1
00:00:17,280 --> 00:00:19,880
We should celebrate Christmas in the mountains. i>
2
00:00:19,960 --> 00:00:25,160
Father had built a wooden cabin, i>
and now we should finally see i>
3
00:00:26,480 --> 00:00:31,760
Four hours in the holiday i>
did not promise it. i>
4
00:00:31,840 --> 00:00:34,120
Not surprising. I>
5
00:00:35,440 --> 00:00:38,840
Do we have to make snowflakes,
when we arrive? P>
6
00:00:38,920 --> 00:00:42,520
It's getting dark inside.
So no, idiot.
7
00:00:42,600 --> 00:00:45,760
Why do you say that, Alexander?
8
00:00:45,840 --> 00:00:48,840
Yes, what do you call idiot?
9
00:00:48,920 --> 00:00:51,120
Who. "Who are you calling..."
10
00:00:51,200 --> 00:00:54,720
Can you be more annoying?
-Alexander. P>
11
00:00:54,800 --> 00:00:57,040
Let Christmas celebrate fall. P>
12
00:00:57,120 --> 00:01:01,080
I do your service.
Good grammar is about to die.
13
00:01:01,160 --> 00:01:02,760
Do us a favor:
14
00:01:02,840 --> 00:01:05,120
-Hold mouth.
-Alex!
15
00:01:05,200 --> 00:01:07,920
Do I have to headphones?
16
00:01:08,080 --> 00:01:10,480
No, no headphones.
17
00:01:10,560 --> 00:01:13,800
We have vacation and have fun together.
18
00:01:13,880 --> 00:01:16,480
Make comfortable conversations.
19
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
You're not listening
20
00:01:20,400 --> 00:01:21,920
The weather is getting worse.
21
00:01:22,840 --> 00:01:25,200
Find the weather channel.
22
00:01:26,680 --> 00:01:28,280
Did you not check before we drove?
23
00:01:28,360 --> 00:01:31,080
The storm is taking off from the west. i>
24
00:01:32,360 --> 00:01:37,200
It may be i>
The worst snowstorm for 15 years. i>
25
00:01:37,280 --> 00:01:42,400
All mountain passes are closed in an hour. i>
26
00:01:42,480 --> 00:01:46,000
- Should not we change?
-You heard him. P>
27
00:01:46,080 --> 00:01:49,200
The storm is from behind.
We will hit it. P>
28
00:01:49,280 --> 00:01:54,040
All times. P>
29
00:01:55,320 --> 00:01:56,760
Passport is open one hour more.
30
00:01:56,840 --> 00:01:59,240
Passet er åbent en time mere.
31
00:01:59,320 --> 00:02:03,680
Vi er der om en halv.
Det skal nok gå. I vil elske det.
32
00:02:03,760 --> 00:02:08,400
It will be so fun! P>
33
00:02:08,480 --> 00:02:11,240
Then we are here. P>
34
00:02:22,400 --> 00:02:23,480
-Yes! P>
35
00:02:23,560 --> 00:02:25,080
36
00:02:25,160 --> 00:02:28,400
Fantastic.
37
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
The cabin is huge, father.
38
00:02:39,800 --> 00:02:42,600
39
00:02:46,680 --> 00:02:50,120
Come on. Hurry up. P>
40
00:02:54,240 --> 00:02:56,200
-Get you.
-Yes, yes. P>
41
00:03:05,960 --> 00:03:07,320
Wow. P>
42
00:03:14,200 --> 00:03:16,160
It's impressive. P>
43
00:03:17,120 --> 00:03:19,000
It's sick. P>
44
00:03:20,240 --> 00:03:25,120
Tell me, dad. Where is the television?
-Here is nothing. P>
45
00:03:25,880 --> 00:03:29,440
Dad, father. P>
46
00:03:29,520 --> 00:03:31,880
It's magnificent. P>
47
00:03:32,000 --> 00:03:33,920
Magnificent? P>
48
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Yes, I expected...
49
00:03:36,560 --> 00:03:38,920
p>
50
00:03:40,520 --> 00:03:43,160
You said a cabin in the woods.
51
00:03:43,960 --> 00:03:48,760
-You do not like it?
-Jo. This is really nice. P>
52
00:03:48,880 --> 00:03:53,760
Hytten er meget smuk.
En dejlig overraskelse. Tak.
53
00:03:53,840 --> 00:03:57,000
I asked craftsmen to fill the cupboards -
54
00:03:57,080 --> 00:04:01,160
-with everything from snowshoe
to headache tablets.
55
00:04:01,240 --> 00:04:03,960
Do you need anything here?
56
00:04:04,640 --> 00:04:07,880
<
57
00:04:07,960 --> 00:04:12,160
There is a storm on the road,
so it will not go.
58
00:04:12,240 --> 00:04:14,360
Do we have to decorate the tree today?
59
00:04:14,440 --> 00:04:16,360
Yes, why not?
60
00:04:17,320 --> 00:04:20,240
We must have emptied the car.
-Okay.
61
00:04:32,240 --> 00:04:33,880
Please.
62
00:04:35,520 --> 00:04:37,320
Where is the Christmas decoration? / p>
63
00:04:37,400 --> 00:04:41,000
I do not know.
Where is the decor, Charles?
64
00:04:41,080 --> 00:04:43,720
Why should I know it?
65
00:04:43,800 --> 00:04:45,760
You packed it well.
66
00:04:45,840 --> 00:04:48,240
Why should I?
67
00:04:48,320 --> 00:04:50,800
I asked for it. Everything was ready. P>
68
00:04:50,880 --> 00:04:54,480
No. You did not say anything about decorations. P>
69
00:04:54,560 --> 00:04:58,520
-I did.
-It's alright. P>
70
00:04:58,600 --> 00:05:02,000
It's fine only with light.
Do not you see ?
71
00:05:02,080 --> 00:05:05,520
We do not need decorations.
72
00:05:08,480 --> 00:05:11,120
Yes, Emily.
73
00:05:11,200 --> 00:05:15,320
You're right.
The tree is fine, as it is.
74
00:05:15,400 --> 00:05:17,760
Who needs decoration?
75
00:05:19,680 --> 00:05:22,760
Go in and see your room. P>
76
00:05:24,520 --> 00:05:29,040
Has our family been fun?
I remember it mildly. P>
77
00:05:29,120 --> 00:05:33,080
It was fun when we were small.
P>
78
00:05:33,160 --> 00:05:35,080
The storm goes on.
They were right in the weather forecast. P>
79
00:05:41,200 --> 00:05:45,560
What about something hot? drink?
80
00:05:48,960 --> 00:05:51,760
I get up and unpack.
81
00:05:51,840 --> 00:05:54,920
Mother? Can we build a snowman
when the storm is over? P>
82
00:06:07,360 --> 00:06:11,120
Dad can help you. P>
83
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
Yes, I can help you.
I love to make snowmen
84
00:06:13,800 --> 00:06:18,160
I need a carrot to my nose.
85
00:06:18,240 --> 00:06:21,320
If you're missing black buttons, they've gone for a good purpose. His eyes. P>
86
00:06:21,400 --> 00:06:27,000
Well yes. P>
87
00:06:27,080 --> 00:06:29,800
Nå ja.
88
00:06:32,240 --> 00:06:33,640
Det er Ben.
89
00:06:33,720 --> 00:06:35,160
I have to take it.
90
00:06:35,240 --> 00:06:40,360
-You would not work.
-He only calls if it's urgent.
91
00:06:40,440 --> 00:06:43,560
Excuse me. I'll be right back. P>
92
00:06:49,480 --> 00:06:51,840
No, explain. P>
93
00:06:51,920 --> 00:06:53,280
What? P>
94
00:06:53,360 --> 00:06:54,920
No, no. P>
95
00:07:05,040 --> 00:07:07,080
It went well soon .
96
00:07:07,160 --> 00:07:10,200
It went well. Thank you for asking. P>
97
00:07:13,720 --> 00:07:16,840
Em. Hurry?
Please turn off your game. P>
98
00:07:16,920 --> 00:07:19,680
Turn off your tablet, Alexander. P>
99
00:07:19,760 --> 00:07:22,680
Close your laptop, Jennifer. P>
100
00:07:22,760 --> 00:07:24,200
New vacation rule.
101
00:07:24,280 --> 00:07:27,000
No electronic devices.
102
00:07:27,080 --> 00:07:30,360
Are you crazy?
-What are we going to do?
103
00:07:30,440 --> 00:07:33,360
It's Christmas. Read. Tell stories. P>
104
00:07:33,440 --> 00:07:36,360
Speak together.
Be something with mom. P>
105
00:07:36,440 --> 00:07:38,240
There's plenty to do. P>
106
00:07:38,320 --> 00:07:40,280
Do you turn off your mobile? P> >
107
00:07:40,360 --> 00:07:43,960
My phone is
for business conversations.
108
00:07:44,040 --> 00:07:47,200
I'm sorry for it.
109
00:07:47,280 --> 00:07:49,080
I'm tired of your comments.
110
00:07:49,160 --> 00:07:51,920
I have to talk to you .
111
00:07:52,000 --> 00:07:54,160
What now, Judith? Do not agree? P>
112
00:08:02,480 --> 00:08:05,960
They appreciate nothing.
They each have their own screen. P>
113
00:08:06,040 --> 00:08:10,240
You are constantly talking on the phone. P>
114
00:08:10,320 --> 00:08:13,840
115
00:08:13,920 --> 00:08:16,760
There is chaos when I'm gone.
116
00:08:16,840 --> 00:08:19,760
There is always chaos.
Rename the company to Kaos A / S.
117
00:08:19,840 --> 00:08:24,720
-You should have finished.
