1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Starbet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 24,800 -> 00: 00: 26,594 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:26,802 --> 00:00:29,178 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:00:29,179 --> 00:00:32,349 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:00:34,810 --> 00:00:38,146 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 5 00:00:38,147 --> 00:00:43,319 Wechat: STARBET99 Whatsapp: +66875577610 6 00:00:44,111 --> 00:00:48,282 And we created the faction to guarantee peace. 7 00:00:48,574 --> 00:00:50,617 But we are sure will be among you... 8 00:00:50,618 --> 00:00:54,038 ... who can surpass factions. 9 00:00:54,079 --> 00:00:56,498 Ie Divergent. 10 00:00:56,540 --> 00:00:59,208 They are the real purpose of this experiment. 11 00:00:59,209 --> 00:01:03,672 They are very important for human survival. 12 00:01:03,714 --> 00:01:07,051 If you witness this, at least one of you is proof... 13 00:01:07,092 --> 00:01:09,970 ... if our experiment succeeds. 14 00:01:10,262 --> 00:01:11,764 The time has arrived... 15 00:01:11,805 --> 00:01:14,850 ... for you to get out of exile and join us. 16 00:01:14,892 --> 00:01:18,144 At Evelyn's order, this gate is closed. 17 00:01:18,145 --> 00:01:21,607 We managed to make you believe if you are the last one. 18 00:01:21,649 --> 00:01:23,817 But it's not. 19 00:01:24,068 --> 00:01:29,990 Humans wait for you with hope, outside the Wall. 20 00:01:30,658 --> 00:01:33,953 ALLEGIANT PEOPLE WHO ARE FAITHFUL 21 00:01:57,810 --> 00:01:59,895 Almost arrived. 22 00:02:00,688 --> 00:02:02,940 Yes, I'm behind you. 23 00:02:03,565 --> 00:02:05,651 What are you doing? Afraid of heights? 24 00:02:05,693 --> 00:02:08,737 No. Who said that? 25 00:02:15,411 --> 00:02:17,996 Sometimes when I see outside the Wall, 26 00:02:17,997 --> 00:02:21,041 I think I can see something there. 27 00:02:21,584 --> 00:02:22,834 How about you? 28 00:02:22,835 --> 00:02:25,503 No. 29 00:02:25,504 --> 00:02:27,547 Maybe you need trying to see it. 30 00:02:27,548 --> 00:02:29,216 I'm looking. 31 00:02:29,258 --> 00:02:31,677 I just don't see that you see. 32 00:02:31,719 --> 00:02:34,513 When it's in front of you, you will see it. 33 00:02:35,681 --> 00:02:37,975 Are you sure you want to do this? 34 00:02:40,519 --> 00:02:41,937 Yes. 35 00:02:57,411 --> 00:02:59,663 People of Chicago, 36 00:02:59,705 --> 00:03:02,999 I know you are curious about what is outside the Wall. 37 00:03:03,000 --> 00:03:06,127 But sometimes the Wall is to protect us. 38 00:03:06,128 --> 00:03:10,340 Remember, inventors who divide us into factions. 39 00:03:10,341 --> 00:03:15,470 So, until we know their intentions, the wall must remain closed. 40 00:03:15,471 --> 00:03:17,181 Jeanine is dead. 41 00:03:17,222 --> 00:03:20,558 Today, we begin the trial for their accomplice. 42 00:03:20,559 --> 00:03:23,312 Trial traitor, close the gate. 43 00:03:23,354 --> 00:03:26,064 It doesn't take long for him repeat Jeanine's mistakes. 44 00:03:26,065 --> 00:03:28,067 I need to talk to him. 45 00:03:28,359 --> 00:03:30,736 I think I can persuade him. 46 00:03:31,487 --> 00:03:34,365 But it won't change anything, right? 47 00:03:34,531 --> 00:03:36,158 No. 48 00:03:42,706 --> 00:03:45,125 I want you to look for something for me. 49 00:03:49,088 --> 00:03:50,130 Just this? 50 00:03:50,172 --> 00:03:52,508 Are you sure you don't want the sun and months? 51 00:03:52,549 --> 00:03:55,176 - I know that a lot. - This is impossible. 52 00:03:55,177 --> 00:03:58,514 - So? - So, I'll find it. 53 00:04:10,317 --> 00:04:11,734 Hello, ladies. 54 00:04:11,735 --> 00:04:12,986 How are we going? Can I join? 55 00:04:12,987 --> 00:04:15,280 - Never mind, Peter. - Why are you hostile? 56 00:04:15,281 --> 00:04:17,699 There are no more factions. We can be friends, right? 57 00:04:17,700 --> 00:04:20,035 Can't we get along? 58 00:04:21,328 --> 00:04:23,205 Tris. 59 00:04:25,124 --> 00:04:28,626 You must be up there with other city leaders. 60 00:04:28,627 --> 00:04:31,629 Not me. I don't want to make rules. 61 00:04:31,630 --> 00:04:35,883 Great leaders don't seek power, they are there because they are needed. 62 00:04:35,884 --> 00:04:37,886 They need you. 63 00:04:55,279 --> 00:04:57,948 Look at me, Traitor! 64 00:04:57,990 --> 00:04:59,467 - You will die! - Retreat. 65 00:04:59,491 --> 00:05:02,077 You will die there! 66 00:05:03,954 --> 00:05:05,372 Come on! 67 00:05:05,873 --> 00:05:07,499 Stay silent. 68 00:05:10,294 --> 00:05:13,339 We are all in the new realm. 69 00:05:13,797 --> 00:05:19,052 I dedicate my life to truth. Under Jeanine's power, everything is forgotten. 70 00:05:19,053 --> 00:05:22,932 And because of that, I'm very sorry. 71 00:05:28,896 --> 00:05:34,360 But my failure strengthens my resolve to do the right thing. 72 00:05:35,736 --> 00:05:39,073 Although the Candor faction no longer exists, 73 00:05:39,114 --> 00:05:43,494 I want everyone to know that I will continue to pursue honesty... 74 00:05:43,535 --> 00:05:46,038 ... as we rebuild the city. 75 00:05:46,080 --> 00:05:48,249 - Yes! - Yes! 76 00:05:51,126 --> 00:05:55,089 Let's start the trial! Justice will be upheld! 77 00:05:55,130 --> 00:05:56,924 - Yes! - Yes! 78 00:05:59,677 --> 00:06:01,095 Come here. 79 00:06:04,765 --> 00:06:07,268 May the truth free you. 80 00:06:12,064 --> 00:06:15,275 No doubt, you helped Jeanine took over Chicago... 81 00:06:15,276 --> 00:06:18,821 ... and do cruel control against the people. 82 00:06:18,988 --> 00:06:21,657 So, the only one my question is this. 83 00:06:22,741 --> 00:06:26,996 Do you feel justified in killing people? In order to support his regime? 84 00:06:28,289 --> 00:06:30,332 Fully. 85 00:06:30,624 --> 00:06:35,587 People are sheep. They need to be guided by the shepherd. 86 00:06:35,588 --> 00:06:40,301 And when they refuse, they will be slaughtered. 87 00:06:41,385 --> 00:06:42,344 Monsters. 88 00:06:42,345 --> 00:06:44,054 We should help you! 89 00:06:44,096 --> 00:06:50,853 Kill him! 90 00:06:56,358 --> 00:06:58,985 - Kill him! - Don't be killed! 91 00:06:58,986 --> 00:07:00,653 - Let him live! - Kill him! 92 00:07:00,654 --> 00:07:02,948 - Let him live! - Kill him now! 93 00:07:02,990 --> 00:07:04,407 Forgive him. 94 00:07:04,408 --> 00:07:05,950 You can't do this. Stop it! 95 00:07:05,951 --> 00:07:08,203 Let him live! We are better than this! 96 00:07:08,245 --> 00:07:10,456 Forgive him. 97 00:07:16,795 --> 00:07:18,881 Jeanine! 98 00:07:19,256 --> 00:07:21,634 Jeanine is dead! 99 00:07:22,635 --> 00:07:24,844 Don't let the spirit live. 100 00:07:24,845 --> 00:07:28,098 - Kill him! - Let him live! 101 00:07:31,101 --> 00:07:35,314 What will you do? They need answers. 102 00:07:41,779 --> 00:07:43,739 This is a death sentence. 103 00:07:43,781 --> 00:07:47,284 No. This is a trial. 104 00:07:48,744 --> 00:07:52,414 And I surrender to the wishes of the people. 105 00:07:53,582 --> 00:07:58,127 It's time, we leave the past! 106 00:07:58,128 --> 00:08:02,007 - Yes! - Yes! 107 00:08:20,943 --> 00:08:23,237 You have to die! 108 00:08:38,877 --> 00:08:41,171 I don't want to die. 109 00:08:41,213 --> 00:08:43,799 Likewise with your sheep. 110 00:08:53,642 --> 00:08:55,144 Yes. 111 00:08:56,562 --> 00:09:01,984 There is a time when I say, I leave you with love. 112 00:09:03,068 --> 00:09:05,321 That time has passed. 113 00:09:10,993 --> 00:09:13,621 - Kill him! - Traitor! 114 00:09:14,121 --> 00:09:17,291 Kill him! 115 00:09:17,708 --> 00:09:18,918 Traitor! 116 00:09:18,959 --> 00:09:21,670 Get out! 117 00:09:21,712 --> 00:09:23,714 Get out! 118 00:09:23,756 --> 00:09:27,551 Beatrice! Forgive me! 119 00:09:29,219 --> 00:09:33,474 You incite the masses. Hope you can control it. 120 00:09:36,393 --> 00:09:40,022 Beatrice, please! Don't let them kill me! 121 00:09:40,064 --> 00:09:42,191 Beatrice! No! 122 00:09:42,775 --> 00:09:44,568 Beatrice! 123 00:09:47,112 --> 00:09:51,199 What are you doing? We must show unity. 124 00:09:51,200 --> 00:09:53,952 Especially after Tris rejects join us. 125 00:09:53,953 --> 00:09:57,038 - I won't force Tris. - You have to try it! 126 00:09:57,039 --> 00:10:02,044 Do you think you can stop the people from leaving this city? 127 00:10:02,086 --> 00:10:05,129 The wall is fully locked. My troops have been assigned. 128 00:10:05,130 --> 00:10:07,466 No one can leave. 129 00:10:11,929 --> 00:10:14,390 Why are you fighting against Jeanine... 130 00:10:15,307 --> 00:10:17,601 ... if you finally become ? 131 00:10:21,146 --> 00:10:25,317 Leaders must make difficult decisions to protect their people. 132 00:10:27,945 --> 00:10:31,365 You will understand when you replace me. 133 00:10:42,710 --> 00:10:45,170 I do this for you. 134 00:11:04,315 --> 00:11:07,067 This is not the right time to go. 135 00:11:07,151 --> 00:11:09,904 I know, but we can't continue here. 136 00:11:09,945 --> 00:11:12,990 And the message tells us to go out and meet the world. 137 00:11:13,032 --> 00:11:15,992 We don't know who the sender is. 138 00:11:15,993 --> 00:11:18,579 Don't you want to know? 139 00:11:19,580 --> 00:11:21,749 What about our house? 