1 00:00:15,895 --> 00:00:18,546 AUTUMN DREAMS 3 00:00:47,515 --> 00:00:49,214 Guess who? 4 00:00:49,316 --> 00:00:51,250 I'm sorry, Mr. Hancock, I'll have it ready by sundown. 5 00:01:03,297 --> 00:01:04,329 They'll see us! 6 00:01:04,432 --> 00:01:06,665 Stop! 7 00:01:06,767 --> 00:01:08,700 Annie? 8 00:01:08,803 --> 00:01:09,868 Annie? 9 00:01:12,807 --> 00:01:13,739 Hey, Ben. 10 00:01:13,841 --> 00:01:15,040 Hey, Joe. 11 00:01:15,142 --> 00:01:16,675 Did you feed the horses this morning? 12 00:01:16,777 --> 00:01:18,343 No, no... 13 00:01:18,446 --> 00:01:19,478 Annie? 14 00:01:20,981 --> 00:01:22,081 Annie Hancock, where are you? 15 00:01:22,183 --> 00:01:23,849 Right here. 16 00:01:23,951 --> 00:01:25,951 There's my little girl. 17 00:01:26,053 --> 00:01:27,920 I'm not really your little girl anymore, dad. 18 00:01:28,022 --> 00:01:28,821 No, honey. 19 00:01:28,923 --> 00:01:30,989 You'll always be my little girl. 20 00:01:31,092 --> 00:01:31,890 You found her. 21 00:01:31,992 --> 00:01:32,958 Yeah. 22 00:01:33,060 --> 00:01:34,293 Where are the boys? 23 00:01:34,395 --> 00:01:35,294 Joe? 24 00:01:35,396 --> 00:01:36,395 Ben? 25 00:01:39,033 --> 00:01:41,867 I just want to let you know that we made the harvest quota. 26 00:01:41,969 --> 00:01:44,203 Just barely, but barely is good enough. 27 00:01:44,305 --> 00:01:45,003 Thank you, boys. 28 00:01:45,106 --> 00:01:45,671 Good work. 29 00:01:45,773 --> 00:01:46,538 Thanks. 30 00:01:46,640 --> 00:01:47,739 Annie, you better go get cleaned up. 31 00:01:47,842 --> 00:01:49,274 You don't want to be late for the dance. 32 00:01:49,376 --> 00:01:50,109 See you later, guys. 33 00:01:50,211 --> 00:01:51,443 See you there, boys. 34 00:02:00,521 --> 00:02:02,321 I love this song. 35 00:02:05,860 --> 00:02:06,892 You're not changing your mind? 36 00:02:06,994 --> 00:02:07,860 No. 37 00:02:07,962 --> 00:02:10,796 I just don't want to hurt my parents. 38 00:02:17,171 --> 00:02:19,938 Annie, we have to leave now. 39 00:02:20,040 --> 00:02:21,440 Ok, I'll see you outside. 40 00:02:21,542 --> 00:02:23,475 Okay. 41 00:02:28,249 --> 00:02:32,317 Joe, I need you to do me a favour. 42 00:02:32,453 --> 00:02:33,352 Yeah, of course. 43 00:02:33,454 --> 00:02:34,720 Anything. 44 00:02:38,292 --> 00:02:42,928 I need you to give this to my dad in 30 minutes. 45 00:02:56,210 --> 00:02:58,110 I can't believe this. 46 00:02:58,212 --> 00:03:01,346 I'm having a Cinderella moment. 47 00:03:08,856 --> 00:03:13,058 Annie, with this ring I thee wed. 48 00:03:17,431 --> 00:03:25,070 Ben, with this ring I thee wed. 49 00:03:25,172 --> 00:03:28,307 I now pronounce you husband and wife. 50 00:03:28,409 --> 00:03:30,142 You may kiss the bride. 51 00:03:30,244 --> 00:03:32,144 Nobody waits for that anymore. 52 00:03:35,049 --> 00:03:37,082 Congratulations. 53 00:03:41,288 --> 00:03:42,221 Thank you. 54 00:03:49,330 --> 00:03:50,329 I'm sorry, I truly am, 55 00:03:50,431 --> 00:03:51,630 but you two are just too young to get married. 56 00:03:51,732 --> 00:03:53,298 Dad, you don't understand. 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,701 You're only 18, Annie. 58 00:03:55,803 --> 00:03:57,469 Your mother will be so upset. 59 00:03:57,571 --> 00:03:59,204 What about your plans? 60 00:03:59,306 --> 00:04:00,872 You haven't even started college. 61 00:04:00,975 --> 00:04:04,109 But dad, my future is with Ben. 62 00:04:04,211 --> 00:04:06,245 Look, it's not too late, we can get it annulled. 63 00:04:06,347 --> 00:04:08,146 Sir, I have a job lined up in New York. 64 00:04:08,249 --> 00:04:10,882 It's a big opportunity for me. 65 00:04:10,985 --> 00:04:11,817 For us. 66 00:04:11,919 --> 00:04:14,653 And they want me there in two days. 67 00:04:14,755 --> 00:04:15,787 I want to go with him. 68 00:04:15,889 --> 00:04:17,389 I love him. 69 00:04:17,491 --> 00:04:18,924 I love your daughter very much, sir. 70 00:04:19,026 --> 00:04:22,828 Well then I know you'll want what's best for her. 71 00:04:22,930 --> 00:04:25,430 Deep down you know I'm right. 72 00:04:25,532 --> 00:04:26,398 Come on, Annie. 73 00:04:26,500 --> 00:04:28,100 Get your things. 74 00:04:29,003 --> 00:04:30,035 Ben... 75 00:04:31,739 --> 00:04:33,338 I understand. 76 00:04:42,583 --> 00:04:45,284 Maybe you two just need a little time to think it through. 77 00:04:45,386 --> 00:04:46,118 Think more clearly. 78 00:04:46,220 --> 00:04:48,420 See the sense in this. 79 00:04:48,522 --> 00:04:49,955 I'll send your pay along with the annulment papers. 80 00:04:50,057 --> 00:04:50,956 Mr. Hancock... 81 00:04:51,058 --> 00:04:52,658 You're a decent kid. 82 00:04:52,760 --> 00:04:55,160 I always liked you, Ben. 83 00:04:55,262 --> 00:04:56,528 I hope I wasn't wrong about you. 84 00:04:56,630 --> 00:04:58,730 You're not wrong about me, sir. 85 00:04:58,832 --> 00:05:01,033 One day I hope to prove that to you. 86 00:05:32,066 --> 00:05:33,065 Annie! 87 00:05:33,167 --> 00:05:34,166 Joe, what is it? 88 00:05:34,268 --> 00:05:35,000 You did it again. 89 00:05:35,102 --> 00:05:36,234 What? 90 00:05:38,405 --> 00:05:39,438 Oops. 91 00:05:39,540 --> 00:05:40,172 I'm sorry. 92 00:05:40,274 --> 00:05:41,340 I'm sorry! 93 00:05:41,442 --> 00:05:43,442 It just feels so weird wearing something so pretty 94 00:05:43,544 --> 00:05:46,111 when I'm up to my elbows in farming all day. 95 00:05:46,213 --> 00:05:48,814 Look, it matters to me. 96 00:05:48,916 --> 00:05:50,182 Ok. 97 00:05:50,284 --> 00:05:52,617 I'll make you a deal, ok? 98 00:05:52,720 --> 00:05:56,054 I won't worry about the ring if we set a date. 99 00:05:56,156 --> 00:05:57,456 We will. 100 00:05:57,558 --> 00:05:58,523 We will, I promise! 101 00:05:58,625 --> 00:06:00,192 It's just, I have so much work to do 102 00:06:00,294 --> 00:06:02,928 if I'm gonna get that grant. 103 00:06:03,030 --> 00:06:04,896 How am I supposed to revolutionize farming 104 00:06:04,998 --> 00:06:07,699 and look for a wedding dress all at the same time? 105 00:06:07,801 --> 00:06:08,667 Wear coveralls. 106 00:06:08,769 --> 00:06:10,001 I don't care. 107 00:06:10,104 --> 00:06:12,270 Hey, we've been engaged for nearly two years. 108 00:06:12,373 --> 00:06:14,740 Yeah, but I had graduate school... 109 00:06:14,842 --> 00:06:17,008 And then planting and the harvest 110 00:06:17,111 --> 00:06:18,877 and taking care of your mother... 111 00:06:18,979 --> 00:06:20,379 there's always gonna be something. 112 00:06:20,481 --> 00:06:25,083 Hey, we make a good team. 113 00:06:30,491 --> 00:06:32,791 Ok, let's do it. 114 00:06:32,893 --> 00:06:33,658 You mean it? 115 00:06:33,761 --> 00:06:34,893 Yeah, yeah! 116 00:06:34,995 --> 00:06:35,727 Alright! 117 00:06:37,598 --> 00:06:38,663 Alright, one month from today, 118 00:06:38,766 --> 00:06:39,898 right after harvest. 119 00:06:40,000 --> 00:06:41,366 Ok. 120 00:06:41,468 --> 00:06:44,035 Fall is my favourite time of year. 121 00:06:44,138 --> 00:06:45,937 Annie. 122 00:06:46,039 --> 00:06:47,205 Hey. 123 00:06:47,307 --> 00:06:48,039 This came for you. 124 00:06:49,476 --> 00:06:51,143 This could be about the grant. 125 00:06:52,880 --> 00:06:54,246 Fingers crossed. 126 00:06:58,285 --> 00:07:00,452 Good news? 127 00:07:00,554 --> 00:07:04,456 The foundation just wants some more information 128 00:07:04,558 --> 00:07:07,459 about my study. 129 00:07:07,561 --> 00:07:09,861 Now don't you use this as an excuse to postpone the wedding. 130 00:07:09,963 --> 00:07:11,830 You finally set a date? 131 00:07:11,932 --> 00:07:12,831 Right after the harvest. 132 00:07:12,933 --> 00:07:16,635 Congratulations. 133 00:07:16,737 --> 00:07:17,402 Thank you. 134 00:07:17,504 --> 00:07:19,137 Annie. 135 00:07:19,239 --> 00:07:21,373 Your father would have been so proud. 136 00:07:21,475 --> 00:07:24,009 I know how much he wanted to walk you down the aisle. 137 00:07:24,111 --> 00:07:26,011 I know, mom. 138 00:07:26,113 --> 00:07:28,246 I miss him every day. 139 00:07:30,684 --> 00:07:32,284 We've got a wedding to plan. 140 00:07:34,788 --> 00:07:36,121 Yeah. 141 00:07:36,223 --> 00:07:38,457 Is everything ok? 142 00:07:38,559 --> 00:07:39,791 Yeah. 143 00:07:39,893 --> 00:07:42,060 Yeah, of course everything's alright. 144 00:07:42,162 --> 00:07:43,662 She's just getting cold feet. 145 00:07:43,764 --> 00:07:45,497 No, I'm not. 146 00:07:45,599 --> 00:07:48,867 My feet are on fire. 147 00:07:48,936 --> 00:07:51,570 I just-I gotta run to the house to grab something. 148 00:08:02,816 --> 00:08:04,883 A divorce? 149 00:08:04,985 --> 00:08:07,219 This can't be. 150 00:08:07,321 --> 00:08:09,721 The marriage was annulled. 151 00:08:09,823 --> 00:08:11,623 Anthony McAllister. 152 00:08:13,627 --> 00:08:14,626 McAllister. 153 00:08:21,034 --> 00:08:23,101 Hi, could I speak to Anthony McAllister? 154 00:08:27,741 --> 00:08:29,074 Yeah. 155 00:08:29,176 --> 00:08:30,141 Ok. 156 00:08:30,244 --> 00:08:31,042 No, that's ok. 157 00:08:31,144 --> 00:08:32,344 I'll call back. 158 00:08:34,147 --> 00:08:36,781 This isn't happening. 159 00:08:36,884 --> 00:08:39,050 What's not happening? 160 00:08:39,152 --> 00:08:41,186 Where's Joe? 161 00:08:41,288 --> 00:08:41,820 He's out in the barn. 162 00:08:41,922 --> 00:08:42,687 Why? 163 00:08:42,789 --> 00:08:44,823 Come here. 164 00:08:44,925 --> 00:08:48,026 So dad filed those annulment papers, didn't he? 165 00:08:48,128 --> 00:08:49,027 Of course he did. 166 00:08:49,129 --> 00:08:50,762 Well, look what I've got. 167 00:08:55,469 --> 00:08:56,601 Divorce? 168 00:08:56,670 --> 00:08:57,702 This doesn't make any sense. 169 00:08:57,804 --> 00:08:59,037 Yeah, I know. 170 00:08:59,139 --> 00:09:00,572 But those papers say I have to appear in a New York City court 171 00:09:00,674 --> 00:09:05,577 with Ben the day after tomorrow or I face contempt. 172 00:09:05,679 --> 00:09:08,013 Mom, what am I gonna tell Joe? 173 00:09:08,115 --> 00:09:09,414 I mean, I never even had a heart to tell him 174 00:09:09,516 --> 00:09:12,784 that Ben and I actually got married. 175 00:09:12,886 --> 00:09:15,220 He's gonna be so upset. 176 00:09:15,289 --> 00:09:19,925 Maybe you've been asked to take a meeting with the foundation. 177 00:09:20,027 --> 00:09:25,130 I'm sure it's just a paperwork glitch and... 178 00:09:25,232 --> 00:09:28,500 Well, I've gotta go and make a reservation. 179 00:09:28,602 --> 00:09:31,803 Well, at least you get to see New York City. 180 00:09:45,686 --> 00:09:46,284 Here you go. 181 00:09:46,386 --> 00:09:47,686 Thank you. 182 00:09:56,430 --> 00:09:58,997 Well, we're not in Iowa anymore. 183 00:10:03,670 --> 00:10:07,005 Excuse me. 184 00:10:07,107 --> 00:10:09,107 Our wedding is finally coming together, 185 00:10:09,209 --> 00:10:11,042 and let me tell you it hasn't been easy. 186 00:10:11,144 --> 00:10:12,611 I was appalled by the flower choices 187 00:10:12,713 --> 00:10:14,346 that Francois designed for me. 188 00:10:14,448 --> 00:10:16,648 I asked for chartreuse and he gave me lime green. 189 00:10:16,750 --> 00:10:18,917 And he was offended! 190 00:10:19,019 --> 00:10:22,721 On the flip side, you're going to adore my new architect. 191 00:10:30,330 --> 00:10:32,430 Poor groom? 192 00:10:46,813 --> 00:10:50,515 Excuse me, I'm... 193 00:10:50,617 --> 00:10:53,284 I'm so sorry, I didn't see you there. 194 00:10:53,387 --> 00:10:54,886 That's quite alright. 195 00:10:54,988 --> 00:10:56,755 Is there something I can help you with? 196 00:10:56,857 --> 00:10:59,224 Yes, I'm looking for Anthony McAllister. 197 00:10:59,326 --> 00:11:01,393 End of the hall, left, first right. 198 00:11:01,495 --> 00:11:03,194 Thank you. 199 00:11:18,078 --> 00:11:18,943 No need to break the door down, 200 00:11:19,046 --> 00:11:20,812 I don't think he's in there. 