04:27,434 --> 00:04:28,700 Nobody heard about it. 29 00:04:28,702 --> 00:04:29,935 We just filed a police report. 30 00:04:29,937 --> 00:04:32,871 Oh, my God. 31 00:04:32,873 --> 00:04:34,406 You have to go home. 32 00:04:34,408 --> 00:04:36,608 Take Beth and Emma too. < /p> 33 00:04:36,610 --> 00:04:38,577 Alright. 34 00:04:38,579 --> 00:04:42,581 You know I won't bother you if it's not serious. 35 00:04:42,583 --> 00:04:44,903 Come and stay in the mother's house with us. We will think about it together. 36 00:07:23,943 --> 00:07:27,512 Hey, baby. All right. 37 00:07:27,514 --> 00:07:28,713 Hi, dear. 38 00:07:28,715 --> 00:07:30,182 - Can it? - Hi, baby. 39 00:07:30,184 --> 00:07:32,818 - Yes, can you please open the door? 40 00:07:32,820 --> 00:07:35,020 - Hi, baby. - Shh. 41 00:07:35,022 --> 00:07:39,191 You're fine. I know, this is a long journey. 42 00:07:39,193 --> 00:07:42,027 - Oh! - Is she okay? 43 00:07:42,029 --> 00:07:45,764 Yeah. 44 00:07:45,766 --> 00:07:49,100 You can go there, baby, I'm with you. 45 00:07:49,102 --> 00:07:50,902 - I know. 46 00:07:55,842 --> 00:07:57,776 - Hey. - Hey. 47 00:08:06,719 --> 00:08:09,221 Hi, Beth, I'm glad you succeeded. 48 00:08:09,223 --> 00:08:12,591 I'm very sorry about the situation. 49 00:08:14,227 --> 00:08:16,962 Oh, my God. She's so cute. 50 00:08:16,964 --> 00:08:19,097 - Hi. - Thank you. 51 00:08:19,099 --> 00:08:22,033 You please enter. 52 00:08:23,636 --> 00:08:25,770 Hi. I'm glad finally can meet you. 53 00:08:35,782 --> 00:08:37,148 Hei. 54 00:08:41,288 --> 00:08:42,721 She's so sweet. 55 00:08:49,829 --> 00:08:52,264 You won't say goodbye? 56 00:08:52,266 --> 00:08:54,266 Oh, oh, I want money. You want money, don't you? 57 00:08:54,268 --> 00:08:57,035 - Mother, come on. - Yes, you always want money. 58 00:08:57,037 --> 00:08:59,037 This. Take. Take it. This is everything I have. 59 00:09:00,907 --> 00:09:04,276 What do you want from me? 60 00:09:04,278 --> 00:09:05,710 Go. 61 00:09:07,280 --> 00:09:09,180 Go! 62 00:09:09,182 --> 00:09:10,982 Come out! 63 00:09:16,856 --> 00:09:18,924 Nice to meet you, Adam. 64 00:09:22,094 --> 00:09:24,029 Yes, me too. 65 00:09:25,598 --> 00:09:28,300 I like your beard. 66 00:09:28,302 --> 00:09:30,001 Thank you. 67 00:09:30,003 --> 00:09:32,337 Thank you. 68 00:09:32,339 --> 00:09:34,873 p> 69 00:09:34,875 --> 00:09:37,042 And thank you for helping Jake Put all this up. 70 00:09:45,718 --> 00:09:47,185 I really appreciate it. 71 00:09:47,187 --> 00:09:49,654 Yes, we do as much as we can. 72 00:09:49,656 --> 00:09:52,324 How are you doing? I'm Jeff. 73 00:09:52,326 --> 00:09:56,628 It's nice to meet you. We've heard a lot about you. 74 00:09:56,630 --> 00:09:58,263 Your mother will be fine. 75 00:09:59,966 --> 00:10:01,933 Uh, thank you, everyone. 76 00:10:08,641 --> 00:10:10,775 So, this is all Mother friends, or...? 77 00:10:10,777 --> 00:10:13,745 Yes friends from gateways. 78 00:10:13,747 --> 00:10:15,380 Yes, everyone here has very helpful. 79 00:10:15,382 --> 00:10:17,082 They come from house to house, asking questions 80 00:10:17,084 --> 00:10:19,784 - they themselves. - Good. 81 00:10:19,786 --> 00:10:21,987 Whatever we can do to help. 82 00:10:24,156 --> 00:10:26,691 We have never met. I am Lawrence. 83 00:10:26,693 --> 00:10:28,860 Adam. 84 00:10:28,862 --> 00:10:29,928 I know. 85 00:10:29,930 --> 00:10:32,731 I've heard a lot about you. 86 00:10:32,733 --> 00:10:35,100 - Oh, hey. Here it is. - Thank you. 87 00:10:35,102 --> 00:10:37,802 Hi, I'm Glenda. 88 00:10:37,804 --> 00:10:39,738 It's nice to meet you. 89 00:10:39,740 --> 00:10:42,741 Yes, you're the last one see mom right? 90 00:10:42,743 --> 00:10:45,777 Right. That day is Monday after the meeting, 91 00:10:45,779 --> 00:10:48,013 then Evette and I go looking for food, 92 00:10:48,015 --> 00:10:51,683 and, she then goes home. 93 00:10:51,685 --> 00:10:54,252 What about the police? What are they doing? 94 00:10:54,254 --> 00:10:57,422 Yes, they are here. I mean they do as much as possible. 95 00:10:57,424 --> 00:11:00,392 Your mother and I are very close, 96 00:11:00,394 --> 00:11:03,395 and I live just down the road, 97 00:11:03,397 --> 00:11:06,698 and, yes, my door is always open. 98 00:11:18,978 --> 00:11:20,045 - Thank you. - All right. 99 00:11:20,047 --> 00:11:21,413 Thank you for coming, friends. 100 00:11:21,415 --> 00:11:23,415 - Thank you , friends. - Thank you. 101 00:11:23,417 --> 00:11:25,083 - Good night. - Good night, Jeff. Thank you. 102 00:11:25,085 --> 00:11:26,351 You have a very special daughter. 103 00:11:26,353 --> 00:11:27,752 Thank you. 104 00:11:34,460 --> 00:11:37,762 We will find it. Don't worry. 105 00:11:37,764 --> 00:11:39,164 Thank you. 106 00:11:39,166 --> 00:11:41,066 Thank you, Lawrence. 107 00:11:42,268 --> 00:11:43,735 Looks like a good child. 108 00:11:43,737 --> 00:11:45,904 Yes, indeed. 109 00:11:45,906 --> 00:11:47,972 It's like a brother to me. 110 00:11:51,310 --> 00:11:54,913 I'm glad you came back, man. 111 00:12:14,834 --> 00:12:16,468 Hey, are you ready? 112 00:12:16,470 --> 00:12:19,037 Yes, thanks. 113 00:12:19,039 --> 00:12:21,239 > 114 00:12:21,241 --> 00:12:24,075 Oh, God, she's cute. 115 00:12:24,077 --> 00:12:26,411 Mmm, she's fussy. 116 00:12:26,413 --> 00:12:27,779 I thought she would sleep better in the car. 117 00:12:27,781 --> 00:12:31,049 We've seen your photo on the internet. 118 00:12:31,051 --> 00:12:34,753 Oh my God, he's getting bigger! 119 00:12:36,223 --> 00:12:39,090 Hi, Emma. It's great being able to meet you directly. 120 00:12:39,092 --> 00:12:42,293 Who are the people who have just arrived earlier? 121 00:12:42,295 --> 00:12:45,363 Uh, friend. Most people from gateways... 