140 00:11:23,167 --> 00:11:26,211 I think our house is no longer there. 141 00:11:26,503 --> 00:11:29,047 Maybe how to help Chicago by climbing the Wall. 142 00:11:29,048 --> 00:11:32,718 What if there isn't anything? Nothing left? 143 00:11:33,385 --> 00:11:38,349 I can accept that if you are with me, but I have to try. 144 00:11:43,062 --> 00:11:45,229 tomorrow's Caleb trial. 145 00:11:45,230 --> 00:11:46,941 Yes, I know. 146 00:11:50,694 --> 00:11:53,822 I don't owe him anything. 147 00:11:54,406 --> 00:11:57,952 It's not. 148 00:12:32,903 --> 00:12:35,072 I will handle this one. 149 00:12:36,699 --> 00:12:39,118 Do you think I'm asking for your permission? 150 00:12:44,206 --> 00:12:46,291 No, please. Don't, Four! 151 00:12:46,292 --> 00:12:48,209 Four. 152 00:12:48,210 --> 00:12:50,296 Please don't kill me! Forgive me! 153 00:12:51,547 --> 00:12:53,257 Four, forgive me! 154 00:12:53,299 --> 00:12:57,386 You tried to kill your sister, Caleb. You did this. 155 00:13:15,654 --> 00:13:18,198 I'm sorry, for everything. 156 00:13:22,161 --> 00:13:24,830 Come on. We are up. 157 00:13:28,417 --> 00:13:30,210 Come on. 158 00:13:31,462 --> 00:13:33,839 - Beatrice? - Walk slowly. 159 00:13:34,882 --> 00:13:36,425 Hey! 160 00:13:37,384 --> 00:13:40,679 All Erudite prisoners should be in confinement. 161 00:13:40,721 --> 00:13:42,181 Stop! 162 00:13:45,100 --> 00:13:47,603 I can handle this one. 163 00:14:06,538 --> 00:14:08,332 Enter him! 164 00:14:12,002 --> 00:14:14,338 You can get out now, Caleb. 165 00:14:21,512 --> 00:14:24,181 Thank you, Four. 166 00:14:24,598 --> 00:14:28,602 Don't thank me. This is your sister's idea. 167 00:14:37,778 --> 00:14:39,780 You saved me? 168 00:14:40,155 --> 00:14:42,575 That's what you do for family. 169 00:14:47,246 --> 00:14:49,039 Enter the car. 170 00:15:02,511 --> 00:15:04,179 I guessed it. 171 00:15:09,977 --> 00:15:11,060 Hey, colleague. 172 00:15:11,061 --> 00:15:13,147 What are you doing, Peter? Go away from here. 173 00:15:13,188 --> 00:15:15,608 Yes, that's what I did. I tried to leave here. 174 00:15:16,942 --> 00:15:18,860 I don't want to be here when your crazy mother... 175 00:15:18,861 --> 00:15:22,907 ... around killing everyone who has worked with Jeanine, understand? 176 00:15:23,365 --> 00:15:27,870 I can join you or I can... 177 00:15:28,162 --> 00:15:29,954 Shout, Please! They run away! 178 00:15:29,955 --> 00:15:31,457 Enter the car, Peter. 179 00:15:31,498 --> 00:15:32,851 - That's what I mean. - Enter the car. 180 00:15:32,875 --> 00:15:34,251 Thank you. 181 00:15:37,963 --> 00:15:39,798 How are you, Caleb? 182 00:15:41,091 --> 00:15:42,760 Yes! 183 00:15:44,595 --> 00:15:46,555 We want the truth. 184 00:15:50,351 --> 00:15:53,854 He died. Quickly kill him. 185 00:15:53,896 --> 00:15:56,273 Justice for all. 186 00:15:57,942 --> 00:16:00,236 You have a plan, right? 187 00:16:31,809 --> 00:16:34,812 I did not hear there was a transfer of detainees. 188 00:16:35,312 --> 00:16:37,648 You hear it from me. 189 00:16:38,774 --> 00:16:40,985 Let me see your transfer permit. 190 00:16:47,950 --> 00:16:51,036 I brought it. It is here. 191 00:16:52,454 --> 00:16:54,790 I bring everything. So, open the gate. 192 00:16:56,875 --> 00:16:59,627 One more. Come on! 193 00:16:59,628 --> 00:17:02,631 Tobias Eaton issued Caleb Prior from his confinement. 194 00:17:04,967 --> 00:17:06,844 Let's go, now. 195 00:17:07,219 --> 00:17:10,306 Come on! Do it again! 196 00:17:12,474 --> 00:17:14,560 Are you a statue? 197 00:17:15,311 --> 00:17:17,104 Open the gate. 198 00:17:25,654 --> 00:17:27,406 Are they passing here? 199 00:17:31,702 --> 00:17:33,621 Let's get out of here. 200 00:17:36,916 --> 00:17:38,709 They run away. 201 00:17:58,687 --> 00:18:03,025 Tobias Eaton issued Caleb Prior. That makes it a traitor. 202 00:18:03,067 --> 00:18:04,902 Shoot dead. 203 00:18:04,944 --> 00:18:09,156 No one can leave the Wall. We have been ordered. 204 00:18:23,254 --> 00:18:24,546 Are you ready? 205 00:18:24,588 --> 00:18:25,923 Yes. 206 00:18:30,552 --> 00:18:33,264 Not the same as reading a book, huh? 207 00:18:34,807 --> 00:18:37,184 Good, safe situation. 208 00:18:38,519 --> 00:18:40,813 It's time to see what's out there. 209 00:18:41,564 --> 00:18:44,608 Good. Follow me. 210 00:18:58,581 --> 00:19:01,458 Damn. Shoot now. 211 00:19:20,644 --> 00:19:22,521 I'll handle it. 212 00:19:22,813 --> 00:19:24,647 Sorry, Four. 213 00:19:24,648 --> 00:19:26,692 Come on. 214 00:19:40,122 --> 00:19:42,917 Christina! 215 00:19:45,294 --> 00:19:48,464 - I'm fine. - Is that part of the plan, Kaku? 216 00:19:48,881 --> 00:19:51,342 Evelyn drains electricity to the fence. 217 00:21:33,986 --> 00:21:35,696 We succeed. 218 00:21:40,409 --> 00:21:41,911 Tori. 219 00:21:42,244 --> 00:21:43,871 Tori. 220 00:21:43,913 --> 00:21:46,457 Tori! Tori! 221 00:21:46,498 --> 00:21:47,999 Tori. 222 00:21:48,000 --> 00:21:49,542 Come on, we have to go! 223 00:21:49,543 --> 00:21:52,212 No, Tori! 224 00:21:55,299 --> 00:21:56,842 Tori. 225 00:22:12,191 --> 00:22:13,984 Enter the car! 226 00:22:50,688 --> 00:22:52,439 OK, come on! 227 00:22:57,820 --> 00:22:59,780 Come on. Through this way! 228 00:23:23,304 --> 00:23:25,723 Gosh. 229 00:23:29,059 --> 00:23:31,312 What happened there? 230 00:24:12,686 --> 00:24:15,355 Looks like you are not welcome, Kaku. 231 00:24:15,356 --> 00:24:16,856 Shut up, Peter. 232 00:24:16,857 --> 00:24:21,153 Humans welcome you with hope. What man? 233 00:24:26,033 --> 00:24:28,369 This hole looks radioactive. 234 00:24:28,452 --> 00:24:31,413 Or at least radioactive since 200 years ago. 235 00:24:32,373 --> 00:24:33,831 What does that mean? 236 00:24:33,832 --> 00:24:37,086 Someone really destroys the world. 237 00:24:50,391 --> 00:24:51,976 Damn. 238 00:24:53,686 --> 00:24:56,438 Good. Now the sky is bleeding. 239 00:24:57,106 --> 00:24:58,732 Pass here! 240 00:24:59,316 --> 00:25:00,733 Come on! 241 00:25:00,734 --> 00:25:02,361 Now, come on! 242 00:25:19,086 --> 00:25:22,464 This is fun. I'm glad we did this. 243 00:25:24,925 --> 00:25:27,261 What if there isn't anything out there? 244 00:25:30,514 --> 00:25:32,558 There must be. 245 00:25:37,104 --> 00:25:39,023 I'm afraid. 246 00:25:42,526 --> 00:25:45,529 Yes, I think that's good. 247 00:25:51,670 --> 00:25:58,670 248 00:26:30,157 --> 00:26:31,867 Do you hear that? 249 00:26:32,201 --> 00:26:35,204 - That's the engine sound. - Someone comes to us. 250 00:26:47,174 --> 00:26:49,635 - That's Edgar. Come on! - Come on! 251 00:27:09,405 --> 00:27:11,532 Run! Turn around, come on! 252 00:27:18,747 --> 00:27:21,375 No, Hollis! 253 00:27:53,032 --> 00:27:55,242 What is this? 254 00:27:57,161 --> 00:27:58,889 Don't be afraid, there's nothing to worry about. 255 00:27:58,913 --> 00:28:00,204 You are safe now. 256 00:28:00,205 --> 00:28:01,539 Welcome, Four. 257 00:28:01,540 --> 00:28:03,708 Tris Prior, an honor meet you. 258 00:28:03,709 --> 00:28:05,794 How do you know our name? 259 00:28:09,048 --> 00:28:10,591 What's up? 260 00:28:23,729 --> 00:28:27,358 Welcome in the future. We have been waiting for you. 261 00:28:39,828 --> 00:28:43,165 Our plasma lights will protect you from toxins. 262 00:29:15,239 --> 00:29:16,532 Hey. 263 00:29:19,159 --> 00:29:22,162 - We will be fine. - Yes. 264 00:29:24,790 --> 00:29:26,166 Look. 265 00:29:36,927 --> 00:29:38,846 This is amazing. 266 00:29:39,763 --> 00:29:42,141 This is crazy. 267 00:29:42,182 --> 00:29:44,727 That's right. 268 00:30:18,344 --> 00:30:19,802 That's Tris. 269 00:30:19,803 --> 00:30:23,431 Welcome to the Genetic Welfare Bureau. My name is Matthew. 270 00:30:23,432 --> 00:30:26,810 Now, let's decontaminate. 271 00:30:27,645 --> 00:30:30,648 That's him, Beatrice Prior. He survived. 272 00:30:47,248 --> 00:30:49,166 There is nothing to worry about. 273 00:30:49,208 --> 00:30:53,337 You are being decontaminated from poisons that infect our world. 274 00:30:56,298 --> 00:30:59,718 Please take off your clothes and place it on the burning hold. 275 00:31:27,997 --> 00:31:29,790 Please move forward. 276 00:31:37,006 --> 00:31:39,008 Put your foot above the sign. 277 00:32:18,172 --> 00:32:19,297 You are clean. 278 00:32:19,298 --> 00:32:22,051 Please put your hand on the tube on the wall. 279 00:32:27,014 --> 00:32:29,308 There is nothing to worry about, Tris. 280 00:32:29,350 --> 00:32:31,769 Please put your hand in the tube. 281 00:32:52,456 --> 00:32:54,208 I never felt this clean. 282 00:32:54,250 --> 00:32:57,044 That was the best strange shower ever. 283 00:32:57,086 --> 00:32:58,879 A little cold. 284 00:32:58,921 --> 00:33:00,839 Your sign is different. 285 00:33:02,967 --> 00:33:04,927 Why are everything different? 286 00:33:14,186 --> 00:33:18,356 Hello and welcome at the Genetic Welfare Bureau. 287 00:33:18,357 --> 00:33:23,612 At the beginning of the 21st century, scientists found ways to map... 288 00:33:23,654 --> 00:33:26,740 ... and change the human genome. 289 00:33:27,575 --> 00:33:32,662 You can still be 'normal' or be 'very good'. 