1 00:01:02,695 --> 00:01:05,030 You buyin'? 2 00:01:05,032 --> 00:01:06,832 Uh, excuse me? 3 00:01:06,834 --> 00:01:09,635 Parts. Car parts. 4 00:01:09,637 --> 00:01:12,538 Oh, no, I'm... I'm working a claim. 5 00:01:12,540 --> 00:01:16,809 Must be rough. Ain't no love for the insurance man. 6 00:02:01,121 --> 00:02:02,955 I think he's playing soc... 7 00:02:04,992 --> 00:02:06,925 Standing up makes it worse. 8 00:02:06,927 --> 00:02:09,761 You gotta sit down, buddy. 9 00:02:12,198 --> 00:02:13,599 It's too high. 10 00:02:21,574 --> 00:02:23,494 I still see it. It's, like, moving. 11 00:03:01,181 --> 00:03:03,782 Here, grab onto me. Grab onto me! 12 00:03:05,920 --> 00:03:07,853 I love my papa 13 00:03:07,855 --> 00:03:11,223 and he takes me to, like, good places. 14 00:03:11,225 --> 00:03:16,328 My favourite place to go when it's my birthday is Aladassin. 15 00:03:16,330 --> 00:03:20,165 It's a water park. 16 00:03:20,167 --> 00:03:24,336 There's a hot tub, but when we went there, it got closed down. 17 00:03:24,338 --> 00:03:26,872 There's also a swimming pool, 18 00:03:26,874 --> 00:03:31,743 and we like going right where it falls onto us. 19 00:03:31,745 --> 00:03:33,665 We just close our eyes and it's... 20 00:03:35,950 --> 00:03:39,017 It was really fun. 21 00:03:39,019 --> 00:03:43,455 I'm not sure what I'm gonna do when I grow up. 22 00:03:43,457 --> 00:03:45,757 My dad works in insurance, and he... 23 00:03:45,759 --> 00:03:49,228 gives people insurance, like, if something bad happens, 24 00:03:49,230 --> 00:03:51,363 if somebody's house catches on fire, 25 00:03:51,365 --> 00:03:55,067 then he will help them get their house back, 26 00:03:55,069 --> 00:03:57,302 if it was an accident. 27 00:03:57,304 --> 00:03:59,037 And then they'll... 28 00:03:59,039 --> 00:04:01,373 he'll give them money, so they can rebuild their house, 29 00:04:01,375 --> 00:04:04,042 and they can have their happy life back again. 30 00:04:04,044 --> 00:04:05,577 Or if they were just doing that 31 00:04:05,579 --> 00:04:09,781 to get money away from the insurance company, 32 00:04:09,783 --> 00:04:13,885 then he would charge them with fraud, I think. 33 00:04:18,291 --> 00:04:20,492 I told you it was worth it. 34 00:04:22,729 --> 00:04:25,364 You were right. 35 00:04:25,366 --> 00:04:27,566 Say that again? 36 00:04:30,837 --> 00:04:33,905 Careful... 37 00:04:39,779 --> 00:04:42,481 Teddy, come on, finish your breakfast, buddy. 38 00:04:48,187 --> 00:04:51,690 All right, come on, guys. We're running late. 39 00:04:51,692 --> 00:04:54,626 Teddy ready? Henry ready? 40 00:04:56,596 --> 00:04:58,797 All right, let's go. 41 00:05:04,437 --> 00:05:06,805 Don't be too hard on Henry. 42 00:05:06,807 --> 00:05:08,940 Remember, he's already been punished. 43 00:05:08,942 --> 00:05:13,445 Yeah, that didn't work last time. 44 00:05:13,447 --> 00:05:17,649 Mommy and Daddy sitting in a tree. K-I-S... 45 00:05:22,855 --> 00:05:24,523 Henry, would you put that down for a second? 46 00:05:24,525 --> 00:05:27,326 I'm in the middle of a game. 47 00:05:27,328 --> 00:05:29,828 Put it down. 48 00:05:29,830 --> 00:05:33,065 I want you to apologize to Ms. Grasseau for cheating, okay? 49 00:05:33,067 --> 00:05:34,733 Why? I already got punished. 50 00:05:34,735 --> 00:05:36,568 'Cause when we do something wrong, we own up to it. 51 00:05:36,570 --> 00:05:40,339 It's what you do when you're a man. 52 00:05:40,341 --> 00:05:43,241 You wanna be a man, don't you? 53 00:05:43,243 --> 00:05:45,410 Can I go back to my game now? 54 00:07:27,547 --> 00:07:29,981 Pie, Daddy? 55 00:07:29,983 --> 00:07:33,184 Like some? Oh, sure, thank you. 56 00:07:35,988 --> 00:07:40,292 Your father says you're a wonderful piano player. 57 00:07:40,294 --> 00:07:42,260 Oh, I'm... really not that... 58 00:07:42,262 --> 00:07:45,797 Don't let her modesty fool you. Susan's very gifted. 59 00:07:49,669 --> 00:07:51,269 Dad, can we go play Wii? 60 00:07:51,271 --> 00:07:53,505 No, I think you guys have played enough video games for the day... 61 00:07:53,507 --> 00:07:56,374 Go ahead, boys. We'll save you some pie. 62 00:07:56,376 --> 00:08:00,679 Thank you, Grandpa. 63 00:08:00,681 --> 00:08:02,013 He just loves to piss me off, 64 00:08:02,015 --> 00:08:04,216 always talking about that private school, 65 00:08:04,218 --> 00:08:05,717 like we can afford it. 66 00:08:05,719 --> 00:08:07,486 I'm sure he'd help pay for it. 67 00:08:07,488 --> 00:08:10,021 Yeah... 68 00:08:10,023 --> 00:08:12,424 And he's always talking about that loan as if... 69 00:08:12,426 --> 00:08:13,892 I didn't ask him for the money. 70 00:08:13,894 --> 00:08:16,228 He just gives us money. Always just gives you money, 71 00:08:16,230 --> 00:08:19,197 and then it's our money, and I owe him that. 72 00:08:20,900 --> 00:08:24,636 And honey... why... why would you... 73 00:08:24,638 --> 00:08:28,773 Why would you tell him about the promotion? 74 00:08:28,775 --> 00:08:31,910 I was excited on the phone. Maybe he guessed. 75 00:08:31,912 --> 00:08:34,045 I don't know, what difference does it make? 76 00:08:34,047 --> 00:08:37,883 Because it's none of his business. 77 00:08:37,885 --> 00:08:39,985 Well, he's all the family I have left. 78 00:08:39,987 --> 00:08:42,254 I wish you two would get along better. 79 00:08:54,535 --> 00:08:56,001 Yeah! 80 00:08:56,003 --> 00:08:57,202 Oh! 81 00:09:01,340 --> 00:09:03,241 Woo! 82 00:09:03,243 --> 00:09:04,643 Yeah! 83 00:09:09,181 --> 00:09:11,283 Okay, here it is. 84 00:09:11,285 --> 00:09:13,285 Stay focused. 85 00:09:17,857 --> 00:09:20,058 Fucking piece of fucking shit! 86 00:09:20,060 --> 00:09:22,060 Language. 87 00:09:25,932 --> 00:09:28,033 Okay, your turn, buddy. 88 00:09:28,035 --> 00:09:30,168 Here we go. 89 00:09:30,170 --> 00:09:31,736 You got this. 90 00:09:42,181 --> 00:09:44,215 Woo! 91 00:09:44,217 --> 00:09:46,518 Hasta la bye-bye, baby! 92 00:09:46,520 --> 00:09:49,254 Uh... foot fault. 93 00:09:49,256 --> 00:09:50,589 What? 94 00:09:50,591 --> 00:09:52,691 I crossed the line. My toe crossed the line. 95 00:09:52,693 --> 00:09:57,128 No, no, no, no, no, no. 96 00:09:57,130 --> 00:09:58,730 Who calls a foot fault on themselves? 97 00:09:58,732 --> 00:10:01,399 We lose now. You know that, right? We lose. 98 00:10:01,401 --> 00:10:03,602 Oh, he's a big boy. 99 00:10:06,639 --> 00:10:10,342 Yes, you can. Yes, you can, my friend. 100 00:10:10,344 --> 00:10:12,344 Ooh! 101 00:10:15,047 --> 00:10:18,683 No, don't go that way! He's fucked now. 102 00:10:21,320 --> 00:10:23,388 Don't you like to see these guys get away with it, 103 00:10:23,390 --> 00:10:24,856 once in a while? 104 00:10:24,858 --> 00:10:26,358 The size of this guy's sack. 105 00:10:26,360 --> 00:10:29,227 He's got a dozen cops, helicopter after him, 106 00:10:29,229 --> 00:10:31,730 he's not giving up. 107 00:10:34,967 --> 00:10:36,501 So what's your angle? 108 00:10:36,503 --> 00:10:38,903 Excuse me? 109 00:10:38,905 --> 00:10:42,040 The foot fault thing. 110 00:10:42,042 --> 00:10:45,276 Throw the game, split the winnings with the Mexican? What? 111 00:10:45,278 --> 00:10:48,079 Jorge? He's Canadian. 112 00:10:49,416 --> 00:10:51,750 Throw the game, split the winnings with the Canadian? 113 00:10:51,752 --> 00:10:55,654 Uh, no, we don't... we don't even gamble on the games. 114 00:10:59,158 --> 00:11:00,759 I'm... I'm sorry. No, it's okay. 115 00:11:00,761 --> 00:11:02,961 I didn't mean to... It's okay. 116 00:11:08,801 --> 00:11:10,201 Hey, you know what would be cool? 117 00:11:10,203 --> 00:11:13,471 If I invented, like, a beer return, 118 00:11:13,473 --> 00:11:17,676 and it's like a ball return, but you put an empty beer in... 119 00:11:17,678 --> 00:11:20,712 The machine is stuck again. 