122 00:12:45,365 --> 00:12:47,432 Uh, the grief group that Evette followed. 123 00:12:47,434 --> 00:12:50,769 After the fire, The whole city left. 124 00:12:50,771 --> 00:12:52,837 It feels like everyone feels lost something, 125 00:12:52,839 --> 00:12:55,273 or someone. 126 00:12:56,942 --> 00:12:59,511 It's like AA without all the steps. 127 00:12:59,513 --> 00:13:01,446 - Or the smokers. 128 00:13:01,448 --> 00:13:04,215 I'm sure it's good for all people to talk about it. 129 00:13:04,217 --> 00:13:06,918 Yes, hmm. 130 00:13:14,927 --> 00:13:16,427 He reminded me of Sean. 131 00:13:22,968 --> 00:13:26,304 Do I miss him? 132 00:13:26,306 --> 00:13:28,907 - Um... - Sorry. I shouldn't... 133 00:13:28,909 --> 00:13:30,341 No, no problem. Of course. 134 00:13:30,343 --> 00:13:32,410 I'm sorry for discussing that, 135 00:13:32,412 --> 00:13:33,411 Really, no problem 136 00:13:33,413 --> 00:13:35,580 Um... 137 00:13:35,582 --> 00:13:39,317 I'm just very happy ever having it. 138 00:13:39,319 --> 00:13:41,953 He is a gift. 139 00:13:41,955 --> 00:13:44,589 I'm happy see you okay. 140 00:13:44,591 --> 00:13:49,294 Yes, life has its own way to make everything work. 141 00:13:51,330 --> 00:13:53,431 Right, isn't it? Yes. 142 00:14:03,042 --> 00:14:05,109 9-1-1, where is the address the emergency? 143 00:14:05,111 --> 00:14:08,246 There is a fire in my place, on 108 cozen canyon road. 144 00:14:08,248 --> 00:14:11,282 - 118? - No! 108. Come soon! 145 00:14:11,284 --> 00:14:12,450 Is everyone outside the house? 146 00:14:12,452 --> 00:14:13,918 No, my sister is outside the house. 147 00:14:13,920 --> 00:14:15,253 my mother too, 148 00:14:15,255 --> 00:14:17,255 but my father is trapped inside the house. 149 00:14:17,257 --> 00:14:18,590 Where is the house? 150 00:14:18,592 --> 00:14:20,491 I don't know! We can't enter. 151 00:14:20,493 --> 00:14:22,427 Adam! 152 00:14:32,204 --> 00:14:34,239 Beth. 153 00:15:15,014 --> 00:15:16,614 Beth? 154 00:15:17,583 --> 00:15:20,184 Beth, what are you doing? 155 00:15:26,325 --> 00:15:28,927 They can fix us. /> They will fix everything. 156 00:15:28,929 --> 00:15:31,095 They can fix this. They will fix everything. 157 00:15:31,097 --> 00:15:33,665 They can fix this. They will fix everything. 158 00:15:33,667 --> 00:15:37,035 They can fix this. They will fix everything. 159 00:15:37,037 --> 00:15:40,138 They can fix this. They will fix everything. 160 00:15:40,140 --> 00:15:42,407 They can fix this. They will fix everything. 161 00:15:42,409 --> 00:15:44,943 They can fix this. They will fix everything. 162 00:15:44,945 --> 00:15:47,545 They can fix this. They will fix everything. 163 00:16:30,991 --> 00:16:34,392 So tell me, < br /> What does it feel like to live in Redding? 164 00:16:34,394 --> 00:16:36,594 Good. 165 00:16:36,596 --> 00:16:40,031 I grew up there, it doesn't become too interesting. 166 00:16:40,033 --> 00:16:43,067 Can you do a long trip? 167 00:16:43,069 --> 00:16:45,470 I actually never left the city since we had Emma. 168 00:16:45,472 --> 00:16:48,106 Oh, God, vacation, huh? I'm sorry. 169 00:16:53,579 --> 00:16:56,180 Maybe one day the four of us can go on vacation together. 170 00:16:56,182 --> 00:16:58,316 Some exotic places? 171 00:16:58,318 --> 00:17:00,018 Yes, maybe. 172 00:17:04,790 --> 00:17:08,159 - I like your necklace. - Really? Thank you. 173 00:17:08,161 --> 00:17:10,528 You know, I can never even decide if this is too much. 174 00:17:10,530 --> 00:17:14,766 Tidak, ini indah. 175 00:17:14,768 --> 00:17:16,467 Yes, I'm sure this will look good if you use it. 176 00:17:17,636 --> 00:17:19,437 Here, try it. 177 00:17:19,439 --> 00:17:20,605 Oh. 178 00:17:21,540 --> 00:17:23,141 All right. 179 00:17:37,523 --> 00:17:39,457 p> 180 00:17:41,360 --> 00:17:43,361 Honestly, looks better if you use it. 181 00:17:43,363 --> 00:17:45,496 Really? 182 00:17:45,498 --> 00:17:48,232 Yes, you have to save it. 183 00:17:48,234 --> 00:17:51,069 What? No, I can't. 184 00:18:27,507 --> 00:18:29,507 Save it. I still have something like this. 185 00:18:29,509 --> 00:18:31,742 Hi, Glenda. 186 00:18:31,744 --> 00:18:34,645 Hi. Hello. 187 00:18:36,683 --> 00:18:40,218 He even looks prettier today. 188 00:18:45,891 --> 00:18:48,593 You're the prettiest girl in the whole world, Emma. 189 00:18:48,595 --> 00:18:51,729 Hello , dear. 190 00:18:54,333 --> 00:18:56,367 Glenda, we brought a leaflet for you. 191 00:18:56,369 --> 00:18:57,568 How much can I take? 192 00:18:57,570 --> 00:18:59,737 Oh, there are a dozen there, 193 00:18:59,739 --> 00:19:02,607 but we can give you more. 194 00:19:02,609 --> 00:19:04,675 I just wish we knew where he is now. 195 00:19:04,677 --> 00:19:06,777 I can't imagine why he wanted to leave us, 196 00:19:06,779 --> 00:19:11,749 And we... we did everything Together after my son died, 197 00:19:11,751 --> 00:19:15,153 and.... 198 00:19:17,523 --> 00:19:21,292 You can come to Gateways, too, you know? 199 00:19:21,294 --> 00:19:23,728 And go through it all. 200 00:19:23,730 --> 00:19:26,764 Or just sit down. p> 201 00:19:26,766 --> 00:19:29,834 We will do it, thank you. 202 00:19:29,836 --> 00:19:31,335 What do you know about Tom? 203 00:19:31,337 --> 00:19:33,938 The ex-girlfriend? 204 00:19:33,940 --> 00:19:36,607 We talked to her. 205 00:19:36,609 --> 00:19:40,244 He doesn't know anything. 206 00:19:40,246 --> 00:19:42,280 Jake and I will talk to him. 207 00:19:42,282 --> 00:19:43,614 Thank you. 208 00:19:48,420 --> 00:19:51,455 - A good motorbike. - Oh, you like it? 209 00:19:51,457 --> 00:19:55,259 I feel like this a little arrogant 210 00:19:55,261 --> 00:19:57,695 Like, Too flashy or something? I don't know. 211 00:19:57,697 --> 00:19:59,630 It must be expensive, right? 