1
00:00:23,320 --> 00:00:27,440
It was not just
as if she were alive.
2
00:00:27,560 --> 00:00:34,240
It was as though she were the ferry
who tried to bring us to hell.
3
00:00:35,560 --> 00:00:40,920
Meaning Madam, that there is a hell?
4
00:00:42,560 --> 00:00:49,600
I call her from
to hell.
5
00:01:04,400 --> 00:01:08,720
The story you will now see
is based on real events. / p>
6
00:01:08,800 --> 00:01:15,280
Name and some details have been changed
to protect those involved -
7
00:01:15,400 --> 00:01:19,360
- allowing them to live
as normal lives as possible.
8
00:02:46,680 --> 00:02:51,520
I have to checkout tomorrow, Susan. Stop! P>
9
00:03:37,640 --> 00:03:43,400
You're welcome to bring your kids home,
but not so much noise! P>
10
00:04:10,560 --> 00:04:12,960
It's going to be enough! P>
11
00:04:34,840 --> 00:04:38,120
Oh, Anna!
12
00:04:49,280 --> 00:04:52,680
Did you know yourself?
13
00:06:53,880 --> 00:06:57,880
What was shown on the TV?
14
00:06:59,600 --> 00:07:02,120
It...
15
00:07:05,120 --> 00:07:08,720
The...
16
00:07:08,800 --> 00:07:11,600
It was...
17
00:08:33,360 --> 00:08:38,240
Thank you for calling the sex line.
This is... Kanye.
18
00:08:44,000 --> 00:08:46,880
Shawn?
19
00:08:51,680 --> 00:08:57,360
That is... be your lunch.
What did you find? P>
20
00:08:57,440 --> 00:09:01,560
- I've found something.
- What then? P>
21
00:09:01,640 --> 00:09:05,720
- A haunted doll.
- Va? P>
22
00:09:05,800 --> 00:09:09,640
Where is she?
- Come on, I'll show you!
23
00:09:09,720 --> 00:09:16,400
The lady I talked to called experts
who came to clean her house.
24
00:09:16,480 --> 00:09:21,680
But it did not work so they took the doll and now it is here.
25
00:09:21,760 --> 00:09:25,960
The United States Paranormal Haunted Museum.
26
00:09:27,880 --> 00:09:33,160
Okay... then we have to <
27
00:09:33,240 --> 00:09:39,040
Either, or ask her to borrow her for a few days.
28
00:09:39,120 --> 00:09:43,080
If so, a plan.
29
00:09:43,160 --> 00:09:45,680
I watch a lot of escaping movies.
30
00:09:45,760 --> 00:09:51,080
You are doing the right job
and how we will do.
31
00:09:51,160 --> 00:09:54,600
- It's already done.
- Post?
32
00:09:54,680 --> 00:09:58,840
We've Booked
33
00:10:00,440 --> 00:10:02,800
When we drive!
34
00:10:05,680 --> 00:10:11,040
- Stop being so gay, Shawn.
- This is a spider- gremlin.
35
00:10:11,120 --> 00:10:15,800
That's what we call it.
It can sting on anyone -
36
00:10:15,880 --> 00:10:21,240
- Keeping eye contact for a long time and
reveals its secrets and fears.
37
00:10:21,360 --> 00:10:24,880
Like a gremlin! I have seen the movie. P>
38
00:10:24,960 --> 00:10:29,600
- No, like a demon.
- Why do not you call it? P>
39
00:10:29,680 --> 00:10:35,000
- Because he calls that gremlin.
- Exactly! Thank you! P>
40
00:10:35,080 --> 00:10:39,200
Someone who agrees with me
This way, my gentlemen. P>
41
00:10:39,280 --> 00:10:42,840
It's... your mom. P>
42
00:10:44,480 --> 00:10:48,200
And here do we have my grandmother.
43
00:10:51,160 --> 00:10:57,280
When she died, we stole her from the
retirement home and brought her here.
44
00:10:57,400 --> 00:11:00,800
And she is made of plastic.
45
00:11:07,760 --> 00:11:10,840
This is Susan.
46
00:11:16,160 --> 00:11:20,200
And the myth says
that she can pull out the soul at all -
47
00:11:20,280 --> 00:11:23,880
- which comes in physical contact with her
and send them to hell.
48
00:11:23,960 --> 00:11:30,120
I do not want to tell you, Larry,
but I think the doll is Anna. P>
49
00:11:30,200 --> 00:11:35,720
- No, this is Sue.
- Susanna. I was wrong. P>
50
00:11:35,800 --> 00:11:40,240
- You are well aware that it says Anna?
- Yes, hold the flap now, Shawn. P>
51
00:11:40,360 --> 00:11:46,520
Larry, there is a chance that a
00:11:50,280
You can investigate what you want here -
53
00:11:50,400 --> 00:11:53,520
- but I can not let go,
unfortunately.
54
00:11:53,600 --> 00:11:58,840
I do not risk the public getting into them, even if they are paramilitary.
55
00:11:59,920 --> 00:12:05,120
Paralegals? He put together
paranormal and expert. P>
56
00:12:05,200 --> 00:12:10,600
So it's not possible...? P>
57
00:12:10,680 --> 00:12:16,720
- To research a little?
- No, I can not do anything.
58
00:12:16,800 --> 00:12:21,160
- We two?
- I wish I could help you.
59
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
I fix this.
60
00:12:23,840 --> 00:12:27,720
Can you show The gift shop, Larry?
My friend is going to the bathroom.
61
00:12:27,800 --> 00:12:32,520
- The toilet is not...