201 00:11:20,914 --> 00:11:22,080 Do you know when he'll be back? 202 00:11:22,182 --> 00:11:24,015 No idea. 203 00:11:26,787 --> 00:11:30,321 Annie? 204 00:11:30,424 --> 00:11:32,190 Ben? 205 00:11:35,629 --> 00:11:38,763 I don't know what to say. 206 00:11:38,865 --> 00:11:41,266 How about "hello"? 207 00:11:41,368 --> 00:11:42,200 Yeah, yeah. 208 00:11:42,302 --> 00:11:43,301 Hello. 209 00:11:43,403 --> 00:11:45,904 Hi. 210 00:11:46,006 --> 00:11:49,174 You look great. 211 00:11:49,276 --> 00:11:50,809 Yeah, you too. 212 00:11:50,911 --> 00:11:52,343 Thanks. 213 00:11:52,446 --> 00:11:53,111 So... 214 00:11:53,213 --> 00:11:55,180 I'm looking for your lawyer. 215 00:11:55,282 --> 00:11:56,414 Do you work here? 216 00:11:56,516 --> 00:12:00,318 Yeah, I do. 217 00:12:00,420 --> 00:12:01,720 Well, I... 218 00:12:01,822 --> 00:12:03,488 I really need to find out what's going on here. 219 00:12:03,590 --> 00:12:05,623 Yeah, why don't we go over here. 220 00:12:05,726 --> 00:12:08,093 We can talk and I'll try to get a hold of Tony. 221 00:12:08,195 --> 00:12:08,760 Ok. 222 00:12:08,862 --> 00:12:09,294 Give me this. 223 00:12:09,396 --> 00:12:10,762 Thanks. 224 00:12:16,636 --> 00:12:18,169 Your boss has a great office. 225 00:12:18,271 --> 00:12:21,372 He'll be very pleased to hear you say that. 226 00:12:21,475 --> 00:12:22,741 Do you like him? 227 00:12:22,843 --> 00:12:24,476 He has his good days and bad days. 228 00:12:24,578 --> 00:12:27,545 I think he's liking this one. 229 00:12:27,647 --> 00:12:29,013 Voice mail. 230 00:12:29,116 --> 00:12:29,781 Tony, it's Ben. 231 00:12:29,883 --> 00:12:31,983 Call me asap. 232 00:12:32,085 --> 00:12:33,151 So I don't understand what's going on. 233 00:12:33,253 --> 00:12:36,354 We have to get a divorce? 234 00:12:36,456 --> 00:12:38,923 It's kinda hard to do when you're not married. 235 00:12:39,025 --> 00:12:40,692 Did you not get the note? 236 00:12:40,794 --> 00:12:41,760 No note, 237 00:12:41,862 --> 00:12:44,796 just those very intimidating legal documents. 238 00:12:44,898 --> 00:12:47,465 I told Tony to include the note with the documents. 239 00:12:47,567 --> 00:12:48,733 Let me explain. 240 00:12:48,835 --> 00:12:50,435 Excuse me, Mr. Lawson. 241 00:12:50,537 --> 00:12:52,337 You have to leave now for that appointment. 242 00:12:52,439 --> 00:12:53,338 I'll be right there, Tracy. 243 00:12:53,440 --> 00:12:55,840 Thank you. 244 00:12:55,942 --> 00:12:58,676 This is your office? 245 00:13:00,247 --> 00:13:02,380 Not bad for a farm hand, 246 00:13:02,482 --> 00:13:04,048 Sure beats the barn. 247 00:13:04,151 --> 00:13:05,049 Hey! 248 00:13:05,152 --> 00:13:06,417 I got your message, I was on my way in. 249 00:13:06,520 --> 00:13:09,487 Tony, this is Annie. 250 00:13:09,589 --> 00:13:10,255 Nice to meet you. 251 00:13:10,357 --> 00:13:10,922 We gotta go. 252 00:13:11,024 --> 00:13:11,856 We're expected. 253 00:13:11,958 --> 00:13:12,724 I'll update you on the way. 254 00:13:12,793 --> 00:13:13,691 Let's go. 255 00:13:13,794 --> 00:13:14,726 Annie, sorry, this won't take very long. 256 00:13:14,828 --> 00:13:16,528 Where are you staying? 257 00:13:16,630 --> 00:13:18,096 I just came from the airport. 258 00:13:18,198 --> 00:13:18,663 Ok. 259 00:13:18,765 --> 00:13:19,898 Tracy? 260 00:13:20,000 --> 00:13:21,166 Tracy? 261 00:13:21,268 --> 00:13:22,734 Can you please set Miss Hancock up at the corporate suite 262 00:13:22,836 --> 00:13:24,536 and have Hector take her? 263 00:13:24,638 --> 00:13:25,670 Thank you. 264 00:13:25,772 --> 00:13:26,905 That's ok, I'm fine. 265 00:13:27,007 --> 00:13:28,573 Annie, I insist. 266 00:13:28,675 --> 00:13:29,841 Wait a second. 267 00:13:29,943 --> 00:13:31,075 You're the Annie? 268 00:13:31,178 --> 00:13:32,377 Annabelle Hancock? 269 00:13:32,479 --> 00:13:35,079 That's right. 270 00:13:36,116 --> 00:13:37,382 If we're complete by the 26th, 271 00:13:37,484 --> 00:13:39,150 should be there in 10 minutes. 272 00:13:39,252 --> 00:13:40,218 No, it has to be done by then. 273 00:13:40,320 --> 00:13:42,320 Forget the small print. 274 00:13:42,422 --> 00:13:43,721 Can you hold please? 275 00:13:43,824 --> 00:13:45,356 Hector. 276 00:13:45,458 --> 00:13:47,692 Hi. This is Miss Hancock. 277 00:13:47,794 --> 00:13:49,093 She's an old friend. 278 00:13:49,196 --> 00:13:50,862 Please take good care of her. 279 00:13:50,964 --> 00:13:52,597 My apologies, I have to travel with Tony, 280 00:13:52,699 --> 00:13:54,899 we're about to finish a deal but I promise when we're done 281 00:13:55,001 --> 00:13:57,001 we can talk. 282 00:13:57,070 --> 00:13:57,902 Would you mind following me? 283 00:13:58,004 --> 00:13:59,037 Yes sir. 284 00:14:00,640 --> 00:14:01,840 An hour and a half. 285 00:14:03,043 --> 00:14:04,943 He's a busy guy? 286 00:14:05,045 --> 00:14:07,011 Yes, miss. 287 00:14:07,113 --> 00:14:13,017 He enjoys this larger-than-life life? 288 00:14:13,119 --> 00:14:15,587 I don't think he has the time. 289 00:14:18,358 --> 00:14:19,290 It's just you and me? 290 00:14:19,392 --> 00:14:21,059 That's right. 291 00:14:21,161 --> 00:14:23,228 Hector, I drive a tractor. 292 00:14:23,296 --> 00:14:25,363 I'm not really a limo kind of gal. 293 00:14:25,465 --> 00:14:27,098 Mind if I ride up front with you? 294 00:14:27,200 --> 00:14:28,666 It would be my pleasure. 295 00:14:28,768 --> 00:14:30,068 Ok. 296 00:14:31,938 --> 00:14:33,171 Thank you, sir. 297 00:14:33,273 --> 00:14:34,939 You're very welcome. 298 00:14:47,487 --> 00:14:48,820 What a day. 299 00:14:48,922 --> 00:14:51,189 Excuse me, we'll have whatever she's having. 300 00:14:51,291 --> 00:14:55,159 Annie, thank you for your patience. 301 00:14:55,262 --> 00:14:56,461 We are all yours. 302 00:14:56,563 --> 00:14:57,762 Great. 303 00:14:57,864 --> 00:14:59,330 Can one of you tell me what's going on with this divorce? 304 00:14:59,432 --> 00:15:00,832 'Cause we're not married. 305 00:15:00,934 --> 00:15:03,434 The thing of it is I recently found out that your marriage 306 00:15:03,536 --> 00:15:05,737 was never officially annulled. 307 00:15:05,839 --> 00:15:08,006 No paperwork exists anywhere. 308 00:15:08,108 --> 00:15:09,741 I don't know how it happened, 309 00:15:09,843 --> 00:15:11,075 probably got lost in the mail. 310 00:15:11,177 --> 00:15:12,710 But it is a problem. 311 00:15:12,812 --> 00:15:15,880 It's a big problem, because I'm getting married next month. 312 00:15:15,982 --> 00:15:17,148 Ok, great. 313 00:15:17,250 --> 00:15:19,951 So you both need to get this resolved as soon as possible. 314 00:15:20,053 --> 00:15:21,452 Both of us? 315 00:15:21,554 --> 00:15:24,122 I'm getting married on Saturday. 316 00:15:24,224 --> 00:15:25,857 I thought you knew that. 317 00:15:25,959 --> 00:15:28,159 No. I didn't. 318 00:15:28,261 --> 00:15:30,495 Ok, well anyway, that's why the court date. 319 00:15:30,597 --> 00:15:32,630 Technically, in the eyes of the law, 320 00:15:32,732 --> 00:15:34,899 you two are husband and wife. 321 00:15:35,001 --> 00:15:38,736 This is not good. 322 00:15:38,838 --> 00:15:41,072 Ok, well surely when the judge hears our story 323 00:15:41,174 --> 00:15:44,509 he'll grant a divorce and that will be that, right? 324 00:15:44,611 --> 00:15:45,376 Right. 325 00:15:45,478 --> 00:15:46,411 Because Joe's going to be crushed 326 00:15:46,513 --> 00:15:48,079 if we can't get married next month. 327 00:15:48,148 --> 00:15:50,848 You're... you're marrying Joe? 328 00:15:50,951 --> 00:15:52,917 My old buddy Joe? 329 00:15:53,019 --> 00:15:54,085 Yeah. 330 00:15:54,187 --> 00:15:55,920 He's the one. 331 00:15:56,022 --> 00:15:57,922 I always knew he had a crush on you. 332 00:15:58,024 --> 00:15:59,924 The crush was mutual. 333 00:16:00,026 --> 00:16:02,393 I don't know what I would have done without him. 334 00:16:03,997 --> 00:16:06,331 Normally when a divorce is filed it takes quite a while 335 00:16:06,433 --> 00:16:08,566 to process and become official. 336 00:16:08,668 --> 00:16:12,136 I plan to expedite that by arguing special circumstances, 337 00:16:12,238 --> 00:16:13,671 but it is crucial 338 00:16:13,773 --> 00:16:17,308 that you both show up tomorrow morning to testify. 339 00:16:17,410 --> 00:16:18,376 Ok. 340 00:16:18,478 --> 00:16:19,944 Alright. 341 00:16:20,046 --> 00:16:22,647 Well, it's been a long day and I know it's cliche 342 00:16:22,749 --> 00:16:25,783 but we farmers get up with the roosters. 343 00:16:25,885 --> 00:16:28,286 Not a lot of roosters in the Upper East Side. 344 00:16:28,388 --> 00:16:30,621 I'll have Hector take you to the corporate suite. 345 00:16:30,724 --> 00:16:31,289 No, it's ok. 346 00:16:31,391 --> 00:16:32,256 I can get a hotel. 347 00:16:32,359 --> 00:16:33,424 Annie, please. 348 00:16:33,526 --> 00:16:35,493 It's the least I can do for dragging you all the way 349 00:16:35,595 --> 00:16:38,796 to New York. 350 00:16:38,898 --> 00:16:41,466 I'm too tired to argue with you. 351 00:16:41,568 --> 00:16:43,134 Thank you. 352 00:16:46,139 --> 00:16:47,338 It's ok, the car is just right out here, 353 00:16:47,440 --> 00:16:49,574 I'm sure I can find it myself. 354 00:16:49,676 --> 00:16:52,610 Ok, well, see you in the morning. 355 00:16:52,712 --> 00:16:54,178 Don't be late for court! 356 00:17:23,209 --> 00:17:24,175 Hello? 357 00:17:24,277 --> 00:17:25,309 Hey, mom. 358 00:17:25,412 --> 00:17:26,944 Annie, hi! 359 00:17:27,047 --> 00:17:28,746 Hey, sorry, I know it's late there. 360 00:17:28,848 --> 00:17:29,881 Don't be silly. 361 00:17:29,983 --> 00:17:31,182 I've been dying to talk to you. 362 00:17:31,284 --> 00:17:32,050 How's New York? 363 00:17:32,152 --> 00:17:34,886 How's the little problem? 364 00:17:34,988 --> 00:17:38,122 It should be resolved in court tomorrow. 365 00:17:38,224 --> 00:17:39,123 Have you seen Ben? 366 00:17:39,225 --> 00:17:41,726 How was that? 367 00:17:41,828 --> 00:17:45,363 Well, it was... 368 00:17:45,465 --> 00:17:48,733 it was strange and awkward. 369 00:17:48,835 --> 00:17:51,636 He's a very successful investor. 370 00:17:51,738 --> 00:17:52,537 He's changed. 371 00:17:52,639 --> 00:17:57,008 Well, it's been such a long time, hon. 372 00:17:57,110 --> 00:18:00,344 Considering where things were left off and everything. 373 00:18:00,447 --> 00:18:02,046 Yeah. 374 00:18:02,148 --> 00:18:04,549 So how's everything there? 375 00:18:04,651 --> 00:18:05,416 Yeah. 376 00:18:05,518 --> 00:18:06,717 Couldn't be better. 377 00:18:06,820 --> 00:18:10,521 Except I miss you. 378 00:18:10,623 --> 00:18:13,091 Alright mom, well... 379 00:18:13,193 --> 00:18:14,358 I got a big day tomorrow 380 00:18:14,461 --> 00:18:18,329 so I'll talk to you later, ok? 381 00:18:18,431 --> 00:18:19,130 Ok. 382 00:18:19,232 --> 00:18:20,398 I'll tell Joe you say hello. 383 00:18:20,500 --> 00:18:22,133 Yeah, ok. 384 00:18:22,235 --> 00:18:24,302 I love you. Bye. 385 00:18:37,383 --> 00:18:38,950 Hello? 386 00:18:39,052 --> 00:18:40,017 Yeah. 387 00:18:40,120 --> 00:18:41,152 Yeah, I'll be right down. 388 00:18:41,254 --> 00:18:42,854 Ok. Thanks. 389 00:18:54,434 --> 00:18:55,900 Helloooooo! 390 00:18:56,002 --> 00:18:57,135 Jovanna? 391 00:18:57,237 --> 00:18:58,469 Good morning, my love. 392 00:18:58,571 --> 00:19:02,540 I cannot wait to transform this place. 393 00:19:02,642 --> 00:19:04,442 It's just not suitable for entertaining. 394 00:19:04,544 --> 00:19:05,443 Can we do this later? 395 00:19:05,545 --> 00:19:07,712 I gotta get to the office. 396 00:19:07,814 --> 00:19:10,581 You don't want your bride moving into something so ordinary. 397 00:19:10,683 --> 00:19:12,183 It's just not me. 398 00:19:12,285 --> 00:19:14,418 Us. 399 00:19:14,521 --> 00:19:16,254 Ours. 400 00:19:16,356 --> 00:19:17,622 Wait! 401 00:19:17,690 --> 00:19:19,657 I want you to see these plans before I have them finalized. 