212 00:19:59,632 --> 00:20:01,532 Yes, I worked hard to be able to get here. 213 00:20:01,534 --> 00:20:04,302 Sacrifice a lot. 214 00:20:04,304 --> 00:20:07,305 I'm afraid to see like what looks like your new home. 215 00:20:07,307 --> 00:20:10,474 You can come to work with me. We are looking for people who can dependable. 216 00:20:10,476 --> 00:20:12,276 I don't even have a college degree. 217 00:20:12,278 --> 00:20:13,978 Eh, you're my brother. No problem. 218 00:20:13,980 --> 00:20:17,348 Unless you are more like to break your back out there every day. 219 00:20:17,350 --> 00:20:20,585 Hey, this is an honest life. 220 00:20:20,587 --> 00:20:23,554 you just don't want to work with me, don't you? 221 00:20:23,556 --> 00:20:26,824 Listen, let's not discuss this now, okay? 222 00:20:26,826 --> 00:20:29,227 Let's just focus on finding mother, please. 223 00:21:12,404 --> 00:21:14,305 Christy? 224 00:21:36,495 --> 00:21:37,762 Christy? 225 00:22:54,439 --> 00:22:56,707 Tom! Tom! 226 00:24:05,778 --> 00:24:07,545 What are you doing here? 227 00:24:07,547 --> 00:24:09,914 - Uh, we're looking for Tom. - What for? 228 00:24:09,916 --> 00:24:11,882 We have to talk to him < br /> about our mother. 229 00:24:11,884 --> 00:24:13,517 Yes, who is that? 230 00:24:13,519 --> 00:24:15,886 Evette Morris? 231 00:24:15,888 --> 00:24:19,623 Oh yeah. I like it. 232 00:24:19,625 --> 00:24:21,792 She's really pretty. 233 00:24:23,829 --> 00:24:25,663 Thank you. 234 00:27:37,022 --> 00:27:39,056 Jake Morris. 235 00:27:39,058 --> 00:27:42,092 And you must be the other one. The only one left. 236 00:27:43,261 --> 00:27:45,329 Adam, right? 237 00:27:45,331 --> 00:27:49,767 First human created. 238 00:27:49,769 --> 00:27:51,902 What are you doing here? 239 00:27:51,904 --> 00:27:55,039 Want to talk to you about our mother. 240 00:27:55,041 --> 00:27:58,676 Evette and I used to spend > lots of time together. 241 00:27:58,678 --> 00:28:01,412 Who do you think the first time Johnny law contacted 242 00:28:01,414 --> 00:28:03,180 when he was reported missing? 243 00:28:03,182 --> 00:28:06,083 Yes, of course. It makes sense. of course. 244 00:28:06,085 --> 00:28:08,018 Sorry to bother you. 245 00:28:08,020 --> 00:28:10,421 No. We want to talk with you directly, 246 00:28:10,423 --> 00:28:12,890 - Maybe if you... - Maybe what? 247 00:28:12,892 --> 00:28:14,358 What are you looking for? 248 00:28:16,194 --> 00:28:17,861 We're just trying looking for our mother. 249 00:28:17,863 --> 00:28:20,130 He disappeared for a few days. We were worried. 250 00:28:20,132 --> 00:28:23,167 I told you, I didn't talk to him. 251 00:28:23,169 --> 00:28:25,436 Why did you two stop connecting? 252 00:28:25,438 --> 00:28:27,271 What's the difference? 253 00:28:27,273 --> 00:28:29,206 Ever thought your mother just ran away? 254 00:28:29,208 --> 00:28:31,442 Evette is a crazy person. 255 00:28:31,444 --> 00:28:32,476 What did you say? p> 256 00:28:32,478 --> 00:28:35,279 Whoa. Calm down, Seth. 257 00:28:35,281 --> 00:28:37,748 I think your friend must go. 258 00:28:37,750 --> 00:28:39,083 I'm sure if you are in our situation, 259 00:28:39,085 --> 00:28:41,785 you will understand where < br /> we are from. 260 00:28:41,787 --> 00:28:44,221 I have a lot of work, man. 261 00:28:44,223 --> 00:28:46,323 If you want to talk about your mother, 262 00:28:46,325 --> 00:28:50,194 go find friends crazy friend. 263 00:28:50,196 --> 00:28:51,962 What friend? who? 264 00:28:51,964 --> 00:28:54,398 Friends here, behind you. 265 00:28:54,400 --> 00:28:58,936 We think it's time for you to leave. 266 00:29:00,306 --> 00:29:01,772 Come on. 267 00:29:08,213 --> 00:29:10,380 Small children. 268 00:29:12,317 --> 00:29:14,284 I didn't tell you about this, but mom 269 00:29:14,286 --> 00:29:16,320 had a lot of problems last year. 270 00:29:16,322 --> 00:29:18,489 I even had to take her to a clinic 271 00:29:18,491 --> 00:29:21,325 p> 272 00:29:21,327 --> 00:29:23,761 because he is unstable. 273 00:29:23,763 --> 00:29:26,096 What do you mean, "unstable"? 274 00:29:26,098 --> 00:29:27,297 The doctor said, That was a suicide attempt, 275 00:29:27,299 --> 00:29:29,133 but the mother denies it. 276 00:29:29,135 --> 00:29:31,068 Wait, what? 277 00:29:31,070 --> 00:29:33,504 What attempt to commit suicide? 278 00:29:33,506 --> 00:29:35,439 she mixed drugs and alcohol. 279 00:29:35,441 --> 00:29:37,341 How could you not tell me this? 280 00:29:37,343 --> 00:29:39,143 He was very depressed after you left, 281 00:29:39,145 --> 00:29:42,179 and the day got worse. 282 00:29:42,181 --> 00:29:44,081 I just don't want you to feel guilty. 283 00:29:44,083 --> 00:29:46,917 How come you didn't contact me? 284 00:29:46,919 --> 00:29:48,919 I mean, he became insane? 285 00:29:48,921 --> 00:29:50,821 with pregnancy and everything, 286 00:29:50,823 --> 00:29:54,858 and he doesn't want to make you worry, so... 287 00:29:54,860 --> 00:29:56,860 I didn't tell you. I have to. 288 00:29:56,862 --> 00:29:58,228 I'm sorry. 289 00:30:22,320 --> 00:30:25,556 Hey... 290 00:30:25,558 --> 00:30:29,493 Come here. Come here. Come here. 291 00:30:29,495 --> 00:30:32,229 What's the problem? Are you okay? 292 00:30:32,231 --> 00:30:34,598 Are you okay? 293 00:30:34,600 --> 00:30:38,035 What's wrong? 294 00:31:15,273 --> 00:31:17,875 Watchers. 295 00:31:37,061 --> 00:31:40,130 Hey. I just fed Emma. He finally fell asleep. 296 00:31:51,576 --> 00:31:53,977 Their lives look easier from our lives huh? 297 00:31:57,515 --> 00:31:59,016 What does that mean? 298 00:32:02,420 --> 00:32:04,087 I know money can't buy happiness, 299 00:32:04,089 --> 00:32:05,923 but money can solve lots of problems. 