- He finds a corner. What is that? P>
62
00:12:32,600 --> 00:12:37,440
This is
from an old-age railway station. P>
63
00:12:37,520 --> 00:12:41,960
It is said that if you are in a demon
or another presence of another person
64
00:12:42,040 --> 00:12:45,000
- You feel a nasty smell, almost like sulfur.
65
00:12:45,080 --> 00:12:50,560
- Like at a train station.
- Yes. You can actually feel the creature...
66
00:12:50,640 --> 00:12:57,440
... when it sucks your happiness
and feed you with negative energy. P>
67
00:12:57,520 --> 00:13:01,520
This story has
all ingredients:
68
00:13:01,600 --> 00:13:05,040
Mirror demons, obsession.
69
00:13:05,120 --> 00:13:09,960
It was an evening,
different from this when it burned...
70
00:13:10,040 --> 00:13:15,040
A children's home burned up
And everything was destroyed!
71
00:13:15,120 --> 00:13:19,360
The table she put on burned up. She...
72
00:13:19,440 --> 00:13:25,880
I did not find the toilet, but found a small mess with a lot of books. P>
73
00:13:25,960 --> 00:13:28,720
They are rare! P>
74
00:15:39,760 --> 00:15:43,240
Wait, I'll just zoom in.
75
00:15:45,640 --> 00:15:48,840
Perfect! P>
76
00:15:48,920 --> 00:15:55,000
What we do now is what we call
"Seven days with a haunted doll"! P>
77
00:15:55,080 --> 00:15:58,400
We work on the name. P>
78
00:15:58,480 --> 00:16:01,720
But before we start...
79
00:16:01,800 --> 00:16:06,240
... for our Youtube viewers:
Now we take a shot!
80
00:16:07,720 --> 00:16:10,800
Spicy!
81
00:16:10,880 --> 00:16:15,400
I'm no further with alcohol,
but
82
00:16:15,480 --> 00:16:22,160
We're shooting this in a haunted place.
83
00:16:22,240 --> 00:16:25,240
It's allegedly haunted.
84
00:16:25,360 --> 00:16:30,240
I'll show you how it looks
This is Anna's bedroom.
85
00:16:30,360 --> 00:16:34,600
There we have Anna.
As you can see, that's her bed.
86
00:16:35,600 --> 00:16:41,440
Jacob is going to nap her. all now.
87
00:16:41,520 --> 00:16:47,840
- I have EMF detectors on both sides.
- Laser.
88
00:16:47,920 --> 00:16:54,560
This gives us a consistent measurement
of all phenomena such as
89
00:16:54,640 --> 00:16:59,360
We will
have laser light, PK meters...
90
00:16:59,440 --> 00:17:04,680
Now let's see...
We have EMF detectors, Ouija boards.
91
00:17:04,760 --> 00:17:09,480
Everything you can imagine
to measure the paranormal world.
92
00:17:09,560 --> 00:17:14,120
We are preparing
for the world's best survey.
93
00:17:14,200 --> 00:17:19,760
So let's start. Day one! P>
94
00:17:19,840 --> 00:17:22,120
- Superb!
- Shall we...
95
00:17:22,200 --> 00:17:27,000
- I'm still shooting.
- Then we drive. P>
96
00:17:27,080 --> 00:17:30,920
So let's start. Day one! P>
97
00:17:31,000 --> 00:17:35,280
Wait a little! P>
98
00:18:27,000 --> 00:18:30,480
It seems that the side of her kid
generates some kind of kindness. P>
99
00:20:16,800 --> 00:20:20,600
Now, we only observe. P>
100
00:20:20,680 --> 00:20:27,280
I've found something crazy. P>
101
00:20:27,400 --> 00:20:34,080
heat.
102
00:20:43,480 --> 00:20:47,400
She may blush. Give her a little kiss on her cheek. Smack! P>
103
00:20:47,480 --> 00:20:53,640
I've found some stuff. P>
104
00:20:53,720 --> 00:20:57,760
Clearly, all "victims" are...
105
00:20:57,840 --> 00:21:02,120
Wait now, do you mean that quotes
are used sarcastically?
106
00:21:02,200 --> 00:21:07,160
- Of course.
- Do everyone know this?
107
00:21:07,240 --> 00:21:10,120
It is widely known. / p>
108
00:21:14,240 --> 00:21:19,160
Now, there are many that I feel
that are very confused.
109
00:21:19,240 --> 00:21:22,760
What would you say, Shawn?
110
00:21:22,840 --> 00:21:28,400
Essentially, all are...
111
00:21:28,480 --> 00:21:34,120
- All victims are women.
- Essentially or all?
112
00:21:35,680 --> 00:21:38,360
What do you mean?
113
00:21:38,440 --> 00:21:43,400
Are all victims women or not? You
said "essentially" which means maybe. P>
114
00:21:43,480 --> 00:21:48,440
"Yes" is a definitive answer.
Was it maybe or yes? P>
115
00:21:50,840 --> 00:21:54,280
Yes...
116
00:21:54,400 --> 00:21:56,400
Yes.
117
00:21:57,640 --> 00:22:03,760
We should work with
your communication skills.
118
00:22:05,600 --> 00:22:10,240
- You mean, therefore, we need girls?
- Yes .
119
00:22:10,360 --> 00:22:12,920
Where should we find one?
120
00:22:27,440 --> 00:22:31,960
Advertising on the internet
probably was not the best idea, Shawn.
121
00:22:32,040 --> 00:22:37,080
It's better than sitting in the mall
and catching "green eggs and ham".
122
00:22:37,160 --> 00:22:42,720
- It's a supreme reply!