402 00:19:19,759 --> 00:19:22,059 I only have a couple of minutes. 403 00:19:22,162 --> 00:19:24,095 That wall is going to come out and everything 404 00:19:24,197 --> 00:19:27,798 will be all white with touches of red and black. 405 00:19:27,901 --> 00:19:31,536 Clean, modern, bold. 406 00:19:31,638 --> 00:19:35,006 I thought we were going with warmer colours. 407 00:19:35,108 --> 00:19:36,274 And if you knock down the wall, 408 00:19:36,376 --> 00:19:38,843 where are we gonna put my grandmother's antique chest? 409 00:19:41,514 --> 00:19:43,548 We'll find the right spot for it. 410 00:19:44,918 --> 00:19:45,950 You'll be amazed how much room there is 411 00:19:46,052 --> 00:19:48,719 once we get rid of that piano. 412 00:19:48,821 --> 00:19:50,521 Wait, I thought that was still up for negotiation? 413 00:19:50,623 --> 00:19:53,991 You told me you don't have time to play it anymore. 414 00:19:54,093 --> 00:19:56,994 It contradicts my vision. 415 00:19:57,096 --> 00:19:58,663 You have to trust me. 416 00:19:58,765 --> 00:20:03,234 Interior design isn't just my job, it's my calling. 417 00:20:03,336 --> 00:20:07,972 Let me turn our home into a work of art. 418 00:20:08,074 --> 00:20:09,874 I want you to be happy. 419 00:20:09,976 --> 00:20:12,843 Whatever you need to make that happen, go ahead. 420 00:20:12,946 --> 00:20:14,745 I have to go. 421 00:20:14,847 --> 00:20:16,280 I'll see you later for dinner? 422 00:20:16,382 --> 00:20:18,649 That new French place on Madison. 423 00:20:18,751 --> 00:20:21,852 Maybe we could eat in sometime? 424 00:20:21,955 --> 00:20:23,988 Duck a l'orange, take out. 425 00:20:24,090 --> 00:20:24,889 Yeah. 426 00:20:24,991 --> 00:20:26,457 See ya. 427 00:20:32,131 --> 00:20:33,698 Thank you. 428 00:20:33,800 --> 00:20:35,967 Morning, Hector. 429 00:20:36,069 --> 00:20:37,134 I got you a little surprise. 430 00:20:37,237 --> 00:20:39,937 Why, thank you, Annie. 431 00:20:40,039 --> 00:20:41,505 May I call you Annie? 432 00:20:41,608 --> 00:20:43,741 What else would you call me? 433 00:20:43,843 --> 00:20:46,010 Thoughtful, considerate. 434 00:20:46,112 --> 00:20:47,645 That works. 435 00:20:54,554 --> 00:20:56,120 It's a very elegant apartment. 436 00:20:56,222 --> 00:20:58,990 It's a little cold for my taste, but... 437 00:20:59,092 --> 00:21:01,659 I trust you slept well. 438 00:21:01,761 --> 00:21:03,327 I got up at dawn. 439 00:21:03,429 --> 00:21:03,995 I can't help it, you know? 440 00:21:04,097 --> 00:21:05,930 It's just in my genes. 441 00:21:06,032 --> 00:21:08,933 Plus all the honking and the sirens... 442 00:21:09,002 --> 00:21:12,837 we don't have a lot of that in Iowa. 443 00:21:12,939 --> 00:21:15,406 I gotta be honest with you, Hector. 444 00:21:15,508 --> 00:21:18,476 I didn't sleep a wink. 445 00:21:18,578 --> 00:21:23,281 I was pretty nervous about today. 446 00:21:23,383 --> 00:21:25,816 May I ask you a question? 447 00:21:25,918 --> 00:21:28,252 Of course, ask away. 448 00:21:28,354 --> 00:21:31,055 How long have you worked for Ben? 449 00:21:31,157 --> 00:21:34,258 Since he was a junior executive, 450 00:21:34,360 --> 00:21:35,960 and there was always something special about him. 451 00:21:36,062 --> 00:21:39,764 He was polite, he was friendly, 452 00:21:39,866 --> 00:21:43,934 he was completely different from the privileged young men 453 00:21:44,037 --> 00:21:46,737 who were his competition. 454 00:21:46,839 --> 00:21:49,473 He worked harder than anyone else. 455 00:21:49,575 --> 00:21:53,778 It was like he was chasing a dream. 456 00:21:53,880 --> 00:22:01,018 Looks like he finally fulfilled that dream. 457 00:22:01,120 --> 00:22:03,321 I just wish he was happier. 458 00:22:20,206 --> 00:22:21,005 Are you alright? 459 00:22:21,107 --> 00:22:23,541 Yeah, just ready to move forward. 460 00:22:23,643 --> 00:22:24,875 Ok. 461 00:22:27,180 --> 00:22:28,379 All rise. 462 00:22:31,384 --> 00:22:33,017 Mr. McAllister. 463 00:22:33,119 --> 00:22:35,086 Back in my courtroom so soon? 464 00:22:35,188 --> 00:22:36,487 Yes, your honour. 465 00:22:36,589 --> 00:22:41,092 But I was told Judge Norton was going to be presiding. 466 00:22:41,194 --> 00:22:42,493 He had an emergency. 467 00:22:42,595 --> 00:22:44,095 You're stuck with me. 468 00:22:44,197 --> 00:22:45,763 Well, this shouldn't take up too much of your time. 469 00:22:45,865 --> 00:22:48,232 Let's hope not. 470 00:22:48,334 --> 00:22:50,334 Proceed. 471 00:22:50,436 --> 00:22:53,170 15 years ago, Benjamin Lawson and Annabelle Hancock 472 00:22:53,272 --> 00:22:54,205 were married. 473 00:22:54,307 --> 00:22:57,074 That marriage was annulled or so we thought. 474 00:22:57,176 --> 00:22:58,309 Why the confusion? 475 00:22:58,411 --> 00:22:59,710 The annulment papers were sent in, 476 00:22:59,812 --> 00:23:02,880 but there's no record of them ever being finalized. 477 00:23:02,982 --> 00:23:05,883 I discovered this fact while writing his pre-nup. 478 00:23:05,985 --> 00:23:09,720 Mr. Lawson needs to be legally divorced as soon as possible. 479 00:23:09,822 --> 00:23:11,789 He's getting married Saturday. 480 00:23:11,891 --> 00:23:13,057 This Saturday? 481 00:23:13,159 --> 00:23:13,958 Yes, your honour. 482 00:23:14,060 --> 00:23:15,693 So I'm citing special circumstances 483 00:23:15,795 --> 00:23:19,663 and asking that you grant them an immediate divorce. 484 00:23:19,766 --> 00:23:22,166 You realize what would happen if I obliged every attorney 485 00:23:22,268 --> 00:23:24,368 with the same request? 486 00:23:26,906 --> 00:23:28,072 I need to hear from the couple. 487 00:23:28,174 --> 00:23:31,108 How did this occur? 488 00:23:31,210 --> 00:23:33,711 Miss Hancock and I eloped 489 00:23:33,813 --> 00:23:36,013 but her father felt we were too young. 490 00:23:36,115 --> 00:23:37,281 How young? 491 00:23:37,383 --> 00:23:40,718 Annie was 18, I was 19. 492 00:23:40,820 --> 00:23:41,519 Both of legal age. 493 00:23:41,621 --> 00:23:42,586 Why did you agree? 494 00:23:42,688 --> 00:23:44,088 I didn't want the annulment. 495 00:23:44,190 --> 00:23:47,892 We were very much in love, 496 00:23:47,994 --> 00:23:50,394 but I did what I felt was best for Annie 497 00:23:50,496 --> 00:23:53,798 and reluctantly signed the papers. 498 00:23:53,900 --> 00:23:55,533 And then what? 499 00:23:55,635 --> 00:23:56,634 That's all I know. 500 00:23:56,736 --> 00:24:00,738 And then Mr. McAllister discovered the problem. 501 00:24:00,840 --> 00:24:02,373 This was the last time you two saw each other? 502 00:24:02,475 --> 00:24:04,809 We haven't spoken in 15 years. 503 00:24:04,911 --> 00:24:07,812 Once I left Iowa she stopped all communication. 504 00:24:07,914 --> 00:24:09,113 What? 505 00:24:09,215 --> 00:24:10,981 You're the one that got on that bus and never looked back. 506 00:24:11,083 --> 00:24:12,817 Your honour, Mr. Lawson is simply asking 507 00:24:12,919 --> 00:24:15,519 for the ability to get married as scheduled on Saturday. 508 00:24:15,621 --> 00:24:17,521 I got the message loud and clear when you didn't show up 509 00:24:17,623 --> 00:24:18,589 at the bus stop. 510 00:24:18,691 --> 00:24:20,458 Mr. McAllister, a little order in the court. 511 00:24:20,560 --> 00:24:21,592 I'm sorry... 512 00:24:21,694 --> 00:24:23,060 I had a really good reason, not that you cared. 513 00:24:23,162 --> 00:24:25,930 You never even bothered to find out why I didn't show. 514 00:24:25,998 --> 00:24:27,898 I waited as long as I could. 515 00:24:28,000 --> 00:24:28,566 I wrote letters. 516 00:24:28,668 --> 00:24:30,234 I called. 517 00:24:30,336 --> 00:24:31,535 He never called. 518 00:24:31,637 --> 00:24:32,470 Why are you lying? 519 00:24:32,572 --> 00:24:34,004 I mean, none of this even matters anymore. 520 00:24:34,106 --> 00:24:35,606 Your honour, I'm not lying. 521 00:24:35,708 --> 00:24:37,575 I just want to get this over with. 522 00:24:37,677 --> 00:24:39,076 Annie, Annie, no... 523 00:24:39,178 --> 00:24:40,911 What is going on, counsellor? 524 00:24:41,013 --> 00:24:42,980 Ben! Ben! 525 00:24:43,082 --> 00:24:44,648 I'm going to review these special circumstances 526 00:24:44,750 --> 00:24:45,916 and take them under advisement. 527 00:24:46,018 --> 00:24:48,652 You and your unruly clients will be back in my courtroom 528 00:24:48,754 --> 00:24:50,554 Monday morning 10am. 529 00:24:50,656 --> 00:24:53,290 Your honour, Monday is too late. 530 00:24:53,392 --> 00:24:54,692 This court is adjourned. 531 00:24:54,794 --> 00:24:55,793 Your honour! 532 00:24:55,895 --> 00:24:58,662 Mr. Lawson is going to be married Saturday! 533 00:24:58,764 --> 00:25:00,164 That is not my problem. 534 00:25:00,266 --> 00:25:01,265 No, I realize that. 535 00:25:01,367 --> 00:25:04,268 It's-it's that would be my problem. 536 00:25:04,370 --> 00:25:06,103 Ok. 537 00:25:11,077 --> 00:25:12,443 Annie. 538 00:25:15,615 --> 00:25:18,582 I got on that bus because you never showed up. 539 00:25:18,684 --> 00:25:21,585 Not even to say goodbye. 540 00:25:21,687 --> 00:25:24,655 'Cause dad had a heart attack that day. 541 00:25:24,757 --> 00:25:27,491 It was the first of many and I couldn't leave him 542 00:25:27,593 --> 00:25:32,696 and I couldn't leave my mom. 543 00:25:36,068 --> 00:25:38,335 I am so sorry. 544 00:25:38,437 --> 00:25:40,838 I had no idea. 545 00:25:40,940 --> 00:25:45,209 He was just never the same after that. 546 00:25:45,311 --> 00:25:54,885 This proud man suddenly couldn't do much of anything. 547 00:25:54,987 --> 00:25:58,522 Why didn't you answer my letters? 548 00:25:58,624 --> 00:26:00,925 Or return my calls? 549 00:26:01,027 --> 00:26:03,427 'Cause I never got any letters. 550 00:26:05,498 --> 00:26:07,898 You tried to contact me? 551 00:26:08,000 --> 00:26:10,234 You honestly had no idea? 552 00:26:14,807 --> 00:26:18,242 Dad. 553 00:26:18,344 --> 00:26:21,245 He was just trying to protect you. 554 00:26:21,347 --> 00:26:23,714 He should have told me. 555 00:26:23,816 --> 00:26:26,250 Psst. Guys. 556 00:26:26,352 --> 00:26:27,685 What hap... 557 00:26:27,787 --> 00:26:28,385 What hap... 558 00:26:30,990 --> 00:26:32,690 Ben? 559 00:26:32,792 --> 00:26:33,591 Hi. 560 00:26:33,693 --> 00:26:36,026 What-what are you doing here? 561 00:26:36,128 --> 00:26:38,762 I stopped by your office after seeing the architect. 562 00:26:38,864 --> 00:26:39,897 Guess what? 563 00:26:39,999 --> 00:26:41,065 You weren't there. 564 00:26:41,167 --> 00:26:43,434 So I looked at your calendar and it said "court". 565 00:26:43,536 --> 00:26:44,935 Nothing about a pretty girl. 566 00:26:45,037 --> 00:26:46,670 This isn't a pretty girl. 567 00:26:46,772 --> 00:26:47,938 I think she could pass for pretty. 568 00:26:48,007 --> 00:26:48,706 No. 569 00:26:48,808 --> 00:26:50,107 Annie is my client. 570 00:26:50,209 --> 00:26:51,542 She and Ben are old friends. 571 00:26:51,644 --> 00:26:53,844 He asked me to help her out of a jam. 572 00:26:53,946 --> 00:26:55,279 Am I missing something? 573 00:26:55,381 --> 00:26:56,013 A deposition. 574 00:26:56,115 --> 00:26:57,514 I'll take care of it later. 575 00:26:57,617 --> 00:26:59,016 We haven't been introduced. 576 00:26:59,118 --> 00:27:02,353 I'm Ben's fiancé, Jovanna Jorgensen. 577 00:27:03,556 --> 00:27:05,322 Annie Hancock. 578 00:27:05,424 --> 00:27:07,391 We go way back. 579 00:27:07,493 --> 00:27:08,892 To Iowa. 580 00:27:08,995 --> 00:27:11,662 Our time on the farm together. 581 00:27:11,764 --> 00:27:13,297 It's Annie's first time to the city. 582 00:27:13,399 --> 00:27:13,964 Yeah. 583 00:27:15,868 --> 00:27:17,001 How long will you be in town? 584 00:27:17,103 --> 00:27:19,203 Our court date got postponed until Monday. 585 00:27:19,305 --> 00:27:19,903 Monday?! 586 00:27:20,006 --> 00:27:21,338 Yes. 587 00:27:21,440 --> 00:27:24,375 Well, enjoy the big city. 588 00:27:24,477 --> 00:27:26,276 I will see you later, my love? 589 00:27:28,047 --> 00:27:29,647 I'm having lunch with a client. 