-Security?
118
00:08:25,800 --> 00:08:29,040
You got too late in the car.
Everyone got sour.
119
00:08:29,120 --> 00:08:32,680
120
00:08:32,760 --> 00:08:35,760
I would not say anything. P>
121
00:08:35,880 --> 00:08:38,680
We are so close to
122
00:08:38,760 --> 00:08:40,320
123
00:08:40,400 --> 00:08:42,520
You're always close to losing everything.
Can not see it?
124
00:08:42,600 --> 00:08:47,840
Du er altid tæt på at miste alt.
Kan du ikke se det?
125
00:08:47,920 --> 00:08:50,760
It might not be so stupid.
126
00:08:50,840 --> 00:08:55,000
So, we could live in Waverly
like when we were happy.
127
00:08:55,080 --> 00:08:57,280
Just bury my success.
128
00:08:57,360 --> 00:09:01,080
129
00:09:01,160 --> 00:09:04,800
I'm giving you something.
I've given you everything.
130
00:09:05,320 --> 00:09:08,240
You do not give me what
I need.
131
00:09:09,360 --> 00:09:10,880
-Mor ? Dad?
-Yes? P>
132
00:09:10,960 --> 00:09:14,080
Yes? P>
133
00:09:14,160 --> 00:09:17,280
I would say that Benjamin has said -
134
00:09:20,880 --> 00:09:26,760
-you are the nicest mother in class
135
00:09:26,840 --> 00:09:31,200
It's nice to you
to give compliments.
136
00:09:31,280 --> 00:09:33,160
It's late, my darling.
You're going to bed.
137
00:09:39,160 --> 00:09:42,120
-Okay.
-Godnat, Em.
138
00:09:42,200 --> 00:09:44,960
I'm tired of this performance.
139
00:09:47,560 --> 00:09:50,680
What is the idea?
140
00:09:51,400 --> 00:09:55,040
We are like strangers
141
00:09:56,400 --> 00:10:00,000
We walk past each other
and pull us away.
142
00:10:01,240 --> 00:10:04,400
This Christmas should be different.
143
00:10:04,480 --> 00:10:07,720
The house should be our sanctuary.
144
00:10:07,800 --> 00:10:11,440
We should get to know each other again
.
145
00:10:11,520 --> 00:10:17,080
But I'm stupid because I thought something could be different.
146
00:10:19,120 --> 00:10:20,440
Judith...
147
00:10:20,520 --> 00:10:23,640
Do you want to live like that?
148
00:10:23,720 --> 00:10:25,520
<
149
00:10:26,880 --> 00:10:28,400
What do you say?
150
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
You know that.
151
00:10:34,320 --> 00:10:36,480
152
00:10:55,400 --> 00:10:59,800
I thought everything would be i>
different in the cabin. i>
153
00:10:59,880 --> 00:11:01,880
But everything was the same. i> <
154
00:11:08,680 --> 00:11:13,000
155
00:11:38,360 --> 00:11:40,080
I pray,
My parents are not divorced.
156
00:11:40,160 --> 00:11:41,640
What is it?
157
00:11:41,720 --> 00:11:43,280
I do not know.
158
00:11:44,680 --> 00:11:48,800
Help! i>
159
00:11:48,880 --> 00:11:51,480
I check the cameras.
There is someone at the door.
160
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
We need to close them. They freeze. P>
161
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
Hello?
162
00:12:02,800 --> 00:12:07,080
Do not want to open the door?
163
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
Come in.
164
00:12:13,440 --> 00:12:17,320
You must freeze.
Come to the fireplace. This road. P>
165
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
Thanks. P>
166
00:12:20,880 --> 00:12:26,120
The car slipped by the road.
We looked light and have gone for an hour. P>
167
00:12:26,200 --> 00:12:31,200
We were going to White Plains .
We thought the passport was open.
168
00:12:31,280 --> 00:12:35,440
We are the Tucker family.
My name is Joe. My wife Amy. P>
169
00:12:35,520 --> 00:12:37,160
Emily. I'm eight years old. P>
170
00:12:37,240 --> 00:12:41,960
My daughter Lucie is 15,
and Robbie is 16 years old. P>
171
00:12:42,040 --> 00:12:43,840
My brother Alexander is 15 years old
172
00:12:43,920 --> 00:12:46,440
and my sister Jennifer is 14.
173
00:12:46,520 --> 00:12:52,000
My mother Judith is 39,
and my father Charles is 50.
174
00:12:52,080 --> 00:12:55,280
You have to wear your ski suits.
175
00:12:55,360 --> 00:12:59,600
We had dressed.
Our clothes are in the car.
176
00:12:59,680 --> 00:13:03,120
You can borrow clothes from us.
No problem.
177
00:13:03,200 --> 00:13:05,120
It's a lot generously.
178
00:13:05,200 --> 00:13:09,000
The guest rooms are on the right.
You just feel at home.
179
00:13:09,080 --> 00:13:10,240
Thank you very much.
180
00:13:10,320 --> 00:13:12,680
I'll show you the rooms.
181
00:13:15,760 --> 00:13:20,680
I find clothes for you
Alexander and Jennifer. Help me. P>
182
00:13:20,760 --> 00:13:23,480
Should I share clothes with a stranger? P>
183
00:13:23,560 --> 00:13:27,400
-I did not hear that.
-Do we share computers? P>
184
00:13:27,480 --> 00:13:31,960
Yes, and food, beds and towels
and everything else. Come on. P>
185
00:13:32,040 --> 00:13:34,600
What a wonderful house. P>
186
00:13:35,960 --> 00:13:39,040
Thank you. Nice that you like it. P>
187
00:13:39,120 --> 00:13:41,360
-Joe.
-Ja. P>
188
00:13:41,440 --> 00:13:46,280
I've built it for my wife
but she does not like it
189
00:13:46,360 --> 00:13:48,880
-To magnificent.
-Not for it.
190
00:13:49,480 --> 00:13:51,400
There's clothes for you.
191
00:13:51,480 --> 00:13:55,240
There's shampoo and soap
00:13:57,160
-Bare.
-Thanks.
193
00:13:58,200 --> 00:14:02,000
Sorry for the inconvenience.
Especially when it's Christmas.
194
00:14:02,080 --> 00:14:03,240
All right.
195
00:14:06,440 --> 00:14:09,640
-I gave him your brown sweater.
-Fint.
196
00:14:09,720 --> 00:14:11,240
I make waffles.
197
00:14:20,440 --> 00:14:22,280
Such.
198
00:14:23,520 --> 00:14:26,800
/ p>
199
00:14:26,880 --> 00:14:29,680
-There is breakfast.
-Perfect timing.
200
00:14:29,760 --> 00:14:32,480
Have you got the heat?
201
00:14:32,560 --> 00:14:37,320
Yes. My toes were numb. P>
202
00:14:37,400 --> 00:14:41,400
We just had to ski one day.
We took all the blankets out. P>
203
00:14:41,480 --> 00:14:44,000
-I had a towel around my neck.
P>
204
00:14:44,080 --> 00:14:46,720
If you look like this...
205
00:14:49,360 --> 00:14:53,040
-Come and hold space at the table. P>
206
00:14:56,720 --> 00:15:00,600
207
00:15:00,680 --> 00:15:02,680
Why is the tree not decorated?
-We forgot the decor.
208
00:15:02,760 --> 00:15:06,640
It's nice only with light.
209
00:15:06,720 --> 00:15:08,480
P>
210
00:15:08,560 --> 00:15:10,440
Let's make some fun. P>
211
00:15:11,520 --> 00:15:13,960
With what? P>
212
00:15:14,040 --> 00:15:15,320
We can put these on mustache.
213
00:15:15,400 --> 00:15:17,280
I'm looking straight. Come. P>
214
00:15:18,160 --> 00:15:20,640
We can decorate cookies. P>
215
00:15:20,720 --> 00:15:24,640
Yes! P>
216
00:16:07,560 --> 00:16:09,520
When we had made ornaments i>
217
00:16:09,600 --> 00:16:13,360
, we shared our gifts i>
with the Tucker family i>
218
00:16:13,440 --> 00:16:15,120
-so they also got. i>
219
00:16:15,200 --> 00:16:17,200
I have a good idea.
220
00:16:17,280 --> 00:16:20,160
We
221
00:16:20,240 --> 00:16:22,440
What do you think?
-Good idea.
222
00:16:22,520 --> 00:16:23,840
We do.
223
00:16:28,840 --> 00:16:32,600
Mother helped < / i>
to create new cards. i>
224
00:16:32,680 --> 00:16:35,400
Robbie got Alexander's T-shirt. i>
225
00:16:35,480 --> 00:16:38,960
Lucie got Jennifer's necklace. i> When Robbie opened the gift, i>
Alexander was happy on his behalf - i> i>
It's a true Christmas miracle. i>
226
00:16:42,280 --> 00:16:47,160
227
00:16:47,240 --> 00:16:52,600
-selvom han havde ønsket sig den.
Det er et sandt julemirakel.
228
00:16:56,560 --> 00:16:58,400
Where is it?
229
00:17:00,040 --> 00:17:02,520
I put popcorn on a string.
230
00:17:02,600 --> 00:17:04,760
See the Christmas tree. P>
231
00:17:04,840 --> 00:17:10,400
Mother, I forgot something.
I'll be there soon. P>
232
00:17:10,480 --> 00:17:11,840
Did she take it? P>
233
00:17:11,920 --> 00:17:14,200
Yes, unfortunately.
234
00:17:18,560 --> 00:17:20,680
Yes, that's...
235
00:17:20,760 --> 00:17:23,160
-So fine.
-Paper wheel.