- I do not doubt the method...
123
00:22:42,800 --> 00:22:45,720
... just the man.
124
00:22:52,920 --> 00:22:57,800
Are you Jacob P>
125
00:22:57,880 --> 00:23:00,440
Shawn. P>
126
00:23:02,360 --> 00:23:05,600
- And you are...?
- Cat. P>
127
00:23:05,680 --> 00:23:11,880
The same, Mr. Smisk-min-butt. P>
128
00:23:13,560 --> 00:23:17,800
You can call me Jacob. P>
129
00:23:19,440 --> 00:23:22,560
It's cool. I've met many
people with strange names. P>
130
00:23:22,640 --> 00:23:28,520
It was nice! P>
131
00:23:28,600 --> 00:23:32,600
Det var ju trevligt!
132
00:23:32,680 --> 00:23:38,200
Du läste annonsen.
Har du några frågor om den?
133
00:23:39,600 --> 00:23:45,480
Just saying that you need a girl
in a place a few days.
134
00:23:45,560 --> 00:23:49,360
And experience strange things.
135
00:23:52,480 --> 00:23:59,400
It was very descriptive. We will
perform things that are unusual. P>
136
00:24:01,720 --> 00:24:07,000
I do not mind unusual things.
I do not care. P>
137
00:24:07,080 --> 00:24:13,360
But if there's more than you two
I have to put down the foot.
138
00:24:13,440 --> 00:24:17,520
I did it once
and the week after was tough.
139
00:24:21,000 --> 00:24:25,800
It's just us two.
140
00:24:25,880 --> 00:24:30,600
141
00:24:30,680 --> 00:24:34,160
You do not mind what you want.
142
00:24:34,240 --> 00:24:39,040
What do you think about dolls?
- I have no problems with them.
143
00:24:39,120 --> 00:24:42,920
They may be a bit scary sometimes.
144
00:24:43,000 --> 00:24:47,160
I can accommodate almost anything.
145
00:24:48,640 --> 00:24:54,760
It depends on how big the doll is,
but I try everything.
146
00:24:56,920 --> 00:25:01,040
- I do not understand anything.
- Are you interested in the paranormal?
147
00:25:04,680 --> 00:25:10,160
- I predicted in the future at a gym.
- What qualifications!
148
00:25:10,240 --> 00:25:16,400
You are hired, miss! We want to start
tonight if it works for you. P>
149
00:25:16,480 --> 00:25:20,960
I can start tonight.
Do you have my number? P>
150
00:25:21,040 --> 00:25:24,480
Yes, here. P>
151
00:25:24,560 --> 00:25:29,560
Notify me of the address and time,
I will.
152
00:25:29,640 --> 00:25:32,560
Suffice! Thank you very much! P>
153
00:25:32,640 --> 00:25:37,920
Before I forget,
you are well protected? P>
154
00:25:38,000 --> 00:25:40,640
Protection? P>
155
00:25:40,720 --> 00:25:46,960
- Protection, yes!
156
00:25:47,040 --> 00:25:52,120
- We watch martial arts films.
- "My body is my weapon!" P>
157
00:25:59,200 --> 00:26:01,960
See you tonight. P>
158
00:26:02,040 --> 00:26:05,800
p>
159
00:26:05,880 --> 00:26:08,960
See you tonight! -How did you think?
160
00:26:14,040 --> 00:26:18,120
Your uncle's place sucks. P>
161
00:26:22,840 --> 00:26:25,760
He had a lot of projects going on
before he died. P>
162
00:26:25,840 --> 00:26:30,120
To fix the heat
163
00:26:30,200 --> 00:26:34,920
- I'm stuck.
- Yes.
164
00:26:36,480 --> 00:26:40,720
This sucks.
165
00:26:40,800 --> 00:26:43,920
Why did not
166
00:26:44,000 --> 00:26:48,560
No, I said Smiska-min-pumpa.
167
00:26:48,640 --> 00:26:52,400
I'm getting hot and you're called MacReady.
168
00:26:55,480 --> 00:26:58,600
/ p>
169
00:26:58,680 --> 00:27:04,440
It's okay if you want to be Kurt Russel
from "The Thing."
170
00:27:04,520 --> 00:27:08,680
That's where I got it!
I did not associate it.
171
00:27:08,760 --> 00:27:11,800
172
00:27:11,880 --> 00:27:16,080
Certainly not.
173
00:27:16,160 --> 00:27:18,960
Did we just feed her?
174
00:27:20,840 --> 00:27:23,640
Feed her?
175
00:27:23,720 --> 00:27:26,800
- What do you mean?
- Seriously? P>
176
00:27:26,880 --> 00:27:33,840
To a haunted house and
a haunted doll with two strangers.
177
00:27:33,920 --> 00:27:37,800
Without giving her food!
178
00:27:37,880 --> 00:27:43,160
And what does she eat, you big seer?
179
00:27:43,240 --> 00:27:49,240
- We need a vegetarian plate.
- Vegetarian Platter?
180
00:27:49,360 --> 00:27:53,920
181
00:27:54,000 --> 00:27:58,840
182
00:27:58,920 --> 00:28:01,760
p> Yes, a woman feels comfortable
when there is a plate -
183
00:28:01,840 --> 00:28:06,920
-with yummy vegetables.
184
00:28:07,000 --> 00:28:12,000
Where do you get...
How to get you your information?
185
00:28:12,080 --> 00:28:16,080
Where do we get something like that?
She's about three minutes!