590 00:27:29,749 --> 00:27:31,882 Jovanna is an interior designer. 591 00:27:32,952 --> 00:27:34,385 Lovely to have met you. 592 00:27:34,487 --> 00:27:35,486 You too. 593 00:27:44,030 --> 00:27:45,029 We're getting married on Saturday. 594 00:27:45,131 --> 00:27:46,330 Why can't we come back sooner? 595 00:27:46,432 --> 00:27:48,132 We have four days to fix this. 596 00:27:48,234 --> 00:27:50,267 The judge's docket is full and you two walking out 597 00:27:50,369 --> 00:27:52,670 of the courtroom didn't help the case! 598 00:27:52,772 --> 00:27:54,238 So what are we gonna do? 599 00:27:54,340 --> 00:27:57,107 I got a plan. 600 00:27:57,209 --> 00:28:00,077 You'll get married as scheduled. 601 00:28:00,179 --> 00:28:02,112 Jovanna will sign a faux marriage certificate, 602 00:28:02,214 --> 00:28:04,148 although you won't be legally married 603 00:28:04,250 --> 00:28:07,384 until I get the judge to wave her magic gavel on Monday, 604 00:28:07,486 --> 00:28:09,720 but I'll switch the papers, no one will know the difference. 605 00:28:09,822 --> 00:28:10,854 I don't know, Tony. 606 00:28:10,956 --> 00:28:13,624 Ben, I'm going to shuffle around some papers, ok? 607 00:28:13,726 --> 00:28:15,859 Jovanna shouldn't have to cancel the fairytale wedding, 608 00:28:15,961 --> 00:28:19,163 it is the social event of the season. 609 00:28:19,265 --> 00:28:21,231 What do you think, Annie? 610 00:28:21,333 --> 00:28:22,966 I think I need to get back home. 611 00:28:23,069 --> 00:28:24,501 Ben, I have so much going on. 612 00:28:24,603 --> 00:28:26,603 You can't get married until this is resolved. 613 00:28:26,706 --> 00:28:30,474 The judge insisted that we all be present Monday. 614 00:28:30,576 --> 00:28:33,077 What difference does a few days make, right? 615 00:28:37,349 --> 00:28:40,017 Ok. 616 00:28:40,086 --> 00:28:41,585 Alright, but I have to get some work done 617 00:28:41,687 --> 00:28:44,154 because I'm doing a thesis on the acidity of soil. 618 00:28:44,256 --> 00:28:46,323 That sounds exciting. 619 00:28:46,425 --> 00:28:49,593 You can have an office, a computer, whatever you need. 620 00:28:49,695 --> 00:28:52,730 You can have an office and a computer, whatever you need. 621 00:28:52,832 --> 00:28:53,897 Maybe a plant. 622 00:28:53,999 --> 00:28:55,199 You're at home. 623 00:28:55,301 --> 00:28:55,933 Let's go to lunch. 624 00:28:56,035 --> 00:28:57,334 I'm starving. 625 00:29:00,272 --> 00:29:01,238 Come on, Ben. 626 00:29:01,340 --> 00:29:03,574 According to our analyst the whole sector is hot. 627 00:29:05,678 --> 00:29:06,443 Hi. 628 00:29:06,545 --> 00:29:07,311 Tracy said you wanted to see me? 629 00:29:07,413 --> 00:29:08,512 Yes. 630 00:29:08,614 --> 00:29:11,548 We don't usually have an in-house farmer down the hall. 631 00:29:11,650 --> 00:29:13,784 I want to buy King Fertilizer Corp. 632 00:29:13,886 --> 00:29:16,687 We have to move fast because it is poised for a big bump. 633 00:29:16,789 --> 00:29:19,723 I don't know anything about stocks. 634 00:29:19,825 --> 00:29:21,825 But? 635 00:29:21,927 --> 00:29:24,928 I do know fertilizer, and that brand is lacking in minerals 636 00:29:25,030 --> 00:29:27,664 and it just depletes the soil over time. 637 00:29:27,767 --> 00:29:30,334 But our team has done reams of research and... 638 00:29:30,436 --> 00:29:32,569 My degree is in agricultural chemistry 639 00:29:32,671 --> 00:29:34,538 with an emphasis on biotechnology. 640 00:29:34,640 --> 00:29:39,243 No disrespect, but I think that King Fertilizer is a bad bet. 641 00:29:42,047 --> 00:29:42,980 Ok. 642 00:29:43,082 --> 00:29:45,215 It was your idea to ask her. 643 00:29:45,317 --> 00:29:45,916 Is that it? 644 00:29:46,018 --> 00:29:46,483 Yes. 645 00:29:46,585 --> 00:29:48,252 That's it, thanks. 646 00:29:50,990 --> 00:29:52,456 Funny. 647 00:29:52,558 --> 00:29:54,424 Real funny. 648 00:30:03,836 --> 00:30:05,135 Annie! 649 00:30:05,237 --> 00:30:06,737 Good call. 650 00:30:06,839 --> 00:30:08,672 King is down by $6. 651 00:30:08,774 --> 00:30:10,707 You saved us a lot of money. 652 00:30:10,810 --> 00:30:12,342 Yeah, it was my idea to ask her. 653 00:30:12,444 --> 00:30:13,043 Great. 654 00:30:13,145 --> 00:30:14,044 Yes, it is. 655 00:30:14,146 --> 00:30:15,979 And because of that we owe you a first class 656 00:30:16,081 --> 00:30:18,849 New York City dinner tonight, I'm buying. 657 00:30:18,951 --> 00:30:20,184 That's not necessary. 658 00:30:20,286 --> 00:30:22,352 Jovanna and I already have plans. 659 00:30:22,454 --> 00:30:23,754 Great, why don't we all go? 660 00:30:23,856 --> 00:30:24,521 Perfect. 661 00:30:24,623 --> 00:30:26,323 See you tonight. 662 00:30:30,629 --> 00:30:31,895 Congratulations. 663 00:30:31,997 --> 00:30:36,233 And it is lucky for me you got that degree. 664 00:30:36,335 --> 00:30:36,767 Cheers. 665 00:30:36,869 --> 00:30:38,502 Cheers. 666 00:30:42,508 --> 00:30:44,141 What kind of degree? 667 00:30:44,243 --> 00:30:46,743 I'm a doctoral candidate. 668 00:30:46,846 --> 00:30:49,479 That's a lot of education for running a farm. 669 00:30:49,582 --> 00:30:52,115 Well, running a farm is hard work. 670 00:30:52,218 --> 00:30:56,520 Ben and I used to hear my dad say that all the time. 671 00:30:59,191 --> 00:31:01,525 I have some good news. 672 00:31:01,627 --> 00:31:03,627 We have a final head count for our wedding. 673 00:31:03,729 --> 00:31:06,430 Only 406. 674 00:31:06,532 --> 00:31:08,632 I thought you said 350. 675 00:31:08,734 --> 00:31:10,968 It's the social event of the season. 676 00:31:11,070 --> 00:31:13,370 406 people? 677 00:31:13,472 --> 00:31:15,973 That's more than the whole population of Granby. 678 00:31:16,075 --> 00:31:18,842 It'd be like Joe and me inviting the whole town 679 00:31:18,944 --> 00:31:20,010 to our wedding. 680 00:31:20,112 --> 00:31:22,279 You're getting married? 681 00:31:22,381 --> 00:31:23,981 Didn't I tell you that? 682 00:31:24,083 --> 00:31:24,648 No, Ben. 683 00:31:24,750 --> 00:31:25,883 You left that part out. 684 00:31:25,985 --> 00:31:27,885 When's the wedding, Annie? 685 00:31:27,987 --> 00:31:30,954 It's like four weeks from today. 686 00:31:31,056 --> 00:31:33,323 I don't even have a dress. 687 00:31:33,425 --> 00:31:34,825 Seriously? 688 00:31:34,927 --> 00:31:36,460 I scoured every inch of this city 689 00:31:36,562 --> 00:31:37,995 to find the perfect wedding dress. 690 00:31:38,097 --> 00:31:40,264 I know just where to take you. 691 00:31:40,366 --> 00:31:42,466 Jovanna, I'm sure you have enough on your plate 692 00:31:42,568 --> 00:31:43,901 with our wedding. 693 00:31:44,003 --> 00:31:46,737 I can spare a few hours for your old friend. 694 00:31:46,839 --> 00:31:48,639 You can tell me all about young Ben 695 00:31:48,741 --> 00:31:50,941 and his idyllic days on the farm. 696 00:31:51,043 --> 00:31:54,144 No, I couldn't possibly impose. 697 00:31:54,246 --> 00:31:56,446 Come by my office tomorrow morning. 698 00:31:56,515 --> 00:31:57,547 I'll take you shopping. 699 00:31:57,650 --> 00:31:58,916 Just us girls. 700 00:31:59,018 --> 00:32:01,084 It'll be fun. 701 00:32:01,186 --> 00:32:03,020 Great. 702 00:32:18,370 --> 00:32:19,403 Hey, Joe. 703 00:32:19,505 --> 00:32:20,137 Hey, Annie. 704 00:32:20,239 --> 00:32:21,138 How are you doing? 705 00:32:21,240 --> 00:32:22,806 I'm ok. 706 00:32:22,908 --> 00:32:24,708 How's everything there? 707 00:32:24,810 --> 00:32:26,109 The tractor is running a little sluggish 708 00:32:26,211 --> 00:32:29,980 but I'll have Ed have a look at it. 709 00:32:30,082 --> 00:32:31,348 You know, your mom and I sent out the save the date 710 00:32:31,450 --> 00:32:34,318 wedding invitations. 711 00:32:34,420 --> 00:32:35,319 That's great. 712 00:32:35,421 --> 00:32:37,321 When do you think you'll be back? 713 00:32:37,423 --> 00:32:40,791 I should know a little bit more on Monday. 714 00:32:40,893 --> 00:32:43,961 You know, it's not the same around here without you. 715 00:32:44,063 --> 00:32:44,761 Hey, your mom's here. 716 00:32:44,863 --> 00:32:45,629 I'll put you on speaker. 717 00:32:45,731 --> 00:32:46,463 Ok. 718 00:32:46,565 --> 00:32:47,998 Annie, honey, we miss you. 719 00:32:48,100 --> 00:32:49,099 Hey, mom. 720 00:32:49,201 --> 00:32:50,734 Miss you, too. 721 00:32:50,836 --> 00:32:52,235 Listen guys, I gotta get going 722 00:32:52,338 --> 00:32:53,704 but I'll call you tomorrow, ok? 723 00:32:53,806 --> 00:32:55,572 Ok hon, good luck. 724 00:32:55,674 --> 00:32:57,007 Alright, bye. 725 00:33:00,179 --> 00:33:01,445 Bye. 726 00:33:08,320 --> 00:33:09,753 Tell Francois he's colour blind. 727 00:33:09,855 --> 00:33:12,089 The roses he showed me are fuchsia. 728 00:33:12,191 --> 00:33:13,590 And I don't like the chairs in the banquet hall. 729 00:33:13,692 --> 00:33:16,293 Tell Sergio to replace them. 730 00:33:16,395 --> 00:33:18,562 Yes, I do realize it's 430 chairs 731 00:33:18,664 --> 00:33:20,697 and yes, by Saturday. 732 00:33:20,799 --> 00:33:21,965 Thank you. 733 00:33:32,011 --> 00:33:33,610 She needs something much simpler. 734 00:33:33,712 --> 00:33:36,246 There's too much tulle. 735 00:33:36,348 --> 00:33:38,815 It's very pretty, though. 736 00:33:38,917 --> 00:33:40,984 You'll know when it's the one. 737 00:33:41,086 --> 00:33:42,786 Let's try the ivory A-line. 738 00:33:46,392 --> 00:33:47,557 Look, Jovanna, 739 00:33:47,659 --> 00:33:50,060 I really appreciate your help with this 740 00:33:50,162 --> 00:33:53,764 but I'm just feeling a little bit overwhelmed. 741 00:33:53,866 --> 00:33:56,266 Maybe I should look for something back in Granby. 742 00:33:56,368 --> 00:33:57,868 Not on my watch. 743 00:33:57,970 --> 00:34:01,872 Iowa isn't exactly the fashion capital of the world. 744 00:34:01,974 --> 00:34:05,375 You're not leaving New York City without a wedding dress. 745 00:34:05,477 --> 00:34:09,980 Now you march right back into that dressing room. 746 00:34:10,082 --> 00:34:11,348 You only get married once, right? 747 00:34:11,450 --> 00:34:13,216 Right. 748 00:34:13,318 --> 00:34:14,584 Right. 749 00:34:16,255 --> 00:34:18,588 It all starts with the dress. 750 00:34:18,690 --> 00:34:19,923 It dictates the feeling, 751 00:34:20,025 --> 00:34:22,692 the theme of the entire wedding. 752 00:34:22,795 --> 00:34:24,828 I guess. 753 00:34:24,930 --> 00:34:26,963 So tell me all about the groom. 754 00:34:27,066 --> 00:34:30,233 How did you guys meet, how long have you been together? 755 00:34:30,335 --> 00:34:32,969 Joe, he's... 756 00:34:33,072 --> 00:34:34,805 Joe is a solid guy, 757 00:34:34,907 --> 00:34:41,044 he's been our right hand at the farm ever since, well, forever. 758 00:34:41,146 --> 00:34:43,547 It kinda feels like we grew up together. 759 00:34:43,649 --> 00:34:45,982 I can't believe you run a farm. 760 00:34:46,085 --> 00:34:48,351 After my dad died I had to. 761 00:34:48,454 --> 00:34:50,220 But I couldn't do it without my mom and Joe. 762 00:34:50,289 --> 00:34:56,693 He's... He's a really loyal guy. 763 00:34:56,795 --> 00:34:59,229 That's what I love most about Ben. 764 00:34:59,331 --> 00:35:02,499 How honest and loyal he is. 765 00:35:02,601 --> 00:35:04,167 You know what I mean? 766 00:35:04,269 --> 00:35:06,803 Yep. 767 00:35:06,905 --> 00:35:08,572 How are you doing in there? 768 00:35:21,086 --> 00:35:22,085 No. 769 00:35:28,827 --> 00:35:30,260 No. 770 00:35:43,375 --> 00:35:45,108 That's the one! 771 00:35:47,412 --> 00:35:48,445 Once they make the adjustments 772 00:35:48,547 --> 00:35:50,714 we'll have it sent right over. 773 00:35:50,816 --> 00:35:54,151 Joe is a very lucky man. 774 00:35:54,253 --> 00:35:55,852 Thank you. 775 00:36:05,898 --> 00:36:07,697 I think Walker is playing us. 776 00:36:10,903 --> 00:36:11,434 Hello? 