290 00:33:32,663 --> 00:33:36,083 A genetic solution that lets you control your life. 291 00:33:36,125 --> 00:33:41,171 So, why not choose the perfect for a better future? 292 00:33:41,213 --> 00:33:43,464 Choose Perfexia. 293 00:33:43,465 --> 00:33:46,801 But, what was originally intended to erase human error... 294 00:33:46,802 --> 00:33:49,346 ... instead almost erases humans themselves. 295 00:33:49,388 --> 00:33:52,474 Modification of genetics makes a split between humans. 296 00:33:52,516 --> 00:33:55,728 And when the split gets stronger, the world begins to collapse... 297 00:33:55,769 --> 00:34:00,858 ... until humans go beyond the limits, is non-refundable. 298 00:34:01,817 --> 00:34:03,735 In the ashes of civilization, 299 00:34:03,736 --> 00:34:10,951 A group of individuals set up Bureau of Welfare Genetics... 300 00:34:10,993 --> 00:34:14,246 ... here, Chicago O'Hare airport. 301 00:34:14,288 --> 00:34:17,415 Our mission to monitor large trials ... ... to purify the human genome. 302 00:34:17,416 --> 00:34:19,710 The experiment is the city of Chicago. 303 00:34:19,752 --> 00:34:23,421 Your participation in the Bureau makes you as the guardian of the future. 304 00:34:23,422 --> 00:34:29,093 Your fate starts today. 305 00:34:29,094 --> 00:34:32,389 Now, please come with me. 306 00:34:35,851 --> 00:34:38,896 307 00:34:48,572 --> 00:34:50,866 What is the airport? 308 00:34:54,536 --> 00:34:56,537 Life in the Bureau is sometimes full of demands. 309 00:34:56,538 --> 00:34:59,123 The work is very valuable. 310 00:34:59,124 --> 00:35:01,061 Of course we don't have enough resources, 311 00:35:01,085 --> 00:35:03,086 But I think accommodation for you is more than enough. 312 00:35:04,171 --> 00:35:05,546 They are genuine. 313 00:35:05,547 --> 00:35:07,924 - Who are they? - We take them from Fringe. 314 00:35:07,925 --> 00:35:10,719 Makes them healthy. Give a second chance. 315 00:35:10,761 --> 00:35:12,554 - Hey, Four. - Hey, Four. 316 00:35:12,596 --> 00:35:13,721 Hey, Four. 317 00:35:15,474 --> 00:35:17,434 Now they know who we are. 318 00:35:17,476 --> 00:35:19,937 The experiment is the primary focus of the Bureau. 319 00:35:19,979 --> 00:35:24,233 Our surveillance technology is far more advanced than you know. 320 00:35:24,733 --> 00:35:26,860 They observe you from birth. 321 00:35:26,902 --> 00:35:29,238 That's not strange. 322 00:35:29,822 --> 00:35:32,324 Forgive everyone who looks at you. 323 00:35:32,366 --> 00:35:36,036 But your presence is the most interesting thing for some of us. 324 00:35:37,037 --> 00:35:39,123 Welcome in your new home. 325 00:35:43,502 --> 00:35:45,212 Where is Four? Do you hurt him? 326 00:35:45,254 --> 00:35:46,880 I told you without injury. 327 00:35:46,922 --> 00:35:49,466 He deliberately goes with them. 328 00:35:49,508 --> 00:35:52,760 - But he is still alive. - did you hear me? 329 00:35:52,761 --> 00:35:54,597 He betrays you. 330 00:35:54,930 --> 00:35:56,307 No. 331 00:35:56,348 --> 00:35:59,017 - It's just love. - She's your son. 332 00:35:59,018 --> 00:36:00,936 He should be loyal. I'm loyal! 333 00:36:00,978 --> 00:36:02,730 Yes, indeed! 334 00:36:02,771 --> 00:36:06,358 So, rest. I want you to be ready to fight. 335 00:36:11,989 --> 00:36:13,699 What do you think? 336 00:36:16,619 --> 00:36:20,539 They study us for 200 years and we need to catch up. 337 00:36:22,917 --> 00:36:25,544 We will try it, right? 338 00:36:25,753 --> 00:36:29,173 Yes, of course. 339 00:36:33,010 --> 00:36:35,095 I hope we are alone. 340 00:36:38,807 --> 00:36:42,311 Sorry. The director is ready to meet you. 341 00:36:44,855 --> 00:36:48,150 No, sorry. Maskudku Tris, alone. 342 00:36:49,068 --> 00:36:50,985 We can't go together? 343 00:36:50,986 --> 00:36:53,905 Because you opened the box that invited you here. 344 00:36:53,906 --> 00:36:56,659 The director wants to thank personally. 345 00:36:59,078 --> 00:37:00,829 See you later. 346 00:37:07,711 --> 00:37:09,546 - Clothes. - Thank you. 347 00:37:09,588 --> 00:37:11,173 Pass here. 348 00:37:35,656 --> 00:37:38,366 Please. Put your hand under the scanner. 349 00:37:38,367 --> 00:37:40,786 Access is granted. 350 00:37:49,795 --> 00:37:51,505 Pure. 351 00:38:53,817 --> 00:38:57,071 I didn't expect the world to be this big. 352 00:38:58,239 --> 00:39:04,078 Chicago is one of the 50 major cities that have ever existed on this land. 353 00:39:04,119 --> 00:39:08,624 Out there, more sea and land. 354 00:39:09,708 --> 00:39:11,877 But now it's all like this? 355 00:39:13,128 --> 00:39:14,630 Yes. 356 00:39:15,798 --> 00:39:17,967 All except Providence. 357 00:39:18,259 --> 00:39:21,470 That's why what we do here is very important, Tris. 358 00:40:02,636 --> 00:40:04,263 Hello. 359 00:40:04,722 --> 00:40:08,601 - You must be the Director. - Call me David. 360 00:40:08,642 --> 00:40:11,394 Happy finally meet you. 361 00:40:11,395 --> 00:40:14,148 You must have a lot of questions. 362 00:40:15,900 --> 00:40:19,153 I'm a little overwhelmed. I still think about everything. 363 00:40:19,194 --> 00:40:22,072 Tris, I know you. 364 00:40:22,114 --> 00:40:23,656 I see you born. 365 00:40:23,657 --> 00:40:27,202 I see the love your parents give. 366 00:40:27,411 --> 00:40:32,124 I see happy girls and grow into brave women... 367 00:40:32,166 --> 00:40:34,251 ... who is capable of makes choices. 368 00:40:34,293 --> 00:40:36,712 Dauntless. Against Jeanine. 369 00:40:36,754 --> 00:40:38,671 Save Chicago. 370 00:40:38,672 --> 00:40:40,925 For your people, you are Divergent. 371 00:40:40,966 --> 00:40:43,927 For the Board, you're a freak. 372 00:40:43,928 --> 00:40:47,848 For me, you're a miracle. 373 00:40:50,017 --> 00:40:53,311 David. Do you know what happened in Chicago now? 374 00:40:53,312 --> 00:40:55,648 Of course. Yes. 375 00:40:55,731 --> 00:40:57,816 Erudite people really screw up. 376 00:40:57,858 --> 00:40:59,484 But you don't need to worry. 377 00:40:59,485 --> 00:41:04,490 Restoring Chicago order is important for us. 378 00:41:04,531 --> 00:41:07,243 That's the only way save a broken person. 379 00:41:07,451 --> 00:41:08,701 What does it mean to be damaged? 380 00:41:08,702 --> 00:41:11,872 Genetic changes have a hazard impact. 381 00:41:11,914 --> 00:41:15,376 Too brave, you are cruel. Too peaceful, you become passive. 382 00:41:15,417 --> 00:41:19,254 Too smart, you will lose affection. Like your brother. 383 00:41:19,255 --> 00:41:22,465 - Is Caleb Broken? - Yes. 384 00:41:22,466 --> 00:41:23,758 For almost 200 years, 385 00:41:23,759 --> 00:41:27,721 Great scientific thoughts are here to test a theory. 386 00:41:27,763 --> 00:41:29,890 If we can save genetics of people... 387 00:41:29,932 --> 00:41:31,724 ... from the environment toxic in Fringe, 388 00:41:31,725 --> 00:41:34,061 And put them into a safe place like Chicago, 389 00:41:34,103 --> 00:41:38,649 Maybe over time, human genetic makeup will heal itself. 390 00:41:38,691 --> 00:41:40,943 Return to its original form. 391 00:41:40,985 --> 00:41:43,237 And am I one of those people? 392 00:41:44,488 --> 00:41:46,574 You're the only one. 393 00:41:47,491 --> 00:41:49,743 That doesn't make sense. 394 00:41:49,785 --> 00:41:52,079 Four Divergents. There are many Divergents. 395 00:41:52,121 --> 00:41:53,955 Not Divergent, Tris. But Pure. 396 00:41:53,956 --> 00:41:57,709 Genetically you're Pure. The others are still damaged. 397 00:41:57,710 --> 00:42:00,337 - Four? - Damaged. 398 00:42:00,462 --> 00:42:03,631 Not as bad as Caleb, but Damaged. 399 00:42:03,632 --> 00:42:06,259 If we know what makes you Pure, 400 00:42:06,260 --> 00:42:09,513 Maybe we can help damaged. 401 00:42:12,308 --> 00:42:14,810 What does this have to do with with Chicago? 402 00:42:15,269 --> 00:42:16,770 I am governed by the Board. 403 00:42:16,812 --> 00:42:18,855 They are people who determine our destiny. 404 00:42:18,856 --> 00:42:20,983 Your fate and my destiny. 405 00:42:21,400 --> 00:42:24,402 I will take you to Providence to meet them. 406 00:42:24,403 --> 00:42:28,741 When they see that possible, if you might, 407 00:42:28,782 --> 00:42:30,658 That will change everything. 408 00:42:30,659 --> 00:42:33,704 I understand it's hard to trust me. 409 00:42:33,746 --> 00:42:37,750 But, if you don't believe me, believe in your mother. 410 00:42:38,876 --> 00:42:39,877 My mom? 411 00:42:39,919 --> 00:42:42,755 Your mother, Natalie, was not born in Chicago. 412 00:42:42,796 --> 00:42:46,967 He was born in the Fringe and was saved by the Bureau. 413 00:42:48,469 --> 00:42:51,013 That is impossible. 414 00:42:51,263 --> 00:42:53,390 Look at yourself. 415 00:43:04,735 --> 00:43:06,612 What is this? 416 00:43:06,820 --> 00:43:09,114 This is your mother's memory tablet. 417 00:43:09,156 --> 00:43:12,534 With this, you can see the world through his eyes. 418 00:43:18,707 --> 00:43:20,333 What should I do? 419 00:43:20,334 --> 00:43:22,753 Put on both your temples. 420 00:43:34,473 --> 00:43:36,850 Natalie, come on! 421 00:43:37,142 --> 00:43:38,435 I'm not Natalie. 422 00:43:38,477 --> 00:43:40,980 We have to hide! Come on! 423 00:44:08,090 --> 00:44:10,384 They come! Run! 424 00:44:11,010 --> 00:44:13,137 Fringer! 425 00:44:13,262 --> 00:44:14,972 Run! 426 00:44:15,347 --> 00:44:16,932 Fringer! 