120 00:11:20,714 --> 00:11:22,881 Dammit. I was in the zone here. 121 00:11:24,817 --> 00:11:27,337 Whoa! What are you doing? Whoa! 122 00:11:37,264 --> 00:11:38,430 Hey, hey! 123 00:11:38,432 --> 00:11:40,965 Hey! 124 00:11:40,967 --> 00:11:42,967 Hey, get him off the lane! 125 00:11:42,969 --> 00:11:44,703 Hey, fuck you, man, huh? 126 00:11:44,705 --> 00:11:45,804 You know what, you're outta here! 127 00:11:45,806 --> 00:11:47,172 Fuck you, I paid for my games! 128 00:11:47,174 --> 00:11:50,175 I have four frames left, you asshole! 129 00:11:52,245 --> 00:11:55,447 Hey, gents, calm the fuck down, okay? 130 00:11:57,116 --> 00:12:00,085 All right, let's go for a walk. Come on. 131 00:12:00,087 --> 00:12:01,586 Okay? 132 00:12:01,588 --> 00:12:03,154 I just gotta wipe the blood off. 133 00:12:03,156 --> 00:12:06,858 You shouldn't serve alcohol. 134 00:12:06,860 --> 00:12:09,127 Hey, I just wanted to say sorry about Dave. 135 00:12:09,129 --> 00:12:10,862 It's okay. Okay. 136 00:12:10,864 --> 00:12:12,530 Thank you, man. 137 00:12:12,532 --> 00:12:14,466 Thanks for that. 138 00:12:14,468 --> 00:12:15,600 No sweat. 139 00:12:15,602 --> 00:12:17,068 I'm Bill Scanlon. 140 00:12:17,070 --> 00:12:18,503 Scanlon? 141 00:12:18,505 --> 00:12:19,804 Frank McTiernan. 142 00:12:19,806 --> 00:12:21,272 He doesn't usually act like that. 143 00:12:21,274 --> 00:12:23,508 He's been under a bit of pressure. 144 00:12:23,510 --> 00:12:25,477 I don't make judgments. 145 00:12:25,479 --> 00:12:27,612 Clean up messes. 146 00:12:27,614 --> 00:12:29,547 Yeah, thanks again. 147 00:12:29,549 --> 00:12:30,648 No problem. See you around. 148 00:12:30,650 --> 00:12:32,851 See you around. 149 00:13:42,689 --> 00:13:44,355 Hey, Bill. Hey, Larry. 150 00:13:44,357 --> 00:13:46,157 Hello. Hey. Thanks for seeing me. 151 00:13:46,159 --> 00:13:47,425 Sure, absolutely. Have a seat. 152 00:13:47,427 --> 00:13:49,828 Sure. 153 00:13:49,830 --> 00:13:51,095 So... 154 00:13:51,097 --> 00:13:52,797 What can I do for you, today? 155 00:13:52,799 --> 00:13:54,599 Well, check this out. 156 00:13:54,601 --> 00:13:56,134 What's this? 157 00:13:56,136 --> 00:13:59,170 This is from the Suburban that was reported stolen. 158 00:13:59,172 --> 00:14:00,538 Now, I went back through the records 159 00:14:00,540 --> 00:14:01,840 and I found something really interesting. 160 00:14:01,842 --> 00:14:03,541 The VIN-number, 161 00:14:03,543 --> 00:14:04,976 it doesn't match the one that was in the original claim, so... 162 00:14:04,978 --> 00:14:07,612 Bill, this case has been closed. 163 00:14:07,614 --> 00:14:11,749 I mean, Bobby Diaz already resubmitted the report. 164 00:14:11,751 --> 00:14:16,688 Okay, um, well, there's the McCormick residence. 165 00:14:16,690 --> 00:14:19,457 I went back in and I rechecked the electrical box, 166 00:14:19,459 --> 00:14:22,260 and the fire department, they confirmed with me that... 167 00:14:22,262 --> 00:14:23,761 Stop. 168 00:14:23,763 --> 00:14:25,196 What are you doing, Bill? 169 00:14:25,198 --> 00:14:27,398 I mean, you don't even work here anymore. 170 00:14:32,538 --> 00:14:36,808 Listen, Larry, just hear me out, okay? 171 00:14:36,810 --> 00:14:40,645 I work harder than anybody else. I mean, look at this. 172 00:14:40,647 --> 00:14:42,580 You know, and, uh... 173 00:14:42,582 --> 00:14:44,415 I'll take a salary cut, if that's what it takes. 174 00:14:44,417 --> 00:14:48,419 It's not up to me. I told you already, all right? 175 00:14:48,421 --> 00:14:50,588 It's a company-wide mandate. Everyone's head... 176 00:14:50,590 --> 00:14:53,157 I won the customer service award two years in a row. 177 00:14:53,159 --> 00:14:54,859 I mean, two years in a row! 178 00:14:54,861 --> 00:14:58,329 Does that not mean anything? 179 00:14:58,331 --> 00:15:02,400 I've been here longer than Diaz or any of those guys out there. 180 00:15:02,402 --> 00:15:04,068 So why me? 181 00:15:05,337 --> 00:15:08,039 Listen... we can't keep paying out every shmuck 182 00:15:08,041 --> 00:15:10,241 who files a claim. 183 00:15:10,243 --> 00:15:15,213 All right, I need guys who can make it a little more... 184 00:15:15,215 --> 00:15:18,182 challenging for people. 185 00:15:18,184 --> 00:15:20,919 And you're just not that guy. 186 00:15:26,025 --> 00:15:27,625 I could be that guy. 187 00:15:33,999 --> 00:15:37,535 Bill, look, I've got a meeting that I've got to go to. 188 00:15:40,172 --> 00:15:42,373 Yeah, it's okay. 189 00:15:49,548 --> 00:15:51,249 Thanks a lot, Larry. 190 00:15:51,251 --> 00:15:53,251 Yeah. 191 00:15:58,590 --> 00:16:01,459 Well, you know, I know I just called a few days ago, 192 00:16:01,461 --> 00:16:04,028 but I've been trying to follow up, see how things are going, 193 00:16:04,030 --> 00:16:05,964 if there's anything new. 194 00:16:07,633 --> 00:16:11,002 No, okay. No, I understand. I understand. 195 00:16:11,004 --> 00:16:12,770 Listen, I was just checking to see 196 00:16:12,772 --> 00:16:15,406 if anything changed in the last few days. 197 00:16:15,408 --> 00:16:18,042 I know I called you the other day. 198 00:16:20,980 --> 00:16:22,113 I... I figured that. All right. 199 00:16:22,115 --> 00:16:24,782 Okay. No, I understand. 200 00:16:24,784 --> 00:16:26,584 Well, I appreciate it. I know you're busy. 201 00:16:26,586 --> 00:16:29,087 Yeah, you guys are busy over there. All right. 202 00:16:44,703 --> 00:16:46,604 I'm serious. Anything. Anything at all. 203 00:16:46,606 --> 00:16:50,141 I'll do full-time, part-time, I'll do night-time. 204 00:16:50,143 --> 00:16:52,210 I'll work as a parking attendant. 205 00:16:52,212 --> 00:16:54,645 I'm serious. I'll take anything. 206 00:16:54,647 --> 00:16:56,881 Anything at all. 207 00:16:56,883 --> 00:16:59,217 Just begging you, please. 208 00:17:20,639 --> 00:17:21,773 Horse walks into a bar 209 00:17:21,775 --> 00:17:24,542 and the bartender says, "Why the long face?" 210 00:17:29,181 --> 00:17:31,282 Da-da... ching! 211 00:17:35,087 --> 00:17:39,057 I'm sorry, I'm just... Can I have 35? I'm pump four. 212 00:17:39,059 --> 00:17:41,259 Sure. 213 00:17:44,063 --> 00:17:46,431 Oops. It's declined. 214 00:17:46,433 --> 00:17:50,368 Um... I think that's a mistake. Could you try it again? 215 00:17:53,839 --> 00:17:56,340 Sorry, machine's showing you no love today. 216 00:17:56,342 --> 00:18:00,411 Do you have another card? 217 00:18:00,413 --> 00:18:03,347 Um, not... not here. At home I do. 218 00:18:03,349 --> 00:18:06,617 Um, I'll give you some cash. 219 00:18:06,619 --> 00:18:11,823 You know what, don't worry about it, Bill. 220 00:18:13,426 --> 00:18:15,793 You look trustworthy. Pay me next time you come in. 221 00:18:15,795 --> 00:18:17,929 No, no... I... 222 00:18:17,931 --> 00:18:19,730 Ruby, what the hell are you doing? 223 00:18:19,732 --> 00:18:21,365 We got a line of customers. Chop-chop, let's go. 224 00:18:21,367 --> 00:18:23,301 Okay, Rick, I'm wrapping it up. 225 00:18:23,303 --> 00:18:27,105 I'm sorry. It's my fault. I'm sorry. It's my fault. 226 00:18:33,579 --> 00:18:34,779 Next in line? 227 00:18:34,781 --> 00:18:37,281 Just keep it moving, all right? Quick quick. 228 00:18:58,804 --> 00:19:01,606 You're a month behind on your mortgage, Mr. Scanlon. 229 00:19:01,608 --> 00:19:04,375 You've got such stellar payment history, but we're concerned. 230 00:19:04,377 --> 00:19:07,812 I know. I'm really sorry. 231 00:19:07,814 --> 00:19:09,413 You guys should I know I'm good for it; 232 00:19:09,415 --> 00:19:11,682 I've been banking here for 15 years. 233 00:19:11,684 --> 00:19:14,218 Dad, can I get an iPad for Christmas? 234 00:19:15,554 --> 00:19:17,288 Christmas is four months away. 235 00:19:17,290 --> 00:19:19,190 But Dad, I really need one. 236 00:19:20,292 --> 00:19:23,461 They're not expensive. 237 00:19:23,463 --> 00:19:26,831 You took out a $40,000 home mortgage loan. 238 00:19:26,833 --> 00:19:28,699 Is that something you can liquidate? 239 00:19:28,701 --> 00:19:33,471 It went into a swimming pool. I thought it would add equity. 240 00:19:33,473 --> 00:19:35,506 Maybe we could refinance? 241 00:19:35,508 --> 00:19:37,642 Papa, the pool smells like egg salad. 