300 00:32:12,430 --> 00:32:14,331 Are you not happy? 301 00:32:16,434 --> 00:32:18,302 Yes. 302 00:32:20,038 --> 00:32:22,005 You know this year is very hard, 303 00:32:22,007 --> 00:32:23,473 even since we have Emma. 304 00:32:23,475 --> 00:32:26,276 Look, I know we don't have everything they have, 305 00:32:26,278 --> 00:32:28,011 but I'm trying. 306 00:32:30,581 --> 00:32:32,683 This isn't your fault. 307 00:32:35,386 --> 00:32:37,020 Beth. 308 00:33:07,518 --> 00:33:09,252 Adam. 309 00:33:12,190 --> 00:33:13,757 Here I am. 310 00:33:13,759 --> 00:33:16,059 Angela? 311 00:33:16,061 --> 00:33:17,728 Oh, my God, forgive me, 312 00:33:17,730 --> 00:33:19,730 - I don't recognize you. - It's OK. 313 00:33:19,732 --> 00:33:21,198 - I know. - Are you good? 314 00:33:21,200 --> 00:33:23,200 - Do you want to enter? > - No. 315 00:33:23,202 --> 00:33:25,168 I only need to meet you. 316 00:33:25,170 --> 00:33:27,371 I want to warn you. 317 00:33:27,373 --> 00:33:29,506 Warn about what? 318 00:33:29,508 --> 00:33:31,308 Have you met those people? 319 00:33:31,310 --> 00:33:32,676 Your mother's friends? 320 00:33:32,678 --> 00:33:34,244 Yes, last night. 321 00:33:34,246 --> 00:33:35,579 Lawrence? 322 00:33:37,382 --> 00:33:39,016 That child, right? 323 00:33:40,118 --> 00:33:42,419 What about him? 324 00:33:42,421 --> 00:33:45,522 They don't offer help. 325 00:33:45,524 --> 00:33:48,025 That place, and those people, and Lawrence, in particular, 326 00:33:48,027 --> 00:33:51,328 Don't trust them. 327 00:33:51,330 --> 00:33:53,330 Why not? 328 00:34:00,304 --> 00:34:02,672 He is a monster. 329 00:34:07,678 --> 00:34:10,480 Find me. 330 00:34:41,846 --> 00:34:44,414 Hey, man, can help me pull out groceries from the car? 331 00:34:46,617 --> 00:34:48,497 Do you want to tell me what really happened to my mom? 332 00:34:51,189 --> 00:34:53,390 What do you mean? 333 00:34:53,392 --> 00:34:56,126 Dolls with their eyes blacked out. 334 00:34:56,128 --> 00:34:59,596 Suicide attempt. 335 00:34:59,598 --> 00:35:02,666 Gateways. 336 00:35:02,668 --> 00:35:05,635 - Tell me. - Tell me what? 337 00:35:05,637 --> 00:35:08,505 Everything. 338 00:35:08,507 --> 00:35:10,240 What do you want me to say? 339 00:35:10,242 --> 00:35:12,409 I don't know where he is. 340 00:35:12,411 --> 00:35:13,577 How come you can't tell me that 341 00:35:13,579 --> 00:35:15,212 our mother tried to kill herself? 342 00:35:15,214 --> 00:35:17,414 You have a good experience about hiding something from me. 343 00:35:17,416 --> 00:35:19,282 Is there anything else I have to know? 344 00:35:19,284 --> 00:35:21,852 Why do I have to tell you? Huh? You left after the fire. 345 00:35:21,854 --> 00:35:24,321 Are you going back? 346 00:35:24,323 --> 00:35:25,722 Of course I didn't tell you about mother. 347 00:35:25,724 --> 00:35:26,857 I handle it myself, 348 00:35:26,859 --> 00:35:29,226 as I usually do. 349 00:35:29,228 --> 00:35:31,294 Why do I have to bother you or drag you? 350 00:35:31,296 --> 00:35:32,976 You're one of the reasons why < > he arrived like this. 351 00:35:34,665 --> 00:35:36,500 Really? 352 00:35:36,502 --> 00:35:37,801 You know, you feel competitive then 353 00:35:37,803 --> 00:35:39,469 charge all of this to me after everything you do. 354 00:35:39,471 --> 00:35:41,138 You think I want to stay here 355 00:35:41,140 --> 00:35:43,340 with you and Christy after everything you do? 356 00:35:43,342 --> 00:35:46,443 Have you ever thought how shame it for me? 357 00:35:46,445 --> 00:35:48,879 What, do you think it's easy for us? 358 00:35:48,881 --> 00:35:51,781 It's not like I planned this all happened. 359 00:35:51,783 --> 00:35:53,917 - Bullshit. - Gosh, I've told you, 360 00:35:53,919 --> 00:35:56,419 nothing happened when you two were together. 361 00:35:56,421 --> 00:35:58,321 I told you. 362 00:35:58,323 --> 00:36:01,558 other than that, man, you didn't do damn things like this. 363 00:36:01,560 --> 00:36:03,894 - You know I once loved him. - never loved him. 364 00:36:03,896 --> 00:36:05,762 Really? Hmm? 365 00:36:05,764 --> 00:36:07,497 What are you dating for, not even a year? 366 00:36:07,499 --> 00:36:10,734 I've been married to him for four years. 367 00:36:10,736 --> 00:36:11,902 How maybe you still think so of me? 368 00:36:11,904 --> 00:36:13,904 You're still fixated on it or what? 369 00:36:17,575 --> 00:36:19,276 I'm happy if you're happy. 370 00:36:21,546 --> 00:36:23,246 I, um... . 371 00:36:23,248 --> 00:36:24,581 I just want... 372 00:36:24,583 --> 00:36:26,416 I just want to start by apologizing 373 00:36:26,418 --> 00:36:28,451 to all of you. I, uh... 374 00:36:28,453 --> 00:36:30,287 I knew I was fighting at first, 375 00:36:30,289 --> 00:36:33,356 but the thought of losing someone, 376 00:36:33,358 --> 00:36:35,725 is very frightening to me. 377 00:36:35,727 --> 00:36:37,394 The guilt that I have 378 00:36:37,396 --> 00:36:41,264 is because I don't > as strong as all of you... 379 00:36:43,668 --> 00:36:44,668 Or my wife. 380 00:36:47,772 --> 00:36:52,209 And I always think, Is... Do I miss something? 381 00:36:53,277 --> 00:36:55,979 What I did something wrong? 382 00:36:55,981 --> 00:36:57,948 It feels like light It's never been clear to me. 383 00:36:59,817 --> 00:37:01,751 And it's been a long time, but we, uh... 384 00:37:04,455 --> 00:37:05,922 We're finally happy now. 385 00:37:10,428 --> 00:37:12,462 Your sadness is yours alone, 386 00:37:12,464 --> 00:37:15,465 and no one can tell you when it's time to continue 387 00:37:15,467 --> 00:37:17,968 but you can find relief knowing 388 00:37:17,970 --> 00:37:21,972 that those who have left have found a better place, 389 00:37:21,974 --> 00:37:25,442 a good background. 