427 00:44:33,449 --> 00:44:35,242 I'm not Natalie. 428 00:44:39,580 --> 00:44:41,790 Natalie, no! 429 00:44:43,542 --> 00:44:44,751 No! 430 00:44:44,752 --> 00:44:47,296 Bureau Troops! 431 00:44:57,389 --> 00:44:59,225 Left slope! 432 00:44:59,266 --> 00:45:01,310 Right side! 433 00:45:01,602 --> 00:45:05,147 We will take you to the Bureau. You're safe. 434 00:45:05,856 --> 00:45:08,108 You don't need to be afraid. 435 00:45:14,657 --> 00:45:17,326 - How many people did you save? - Not enough. 436 00:45:17,368 --> 00:45:19,495 It will never be enough. 437 00:45:19,536 --> 00:45:23,207 Chicago must succeed, David. That is our only hope. 438 00:45:23,249 --> 00:45:27,795 From the ashes of civilization, a small group of ordinary individuals... 439 00:45:27,836 --> 00:45:34,009 ... founded the Genetic Welfare Bureau, here, Chicago O'Hare airport. 440 00:45:34,468 --> 00:45:35,970 You're safe. 441 00:45:36,011 --> 00:45:38,680 Large experiment, to purify the human genome. 442 00:45:38,681 --> 00:45:40,599 You're safe now. 443 00:45:46,021 --> 00:45:49,567 Your fate starts today. 444 00:45:57,324 --> 00:45:59,201 Tris. 445 00:45:59,451 --> 00:46:02,203 At a crucial time, your mother does something... 446 00:46:02,204 --> 00:46:04,748 ... that never was done by anyone. 447 00:46:04,790 --> 00:46:07,418 He voluntarily leaves the Bureau... 448 00:46:07,459 --> 00:46:10,421 ... to enter the experiment itself. 449 00:46:11,130 --> 00:46:15,092 He does that because he knows that the Damaged is worthy of being saved. 450 00:46:15,134 --> 00:46:19,722 He believes so much that he is willing to be part of it. 451 00:46:20,097 --> 00:46:25,185 If I can show the Board your miracles can be replicated, 452 00:46:25,644 --> 00:46:28,647 Then the work is successful. 453 00:46:29,023 --> 00:46:31,084 The board will see every human being. 454 00:46:31,108 --> 00:46:35,487 No matter where they are born, they are worthy of life. 455 00:46:37,615 --> 00:46:41,702 Help me. You saved the city. 456 00:46:42,953 --> 00:46:45,331 Help me save the world. 457 00:46:53,339 --> 00:46:55,299 That's amazing. 458 00:46:55,341 --> 00:46:59,178 I like being her and looking through her eyes. 459 00:47:01,138 --> 00:47:04,558 I still don't believe my mother came from this place. 460 00:47:05,100 --> 00:47:07,561 I understand the reason he left. 461 00:47:10,606 --> 00:47:14,860 Do you believe him? David? 462 00:47:16,278 --> 00:47:18,239 I trust my mother. 463 00:47:19,156 --> 00:47:20,699 Yes. 464 00:47:53,357 --> 00:47:55,067 Access denied. 465 00:47:55,109 --> 00:47:56,527 Tris. 466 00:47:59,905 --> 00:48:02,533 Access is granted. 467 00:48:06,287 --> 00:48:08,581 You are here. Ready? 468 00:48:09,498 --> 00:48:11,834 Give my regards to David. 469 00:48:20,384 --> 00:48:22,636 Tobias Eaton. 470 00:48:23,178 --> 00:48:25,513 You were assigned to me. 471 00:48:25,514 --> 00:48:28,851 I'm Nita. Come on. 472 00:48:32,438 --> 00:48:34,856 Why aren't there allowed up? 473 00:48:34,857 --> 00:48:37,568 That's one of the Board's regulations. 474 00:48:37,610 --> 00:48:39,278 Certainly not my rule. 475 00:48:39,320 --> 00:48:40,988 Separation, I don't like it. 476 00:48:41,030 --> 00:48:44,032 I agree, and later, it won't be needed anymore. 477 00:48:44,033 --> 00:48:48,579 But Tris, whoever says is different is a bad thing. 478 00:48:48,621 --> 00:48:51,415 Because I know that it's not your mother's words. 479 00:48:59,715 --> 00:49:04,386 Now I can replicate this. Only time I need. 480 00:49:04,428 --> 00:49:07,263 Regina, let's talk. You look good, but... 481 00:49:07,264 --> 00:49:09,599 I don't like working behind the desk. 482 00:49:09,600 --> 00:49:10,893 I'm afraid of narrow space. 483 00:49:10,935 --> 00:49:12,602 I need a place that has action. 484 00:49:12,603 --> 00:49:14,396 Supervision aims oversee... 485 00:49:14,438 --> 00:49:17,066 ... Chicago situation. 486 00:49:17,107 --> 00:49:19,652 This is where the action takes place. 487 00:49:19,693 --> 00:49:23,697 Hayes, this is your Pod. Prior, you're next to it. 488 00:49:26,283 --> 00:49:29,661 Resistance develops. Evelyn starts responding. 489 00:49:29,662 --> 00:49:32,456 Watch what happens, submit a report. 490 00:49:32,498 --> 00:49:35,833 Wait a minute. I just escaped from Chicago. 491 00:49:35,834 --> 00:49:37,312 Now I have to sit down and watch this... 492 00:49:37,336 --> 00:49:40,589 ... all my life? With Caleb? 493 00:49:40,631 --> 00:49:43,676 Maybe you prefer to be thrown into the Fringe? 494 00:49:46,011 --> 00:49:49,807 This surveillance technology is amazing. 495 00:49:49,848 --> 00:49:53,269 - Which makes this a genius. - Thank you. 496 00:49:53,310 --> 00:49:54,853 Made with love. 497 00:49:54,895 --> 00:49:56,480 Lick. 498 00:49:57,106 --> 00:49:58,983 Continue, Prior. 499 00:50:04,655 --> 00:50:07,283 And you, do it. 500 00:51:01,128 --> 00:51:03,088 There are a lot of weapons. 501 00:51:03,130 --> 00:51:05,925 Fringes filled dangerous people. 502 00:51:06,217 --> 00:51:07,927 Wear this. 503 00:51:09,887 --> 00:51:11,889 - What is this? - Personal drone. 504 00:51:11,931 --> 00:51:15,684 Expand views and 3D environmental modeling. 505 00:51:15,726 --> 00:51:17,394 Same as in Dauntless, right? 506 00:51:17,436 --> 00:51:20,022 Same, except this is not old-fashioned. 507 00:51:30,366 --> 00:51:32,034 This. 508 00:51:32,868 --> 00:51:34,078 Thank you. 509 00:51:34,119 --> 00:51:36,288 Activate Headgear. 510 00:51:36,956 --> 00:51:40,042 Left hand activates Drone. 511 00:51:42,756 --> 00:51:45,656 SCREEN 512 00:51:45,714 --> 00:51:51,220 ID: FOUR 513 00:51:56,350 --> 00:51:57,934 Can this do anything else? 514 00:51:57,935 --> 00:51:59,770 Not much. 515 00:52:07,319 --> 00:52:10,280 Use the Drone to find the target. 516 00:52:10,281 --> 00:52:13,367 It takes time to master it. 517 00:52:14,827 --> 00:52:16,328 Yes. 518 00:52:18,247 --> 00:52:19,748 OK. 519 00:52:39,852 --> 00:52:41,520 Found. 520 00:52:48,539 --> 00:52:53,539 SCAN 521 00:53:06,170 --> 00:53:08,088 Target found. 522 00:53:29,944 --> 00:53:31,987 I think I've mastered it. 523 00:53:49,463 --> 00:53:51,130 May I ask? 524 00:53:51,131 --> 00:53:53,634 - Yes, of course. - If my mother was born in Fringe, 525 00:53:53,676 --> 00:53:56,052 How did he end up in Chicago? 526 00:53:56,053 --> 00:53:58,763 You can't just send it to the gate, right? 527 00:53:58,764 --> 00:54:00,056 No. 528 00:54:00,057 --> 00:54:04,520 The board is always careful in introducing new elements to the experiment. 529 00:54:04,562 --> 00:54:07,606 Right. But when they need to, they will intervene. 530 00:54:08,315 --> 00:54:10,067 Yes. 531 00:54:10,109 --> 00:54:11,902 So why don't they intervene now? 532 00:54:11,944 --> 00:54:15,531 They will do it. But we have to make an argument. 533 00:54:16,782 --> 00:54:20,494 - Can I still rely on you? - Yes. 534 00:54:20,536 --> 00:54:22,621 Can I rely on you? 535 00:54:26,959 --> 00:54:29,336 Jeanine has never had a chance against you. 536 00:54:29,378 --> 00:54:33,382 The sooner we finish, the faster we go to Providence. 537 00:54:45,769 --> 00:54:48,938 Allegiant. You call yourself like that. 538 00:54:48,939 --> 00:54:51,901 Amity doesn't seem right anymore. 539 00:54:51,942 --> 00:54:55,821 So what is the purpose of Allegiant? Factor System? 540 00:54:55,863 --> 00:54:58,824 Factions maintain peace in Chicago for a long time. 541 00:54:58,866 --> 00:55:02,036 I don't know that because I was banished from my Fax. 542 00:55:02,077 --> 00:55:04,787 I give up my life, my child, everything. 543 00:55:04,788 --> 00:55:07,958 I understand your anger, Evelyn. 544 00:55:08,334 --> 00:55:12,087 - But the way forward... - The road ahead has already begun. 545 00:55:15,090 --> 00:55:17,635 I know, I'll say it myself, but... 546 00:55:17,676 --> 00:55:20,262 I'm not Candor or Amity. 547 00:55:20,304 --> 00:55:24,016 So I will lie and fight if needed. 548 00:55:24,058 --> 00:55:28,270 Do you see this scar? I was not born in Amity. 549 00:55:29,104 --> 00:55:33,442 And I can be sure I'm not afraid to fight for what I believe. 550 00:55:34,860 --> 00:55:37,363 We are like betel halved. 551 00:55:37,404 --> 00:55:40,282 But it doesn't have to be like this. 552 00:55:40,324 --> 00:55:43,035 We can make an agreement. 553 00:55:45,537 --> 00:55:47,456 - Retreat! - Duck down! 554 00:55:47,665 --> 00:55:48,958 - Get out of here! - Come on. 555 00:55:48,999 --> 00:55:50,626 - Come on! - Come on. 556 00:56:01,262 --> 00:56:02,513 Good, Caleb. 557 00:56:02,555 --> 00:56:05,307 Notify me if there are changes, understand? 558 00:56:13,399 --> 00:56:14,525 - Hey. - Hey. 559 00:56:14,567 --> 00:56:17,403 Caleb says some Dauntless support Johanna. 560 00:56:17,444 --> 00:56:20,322 But all Candor still support Evelyn. 561 00:56:20,656 --> 00:56:23,033 The situation is out of control. 562 00:56:23,492 --> 00:56:25,995 Does David say what can he do? 563 00:56:26,036 --> 00:56:29,290 Yes, after we talk to the Board, the Bureau will intervene. 564 00:56:31,041 --> 00:56:34,752 So, everything depends on the mysterious Council, right? 