242 00:19:37,644 --> 00:19:39,310 You live in a drought zone. 243 00:19:39,312 --> 00:19:40,745 I know people who are even filling in their pools 244 00:19:40,747 --> 00:19:44,282 to make their properties more appealing to buyers. 245 00:19:44,284 --> 00:19:46,117 If you let it go past 30 days, 246 00:19:46,119 --> 00:19:48,920 we're going to have to start court proceedings. 247 00:19:50,622 --> 00:19:52,690 I'm doing everything I can to get this money. 248 00:19:54,326 --> 00:19:57,728 You can help me out a little bit, right? 249 00:19:57,730 --> 00:19:59,997 Whatever happened with the promotion. 250 00:19:59,999 --> 00:20:03,401 Did you even talk to him? 251 00:20:03,403 --> 00:20:05,203 Yeah, yeah... 252 00:20:05,205 --> 00:20:09,307 Just been really busy. There's a big spill in Pinewood. 253 00:20:38,103 --> 00:20:40,705 Hey! Wait! 254 00:20:42,741 --> 00:20:44,742 Hey! 255 00:20:46,778 --> 00:20:48,779 Wait! 256 00:21:24,149 --> 00:21:25,349 You're back. Hey. 257 00:21:25,351 --> 00:21:26,884 How's it going? 258 00:21:26,886 --> 00:21:28,886 What do you got? 259 00:21:32,691 --> 00:21:34,759 40 bucks. 260 00:21:37,562 --> 00:21:39,764 20 for the drill. 261 00:21:42,968 --> 00:21:45,803 These are... look here. They're phony. 262 00:21:45,805 --> 00:21:49,807 Phony? What are you talking about? 263 00:21:49,809 --> 00:21:51,742 I got a room full of that junk. 264 00:21:51,744 --> 00:21:53,144 This is a gift from my father-in-law. 265 00:21:53,146 --> 00:21:54,745 I don't need 'em. 266 00:22:01,186 --> 00:22:05,189 What about this? Is that real? 267 00:22:05,191 --> 00:22:07,325 Same father-in-law? 268 00:22:11,296 --> 00:22:13,696 I'll give you 1500 for this. 269 00:22:15,701 --> 00:22:18,235 Um, I need to pick up my car. 270 00:22:18,237 --> 00:22:20,938 TRV 3D2. 271 00:22:29,848 --> 00:22:31,349 Thank you. 272 00:22:33,418 --> 00:22:36,187 Dude, I'm telling you, I'm about to jack this Buick, right? 273 00:22:36,189 --> 00:22:39,123 And this huge guy slams me up against the truck. 274 00:22:39,125 --> 00:22:40,891 He's gonna crush me, right? 275 00:22:40,893 --> 00:22:42,626 And so I'm like, "Please, man, please, 276 00:22:42,628 --> 00:22:45,429 "my little girl just got diagnosed with cancer. 277 00:22:45,431 --> 00:22:49,400 I don't wanna take your car, but I gotta. I need the job." 278 00:22:49,402 --> 00:22:51,535 And then I show him this picture. 279 00:22:51,537 --> 00:22:55,239 And I go... 280 00:22:55,241 --> 00:22:57,174 "Leukemia." 281 00:22:58,845 --> 00:23:02,313 I swear to god. He starts blubbering, and he's hugging me, 282 00:23:02,315 --> 00:23:04,348 he's like cracking my ribs, right? 283 00:23:04,350 --> 00:23:08,319 And then he says, "I'll pray for your little girl." 284 00:23:08,321 --> 00:23:12,656 And then he actually helps me jack his own car up 285 00:23:12,658 --> 00:23:15,393 to the fucking tow truck. 286 00:23:15,395 --> 00:23:16,927 Man, no way. 287 00:23:16,929 --> 00:23:18,129 How is your daughter? 288 00:23:18,131 --> 00:23:20,030 I don't have a fucking daughter, you moron. 289 00:23:20,032 --> 00:23:21,465 Then who is that? 290 00:23:21,467 --> 00:23:24,135 Fuck if I know. I just pulled it out of some frame at Wal-Mart. 291 00:23:24,137 --> 00:23:26,804 Bad karma, man. 292 00:31:12,804 --> 00:31:13,837 Jesus Christ! 293 00:31:13,839 --> 00:31:16,039 Sorry. 294 00:31:17,775 --> 00:31:19,543 Oh, my god... 295 00:31:19,545 --> 00:31:21,545 Please don't hurt us. 296 00:31:33,424 --> 00:31:35,893 Mine's in... it's in my purse. I just went to the bank. 297 00:31:35,895 --> 00:31:38,095 It's not a lot, but take it. 298 00:32:05,690 --> 00:32:07,691 Thanks. 299 00:32:19,070 --> 00:32:20,604 Should probably tie you up or something, right? 300 00:32:20,606 --> 00:32:22,539 No... You don't have to do that. 301 00:32:22,541 --> 00:32:24,741 You have cell phones. You're gonna call somebody, aren't you? 302 00:32:24,743 --> 00:32:25,943 We're not gonna call anybody. 303 00:32:25,945 --> 00:32:28,145 No, my husband can't know about this. 304 00:32:34,619 --> 00:32:37,387 I'm not a... I'm not a bad guy. 305 00:34:55,359 --> 00:34:57,894 So what's the answer? 306 00:34:57,896 --> 00:35:01,098 I don't know the answer. You're supposed to tell me the answer. 307 00:35:03,901 --> 00:35:08,105 Dad, I really don't know the answer, and I'm really tired. 308 00:35:08,107 --> 00:35:09,239 Yeah? 309 00:35:09,241 --> 00:35:10,774 I really wanna go to bed. 310 00:35:10,776 --> 00:35:12,409 Well, I can't tell you the answer, 311 00:35:12,411 --> 00:35:13,743 because if I tell you the answer, 312 00:35:13,745 --> 00:35:16,379 you're not gonna learn how great it feels 313 00:35:16,381 --> 00:35:18,115 to get your own answers. 314 00:35:18,117 --> 00:35:19,616 It would mean a good grade. 315 00:35:19,618 --> 00:35:21,685 Someone gave me a good quote one time. 316 00:35:21,687 --> 00:35:23,386 You know what intensity is? Yeah. 317 00:35:23,388 --> 00:35:26,456 Intensity is doing something you hate like you love it. 318 00:35:26,458 --> 00:35:28,291 And to get through some things in life, 319 00:35:28,293 --> 00:35:29,893 you have to be intense about it, 320 00:35:29,895 --> 00:35:32,496 especially about the things you hate. You gotta treat it... 321 00:37:17,368 --> 00:37:20,003 All right, just get in. Get in. Go, go, go. Go, go. 322 00:37:21,872 --> 00:37:23,773 All right, I'm sorry. 323 00:37:23,775 --> 00:37:28,378 Could you sit down on the bed there, please. The bed. 324 00:37:28,380 --> 00:37:30,080 Can you give me your wallet, please? 325 00:37:30,082 --> 00:37:33,383 It's in my jacket. 326 00:37:36,021 --> 00:37:38,521 - Hey, it's me. - Where are you? 327 00:37:38,523 --> 00:37:39,990 Teddy's about to bat. 328 00:37:39,992 --> 00:37:41,057 Who the fuck are you? 329 00:37:41,059 --> 00:37:42,993 Shit. Um, this is a robbery. 330 00:37:42,995 --> 00:37:44,427 Yeah, you kidding, right? 331 00:37:44,429 --> 00:37:45,996 Why is your phone going to voicemail? 332 00:37:45,998 --> 00:37:49,532 Sit next to her. Come on. 333 00:37:49,534 --> 00:37:52,335 You know there is gonna be somebody else in here. 334 00:37:55,406 --> 00:37:58,375 I don't usually do this. 335 00:37:58,377 --> 00:38:00,543 This is just temporary. 336 00:38:00,545 --> 00:38:01,878 Shut up. Don't tell me to shut up. 337 00:38:01,880 --> 00:38:02,979 Hey, hey... 338 00:38:04,383 --> 00:38:07,584 Hey, hey! Stop fighting. Please, stop fighting. 339 00:38:07,586 --> 00:38:11,421 I'm sorry, yeah, I was just, um... just in this meeting. 340 00:38:11,423 --> 00:38:13,356 Can you please just, um, 341 00:38:13,358 --> 00:38:15,992 tell him that it couldn't be helped, and I'm really sorry. 342 00:38:15,994 --> 00:38:19,629 I know. I love you. Bye. 343 00:39:09,347 --> 00:39:11,514 How bad is it? What do you think? 344 00:39:11,516 --> 00:39:13,316 He's been talking about this game for weeks. 345 00:39:13,318 --> 00:39:15,218 I'm sorry. I was held up at work. I'm gonna check on him. 346 00:39:15,220 --> 00:39:17,053 What's going on? 347 00:39:20,891 --> 00:39:23,626 Okay, listen, um... 348 00:39:23,628 --> 00:39:26,629 I spoke to Larry, last week... 349 00:39:26,631 --> 00:39:27,764 and I was tough on him. 350 00:39:27,766 --> 00:39:29,899 I insisted on my promotion, 351 00:39:29,901 --> 00:39:31,768 and I think I got through to him this time, 352 00:39:31,770 --> 00:39:33,670 because he said it's going under review. 353 00:39:33,672 --> 00:39:35,972 So I've been giving it 110%. 354 00:39:35,974 --> 00:39:37,974 Been going in early, staying late, 355 00:39:37,976 --> 00:39:39,542 I've been making sure I'm the last one to leave. 356 00:39:39,544 --> 00:39:43,546 Why didn't you just tell me that? 357 00:39:43,548 --> 00:39:47,183 Because, I... I didn't want to disappoint you 358 00:39:47,185 --> 00:39:48,885 if it didn't work out. 359 00:39:51,922 --> 00:39:54,524 Okay, well, just... keep me in the loop. 360 00:39:54,526 --> 00:39:58,995 You're right. I'm sorry. I'm sorry. 