777 00:36:11,537 --> 00:36:13,637 Earth to Ben. 778 00:36:13,739 --> 00:36:14,604 Sorry. 779 00:36:14,706 --> 00:36:16,673 Walker. 780 00:36:16,775 --> 00:36:18,675 I was just thinking about Jovanna and Annie. 781 00:36:18,777 --> 00:36:20,844 Wondering how things are going. 782 00:36:20,946 --> 00:36:22,479 That's why you're so distracted. 783 00:36:22,581 --> 00:36:25,248 Yeah, my future wife is helping my other wife 784 00:36:25,350 --> 00:36:27,617 pick out a wedding gown so she can get married to a guy 785 00:36:27,719 --> 00:36:30,587 who has no idea she was ever married to me. 786 00:36:30,689 --> 00:36:33,256 What a tangled web we weave. 787 00:36:33,358 --> 00:36:35,292 I'm counting on you to un-weave it on Monday. 788 00:36:35,394 --> 00:36:36,159 What am I, new? 789 00:36:36,261 --> 00:36:36,893 I got it. 790 00:36:36,995 --> 00:36:39,196 Relax. It's going to be fun. 791 00:36:41,867 --> 00:36:43,200 Annie, hey. 792 00:36:43,302 --> 00:36:45,802 We were we were just talking about you. 793 00:36:45,904 --> 00:36:48,471 How's the shopping expedition going? 794 00:36:48,574 --> 00:36:50,740 I got a dress. 795 00:36:50,842 --> 00:36:52,108 That's great. 796 00:36:53,378 --> 00:36:55,946 Yeah, Jovanna was determined to find the perfect one, 797 00:36:56,048 --> 00:36:58,949 and we did. 798 00:36:59,051 --> 00:37:00,917 So everything was ok? 799 00:37:01,019 --> 00:37:03,787 Yeah, Ben, she's great. 800 00:37:03,889 --> 00:37:06,523 I just feel badly about deceiving her about you and me 801 00:37:06,625 --> 00:37:10,093 and Tony's whole faux license scheme. 802 00:37:10,195 --> 00:37:13,063 I know what you mean, but soon it'll all be resolved 803 00:37:13,165 --> 00:37:15,632 and there will be no more secrets to keep. 804 00:37:15,734 --> 00:37:17,033 Yeah. 805 00:37:17,135 --> 00:37:19,736 She's really excited about the wedding. 806 00:37:21,607 --> 00:37:22,772 Jovanna! 807 00:37:22,874 --> 00:37:23,807 Hello, my love. 808 00:37:23,909 --> 00:37:25,041 Do you mind if I call you back? 809 00:37:25,143 --> 00:37:27,777 My fiancé just walked in. 810 00:37:27,879 --> 00:37:30,146 Yeah. Yeah. 811 00:37:39,958 --> 00:37:42,692 Fashionista farmer. 812 00:37:52,271 --> 00:37:54,704 I'll have to surprise you more often. 813 00:37:54,806 --> 00:37:55,972 What brought that on? 814 00:37:56,074 --> 00:37:58,241 Can't a guy kiss his bride to be? 815 00:38:01,179 --> 00:38:02,679 Later, lovebirds. 816 00:38:02,781 --> 00:38:04,581 I got work to do. 817 00:38:04,683 --> 00:38:07,417 Thank you for going the extra mile with Annie. 818 00:38:07,519 --> 00:38:10,453 Just another wonderful thing you do. 819 00:38:10,555 --> 00:38:11,888 How did it go? 820 00:38:11,990 --> 00:38:13,556 We found the perfect dress. 821 00:38:13,659 --> 00:38:16,259 And I learned a few things about her, too. 822 00:38:18,230 --> 00:38:19,529 Like what? 823 00:38:19,631 --> 00:38:20,764 This and that. 824 00:38:20,866 --> 00:38:23,633 Just girl talk. 825 00:38:23,735 --> 00:38:25,802 But that's not why I came by. 826 00:38:25,904 --> 00:38:28,571 That remodel I did in Chicago just snagged the cover 827 00:38:28,674 --> 00:38:31,241 of By Design magazine, along with an eight-page spread! 828 00:38:31,343 --> 00:38:32,409 That's great! 829 00:38:32,511 --> 00:38:34,711 The only problem is it's not absolutely perfect yet. 830 00:38:34,813 --> 00:38:36,813 You know how I am about details. 831 00:38:36,915 --> 00:38:39,149 So I'm on the next plane to Chicago. 832 00:38:39,251 --> 00:38:41,418 I'll be back in time for the rehearsal, 833 00:38:41,520 --> 00:38:43,553 I hope you don't mind. 834 00:38:43,655 --> 00:38:45,088 Of course not. 835 00:38:53,031 --> 00:38:54,397 Annie! 836 00:38:54,499 --> 00:38:56,032 What are you doing here? 837 00:38:56,134 --> 00:38:58,268 Ben was kind enough to lend me an office 838 00:38:58,403 --> 00:38:59,769 so I can get some work done. 839 00:38:59,871 --> 00:39:00,503 Hey. 840 00:39:00,605 --> 00:39:01,438 Listen. 841 00:39:01,540 --> 00:39:02,772 I just, I really want to say thank you 842 00:39:02,874 --> 00:39:04,808 for helping me find that dress. 843 00:39:04,910 --> 00:39:07,010 I'm excited. 844 00:39:07,112 --> 00:39:08,878 It was my pleasure, honestly. 845 00:39:10,482 --> 00:39:11,047 Wait! 846 00:39:11,149 --> 00:39:13,249 I just had a great idea. 847 00:39:13,352 --> 00:39:14,884 Since you're stuck here anyway, 848 00:39:14,986 --> 00:39:16,386 why don't you come to the rehearsal? 849 00:39:16,488 --> 00:39:17,487 And the wedding? 850 00:39:17,589 --> 00:39:18,521 What? 851 00:39:18,623 --> 00:39:19,122 No... 852 00:39:19,224 --> 00:39:20,056 Nonsense. 853 00:39:20,158 --> 00:39:21,091 You and Ben are such old friends, 854 00:39:21,193 --> 00:39:23,493 I know he'd want you there. 855 00:39:23,595 --> 00:39:26,329 I... don't know what to say. 856 00:39:26,431 --> 00:39:27,130 Say yes. 857 00:39:27,232 --> 00:39:28,131 I gotta run. 858 00:39:28,233 --> 00:39:30,900 See you at the rehearsal. 859 00:39:31,002 --> 00:39:32,402 Ok. 860 00:39:40,011 --> 00:39:40,643 Are you ok? 861 00:39:40,746 --> 00:39:43,012 I'm coming to your wedding. 862 00:39:43,115 --> 00:39:44,981 What did you say? 863 00:39:45,083 --> 00:39:46,750 Hey. 864 00:39:46,852 --> 00:39:48,651 You just missed your shopping BFF. 865 00:39:48,754 --> 00:39:49,753 No, I didn't. 866 00:39:49,855 --> 00:39:50,987 I didn't miss her and she didn't miss me. 867 00:39:51,089 --> 00:39:52,622 In fact, she insisted that I come to the rehearsal 868 00:39:52,724 --> 00:39:54,057 and the wedding. 869 00:39:54,159 --> 00:39:55,458 You don't have to do that. 870 00:39:55,560 --> 00:39:58,461 But she's been so nice, I couldn't refuse. 871 00:39:58,563 --> 00:40:03,066 You know, it's gonna be strange, but I'll be fine. 872 00:40:03,168 --> 00:40:04,167 You're a real trooper. 873 00:40:04,269 --> 00:40:05,602 Piece of cake. 874 00:40:05,704 --> 00:40:06,736 Literally. 875 00:40:06,838 --> 00:40:10,306 Seven layers and counting. 876 00:40:10,409 --> 00:40:11,741 Maybe you shouldn't go to the wedding. 877 00:40:11,843 --> 00:40:13,610 I'll be fine. 878 00:40:13,712 --> 00:40:15,245 Let me make it up to you. 879 00:40:15,347 --> 00:40:17,680 Jovanna has to go to Chicago 880 00:40:17,783 --> 00:40:20,316 so I'm off wedding duty for a couple of days. 881 00:40:20,419 --> 00:40:23,787 How about after work I show you some of my New York? 882 00:40:23,922 --> 00:40:24,888 Yeah, yeah. 883 00:40:24,990 --> 00:40:27,991 Take her out to dinner, celebrate the divorce. 884 00:40:28,093 --> 00:40:29,526 You've barely seen the city. 885 00:40:29,628 --> 00:40:31,361 It's crazy to come to the big apple and not take a bite. 886 00:40:31,463 --> 00:40:33,496 You may not get this chance again. 887 00:40:37,469 --> 00:40:39,636 Ok. 888 00:40:39,738 --> 00:40:40,870 Ok. 889 00:40:47,846 --> 00:40:49,546 Hector, allow me. 890 00:40:52,017 --> 00:40:53,783 Let's do some touring, shall we? 891 00:40:53,885 --> 00:40:55,585 As you wish. 892 00:41:06,765 --> 00:41:08,031 This is great. 893 00:41:15,474 --> 00:41:17,373 There's so many people here. 894 00:41:42,100 --> 00:41:43,566 You should have been a tour guide. 895 00:41:43,668 --> 00:41:45,034 Well, we've only covered Manhattan. 896 00:41:45,136 --> 00:41:47,136 We've got four more boroughs. 897 00:41:47,239 --> 00:41:49,639 I wish we had that kind of time. 898 00:41:49,741 --> 00:41:51,508 Me too. 899 00:41:53,011 --> 00:41:56,613 So how do you know about this place? 900 00:41:56,715 --> 00:42:01,618 Well, when I first got here it was pretty overwhelming 901 00:42:01,720 --> 00:42:05,755 so I'd find tiny, low-key places like this 902 00:42:05,857 --> 00:42:08,758 so I wouldn't feel like such a stranger. 903 00:42:08,860 --> 00:42:10,994 It looks like you fit in now. 904 00:42:11,096 --> 00:42:13,563 I'm just a country boy in a designer suit. 905 00:42:13,665 --> 00:42:16,299 And a chauffeur and over 400 people 906 00:42:16,401 --> 00:42:20,103 coming to your wedding! 907 00:42:20,205 --> 00:42:22,205 You know, why don't we go uptown? 908 00:42:22,307 --> 00:42:23,306 I'll show you Fifth Avenue, 909 00:42:23,408 --> 00:42:27,010 and then we have dinner reservations. 910 00:42:27,112 --> 00:42:29,979 Can I be honest with you? 911 00:42:30,081 --> 00:42:32,215 Fire away. 912 00:42:32,317 --> 00:42:35,985 I really appreciate you showing me all the wonderful things 913 00:42:36,087 --> 00:42:40,657 that New York has to offer but you don't have to impress me. 914 00:42:40,759 --> 00:42:43,660 I'm not trying to impress you. 915 00:42:43,762 --> 00:42:46,296 Well, maybe a little bit. 916 00:42:46,398 --> 00:42:48,665 But it's only because the life I'm living right now 917 00:42:48,733 --> 00:42:52,902 is what I always dreamed of... 918 00:42:53,004 --> 00:42:54,837 for us. 919 00:42:59,544 --> 00:43:00,310 Ok, you tell me. 920 00:43:00,412 --> 00:43:04,247 Where do you want to go? 921 00:43:04,349 --> 00:43:08,451 How about somewhere where I won't feel like a fool 922 00:43:08,553 --> 00:43:12,655 for using the wrong fork? 923 00:43:12,757 --> 00:43:14,791 I know a perfect spot. 924 00:43:14,893 --> 00:43:17,560 No forks required. 925 00:43:17,662 --> 00:43:18,595 Come on, let's go. 926 00:43:18,697 --> 00:43:20,563 Ok. 927 00:43:29,874 --> 00:43:30,607 Where to? 928 00:43:30,709 --> 00:43:34,410 Hector, let's go to Brooklyn. 929 00:43:34,512 --> 00:43:36,179 Yes, sir. 930 00:43:58,803 --> 00:44:01,037 I'm afraid we may be lost. 931 00:44:01,139 --> 00:44:02,839 We're not lost. 932 00:44:02,941 --> 00:44:05,008 I used to live around here. 933 00:44:05,110 --> 00:44:07,910 Fourth story walk-up, no hot water. 934 00:44:08,013 --> 00:44:09,412 It was all I could afford. 935 00:44:09,514 --> 00:44:14,217 See now this is my favourite part of the tour. 936 00:44:14,319 --> 00:44:16,519 I wanted to see your New York. 937 00:44:16,621 --> 00:44:18,821 Let's go check it out. 938 00:44:25,530 --> 00:44:26,963 Hector, why don't you grab something to eat? 939 00:44:27,065 --> 00:44:28,531 I'll catch up with you later. 940 00:44:28,633 --> 00:44:30,800 As you wish. 941 00:44:33,371 --> 00:44:34,470 Walk with me? 942 00:44:34,572 --> 00:44:36,372 Sure. 943 00:44:38,510 --> 00:44:42,111 So this is the first place that I landed after I arrived. 944 00:44:42,213 --> 00:44:42,612 Yeah? 945 00:44:42,714 --> 00:44:45,915 Yeah. 946 00:44:46,017 --> 00:44:48,351 I loved it. 947 00:44:48,453 --> 00:44:52,088 My landlady, Mrs. Pederson, gave me a break on my rent, 948 00:44:52,190 --> 00:44:54,157 said she believed in me. 949 00:44:54,259 --> 00:44:55,491 Thought I had a future. 950 00:44:56,494 --> 00:45:00,196 How right she was? 951 00:45:00,298 --> 00:45:02,498 So how did you get you 952 00:45:02,600 --> 00:45:05,935 from a four story walk-up to a penthouse? 953 00:45:06,037 --> 00:45:07,370 Luck. 954 00:45:07,472 --> 00:45:08,938 And a little bit of talent. 955 00:45:09,040 --> 00:45:12,008 Actually, it started with your dad. 956 00:45:12,110 --> 00:45:16,079 He used to have trouble with his books and I'd help him out. 957 00:45:16,181 --> 00:45:17,814 You helped my dad? 958 00:45:17,916 --> 00:45:19,749 I mean, he knew his stuff, 959 00:45:19,851 --> 00:45:21,984 he just wasn't great at putting it on paper 960 00:45:22,087 --> 00:45:26,289 and bottom line thinking came easy to me. 961 00:45:26,391 --> 00:45:32,295 So you... you get to New York, and then what? 962 00:45:32,363 --> 00:45:35,498 I kinda became a gopher for a Wall Street trader 963 00:45:35,600 --> 00:45:41,637 and he noticed I had a knack for it and he became my mentor. 964 00:45:41,740 --> 00:45:42,405 I'm pretty lucky. 965 00:45:42,507 --> 00:45:43,639 I love what I do, 966 00:45:43,742 --> 00:45:51,514 but I work so much that sometimes I forget to slow down. 967 00:45:51,616 --> 00:45:53,583 Still hungry? 