565 00:56:34,753 --> 00:56:38,424 - What if they refuse? - David believes they will accept. 566 00:56:38,883 --> 00:56:41,135 David. Correct. 567 00:56:43,387 --> 00:56:46,891 I know why I can't go up. 568 00:56:48,350 --> 00:56:51,645 I'm Broken and You're Pure. 569 00:56:52,771 --> 00:56:54,773 I know. 570 00:56:56,108 --> 00:56:58,444 When will you tell me? 571 00:56:59,445 --> 00:57:01,195 I don't know. 572 00:57:01,196 --> 00:57:04,198 - I think it's not important. - Why isn't it important? 573 00:57:04,199 --> 00:57:08,829 Because it's not a problem if you are Pure or Damaged. 574 00:57:10,539 --> 00:57:13,042 You're still the same person for me. 575 00:57:18,464 --> 00:57:22,176 I know this is not perfect, but... 576 00:57:22,218 --> 00:57:24,844 Bureau rescues my mother. I won't be here without it. 577 00:57:24,845 --> 00:57:27,765 Do you know what they do at the Fringe? 578 00:57:28,557 --> 00:57:30,309 You only know what they say. 579 00:57:30,351 --> 00:57:32,019 - Yes, but... - Sorry. 580 00:57:32,061 --> 00:57:34,021 He needs you above. 581 00:57:36,565 --> 00:57:38,734 He needs you above. 582 00:57:58,712 --> 00:58:02,383 People are good, strange, but good. 583 00:58:02,424 --> 00:58:04,802 Yes. They are weird. Of course. 584 00:58:04,843 --> 00:58:06,971 You'd better get used to it. 585 00:58:07,012 --> 00:58:08,931 - Really? - Yes. 586 00:58:09,139 --> 00:58:11,600 When you go to the Fringe, I join. 587 00:58:11,976 --> 00:58:13,269 You're not ready yet. 588 00:58:13,310 --> 00:58:15,020 I will come along. 589 00:58:20,192 --> 00:58:21,818 Tris. 590 00:58:21,819 --> 00:58:24,654 I realize that Separation... 591 00:58:24,655 --> 00:58:27,199 ... becomes difficult for you and Four, but... 592 00:58:27,241 --> 00:58:29,660 I watch over you so... 593 00:58:29,702 --> 00:58:32,830 ... I think you can finish it. 594 00:58:34,373 --> 00:58:36,041 We are fine. 595 00:58:38,586 --> 00:58:40,462 Everything is fine. 596 00:58:45,926 --> 00:58:48,679 Good. Let's work. 597 00:58:58,188 --> 00:59:00,148 Here it is! Get it all down! 598 00:59:00,149 --> 00:59:02,525 The weather is sunny, we are ready to go! 599 00:59:02,526 --> 00:59:04,296 - You, come on! - Come on. 600 00:59:04,320 --> 00:59:06,739 - Come on! - Get ready! 601 00:59:10,534 --> 00:59:12,369 Come on! 602 00:59:20,711 --> 00:59:23,297 Good, this is what we do. Hear! 603 00:59:23,339 --> 00:59:24,881 Maybe this is a humanitarian mission, 604 00:59:24,882 --> 00:59:27,009 But small groups can be dangerous. 605 00:59:27,051 --> 00:59:29,720 - Everyone understands? - Yes! 606 00:59:29,887 --> 00:59:32,764 - So, how many life spans are out here? - 25 to 30 years. 607 00:59:32,765 --> 00:59:36,518 But if we can save, can live 50 or 60 years in the Bureau. 608 00:59:36,560 --> 00:59:40,813 Dauntless, if this is my will, you can't get out of here. 609 00:59:40,814 --> 00:59:43,900 I know you think Chicago is hard, but this is Fringe. 610 00:59:43,901 --> 00:59:45,818 - Understand? - Yes. 611 00:59:45,819 --> 00:59:47,821 The mission is to save as many children as possible. 612 00:59:47,863 --> 00:59:49,781 They grow in horrible conditions. 613 00:59:49,782 --> 00:59:53,869 But, prepare your weapons, remain on the protocol. 614 00:59:53,911 --> 00:59:55,996 I don't want to lose anyone. 615 01:00:06,674 --> 01:00:09,593 Take out your weapon. 616 01:00:10,261 --> 01:00:12,137 Come on! 617 01:00:31,657 --> 01:00:34,493 Come on! We have to move! 618 01:00:41,875 --> 01:00:43,544 Drone! 619 01:00:43,919 --> 01:00:45,337 Go! 620 01:00:47,423 --> 01:00:48,507 Please! 621 01:00:48,549 --> 01:00:51,426 Stop it. Hey, it's okay. 622 01:00:51,427 --> 01:00:53,052 I want my father. Please! 623 01:00:53,053 --> 01:00:56,015 No! Father! 624 01:00:57,308 --> 01:00:59,894 Everything will be fine. Come on. 625 01:01:49,985 --> 01:01:51,403 Come on. 626 01:01:53,322 --> 01:01:54,782 Run! 627 01:02:06,085 --> 01:02:07,962 Search for a target. 628 01:02:11,423 --> 01:02:13,801 Pass here. 629 01:02:15,094 --> 01:02:17,054 Target found. 630 01:02:21,058 --> 01:02:22,268 Come on! 631 01:02:25,854 --> 01:02:27,898 - Stop! - Stay away from us! 632 01:02:27,940 --> 01:02:30,651 - Calm down. We are here to help. - We don't need your help. 633 01:02:30,693 --> 01:02:32,837 - I just want to talk. - I will not lose my family. 634 01:02:32,861 --> 01:02:34,613 Hey! Stop it! 635 01:02:34,655 --> 01:02:37,116 - Release it! - Let her go! 636 01:02:37,157 --> 01:02:39,702 Release him! Don't touch my child! 637 01:02:51,630 --> 01:02:53,131 What are you doing? 638 01:02:53,132 --> 01:02:54,757 Come on. It is okay. Everything is fine. 639 01:02:54,758 --> 01:02:55,944 - I want to see my father. - I know. 640 01:02:55,968 --> 01:02:57,928 Four, let's go! We have to move! 641 01:02:57,970 --> 01:02:59,137 It's okay. 642 01:02:59,138 --> 01:03:01,098 Come on! We have to go. 643 01:03:01,140 --> 01:03:02,683 It's okay. Come on. 644 01:03:02,725 --> 01:03:04,727 - Romit! - Don't. 645 01:03:04,768 --> 01:03:06,937 What happened here? 646 01:03:08,439 --> 01:03:10,815 Just do your job, Dauntless. 647 01:03:10,816 --> 01:03:14,862 Come on! Move! 648 01:03:16,697 --> 01:03:18,449 Come on! 649 01:03:25,623 --> 01:03:29,209 One man, two children. Put them on the plane. 650 01:03:33,130 --> 01:03:34,798 Come back! 651 01:03:37,676 --> 01:03:38,761 No! 652 01:03:38,802 --> 01:03:41,096 Shut up everything. 653 01:03:41,138 --> 01:03:43,057 - Hey. - You, stop! 654 01:03:43,807 --> 01:03:46,685 This is called soap, you have to try it. 655 01:03:46,727 --> 01:03:48,687 What's wrong, Kaku? Are you lost? 656 01:03:48,729 --> 01:03:49,979 I am looking for Four. 657 01:03:49,980 --> 01:03:52,524 David and I will go to Providence. 658 01:03:52,691 --> 01:03:54,860 Already familiar with the Director, huh? 659 01:03:54,902 --> 01:03:57,738 - Do you work fast. - Peter, don't bother him. 660 01:03:58,989 --> 01:04:01,325 You don't need to defend me. 661 01:04:01,450 --> 01:04:03,202 Attention! 662 01:04:06,622 --> 01:04:08,999 Get us to Providence. Prepare my ship in one hour. 663 01:04:09,041 --> 01:04:10,417 - Yes, sir. - Follow me. 664 01:04:10,459 --> 01:04:11,502 David, hey. 665 01:04:11,544 --> 01:04:13,378 I want to talk about my work. 666 01:04:13,379 --> 01:04:15,713 I don't like typing and... 667 01:04:15,714 --> 01:04:17,424 Or if you are busy today, I understand. 668 01:04:17,466 --> 01:04:19,635 It's okay, we can talk tomorrow. 669 01:04:19,677 --> 01:04:21,595 Good idea. 670 01:04:23,305 --> 01:04:24,848 Thank you. 671 01:04:31,063 --> 01:04:32,982 We have to talk. 672 01:04:33,857 --> 01:04:35,651 What is this, Nita? 673 01:04:36,277 --> 01:04:37,528 Vaccination. 674 01:04:37,570 --> 01:04:40,906 What do you mean? We don't give vaccines. 675 01:04:42,074 --> 01:04:43,576 Four. 676 01:04:45,327 --> 01:04:47,037 See this. 677 01:04:48,747 --> 01:04:50,916 Hey. What is your name? 678 01:04:50,958 --> 01:04:52,668 My name? 679 01:04:56,338 --> 01:04:57,882 Hey. 680 01:04:58,591 --> 01:05:02,303 - I am sorry about your father. - my father? 681 01:05:07,474 --> 01:05:09,935 - Good, I'll meet you at the base. - Yes. 682 01:05:11,854 --> 01:05:13,563 This is not a humanitarian mission. 683 01:05:13,564 --> 01:05:16,317 We don't save children, we take them. 684 01:05:16,859 --> 01:05:19,069 This is what we do. Now you know. 685 01:05:19,111 --> 01:05:20,821 David takes out their from here, 686 01:05:20,863 --> 01:05:24,950 Erase memories with gas, and raise them in the Bureau. 687 01:05:25,284 --> 01:05:27,785 If you erase their memories, then you also delete their identity. 688 01:05:27,786 --> 01:05:31,332 Yes. I think that's the goal. 689 01:05:56,857 --> 01:05:58,734 They are all unarmed. 690 01:06:01,278 --> 01:06:03,697 I won't give up on this. 691 01:06:04,657 --> 01:06:07,075 Collect the remaining ones. 692 01:06:07,076 --> 01:06:09,745 We will fight against Evelyn. 693 01:06:09,787 --> 01:06:11,664 Yes. I'm filling it. 694 01:06:11,705 --> 01:06:13,374 Come on. 695 01:06:16,961 --> 01:06:18,462 Fast. 696 01:06:21,924 --> 01:06:24,927 Today we will drop Evelyn. 697 01:06:24,969 --> 01:06:27,221 Whatever is needed. 698 01:06:34,979 --> 01:06:36,396 This is a live broadcast. 699 01:06:36,397 --> 01:06:38,833 Their surveillance technology is very amazing. 700 01:06:38,857 --> 01:06:41,193 Caleb, can you focus? 701 01:06:41,235 --> 01:06:43,111 This is our home. 702 01:06:43,112 --> 01:06:45,239 There will be war. 703 01:06:47,241 --> 01:06:48,909 Where are you going? 704 01:06:49,702 --> 01:06:51,787 I will do something. 705 01:07:03,674 --> 01:07:06,676 Four, what are you doing? 706 01:07:06,677 --> 01:07:09,096 Bringing Tris. We will leave. 707 01:07:09,138 --> 01:07:11,181 You can't go up there. 708 01:07:12,892 --> 01:07:14,532 - What are you doing? - Four! 709 01:07:14,560 --> 01:07:16,269 - You can't be here. - Four. 710 01:07:16,270 --> 01:07:18,063 - That won't work. - Pure. 711 01:07:18,105 --> 01:07:21,317 The middle elevator has been infiltrated. 