361 00:39:58,997 --> 00:40:01,097 Okay. 362 00:40:01,099 --> 00:40:03,099 I'm gonna go check on Teddy. 363 00:40:32,229 --> 00:40:35,331 Hey, buddy. 364 00:40:35,333 --> 00:40:37,534 How was the game? 365 00:40:41,005 --> 00:40:44,841 I'm sorry. I couldn't get out of my meeting. 366 00:40:46,844 --> 00:40:51,648 Come on, buddy. I'm really sorry. 367 00:40:51,650 --> 00:40:54,117 Why do you promise things if you don't mean it? 368 00:40:54,119 --> 00:40:58,888 You're right. If you say you're gonna do something, you do it. 369 00:41:01,125 --> 00:41:05,528 It's just that work's been really hard right now. 370 00:41:07,932 --> 00:41:11,468 It's okay, Papa. I get it. 371 00:41:39,096 --> 00:41:41,097 There an accident here? 372 00:41:41,099 --> 00:41:43,967 This is a fucking... ghost town. 373 00:42:19,904 --> 00:42:22,572 Hey! Any of your reprobates like some free beer? 374 00:42:22,574 --> 00:42:24,374 I gotta get home. 375 00:42:24,376 --> 00:42:26,142 You're kidding me. 376 00:42:26,144 --> 00:42:30,046 I can't. Big day at work tomorrow. 377 00:42:30,048 --> 00:42:32,148 Et tu, Brute? 378 00:42:32,150 --> 00:42:34,517 Come on. 379 00:42:34,519 --> 00:42:37,353 All right, that's a yes. 380 00:42:37,355 --> 00:42:41,424 Boy, we had this guy... bludgeoned his wife to death. 381 00:42:41,426 --> 00:42:44,160 Chops her up into little pieces. 382 00:42:44,162 --> 00:42:46,062 Puts her in the blender, 383 00:42:46,064 --> 00:42:49,299 divides her up into a bunch of Ziploc bags, 384 00:42:49,301 --> 00:42:51,601 sticks her in the freezer next to the Wavy Gravy. 385 00:42:51,603 --> 00:42:54,737 I interviewed him. 386 00:42:54,739 --> 00:42:58,341 Said his parakeet told him to do it. 387 00:43:05,749 --> 00:43:07,383 The other night, when you helped us out with Dave, 388 00:43:07,385 --> 00:43:10,386 and you said you don't make judgments... 389 00:43:10,388 --> 00:43:14,023 How do you not pass judgment with something like that? 390 00:43:14,025 --> 00:43:16,492 Figure the parakeet's acting on instinct. 391 00:43:21,632 --> 00:43:23,132 Morality's an illusion. 392 00:43:23,134 --> 00:43:26,169 We invented god to stop us taking each other's shit 393 00:43:26,171 --> 00:43:30,073 and beating each other to death with clubs. 394 00:43:30,075 --> 00:43:33,743 That stopped working, so now we have cops and guns 395 00:43:33,745 --> 00:43:35,411 and the electric chair, prison. 396 00:43:35,413 --> 00:43:38,181 It's a bunch of bullshit. 397 00:43:38,183 --> 00:43:40,416 It's fear that keeps us in line. 398 00:43:40,418 --> 00:43:43,953 It's not fear that keeps us in line. 399 00:43:43,955 --> 00:43:45,688 I know the difference between good and bad. 400 00:43:45,690 --> 00:43:50,293 I have a conscience. I have a soul. I'm not an animal. 401 00:43:50,295 --> 00:43:52,762 Good for you. 402 00:43:52,764 --> 00:43:56,432 There ain't no sin. There ain't no virtue. 403 00:43:56,434 --> 00:43:59,369 There's just things people do. 404 00:44:01,873 --> 00:44:04,741 I can think of a few things I'd like to do to her. 405 00:44:07,011 --> 00:44:08,444 Hey... 406 00:44:08,446 --> 00:44:09,712 You okay? 407 00:44:09,714 --> 00:44:12,815 Yeah... Yeah. 408 00:44:18,522 --> 00:44:19,522 All right. 409 00:44:19,524 --> 00:44:20,890 Here? There. There. 410 00:44:20,892 --> 00:44:23,092 I'm fine. Honest. I'm okay. 411 00:44:23,094 --> 00:44:24,661 I'm fine. I'm fine. 412 00:44:24,663 --> 00:44:26,929 Whoa... 413 00:44:26,931 --> 00:44:29,666 Okay. You're a good guy. You know that? 414 00:44:35,439 --> 00:44:37,273 Here it is. 415 00:44:37,275 --> 00:44:39,575 Don't... don't bump into that thing. 416 00:44:39,577 --> 00:44:41,978 I always bump into that thing. 417 00:44:41,980 --> 00:44:44,514 You wanna watch TV? 418 00:44:44,516 --> 00:44:45,648 Um? 419 00:44:45,650 --> 00:44:47,250 This couch. 420 00:44:47,252 --> 00:44:48,418 Yeah. Love this couch. 421 00:44:48,420 --> 00:44:50,353 Oh! 422 00:44:50,355 --> 00:44:52,655 Get... get some beers. 423 00:44:52,657 --> 00:44:55,291 No, I... I can get you some water. 424 00:44:55,293 --> 00:44:57,593 Did you just move in here? 425 00:44:57,595 --> 00:45:00,763 No. Couple years. Three years... 426 00:45:00,765 --> 00:45:04,434 Why, should I fire my decorator? 427 00:45:07,806 --> 00:45:09,572 I'll get you a glass of water. 428 00:45:09,574 --> 00:45:12,542 All right, I'll just... 429 00:45:12,544 --> 00:45:14,243 I'm just gonna lie down, 430 00:45:14,245 --> 00:45:16,279 but I'll keep talking, or you keep talking. 431 00:45:16,281 --> 00:45:18,281 I'll keep listening. 432 00:46:59,183 --> 00:47:03,386 Great job folding this, here. This looks like shit. 433 00:47:04,655 --> 00:47:06,522 Mess. The potato skins are all over the place. 434 00:47:06,524 --> 00:47:09,692 The stock is low. I need you to stock and dress the shelves. 435 00:47:09,694 --> 00:47:12,728 Is that too hard? Can you do it? Can you start by dressing it? 436 00:47:12,730 --> 00:47:14,197 I'm not paying you 437 00:47:14,199 --> 00:47:16,432 to stand around with your thumb up your ass. 438 00:47:16,434 --> 00:47:20,536 That's certainly not in the job description, Rick. 439 00:47:23,941 --> 00:47:26,008 Listen, sweetheart, if you hate it here so much, 440 00:47:26,010 --> 00:47:30,546 you can always go back to the Cock Pit. 441 00:47:30,548 --> 00:47:32,148 Might pop down there myself. 442 00:47:32,150 --> 00:47:35,918 Drop 20 bucks, you can put that mouth of yours to good use. 443 00:47:38,522 --> 00:47:40,289 By the way, there's a bunch of shit in the bathroom 444 00:47:40,291 --> 00:47:42,024 you need to clean before you leave. 445 00:47:42,026 --> 00:47:44,227 Consider it part of your new job description. 446 00:48:07,784 --> 00:48:10,620 Uh... five... five dollars. 447 00:48:21,198 --> 00:48:22,765 Why did the snail... 448 00:48:22,767 --> 00:48:25,434 What did the snail say when it rode the turtle's back? 449 00:48:27,738 --> 00:48:30,006 "Wheee..." 450 00:48:34,545 --> 00:48:35,645 You okay? 451 00:48:35,647 --> 00:48:37,280 Yeah... 452 00:48:37,282 --> 00:48:41,417 I'm just... I'm emotional because I'm PMS-ing. 453 00:48:41,419 --> 00:48:46,389 That guy. He's a... real jerk. 454 00:48:46,391 --> 00:48:47,823 Don't listen to anything he says, oaky? 455 00:48:47,825 --> 00:48:49,292 No, he's right. 456 00:48:49,294 --> 00:48:52,295 My future prospects seem to be fairly limited. 457 00:48:52,297 --> 00:48:54,030 Well, that's not true. 458 00:48:54,032 --> 00:48:58,267 You're young. You're smart. You seem like the kind of person 459 00:48:58,269 --> 00:49:01,604 who could do whatever she wanted to do. 460 00:49:01,606 --> 00:49:03,439 Thanks. 461 00:49:03,441 --> 00:49:05,441 Yeah. 462 00:49:08,345 --> 00:49:10,346 See you later. 463 00:50:05,869 --> 00:50:07,703 Okay, hey! 464 00:50:07,705 --> 00:50:09,372 Don't... 465 00:50:09,374 --> 00:50:11,607 Yeah, yeah. Open the register. Come on. 466 00:50:11,609 --> 00:50:13,109 Come on, come on, come on. 467 00:50:13,111 --> 00:50:15,311 Okay, okay. 468 00:50:24,488 --> 00:50:25,788 Come on. I'm trying. I'm trying. 469 00:50:25,790 --> 00:50:27,456 There. That's it. Take it. 470 00:50:27,458 --> 00:50:30,760 Under the drawer. I know it's there! Under the drawer! 471 00:50:32,229 --> 00:50:34,430 Go! Just go! Go, please. 472 00:50:38,835 --> 00:50:42,171 Okay, um... uh... 473 00:50:42,173 --> 00:50:43,873 Okay, walk with me. Walk with me. 474 00:50:43,875 --> 00:50:45,374 Walk with me. Hands up. Hands up. 475 00:50:45,376 --> 00:50:50,146 All right, stop, stop, stop. 476 00:50:50,148 --> 00:50:54,750 Okay, back, back, back, back. Back, back, back, back, back. 477 00:50:54,752 --> 00:50:56,652 Okay, stay there. 478 00:50:56,654 --> 00:50:58,587 Yeah, all right, put your hands around that. 479 00:50:58,589 --> 00:51:02,458 Put your hands around that. Close your eyes. 480 00:51:02,460 --> 00:51:03,592 Are they closed? 