186
00:28:16,160 --> 00:28:21,680
Shawn. No one comes in through the door -
187
00:28:24,040 --> 00:28:29,800
- before we can offer a platter of
yummy vegetables. I mean seriously. P>
188
00:28:29,880 --> 00:28:34,520
- she can only enter so long.
Okay?
189
00:28:34,600 --> 00:28:39,120
- And you're driving.
- Do not Give Me...
190
00:28:42,200 --> 00:28:44,680
Certainly .
191
00:30:02,400 --> 00:30:06,040
What a freak in it!
192
00:30:09,840 --> 00:30:14,160
Oh, candle! What cute. P>
193
00:30:20,720 --> 00:30:24,200
These guys are really special. P>
194
00:30:27,640 --> 00:30:33,120
I hope they are worth the trouble.
Why is it so cold? P>
195
00:30:40,840 --> 00:30:43,720
What hell...?
196
00:30:46,600 --> 00:30:49,360
There we have the light.
197
00:31:28,720 --> 00:31:32,880
Sorry, I do not girl on girl.
198
00:32:27,480 --> 00:32:33,440
I'm going to pay more for this! <
199
00:33:02,840 --> 00:33:06,760
Have a lot of fun!
200
00:33:13,080 --> 00:33:17,360
Stop larva, or else I'll stick.
201
00:33:26,200 --> 00:33:28,760
Hurry down! p >
202
00:34:59,720 --> 00:35:03,000
What the hell is wrong with you?
203
00:35:57,920 --> 00:36:02,360
Why are you always bothering it?
204
00:36:02,440 --> 00:36:05,800
Give her your number the next time.
205
00:36:05,880 --> 00:36:09,560
She was a psychologist, Shawn!
206
00:36:09,640 --> 00:36:15,640
- She blinked for you all the time.
- It was certainly her disability
207
00:36:16,640 --> 00:36:19,920
She just winked for you.
208
00:36:20,920 --> 00:36:24,120
I wonder what happened?
209
00:36:25,440 --> 00:36:30,800
Diarrhea, stomach cramps, mesothelioma
everything is killing.
210
00:36:30,880 --> 00:36:36,080
/ p>
211
00:36:38,000 --> 00:36:41,600
- You only count on advertisements you've seen.
- That's how I get all the knowledge.
212
00:36:44,160 --> 00:36:48,120
What's cool!
She's gonna like it.
213
00:36:50,000 --> 00:36:53,640
Who wastes the power now?
214
00:36:57,480 --> 00:37:02,920
You were the last one.
215
00:37:03,000 --> 00:37:07,800
I did it with pleasure.
It was intentional.
216
00:37:09,040 --> 00:37:15,920
- I suppose she has not arrived yet.
- Sin.
217
00:37:16,000 --> 00:37:20,080
All we said, she turned to sexually.
218
00:37:20,160 --> 00:37:24,720
I think
that she tried to bump us both.
219
00:38:09,880 --> 00:38:13,240
- Jake?
- Yes.
220
00:38:13,360 --> 00:38:18,800
I think a beaver has been
here. P>
221
00:38:18,880 --> 00:38:24,920
Is begging your first guess
on animals that get in here? P>
222
00:38:27,160 --> 00:38:32,560
Anna, scared the stupid scarecrow you? P>
223
00:38:32,640 --> 00:38:35,360
p> Pungsråtta.
224
00:38:35,440 --> 00:38:37,560
That's what I said.
225
00:38:37,640 --> 00:38:44,120
No, it's a s by wallet.
Pungsråtta.
226
00:38:44,200 --> 00:38:48,720
Do you have to bother
227
00:38:48,800 --> 00:38:53,520
Wait at least until she is
in another room.
228
00:38:53,600 --> 00:38:57,400
Tomorrow we will meet a satanic woman
229
00:38:57,480 --> 00:39:02,000
230
00:39:02,080 --> 00:39:09,480
And that guy may
go on a date because she's pretty cute.
231
00:39:10,600 --> 00:39:15,040
If I can have an acquaintance with
that she is engaged in witchcraft.
232
00:39:15,120 --> 00:39:19,400
No, I do not think
I can, Shawn.
233
00:39:19,480 --> 00:39:23,920
Or, we sit here
and eat our vegetarian plate.
234
00:39:26,840 --> 00:39:31,400
- Check out
- Be careful!
235
00:39:32,840 --> 00:39:38,440
- It seems like we are under a street.
- Be careful!
236
00:39:38,520 --> 00:39:42,400
- Spider web.
- What afraid I will be. P>
237
00:39:42,480 --> 00:39:46,360
- Then we drive.
- Are you ready? Do you have a focus? P>
238
00:39:46,440 --> 00:39:49,760
Yes, I'm filming now. P>
239
00:39:49,840 --> 00:39:55,800
We are following some kind of scary vampire through something...
240
00:39:55,880 --> 00:40:02,240
We are definitely underground now.
I'm not sure where. Look here. P>
241
00:40:02,360 --> 00:40:07,720
We will
see a satanistic ritual...
242
00:40:07,800 --> 00:40:11,520
... immediately. Continue to film. P>
243
00:40:13,800 --> 00:40:18,800
This way. She prepares. P>
244
00:40:20,360 --> 00:40:23,920
Your place is spider intent. P>
245
00:40:31,480 --> 00:40:33,520
Clem? P>
246
00:40:33,600 --> 00:40:36,120
Clem! P>
247
00:40:36,200 --> 00:40:40,240
Are you Clem? It's a little odd. P>
248
00:40:40,360 --> 00:40:43,960
A question. P>
249
00:40:44,040 --> 00:40:47,880
Why is there a naked, bloody bride on the floor? P>
250
00:40:47,960 --> 00:40:52,400
- Her name is Jasmine princess.