712 01:07:44,506 --> 01:07:45,966 - Hey. - Let us go. 713 01:07:46,008 --> 01:07:47,300 - What? - Now. 714 01:07:47,301 --> 01:07:48,677 What? I can not. 715 01:07:48,719 --> 01:07:51,513 You don't understand, but they lie to you. 716 01:07:51,555 --> 01:07:52,973 Lying? What do you mean? 717 01:07:53,015 --> 01:07:55,643 Whatever they say... 718 01:07:55,684 --> 01:07:57,560 Lower weapons. 719 01:07:57,561 --> 01:08:00,231 He takes children from their families. 720 01:08:00,272 --> 01:08:01,940 We give a better life . 721 01:08:01,941 --> 01:08:05,861 - By killing their parents? - It's an accident, sir. 722 01:08:07,529 --> 01:08:10,574 One accident does not mean a wrong thing. 723 01:08:10,616 --> 01:08:12,594 Tris, this is not the place we imagine. 724 01:08:12,618 --> 01:08:14,411 If you choose to save one person, 725 01:08:14,453 --> 01:08:18,206 And your choice between healthy children or sick parents, 726 01:08:18,207 --> 01:08:20,041 - Who did you choose? - I won't vote! 727 01:08:20,042 --> 01:08:22,419 Good, now they both die. 728 01:08:23,003 --> 01:08:25,172 We have to go. 729 01:08:27,091 --> 01:08:29,969 Tris. We have to go back to Chicago. We shouldn't go. 730 01:08:30,010 --> 01:08:32,179 - No, we have to wait. - We are waiting. 731 01:08:32,221 --> 01:08:34,348 David is not the person you think. 732 01:08:34,390 --> 01:08:36,141 Four, you don't know anything about David. 733 01:08:36,183 --> 01:08:37,934 You don't know what we are doing here. 734 01:08:37,935 --> 01:08:39,269 What have you done? 735 01:08:39,270 --> 01:08:41,187 Do you know what happened out there? 736 01:08:41,188 --> 01:08:42,689 Yes, of course. 737 01:08:42,690 --> 01:08:45,066 What do you think we met with the Council? 738 01:08:45,067 --> 01:08:46,610 Tris. 739 01:08:47,778 --> 01:08:49,612 Listen to me. 740 01:08:49,613 --> 01:08:51,282 Tris. 741 01:08:54,660 --> 01:08:56,620 You come with me. 742 01:09:00,457 --> 01:09:02,334 I have to go. 743 01:09:18,559 --> 01:09:20,728 You make a mistake. 744 01:09:51,550 --> 01:09:53,219 Are you ready? 745 01:09:55,012 --> 01:09:56,513 Yes. 746 01:09:57,723 --> 01:10:00,517 Autopilot is activated. 747 01:10:27,086 --> 01:10:29,672 You want to go back to Chicago, will explain. 748 01:10:29,964 --> 01:10:31,632 No thanks. 749 01:10:31,882 --> 01:10:34,802 Do you want to walk through the Fringe? I do not think so. 750 01:10:35,594 --> 01:10:37,679 There are no rules forbid you to go home, Four. 751 01:10:37,680 --> 01:10:39,056 Come on. 752 01:10:40,641 --> 01:10:43,060 - Yes. - I come with you. 753 01:10:53,445 --> 01:10:55,114 All are ready. 754 01:10:55,864 --> 01:10:57,908 Get us to Chicago. 755 01:11:03,205 --> 01:11:06,041 I understand your feelings. But... 756 01:11:06,083 --> 01:11:10,629 What you will do will have impact on everyone. 757 01:11:11,255 --> 01:11:15,843 If Four doesn't see that, it's not your fault. 758 01:11:36,780 --> 01:11:39,866 David doesn't want you to look out of the Fringe. 759 01:11:39,867 --> 01:11:43,287 He controls it strictly. All through approval. 760 01:11:43,329 --> 01:11:47,666 And the only ship that can fly past the Wall of Fire. 761 01:11:48,459 --> 01:11:50,502 Why did you tell me this? 762 01:11:51,545 --> 01:11:54,089 We didn't drive you to Chicago. 763 01:12:55,859 --> 01:12:57,486 Grip! 764 01:13:24,889 --> 01:13:27,516 Welcome to Providence. 765 01:13:39,028 --> 01:13:41,614 I can see why you don't want to share it. 766 01:13:42,197 --> 01:13:45,534 One day, the whole world will look like this. 767 01:13:58,881 --> 01:14:00,716 As you can see, are some... 768 01:14:00,758 --> 01:14:03,010 ... genetic signs that support this conclusion. 769 01:14:03,052 --> 01:14:07,348 Standard personality test, behavior evaluation, stimulus response. 770 01:14:07,389 --> 01:14:09,558 He graduated well. 771 01:14:09,600 --> 01:14:12,352 It sounds good if you consider the the truth. 772 01:14:12,353 --> 01:14:13,394 Phillip. 773 01:14:13,395 --> 01:14:17,191 David once lied to us, no, David? 774 01:14:17,358 --> 01:14:18,734 I want to hear from him. 775 01:14:18,776 --> 01:14:21,361 I don't know if he can explain it. 776 01:14:21,362 --> 01:14:23,864 Explain, David. 777 01:14:24,823 --> 01:14:27,575 This must surprise you, Miss Prior. 778 01:14:27,576 --> 01:14:30,120 Realizing that you are Pure. 779 01:14:31,747 --> 01:14:34,917 Pure. I don't know what that means. 780 01:14:35,876 --> 01:14:37,460 But yes, that surprised me. 781 01:14:37,461 --> 01:14:40,881 The more I learn from the past, the more I feel... 782 01:14:40,923 --> 01:14:43,216 ... you make the same error continuously. 783 01:14:43,217 --> 01:14:47,555 - Tris, this is not the way. - Let him talk, David. 784 01:14:48,847 --> 01:14:50,641 What error, Tris? 785 01:14:50,683 --> 01:14:53,852 Humans can't be distinguished like this. 786 01:14:53,894 --> 01:14:55,645 That won't work. 787 01:14:55,646 --> 01:15:01,735 Maybe it's time to embrace everyone rather than classify them. 788 01:15:01,944 --> 01:15:04,779 Regardless of whether they are Pure or Damaged. 789 01:15:04,780 --> 01:15:07,950 - We are not discussing it now. - We should discuss. 790 01:15:08,701 --> 01:15:11,869 I know this is all just an experiment for you, 791 01:15:11,870 --> 01:15:14,623 But the people of Chicago are real. 792 01:15:14,665 --> 01:15:17,418 And they are fighting because the division you created, 793 01:15:17,459 --> 01:15:19,252 And you don't help them. 794 01:15:19,253 --> 01:15:23,340 David who has the authority over the Chicago administration. 795 01:15:25,092 --> 01:15:27,428 He just came here to extend his funds. 796 01:15:27,469 --> 01:15:28,971 Which with we are happy to do. 797 01:15:29,013 --> 01:15:31,682 But if things are as bad as he says, David. 798 01:15:31,724 --> 01:15:34,977 Don't you have to discipline your house first? 799 01:15:51,035 --> 01:15:53,370 You said you could do anything. 800 01:15:53,412 --> 01:15:57,081 I do something. I will resurrect the faction again. 801 01:15:57,082 --> 01:15:59,459 What? Why? 802 01:15:59,460 --> 01:16:02,213 I hope Allegiant can solve the problem for me. 803 01:16:02,254 --> 01:16:04,130 Factions work, Tris. 804 01:16:04,131 --> 01:16:07,843 Factions maintain peace. The faction created you. 805 01:16:09,762 --> 01:16:12,264 I shouldn't believe you. 806 01:16:14,558 --> 01:16:19,313 You want change without sacrifice. You want peace without struggle. 807 01:16:19,521 --> 01:16:21,982 The world doesn't work like that. 808 01:16:39,750 --> 01:16:41,293 Are you okay? 809 01:16:42,670 --> 01:16:44,463 I'll be fine. 810 01:16:44,505 --> 01:16:46,006 I hope the Bureau isn't far away. 811 01:16:46,048 --> 01:16:47,799 I have to go to Chicago and tell Evelyn. 812 01:16:47,800 --> 01:16:50,553 He has a problem that is bigger than Johanna. 813 01:16:52,096 --> 01:16:55,348 You will need this, to pass the Wall of Fire. 814 01:16:55,349 --> 01:16:57,976 We need your help, Tobias. 815 01:16:57,977 --> 01:17:00,479 You don't know what David can do. 816 01:17:03,232 --> 01:17:05,067 What about Tris? 817 01:17:05,693 --> 01:17:09,238 As long as he is in the Bureau, he is safe. 818 01:17:09,613 --> 01:17:11,824 Tris is too valuable for David. 819 01:17:14,868 --> 01:17:16,787 I have to be fast. 820 01:17:17,705 --> 01:17:19,498 When David asks, 821 01:17:19,540 --> 01:17:21,709 I want you to answer that I left you. 822 01:17:21,750 --> 01:17:23,085 Understand? 823 01:17:23,460 --> 01:17:26,630 - Why? - Because Tris will know you are lying. 824 01:18:10,341 --> 01:18:12,509 SCREEN 825 01:18:13,510 --> 01:18:16,096 PURE MATTHEW. B ACCESS GIVEN 826 01:18:42,039 --> 01:18:43,958 There was an accident. 827 01:18:44,583 --> 01:18:47,252 There is turbulence, like other storms, but... 828 01:18:47,253 --> 01:18:49,838 Maybe lightning. 829 01:18:50,297 --> 01:18:52,591 - We immediately fell. - Where is Four? 830 01:18:52,633 --> 01:18:53,758 I don't know. 831 01:18:53,759 --> 01:18:57,555 I fainted. When I realized, everyone was dead. 832 01:18:57,596 --> 01:18:59,055 Four leave me. 833 01:18:59,056 --> 01:19:01,641 Good, we will find a way out, combing the Fringe. 834 01:19:01,642 --> 01:19:03,059 Make sure he isn't there. 835 01:19:03,060 --> 01:19:06,438 Don't worry. We will find it, I promise. 836 01:19:11,110 --> 01:19:14,071 Four will never leave anyone at the scene of the accident. 837 01:19:14,113 --> 01:19:17,116 Yes. He said you would say that. 838 01:19:17,533 --> 01:19:20,411 Four tries to return to Chicago. 839 01:19:58,908 --> 01:20:02,077 - Peter. - Hello, David. 840 01:20:02,202 --> 01:20:04,537 I don't think you know my name. 841 01:20:04,538 --> 01:20:07,875 I know all important people from Chicago. 842 01:20:08,542 --> 01:20:10,002 Really? 843 01:20:11,086 --> 01:20:13,421 If I'm an important person, 844 01:20:13,422 --> 01:20:16,967 Then why did you give me a annoying job? 845 01:20:17,593 --> 01:20:20,471 We all have to sacrifice. 846 01:20:24,183 --> 01:20:26,352 I don't see you sacrificing. 847 01:20:29,104 --> 01:20:30,606 Peter. 848 01:20:33,484 --> 01:20:36,528 I need help about something in Chicago. 849 01:20:41,158 --> 01:20:43,244 What is the benefit for me? 850 01:20:43,953 --> 01:20:47,081 If you do well, you can choose any job. 851 01:20:48,791 --> 01:20:50,584 Except my work. 852 01:21:12,439 --> 01:21:14,483 Do you know where is Peter? 