968 00:45:53,685 --> 00:45:56,886 As long as it's nothing fancy. 969 00:45:56,988 --> 00:45:57,987 See for yourself. 970 00:45:59,257 --> 00:46:00,490 I love pizza. 971 00:46:00,592 --> 00:46:01,057 Yeah? 972 00:46:01,159 --> 00:46:02,058 Yeah. 973 00:46:02,160 --> 00:46:04,060 Can we get two cheese please? 974 00:46:04,162 --> 00:46:05,628 You just wait. 975 00:46:05,730 --> 00:46:06,929 It's the best? 976 00:46:07,031 --> 00:46:07,864 My absolute favourite. 977 00:46:07,966 --> 00:46:09,265 Your favourite? 978 00:46:09,367 --> 00:46:09,932 Ok. 979 00:46:10,034 --> 00:46:11,601 Hands down. 980 00:46:11,703 --> 00:46:12,368 Thank you. 981 00:46:12,470 --> 00:46:13,970 Thank you. 982 00:46:14,939 --> 00:46:15,571 There you go. 983 00:46:15,673 --> 00:46:17,039 Yum. 984 00:46:18,843 --> 00:46:21,344 So this is the best pizza you will ever have. 985 00:46:21,446 --> 00:46:23,012 Really? 986 00:46:23,114 --> 00:46:23,646 I promise. 987 00:46:23,748 --> 00:46:24,781 Ok. 988 00:46:24,883 --> 00:46:26,949 Woah, woah, wait. 989 00:46:27,051 --> 00:46:28,618 This is how we do it in Brooklyn. 990 00:46:28,720 --> 00:46:31,254 Ok, you gotta bend it. 991 00:46:31,322 --> 00:46:33,289 Alright. 992 00:46:36,361 --> 00:46:38,261 Yeah, that's good. 993 00:46:38,363 --> 00:46:39,629 That is good. 994 00:46:39,731 --> 00:46:40,296 Right? 995 00:46:40,398 --> 00:46:41,731 Mmmhmm. 996 00:46:41,833 --> 00:46:44,534 Yeah. 997 00:46:44,636 --> 00:46:46,369 You got a little... 998 00:46:46,471 --> 00:46:47,503 What? 999 00:46:50,942 --> 00:46:52,675 It's all over me, isn't it? 1000 00:46:52,777 --> 00:46:54,844 I mean, you know it's great pizza when you start wearing it. 1001 00:46:56,514 --> 00:47:00,383 And no forks required. 1002 00:47:00,485 --> 00:47:03,452 So have you ever brought Jovanna here? 1003 00:47:03,555 --> 00:47:08,524 This isn't really her style. 1004 00:47:18,336 --> 00:47:19,869 Are you kidding me? 1005 00:47:19,971 --> 00:47:21,871 In the middle of Brooklyn? 1006 00:47:23,908 --> 00:47:28,978 This is my favourite part of town. 1007 00:47:29,080 --> 00:47:30,913 You want a soda? 1008 00:47:31,015 --> 00:47:32,248 Yeah, I would love a soda. 1009 00:47:32,350 --> 00:47:34,717 Thanks. 1010 00:47:34,819 --> 00:47:36,819 Can I get two sodas please? 1011 00:47:42,927 --> 00:47:45,628 That was the best pizza in the world. 1012 00:47:45,730 --> 00:47:48,831 Sometimes it's good to remember where you came from. 1013 00:47:52,937 --> 00:47:56,172 I haven't been up this late in ages. 1014 00:48:16,261 --> 00:48:17,393 I think this is the most beautiful place 1015 00:48:17,495 --> 00:48:18,661 in the whole city. 1016 00:48:20,598 --> 00:48:22,598 You know, it's crazy 'cause I always thought New York City 1017 00:48:22,667 --> 00:48:25,868 was just a bunch of big buildings. 1018 00:48:25,970 --> 00:48:30,806 This park always reminded me of Iowa. 1019 00:48:30,909 --> 00:48:32,675 Yeah. 1020 00:48:32,777 --> 00:48:35,278 I can't get over how big this city feels. 1021 00:48:35,380 --> 00:48:37,513 And if you think about it, 1022 00:48:37,615 --> 00:48:39,649 it's really small in land acres. 1023 00:48:39,751 --> 00:48:42,752 Always thinking like a farmer. 1024 00:48:42,854 --> 00:48:44,253 That was meant to be a compliment. 1025 00:48:44,355 --> 00:48:47,590 Mmmhmm. 1026 00:48:47,692 --> 00:48:50,960 Yeah, I can see why you thrived here. 1027 00:48:51,062 --> 00:48:53,829 Granby is just too small for you. 1028 00:48:53,932 --> 00:49:00,569 It had its advantages. 1029 00:49:00,672 --> 00:49:02,638 Ben, this has been... 1030 00:49:02,740 --> 00:49:05,942 it's kinda been perfect, these past two days. 1031 00:49:06,044 --> 00:49:08,177 Yeah, it has. 1032 00:49:08,279 --> 00:49:10,579 How about dinner tonight? 1033 00:49:29,167 --> 00:49:29,665 Hi. 1034 00:49:29,767 --> 00:49:31,500 Come in. 1035 00:49:35,773 --> 00:49:38,207 You look beautiful. 1036 00:49:38,309 --> 00:49:41,477 Just a country girl in a designer dress. 1037 00:49:42,013 --> 00:49:44,714 Touché. 1038 00:49:44,816 --> 00:49:48,851 Ben, this is amazing. 1039 00:49:48,953 --> 00:49:50,453 I really wanted you to see it. 1040 00:49:50,555 --> 00:49:53,923 It took me a lot of years to get here. 1041 00:49:54,025 --> 00:49:55,624 You like it? 1042 00:49:55,727 --> 00:49:56,292 Do I like it? 1043 00:49:56,394 --> 00:49:57,093 Yeah! 1044 00:49:57,195 --> 00:49:57,693 Yeah. 1045 00:49:57,795 --> 00:49:59,295 What's not to like? 1046 00:49:59,397 --> 00:50:01,530 Well, Jovanna wants to redecorate. 1047 00:50:01,632 --> 00:50:04,867 She wants a cleaner, modern look. 1048 00:50:06,404 --> 00:50:07,937 I don't know. 1049 00:50:08,039 --> 00:50:11,173 I kinda like it the way it is. 1050 00:50:11,275 --> 00:50:12,541 Make yourself at home. 1051 00:50:12,643 --> 00:50:13,709 I'll get us something to drink. 1052 00:50:13,811 --> 00:50:15,277 Alright. 1053 00:50:56,054 --> 00:50:57,119 Sorry, the piano... 1054 00:50:57,221 --> 00:50:59,021 Please, don't stop. 1055 00:50:59,123 --> 00:51:02,992 It's probably the last time it'll get played, anyway. 1056 00:51:03,094 --> 00:51:05,294 Jovanna wants to get rid of it. 1057 00:51:05,396 --> 00:51:06,862 Why? 1058 00:51:06,964 --> 00:51:09,598 Well, I never have any time to play 1059 00:51:09,700 --> 00:51:12,201 and it's not in keeping with her vision. 1060 00:51:13,771 --> 00:51:15,371 Maybe her vision needs some revision. 1061 00:51:18,209 --> 00:51:19,275 Come on, I'll show you the terrace. 1062 00:51:19,377 --> 00:51:22,344 Ok. Thank you. 1063 00:51:22,447 --> 00:51:25,214 I always loved to hear you play. 1064 00:51:25,316 --> 00:51:28,851 I'd go out on the back porch and close my eyes, 1065 00:51:28,953 --> 00:51:30,786 get carried away. 1066 00:51:30,888 --> 00:51:33,155 That's why daddy was always looking for you. 1067 00:51:38,729 --> 00:51:41,230 Ben! 1068 00:51:49,707 --> 00:51:50,673 Hey, let's... 1069 00:51:50,775 --> 00:51:54,176 let's toast to something. 1070 00:51:54,278 --> 00:51:57,079 Ok. 1071 00:51:57,181 --> 00:52:01,851 Here's to our divorce. 1072 00:52:01,953 --> 00:52:04,253 To our divorce. 1073 00:52:08,126 --> 00:52:12,428 Ben, this is... this is incredible. 1074 00:52:12,530 --> 00:52:15,498 Yeah, it is. 1075 00:52:15,600 --> 00:52:20,503 So you're getting your PhD in agricultural chemistry? 1076 00:52:20,605 --> 00:52:21,437 Yeah, yeah. 1077 00:52:21,539 --> 00:52:24,340 Well, to gain credibility. 1078 00:52:24,442 --> 00:52:25,941 I'm trying to do this study that could eliminate 1079 00:52:26,043 --> 00:52:28,277 the need for pesticides. 1080 00:52:28,379 --> 00:52:28,978 Ambitious. 1081 00:52:29,080 --> 00:52:30,713 Yeah, I know. 1082 00:52:30,815 --> 00:52:35,084 That's why it's so hard to get that grant. 1083 00:52:35,186 --> 00:52:39,054 What I'm doing is I'm taking generations of corn 1084 00:52:39,157 --> 00:52:41,524 and planting them in very alkaline soil. 1085 00:52:41,626 --> 00:52:45,427 I'm breeding for pest resistance and... 1086 00:52:46,998 --> 00:52:49,064 and then I'm taking herbs that are natural deterrents 1087 00:52:49,167 --> 00:52:52,001 and I'm placing them on the periphery of the land 1088 00:52:52,103 --> 00:52:56,105 and that eliminates the need for chemical pesticides. 1089 00:52:56,207 --> 00:52:58,674 That's beautiful. 1090 00:52:58,776 --> 00:53:01,210 You know, I'm pretty good at writing cheques. 1091 00:53:01,312 --> 00:53:02,111 Maybe I could help. 1092 00:53:02,213 --> 00:53:03,746 No, no, no. 1093 00:53:03,848 --> 00:53:05,981 I don't think that would sit well with Joe. 1094 00:53:06,083 --> 00:53:07,082 Or me, you know. 1095 00:53:07,185 --> 00:53:10,486 I kinda have to do this on my own. 1096 00:53:10,588 --> 00:53:11,086 Don't worry, though. 1097 00:53:11,189 --> 00:53:13,589 I'll get my grant. 1098 00:53:13,691 --> 00:53:15,758 You know, I envy you. 1099 00:53:15,860 --> 00:53:17,259 Why? 1100 00:53:17,361 --> 00:53:18,994 Your passion. 1101 00:53:19,096 --> 00:53:20,729 You're doing something meaningful. 1102 00:53:20,831 --> 00:53:24,200 Well I think you're doing ok here, Ben. 1103 00:53:24,302 --> 00:53:27,503 All I do is buy and sell things. 1104 00:53:27,605 --> 00:53:33,509 At the end of the day it seems hollow somehow. 1105 00:53:33,611 --> 00:53:35,911 Sometimes I wonder what would have happened 1106 00:53:36,013 --> 00:53:38,480 if I stayed in Iowa. 1107 00:53:47,592 --> 00:53:49,158 Ben, don't go there. 1108 00:53:49,260 --> 00:53:55,631 Found out a broken heart is a great motivator. 1109 00:53:55,733 --> 00:53:59,568 I'm just glad you're back in my life 1110 00:53:59,670 --> 00:54:03,072 because you remind me of who I really am. 1111 00:54:03,174 --> 00:54:04,940 Or want to be. 1112 00:54:05,042 --> 00:54:10,546 I feel like I sacrificed that to obtain all this. 1113 00:54:10,648 --> 00:54:11,880 Ben. 1114 00:54:11,983 --> 00:54:14,550 I'm not back in your life. 1115 00:54:14,652 --> 00:54:16,485 You have Jovanna and I have Joe 1116 00:54:16,587 --> 00:54:19,088 and as soon as this divorce is granted 1117 00:54:19,190 --> 00:54:26,629 then we need to move on. 1118 00:54:26,731 --> 00:54:28,897 Maybe. 1119 00:54:29,000 --> 00:54:29,698 We... 1120 00:54:29,800 --> 00:54:35,304 Are both marrying other people. 1121 00:54:35,406 --> 00:54:40,209 We've chosen our lives. 1122 00:54:45,349 --> 00:54:46,682 This can't happen... 1123 00:54:49,253 --> 00:54:50,252 Ben, I'm sorry. 1124 00:54:50,354 --> 00:54:51,053 Annie! 1125 00:54:51,155 --> 00:54:51,887 Annie! 1126 00:54:51,989 --> 00:54:53,322 Thank you for a lovely evening. 1127 00:54:53,424 --> 00:54:54,056 I had a wonderful day. 1128 00:54:54,158 --> 00:54:54,857 Annie. 1129 00:54:54,959 --> 00:54:56,392 Thank you. 1130 00:55:04,068 --> 00:55:06,135 Annie! 1131 00:55:06,237 --> 00:55:06,769 Annie, wait. 1132 00:55:06,871 --> 00:55:07,970 Let me drive you. 1133 00:55:08,072 --> 00:55:08,804 It's ok, Hector. 1134 00:55:08,906 --> 00:55:09,838 I'm fine. 1135 00:55:09,940 --> 00:55:10,706 Please, come on. 1136 00:55:10,808 --> 00:55:12,441 Come. 1137 00:55:53,284 --> 00:55:55,351 Do you care to talk? 1138 00:55:55,453 --> 00:56:00,389 This is just all so strange. 1139 00:56:00,491 --> 00:56:02,691 I'm guessing you know our story by now. 1140 00:56:02,793 --> 00:56:04,626 Yeah. 1141 00:56:04,729 --> 00:56:07,396 Ben tends to confide in me. 1142 00:56:07,498 --> 00:56:10,366 It must be a very confusing time for both of you. 1143 00:56:10,468 --> 00:56:11,166 Yeah, that's the thing. 1144 00:56:11,268 --> 00:56:13,635 It's not supposed to be confusing. 1145 00:56:13,738 --> 00:56:17,539 I'm marrying Joe, he's marrying Jovanna. 1146 00:56:17,641 --> 00:56:19,174 End of story. 1147 00:56:19,276 --> 00:56:22,644 Except seeing each other has stirred up some old feelings. 1148 00:56:22,747 --> 00:56:24,680 Yeah. 1149 00:56:24,782 --> 00:56:27,216 Very old. 1150 00:56:27,318 --> 00:56:30,619 I mean, Ben and I loved each other. 1151 00:56:30,721 --> 00:56:32,521 But that was once upon a time 1152 00:56:32,623 --> 00:56:37,726 and all of this is just pining for what might have been. 1153 00:56:37,828 --> 00:56:39,261 I see. 1154 00:56:39,363 --> 00:56:41,563 I don't know, I think I should just go home. 1155 00:56:41,665 --> 00:56:46,668 This whole charade has just gotten too difficult. 1156 00:56:51,275 --> 00:56:54,443 Do you mind some advice? 1157 00:56:54,545 --> 00:56:57,679 Go ahead. 1158 00:56:57,782 --> 00:57:03,018 Do you care about Ben and his future happiness? 1159 00:57:03,120 --> 00:57:04,153 Yeah. 1160 00:57:04,255 --> 00:57:05,954 I do. 1161 00:57:06,056 --> 00:57:08,524 You see, this charade, 1162 00:57:08,626 --> 00:57:12,261 it's also for your future happiness. 