251
00:40:52,480 --> 00:40:55,800
She has eyes for you.
252
00:41:13,040 --> 00:41:16,640
Hi, excuse me just prepare my soul
on the dark that is taking place.
253
00:41:20,840 --> 00:41:24,760
And it requires you to do that?
254
00:41:24,840 --> 00:41:31,040
The ritual? Yes. P>
255
00:41:31,120 --> 00:41:35,720
The ritual requires that you...
256
00:41:35,800 --> 00:41:39,840
... provide
for all worldly moments. P>
257
00:41:39,920 --> 00:41:44,360
And become one with the earth.
258
00:41:44,440 --> 00:41:48,720
...ger efter
för alla världsliga moment.
259
00:41:48,800 --> 00:41:53,440
Och bli ett med jorden.
260
00:41:54,480 --> 00:41:58,600
And you had to wear the goat skull?
261
00:41:58,680 --> 00:42:02,160
The guess, yes.
262
00:42:02,240 --> 00:42:07,840
The goat represents the band we have
to the uncle's father.
263
00:42:12,800 --> 00:42:16,760
Why are you using blood? P>
264
00:42:19,000 --> 00:42:24,040
How else do I get a goat's skull?
Are you really ready for this? P>
265
00:42:24,120 --> 00:42:29,760
- This is not a joke video for the web.
- No, it's not! -Don't say anything.
266
00:42:29,840 --> 00:42:33,480
Everything we do is completely befo...
267
00:42:33,560 --> 00:42:38,520
... justified and it's for
that we really can experience...
268
00:42:38,600 --> 00:42:44,280
... our friend in the dock.
269
00:42:45,280 --> 00:42:49,840
What my friend is trying to say is...
270
00:42:49,920 --> 00:42:53,680
We want to see this bride. P>
271
00:42:56,160 --> 00:43:01,920
Then, boys. You do not have to worry about yourself. P>
272
00:43:02,000 --> 00:43:06,040
Vi kommer att få se den här... bruden.
273
00:43:13,400 --> 00:43:16,760
Can I see the doll?
274
00:43:20,200 --> 00:43:23,120
Yes, yes you will.
275
00:43:23,200 --> 00:43:29,440
But you understand,
we left the dock in the car.
276
00:43:29,520 --> 00:43:34,200
We did not just want to bring her in. P>
277
00:43:34,280 --> 00:43:37,400
- I told you to bring her.
- I did not want to get in. P>
278
00:43:37,480 --> 00:43:42,040
- You're going to Do as I say.
- You have to stop...
279
00:43:45,680 --> 00:43:49,280
I apologize.
280
00:43:49,400 --> 00:43:53,800
I left the box open.
281
00:43:56,960 --> 00:44:01,560
Okay, okay . I'm right back. P>
282
00:44:01,640 --> 00:44:06,680
- I'm going to pick her up. That way?
- Japp. P>
283
00:44:10,120 --> 00:44:13,800
I stay and do some research! P>
284
00:44:34,440 --> 00:44:37,120
If so. P>
285
00:44:37,200 --> 00:44:41,000
Okay, now we'll see.
286
00:44:41,080 --> 00:44:45,440
You must both prove that you are clean.
287
00:44:48,840 --> 00:44:53,120
Do not worry, I have washed myself.
288
00:44:57,160 --> 00:45:02,640
No, I mean that none of you
can have some clothes on.
289
00:45:04,680 --> 00:45:09,200
- Wait now what?
- Type sweaters and pants?
290
00:45:09,280 --> 00:45:12,840
All.
291
00:45:12,920 --> 00:45:16,160
Socks?
292
00:45:18,800 --> 00:45:22,440
I'm not going to do it, Jake! P>
293
00:45:22,520 --> 00:45:29,800
If you do not, nobody
will join the rite. P>
294
00:45:29,880 --> 00:45:32,800
Then we go home!
Pack up, download the doll.
295
00:45:32,880 --> 00:45:39,160
- This was your suggestion!
- You always advise me on things.
296
00:45:39,240 --> 00:45:45,200
If she was 140 kg heavy, hairy and hot Patrick, It sounds different.
297
00:45:45,280 --> 00:45:49,960
- But she is not, she's sexy.
- That one?
298
00:45:50,040 --> 00:45:54,640
Her name is Jasmine Princess.
I'm going to do it
299
00:45:54,720 --> 00:45:58,160
300
00:46:00,760 --> 00:46:06,640
301
00:46:12,800 --> 00:46:17,720
When you say that,
makes it really fun.
302
00:46:17,800 --> 00:46:20,560
It's like a challenge.
303
00:46:20,640 --> 00:46:23,840
Something I've Never Done.
304
00:46:23,920 --> 00:46:28,760
I'm not going to do it, Jake!
I'm not going to get dressed with you. P>
305
00:46:28,840 --> 00:46:33,800
I'm not going to get rid of her
and especially not that doll!
306
00:46:35,160 --> 00:46:37,720
I hate you.
307
00:46:39,560 --> 00:46:45,280
- We'll witness a real ghost.
- We'll cut it off in the show.
308
00:46:47,400 --> 00:46:50,280
"Showen"? p >
309
00:46:50,400 --> 00:46:53,480
Show...
310
00:46:53,560 --> 00:46:58,360
We are not like... shows.
311
00:46:58,440 --> 00:47:03,920
Well, we're showing, but you're not.
312
00:47:04,000 --> 00:47:07,800
He did not mean that kind of show. P>
313
00:47:07,880 --> 00:47:10,400
That's what we meant. P>
314
00:47:10,480 --> 00:47:15,760
Jag har inte börjat ritualen än.