481 00:51:03,594 --> 00:51:05,795 Yes, they're closed, they're closed. 482 00:51:10,834 --> 00:51:13,903 Okay. 483 00:51:13,905 --> 00:51:16,338 Okay... listen to me, okay? 484 00:51:16,340 --> 00:51:17,907 Just 'cause you're the boss 485 00:51:17,909 --> 00:51:19,642 doesn't mean you can be an asshole, you understand? 486 00:51:19,644 --> 00:51:21,477 The hell are you talking about? I never met you before... 487 00:51:21,479 --> 00:51:24,480 Shut the fuck up! Don't talk to me like that. 488 00:51:26,683 --> 00:51:30,019 Don't make me come back. 489 00:51:30,021 --> 00:51:33,089 Sorry. 490 00:51:33,091 --> 00:51:34,490 Yeah! 491 00:51:34,492 --> 00:51:36,492 Huh! 492 00:51:38,328 --> 00:51:41,297 I'm watching you. I'll be watching you. 493 00:53:03,914 --> 00:53:05,915 Oh, my god... 494 00:53:36,746 --> 00:53:39,615 Come on, lovebirds. I need my food. 495 00:53:42,319 --> 00:53:44,587 Okay. Demanding! 496 00:53:44,589 --> 00:53:46,589 Pancakes! 497 00:53:49,793 --> 00:53:52,061 Hey, Teddy, can you pass the syrup? 498 00:53:52,063 --> 00:53:55,831 Hey, Teddy, where'd you... where'd you find that? 499 00:53:55,833 --> 00:53:57,066 From your jacket. 500 00:53:57,068 --> 00:53:58,934 Oh, yeah? Mm-hmm. 501 00:53:58,936 --> 00:54:00,502 Why do you have zip-ties? 502 00:54:00,504 --> 00:54:02,037 Um... 503 00:54:02,039 --> 00:54:03,339 Can I keep it. 504 00:54:03,341 --> 00:54:05,641 I want one. 505 00:54:05,643 --> 00:54:08,410 Yeah, okay. 506 00:54:10,981 --> 00:54:13,015 What colour would you like? 507 00:54:13,017 --> 00:54:14,149 Can I have red? 508 00:54:14,151 --> 00:54:16,719 Red. Red it is. 509 00:54:18,088 --> 00:54:21,323 Now you can start a zip... you can start a club. 510 00:54:21,325 --> 00:54:23,092 Club of two. 511 00:54:23,094 --> 00:54:25,594 Pass me the syrup. 512 00:54:25,596 --> 00:54:30,065 - Teddy... look at that. - You are so silly. 513 00:55:13,210 --> 00:55:15,411 It's not bad. 514 00:55:16,313 --> 00:55:17,479 You know, a grouping. 515 00:55:17,481 --> 00:55:19,948 Could shoot like, a 400-pound woman. 516 00:55:19,950 --> 00:55:21,950 You know, you get either side of her. 517 00:55:21,952 --> 00:55:24,086 It's part of the chest, right in the middle of the torso. 518 00:55:24,088 --> 00:55:26,221 Take him down, baby. 519 00:55:26,223 --> 00:55:27,589 Okay. 520 00:55:27,591 --> 00:55:29,792 All right, don't waste a round. 521 00:55:33,531 --> 00:55:35,372 No, no, no, you've got to squeeze it gently. 522 00:55:37,435 --> 00:55:39,115 All right, take it easy, take it easy. 523 00:55:44,708 --> 00:55:45,607 Go again. 524 00:55:50,481 --> 00:55:52,082 Guys, could you hold on a second, please? 525 00:55:52,083 --> 00:55:53,482 We've just got to reload. 526 00:55:56,953 --> 00:55:59,555 There's got to be some use for these, don't you think? 527 00:55:59,557 --> 00:56:02,391 There's got to be some use for these things, right? 528 00:56:02,393 --> 00:56:04,159 What else you got? 529 00:56:04,161 --> 00:56:06,195 We've got a whole media centre out here. Somebody came out... 530 00:56:06,197 --> 00:56:08,330 Somebody is dumping their past out here because... 531 00:56:08,332 --> 00:56:10,466 can't you see that no one has come out here since 1994... 532 00:56:10,468 --> 00:56:12,067 You ready? Yeah. 533 00:56:12,069 --> 00:56:13,135 Go! 534 00:56:13,137 --> 00:56:14,436 Go! I'm ready. 535 00:56:14,438 --> 00:56:16,205 Oh! 536 00:56:17,441 --> 00:56:18,841 That was a bad throw. No, it was not. 537 00:56:18,843 --> 00:56:20,676 I think that was... 538 00:56:20,678 --> 00:56:22,344 You're supposed to hit the record, right? 539 00:56:22,346 --> 00:56:24,346 - No, I hit it, I hit it. - I went through the middle. 540 00:56:24,348 --> 00:56:25,748 I went through the hole. 541 00:56:25,750 --> 00:56:26,548 Let's go. 542 00:56:28,386 --> 00:56:29,618 Down! 543 00:56:31,422 --> 00:56:32,921 Oh, I'm jammed! 544 00:56:32,923 --> 00:56:34,123 Okay, I'm out. 545 00:56:38,828 --> 00:56:40,462 No thanks. 546 00:56:51,708 --> 00:56:53,409 This is my dad's gun. 547 00:56:53,411 --> 00:56:55,177 Yeah? 548 00:56:55,179 --> 00:56:57,179 Yeah. 549 00:57:01,050 --> 00:57:05,954 He got caught stealing money at a crime scene. 550 00:57:05,956 --> 00:57:09,091 The department, they were gonna give him early retirement 551 00:57:09,093 --> 00:57:12,628 in exchange for making it all go away. 552 00:57:14,831 --> 00:57:17,065 He shot himself. 553 00:57:17,067 --> 00:57:20,469 Look, Bill, I've got to come clean with you. 554 00:57:20,471 --> 00:57:22,604 I knew about your dad. 555 00:57:22,606 --> 00:57:25,941 When you introduced yourself, I recognized the name. 556 00:57:25,943 --> 00:57:27,443 Everybody knew. 557 00:57:27,445 --> 00:57:30,012 He was a great cop. 558 00:57:30,014 --> 00:57:32,848 People make mistakes. 559 00:57:32,850 --> 00:57:34,850 Everybody does. 560 00:57:36,052 --> 00:57:37,753 God knows I know I have. 561 00:57:40,957 --> 00:57:43,091 Come on. 562 00:58:17,927 --> 00:58:19,661 Go. Come on. Let's go. 563 00:58:19,663 --> 00:58:21,497 Let's go inside. Let's go. Oh my God. 564 00:58:21,499 --> 00:58:23,398 Okay, where's the money? 565 00:58:23,400 --> 00:58:25,100 Where's the money? 566 00:58:25,102 --> 00:58:26,602 It's in the safe. 567 00:58:26,604 --> 00:58:28,937 - All right, get the money. - All right. 568 00:58:28,939 --> 00:58:29,938 Anybody else here? 569 00:58:29,940 --> 00:58:30,906 No, no. 570 00:58:30,908 --> 00:58:32,474 Come on. Hurry up. Hurry up. Hurry up. 571 00:58:32,476 --> 00:58:34,543 Let's go. Let's go. Focus, focus. 572 00:58:34,545 --> 00:58:36,311 Here. Ready? 573 00:58:39,116 --> 00:58:40,582 You owe me 50. 574 00:58:40,584 --> 00:58:43,218 I know! I know I owe you 50, man. Come on, man. 575 00:58:43,220 --> 00:58:45,187 I'll get it to you. 576 00:58:45,189 --> 00:58:46,889 - All right, on the ground. - Right now, on the ground! 577 00:58:46,891 --> 00:58:48,891 Get on the ground! Get down right now!! 578 00:58:48,893 --> 00:58:50,225 All right, all right! 579 00:58:50,227 --> 00:58:51,894 Get down! On your knees, on your knees. 580 00:58:51,896 --> 00:58:54,563 Put your hands behind your back. Hands behind your back! 581 00:58:54,565 --> 00:58:55,964 Okay, I'm going right now! 582 00:58:55,966 --> 00:58:57,799 All right, all right! 583 00:58:57,801 --> 00:58:59,841 Keep looking forward. Don't look at anybody else. 584 00:59:03,007 --> 00:59:04,840 - Don't look at her! - All right, all right! 585 00:59:04,842 --> 00:59:07,843 Keep looking forward. Quit talking! Okay! 586 00:59:07,845 --> 00:59:09,378 I don't have no cash on me, sir. 587 00:59:09,380 --> 00:59:11,947 Look, please, man, please don't take my money, man. 588 00:59:11,949 --> 00:59:14,449 My little girl, she's sick. She's got leukemia. 589 00:59:14,451 --> 00:59:16,251 What did you just say? 590 00:59:16,253 --> 00:59:18,487 - My little girl, she's sick. - She's not doing so good. 591 00:59:18,489 --> 00:59:20,489 There's a picture in my wallet. Look for yourself. 592 00:59:20,491 --> 00:59:22,090 You think I'm a fucking moron?? 593 00:59:22,092 --> 00:59:24,612 No! No, I don't think you're a fucking moron. 594 00:59:25,763 --> 00:59:27,262 Get down, come on! You think I'm funny? 595 00:59:27,264 --> 00:59:28,463 No! Get on your face right now! 596 00:59:28,465 --> 00:59:29,965 Get down right now! 597 00:59:29,967 --> 00:59:31,768 You think I'm funny? I want to hear you laugh! 598 00:59:31,769 --> 00:59:33,201 I want to hear you laugh right now! 599 00:59:33,203 --> 00:59:35,237 All right! Please don't kill me! 600 00:59:35,239 --> 00:59:38,473 I want to hear you laugh! Come on, I want to hear you laugh! 601 00:59:40,210 --> 00:59:41,243 I'm laughing. 602 00:59:41,245 --> 00:59:42,811 Laugh!! 