236
00:17:26,720 --> 00:17:30,120
How do I get the angel all the way up?
237
00:17:31,920 --> 00:17:34,560
I can not get there.
238
00:17:35,480 --> 00:17:38,240
Do you know what? I can help you. P>
239
00:17:38,320 --> 00:17:40,120
Thank you. P>
240
00:17:46,480 --> 00:17:47,720
Such, yes. P>
241
00:17:50,560 --> 00:17:52,480
Where is it nice. P>
242
00:17:53,000 --> 00:17:54,080
Such. P>
243
00:17:54,920 --> 00:17:57,560
So nice.
-It looks great.
244
00:18:01,720 --> 00:18:04,000
Well done.
245
00:18:04,080 --> 00:18:07,840
Yes, in our family
we have a tradition -
246
00:18:07,920 --> 00:18:09,600
The tradition I want to share with you.
247
00:18:09,680 --> 00:18:12,320
Then...
248
00:18:12,400 --> 00:18:15,360
249
00:18:16,120 --> 00:18:17,600
250
00:18:17,680 --> 00:18:19,320
251
00:18:20,120 --> 00:18:22,480
The cold evening - i>
252
00:18:22,600 --> 00:18:27,160
- I finally understood i>
what it means to give. i
253
00:18:34,600 --> 00:18:36,320
Where is it nice?
254
00:18:42,440 --> 00:18:45,400
It was fun to exchange gifts. i>
255
00:19:21,400 --> 00:19:25,200
Where beautiful.
256
00:19:25,280 --> 00:19:28,040
Just I could play something.
257
00:19:28,120 --> 00:19:29,440
It's easy enough.
258
00:19:29,520 --> 00:19:31,360
Let me show you.
259
00:19:33,480 --> 00:19:36,080
-To chords. Such.
-Okay. P>
260
00:19:36,160 --> 00:19:37,200
Such. P>
261
00:19:44,240 --> 00:19:48,040
-It's not that difficult.
-How did you learn that? P>
262
00:19:48,120 --> 00:19:49,720
P>
263
00:19:49,800 --> 00:19:53,200
I should have chosen
music or song. P>
264
00:19:53,280 --> 00:19:56,400
You give me ears, thanks. P>
265
00:19:56,480 --> 00:19:58,200
Very funny. P>
266
00:19:58,280 --> 00:20:00,400
/ p>
267
00:20:00,480 --> 00:20:03,640
Jennifer sings in the bath.
268
00:20:03,720 --> 00:20:07,600
She sings well.
-Good.
269
00:20:07,680 --> 00:20:10,880
We should choose a topic
to write a project about .
270
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Three followers. One is mother. P>
271
00:20:13,080 --> 00:20:18,160
I have 38 followers
and started last week. P>
272
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
Cool. P>
273
00:20:19,320 --> 00:20:22,400
I follow you to make it 39
274
00:20:22,520 --> 00:20:25,120
Correct grammar saves lives.
275
00:20:25,200 --> 00:20:29,720
For example: "Let's eat grandmother."
Then we eat her.
276
00:20:29,800 --> 00:20:34,120
Let's put a simple comma:
"Let's eat, grandma."
277
00:20:34,200 --> 00:20:37,600
Then grandmother
will be invited for dinner.
278
00:20:37,680 --> 00:20:41,720
I also had Mrs. Donnelly.
She has used it for 50 years. P>
279
00:20:41,800 --> 00:20:44,440
Why do you always forgive me? P>
280
00:20:44,520 --> 00:20:46,640
How to make big brothers. P>
281
00:20:46,720 --> 00:20:49,720
282
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
What is there?
283
00:20:55,560 --> 00:20:56,760
-Who wants to play Monopoly?
-Mig!
284
00:20:56,840 --> 00:21:00,080
Fine enough.
285
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
Last, we took all your money
and ruined you.
286
00:21:01,240 --> 00:21:05,160
Sidst tog vi alle dine penge
og ruinerede dig.
287
00:21:05,240 --> 00:21:08,560
I love you and let you win.
288
00:21:08,640 --> 00:21:10,000
So, we say that.
289
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
They should learn something about respect.
290
00:21:12,800 --> 00:21:14,200
Then we play.
291
00:21:15,080 --> 00:21:18,520
I'm the car.
You're the cat. P>
292
00:21:18,600 --> 00:21:22,440
-I am the racing car.
-So we say that. P>
293
00:21:22,520 --> 00:21:24,480
I'm also. P>
294
00:21:24,560 --> 00:21:26,840
It will be fun. P>
295
00:21:34,120 --> 00:21:38,440
/ p>
296
00:21:41,520 --> 00:21:45,760
Not to brag i>
but I'm good at Monopoly. i>
297
00:21:48,760 --> 00:21:52,560
I'm good at to charge i>
and directed the game. i>
298
00:21:52,640 --> 00:21:58,000
When I ask dad, i>
why he i>
299
00:21:58,840 --> 00:22:00,680
- He says he's multitasker. i>
He did so much this Christmas. i>
300
00:22:04,560 --> 00:22:07,800
When?
301
00:22:11,320 --> 00:22:13,080
No, that was not
we agreed.
302
00:22:20,280 --> 00:22:21,760
Two follow.
303
00:22:23,760 --> 00:22:25,640
Do you want company?
304
00:22:25,720 --> 00:22:26,960
Yes, please.
305
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
Thanks.
306
00:22:29,360 --> 00:22:30,680
Take place.
307
00:22:34,680 --> 00:22:35,880
Thanks. p
308
00:22:35,960 --> 00:22:39,040
Joe was a high school teacher
and loves the USA's history.
309
00:22:39,120 --> 00:22:40,520
He believes
that children should know the past -
310
00:22:40,600 --> 00:22:44,960
- and look towards the future. P>
311
00:22:45,040 --> 00:22:48,480
And you? P>
312
00:22:48,560 --> 00:22:50,160
I was a nurse.
I loved the patients. P>
313
00:22:50,240 --> 00:22:51,240
Where? P>
314
00:22:51,320 --> 00:22:55,200
Yes, I said.
Interesting. P>
315
00:22:55,280 --> 00:22:56,840
Change on the way? P>
316
00:22:56,920 --> 00:23:00,240
It has occurred.
317
00:23:00,320 --> 00:23:01,960
What about you?
318
00:23:02,040 --> 00:23:04,960
I was a moderator,
before getting married.
319
00:23:05,040 --> 00:23:06,680
Yes.
I had a good job in New York. P>
320
00:23:06,760 --> 00:23:10,560
It was badly paid
but I loved my job. P>
321
00:23:10,640 --> 00:23:16,720
Then Charles
took me by storm .
322
00:23:16,800 --> 00:23:21,720
Det var dårligt betalt,
men jeg elskede mit arbejde.
323
00:23:22,600 --> 00:23:26,720
Så kom Charles
og tog mig med storm.
324
00:23:26,800 --> 00:23:28,560
Then I dropped everything.
325
00:23:30,760 --> 00:23:33,960
Before, I thought it was a good choice.
326
00:23:35,160 --> 00:23:36,400
"Before"?
327
00:23:40,120 --> 00:23:44,360
Misunderstand me
I love the children, but...
328
00:23:48,680 --> 00:23:52,440
It has not worked well for very long.
329
00:23:55,120 --> 00:23:58,680
I understand,
that he Drawn this house -
330
00:23:58,760 --> 00:24:02,120
- and let it build
to surprise you.
331
00:24:03,440 --> 00:24:07,240
It was no surprise.
It's not for us.
332
00:24:09,160 --> 00:24:11,280
It's for business.
333
00:24:11,360 --> 00:24:14,880
He takes customers
to impress them.
334
00:24:14,960 --> 00:24:16,880
That's for your sake.
335
00:24:18,280 --> 00:24:19,480
Sorry
336
00:24:19,560 --> 00:24:23,760
I'm sitting and airing
my personal issues.
337
00:24:23,840 --> 00:24:25,440
I'm listening to.
338
00:24:25,520 --> 00:24:27,560
I'm here.
339
00:24:27,640 --> 00:24:29,000
Thanks
340
00:24:30,000 --> 00:24:31,480
Thank you for tea.
341
00:24:31,560 --> 00:24:33,600
Tell me more about yourself.
342
00:24:33,680 --> 00:24:36,080
Where do I start?
343
00:24:37,040 --> 00:24:39,480
Joe and I met at college .
344
00:24:39,560 --> 00:24:44,080
We traveled together
and eventually settled...
345
00:24:44,640 --> 00:24:46,560
John Adams and his son.
346
00:24:46,680 --> 00:24:50,520
They wrote long, beautiful letters to each other
347
00:24:50,600 --> 00:24:55,720
If they were months in the process,
like when Adam was in Europe.
348
00:24:55,800 --> 00:24:59,120
How do
fathers and sons communicate now?