Och eftersom det är jag som leder den-
315
00:47:15,840 --> 00:47:21,240
- I choose to open myself spiritually
and not bodily.
316
00:47:22,840 --> 00:47:27,200
- That explains everything.
- Certainly.
317
00:47:28,640 --> 00:47:32,880
Okay, then we stop
318
00:47:50,560 --> 00:47:54,800
- Do you still bleed?
- Yes.
319
00:47:54,880 --> 00:47:58,640
The ducks seem quite aggressive.
320
00:49:28,040 --> 00:49:30,960
She's here now.
321
00:49:31,040 --> 00:49:34,560
p> She is in the room.
322
00:49:34,640 --> 00:49:38,840
She does not appear to me yet.
323
00:49:38,920 --> 00:49:43,560
Lock her Jasmine!
Lock her!
324
00:49:45,680 --> 00:49:49,600
She's angry for some reason. P>
325
00:50:00,120 --> 00:50:02,120
She's here. P>
326
00:51:04,520 --> 00:51:06,760
Hi? P>
327
00:51:10,800 --> 00:51:16,240
- Is that normal?
- Certainly, it happens all the time.
328
00:51:16,360 --> 00:51:21,880
- Is everything like it?
- Jasmine? Princess Jasmine? P>
329
00:51:21,960 --> 00:51:26,880
- Do you need some soap?
- We need a glue gun! P>
330
00:51:26,960 --> 00:51:29,520
Du behöver lim!
331
00:52:34,640 --> 00:52:37,800
Are you still naked, Shawn?
332
00:52:42,160 --> 00:52:45,880
Yes, are you?
333
00:52:45,960 --> 00:52:48,920
There was no dream.
334
00:52:53,480 --> 00:52:57,560
Out on the street! P>
335
00:53:01,120 --> 00:53:04,720
The window! P>
336
00:53:10,040 --> 00:53:12,040
- I missed!
- I never played baseball!
337
00:53:26,680 --> 00:53:31,360
I missed.
338
00:53:36,080 --> 00:53:39,480
FIND HIS
DEAD HEN
339
00:53:55,680 --> 00:53:59,400
Can we at least put on pants?
340
00:54:10,360 --> 00:54:13,680
"Find her kill her. " Shawn? P>
341
00:54:38,040 --> 00:54:43,200
Do not ask me, ask her. P>
342
00:54:46,600 --> 00:54:50,880
How is it supposed to be? P>
343
00:54:52,480 --> 00:54:57,280
I do not know.
Why do you ask such questions? P>
344
00:54:57,400 --> 00:55:01,480
We never ask questions to me. P>
345
00:55:01,560 --> 00:55:04,160
- Shawn.
- Yes? P>
346
00:55:08,040 --> 00:55:11,680
Footprints. P>
347
00:55:12,880 --> 00:55:15,760
/ p>
348
00:55:34,200 --> 00:55:38,960
Okay, then we get started.
349
00:56:03,920 --> 00:56:07,480
We are ready.
350
00:56:10,920 --> 00:56:15,640
Are there any obsessed girls
who want to talk?
351
00:56:17,720 --> 00:56:22,960
I call you obsessed girls!
352
00:56:26,520 --> 00:56:30,400
Come
353
00:56:50,160 --> 00:56:53,560
- Shawn.
- Jake!
354
00:56:53,640 --> 00:56:58,120
Come here, Shawn.
- Watch what I do.
355
00:56:58,200 --> 00:57:00,400
P>
356
00:57:15,600 --> 00:57:18,640
No, I missed it.
I'm also important! P>
357
00:57:18,720 --> 00:57:22,760
Did you see that? P>
358
00:57:22,840 --> 00:57:26,200
camera... Look!
359
00:57:40,640 --> 00:57:45,680
I count three. One, two, three! P>
360
00:58:20,960 --> 00:58:27,720
Okay, we mean that there...
361
00:58:27,800 --> 00:58:31,160
... come from that! P>
362
00:58:40,120 --> 00:58:45,400
I'm wrong,
I just want to kill the subban.
363
00:58:48,040 --> 00:58:52,040
- Jake.
- Yes?
364
00:58:52,120 --> 00:58:55,640
- Can I talk to you undisturbed?
- Certainly. / p>
365
00:58:57,000 --> 00:59:00,240
No, alone.
366
00:59:00,360 --> 00:59:02,720
Lonely, lonely.
367
00:59:26,760 --> 00:59:30,840
- Shawn?
- Yes.
368
00:59:30,920 --> 00:59:36,680
- Where are you?
- I do not know. I do not see anything. P>
369
00:59:36,760 --> 00:59:41,560
- Why are you so far away?
- The light went out. P>
370
00:59:41,640 --> 00:59:46,760
You should ask
why I'm left instead. P >
371
00:59:46,840 --> 00:59:51,520
Clap your hands and I'll find you.
372
01:00:01,440 --> 01:00:06,280
Shawn? P>
373
01:00:07,360 --> 01:00:11,000
Shawn? P>
374
01:05:26,920 --> 01:05:29,800
- It's me!
- Shawn? P>
375
01:06:13,400 --> 01:06:16,280
Come on to me instead.
376
01:06:16,400 --> 01:06:20,280
- Yes. What happened?
- Where were you? P>
377
01:06:20,400 --> 01:06:26,080
- I hid in the bathroom.
- Did not you hear what happened to me? P>
378
01:06:26,160 --> 01:06:30,280
Would it feel better
379
01:07:52,760 --> 01:07:56,680
Do you want to pick up girls?