390 00:37:25,444 --> 00:37:29,746 I promise you, You will get there. 391 00:37:29,748 --> 00:37:31,648 You can start again. 392 00:37:36,821 --> 00:37:38,655 I am very proud of you. 393 00:37:42,393 --> 00:37:46,363 You two are already try so much, 394 00:37:46,365 --> 00:37:50,667 think of the rewards you will receive 395 00:37:50,669 --> 00:37:52,602 From the life that is now going before you. 396 00:37:57,341 --> 00:38:01,544 When you feel weak, < br /> remember... 397 00:38:01,546 --> 00:38:03,847 This will help you. 398 00:38:03,849 --> 00:38:07,450 This is a symbol of strength and regrowth. 399 00:38:20,631 --> 00:38:23,366 - Glad you came. < br /> - Oh, hi. 400 00:38:23,368 --> 00:38:26,803 - Oh, God. Very adorable. - Thank you. 401 00:38:28,939 --> 00:38:31,641 Very nice speech. 402 00:38:31,643 --> 00:38:33,910 - I'm sorry. - Why? 403 00:38:33,912 --> 00:38:36,746 Is there something about mom that you haven't told me yet? 404 00:38:36,748 --> 00:38:38,348 I've told you everything I know. 405 00:38:38,350 --> 00:38:43,386 - Scouts. - Scouts? 406 00:38:43,388 --> 00:38:45,622 My mother has an interesting doll collection. 407 00:38:45,624 --> 00:38:48,858 Oh! 408 00:38:48,860 --> 00:38:52,696 Evette loved the antique porcelain dolls. 409 00:38:52,698 --> 00:38:54,364 Really? 410 00:38:54,366 --> 00:38:57,934 He prying their eyes. Tearing off their clothes , 411 00:38:57,936 --> 00:39:00,003 and write scouts on all the dolls. 412 00:39:00,005 --> 00:39:02,339 You know something about that? 413 00:39:02,341 --> 00:39:05,342 Oh, Evette. 414 00:39:05,344 --> 00:39:08,345 > Let's muster our energy for the return of Evette. 415 00:39:08,347 --> 00:39:10,780 This is a peaceful place, 416 00:39:10,782 --> 00:39:14,084 Safety, and understanding. 417 00:39:14,086 --> 00:39:15,719 We support each other, 418 00:39:15,721 --> 00:39:18,521 and now we support to find Evette. 419 00:39:18,523 --> 00:39:21,358 You and Beth are always accepted with happy here, Adam. 420 00:39:21,360 --> 00:39:24,627 You can come at any time. 421 00:39:24,629 --> 00:39:26,363 Aren't you supposed to be at school? 422 00:39:37,908 --> 00:39:40,643 What about a glass of wine? 423 00:39:40,645 --> 00:39:42,679 I brought one from home. 424 00:39:46,817 --> 00:39:48,518 Aku tidak minum karena Emma. 425 00:39:48,520 --> 00:39:51,621 Oh come on. We won't go anywhere tonight. 426 00:39:51,623 --> 00:39:53,423 Just relax. 427 00:39:53,425 --> 00:39:55,692 Do something for yourself for a change. 428 00:40:06,704 --> 00:40:07,971 Wow. 429 00:40:25,456 --> 00:40:29,426 Don't you want to have whatever you want? 430 00:40:29,428 --> 00:40:31,928 We're fine. 431 00:40:31,930 --> 00:40:34,497 We can handle it. 432 00:40:34,499 --> 00:40:39,502 Yes, but that won't stop you from wanting... 433 00:40:40,938 --> 00:40:44,741 crave, 434 00:40:44,743 --> 00:40:48,812 requires? 435 00:40:48,814 --> 00:40:50,814 No. 436 00:40:53,017 --> 00:40:55,051 I heard you got the chance to talk 437 00:40:55,053 --> 00:40:56,786 with women from gateways. 438 00:40:58,656 --> 00:41:00,023 - Hi. - What do we have? 439 00:41:00,025 --> 00:41:04,627 Your passions. This is. 440 00:41:04,629 --> 00:41:07,764 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 441 00:41:10,701 --> 00:41:12,669 Are you okay? 442 00:41:12,671 --> 00:41:14,871 Yes. 443 00:41:14,873 --> 00:41:18,641 I'm so glad I have you. 444 00:41:18,643 --> 00:41:20,510 Me too. 445 00:41:37,628 --> 00:41:40,730 - Hi, Here is Evette. - Please leave a message. 446 00:42:02,821 --> 00:42:05,255 Mother. Mother! 447 00:42:21,171 --> 00:42:23,907 Hi, This is Evette. Please leave a message. 448 00:42:39,189 --> 00:42:41,324 - Hey, where are you going? - I'll go out. 449 00:42:41,326 --> 00:42:43,092 What? So late? 450 00:42:43,094 --> 00:42:46,029 Look, Tom knows something, and I want to know what he knows. 451 00:42:46,031 --> 00:42:47,730 - Do you want to be accompanied? I'll... - No. 452 00:44:06,710 --> 00:44:08,211 Hey, are you okay? 453 00:44:08,213 --> 00:44:11,714 Yes, I'm just going to sleep. 454 00:44:11,716 --> 00:44:15,718 - Wow , you bounce back quickly. - Oh, thank you. 455 00:44:15,720 --> 00:44:17,754 I almost returned to my weight in pre-pregnancy. 456 00:44:17,756 --> 00:44:20,757 Oh, my God, I bet Adam can't keep his hand away from you. 457 00:44:20,759 --> 00:44:23,126 I don't know. 458 00:44:23,128 --> 00:44:25,828 That's good. 459 00:44:25,830 --> 00:44:31,134 I think since having Emma, > everything changes. 460 00:44:31,136 --> 00:44:33,002 This is different. 461 00:44:35,706 --> 00:44:37,240 and we are different. 462 00:44:43,881 --> 00:44:45,415 You know, you can have whatever you want 463 00:44:45,417 --> 00:44:47,183 if you really want it. 464 00:44:50,921 --> 00:44:52,255 Beth... 465 00:44:55,092 --> 00:44:58,428 all people can have anything. 466 00:44:58,430 --> 00:45:00,196 but no one can have everything. 467 00:47:06,323 --> 00:47:07,523 Adam. 468 00:47:09,459 --> 00:47:12,962 Break into my place? 469 00:47:12,964 --> 00:47:15,898 Maybe I'll find it in here? 470 00:47:15,900 --> 00:47:19,468 Ask the police to make a warrant. 471 00:47:19,470 --> 00:47:21,204 No. 472 00:47:21,206 --> 00:47:23,973 Do you think you're cruel, kid? 473 00:47:23,975 --> 00:47:26,576 There is something in this city What is more cruel than you. 474 00:47:26,578 --> 00:47:31,447 What do you mean? What is it? 475 00:47:31,449 --> 00:47:34,150 This city is full of madness. 476 00:47:34,152 --> 00:47:39,388 You're very annoying. /> Glenda, not me. 477 00:47:39,390 --> 00:47:41,624 Are you one of them? 478 00:47:41,626 --> 00:47:42,992 What? 479 00:47:42,994 --> 00:47:44,227 Are you one of them? 480 00:47:44,229 --> 00:47:47,163 - Salah seorang dari siapa? - Apa kau salah seorang dari mereka? 