349
00:24:59,200 --> 00:25:02,400
350 00:25:02,480 --> 00:25:05,640 But just saying: "What, Dad?" P> 351 00:25:05,720 --> 00:25:10,280 Certainly, too, without "dad." Only " 352 00:25:11,600 --> 00:25:15,080 Father has asked me to write letters to him. 353 00:25:15,160 --> 00:25:17,680 And he writes well. 354 00:25:17,760 --> 00:25:19,880 I am copying John Adams & apos;. 355 00:25:19,960 --> 00:25:24,800 Think our children talk about John Adams. 356 00:25:24,880 --> 00:25:30,600 We may start to conduct conversations with our children. 357 00:25:30,680 --> 00:25:36,200 And now he writes thoughtful letters about his life. 358 00:25:36,280 --> 00:25:39,880 To keep female fans at a distance. 359 00:25:39,960 --> 00:25:43,480 -It's a lie. -No. Girls write constantly. P> 360 00:25:43,560 --> 00:25:47,040 At Instagram, he gets 400 likes in half an hour. P> 361 00:25:47,120 --> 00:25:51,800 -It does not fit. -You are so hot. 362 00:25:55,160 --> 00:25:59,040 You may also have many female admirers. 363 00:25:59,120 --> 00:26:01,920 -So... -No, he has not. 364 00:26:02,000 --> 00:26:05,400 P> 365 00:26:07,080 --> 00:26:09,240 You use big words. P> 366 00:26:09,320 --> 00:26:11,560 Yes, I'm gifted. P> 367 00:26:11,640 --> 00:26:14,520 I'm trying to learn < 368 00:26:14,600 --> 00:26:16,920 Yesterday I learned "iatrogen." 369 00:26:17,000 --> 00:26:20,120 It's when the side effects of the medicine are worse. 370 00:26:20,200 --> 00:26:22,600
00:26:27,080
I like girls like you.
Intelligence and beauty.
372
00:26:27,160 --> 00:26:30,600
Sorry,
My sisters are hanging on you.
373
00:26:30,680 --> 00:26:34,640
You do not have to be so cute.
You inspire them.
374
00:26:34,720 --> 00:26:36,920
What do you mean? They are cute. P>
375
00:26:49,360 --> 00:26:53,360
The storm is falling over trees.
One hit almost the house. P>
376
00:26:53,440 --> 00:26:55,840
Does the house go? I'm afraid. P>
377
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Do not worry. P>
378
00:26:58,080 --> 00:27:02,720
Your father has built the house so well
that the storm does not spoil it. P>
379
00:27:02,800 --> 00:27:05,840
Is it true
-It promise you.
380
00:27:16,640 --> 00:27:18,960
Join this.
381
00:27:23,360 --> 00:27:24,600
See now there.
382
00:27:27,000 --> 00:27:32,840
We must not be online,
but he is glued to his mobile.
383
00:27:32,920 --> 00:27:36,200
It's too laughing. Come here. P>
384
00:27:38,720 --> 00:27:43,120
Here's what
I've chosen for my project. P>
385
00:27:43,200 --> 00:27:48,720
It's a Humboldt squid.
It's also called " diablo rojo "-
386
00:27:48,800 --> 00:27:54,440
-som means" red devil "in Spanish.
They have arms with tiny teeth.
387
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
There are stories about fishermen -
388
00:27:57,000 --> 00:28:00,720
p> that was pulled out of the boat
and ripped off them.
389
00:28:02,120 --> 00:28:06,040
Imagine it.
You are sitting calmly in your boat.
390
00:28:06,120 --> 00:28:11,400
Suddenly you are at the bottom of the ocean
and tore it off.
391
00:28:11,480 --> 00:28:14,480
Why
392
00:28:14,560 --> 00:28:19,040
I was not obsessed.
I had to choose a subject.
393
00:28:19,120 --> 00:28:22,480
I had a deadline and no ideas.
394
00:28:22,560 --> 00:28:26,360
395
00:28:26,440 --> 00:28:28,640
p> I took a book
and chose it by one case.
396
00:28:29,600 --> 00:28:32,520
Humboldt squid.
397
00:28:32,600 --> 00:28:34,120
They are reminded of us. The fishermen. P>
398
00:28:34,200 --> 00:28:38,600
Are we eating? P>
399
00:28:43,920 --> 00:28:45,320
No, it's because you're suddenly not here anymore. P>
400
00:28:45,400 --> 00:28:48,440
What do you like?
401
00:28:48,520 --> 00:28:51,800
-Lide?
-Yes.
402
00:28:51,920 --> 00:28:57,840
Which topic would you choose?
403
00:28:57,920 --> 00:28:58,960
I never reach that level.
But I would
404
00:28:59,040 --> 00:29:05,800
I baked cakes, pies and brownies.
Everything with sugar and butter.
405
00:29:05,880 --> 00:29:11,600
- Is there a better topic?
-No, that sounds pretty good.
406
00:29:11,680 --> 00:29:14,760
You need to see some more.
407
00:29:16,560 --> 00:29:20,040
Disadvantage. M-I-S-H-A-G. P>
408
00:29:20,120 --> 00:29:24,920
M is double. Triple wording.
36 points. I win. P>
409
00:29:25,000 --> 00:29:28,960
I do not know the word
but I believe in you. P>
410
00:29:29,040 --> 00:29:32,240
It means unwillingness. P>
411
00:29:32,320 --> 00:29:36,080
Like when we look
412
00:29:36,160 --> 00:29:40,600
-You can say that.
-How old are you?
413
00:29:40,680 --> 00:29:42,520
Soon 15.
414
00:29:42,600 --> 00:29:45,880
You seem much older.
415
00:29:51,960 --> 00:29:53,520
416
00:29:53,600 --> 00:29:57,560
Do you know what?
417
00:29:57,640 --> 00:29:59,200
I can all presidents
in order.
418
00:29:59,280 --> 00:30:05,280
Can you?
-Yes.
419
00:30:05,360 --> 00:30:08,560
Do not be Robbie. Afterwards, she
smashes all the rivers in North America. P>
420
00:30:08,640 --> 00:30:13,080
-Make I upset them?
-Yes. P>
421
00:30:13,160 --> 00:30:16,280
-You were warned.
-Washington , Adams, Jefferson. P>
422
00:30:16,360 --> 00:30:20,520
-Jackson, Van Buren,
Harrison, Tyler, Polk, Taylor -
423
00:30:20,600 --> 00:30:23,200
-Fillmore, Pierce, Buchanan -
424
00:30:23,280 --> 00:30:25,560
-Lincoln, Johnson, Grant, Hayes -
425
00:30:25,640 --> 00:30:28,880
-Garfield, Arthur,
Harrison, Cleveland -
426
00:30:28,960 --> 00:30:32,560
-McKinley, Roosevelt, Taft, Wilson -
427
00:30:32,640 --> 00:30:36,120
-Harding, Coolidge, < br /> Hoover, Roosevelt, Truman -
428
00:30:36,200 --> 00:30:39,680
-Eisenhower, Kennedy,
Johnson, Nixon, Ford -
429
00:30:39,760 --> 00:30:43,080
-Carter, Reagan, Bush,
Clinton , Bush, Obama. P>
430
00:30:43,160 --> 00:30:49,800
-It was great.
-I knew all the presidents. P>
431
00:30:49,880 --> 00:30:52,960
That was great. Just a moment. P>
432
00:31:00,960 --> 00:31:03,200
Emily? P>
433
00:31:04,200 --> 00:31:05,360
Smile. P>
434
00:31:08,560 --> 00:31:11,840
I want one of you. P>
435
00:31:13,360 --> 00:31:17,560
-Key here. Smile.
-Tre, two, one. P>
436
00:31:20,240 --> 00:31:22,400
Lucie! P>
437
00:31:46,240 --> 00:31:49,320
Come on, everyone. It's time. P>
438
00:31:49,400 --> 00:31:53,280
-What?
-To set Christmas presents. P>
439
00:31:53,360 --> 00:31:56,240
Kom, alle sammen.
440
00:31:59,760 --> 00:32:02,520
Come on now. Hurry up. P>
441
00:32:02,600 --> 00:32:07,120
Christmas socks hang up Christmas Eve.
It's our tradition. P>
442
00:32:07,200 --> 00:32:12,000
I share with you, Robbie.
You share with Lucie, Alexander. / p>
443
00:32:12,080 --> 00:32:15,840
-Large name tags for Santa Claus.
-Good Idea.
444
00:32:15,920 --> 00:32:17,040
Then they will open.
445
00:32:20,680 --> 00:32:22,800
Where are they beautiful.
446
00:32:22,880 --> 00:32:28,320
-Good work.
-I have one more thing in the bag. P>
447
00:32:28,400 --> 00:32:31,880
It's for baby Bella. P>
448
00:32:33,000 --> 00:32:38,880
Little treasure.
Thank you for remembering on Bella.
449
00:32:41,640 --> 00:32:43,920
What a nice sock.
450
00:32:44,000 --> 00:32:46,240
Baby Bella?
451
00:32:46,320 --> 00:32:50,760
She's my little sister,
but she's in heaven.
452
00:32:53,640 --> 00:32:56,960
453
00:32:57,040 --> 00:32:59,080
She lost her hair, blue eyes
and rose-red cheeks like Cinderella.
454
00:32:59,160 --> 00:33:05,160
We lost her three years ago.
455
00:33:05,240 --> 00:33:08,080
It hurts me.
456
00:33:08,160 --> 00:33:12,960
p>
457
00:33:16,640 --> 00:33:19,560
Here she is a month old.
458
00:33:21,120 --> 00:33:24,440
Here she gets a bath the first time.
459
00:33:24,520 --> 00:33:28,920
Here Alexander got her
to eat pickled cucumber.
460
00:33:29,000 --> 00:33:32,160
Emily is sitting with her.
461
00:33:32,240 --> 00:33:35,360
She was so good and cried rarely.
462
00:33:35,440 --> 00:33:38,920
Unlike Emily,
there always cried.
463
00:33:39,000 --> 00:33:42,240
I was a little diva. P>
464
00:33:42,320 --> 00:33:48,000
It's just after birth.
Mother carries her out of the hospital. P>
465
00:33:48,080 --> 00:33:50,880
Why are you not in the pictures,
father ?
466
00:33:53,400 --> 00:33:55,760
He was well at work.
467
00:33:55,840 --> 00:34:02,320
No. I'm not on the pictures,
because I've taken them. P>
468
00:34:37,640 --> 00:34:40,840
-For?