1163 00:57:12,363 --> 00:57:13,929 You know, as difficult as it may be 1164 00:57:14,031 --> 00:57:18,066 I think you should just stick with the plan. 1165 00:57:18,135 --> 00:57:21,737 Just stay till Monday. 1166 00:57:29,046 --> 00:57:30,746 I guess. 1167 00:57:30,848 --> 00:57:35,851 Everything will work out just as it's supposed to. 1168 00:57:35,953 --> 00:57:38,854 My dad always said that. 1169 00:57:43,594 --> 00:57:46,662 Annie Hancock, I'm glad you're staying. 1170 00:57:46,764 --> 00:57:47,362 No, no, no. 1171 00:57:47,465 --> 00:57:50,365 I got this. 1172 00:57:50,468 --> 00:57:53,168 Hector, you're my best friend in New York, 1173 00:57:53,270 --> 00:57:54,603 you know that? 1174 00:57:56,841 --> 00:57:58,674 Good night. 1175 00:57:58,776 --> 00:58:00,142 Good night. 1176 00:58:13,624 --> 00:58:15,524 Don't lose that girl, Ben. 1177 00:58:34,979 --> 00:58:37,713 Hey, I've been calling you all day. 1178 00:58:37,815 --> 00:58:40,716 I thought you went back to Granby. 1179 00:58:40,818 --> 00:58:43,285 No, I stayed. 1180 00:58:43,387 --> 00:58:45,787 For everybody's sake. 1181 00:58:45,890 --> 00:58:48,223 Hector said you two talked. 1182 00:58:48,325 --> 00:58:50,993 Is everything ok? 1183 00:58:51,095 --> 00:58:52,094 Yeah, yeah. 1184 00:58:52,196 --> 00:58:53,161 I'm fine. 1185 00:58:53,264 --> 00:58:54,429 As far as I'm concerned, 1186 00:58:54,532 --> 00:58:56,098 Monday can't come fast enough though. 1187 00:58:56,166 --> 00:58:59,535 Look, I get it but I still think we need to talk about 1188 00:58:59,637 --> 00:59:01,436 what happened. 1189 00:59:01,539 --> 00:59:02,771 Nothing happened. 1190 00:59:02,873 --> 00:59:04,039 It's not going to, 1191 00:59:04,141 --> 00:59:05,374 so we don't really need to talk about anything. 1192 00:59:05,476 --> 00:59:07,776 Annie! 1193 00:59:07,878 --> 00:59:09,511 There you are. 1194 00:59:09,613 --> 00:59:10,979 Benny, Benny. 1195 00:59:13,751 --> 00:59:15,684 How was Chicago? 1196 00:59:15,786 --> 00:59:17,185 You're so sweet to ask. 1197 00:59:17,288 --> 00:59:18,253 It was my first magazine cover 1198 00:59:18,355 --> 00:59:20,556 so thankfully everything went perfectly. 1199 00:59:20,658 --> 00:59:21,857 Great. 1200 00:59:21,992 --> 00:59:23,525 You look beautiful. 1201 00:59:25,296 --> 00:59:27,930 If everyone could take their places, please. 1202 00:59:28,032 --> 00:59:29,197 That's my cue. 1203 00:59:29,300 --> 00:59:30,399 Ok. 1204 00:59:30,501 --> 00:59:31,934 Ladies, if you would assemble at the foot of the aisle. 1205 00:59:32,036 --> 00:59:34,436 Gentlemen, if you would stand to my left. 1206 00:59:42,379 --> 00:59:44,246 And proceed once you're ready. 1207 00:59:46,617 --> 00:59:48,050 Now, tomorrow when all the guests are here at this point 1208 00:59:48,152 --> 00:59:51,119 everyone will stand as the bride enters. 1209 00:59:58,429 --> 01:00:00,696 And as the bride and her father approach, 1210 01:00:00,798 --> 01:00:02,130 he gives her away. 1211 01:00:06,971 --> 01:00:11,773 And Ben if you take Jovanna's hand and face each other. 1212 01:00:11,875 --> 01:00:15,644 And here I'll say a few words about the happy couple. 1213 01:00:15,746 --> 01:00:18,180 At which point where you exchange your vows... 1214 01:00:23,887 --> 01:00:27,689 Finally I will pronounce you husband and wife. 1215 01:00:38,235 --> 01:00:39,434 Hey, Joe. 1216 01:00:39,536 --> 01:00:41,937 Hey, listen Annie, I've got bad news. 1217 01:00:42,039 --> 01:00:43,839 There's a really big storm heading our way. 1218 01:00:43,941 --> 01:00:45,574 How bad is it? 1219 01:00:45,676 --> 01:00:48,710 Well, if the river rises we could lose the crops. 1220 01:00:48,779 --> 01:00:52,981 Ok, well, I'll just... I'll be home as soon as I can. 1221 01:00:53,083 --> 01:00:54,783 Yeah, ok. 1222 01:00:57,121 --> 01:00:58,987 Annie, everything ok? 1223 01:00:59,089 --> 01:01:01,556 Yeah, there's a big storm coming, 1224 01:01:01,659 --> 01:01:04,593 the crops are in danger of flooding so I have to go home. 1225 01:01:04,695 --> 01:01:06,662 What about Monday? 1226 01:01:06,764 --> 01:01:07,262 I don't know. 1227 01:01:07,364 --> 01:01:08,163 I don't know. 1228 01:01:08,265 --> 01:01:10,465 Tony will figure out something. 1229 01:01:10,567 --> 01:01:13,669 All of the corn crops in my study, they could be gone. 1230 01:01:13,737 --> 01:01:17,839 I mean, everything that I worked so hard for. 1231 01:01:17,941 --> 01:01:20,275 What about your wedding? 1232 01:01:20,377 --> 01:01:21,743 I'm just going to have to try to make Joe understand 1233 01:01:21,845 --> 01:01:25,614 and hopefully he'll forgive me for lying. 1234 01:01:25,716 --> 01:01:29,418 Just have Tony send me the papers whenever they're settled. 1235 01:01:33,624 --> 01:01:35,424 Goodbye, Ben. 1236 01:01:36,860 --> 01:01:37,392 Annie... 1237 01:01:37,494 --> 01:01:39,828 Just, please, don't. 1238 01:01:45,436 --> 01:01:48,937 The runaway groom. 1239 01:01:49,039 --> 01:01:50,906 What happened to you two? 1240 01:01:51,008 --> 01:01:51,940 Where's Annie running off to? 1241 01:01:52,042 --> 01:01:53,809 Is everything alright? 1242 01:01:55,279 --> 01:01:57,646 No, Jovanna, it's not. 1243 01:02:00,918 --> 01:02:02,884 You and I need to talk. 1244 01:02:36,186 --> 01:02:37,686 Thank you. 1245 01:03:01,011 --> 01:03:02,511 Morning. 1246 01:03:02,613 --> 01:03:04,846 Morning. 1247 01:03:04,915 --> 01:03:07,816 It's a beautiful sunrise, isn't it, honey? 1248 01:03:07,918 --> 01:03:08,984 Yeah, that was quite the storm. 1249 01:03:09,086 --> 01:03:12,120 I think we saved most of the crops though. 1250 01:03:14,825 --> 01:03:17,159 We still haven't talked about what happened. 1251 01:03:17,261 --> 01:03:20,262 That's because nothing happened. 1252 01:03:20,364 --> 01:03:23,465 Just a bunch of reminiscing. 1253 01:03:23,567 --> 01:03:27,135 Well, anytime you want to talk about nothing happened, 1254 01:03:27,237 --> 01:03:30,105 I'm always here for you. 1255 01:03:30,207 --> 01:03:33,341 Thanks, mom. 1256 01:03:33,443 --> 01:03:35,977 Any news? 1257 01:03:36,079 --> 01:03:37,679 No. 1258 01:03:37,781 --> 01:03:41,783 Community is taking too long to deliberate. 1259 01:03:41,885 --> 01:03:44,419 I don't think I'm gonna get my grant. 1260 01:03:44,521 --> 01:03:46,721 Well, you've gotta hang in there, honey. 1261 01:03:46,824 --> 01:03:51,059 I'm just trying to do some good, you know? 1262 01:03:51,161 --> 01:03:53,361 You have done plenty of good. 1263 01:03:53,463 --> 01:03:55,463 You've kept this farm from going under. 1264 01:03:55,566 --> 01:03:58,333 Mom, we're barely making our quota. 1265 01:03:58,435 --> 01:04:01,970 Did you know that your dad almost lost this farm twice? 1266 01:04:02,072 --> 01:04:03,371 What? 1267 01:04:03,473 --> 01:04:07,776 He wasn't good at handling the pressure or the money. 1268 01:04:07,878 --> 01:04:09,411 He always wanted to work the land, 1269 01:04:09,513 --> 01:04:10,946 not the books. 1270 01:04:11,048 --> 01:04:13,849 Ben was a big help. 1271 01:04:13,951 --> 01:04:16,384 You knew about that? 1272 01:04:16,486 --> 01:04:18,286 He didn't know that I knew. 1273 01:04:18,388 --> 01:04:20,388 I kept it that way. 1274 01:04:20,490 --> 01:04:24,192 Your dad was a proud man. 1275 01:04:24,294 --> 01:04:27,829 I always thought he was so in control. 1276 01:04:27,931 --> 01:04:31,433 Girls always like to think of their daddy that way. 1277 01:04:32,803 --> 01:04:34,236 Yeah. 1278 01:04:36,707 --> 01:04:39,674 Well, I gotta get to work. 1279 01:04:39,776 --> 01:04:42,077 Don't worry, everything's gonna work out. 1280 01:04:42,179 --> 01:04:43,712 As it's supposed to. 1281 01:04:43,814 --> 01:04:45,313 I know. 1282 01:04:45,415 --> 01:04:47,315 Like dad always said. 1283 01:04:50,954 --> 01:04:52,787 Any other rabbits to pull out of your hat? 1284 01:04:52,890 --> 01:04:54,256 I'm working on it. 1285 01:05:05,235 --> 01:05:06,067 Good morning, your honour. 1286 01:05:06,169 --> 01:05:07,369 Where is Miss Hancock? 1287 01:05:07,471 --> 01:05:08,603 I specifically asked that both of your clients 1288 01:05:08,705 --> 01:05:09,738 be here this morning. 1289 01:05:09,840 --> 01:05:11,172 Well, your honour, it's complicated. 1290 01:05:11,275 --> 01:05:14,943 Your honour, Miss Hancock had to go back to Iowa 1291 01:05:15,045 --> 01:05:17,345 for an emergency. 1292 01:05:17,447 --> 01:05:22,150 If I could just plead our case. 1293 01:05:22,252 --> 01:05:25,921 I'm not planning on getting married anytime soon, 1294 01:05:26,023 --> 01:05:28,089 but I'm begging the court to expedite the divorce 1295 01:05:28,191 --> 01:05:31,893 so Annie can marry her fiancé. 1296 01:05:31,995 --> 01:05:36,231 She deserves to be happy. 1297 01:05:36,333 --> 01:05:39,801 Regardless of your heartfelt plea on her behalf, 1298 01:05:39,903 --> 01:05:41,970 I'm afraid I can't grant a divorce at this time 1299 01:05:42,072 --> 01:05:45,106 without hearing from the other party. 1300 01:05:45,208 --> 01:05:45,907 Next case. 1301 01:05:46,009 --> 01:05:46,474 Your honour... 1302 01:05:46,576 --> 01:05:48,076 I've already ruled. 1303 01:05:48,178 --> 01:05:49,210 We're done. 1304 01:06:05,929 --> 01:06:07,195 It was a nice speech. 1305 01:06:07,297 --> 01:06:08,596 I almost believed it. 1306 01:06:08,699 --> 01:06:10,231 I want Annie to be happy. 1307 01:06:10,334 --> 01:06:11,466 I believe that part. 1308 01:06:11,568 --> 01:06:13,902 Just not about marrying Joe. 1309 01:06:37,995 --> 01:06:38,660 Hey. 1310 01:06:38,762 --> 01:06:41,029 Hey. 1311 01:06:41,131 --> 01:06:43,164 The stars are so bright tonight. 1312 01:06:43,266 --> 01:06:45,667 Nice and clear after the storm. 1313 01:06:45,769 --> 01:06:49,938 Annie, I... 1314 01:06:50,040 --> 01:06:52,774 I got something I'd like to say. 1315 01:06:52,876 --> 01:06:55,443 But first off I'm so glad you're back. 1316 01:06:55,545 --> 01:07:00,949 You could have told me 1317 01:07:01,051 --> 01:07:05,120 you and Ben were married all those years ago. 1318 01:07:09,026 --> 01:07:10,525 I'm sorry. 1319 01:07:10,627 --> 01:07:14,629 I just-I didn't know how. 1320 01:07:14,731 --> 01:07:17,132 I want you to know I don't mind waiting for the divorce 1321 01:07:17,234 --> 01:07:21,202 to come through. 1322 01:07:21,304 --> 01:07:24,839 I'm just glad that we're back in sync again. 1323 01:07:24,941 --> 01:07:28,109 You and I, we're like a well-oiled machine, 1324 01:07:28,211 --> 01:07:32,280 you know? 1325 01:07:32,382 --> 01:07:35,450 You know what I mean? 1326 01:07:35,552 --> 01:07:37,619 Not really. 1327 01:07:37,721 --> 01:07:43,291 We plant, we harvest, we get the job done. 1328 01:07:47,064 --> 01:07:50,799 Look Joe... 1329 01:07:55,172 --> 01:07:58,807 I don't want to be part of a well-oiled machine. 1330 01:07:58,909 --> 01:08:01,810 It's just a turn-of-phrase, Annie. 1331 01:08:06,917 --> 01:08:09,417 I really appreciate everything you've done for me 1332 01:08:09,519 --> 01:08:13,755 over the years, but that, that's gratitude. 1333 01:08:13,824 --> 01:08:15,757 That's the kind of love you have towards a friend, 1334 01:08:15,859 --> 01:08:19,928 not the kind of love you build a marriage on. 1335 01:08:20,030 --> 01:08:22,097 Like you and Ben. 1336 01:08:22,199 --> 01:08:24,099 You know, I can't compete with a ghost, Annie. 1337 01:08:24,201 --> 01:08:25,934 It's not about me and Ben. 1338 01:08:26,036 --> 01:08:27,102 You sure about that? 1339 01:08:27,204 --> 01:08:30,939 Maybe. 1340 01:08:31,041 --> 01:08:33,208 I don't know. 1341 01:08:33,310 --> 01:08:38,346 It doesn't matter, he's with Jovanna now. 1342 01:08:38,448 --> 01:08:45,987 Joe... this, this is about you and me. 1343 01:08:59,603 --> 01:09:00,502 Well, I guess a two-year engagement 1344 01:09:00,604 --> 01:09:04,506 should have given me a clue. 1345 01:09:04,608 --> 01:09:05,340 Where are you going? 