481 00:47:54,538 --> 00:47:56,239 - Jake, what's the damn thing! - Are you okay? 482 00:47:56,241 --> 00:47:57,940 Yes, I'm fine. Why are you doing that? 483 00:47:57,942 --> 00:47:59,342 He wants to cut off your head. 484 00:47:59,344 --> 00:48:00,977 Luckily I followed you. Come on, we go. 485 00:48:00,979 --> 00:48:04,046 Wait! Wait. 486 00:48:04,048 --> 00:48:06,082 Do you think he didn't die, right? 487 00:48:06,084 --> 00:48:08,618 No, no. I just... I just hit it. 488 00:48:12,557 --> 00:48:14,190 He is still alive. 489 00:48:15,993 --> 00:48:18,127 - Wait, what are you doing? - I called an ambulance for him. 490 00:48:18,129 --> 00:48:20,396 Oh, alright. Think about what you are doing. 491 00:48:20,398 --> 00:48:22,164 Think about what you just did. 492 00:48:22,166 --> 00:48:23,666 I'm sorry. You will lie there, 493 00:48:23,668 --> 00:48:25,401 if I don't come soon. 494 00:48:25,403 --> 00:48:27,036 He's fine. He is not dead. He will wake up. 495 00:48:27,038 --> 00:48:28,571 Another possibility, he will wake up 496 00:48:28,573 --> 00:48:30,907 dan dia akan memberitahu mereka bahwa ia melihatku di sini. 497 00:48:31,675 --> 00:48:33,209 He smells of liquor. 498 00:48:33,211 --> 00:48:34,510 He won't remember what happened. 499 00:48:34,512 --> 00:48:36,279 - Damn. 500 00:48:38,048 --> 00:48:39,348 Come on! 501 00:48:42,686 --> 00:48:46,022 Shh, shh, shh. 502 00:50:57,621 --> 00:50:59,055 What are you doing? 503 00:50:59,057 --> 00:51:00,790 - I think I just saw mom. - What? Where? 504 00:51:00,792 --> 00:51:02,458 Above, in Glenda's window in the room. 505 00:51:02,460 --> 00:51:04,360 I think you saw another thing, man. 506 00:51:04,362 --> 00:51:06,062 - Really? - Maybe it's only Glenda. 507 00:51:06,064 --> 00:51:07,797 No! I know what I see. 508 00:51:07,799 --> 00:51:10,499 - Come on. - Adam, wait! 509 00:51:12,803 --> 00:51:16,205 Hey Adam, you don't... 510 00:51:16,207 --> 00:51:20,409 wait on here! 511 00:51:25,850 --> 00:51:28,150 - Hello? - Who is above? 512 00:51:28,152 --> 00:51:29,852 - Above... where is it above? - Upstairs. 513 00:51:29,854 --> 00:51:31,387 I just saw my mother upstairs. 514 00:51:31,389 --> 00:51:33,089 No, there... there... I don't understand. 515 00:51:33,091 --> 00:51:34,824 - At my house? - Glenda, please. 516 00:51:34,826 --> 00:51:36,325 May I look upstairs? 517 00:51:36,327 --> 00:51:38,461 There's nothing there. I live alone! 518 00:51:38,463 --> 00:51:40,830 Glenda, please! Let me see it . 519 00:51:40,832 --> 00:51:42,231 - No, no, no, no. - I want to know what I see. 520 00:51:42,233 --> 00:51:43,866 No! no! no! please! 521 00:51:43,868 --> 00:51:46,435 No, please, Don't go upstairs! 522 00:51:46,437 --> 00:51:48,437 I live alone! 523 00:51:49,372 --> 00:51:52,108 No! no! no! 524 00:51:54,111 --> 00:51:55,444 Stop him! 525 00:51:59,583 --> 00:52:01,317 Please don't. 526 00:52:03,787 --> 00:52:05,654 Stop him! 527 00:52:05,656 --> 00:52:09,358 Stop him! 528 00:52:09,360 --> 00:52:12,294 Stop stop. Stop! 529 00:52:12,296 --> 00:52:13,796 Stop him! 530 00:52:16,133 --> 00:52:19,535 No! no! No! no! 531 00:52:19,537 --> 00:52:21,270 No! 532 00:52:31,414 --> 00:52:33,215 That's it. 533 00:52:43,894 --> 00:52:45,594 My child. 534 00:52:49,933 --> 00:52:54,203 I can't save it after the fire. 535 00:53:02,512 --> 00:53:04,346

536 00:53:44,956 --> 00:53:46,889 Please don't tell me. 537 00:54:29,666 --> 00:54:33,502 What is it? 538 00:54:33,504 --> 00:54:35,871 Hey. How about it? 539 00:54:40,477 --> 00:54:42,478 Are you okay? 540 00:54:42,480 --> 00:54:45,514 Yes, I'm fine. 541 00:54:45,516 --> 00:54:49,785 - You also look tired. - Oh, thank you. 542 00:54:49,787 --> 00:54:52,655 No, forgive me. 543 00:54:52,657 --> 00:54:55,624 I mean, you look great. 544 00:54:55,626 --> 00:54:57,559 You're beautiful. 545 00:55:01,665 --> 00:55:03,365 So what is this? 546 00:55:03,367 --> 00:55:06,068 Are you afraid I will have feelings for him again? 547 00:55:06,070 --> 00:55:09,438 Are you afraid he hasn't forgiven you? 548 00:55:09,440 --> 00:55:12,441 Mmm, maybe both? 549 00:55:12,443 --> 00:55:14,943 I don't know. I just want he trusts me again. 550 00:55:14,945 --> 00:55:16,945 - You know? - Mmm. 551 00:55:16,947 --> 00:55:18,514 I don't know how this will work. 552 00:55:18,516 --> 00:55:22,685 He looks still upset with me. 553 00:55:22,687 --> 00:55:25,988 You don't worry about me? 554 00:55:25,990 --> 00:55:28,657 No. 555 00:55:28,659 --> 00:55:32,461 - You know I love you. - Sure. 556 00:58:56,699 --> 00:59:00,068 Hey. 557 00:59:00,070 --> 00:59:02,271 Are you okay last night? 558 00:59:02,273 --> 00:59:04,740 Apa? Apa maksudmu? 559 00:59:04,742 --> 00:59:07,175 You're crying in your sleep. 560 00:59:07,177 --> 00:59:09,111 Really? 561 00:59:09,113 --> 00:59:12,681 Or at least I thought so. 562 00:59:12,683 --> 00:59:15,584 You might just dream. 563 00:59:18,221 --> 00:59:20,222 I don't remember. 564 00:59:24,627 --> 00:59:26,295 Everything will be fine. 565 00:59:56,225 --> 00:59:58,860 - Hey. - What is that? 566 00:59:58,862 --> 01:00:00,262 He only checks us. 567 01:00:00,264 --> 01:00:02,097 How close are you to everyone in this group? 568 01:00:02,099 --> 01:00:04,099 They just want to help us, man. 569 01:00:04,101 --> 01:00:09,338 - Really? - Yes. 570 01:00:09,340 --> 01:00:10,839 Do you remember Angela? 571 01:00:10,841 --> 01:00:12,174 Angela, who? 572 01:00:12,176 --> 01:00:13,909 Angela your high school friend? 573 01:00:13,911 --> 01:00:16,712 Uh, no. 574 01:00:16,714 --> 01:00:17,980 Danny sister? 