-Yes, Jen? P>
469
00:34:40,920 --> 00:34:47,880
The Tucker family will share
470
00:34:49,240 --> 00:34:52,480
Good.
471
00:34:54,760 --> 00:34:57,440
Then we are all gathered.
We send the Christmas lights around.
472
00:35:23,600 --> 00:35:28,040
Så er vi alle samlet.
Vi sender julelyset rundt.
473
00:35:28,120 --> 00:35:33,720
Tradition comes from my grandmother.
We do it every year for Christmas.
474
00:35:33,800 --> 00:35:36,880
-How do you play?
-It's not a game.
475
00:35:36,960 --> 00:35:40,600
You get an opportunity
to say something. P>
476
00:35:40,680 --> 00:35:45,040
We send a light,
and when you get the light -
477
00:35:45,120 --> 00:35:51,160
one's goal,
and what to thank for. Are you with? P>
478
00:35:53,520 --> 00:35:55,000
I lay out. P>
479
00:36:00,080 --> 00:36:07,240
The best gift a father can give
his children is to love their mother. P>
480
00:36:07,320 --> 00:36:11,240
Thank you, Amy, for making it so easy. P>
481
00:36:11,320 --> 00:36:15,840
Every day with you
is like a bite of heaven. P>
482
00:36:15,920 --> 00:36:20,600
There are days
where I
483
00:36:22,280 --> 00:36:25,400
If I have to give you a good advice -
484
00:36:25,480 --> 00:36:30,600
, it is worth appreciating every moment of life.
485
00:36:33,040 --> 00:36:36,920
486
00:36:42,120 --> 00:36:44,320
p> Every moment is so precious.
487
00:36:46,920 --> 00:36:50,840
I want to say thank you,
because you have given us shelter.
488
00:36:50,920 --> 00:36:54,320
You've been having a funny time
to sneak in.
489
00:36:54,400 --> 00:36:58,720
Alexander, Jennifer , Emily. P>
490
00:36:58,800 --> 00:37:04,440
We just met each other, but
it's as though we are the best friends. P>
491
00:37:04,520 --> 00:37:07,040
I'll never forget you. P>
492
00:37:09,400 --> 00:37:10,640
Mother. P>
493
00:37:12,720 --> 00:37:17,840
I'm grateful that
we have met the Montgomery family. P>
494
00:37:17,920 --> 00:37:21,120
Not only because they gave us shelter -
495
00:37:21,200 --> 00:37:24,440
but because they feel like old friends.
496
00:37:24,520 --> 00:37:28,760
You gave us the opportunity
to experience the true Christmas spirit.
497
00:37:28,840 --> 00:37:32,440
Thank you,
Because you have treated us so well
498
00:37:32,520 --> 00:37:36,440
The goodness is not so often.
499
00:37:38,280 --> 00:37:43,120
Life is fast,
but forever lasts forever.
500
00:37:48,680 --> 00:37:52,520
I'm not right
used to such a thing.
501
00:37:52,600 --> 00:37:58,400
So I want to say thank you because the stormstorm
has not killed us all.
502
00:38:01,680 --> 00:38:05,920
I'm grateful
for the Humboldt squid.
503
00:38:06,000 --> 00:38:11,360
I'm grateful for the delicious
cookies, Lucie baker tomorrow.
504
00:38:11,440 --> 00:38:14,040
I want to help with
505
00:38:14,120 --> 00:38:16,160
I'm grateful that Mom
made buttermilk waffles this morning.
506
00:38:18,760 --> 00:38:26,120
Thanks to the Tucker family , who showed us how a loving family is.
507
00:38:26,200 --> 00:38:33,160
So, it's you father.
508
00:38:35,360 --> 00:38:37,560
Well so. I am grateful for...
509
00:38:39,920 --> 00:38:44,880
Well, I am grateful that
the business is going well. P>
510
00:38:46,480 --> 00:38:52,880
And if it continues...
511
00:38:52,960 --> 00:38:56,280
... in a positive direction.
It's not sure.
512
00:38:58,520 --> 00:39:02,440
But then we'll get it through
with a nice account.
513
00:39:02,520 --> 00:39:06,520
I enter
514
00:39:06,600 --> 00:39:09,760
Judith?
515
00:39:24,480 --> 00:39:25,760
Do I have to come in?
516
00:39:25,840 --> 00:39:28,520
Må jeg komme ind?
517
00:39:31,600 --> 00:39:34,400
I just wanted to see you.
518
00:39:38,720 --> 00:39:43,720
He has grown up in a family
where one never talks.
519
00:39:47,280 --> 00:39:52,120
His mother asked his father < if he loved her.
520
00:39:53,560 --> 00:39:57,400
"I said that day,
we got married."
521
00:39:57,480 --> 00:40:00,640
"I change it."
522
00:40:00,720 --> 00:40:05,760
It's no excuse
to close out his family.
523
00:40:08,720 --> 00:40:16,120
Talking about his company when he got
the chance to say something nicely ..
524
00:40:17,800 --> 00:40:19,600
... about me and the children.
525
00:40:22,120 --> 00:40:27,640
He thinks he makes me happy
by giving me things.
526
00:40:27,720 --> 00:40:33,360
Jewelery and
527
00:40:34,600 --> 00:40:38,040
Cars.
I do not want any of it.
528
00:40:39,280 --> 00:40:43,240
There's none of it
that makes me happy.
529
00:40:47,800 --> 00:40:50,480
I just want...
530
00:40:51,920 --> 00:40:55,400
... to look at me...
531
00:40:56,760 --> 00:40:59,920
... as Joe looks at you.
532
00:41:03,400 --> 00:41:08,720
It's going to sound sentimental.
I'm sorry in advance.
533
00:41:10,920 --> 00:41:16,480
This can be the hardest way
leading the best places.
534
00:41:19,720 --> 00:41:23,240
It actually sounds a bit sentimental. P>
535
00:41:23,320 --> 00:41:27,240
-What happened?
-I do not know. Wait a minute. P>
536
00:41:36,720 --> 00:41:39,560
Such. Come. P>
537
00:41:46,440 --> 00:41:51,960
-What happened?
-The flow went. We have a generator. P>
538
00:41:52,040 --> 00:41:57,720
-How to bake cookies?
-You bake when we get power again. P>
539
00:41:57,800 --> 00:42:02,320
-When does it start?
Five five elephants, four elephants, three elephants, two elephants, an elephant. P>
540
00:42:02,400 --> 00:42:06,560
-It should have started.
-Where is it? P>
541
00:42:06,640 --> 00:42:10,400
It's in the shed.
Let's go and look at it. P>
542
00:42:10,480 --> 00:42:14,880
We do. Do not worry, honey. P>
543
00:42:14,960 --> 00:42:17,840
Det gør vi. Bare rolig, skat.
544
00:42:18,800 --> 00:42:20,760
Jeg går med.
545
00:42:20,840 --> 00:42:24,920
Jennifer, stay with Emily.
I'm getting lights.
546
00:42:34,600 --> 00:42:37,880
-Help him up.
-Joe. P>
547
00:42:43,360 --> 00:42:44,680
We're going straight. P>
548
00:43:00,240 --> 00:43:02,280
Check fuel. P>
549
00:43:06,760 --> 00:43:07,840
It's full. P>
550
00:43:07,920 --> 00:43:11,760
Fuel, oxygen, spark.
Why does not it work? P>
551
00:43:11,840 --> 00:43:16,640
There's absolutely no reason
that it does not work. P>
552
00:43:16,720 --> 00:43:19,840
Charles. Charles! P>
553
00:43:33,800 --> 00:43:38,120
We sue them. Spills of money. P>
554
00:43:38,200 --> 00:43:42,440
If we end up dying of cold,
I will sue them. P>
555
00:43:42,520 --> 00:43:46,280
-Well when you're dead.
-Free we dying?
556
00:43:46,360 --> 00:43:50,080
No, little darling. P>
557
00:43:50,160 --> 00:43:53,880
No one is freezing.
The fireplace keeps us warm. P>
558
00:43:53,960 --> 00:44:01,160
-We hold the pajamas party.
-Have pillows, blankets and teddy bears. P>
559
00:44:04,480 --> 00:44:08,120
/ p>
560
00:44:08,200 --> 00:44:13,240
- Unbelievable.
-What was that?
561
00:44:28,400 --> 00:44:30,280
The teacups fled.
-Joe!
562
00:44:36,960 --> 00:44:39,600
My friends and I have a play -
563
00:44:39,680 --> 00:44:45,360
- where to describe themselves
with a word. What word do you choose? P>
564
00:44:45,440 --> 00:44:48,680
Oh... You begin. P>
565
00:44:48,760 --> 00:44:52,000
-Chile.
-To relax? P>
566
00:44:53,280 --> 00:44:56,080
I can not choose between three words.
567
00:44:56,160 --> 00:45:00,520
-What word is that?
-Fantastic.
568
00:45:00,600 --> 00:45:04,560
Beautiful and amazing.
569
00:45:06,080 --> 00:45:09,680
-I have a question for Robbie.
-What?
570
00:45:09,760 --> 00:45:15,160
-Would you follow me to the school ball?
-What?
571
00:45:15,240 --> 00:45:20,000
-I mean it.
-It's about
572
00:45:20,080 --> 00:45:25,040
-Or what?
-You do not want me in seven years.
573
00:45:25,120 --> 00:45:30,720
-You have probably changed your mind.
- I know that I have not. P>
574
00:45:32,360 --> 00:45:36,440
Stay nice now. Promise me. P>
575
00:45:36,520 --> 00:45:40,760
I promise nothing
that I may not be able to keep. P>
576
00:45:40,840 --> 00:45:43,440
Hvorfor kan du ikke holde det?