853 01:21:14,692 --> 01:21:16,735 He is not in Pod? 854 01:21:16,777 --> 01:21:18,195 No. 855 01:21:18,362 --> 01:21:20,698 No, I don't know where he is. 856 01:21:27,496 --> 01:21:30,374 Can I help you? 857 01:21:34,461 --> 01:21:36,589 Can you find Four? 858 01:21:38,299 --> 01:21:40,425 You can't tell anyone. 859 01:21:40,426 --> 01:21:42,386 OK, of course. 860 01:21:45,347 --> 01:21:48,183 Whatever you need, Beatrice. 861 01:22:07,453 --> 01:22:09,914 Come on, Four, where are you? 862 01:22:12,958 --> 01:22:17,421 Evelyn. We found him outside the Wall. 863 01:22:19,340 --> 01:22:21,342 Release. 864 01:22:25,763 --> 01:22:28,224 Where is my child? 865 01:22:29,600 --> 01:22:31,268 I don't know. 866 01:22:33,395 --> 01:22:35,313 Edgar told me that was happening out there. 867 01:22:35,314 --> 01:22:39,817 So you should start talking, or we will be hearing you! 868 01:22:39,818 --> 01:22:41,862 You won't do it. 869 01:22:41,904 --> 01:22:44,072 Because I have something that you need. 870 01:22:44,073 --> 01:22:47,743 Really? And what is that? 871 01:22:48,410 --> 01:22:50,996 How to win the war. 872 01:22:53,666 --> 01:22:55,333 - Hey. - Hey. 873 01:22:55,334 --> 01:22:56,961 Do you have news? 874 01:22:57,836 --> 01:22:59,338 Not yet. 875 01:23:02,716 --> 01:23:03,884 I'm sorry. 876 01:23:03,926 --> 01:23:05,134 Tris! 877 01:23:05,135 --> 01:23:07,179 - You found it? - Yes, I found Four. 878 01:23:07,221 --> 01:23:09,807 And there is something you have to see. 879 01:23:11,559 --> 01:23:13,269 OK. Come on. 880 01:23:15,563 --> 01:23:18,691 There! There he is! We found it! 881 01:23:21,652 --> 01:23:23,237 Four. 882 01:23:23,529 --> 01:23:26,782 Don't worry, he's fine. Watch it. 883 01:23:29,326 --> 01:23:31,370 What is this place? 884 01:23:31,412 --> 01:23:33,247 You will like it. 885 01:24:05,696 --> 01:24:07,072 What is this? 886 01:24:07,114 --> 01:24:09,575 Try it. You will see. 887 01:24:10,701 --> 01:24:13,662 Don't try to people you like. 888 01:24:17,374 --> 01:24:21,045 I wonder when you dare to face me. 889 01:24:21,086 --> 01:24:23,714 It's been three weeks you left me here. 890 01:24:23,756 --> 01:24:25,758 I run the faction! 891 01:24:25,799 --> 01:24:29,428 I protect our child from Jeanine's men. 892 01:24:29,803 --> 01:24:33,557 Protect it. Is that how you call it? 893 01:24:33,599 --> 01:24:36,060 Beat your own child. 894 01:24:37,144 --> 01:24:39,813 It forms its identity. 895 01:24:53,577 --> 01:24:55,996 Make sure the dosage is right. 896 01:25:29,572 --> 01:25:32,408 Tobias, I just tried to make you better. 897 01:25:33,742 --> 01:25:36,912 Tobias, I just tried to make you better. 898 01:25:54,847 --> 01:25:57,725 Sorry, but... 899 01:25:59,852 --> 01:26:02,104 Who are you? 900 01:26:06,567 --> 01:26:10,194 Imagine if you released this to Allegiant. 901 01:26:10,195 --> 01:26:14,950 Even Johanna won't remember the time before you came to power. 902 01:26:15,201 --> 01:26:17,620 Who actually told you this? 903 01:26:17,661 --> 01:26:20,079 You have strong friends out there... 904 01:26:20,080 --> 01:26:23,042 ... if you choose against rather than just getting ready. 905 01:26:23,083 --> 01:26:26,170 - Does this friend have a name? - David. 906 01:26:28,631 --> 01:26:29,673 David? 907 01:26:29,715 --> 01:26:34,803 Tell my friend, I won't use it unless it's the last choice. 908 01:26:35,763 --> 01:26:38,599 Why did David support Evelyn? 909 01:26:38,766 --> 01:26:41,268 That doesn't make sense. 910 01:26:47,608 --> 01:26:49,984 Are you okay? I'm worried about you. 911 01:26:49,985 --> 01:26:51,945 Evelyn, you must reconcile with Allegiant. 912 01:26:51,946 --> 01:26:56,199 No, Johanna has chosen. I don't want this war to happen. 913 01:26:56,200 --> 01:26:57,867 But I'll end. I promise. 914 01:26:57,868 --> 01:26:59,468 You don't know who you are dealing with. 915 01:26:59,495 --> 01:27:01,956 - Johanna is not the problem. - Listen. 916 01:27:01,997 --> 01:27:06,210 I know you're angry and I understand. 917 01:27:06,252 --> 01:27:10,130 I... I don't mean... 918 01:27:11,549 --> 01:27:12,840 This is also difficult for me. 919 01:27:12,841 --> 01:27:14,718 I don't want to lock you up here. 920 01:27:14,760 --> 01:27:16,679 Then, let me go. 921 01:27:18,973 --> 01:27:21,975 I can't, I have responsibility. 922 01:27:21,976 --> 01:27:26,104 One day, you will understand, but now I want you to stay here. 923 01:27:26,105 --> 01:27:28,940 I will end this. No matter how. 924 01:27:28,941 --> 01:27:31,277 How will you end this? 925 01:27:31,527 --> 01:27:34,405 Hey, don't worry. You won't be here long. 926 01:27:34,822 --> 01:27:37,408 What do you mean? 927 01:27:37,491 --> 01:27:38,993 Evelyn is deciding now. 928 01:27:39,034 --> 01:27:43,789 If he uses Memory Serum, maybe Chicago will forget it. 929 01:28:33,797 --> 01:28:35,674 We have to go. 930 01:28:35,716 --> 01:28:38,135 Call Christina and meet me outside. 931 01:28:38,844 --> 01:28:40,596 Where are we going? 932 01:28:40,971 --> 01:28:42,473 Home. 933 01:28:57,404 --> 01:28:59,990 Access is granted. 934 01:29:10,709 --> 01:29:13,128 How is Chicago? 935 01:29:13,337 --> 01:29:16,423 Ensure Chicago is safe from Evelyn and Factionless? 936 01:29:16,590 --> 01:29:18,175 Tris. 937 01:29:18,551 --> 01:29:20,176 You have to forget Chicago. 938 01:29:20,177 --> 01:29:21,321 This is ridiculous, David. 939 01:29:21,345 --> 01:29:24,890 You've seen me for years and you don't know anything about me. 940 01:29:24,974 --> 01:29:28,268 You erase the memory of everyone in Chicago, right? 941 01:29:28,269 --> 01:29:31,396 - OK. - You will never support Allegiant. 942 01:29:31,397 --> 01:29:34,567 This person treats you badly. They killed your parents. 943 01:29:34,608 --> 01:29:36,569 - Four is there! - Four. 944 01:29:36,610 --> 01:29:38,153 Yes. Four is there. 945 01:29:38,195 --> 01:29:41,407 But he is broken, is the same as the others. 946 01:29:42,783 --> 01:29:44,034 Where are you going? 947 01:29:44,076 --> 01:29:45,785 I bring your ship and I will not return. 948 01:29:45,786 --> 01:29:47,997 You can't fly it. 949 01:29:48,038 --> 01:29:49,748 Just look. 950 01:30:00,384 --> 01:30:03,262 Autopilot is activated. 951 01:30:08,851 --> 01:30:12,730 Tris Prior steals my ship, bring him back. 952 01:30:17,776 --> 01:30:19,278 Fast. 953 01:30:20,613 --> 01:30:24,073 - Christina, this is for you and Tris. - How do you know we left? 954 01:30:24,074 --> 01:30:26,827 You're not the only who hates David. 955 01:30:27,077 --> 01:30:28,578 - Fast! - Thank you. 956 01:30:28,579 --> 01:30:30,247 - Hold it! - Enter. 957 01:30:31,332 --> 01:30:33,292 Don't touch or I'll throw you. 958 01:30:33,334 --> 01:30:35,252 Let's save Four. 959 01:30:54,021 --> 01:30:56,357 It seems that three ships are following us. 960 01:31:02,696 --> 01:31:04,281 - Plasma ships are activated. - Kepung him. 961 01:31:04,323 --> 01:31:08,452 Push him to the ground. Autopilot will drop it safely. 962 01:31:16,418 --> 01:31:18,378 What are they trying to do? 963 01:31:18,379 --> 01:31:20,798 They try to land us! 964 01:31:23,467 --> 01:31:25,344 I will change to manual! 965 01:31:29,932 --> 01:31:32,893 - Raise! - I'm trying! 966 01:31:33,477 --> 01:31:35,104 I'm trying! 967 01:31:35,145 --> 01:31:36,814 Too low. 968 01:31:51,912 --> 01:31:53,581 I can. 969 01:31:57,418 --> 01:31:59,336 Your command, sir? 970 01:31:59,420 --> 01:32:01,088 Shoot him down. 971 01:32:01,130 --> 01:32:05,301 Before he reaches the Wall of Fire. You won't be able to follow it. 972 01:32:11,181 --> 01:32:12,850 We die. 973 01:32:13,893 --> 01:32:16,312 We will die! We will die! 974 01:32:18,898 --> 01:32:20,399 Grip! 975 01:32:27,531 --> 01:32:29,533 We are getting closer! 976 01:32:53,432 --> 01:32:55,851 There must be an way to stop the gas. 977 01:32:55,893 --> 01:32:58,938 Look at the ventilation system. The system is all over the city. 978 01:32:59,480 --> 01:33:00,814 Down there. 979 01:33:00,856 --> 01:33:02,441 Johanna. 980 01:33:03,108 --> 01:33:05,236 We arrive on time. 981 01:33:12,451 --> 01:33:14,453 It's time, Evelyn. 982 01:33:16,539 --> 01:33:20,209 You say gas is the last choice. 983 01:33:21,126 --> 01:33:22,586 So? 984 01:33:23,712 --> 01:33:27,466 How do you think your congregation is over? 985 01:33:41,272 --> 01:33:43,606 Let me know if Serum is released. 986 01:33:43,607 --> 01:33:45,734 OK. Good luck. 987 01:33:45,776 --> 01:33:47,528 Thank you. 988 01:33:55,786 --> 01:33:57,579 How does this Drone work? 989 01:33:57,580 --> 01:33:59,456 Turn on your Headgear. 990 01:34:02,835 --> 01:34:05,504 - And? - Look and learn. 991 01:34:05,546 --> 01:34:08,048 Stop and drop your weapons. 992 01:34:08,090 --> 01:34:11,051 Hey, what are you doing? 993 01:34:11,093 --> 01:34:12,970 Lower me! 994 01:34:22,813 --> 01:34:24,732 This is your turn. 995 01:34:25,691 --> 01:34:27,902 - Relax! - Sorry! 996 01:34:28,235 --> 01:34:29,777 Stay in place! 997 01:34:29,778 --> 01:34:31,488 Good. 998 01:34:47,004 --> 01:34:48,505 Check. 