575 01:00:17,982 --> 01:00:20,349 Oh! Yes, Why is it with him? 576 01:00:20,351 --> 01:00:21,984 Do you know if he's okay? 577 01:00:21,986 --> 01:00:23,085 What do you mean? 578 01:00:23,087 --> 01:00:25,187 Morning. 579 01:00:25,189 --> 01:00:28,924 - Hey. - Hey. Nice to see you. 580 01:00:28,926 --> 01:00:30,993 Jadi ada rencana apa hari ini? 581 01:00:30,995 --> 01:00:35,664 I don't know. Sorry, how about it? 582 01:00:35,666 --> 01:00:37,733 Not important. 583 01:00:43,072 --> 01:00:44,272 All right. 584 01:01:01,758 --> 01:01:03,925 Lawrence! 585 01:01:12,235 --> 01:01:14,302 Lawrence! 586 01:01:26,749 --> 01:01:28,250 Hey, man. We'll be back. 587 01:01:28,252 --> 01:01:30,318 - You have to go now? - Yes, I told you. 588 01:01:30,320 --> 01:01:32,054 We only took a few clothes and items from home. 589 01:01:32,056 --> 01:01:33,188 We will be back in a few hours. 590 01:01:33,190 --> 01:01:36,692 - a few hours? - Yes. 591 01:01:36,694 --> 01:01:38,093 I left two messages for the detective. 592 01:01:38,095 --> 01:01:39,928 I still haven't heard any more news. 593 01:01:39,930 --> 01:01:41,897 Okay. I will contact him on the trip. 594 01:01:41,899 --> 01:01:44,433 Why can't Christy leave? 595 01:01:44,435 --> 01:01:46,001 Are you okay, bro? 596 01:01:46,003 --> 01:01:48,203 Just relax. 597 01:02:21,170 --> 01:02:22,804 What are you doing? 598 01:02:22,806 --> 01:02:24,106 Complete all these damn things. 599 01:02:24,108 --> 01:02:26,742 I'll be back. 600 01:02:26,744 --> 01:02:28,043 Do you want me to come with you? 601 01:02:28,045 --> 01:02:30,345 No, stay here with the baby. 602 01:02:30,347 --> 01:02:32,914 I'll go down now 603 01:02:32,916 --> 01:02:34,249 Adam! 604 01:02:36,786 --> 01:02:39,988 We deserve better. 605 01:02:41,524 --> 01:02:44,960 Everything will go well for us... 606 01:02:44,962 --> 01:02:46,995 Immediately. 607 01:04:39,141 --> 01:04:42,611 This faction is extraordinary. 608 01:04:42,613 --> 01:04:46,615 - You did it with well. 609 01:04:46,617 --> 01:04:49,551 We have shared difficulties, 610 01:04:49,553 --> 01:04:53,488 But everything can be fixed. 611 01:04:53,490 --> 01:04:57,192 The rewards tonight will be so satisfying. 612 01:05:07,303 --> 01:05:10,906 She's beautiful. 613 01:05:10,908 --> 01:05:13,575 - She's perfect. 614 01:05:42,306 --> 01:05:45,607 Do you remember when all of us came here as children? 615 01:05:45,609 --> 01:05:48,677 When we first installed this? 616 01:05:48,679 --> 01:05:50,245 I thought I could find you here. 617 01:05:53,015 --> 01:05:54,950 I'm glad you came. 618 01:06:01,123 --> 01:06:04,159 This forest has become my home. 619 01:06:04,161 --> 01:06:06,027 Lucky, They are the only place 620 01:06:06,029 --> 01:06:09,264 di negara ini Yang tidak hangus. 621 01:06:09,266 --> 01:06:12,734 I think that's why they don't like to come here. 622 01:06:12,736 --> 01:06:18,740 Why are you saying that Lawrence is a monster? 623 01:06:18,742 --> 01:06:21,710 wherever they come from,
anything dark, 624 01:06:21,712 --> 01:06:23,445 What's the difference you call it? 625 01:06:23,447 --> 01:06:26,081 They are here, Adam. 626 01:06:26,083 --> 01:06:28,616 And you are with them, or you are here. 627 01:06:28,618 --> 01:06:30,485 with me. 628 01:06:34,457 --> 01:06:36,191 Come on! 629 01:06:53,743 --> 01:06:55,176 The first reference I can find 630 01:06:55,178 --> 01:06:58,546 is the Boston year flood disaster 1919, 631 01:06:58,548 --> 01:07:01,549 Gateways there help people who lose their homes and loved ones 632 01:07:01,551 --> 01:07:04,285 get back up, and do they do good work? 633 01:07:04,287 --> 01:07:06,121 because everyone in the city goes on with their lives 634 01:07:06,123 --> 01:07:07,555 like nothing has happened. 635 01:07:07,557 --> 01:07:09,524 And babies are being kidnapped. 636 01:07:09,526 --> 01:07:11,626 The babies are connected with people who join. 637 01:07:11,628 --> 01:07:15,163 And dust, coal fire, Earthquakes, tornadoes, 638 01:07:15,165 --> 01:07:17,465 all the disaster is the goal Gateways go, 639 01:07:17,467 --> 01:07:19,467 everyone who comes out of there is better and happier, 640 01:07:19,469 --> 01:07:22,103 And one child shows up, And , and look... 641 01:07:22,105 --> 01:07:23,471 They appeared before. 642 01:07:23,473 --> 01:07:25,540 They appeared two weeks Before the fire broke out. 643 01:07:25,542 --> 01:07:27,475 Wherever they were,
It's like, they know... 644 01:07:27,477 --> 01:07:28,777 They knew beforehand. 645 01:07:28,779 --> 01:07:31,713 They knew, or they were the cause. 646 01:07:31,715 --> 01:07:35,250 How could they cause natural disasters? 647 01:07:35,252 --> 01:07:39,421 Um... always only a few weeks Before anything happens. 648 01:07:41,090 --> 01:07:42,690 And always be with him. 649 01:07:48,364 --> 01:07:50,432 1964. 650 01:07:53,669 --> 01:07:56,438 That's impossible. 651 01:07:56,440 --> 01:07:59,541 I hope so. 652 01:07:59,543 --> 01:08:01,409 Gateway causes a fire. 653 01:08:04,647 --> 01:08:06,448 What? 654 01:08:06,450 --> 01:08:09,250 He destroys your life, 655 01:08:09,252 --> 01:08:12,087 and then offers you... 656 01:08:12,089 --> 01:08:14,089 A child to perfect life. 657 01:08:15,491 --> 01:08:18,593 - Why are kids? - I don't know. 658 01:08:18,595 --> 01:08:20,228 Maybe because they are babies, 659 01:08:20,230 --> 01:08:21,696 they are innocent, they don't know anything, 660 01:08:21,698 --> 01:08:23,598 or they might be raised in other ways, 661 01:08:23,600 --> 01:08:25,366 or maybe they eat their soul. 662 01:08:25,368 --> 01:08:29,604 I do not know. All I know no child has ever returned. 663 01:08:29,606 --> 01:08:31,439 You have to take your child away from here 664 01:08:31,441 --> 01:08:32,740 as far as possible, 665 01:08:32,742 --> 01:08:34,309 and You should immediately contact your wife 666 01:08:34,311 --> 01:08:35,577 because maybe they have influenced 667 01:08:35,579 --> 01:08:37,112 They will usually come to the mother first. 