577
00:45:46,920 --> 00:45:51,600
Let me say this:
I would do it if I could.
578
00:45:53,440 --> 00:45:56,240
-So...
-Do you if you can? p >
579
00:45:57,680 --> 00:46:00,960
Yes. P>
580
00:46:01,680 --> 00:46:05,920
Then you'll also
take me to my school ball. P>
581
00:46:06,000 --> 00:46:07,080
Agreement. P>
582
00:46:07,160 --> 00:46:10,280
-The size can not
-Why?
583
00:46:10,360 --> 00:46:13,960
-The family Tucker must not travel.
-Enig.
584
00:46:26,240 --> 00:46:29,960
She's even more adorable,
when she's sleeping
585
00:46:30,920 --> 00:46:33,240
Thank you.
586
00:46:36,040 --> 00:46:41,520
Do not you want to tell
how you met?
587
00:46:42,600 --> 00:46:46,360
I remember what it was yesterday.
588
00:46:46,440 --> 00:46:50,640
I went on the fourth semester.
589
00:46:50,720 --> 00:46:57,920
Suddenly this revelation came in a white dress.
590
00:46:58,000 --> 00:47:03,400
The sun was about to go down
and she was surrounded by a soft light.
591
00:47:03,480 --> 00:47:07,640
When she passed by, I said:
"Hello, beautiful."
592
00:47:07,720 --> 00:47:10,760
"What are you going to do
for the rest of your life?"
593
00:47:10,840 --> 00:47:13,240
What did you say then?
594
00:47:13,320 --> 00:47:18,200
I looked at him over my shoulder
and said
595
00:47:18,280 --> 00:47:22,920
You can not remember
what I had when we met.
596
00:47:26,160 --> 00:47:31,960
597
00:47:34,760 --> 00:47:36,640
It seems,
as if the trees break in the middle.
598
00:47:36,720 --> 00:47:39,600
-
599
00:47:39,680 --> 00:47:43,520
What was it?
600
00:47:46,760 --> 00:47:50,640
It looks creepy.
-Bare calm. P>
601
00:47:50,720 --> 00:47:54,640
They said
that it was the worst storm for ten years. P>
602
00:48:32,040 --> 00:48:33,440
Judith? P>
603
00:48:35,880 --> 00:48:41,400
-I'm fine?
-I have a headache. P>
604
00:48:45,680 --> 00:48:50,480
Sorry, Christmas has become like that.
It was not the plan. P>
605
00:48:50,560 --> 00:48:54,520
The snowstorm and the flow that have passed. P>
606
00:48:54,600 --> 00:48:58,800
Du må forstå,
at jeg er meget presset for tiden.
607
00:48:58,880 --> 00:49:03,480
When I speak with Ben...
-Charles.
608
00:49:06,120 --> 00:49:08,600
Do you know where the pills are?
609
00:49:10,320 --> 00:49:14,080
Can we talk?
-If about the company. P>
610
00:49:14,160 --> 00:49:17,600
No About Us. P>
611
00:49:17,680 --> 00:49:23,760
When I try to talk with you,
you will not listen. P>
612
00:49:23,840 --> 00:49:27,880
When you listen
613
00:49:27,960 --> 00:49:31,880
That's because...
What I do not hear?
614
00:49:31,960 --> 00:49:35,040
Where do I start?
615
00:49:35,120 --> 00:49:41,160
-Bare start.
-Superly? It's in the middle of the night. P>
616
00:49:41,240 --> 00:49:46,760
Ben bargains with the Japanese. There
is tomorrow. We just need to...
617
00:49:46,840 --> 00:49:49,320
-No.
-En minute. P>
618
00:49:49,400 --> 00:49:51,600
I said no. P>
619
00:49:54,360 --> 00:50:00,160
I just want to talk now. <
620
00:50:06,400 --> 00:50:10,720
When the snowstorm is over,
and the Tucker family runs -
621
00:50:10,800 --> 00:50:14,000
-I will rent a car.
622
00:50:14,080 --> 00:50:17,960
Så kører jeg med børnene hjem
uden dig.
623
00:50:20,840 --> 00:50:22,560
I mean it.
624
00:50:27,640 --> 00:50:30,240
Where do I go?
625
00:50:32,720 --> 00:50:35,200
You can ask Ben.
626
00:53:02,080 --> 00:53:06,160
-Wake up!
-Endly power again. Such a father. P>
627
00:53:06,240 --> 00:53:10,680
Dad? Where are you, mom? P>
628
00:53:10,760 --> 00:53:13,360
I do not know. P>
629
00:53:13,440 --> 00:53:17,640
-Would we look for him?
-Ja. P>
630
00:53:17,720 --> 00:53:21,120
-I look upstairs .
-I'm going this way.
631
00:53:30,720 --> 00:53:32,440
He's not up here.
632
00:53:32,520 --> 00:53:35,280
Not here either. I'm going that way. P>
633
00:53:53,920 --> 00:53:58,480
Dad! Mom, come on. An accident has occurred! P>
634
00:53:58,560 --> 00:54:02,480
Where is he? Where? P>
635
00:54:02,560 --> 00:54:06,040
-Ex place.
-Live in here. P>
636
00:54:07,760 --> 00:54:11,000
-Charles!
- Are you intact, father? P>
637
00:54:11,080 --> 00:54:13,120
Help!
-Charles! P>
638
00:54:13,200 --> 00:54:16,360
-Help to lift.
-Get him out. P>
639
00:54:16,440 --> 00:54:19,200
-I can not.
-Get him out!
640
00:54:19,280 --> 00:54:21,160
Help me!
641
00:54:22,680 --> 00:54:28,120
-Kome.
-Let us get him inside.
642
00:54:28,200 --> 00:54:33,840
-I have you.
-We help you.
643
00:54:33,920 --> 00:54:36,880
-Come now.
-Get him here.
644
00:54:39,840 --> 00:54:44,720
-Get him. P>
645
00:54:45,840 --> 00:54:48,280
Put him on the couch. P>
646
00:54:48,360 --> 00:54:52,320
-Previous.
-I have him. P>
647
00:54:52,400 --> 00:54:55,880
Caution . Beware of his neck. P>
648
00:54:55,960 --> 00:54:59,120
-I have him.
-Wake up, dad. P>
649
00:54:59,200 --> 00:55:02,720
Pupils are not expanded.
Good sign. P>
650
00:55:02,800 --> 00:55:07,720
There is no swelling.
He breathes effortlessly.
651
00:55:08,880 --> 00:55:12,280
No bruising in the neck.
- Does he know it?
652
00:55:12,360 --> 00:55:19,840
Does he have a concussion, He gets his headache and concentration problems.
653
00:55:20,840 --> 00:55:26,320
He's going to the hospital.
-Not in the weather. The road is closed. P>
654
00:55:26,400 --> 00:55:29,720
Let's get him into your bedroom. P>
655
00:55:45,320 --> 00:55:47,240
Are you okay, Emily? P>
656
00:55:51,360 --> 00:55:56,320
-You are worried about your father.
-I am afraid he dies.
657
00:55:56,400 --> 00:56:00,200
-He will probably manage it.
-How do you know that?
658
00:56:00,280 --> 00:56:04,880
I prayed. My mother
is a nurse. She suits him. P>
659
00:56:04,960 --> 00:56:08,360
-Bare you were my sister.
-If I may be. P>
660
00:56:08,440 --> 00:56:12,200
We are sisters in the soul. P>
661
00:56:12,280 --> 00:56:16,000
How does he feel? P>
662
00:56:34,320 --> 00:56:36,160
I just wish he woke up. P>
663
00:56:37,480 --> 00:56:40,680
I just look at him. P>
664
00:56:41,640 --> 00:56:44,280
Still not expanded. Good. P>
665
00:56:50,120 --> 00:56:53,440
People can be unconscious long
and wake up without men. P>
666
00:56:54,480 --> 00:56:58,320
Do not worry. P>
667
00:56:58,400 --> 00:57:01,440
Joe and I are here.
Call if anything. P>
668
00:57:06,040 --> 00:57:09,720
Do not worry.
Your dad will probably do it. P>
669
00:57:42,840 --> 00:57:48,080
How do you know that? P>
670
00:57:48,160 --> 00:57:51,400
I know just
671
00:57:52,920 --> 00:57:55,280
It's strange to think that yesterday we were strangers.
672
00:57:58,120 --> 00:58:03,680
Charles?
673
00:58:14,760 --> 00:58:17,280
Charles?
674
00:58:18,840 --> 00:58:21,320
What happened to me?
675
00:58:21,400 --> 00:58:25,640
You were out of a minor accident.
676
00:58:29,600 --> 00:58:32,640
The light is on.
-Yes.
677
00:58:32,720 --> 00:58:36,440
The generator went well. P>
678
00:58:39,080 --> 00:58:43,040
Amy thinks you have a concussion.
Beware. P>
679
00:58:45,800 --> 00:58:51,200
I just remember lying out
thinking
680
00:58:51,280 --> 00:58:54,720
Why did you go out in the snowstorm?
681
00:58:58,400 --> 00:59:03,240
What you said earlier.
I thought you would go.
682
00:59:08,000 --> 00:59:09,800
p> Nothing has changed.
683
00:59:11,800 --> 00:59:15,240
Judith. The real...
684
00:59:15,320 --> 00:59:18,280
Dad, you are awake! P>
685
00:59:20,080 --> 00:59:22,760
-Pay on, honey.
-He. P>
686
00:59:25,720 --> 00:59:29,120
We are happy,
687
00:59:29,200 --> 00:59:31,200
It was Alexander,
who noticed that you were gone.
688
00:59:31,280 --> 00:59:35,600
It was me too.