380
01:08:07,520 --> 01:08:10,800
Drop Jacob...
381
01:08:34,160 --> 01:08:37,760
382
01:08:37,840 --> 01:08:42,240
Find her, kill her.
383
01:09:46,520 --> 01:09:49,040
... then we'll find your girls.
384
01:09:51,920 --> 01:09:54,600
Is it over?
385
01:10:17,200 --> 01:10:20,920
Why do not we just walk from here? P>
386
01:10:23,800 --> 01:10:26,920
Sure, we say it a bit higher. P>
387
01:10:27,000 --> 01:10:31,920
As if I planned it. P >
388
01:10:32,000 --> 01:10:35,400
Do you really want to chase
girls for that stupid doll?
389
01:10:35,480 --> 01:10:39,840
- To play the "Little Shop of Horrors"?
- How should we take us
390
01:10:39,920 --> 01:10:46,080
We pretend we'll do it
and then we'll run all we can.
391
01:10:46,160 --> 01:10:49,800
Turn everything around,
392
01:10:49,880 --> 01:10:54,200
Scientology?
- I'm Desperate, Jake!
393
01:10:54,280 --> 01:10:59,080
- It's already happening.
Are you ready? P>
394
01:10:59,160 --> 01:11:04,280
Have you seen, Shawn, we are awake! P>
395
01:11:04,400 --> 01:11:09,400
Let's go find some women -
396
01:11:14,960 --> 01:11:18,480
-and sacrifice them to the doll .
397
01:11:18,560 --> 01:11:23,040
Låt oss gå och hitta några kvinnor-
398
01:11:23,120 --> 01:11:26,280
-och offra dem åt dockan.
399
01:11:26,400 --> 01:11:30,560
You're right!
It's something I long wanted to do.
400
01:11:30,640 --> 01:11:35,280
Who does not want to start the day
with a little lovely victim?
401
01:11:49,280 --> 01:11:53,000
I suppose We'll give up
and pick up the girls now.
402
01:11:53,080 --> 01:11:56,440
Oh yes! Beautiful! P>
403
01:13:38,360 --> 01:13:42,240
What should we do? P>
404
01:13:42,360 --> 01:13:46,640
We're leaving from here!
That's what we're going to do. P>
405
01:13:46,720 --> 01:13:50,360
What should we do?
406
01:13:52,960 --> 01:13:56,200
I do not know.
407
01:14:04,040 --> 01:14:08,160
You said you would give that girl.
408
01:14:10,120 --> 01:14:13,800
- We.
- Va?
409
01:14:16,240 --> 01:14:19,800
410
01:14:21,800 --> 01:14:23,920
You are also involved. P>
411
01:14:25,840 --> 01:14:30,560
Okay, we'll give that girl.
That's what you said to it! P> >
412
01:14:38,600 --> 01:14:45,240
- We have to do something.
- Do something? P>
413
01:14:45,360 --> 01:14:49,840
Others did it!
- It was haunted. P>
414
01:14:49,920 --> 01:14:54,720
Du slöt ett avtal med den.
415
01:14:55,800 --> 01:15:01,920
There are no paranormal gangsters!
It's a doll for hell!
416
01:15:02,000 --> 01:15:05,640
You know as well as I
that we can not be safe.
417
01:15:08,800 --> 01:15:14,960
<
418
01:15:15,040 --> 01:15:18,160
I do not know what it means to it.
419
01:15:21,760 --> 01:15:25,200
We...
420
01:15:25,280 --> 01:15:30,960
p> We just give up and say we will not
succeed. It's a doll! P>
421
01:15:31,040 --> 01:15:35,840
We simply can not make
what it asks us. P>
422
01:15:35,920 --> 01:15:39,880
That's not easy. P>
423
01:15:41,600 --> 01:15:46,480
What
424
01:15:50,640 --> 01:15:53,600
We must kill her.
425
01:15:53,680 --> 01:15:57,720
Perform exorcism,
or what it is called.
426
01:16:02,120 --> 01:16:06,920
Have you taken a class lesson?
427
01:16:11,680 --> 01:16:15,000
We need a professional.
428
01:16:15,080 --> 01:16:18,080
Sure, a professional ghost driver!
429
01:16:20,800 --> 01:16:25,160
430
01:16:25,240 --> 01:16:28,240
Where should we find one? On Blocket? P>
431
01:16:31,120 --> 01:16:34,160
Or a medium. P>
432
01:16:45,920 --> 01:16:48,680
Okay. P>
433
01:16:51,640 --> 01:16:54,000
Where do we find one? P>
434
01:16:55,360 --> 01:17:01,360
It just sounds so corked. I
do not think you even suggest it. P>
435
01:17:01,440 --> 01:17:07,000
The plan is, therefore, that we just say:
436
01:17:07,080 --> 01:17:13,880
"This is what we passed
by a doll . People have died. " P>
437
01:17:13,960 --> 01:17:20,360
Who will believe us? Will she believe us
thanks to her medium talents? P>
438
01:17:22,240 --> 01:17:24,920
It's our only chance. P>
439
01:17:50,240 --> 01:17:54,000
How can I help you? Wait...
440
01:17:55,480 --> 01:17:59,520
I feel that... you want something. P>
441
01:17:59,600 --> 01:18:03,040
- Okay, these are trams.
- Hold the flap. P>
442
01:18:03,120 --> 01:18:05,480
Yes, we want. P>
443
01:18:06,960 --> 01:18:11,120
Do you use paranormal stuff? P>
444
01:18:11,200 --> 01:18:17,360
- Paranormala?