668 01:08:37,114 --> 01:08:39,114 I mean, that's what they /> do it to Christy. 669 01:09:10,779 --> 01:09:12,280 Angela! 670 01:09:15,784 --> 01:09:17,485 Angela! 671 01:09:27,630 --> 01:09:29,531 Where is he? 672 01:09:49,451 --> 01:09:51,219 - Beth. - Adam? 673 01:09:51,221 --> 01:09:52,921 - Beth, where are you? - I go home. 674 01:09:52,923 --> 01:09:55,223 You have to go from there right now...! 675 01:09:55,225 --> 01:09:59,327 - Adam. - Jake and Christy didn't help us, okay? 676 01:09:59,329 --> 01:10:03,264 Adam, everyone can have anything. 677 01:10:03,266 --> 01:10:05,500 But no one can have it all. 678 01:10:05,502 --> 01:10:06,701 - Beth! 679 01:10:06,703 --> 01:10:09,337 Beth! 680 01:10:52,815 --> 01:10:54,782 p> 681 01:10:56,252 --> 01:10:58,486 Come on! 682 01:10:58,488 --> 01:11:00,755 Come on! 683 01:12:12,695 --> 01:12:15,563 Hey, this is Beth. Leave a message after the beep. 684 01:12:15,565 --> 01:12:17,365 Hello.
Welcome. 685 01:12:17,367 --> 01:12:19,334 Where is Emma? 686 01:12:19,336 --> 01:12:20,902 Adam, you have to let it go. 687 01:12:20,904 --> 01:12:22,970 Where is my daughter? 688 01:12:22,972 --> 01:12:27,642 She went to the place better, 689 01:12:27,644 --> 01:12:29,610 so you and your wife can find happiness. 690 01:12:31,013 --> 01:12:33,614 - Don't touch me. - Adam! 691 01:12:33,616 --> 01:12:35,350 I know you're upset. I know you're scared. 692 01:12:35,352 --> 01:12:37,118 It's not what you think. 693 01:12:37,120 --> 01:12:39,554 - Who is the scout? - Calm down . 694 01:12:39,556 --> 01:12:41,689 I know what you have done to your child! 695 01:12:41,691 --> 01:12:43,691 That fire takes everything. We do what we have to do. 696 01:12:43,693 --> 01:12:46,127 - I don't care! - Calm down, okay? 697 01:12:46,129 --> 01:12:48,463 Where is my daughter? 698 01:12:48,465 --> 01:12:50,631 We took it to a better place . 699 01:12:50,633 --> 01:12:52,767 For you, Adam! 700 01:12:52,769 --> 01:12:55,103 Stop! Stop! 701 01:12:56,939 --> 01:12:58,873 Adam. 702 01:12:58,875 --> 01:13:00,875 Oh, Adam. 703 01:13:00,877 --> 01:13:04,045 - Mother? - Oh, Adam. 704 01:13:04,047 --> 01:13:05,847 Oh! 705 01:13:05,849 --> 01:13:08,383 I'm sorry we have to do this against you. 706 01:13:09,618 --> 01:13:11,552 This is one- the only way to take you here. 707 01:13:11,554 --> 01:13:12,954 Do what for me? 708 01:13:12,956 --> 01:13:14,922 Mother, where have you been? 709 01:13:14,924 --> 01:13:16,157 Oh, I've never been far away . 710 01:13:16,159 --> 01:13:18,559 I'm watching over you. 711 01:13:18,561 --> 01:13:21,062 Oh, there's a beautiful future for your family. 712 01:13:21,064 --> 01:13:22,997 Where are they? Are they alright? 713 01:13:22,999 --> 01:13:25,133 Oh, yes, they're here. They're fine. 714 01:13:25,135 --> 01:13:28,536 Come with us. Don't fight. 715 01:13:28,538 --> 01:13:31,472 You're worthy get life that you never get. 716 01:13:43,152 --> 01:13:44,519 I really worry about you. 717 01:13:44,521 --> 01:13:46,687 I'm sorry, honey. 718 01:13:46,689 --> 01:13:48,523 - I love you. - I love you too. 719 01:13:48,525 --> 01:13:50,024 I'm sorry I never had it for you. 720 01:13:50,026 --> 01:13:51,559 Shh, shh, shh. 721 01:13:53,629 --> 01:13:58,666 - Where are we going? - You will find out soon, be patient. 722 01:13:58,668 --> 01:14:01,502 Oh, I just hope that do this with you two. 723 01:14:07,643 --> 01:14:08,976 They say you are lost. 724 01:14:08,978 --> 01:14:11,479 Shh, shh, shh. 725 01:14:11,481 --> 01:14:14,849 Adam, kau bisa melawan ini atau kau bisa menerima ini. 726 01:14:14,851 --> 01:14:16,451 Adam, everything will be clearer 727 01:14:16,453 --> 01:14:17,885 when this happens once. 728 01:14:26,962 --> 01:14:28,463 Beth? 729 01:14:33,001 --> 01:14:34,569 Adam. 730 01:14:37,773 --> 01:14:40,741 They will fix us 731 01:14:40,743 --> 01:14:42,777 You will immediately understand. 732 01:14:45,013 --> 01:14:47,482 Are you ready? 733 01:14:47,484 --> 01:14:49,217 Yes. 734 01:14:49,219 --> 01:14:52,553 What are you ready for? 735 01:14:52,555 --> 01:14:57,091 Adam, you have to lose everything before you understand. 736 01:14:57,093 --> 01:14:59,594 to lose, even me, your mother. 737 01:14:59,596 --> 01:15:03,531 - And now you know. - What do you know? 738 01:15:03,533 --> 01:15:06,167 Now you understand What is meant by emptiness. 739 01:15:06,169 --> 01:15:09,070 Now let yourself be full. 740 01:15:09,072 --> 01:15:11,172 Emma will leave this creepy world, 741 01:15:11,174 --> 01:15:13,074 he will not be guilty forever. 742 01:15:13,076 --> 01:15:17,044 He will be free of disease and in pain and even age, 743 01:15:17,046 --> 01:15:18,846 like Lawrence! 744 01:15:18,848 --> 01:15:19,981 What are you talking about? 745 01:15:19,983 --> 01:15:22,250 We can be part of the future. 746 01:15:22,252 --> 01:15:23,985 Ini gila! 747 01:15:23,987 --> 01:15:26,954 Beth! What have they told you? 748 01:15:26,956 --> 01:15:28,256 Why is he here? 749 01:15:28,258 --> 01:15:30,558 Why is Emma here? 750 01:15:49,679 --> 01:15:52,680 Release it! 751 01:15:52,682 --> 01:15:54,582 Let me go! Please! 752 01:15:54,584 --> 01:15:55,650 Stop it! 753 01:15:55,652 --> 01:15:57,652 Beth! Don't give him to him! 754 01:15:57,654 --> 01:15:59,854 Please, don't! Emma! 755 01:16:01,624 --> 01:16:03,691 Beth, I beg you! 756 01:16:08,864 --> 01:16:10,298 No! 757 01:16:26,648 --> 01:16:28,983 No! Where is he? 758 01:16:28,985 --> 01:16:33,654 - Let him go. - No! no! no! no! no! 759 01:16:41,163 --> 01:16:42,964 Submitted by: www.subtitlecinema.com