999 01:35:14,740 --> 01:35:17,493 Fuck! I leave here! 1000 01:35:32,216 --> 01:35:33,926 What is that? 1001 01:36:19,680 --> 01:36:21,140 Hey. 1002 01:36:27,897 --> 01:36:29,732 I'm sorry. 1003 01:36:30,065 --> 01:36:32,484 I shouldn't believe David. 1004 01:36:32,526 --> 01:36:34,904 You do things that you think are right. 1005 01:36:39,700 --> 01:36:41,535 I love you. 1006 01:36:51,629 --> 01:36:53,547 We have to find Evelyn. 1007 01:36:54,965 --> 01:36:56,425 Come on. 1008 01:36:59,220 --> 01:37:01,263 Serum Status: Ready. 1009 01:37:01,305 --> 01:37:02,932 Now, 1010 01:37:02,973 --> 01:37:05,309 If you press the button, 1011 01:37:06,977 --> 01:37:09,855 We will be safe in pruning. 1012 01:37:12,233 --> 01:37:13,692 And... 1013 01:37:14,652 --> 01:37:17,488 No one knows what happened to them. 1014 01:37:21,242 --> 01:37:22,993 Your decision. 1015 01:37:35,422 --> 01:37:39,051 Starting: Evaporating Serum. 1016 01:37:46,600 --> 01:37:49,853 Comrades, they start Serum. 1017 01:37:49,895 --> 01:37:52,147 Did you find a way to turn it off? 1018 01:37:54,858 --> 01:37:56,109 Not yet. 1019 01:37:56,110 --> 01:37:57,653 Pass here. 1020 01:38:16,881 --> 01:38:17,923 Locked. 1021 01:38:17,965 --> 01:38:19,507 I'm going to the control room. 1022 01:38:19,508 --> 01:38:21,677 Evelyn, you have to stop this now. 1023 01:38:21,719 --> 01:38:22,970 I... 1024 01:38:24,930 --> 01:38:27,892 I don't want to do this, but I have to do it. 1025 01:38:27,933 --> 01:38:30,435 I'm the only one who knows how to save Chicago. 1026 01:38:30,436 --> 01:38:32,897 I'm right about not being able to go out, but no one has heard! 1027 01:38:32,938 --> 01:38:34,315 No one! 1028 01:38:34,523 --> 01:38:36,358 Even you. 1029 01:38:36,525 --> 01:38:39,319 Allegiant who does this alone. 1030 01:38:39,320 --> 01:38:42,573 Evelyn, Serum is not just erasing Allegiant's memory. 1031 01:38:42,615 --> 01:38:44,700 The serum will make you forget the whole city. 1032 01:38:44,742 --> 01:38:45,743 What? 1033 01:38:45,784 --> 01:38:48,204 Everything they say to you is a lie. 1034 01:38:49,121 --> 01:38:50,789 What... 1035 01:38:53,083 --> 01:38:55,127 - Come on. - Evelyn. 1036 01:38:55,169 --> 01:38:57,546 I want to be by your side. 1037 01:38:58,672 --> 01:39:00,966 But what you do to the city, 1038 01:39:01,675 --> 01:39:03,469 You also do it to me. 1039 01:39:06,138 --> 01:39:07,640 Mother. 1040 01:39:09,975 --> 01:39:11,435 Tobias. 1041 01:39:12,269 --> 01:39:14,521 I won't know who you are anymore. 1042 01:39:20,152 --> 01:39:21,862 Don't do this. 1043 01:39:25,449 --> 01:39:27,034 Please. 1044 01:39:28,035 --> 01:39:29,495 Don't. 1045 01:39:36,377 --> 01:39:37,836 No! 1046 01:39:41,006 --> 01:39:44,051 That's why David chose a man like me for a job like this. 1047 01:39:45,886 --> 01:39:48,180 I hope you watch, David! 1048 01:39:53,185 --> 01:39:55,604 Christina, have you thought about how to open the door? 1049 01:39:56,188 --> 01:39:58,357 Once locked from inside, the door won't open. 1050 01:39:58,399 --> 01:40:00,276 Keep trying! 1051 01:40:01,694 --> 01:40:04,905 Start releasing Serum. 1052 01:40:36,604 --> 01:40:39,940 Don't breathe! Don't breathe the gas! 1053 01:40:50,201 --> 01:40:51,827 Caleb, we run out of choices here! 1054 01:40:51,869 --> 01:40:54,163 Wait. I think I found something. 1055 01:40:54,205 --> 01:40:55,788 There is a point where gas vapor is released. 1056 01:40:55,789 --> 01:40:58,584 Cut out their communication channels. 1057 01:41:00,878 --> 01:41:02,338 Caleb? 1058 01:41:02,755 --> 01:41:05,132 - Caleb? - Tris? 1059 01:41:05,549 --> 01:41:07,301 Tris, can you hear me? 1060 01:41:09,553 --> 01:41:11,305 Caleb! 1061 01:41:12,473 --> 01:41:14,141 I will enter. 1062 01:41:32,034 --> 01:41:33,369 What? 1063 01:41:35,120 --> 01:41:36,789 Damn! 1064 01:41:37,456 --> 01:41:39,124 What's up... 1065 01:41:42,002 --> 01:41:43,796 - Make the gas stop! - This is locked! 1066 01:41:43,837 --> 01:41:46,465 - Open the door! - Open the door! 1067 01:41:47,466 --> 01:41:49,718 Peter, open the door! 1068 01:41:58,227 --> 01:42:00,354 I will search for you, Peter. 1069 01:42:08,070 --> 01:42:09,738 Tobias. 1070 01:42:09,947 --> 01:42:11,532 Mother is fine. 1071 01:42:12,116 --> 01:42:13,617 Damn! 1072 01:42:13,742 --> 01:42:15,953 - Can you stop it? - No. 1073 01:42:29,967 --> 01:42:31,760 Caleb, do you hear me? 1074 01:42:32,344 --> 01:42:34,430 Caleb, where are you? 1075 01:42:40,102 --> 01:42:41,937 Caleb Prior! 1076 01:42:47,234 --> 01:42:48,652 Sorry. 1077 01:42:54,658 --> 01:42:57,119 Keep going. Stay with me. 1078 01:43:01,207 --> 01:43:02,958 Tris, look at this. This is really smart. 1079 01:43:03,000 --> 01:43:04,269 So, they flow gas through the airways. 1080 01:43:04,293 --> 01:43:06,253 Caleb, focus. Tell me where it is. 1081 01:43:06,295 --> 01:43:08,982 Right here. There is an isolation valve that controls the flow of air. 1082 01:43:09,006 --> 01:43:11,132 But, I don't know how you went down there. 1083 01:43:11,133 --> 01:43:13,302 I know. Four! 1084 01:43:19,099 --> 01:43:20,434 Go! 1085 01:43:29,526 --> 01:43:32,488 Tris, the place is at the end of the hall. 1086 01:43:44,333 --> 01:43:46,418 Close the door. 1087 01:43:56,971 --> 01:43:59,639 Tris, I control everything. 1088 01:43:59,640 --> 01:44:01,975 I can even close the room where you are. 1089 01:44:01,976 --> 01:44:04,144 Stop fighting. 1090 01:44:04,186 --> 01:44:06,438 There is another way. Go down the stairs. 1091 01:44:10,067 --> 01:44:14,321 This is stupid, stop. I created you. 1092 01:44:14,363 --> 01:44:18,616 You are like my own child. Like you act now. 1093 01:44:18,617 --> 01:44:20,994 spoiled children. 1094 01:44:20,995 --> 01:44:24,290 Tris, at the end of the hall, there is another way to the left. 1095 01:44:27,960 --> 01:44:30,087 This is over, Tris. 1096 01:44:34,258 --> 01:44:36,135 Search for a target. 1097 01:44:36,969 --> 01:44:38,679 Search for a target. 1098 01:44:39,555 --> 01:44:41,515 Search for a target. 1099 01:44:44,435 --> 01:44:46,353 Target found. 1100 01:44:48,856 --> 01:44:50,566 There you are apparently. 1101 01:44:58,490 --> 01:45:01,452 You're right, David. This is over. 1102 01:45:10,336 --> 01:45:12,087 No! 1103 01:45:14,798 --> 01:45:17,343 Serum release is stopped. 1104 01:45:17,384 --> 01:45:19,386 Feel it. 1105 01:45:36,570 --> 01:45:37,947 Clean. 1106 01:45:40,574 --> 01:45:42,200 It's clean. 1107 01:45:42,201 --> 01:45:43,911 The gas doesn't exist anymore. 1108 01:45:47,039 --> 01:45:48,707 Clean. 1109 01:45:49,500 --> 01:45:51,126 Net. 1110 01:46:04,890 --> 01:46:06,559 We succeed. 1111 01:46:07,476 --> 01:46:09,603 That's what you do for family. 1112 01:46:19,446 --> 01:46:22,490 Caleb, there is one more that I want you to do. 1113 01:46:22,491 --> 01:46:24,910 I want to send a message to David. 1114 01:46:37,882 --> 01:46:40,342 My name is Tris Prior. 1115 01:46:40,843 --> 01:46:43,512 And I'm here to uncover the truth. 1116 01:46:43,888 --> 01:46:46,139 There are other people who live on this planet. 1117 01:46:46,140 --> 01:46:48,308 They don't see us the same. 1118 01:46:48,309 --> 01:46:53,480 They call themselves Pure and call us Damaged. 1119 01:46:53,856 --> 01:46:56,692 They created the Wall to separate us from their world. 1120 01:46:56,734 --> 01:47:00,029 and factions to separate our neighbors. 1121 01:47:01,697 --> 01:47:04,867 Hello! Seriously! 1122 01:47:05,784 --> 01:47:08,787 Do you think you can throw me like this? 1123 01:47:09,371 --> 01:47:11,624 You told me to do your dirty job... 1124 01:47:11,665 --> 01:47:15,668 ... then lulls me like the others. 1125 01:47:15,669 --> 01:47:17,754 We have agreed, friend! 1126 01:47:17,755 --> 01:47:20,883 We are their experiment, and that almost destroyed us. 1127 01:47:20,925 --> 01:47:24,220 I set autopilot for our neighbors. 1128 01:47:25,804 --> 01:47:29,767 With a small surprise when penetrating the Wall of Fire. 1129 01:47:34,563 --> 01:47:37,399 They try to make forget our identity... 1130 01:47:37,441 --> 01:47:41,654 ... and where we came from, but they failed. 1131 01:47:42,571 --> 01:47:45,241 So, we stand together, 1132 01:47:45,282 --> 01:47:48,993 Not as 5 Factions, but as a city. 1133 01:47:48,994 --> 01:47:51,288 We will collapse their Wall. 1134 01:47:51,330 --> 01:47:53,624 Hey. What happened? 1135 01:48:00,089 --> 01:48:02,550 I want a penthouse! 1136 01:48:02,591 --> 01:48:05,844 Yes, that's right! 1137 01:48:09,348 --> 01:48:10,890 Or... 1138 01:48:10,891 --> 01:48:14,478 ... cool rooms upstairs. 1139 01:48:18,274 --> 01:48:20,109 Alright, listen! 1140 01:48:20,526 --> 01:48:23,445 I'll take my old bed! 1141 01:48:23,821 --> 01:48:28,533 Just open the door! 1142 01:48:28,534 --> 01:48:30,619 please! 1143 01:48:46,927 --> 01:48:51,807 You've seen us, and now, we see you. 1144 01:48:57,438 --> 01:48:59,273 For those of you outside the Wall, 1145 01:48:59,315 --> 01:49:02,860 Listen to me carefully, because I know you are listening. 1146 01:49:03,861 --> 01:49:06,863 Chicago is not your experiment. 1147 01:49:06,864 --> 01:49:08,949 This is our home. 1148 01:49:08,991 --> 01:49:11,285 And it will always be ours. 1149 01:49:16,000 --> 01:49:16,100 Submitted by: www.subtitlecinema.com