603 00:59:42,813 --> 00:59:43,879 Okay! 604 00:59:45,849 --> 00:59:48,850 Please don't kill me! 605 00:59:56,225 --> 00:59:58,226 ¶ You can't roller skate in a buffalo herd ¶ 606 00:59:58,228 --> 01:00:00,963 ¶ You can't roller skate in a buffalo herd ¶ 607 01:00:00,965 --> 01:00:03,532 ¶ You can't roller skate in a buffalo herd ¶ 608 01:00:03,534 --> 01:00:06,335 ¶ But you can be happy if you've a mind to ¶ 609 01:00:06,337 --> 01:00:08,870 ¶ You can't take a shower in a parakeet cage ¶ 610 01:00:08,872 --> 01:00:11,306 ¶ You can't take a shower in a parakeet cage ¶ 611 01:00:11,308 --> 01:00:13,508 ¶ You can't take a shower in a parakeet cage ¶ 612 01:00:13,510 --> 01:00:17,245 ¶ But you can be happy if you've a mind to ¶ 613 01:00:17,247 --> 01:00:19,948 ¶ All you gotta do is put your mind to it ¶ 614 01:00:19,950 --> 01:00:22,317 ¶ Knuckle down, buckle down, do it, do it, do it ¶ 615 01:00:22,319 --> 01:00:24,920 ¶ Well, you can't go swimmin' in a baseball pool ¶ 616 01:00:24,922 --> 01:00:27,489 ¶ You can't go swimmin' in a baseball pool ¶ 617 01:00:27,491 --> 01:00:30,225 ¶ You can't go swimmin' in a baseball pool ¶ 618 01:00:30,227 --> 01:00:33,328 ¶ But you can be happy if you've a mind to ¶ 619 01:00:33,330 --> 01:00:35,497 ¶ All you gotta do is put your mind to it ¶ 620 01:00:35,499 --> 01:00:38,333 ¶ Knuckle down, buckle down, do it, do it, do it ¶ 621 01:00:38,335 --> 01:00:41,336 ¶ Well, you can't roller skate in a buffalo herd ¶ 622 01:00:41,338 --> 01:00:43,338 ¶ Can't roller skate in a buffalo herd ¶ 623 01:00:43,340 --> 01:00:46,241 ¶ You can't roller skate in a buffalo herd ¶ 624 01:00:46,243 --> 01:00:49,111 ¶ But you can be happy if you've a mind to ¶ 625 01:00:52,016 --> 01:00:55,684 I'm gonna need you to stay and do a little inventory 626 01:00:55,686 --> 01:00:57,819 after your shift. If you want. 627 01:00:57,821 --> 01:00:59,588 You know, I mean, if you want overtime. 628 01:00:59,590 --> 01:01:01,957 If you don't, just let me know. 629 01:01:01,959 --> 01:01:04,926 ¶ You can't change film with a kid on your back ¶ 630 01:01:04,928 --> 01:01:07,095 ¶ You can't change film with a kid on your back ¶ 631 01:01:07,097 --> 01:01:10,098 ¶ You can't change film with a kid on your back ¶ 632 01:01:10,100 --> 01:01:12,434 ¶ But you can be happy if you've a mind to ¶ 633 01:01:12,436 --> 01:01:14,369 That's not how you answer questions. 634 01:01:14,371 --> 01:01:16,238 I'm gonna take you down to the station and ask you questions. 635 01:01:16,240 --> 01:01:18,240 You guys get nightmares? Ever stay up with nightmares? 636 01:01:18,242 --> 01:01:20,142 The only thing that's gotten me a nightmare is. 637 01:01:20,144 --> 01:01:21,910 Have you ever told a scary story? 638 01:01:21,912 --> 01:01:23,845 What are your favourite subjects at school? 639 01:01:23,847 --> 01:01:25,447 Science. 640 01:01:25,449 --> 01:01:27,549 Science? Why is that? 641 01:01:27,551 --> 01:01:29,217 It's fun. 642 01:01:29,219 --> 01:01:32,087 A couple academics you got brewing here. 643 01:01:32,089 --> 01:01:34,122 You know, there's plenty more if you want some. 644 01:01:34,124 --> 01:01:35,490 No, I can't. 645 01:01:35,492 --> 01:01:38,226 Thank you so much. That was fantastic. 646 01:01:38,228 --> 01:01:39,394 Sure. 647 01:01:39,396 --> 01:01:41,797 Long time since I had a meal, you know, 648 01:01:41,799 --> 01:01:44,299 didn't come out of a Styrofoam box. 649 01:01:45,769 --> 01:01:47,169 Hey. 650 01:01:47,171 --> 01:01:48,503 Enough. 651 01:01:48,505 --> 01:01:49,604 Both of you. 652 01:01:49,606 --> 01:01:52,674 Have you ever killed anybody? 653 01:01:52,676 --> 01:01:54,443 Henry. 654 01:01:54,445 --> 01:01:55,610 Sorry. 655 01:01:55,612 --> 01:01:57,879 No, no. It's okay. 656 01:01:57,881 --> 01:01:59,948 No, Henry, I haven't. 657 01:01:59,950 --> 01:02:02,684 I haven't had to. I hope I don't have to. 658 01:02:02,686 --> 01:02:05,387 Well, I'm a detective now so I arrive after everything is done 659 01:02:05,389 --> 01:02:07,322 and I look for clues, 660 01:02:07,324 --> 01:02:11,359 I ask questions, I try and see if people are lying. 661 01:02:11,361 --> 01:02:13,628 How can you tell? 662 01:02:13,630 --> 01:02:14,830 Oh, I can tell. 663 01:02:14,832 --> 01:02:16,898 I just look deep in their eyes 664 01:02:16,900 --> 01:02:18,500 and they give themselves away. 665 01:02:21,805 --> 01:02:24,439 I think you're good. 666 01:02:24,441 --> 01:02:26,441 - My grandpa shot people. - Henry. 667 01:02:26,443 --> 01:02:28,310 Yeah, he was a policeman. 668 01:02:28,312 --> 01:02:31,980 He was killed trying to stop a bad guy from robbing a bank. 669 01:02:32,782 --> 01:02:35,317 Wow. 670 01:02:37,153 --> 01:02:39,488 Yeah, he's basically my hero. 671 01:02:39,490 --> 01:02:40,989 Mine too, besides my papa. 672 01:02:40,991 --> 01:02:42,190 Aw. 673 01:02:42,192 --> 01:02:44,092 Okay, you two. Homework time. 674 01:02:44,094 --> 01:02:46,428 But I want to find out if the cloud man destroyed the beach. 675 01:02:46,430 --> 01:02:48,997 Sorry, buddy, we're gonna have to do it another time. 676 01:02:48,999 --> 01:02:50,532 I have a guest. No, no. 677 01:02:50,534 --> 01:02:52,234 No, you go ahead. 678 01:02:52,236 --> 01:02:55,337 I'd like to find out if the cloud man destroyed the beach. 679 01:02:57,374 --> 01:02:59,975 It's a pretty sweet setup you got here, buddy. 680 01:02:59,977 --> 01:03:02,778 You know? Hope you appreciate it. 681 01:03:04,914 --> 01:03:07,115 Yeah, I'm pretty happy about it. 682 01:03:11,654 --> 01:03:13,922 You mind if I ask... 683 01:03:13,924 --> 01:03:17,225 How I fucked up my situation? 684 01:03:17,227 --> 01:03:19,528 Not at all. 685 01:03:19,530 --> 01:03:21,463 I, uh... 686 01:03:21,465 --> 01:03:23,999 I don't know. 687 01:03:24,001 --> 01:03:28,203 I... I was working, you know. 688 01:03:28,205 --> 01:03:32,440 Cop work, it's pretty heavy, but I thought we were happy. 689 01:03:32,442 --> 01:03:36,444 Apparently she wasn't. 690 01:03:36,446 --> 01:03:38,446 She had a fling and... 691 01:03:40,516 --> 01:03:43,985 you know, thing is, she broke it off 692 01:03:43,987 --> 01:03:46,454 before I found out 693 01:03:46,456 --> 01:03:48,924 but I... 694 01:03:48,926 --> 01:03:51,359 should have let it go. 695 01:03:51,361 --> 01:03:54,129 Should have pretended like it never happened. 696 01:03:54,131 --> 01:03:56,932 Eventually the truth comes out. 697 01:03:56,934 --> 01:03:59,134 Oh, fuck the truth. 698 01:04:02,572 --> 01:04:03,852 Fuck the truth. 699 01:04:05,342 --> 01:04:07,843 What does it matter? 700 01:04:09,580 --> 01:04:13,048 Every now and again I get to see my boy 701 01:04:13,050 --> 01:04:15,283 which is, you know... 702 01:04:18,855 --> 01:04:21,056 Good times. 703 01:04:23,593 --> 01:04:26,895 I like Frank. 704 01:04:29,131 --> 01:04:32,767 He seems a little sad, though. 705 01:04:32,769 --> 01:04:34,603 He's not married? 706 01:04:34,605 --> 01:04:37,339 Separated. 707 01:04:37,341 --> 01:04:40,475 His wife cheated on him, I think. 708 01:04:40,477 --> 01:04:42,744 They have kids? 709 01:04:42,746 --> 01:04:46,114 Yeah, a son. 710 01:04:46,116 --> 01:04:49,885 He doesn't see him much. 711 01:04:49,887 --> 01:04:53,088 I ran into Jesse the other day. 712 01:04:56,525 --> 01:04:57,659 Oh yeah? 713 01:04:57,661 --> 01:04:59,160 Yeah. 714 01:04:59,162 --> 01:05:01,429 He said you told him 715 01:05:01,431 --> 01:05:05,200 that we wouldn't be needing his services anymore. 716 01:05:05,202 --> 01:05:06,735 Yeah, I mean, all he does is skim the water 717 01:05:06,737 --> 01:05:10,939 and check the chlorine levels. I figured I could do that. 718 01:05:10,941 --> 01:05:14,142 But he said we owed him 300 dollars. 719 01:05:14,144 --> 01:05:16,344 He seemed pretty angry about it. 720 01:05:34,263 --> 01:05:35,230 Okay. 721 01:05:35,232 --> 01:05:37,432 Let's get that on there. 722 01:05:39,969 --> 01:05:42,170 There you go. 723 01:05:45,508 --> 01:05:46,441 When did this happen? 724 01:05:46,443 --> 01:05:48,643 When I went swimming. 725 01:05:51,447 --> 01:05:54,582 Dad! 726 01:05:54,584 --> 01:05:56,318 Okay, let's go. 727 01:06:02,092 --> 01:06:04,292 I'll be right there. 