- Spöken, demoner?
445
01:18:17,440 --> 01:18:21,560
- Possessing dolls?
- Yes, kind of things.
446
01:18:25,400 --> 01:18:32,520
- Is the ghost with us here?
- No, it's in the house. P>
447
01:18:32,600 --> 01:18:39,280
Yes, I do.
Its power is very big. P>
448
01:18:39,400 --> 01:18:45,960
- How does it affect?
- I bet in the arm
449
01:18:46,040 --> 01:18:51,760
In addition, two people killed.
- We do not know if they are dead yet.
450
01:18:52,760 --> 01:18:57,400
Did anyone kill it?
- It
451
01:19:01,000 --> 01:19:07,040
Excuse me for a moment.
Make your homework so long.
452
01:19:07,120 --> 01:19:10,840
- I'm right back.
- No hurry.
453
01:19:16,640 --> 01:19:22,080
I have two guys here
who talk about killing someone.
454
01:19:22,160 --> 01:19:27,800
- Vad tror du att hon gör?
- Kokar te? De brukar inte lämna rummet.
455
01:19:27,880 --> 01:19:35,680
I know that's why I ask.
I think she's calling the police.
456
01:19:35,760 --> 01:19:38,720
Can you come here fast?
457
01:19:40,840 --> 01:19:44,280
- She calls the snout.
- Not good! What do we do? P>
458
01:19:44,400 --> 01:19:47,680
I do not know, that's your plan! P>
459
01:19:47,760 --> 01:19:52,520
I hold them for as long as I can. P>
460
01:19:59,040 --> 01:20:03,080
What are you doing, Shawn?
- I've already called the police!
461
01:20:06,600 --> 01:20:09,520
- What are you doing?
- Sticking to the plan!
462
01:20:09,600 --> 01:20:13,440
You will not escape!
463
01:20:20,960 --> 01:20:24,120
464
01:20:24,200 --> 01:20:27,640
We are very sorry.
465
01:20:27,720 --> 01:20:30,760
But we meant seriousness with what we said.
466
01:20:30,840 --> 01:20:36,640
We also need your expert tips.
467
01:20:36,720 --> 01:20:40,760
/ p>
468
01:20:42,280 --> 01:20:45,640
Believe it or not, but we do not know
how to execute the ghosts.
469
01:20:45,720 --> 01:20:48,560
Not in a professional way
anyway.
470
01:20:51,560 --> 01:20:54,760
Carefully, she can be fooled.
471
01:20:57,160 --> 01:21:00,720
How else will she
be able to spell out a ghost?
472
01:21:00,800 --> 01:21:06,760
What are you talking about? She's psychic
and does it with her thoughts! P>
473
01:21:39,640 --> 01:21:42,840
- Shawn.
- What's it? P>
474
01:21:42,920 --> 01:21:49,720
Do you remember the horror movies where they hit
person and put fire on it?
475
01:21:49,800 --> 01:21:55,600
I answer yes to avoid
discussion. Why do you wonder? P>
476
01:21:55,680 --> 01:22:01,520
I do not know.
I'm just thinking about the backup plan. P>
477
01:22:01,600 --> 01:22:04,440
For safety reasons. P>
478
01:25:09,920 --> 01:25:12,800
Jake? P>
479
01:25:14,960 --> 01:25:22,080
I'm just playing a little now, but do you think
that we did what we asked?
480
01:25:30,440 --> 01:25:32,760
The top!
481
01:25:45,680 --> 01:25:48,840
Hello?
482
01:25:50,800 --> 01:25:54,120
The spokeswoman
483
01:25:54,200 --> 01:25:58,680
- Hi?
- Her mouth is tejpad.
484
01:25:59,720 --> 01:26:03,160
She has her thoughts.
485
01:26:03,240 --> 01:26:06,600
Hi?
486
01:26:06,680 --> 01:26:10,480
fortune teller?
487
01:26:10,560 --> 01:26:14,960
- Hi...
- Watch out!
488
01:26:23,160 --> 01:26:25,920
Here's gone!
489
01:26:45,000 --> 01:26:48,480
The Spokeswoman?
490
01:26:50,680 --> 01:26:53,600
Are you awake?
491
01:26:58,200 --> 01:27:03,400
It's enough! I'm going home now.
See you next week! P>
492
01:27:03,480 --> 01:27:07,520
- We have to do it, Shawn!
- Did not you see? Her head fell off! P>
493
01:33:16,160 --> 01:33:19,760
Do you think he gets angry
over the brand marks on the doll? P>
494
01:33:19,840 --> 01:33:23,800
- He does not notice anything.
- I've figured a little. / p>
495
01:33:23,880 --> 01:33:28,360
We should have this as a profession.
- Yes, we are really good at it.
496
01:33:28,440 --> 01:33:35,680
We should type... expel demons,
monster and ghosts.
497
01:33:35,760 --> 01:33:41,880
- Yes, but we need a name.
- What should we call? Name...
498
01:33:41,960 --> 01:33:45,280
What we went through was pretty shady. P>
499
01:33:45,400 --> 01:33:51,200
Nasty? Or Monsterdräparna? Not? P>
500
01:33:51,280 --> 01:33:53,920
Para... paranormal?
501
01:33:54,000 --> 01:33:59,640
- We need to post links.
- "Scary Links"?
502
01:33:59,720 --> 01:34:04,280
Or
"Nasty Paranormal Action Team"?
503
01:34:04,400 --> 01:34:08,120
- No, that is too much.
- It will be "scary links."
504
01:35:04,080 --> 01:35:07,747
Translation: Karin Hagman
www.ordiovision.com