689
00:59:35,680 --> 00:59:40,280
Han fandt dig. Han reddede dit liv.
690
00:59:41,840 --> 00:59:47,240
-I'm in debt for you, my boy.
-It was nothing special.
691
00:59:47,320 --> 00:59:50,480
It's no more special.
692
00:59:50,560 --> 00:59:53,560
I get some water.
693
00:59:59,400 --> 01:00:02,800
-We are happy to do it.
-Thanks.
694
01:00:05,000 --> 01:00:07,400
Sit straight down.
695
01:00:08,440 --> 01:00:10,240
Come now.
696
01:00:11,680 --> 01:00:14,280
>
697
01:00:14,360 --> 01:00:19,360
Now you should listen carefully.
698
01:00:19,440 --> 01:00:23,200
I have not been good
to communicate with you.
699
01:00:23,280 --> 01:00:30,640
That is, talk about
700
01:00:30,720 --> 01:00:34,880
I should tell you every
one day, how much I love you.
701
01:00:34,960 --> 01:00:39,440
Each one of you.
702
01:00:39,520 --> 01:00:42,560
So I give you a promise:
I will change. P>
703
01:00:44,320 --> 01:00:47,040
I want to be a better father. P>
704
01:00:47,120 --> 01:00:52,880
You have not been terrible. P>
705
01:00:52,960 --> 01:00:56,120
You've given us a sense of dismay sometimes -
706
01:00:58,640 --> 01:01:02,720
I promise, at least,
that I will change.
707
01:01:02,800 --> 01:01:04,600
It's starting today.
708
01:01:06,400 --> 01:01:10,240
Come here. Give your father a hug. P>
709
01:01:12,480 --> 01:01:13,680
Oh, no. P>
710
01:01:52,880 --> 01:01:56,600
The sun is shining and it's Christmas. Come on! P>
711
01:01:56,680 --> 01:02:02,800
The sun is shining.
Come on, it's Christmas! See, look, see! P>
712
01:02:02,880 --> 01:02:04,800
Come on. P>
713
01:02:16,520 --> 01:02:20,520
-You are right, Emily. The storm is about.
-Endly. P>
714
01:02:20,600 --> 01:02:24,360
What do you stand for?
Take over clothes and go out. P>
715
01:02:37,040 --> 01:02:40,960
Mother! Merry Christmas, Mother. P>
716
01:02:41,040 --> 01:02:42,920
Merry Christmas. P>
717
01:02:43,000 --> 01:02:46,200
I have thought of something mom. P>
718
01:02:46,280 --> 01:02:49,800
We should not open gifts
in front of the others.
719
01:02:49,880 --> 01:02:56,120
It's thoughtful of you.
We wait until they are driven.
720
01:02:56,200 --> 01:03:00,840
There is no,
there will open packages now anyway.
721
01:03:01,840 --> 01:03:04,280
>
722
01:03:06,480 --> 01:03:09,680
I love you.
723
01:03:25,880 --> 01:03:26,920
Robbie!
724
01:03:30,920 --> 01:03:36,520
There are hot cocoa and snouts on the kitchen table.
725
01:03:36,600 --> 01:03:39,480
Delicious. Come on here. P>
726
01:03:39,560 --> 01:03:43,960
Sneengle. Come on
Sneengle, all together. P>
727
01:03:49,200 --> 01:03:53,240
Come on. One, two, three. P>
728
01:04:01,720 --> 01:04:04,280
You are up. P>
729
01:04:06,480 --> 01:04:09,720
So, Emily could make a snowmobile. P>
730
01:04:09,800 --> 01:04:12,000
Yes. P>
731
01:04:22,560 --> 01:04:26,000
Robbie. Let's take a selfie.
One, two, three, four, five, six , seven.
732
01:04:28,240 --> 01:04:30,600
-You are fine.
-You are nice.
733
01:04:30,680 --> 01:04:35,800
I got it. Cool. P>
734
01:04:35,880 --> 01:04:39,080
I'm freezing.
No, no. P>
735
01:04:42,480 --> 01:04:45,400
No, so! P>
736
01:04:45,480 --> 01:04:51,120
What are you up to? P>
737
01:04:51,200 --> 01:04:54,120
Your wife said goodbye to it
738
01:05:18,040 --> 01:05:20,800
Thank you for your help,
while I was unconscious.
739
01:05:20,880 --> 01:05:24,640
Din kone sagde god for det.
740
01:05:27,760 --> 01:05:31,680
Tak for din hjælp,
mens jeg var bevidstløs.
741
01:05:31,760 --> 01:05:36,040
Jeg hjælper gerne.
Du ser frisk ud. Vi må af sted.
742
01:05:36,120 --> 01:05:40,080
No, you must not drive. You must not. P>
743
01:05:40,160 --> 01:05:43,640
Do not leave us. P>
744
01:05:43,720 --> 01:05:46,240
-Would we stay with you always?
-Yes if you can. P>
745
01:05:46,320 --> 01:05:50,160
P>
746
01:05:50,240 --> 01:05:56,400
Do you know
what you say about fish and guests?
< No, what? P>
747
01:05:56,480 --> 01:06:00,840
Em. They want to get up and ski.
The relationships are perfect now. P>
748
01:06:00,920 --> 01:06:02,480
-Yes.
-Do we have to go? P>
749
01:06:02,560 --> 01:06:07,120
We have
750
01:06:08,120 --> 01:06:11,400
-I just have to...
-Do not travel.
751
01:06:11,480 --> 01:06:14,280
It's time. We will continue. P>
752
01:06:15,480 --> 01:06:19,120
You know what I mean. P>
753
01:06:26,160 --> 01:06:28,480
-Good.
-Joe? P>
754
01:06:31,200 --> 01:06:34,240
Can I talk to you?
755
01:06:40,560 --> 01:06:43,720
Tax. Run and play a little. P>
756
01:06:44,960 --> 01:06:47,320
Må jeg lige tale med dig?
757
01:06:49,000 --> 01:06:52,200
Skat. Løb hen og leg lidt.
758
01:06:54,160 --> 01:06:57,320
Hej. Det skal nok gå.
759
01:06:59,640 --> 01:07:02,880
Do I have to ask for a service?
760
01:07:02,960 --> 01:07:05,080
Yes, of course.
761
01:07:07,000 --> 01:07:12,520
Can you stay one more day?
It would be a great help.
762
01:07:14,600 --> 01:07:16,160
763
01:07:18,280 --> 01:07:25,800
Judith has said
that when you leave, she leaves me.
764
01:07:25,880 --> 01:07:28,440
She takes the children.
765
01:07:30,800 --> 01:07:36,720
If you stay one more day, I can now
change things. Just one day. P>
766
01:07:36,800 --> 01:07:39,520
What do you say? P>
767
01:07:43,520 --> 01:07:46,440
Yes. I would like to help you. P>
768
01:07:47,520 --> 01:07:49,520
Thank you, Joe. P>
769
01:07:52,520 --> 01:07:58,080
Robbie and Lucie.
Forget it. We'll be one more day. P>
770
01:08:01,600 --> 01:08:02,840
Such! P>
771
01:08:05,000 --> 01:08:08,880
Thanks Joe. I'll go for a walk. P>
772
01:08:08,960 --> 01:08:12,160
- Not too far away.
-I'm watching. P>
773
01:08:12,240 --> 01:08:16,040
-Charles.
-Yes, Joe? P >
774
01:08:18,560 --> 01:08:21,440
Enjoy your life.
775
01:08:24,560 --> 01:08:26,760
Yes. Yes. P>
776
01:09:01,840 --> 01:09:05,760
Hvor har du været?
Jeg var ved at blive urolig.
777
01:09:05,840 --> 01:09:09,560
I went for a walk.
778
01:09:11,080 --> 01:09:14,120
I just had to think a little.
779
01:09:14,200 --> 01:09:15,920
Judith.
780
01:09:17,920 --> 01:09:19,960
Did you mean what you said?
781
01:09:20,040 --> 01:09:24,600
>
782
01:09:24,680 --> 01:09:27,240
That you wanted to live in a small house in Waverly again?
783
01:09:29,440 --> 01:09:34,000
Yes.
784
01:09:34,080 --> 01:09:39,520
I've always knocked
in an effort to
785
01:09:39,600 --> 01:09:40,840
You and the children got it
You were missing and deserved.
786
01:09:40,920 --> 01:09:47,920
Understand it now.
787
01:09:50,160 --> 01:09:53,560
I do not want money
788
01:09:53,640 --> 01:09:58,160
I did not take you because you
owned you.
789
01:10:00,040 --> 01:10:02,120
I took you because of who you
790
01:10:06,640 --> 01:10:11,200
Who was I?
791
01:10:13,160 --> 01:10:16,360
One that made me laugh
until I got into my stomach.
792
01:10:20,440 --> 01:10:23,320
I have him
793
01:10:25,960 --> 01:10:28,840
I do not have either.
794
01:10:30,720 --> 01:10:34,920
I moved
to the snowstorm yesterday -
795
01:10:35,000 --> 01:10:37,640
- to pick up something in the car.
796
01:10:39,720 --> 01:10:42,480
I just had to.
797
01:10:43,480 --> 01:10:48,520
I had to hold it in my hands.
It was life or death. P>
798
01:10:48,600 --> 01:10:51,240
What are you talking about? P>
799
01:10:59,840 --> 01:11:04,400
It's the only picture
of just Bella and I.
800
01:11:04,480 --> 01:11:09,880
I'm feeling
wherever I go.
801
01:11:13,520 --> 01:11:17,720
The night she died,
I did not see her.