728 01:06:05,461 --> 01:06:07,462 Okay. 729 01:06:59,215 --> 01:07:01,416 See you later, Dad. 730 01:07:32,749 --> 01:07:34,582 - Bobby Diaz. - How can I help you? 731 01:07:34,584 --> 01:07:38,486 Isn't this Bill Scanlon's extension? 732 01:07:55,104 --> 01:07:57,605 Can I help the next person? 733 01:09:52,955 --> 01:09:54,355 You okay? 734 01:09:54,357 --> 01:09:56,357 You okay? What's happening? 735 01:09:56,359 --> 01:09:57,692 What's going on? Are you all right? 736 01:09:57,694 --> 01:10:00,461 Is it your heart? What? 737 01:10:00,463 --> 01:10:01,996 Heart? 738 01:10:01,998 --> 01:10:03,398 Where's... 739 01:10:03,400 --> 01:10:05,900 Okay, okay, okay, I got it, I got it. I got it. 740 01:10:05,902 --> 01:10:09,370 Okay. Breathe in. Breathe in. 741 01:10:09,372 --> 01:10:12,106 Breathe. There you go. 742 01:10:12,108 --> 01:10:13,841 Some more? 743 01:10:13,843 --> 01:10:16,110 Okay. 744 01:10:16,112 --> 01:10:18,432 Come on, come on. Please don't die. Please don't die. 745 01:10:19,749 --> 01:10:22,083 Please don't die. Please don't die. 746 01:10:26,121 --> 01:10:27,188 What's going on? 747 01:10:27,190 --> 01:10:29,490 Is he okay? 748 01:10:29,492 --> 01:10:31,492 Somebody calling 9-1-1? 749 01:10:39,269 --> 01:10:41,603 You son of a bitch! 750 01:10:49,078 --> 01:10:51,012 He's got a gun. 751 01:10:51,014 --> 01:10:52,413 He's got a gun. 752 01:10:52,415 --> 01:10:54,315 Go on, go on, go on. 753 01:10:56,218 --> 01:10:58,186 Okay. 754 01:11:05,628 --> 01:11:07,161 Wow. Wow. 755 01:11:11,034 --> 01:11:12,634 Hello. 756 01:11:12,636 --> 01:11:14,068 Oh, hey. 757 01:11:14,070 --> 01:11:15,703 I got off work early 758 01:11:15,705 --> 01:11:17,672 so I thought I'd get you a break from cooking. 759 01:11:17,674 --> 01:11:19,274 You were at the office? 760 01:11:19,276 --> 01:11:23,544 Um, actually, no, I was doing a claim out in Rio Rancho. 761 01:11:23,546 --> 01:11:25,079 Because I called you at the office 762 01:11:25,081 --> 01:11:27,282 and they say you don't work there anymore. 763 01:11:29,285 --> 01:11:31,786 Who said that? 764 01:11:31,788 --> 01:11:34,322 Bobby Diaz. 765 01:11:34,324 --> 01:11:35,890 Bobby Diaz? 766 01:11:35,892 --> 01:11:38,059 I've never heard of him. 767 01:11:38,061 --> 01:11:39,927 So you still work there? 768 01:11:39,929 --> 01:11:42,664 Yeah, of course I do. 769 01:11:42,666 --> 01:11:45,733 Susan, what's going on? 770 01:11:45,735 --> 01:11:48,970 I mean, I've been working a claim 771 01:11:48,972 --> 01:11:50,672 that's required a lot of time out of the office 772 01:11:50,674 --> 01:11:52,473 so maybe they switched phone lines or something, 773 01:11:52,475 --> 01:11:54,809 I don't know. They do that sometimes. 774 01:11:58,347 --> 01:12:00,315 I didn't think I had to fill you in 775 01:12:00,317 --> 01:12:03,718 on every little move I did at work. 776 01:12:03,720 --> 01:12:05,286 I mean, I come home, you're gonna question me like this 777 01:12:05,288 --> 01:12:07,322 because one guy who I've never even heard of before 778 01:12:07,324 --> 01:12:10,725 is telling you some false information? 779 01:12:10,727 --> 01:12:13,227 I really don't appreciate coming home to this. 780 01:12:13,229 --> 01:12:15,430 Okay. 781 01:12:16,498 --> 01:12:18,733 Henry's been suspended. 782 01:12:37,853 --> 01:12:39,854 What? 783 01:12:41,390 --> 01:12:43,191 It's my job. 784 01:12:43,193 --> 01:12:47,462 I can really see a future in it. 785 01:12:47,464 --> 01:12:49,397 The benefits aren't great. 786 01:12:49,399 --> 01:12:52,066 You had me fooled. 787 01:12:52,068 --> 01:12:54,569 I thought you had the world by the balls. 788 01:12:54,571 --> 01:12:57,004 I got a lot of people fooled. 789 01:12:57,006 --> 01:12:59,006 Like Susan. 790 01:13:02,411 --> 01:13:05,346 Henry, my oldest: 791 01:13:05,348 --> 01:13:06,714 He's been cheating at school. 792 01:13:06,716 --> 01:13:08,416 Oh, come on. It's youthful rebellion. 793 01:13:08,418 --> 01:13:09,817 I wouldn't worry about that. 794 01:13:09,819 --> 01:13:13,421 I just don't want him to end up like me. 795 01:14:58,794 --> 01:15:03,598 Sorry, Mr. Scanlon, but you're still short. 796 01:15:03,600 --> 01:15:07,101 We need the payment in full. 797 01:15:07,103 --> 01:15:10,872 Really is out of my hands. 798 01:15:15,811 --> 01:15:18,412 Why don't you give me a fucking break? 799 01:15:18,414 --> 01:15:19,881 Please calm down, sir. 800 01:15:19,883 --> 01:15:21,249 Calm down? 801 01:15:21,251 --> 01:15:23,584 Are we talking about your house? 802 01:15:23,586 --> 01:15:25,653 No, we're talking about my house. 803 01:15:25,655 --> 01:15:28,756 My wife, my kids, my home! 804 01:15:28,758 --> 01:15:29,891 Where are they gonna go, right? 805 01:15:29,893 --> 01:15:31,926 Don't tell me to calm down!! 806 01:15:31,928 --> 01:15:33,861 All right?! 807 01:15:33,863 --> 01:15:35,296 Sir, I'm gonna have to ask you to leave. 808 01:15:35,298 --> 01:15:36,964 Why don't you give me that envelope back, huh? 809 01:15:36,966 --> 01:15:38,065 Let's go. 810 01:15:38,067 --> 01:15:39,934 No, you'll probably keep it, right? 811 01:15:39,936 --> 01:15:41,402 Because that's what you do. You fuck people, little piggies. 812 01:15:41,404 --> 01:15:43,237 All you little piggies! 813 01:15:43,239 --> 01:15:45,773 Huh?? Why don't you bail me out? 814 01:15:45,775 --> 01:15:48,609 I bailed you out, right? We all bailed you out! 815 01:15:48,611 --> 01:15:50,211 Let's go, sir. Get off me! 816 01:15:50,213 --> 01:15:53,481 Anybody fucking care? What are you fucking looking at? 817 01:15:53,483 --> 01:15:54,683 They're fucking all you too! 818 01:15:54,684 --> 01:15:55,917 I'm just doing my job. 819 01:15:55,919 --> 01:15:58,319 Yeah, keep up the good work! 820 01:16:14,404 --> 01:16:16,070 Hello. 821 01:16:16,072 --> 01:16:18,606 Yeah. 822 01:16:18,608 --> 01:16:20,775 Yeah, sure. 823 01:16:20,777 --> 01:16:23,077 All right, pick me up. 824 01:16:42,297 --> 01:16:44,699 What are we doing here? 825 01:16:44,701 --> 01:16:46,867 Captain's got us all on OT. 826 01:16:46,869 --> 01:16:49,937 Look at this guy. 827 01:16:54,509 --> 01:16:57,244 This month's centrefold. 828 01:17:15,530 --> 01:17:17,465 You know what's gonna happen. 829 01:17:17,467 --> 01:17:22,536 This asshole is gonna shoot some innocent fuck 830 01:17:22,538 --> 01:17:26,874 and fuck everything up for himself. 831 01:17:36,953 --> 01:17:40,087 How long do we sit here? 832 01:17:41,890 --> 01:17:44,725 As long as it takes. 833 01:19:16,918 --> 01:19:20,121 - Hi, this is Susan. - Leave me a message. 834 01:19:22,792 --> 01:19:25,392 Susan, hey. 835 01:19:25,394 --> 01:19:28,596 Hey, it's me. Um... 836 01:19:28,598 --> 01:19:32,967 I understand you went to stay at your father's house for a bit. 837 01:19:32,969 --> 01:19:35,536 Please come home soon. 838 01:19:35,538 --> 01:19:39,006 I'll explain everything. 839 01:19:39,008 --> 01:19:43,010 I'm sorry I wasn't completely honest with you. 840 01:19:43,012 --> 01:19:47,381 It's really not as bad as it seems. 841 01:19:49,886 --> 01:19:51,452 Could you just, um... 842 01:19:51,454 --> 01:19:53,387 Can you call me back so I can talk to you... 843 01:19:53,389 --> 01:19:55,489 It's me, baby. Come on, it's me. 844 01:19:55,491 --> 01:20:00,327 You know me. You know I'm not... 845 01:20:02,864 --> 01:20:05,065 I swear, it's not... 846 01:20:07,936 --> 01:20:10,137 It's not as bad as it seems. 847 01:20:29,224 --> 01:20:30,090 Ready? 848 01:20:30,092 --> 01:20:33,127 Okay, try it again. 849 01:20:33,129 --> 01:20:35,729 There you go. Here, try this one. 850 01:20:35,731 --> 01:20:37,631 Remember, don't hold it too high. 851 01:20:37,633 --> 01:20:38,866 Don't hold it too tight. 852 01:20:38,868 --> 01:20:40,467 Just like a bird. 853 01:20:40,469 --> 01:20:43,571 You don't want to choke it or let it go. 854 01:20:43,573 --> 01:20:45,239 That's right, exactly. 