1346 01:09:05,442 --> 01:09:08,343 I have no idea. 1347 01:09:08,445 --> 01:09:10,645 Don't you dare go out of my life. 1348 01:09:10,747 --> 01:09:12,914 I can't. 1349 01:09:13,016 --> 01:09:15,083 There's too much work to do. 1350 01:09:43,113 --> 01:09:44,913 That's a lovely piece. 1351 01:09:51,021 --> 01:09:54,455 I was just wrestling with a few things. 1352 01:09:54,558 --> 01:09:56,124 Have you spoken with her? 1353 01:09:56,226 --> 01:09:58,259 Jovanna will never speak to me again. 1354 01:09:58,361 --> 01:09:59,928 I embarrassed her. 1355 01:10:00,030 --> 01:10:02,931 She wants nothing to do with me. 1356 01:10:03,033 --> 01:10:08,803 I meant Annie. 1357 01:10:08,872 --> 01:10:11,005 I've picked up the phone a dozen times, 1358 01:10:11,107 --> 01:10:12,740 but what would I say? 1359 01:10:12,842 --> 01:10:14,776 She's made it very clear that she wants the past 1360 01:10:14,878 --> 01:10:18,413 to stay in the past. 1361 01:10:18,515 --> 01:10:20,982 I have a confession to make, sir. 1362 01:10:21,084 --> 01:10:23,351 I grew very fond of Annie when she was here 1363 01:10:23,453 --> 01:10:26,354 so I've checked in a few times. 1364 01:10:26,456 --> 01:10:27,021 Is she alright? 1365 01:10:27,123 --> 01:10:28,122 What did she say? 1366 01:10:28,225 --> 01:10:29,190 She's in a bit of a bind. 1367 01:10:29,292 --> 01:10:31,426 She didn't get her funding. 1368 01:10:31,528 --> 01:10:33,428 She must be devastated. 1369 01:10:33,530 --> 01:10:34,429 Perhaps. 1370 01:10:34,531 --> 01:10:36,264 She's a resilient woman. 1371 01:10:36,366 --> 01:10:41,169 However, I thought that it might present an opportunity. 1372 01:10:41,271 --> 01:10:44,539 I've offered her money, she turned me down. 1373 01:10:44,641 --> 01:10:47,008 I've never known you to take no for an answer. 1374 01:10:47,110 --> 01:10:48,910 I don't want to insult her. 1375 01:10:49,012 --> 01:10:50,878 I'm sure you'll find a graceful way 1376 01:10:50,981 --> 01:10:55,316 to part with your money. 1377 01:10:55,418 --> 01:10:57,218 Maybe so. 1378 01:10:59,923 --> 01:11:02,924 Hector, where would I be without you? 1379 01:11:03,026 --> 01:11:05,927 Stuck in your penthouse 1380 01:11:06,029 --> 01:11:08,129 when you should be in Iowa. 1381 01:11:18,642 --> 01:11:19,841 Mud. 1382 01:11:19,943 --> 01:11:23,778 What a way to lose a grant. 1383 01:11:23,880 --> 01:11:25,446 How're you doing? 1384 01:11:25,548 --> 01:11:27,315 Hey. 1385 01:11:27,417 --> 01:11:29,217 I'm fine. 1386 01:11:29,319 --> 01:11:32,620 Nothing a little moody walk in the field can't fix. 1387 01:11:32,722 --> 01:11:34,155 I'm so sorry, Annie. 1388 01:11:34,224 --> 01:11:36,057 It's ok. 1389 01:11:36,159 --> 01:11:38,593 They were worried that the flood might compromise 1390 01:11:38,695 --> 01:11:43,097 my study but I don't know, I just think it still worked. 1391 01:11:43,199 --> 01:11:44,565 You did your best. 1392 01:11:44,668 --> 01:11:45,867 I'm proud of you. 1393 01:11:45,969 --> 01:11:48,036 Thanks. 1394 01:11:48,138 --> 01:11:50,371 I'm sorry about you and Joe. 1395 01:11:50,473 --> 01:11:53,641 He seems to be doing ok. 1396 01:11:53,743 --> 01:11:57,478 I hope so. 1397 01:11:57,580 --> 01:12:01,783 I think you did the right thing. 1398 01:12:01,885 --> 01:12:03,951 You just didn't have that spark. 1399 01:12:04,054 --> 01:12:08,623 Or whatever it was your dad and I had. 1400 01:12:08,725 --> 01:12:11,359 It's times like this when I miss him the most. 1401 01:12:13,129 --> 01:12:13,761 Yeah. 1402 01:12:13,863 --> 01:12:16,264 Me too, mom. 1403 01:12:16,366 --> 01:12:19,033 Me too. 1404 01:12:19,135 --> 01:12:21,602 Let's hope for a great harvest tomorrow. 1405 01:13:23,933 --> 01:13:24,766 Annie? 1406 01:13:26,936 --> 01:13:27,535 Yeah. 1407 01:13:29,773 --> 01:13:30,438 Annie? 1408 01:13:30,540 --> 01:13:30,972 Yeah. 1409 01:13:32,742 --> 01:13:35,176 Everyone's here to start the harvest. 1410 01:13:35,278 --> 01:13:35,710 You alright? 1411 01:13:35,812 --> 01:13:37,912 Yeah. Fine. 1412 01:13:38,014 --> 01:13:38,880 Shoes. 1413 01:13:38,982 --> 01:13:39,747 See you downstairs. 1414 01:13:39,849 --> 01:13:41,082 Ok. 1415 01:14:06,443 --> 01:14:08,843 Sir, I've got the numbers on that deal. 1416 01:14:08,945 --> 01:14:11,312 Should we move on this before the close? 1417 01:14:11,414 --> 01:14:12,613 Tracy, I'm running late. 1418 01:14:12,715 --> 01:14:14,615 You decide. 1419 01:14:15,618 --> 01:14:16,484 Sir? 1420 01:14:16,586 --> 01:14:18,586 Where's he going in such a rush? 1421 01:14:18,688 --> 01:14:20,354 I have no idea. 1422 01:14:24,360 --> 01:14:26,861 I just got an update, flight's right on schedule. 1423 01:14:26,963 --> 01:14:28,496 You're sure you want me to come with you? 1424 01:14:28,598 --> 01:14:29,497 I wouldn't have it any other way. 1425 01:14:29,599 --> 01:14:30,731 This'll be quite an adventure for me, 1426 01:14:30,834 --> 01:14:32,500 I've never visited the mid-west. 1427 01:14:32,602 --> 01:14:33,601 You're gonna love it. 1428 01:14:33,703 --> 01:14:36,103 If Annie's any indication, I'm certain I will. 1429 01:14:36,206 --> 01:14:39,474 They say you never go home again, but here I go. 1430 01:14:44,080 --> 01:14:45,847 Twelve hour day? 1431 01:14:45,949 --> 01:14:47,982 Thanks so much for your hard work. 1432 01:14:48,084 --> 01:14:52,720 Alright everybody, so it is my pleasure to tell you 1433 01:14:52,822 --> 01:14:56,591 that even with the flooded fields we made our quota! 1434 01:14:56,693 --> 01:14:59,060 Whooo! 1435 01:14:59,162 --> 01:15:01,629 Thank you so much, guys. 1436 01:15:01,731 --> 01:15:03,297 So go out tonight, go to the harvest festival, 1437 01:15:03,399 --> 01:15:03,931 have a good time. 1438 01:15:04,033 --> 01:15:05,066 Y'all earned it, alright? 1439 01:15:05,168 --> 01:15:06,667 There's some water right over there by the barn 1440 01:15:06,769 --> 01:15:07,568 if you guys want it. 1441 01:15:07,670 --> 01:15:08,469 Thank you. 1442 01:15:08,571 --> 01:15:10,471 Thank you. 1443 01:15:10,573 --> 01:15:11,239 It was a tough one. 1444 01:15:11,341 --> 01:15:14,642 You did it again. 1445 01:15:14,744 --> 01:15:16,644 We did it again. 1446 01:15:28,525 --> 01:15:30,057 You better go get cleaned up. 1447 01:15:30,159 --> 01:15:32,894 Do your hair and all that fun stuff. 1448 01:15:32,996 --> 01:15:34,962 I was thinking of wearing my pink dress. 1449 01:15:35,064 --> 01:15:38,966 Mom, I'm not gonna go to the harvest festival. 1450 01:15:39,068 --> 01:15:41,135 It's always been your favourite night of the year. 1451 01:15:41,237 --> 01:15:46,707 I know, but I just can't really see myself dancing right now. 1452 01:15:46,809 --> 01:15:49,710 I know things have been tough lately, but trust me. 1453 01:15:49,812 --> 01:15:52,547 Dancing is exactly what you need. 1454 01:15:56,686 --> 01:15:58,920 McAllister. 1455 01:15:59,022 --> 01:16:01,923 Yeah. 1456 01:16:02,025 --> 01:16:04,225 Really? 1457 01:16:04,327 --> 01:16:06,661 So it's official? 1458 01:16:06,763 --> 01:16:08,596 Thank you. 1459 01:16:08,698 --> 01:16:09,597 Yes! 1460 01:16:09,699 --> 01:16:10,631 I rock! 1461 01:16:10,733 --> 01:16:12,133 Tracy, find Ben! 1462 01:16:12,235 --> 01:16:14,101 It's urgent, urgent good. 1463 01:16:14,203 --> 01:16:15,803 He is gonna be happy. 1464 01:16:18,675 --> 01:16:19,907 I'm glad you came, Annie. 1465 01:16:20,009 --> 01:16:22,176 Dancing is fun. 1466 01:16:22,278 --> 01:16:23,144 I know. 1467 01:16:23,246 --> 01:16:24,312 Come on. 1468 01:16:29,652 --> 01:16:31,586 Annie, come on. 1469 01:16:31,688 --> 01:16:33,087 Let's have some fun. 1470 01:16:33,189 --> 01:16:35,022 Come on. 1471 01:16:35,124 --> 01:16:38,626 Look, it's Marla, hi. 1472 01:16:38,728 --> 01:16:39,827 Hey. 1473 01:16:39,929 --> 01:16:41,596 So nice to see you. 1474 01:16:41,698 --> 01:16:43,164 Are you having fun? 1475 01:16:43,266 --> 01:16:43,831 Good to see you. 1476 01:16:43,933 --> 01:16:44,966 Well, well... 1477 01:16:59,682 --> 01:17:01,248 Welcome to Granby. 1478 01:17:01,351 --> 01:17:04,418 Are you kidding me? 1479 01:17:04,520 --> 01:17:06,253 Nice to see you, too. 1480 01:17:06,356 --> 01:17:09,090 What are you doing here, Ben? 1481 01:17:09,192 --> 01:17:09,657 No, you know what? 1482 01:17:09,759 --> 01:17:11,325 I don't even care. 1483 01:17:11,427 --> 01:17:12,159 You know what I wanna do? 1484 01:17:12,261 --> 01:17:14,261 I want to pop you in the mouth. 1485 01:17:14,364 --> 01:17:17,832 But I won't, because I want Annie to be happy. 1486 01:17:17,934 --> 01:17:20,167 What do you mean? 1487 01:17:20,269 --> 01:17:23,337 Wait, you don't know? 1488 01:17:23,439 --> 01:17:25,206 What? 1489 01:17:25,308 --> 01:17:28,175 We broke up. 1490 01:17:28,277 --> 01:17:30,578 Joe, I'm sorry. 1491 01:17:30,680 --> 01:17:32,213 No, no you're not. 1492 01:17:39,222 --> 01:17:41,889 I'd say we arrived right on time. 1493 01:18:11,087 --> 01:18:12,820 Going to be fun. 1494 01:18:18,227 --> 01:18:21,662 Excuse me, do you know that song, "Forever Love"? 1495 01:18:21,764 --> 01:18:24,432 Would you mind playing it? 1496 01:19:02,238 --> 01:19:04,205 What are you doing here? 1497 01:19:04,307 --> 01:19:09,276 Dancing with the love of my life. 1498 01:19:09,378 --> 01:19:13,214 What about Jovanna? 1499 01:19:13,316 --> 01:19:16,117 We broke up. 1500 01:19:21,157 --> 01:19:23,057 Joe and I... we... 1501 01:19:23,159 --> 01:19:25,593 I know. 1502 01:19:32,735 --> 01:19:34,401 Hi. 1503 01:19:34,504 --> 01:19:36,303 Hi. 1504 01:19:48,384 --> 01:19:50,117 Hey, Joe. 1505 01:19:50,219 --> 01:19:51,852 Hey, Mary-Jane. 1506 01:19:53,022 --> 01:19:53,687 Lou. 1507 01:19:53,790 --> 01:19:56,624 Mary-Lou. 1508 01:19:56,726 --> 01:20:01,996 You look nice. 1509 01:20:02,098 --> 01:20:05,533 When Annie's all out of your system, 1510 01:20:05,635 --> 01:20:08,102 look me up. 1511 01:20:16,345 --> 01:20:18,979 Can we talk outside? 1512 01:20:34,931 --> 01:20:36,864 Why didn't you call? 1513 01:20:36,966 --> 01:20:38,299 You were with Joe. 1514 01:20:38,401 --> 01:20:41,101 Well then why did you come? 1515 01:20:41,204 --> 01:20:43,237 I heard you didn't get the grant. 1516 01:20:43,339 --> 01:20:45,472 I wanted to give you the money. 1517 01:20:45,575 --> 01:20:47,241 Ben, I don't need saving. 1518 01:20:47,343 --> 01:20:49,777 Maybe I do. 1519 01:20:49,879 --> 01:20:53,914 I'm tired of buying and selling and padding my own pocket. 1520 01:20:53,983 --> 01:20:56,684 I want to do something that matters. 1521 01:20:56,786 --> 01:20:58,485 It's a grant. 1522 01:20:58,588 --> 01:21:02,022 From the "I believe in you" foundation. 1523 01:21:02,124 --> 01:21:04,925 You can pay me back after you save the world. 1524 01:21:05,027 --> 01:21:06,794 Every penny. 1525 01:21:11,634 --> 01:21:13,467 Ben! 1526 01:21:16,172 --> 01:21:17,404 How did you find me? 1527 01:21:17,506 --> 01:21:19,540 Tracy tracked you down. 1528 01:21:19,642 --> 01:21:22,176 I finally got the judge to sign off. 1529 01:21:23,980 --> 01:21:28,349 You two sign on the dotted line and you are officially divorced 1530 01:21:28,451 --> 01:21:32,052 and free to marry whomever whenever you want. 1531 01:21:38,394 --> 01:21:41,629 What-what're you doing? 1532 01:21:41,731 --> 01:21:42,897 Sorry. 1533 01:21:42,999 --> 01:21:44,431 What did I miss? 1534 01:21:48,905 --> 01:21:53,073 Miss Annie Hancock, will you marry me again? 1535 01:21:53,175 --> 01:21:54,942 Yes! Yes! 1536 01:21:59,415 --> 01:22:01,282 I guess I missed a lot. 1537 01:22:13,596 --> 01:22:15,729 True love never dies. 1538 01:22:15,831 --> 01:22:18,499 Sometimes it just takes a 15-year detour. 1539 01:22:27,076 --> 01:22:30,811 Annie, with this ring I thee wed. 1540 01:22:37,219 --> 01:22:44,024 Ben, with this ring I thee wed. 1541 01:22:44,126 --> 01:22:47,728 I now pronounce you husband and wife. 1542 01:22:47,830 --> 01:22:49,863 You may now kiss the bride.