802
01:11:19,640 --> 01:11:25,080
/ p>
803
01:11:25,160 --> 01:11:29,320
It's my fault. It was my turn
and I did not look at her. P>
804
01:11:29,400 --> 01:11:32,560
-No...
-I think the rug was too...
805
01:11:32,640 --> 01:11:36,680
She must have turned.
-Com. P>
806
01:11:36,760 --> 01:11:40,000
Had I seen her,
I had discovered it. P>
807
01:11:41,000 --> 01:11:43,960
Do not you remember what the doctor said? ?
808
01:11:44,040 --> 01:11:49,160
She died early in the morning.
809
01:11:49,240 --> 01:11:51,520
Do not say anything.
810
01:11:54,840 --> 01:11:58,320
I miss her like that.
811
01:12:07,840 --> 01:12:11,040
You do not know
what you mean to me.
812
01:12:13,640 --> 01:12:17,560
It may
I never say that.
813
01:12:22,920 --> 01:12:26,880
Red dress.
Silver belt and long silver earrings.
814
01:12:28,560 --> 01:12:30,680
What do you say?
815
01:12:33,440 --> 01:12:36,800
816
01:12:36,880 --> 01:12:40,600
and long silver earrings. P>
817
01:12:41,680 --> 01:12:45,640
That was the night we met. P>
818
01:12:59,760 --> 01:13:01,360
I love you. P>
819
01:13:02,760 --> 01:13:06,120
I love you too.
820
01:13:16,680 --> 01:13:21,160
Mom and dad.
Thank you for the Christmas tree.
821
01:13:23,280 --> 01:13:30,520
How sweet. It was one of the best
Christmas eve I have had. Thank you. P>
822
01:13:30,600 --> 01:13:34,800
We've enjoyed having you here.
-We have. P>
823
01:13:34,880 --> 01:13:37,160
I thought Joe...
824
01:13:37,240 --> 01:13:43,240
Can I'm allowed
to hold the Christmas lights again?
825
01:13:43,320 --> 01:13:45,720
It's called "I must."
826
01:13:45,800 --> 01:13:49,800
Of course, Charles.
You can hold it.
827
01:13:49,880 --> 01:13:55,600
Listen now.
I know,
828
01:13:55,680 --> 01:13:58,400
First of all, I would like to say thank you,
because we have met the Tucker family.
829
01:14:00,400 --> 01:14:06,720
They knocked on our door
and needed help. P>
830
01:14:06,800 --> 01:14:10,800
But they showed us their love
and respect for each other -
831
01:14:10,880 --> 01:14:16,840
,
needed their help.
832
01:14:16,920 --> 01:14:21,000
I am especially grateful that they became one more day.
833
01:14:21,080 --> 01:14:25,200
I am grateful for my children.
834
01:14:29,280 --> 01:14:32,520
My amazing, beautiful children.
835
01:14:32,600 --> 01:14:37,320
They do not ask for anything in return
for their unconditional love -
836
01:14:38,840 --> 01:14:44,800
-
837
01:14:44,880 --> 01:14:47,960
- and accompanies their lives.
838
01:14:48,040 --> 01:14:50,880
-og følger med i deres liv.
839
01:14:50,960 --> 01:14:57,440
I love you and appreciate you.
All three.
840
01:15:02,400 --> 01:15:04,840
And Judith...
841
01:15:04,920 --> 01:15:07,280
You are the love of my life.
842
01:15:08,720 --> 01:15:12,640
I love you
and will do anything to make him
843
01:15:12,720 --> 01:15:14,960
that makes you laugh.
844
01:15:16,680 --> 01:15:19,800
So much that you get stomach ache.
845
01:15:22,280 --> 01:15:24,280
I love you.
846
01:15:28,200 --> 01:15:30,200
I would like to thank that.
847
01:15:31,400 --> 01:15:35,520
It and the one
who invented dessert.
848
01:15:37,840 --> 01:15:41,600
Father's speech was perfect. I>
We got so happy. I>
849
01:15:43,680 --> 01:15:48,320
When I looked at everyone, i>
Sitting and laughing and talking - i>
850
01:15:48,400 --> 01:15:54,000
-I thought we might nevertheless i>
became like the Tucker family. / i>
851
01:15:54,080 --> 01:15:58,000
A family, i>
who really loved each other. i>
852
01:16:08,360 --> 01:16:15,080
Then we are ready. The kids get ready
outside, so we have to leave. P>
853
01:16:15,160 --> 01:16:18,080
The snow plow comes in a couple of hours. P>
854
01:16:18,160 --> 01:16:23,200
-We'll be fine.
-Know him the road? P>
855
01:16:24,880 --> 01:16:28,320
Thank you for opening your door to us. P>
856
01:16:28,400 --> 01:16:32,920
-Thank you because you came with Christmas peace.
-Bare see you again. P>
857
01:16:34,360 --> 01:16:36,280
Certainly.
858
01:16:41,320 --> 01:16:43,080
Thanks, Joe.
859
01:16:46,640 --> 01:16:48,160
Thank you.
860
01:16:49,320 --> 01:16:52,000
- Well, Amy.
- I'm going out. <
861
01:17:04,760 --> 01:17:06,480
We will also miss you.
862
01:17:14,160 --> 01:17:16,840
> -Hello Hi. P>
863
01:17:16,920 --> 01:17:19,640
-Warvel.
-Com. P>
864
01:17:41,720 --> 01:17:43,760
We should not have let them go.
I have to look at them. P>
865
01:17:49,560 --> 01:17:53,480
Do I also?
-We go all together.
866
01:18:10,000 --> 01:18:14,640
Find clothes and snowshoeing.
867
01:18:14,720 --> 01:18:16,640
Jeg kommer med.
868
01:18:16,720 --> 01:18:19,640
-Må jeg også?
-Vi går alle sammen.
869
01:18:19,720 --> 01:18:22,000
Find tøj og snesko frem.
870
01:18:42,760 --> 01:18:44,240
Hvad er det?
871
01:18:44,320 --> 01:18:46,440
I do not know.
872
01:19:01,760 --> 01:19:03,120
What happens?
873
01:19:03,200 --> 01:19:09,720
A family died in the snowstorm.
We hold a memorial ceremony.
874
01:19:09,800 --> 01:19:14,520
-What happened?
-car accident. They did not have a chance. P>
875
01:19:14,600 --> 01:19:20,200
The Tucker family. They often came to
that they were part of the community. P>
876
01:19:20,280 --> 01:19:24,280
One of the cutest families,
I've met. P>
877
01:19:25,320 --> 01:19:29,360
- It's the Tucker family
No, wait.
878
01:19:29,440 --> 01:19:33,960
It's a misunderstanding.
They were with us an hour ago.
879
01:19:34,040 --> 01:19:36,080
Guess so.
880
01:19:36,160 --> 01:19:40,880
That's it. They were with us
in the snow storm. They are doing well. P>
881
01:19:40,960 --> 01:19:44,320
They were wrong.
They knocked on us. P>
882
01:19:44,400 --> 01:19:49,760
I even helped to save the bodies.
I have known them for 15 years.
883
01:19:49,840 --> 01:19:53,320
There is no misunderstanding.
-Jo.
884
01:19:53,400 --> 01:19:56,160
They were with us an hour ago.
885
01:19:56,240 --> 01:20:00,920
I can prove it.
I took a picture of me and Robbie.
886
01:20:02,880 --> 01:20:05,440
What's wrong?
887
01:20:05,520 --> 01:20:09,480
- He is not in the picture.
-It can not fit. P>
888
01:20:09,560 --> 01:20:15,200
Come on, kids. Now we go home. Come on. P>
889
01:20:16,440 --> 01:20:20,480
-Thanks.
-No reason. Beware of yourself. P>
890
01:20:31,200 --> 01:20:34,240
Could it be them, mom? P>
891
01:20:34,320 --> 01:20:37,680
No. It is completely excluded. P>
892
01:20:57,880 --> 01:21:00,320
So, honey. P>
893
01:21:03,440 --> 01:21:05,440
Judith. Do you feel good? P>
894
01:21:05,520 --> 01:21:10,520
-It makes no sense.
-They were there.
-What's there? P>
895
01:21:10,600 --> 01:21:13,720
There are only three snowglobes.
My, Jennifer and Alexanders. P>
896
01:21:13,800 --> 01:21:19,120
897
01:21:20,200 --> 01:21:25,120
Why?
-They were real angels.
898
01:21:26,360 --> 01:21:30,800
I asked that you did not get divorced
and then they came.
899
01:21:30,880 --> 01:21:35,360
It all makes sense now.
900
01:21:41,760 --> 01:21:44,320
Det hele giver mening nu.
901
01:21:45,480 --> 01:21:48,360
They came after asking for help.
902
01:21:50,440 --> 01:21:53,320
Lucie became my sister in the soul.
903
01:21:53,400 --> 01:21:57,320
Robbie did not give promise,
he could not hold.
904
01:21:57,400 --> 01:21:59,880
905
01:22:03,280 --> 01:22:06,280
Robbie was not in the picture.
906
01:22:20,800 --> 01:22:23,040
And their sneengle disappeared.
907
01:22:26,240 --> 01:22:28,880
I do not need it.
908
01:22:38,120 --> 01:22:40,440
How, dad p >
909
01:22:41,480 --> 01:22:45,560
Thank you.
910
01:22:57,320 --> 01:22:59,720
It was the best Christmas, i>
one could wish for. i>
911
01:22:59,800 --> 01:23:03,400
< i> And my little sister Bella... i>
912
01:23:12,200 --> 01:23:16,840
We could feel i>
that she was with us. i> < i>
913
01:23:21,880 --> 01:23:24,320
I will always remember this Christmas. i>
914
01:23:29,440 --> 01:23:32,440
Forever. i>