855 01:20:45,241 --> 01:20:48,843 My papa is gonna teach me how to bowl 856 01:20:48,845 --> 01:20:50,845 when I get big enough to hold the ball. 857 01:20:50,847 --> 01:20:53,147 You don't want to waste your time with that. 858 01:20:53,149 --> 01:20:55,349 Here, come here. Try this. 859 01:20:55,351 --> 01:20:57,585 But my papa likes to bowl. 860 01:20:57,587 --> 01:20:59,253 There you go. 861 01:21:45,801 --> 01:21:48,269 I've been thinking about that night 862 01:21:48,271 --> 01:21:50,037 when I asked you about the future 863 01:21:50,039 --> 01:21:52,206 and you got really quiet. 864 01:21:57,413 --> 01:22:00,347 Maybe you were trying not to think. 865 01:22:00,349 --> 01:22:03,817 Maybe you were afraid of how much you might say 866 01:22:03,819 --> 01:22:07,621 or what you feel. 867 01:22:07,623 --> 01:22:09,723 But you had risked everything to sneak out of your house 868 01:22:09,725 --> 01:22:12,960 that night just to see me. 869 01:22:16,331 --> 01:22:18,632 I drove up slow with the lights off looking for you 870 01:22:18,634 --> 01:22:21,335 until I saw the red tip of your cigarette. 871 01:22:21,337 --> 01:22:24,772 You got in the car and we drove off, 872 01:22:24,774 --> 01:22:28,709 and I wanted to keep driving and never stop. 873 01:22:31,546 --> 01:22:33,747 But we did stop near the edge of the desert, 874 01:22:33,749 --> 01:22:35,482 turned off the headlights again 875 01:22:35,484 --> 01:22:38,619 and watched for the coyotes to come out. 876 01:22:40,789 --> 01:22:43,924 You sat close and said how you always wanted to live 877 01:22:43,926 --> 01:22:46,393 close enough to train tracks to hear the whistle, 878 01:22:46,395 --> 01:22:48,462 how that sound calms you down. 879 01:22:53,535 --> 01:22:57,137 When you talk about the future like that, 880 01:22:57,139 --> 01:22:59,807 I listen to every word 881 01:22:59,809 --> 01:23:02,476 so I can remember 882 01:23:02,478 --> 01:23:04,678 because I want to give you everything. 883 01:23:09,951 --> 01:23:13,787 I know that you worry when people say things about us, 884 01:23:13,789 --> 01:23:18,559 that it hurts me, but it doesn't matter anymore. 885 01:23:21,629 --> 01:23:24,832 I feel really good these days, clear and strong, 886 01:23:24,834 --> 01:23:27,735 because I know that we're going to make it. 887 01:23:31,473 --> 01:23:34,908 Our days of having something to prove are almost over. 888 01:24:53,521 --> 01:24:56,056 Oh! 889 01:25:02,130 --> 01:25:04,832 Ah... ah... ah! 890 01:29:12,780 --> 01:29:16,850 Mom, is Dad gonna hurt himself? 891 01:29:16,852 --> 01:29:20,220 No. Why would you even think such a thing? 892 01:29:20,222 --> 01:29:21,455 Because of what Grandpa did. 893 01:29:21,457 --> 01:29:23,690 What did Grandpa do? 894 01:29:23,692 --> 01:29:25,058 Grandpa didn't do anything. 895 01:29:25,060 --> 01:29:26,493 Liar. 896 01:29:26,495 --> 01:29:29,596 Henry! What is wrong with you? 897 01:29:33,568 --> 01:29:37,471 I'm scared for Papa. 898 01:29:39,674 --> 01:29:42,109 Sweetie, don't be scared. 899 01:29:42,111 --> 01:29:44,478 It's okay. 900 01:29:44,480 --> 01:29:47,280 When do we get to go home? 901 01:29:49,585 --> 01:29:53,286 I love you. 902 01:30:16,278 --> 01:30:18,478 Dad! 903 01:30:22,417 --> 01:30:24,084 Dad! 904 01:30:24,086 --> 01:30:25,085 Oh! 905 01:30:25,087 --> 01:30:27,087 Hey, hey, hey! 906 01:30:30,659 --> 01:30:32,359 Oh, I missed you too. 907 01:30:32,361 --> 01:30:33,827 Yeah, he did! 908 01:30:33,829 --> 01:30:36,363 Oh, I missed you guys! 909 01:30:40,468 --> 01:30:42,269 Teddy cried every night. 910 01:30:42,271 --> 01:30:44,271 Yeah? 911 01:30:44,273 --> 01:30:46,907 He cried every night? 912 01:30:46,909 --> 01:30:48,189 No. 913 01:30:49,878 --> 01:30:51,778 What happened to your face? 914 01:30:51,780 --> 01:30:54,848 I had an accident but I'm okay now. 915 01:32:03,718 --> 01:32:05,919 Don't ever lie to me again. 916 01:32:53,134 --> 01:32:55,101 And then here's the real treat. 917 01:32:55,103 --> 01:32:58,705 This is the living room slash dining room. 918 01:32:58,707 --> 01:33:01,308 A lot of space. A lot of light. 919 01:33:01,310 --> 01:33:06,313 The accent which leads right out to the patio. 920 01:33:06,315 --> 01:33:08,148 Mountain view. 921 01:33:08,150 --> 01:33:12,352 Just so you know, this house is being offered 922 01:33:12,354 --> 01:33:14,854 at 20% below its appraisal 923 01:33:14,856 --> 01:33:16,890 and if you're preapproved, 924 01:33:16,892 --> 01:33:19,192 then maybe you can get an even better deal than that. 925 01:33:19,194 --> 01:33:20,727 Yeah. 926 01:33:20,729 --> 01:33:24,164 My wife has a little problem with the bank repo. 927 01:33:24,166 --> 01:33:27,233 She thinks there's bad voodoo because someone was evicted. 928 01:33:27,235 --> 01:33:29,869 But if I can get a deal, I'll take it. 929 01:33:29,871 --> 01:33:32,205 I mean, the bank didn't force anybody 930 01:33:32,207 --> 01:33:34,841 to buy a house they couldn't afford, right? 931 01:33:34,843 --> 01:33:38,044 And now these people want out? Give me a break. 932 01:33:45,886 --> 01:33:48,822 What do you think? 933 01:34:05,373 --> 01:34:07,374 What did Dad do to the pool? 934 01:36:35,257 --> 01:36:37,257 Hey. 935 01:36:37,259 --> 01:36:39,259 Is your mother home? 936 01:36:41,729 --> 01:36:43,029 Okay. 937 01:36:43,031 --> 01:36:45,532 Can you tell me if John Sawyer lives here? 938 01:36:45,534 --> 01:36:47,033 Are you a cop? 939 01:36:47,035 --> 01:36:49,536 I'm not supposed to talk to cops. 940 01:36:49,538 --> 01:36:51,838 No, no. I'm not a cop. 941 01:36:51,840 --> 01:36:54,307 I'm a... a real estate agent. 942 01:36:55,810 --> 01:36:58,111 Who's taking care of you? 943 01:37:14,962 --> 01:37:16,296 Susan. 944 01:37:16,298 --> 01:37:18,298 Susan? 945 01:37:19,567 --> 01:37:21,334 Hmm. 946 01:37:21,336 --> 01:37:24,204 What? 947 01:37:24,206 --> 01:37:26,372 What is it? 948 01:37:26,374 --> 01:37:28,875 I need to talk. 949 01:37:31,912 --> 01:37:35,715 There's this man. 950 01:37:35,717 --> 01:37:38,852 He's been arrested. 951 01:37:38,854 --> 01:37:42,055 He got caught robbing a gas station. 952 01:37:46,994 --> 01:37:50,230 But he's also been charged 953 01:37:50,232 --> 01:37:52,432 with things that I did. 954 01:37:59,106 --> 01:38:01,341 I don't know what I should do. 955 01:38:01,343 --> 01:38:03,877 Nothing. 956 01:38:03,879 --> 01:38:07,647 You do nothing. 957 01:38:07,649 --> 01:38:09,115 But... 958 01:38:09,117 --> 01:38:10,917 You don't know this guy. 959 01:38:10,919 --> 01:38:12,919 What could you possibly do? 960 01:38:12,921 --> 01:38:15,889 He's a criminal. 961 01:38:15,891 --> 01:38:17,690 He's going to jail. 962 01:38:17,692 --> 01:38:21,628 This is nothing to do with us. 963 01:38:21,630 --> 01:38:23,796 He's got a son. 964 01:38:23,798 --> 01:38:26,833 So do you. 965 01:38:26,835 --> 01:38:29,302 I thought you said no more lies. 966 01:38:29,304 --> 01:38:32,005 This is our family, Bill. 967 01:38:32,007 --> 01:38:34,207 It's over. 968 01:40:13,907 --> 01:40:15,675 What's going on? 969 01:40:15,677 --> 01:40:19,012 You don't think it's a little early to be playing Santa Claus? 970 01:40:19,014 --> 01:40:20,680 What? 971 01:40:20,682 --> 01:40:24,250 Don't play stupid. We both know what's going on. 972 01:40:30,124 --> 01:40:32,325 I'm really glad this is happening. 973 01:40:32,327 --> 01:40:34,761 I really gotta tell you something... 974 01:40:34,763 --> 01:40:38,231 No, you... nothing is happening if you don't tell me anything, 975 01:40:38,233 --> 01:40:40,033 you don't do anything. 976 01:40:40,035 --> 01:40:42,168 I really need to get this off my chest. 977 01:40:42,170 --> 01:40:43,436 I've got to set things right. 978 01:40:43,438 --> 01:40:44,904 Are you out of your fucking mind? 979 01:40:44,906 --> 01:40:47,140 What do you want to do? You want to destroy your family? 980 01:40:47,142 --> 01:40:48,775 Is that what you want? 981 01:40:48,777 --> 01:40:50,376 I hurt people, Frank. 982 01:40:50,378 --> 01:40:52,311 It's fucked up. You want to fuck everything up? 983 01:40:52,313 --> 01:40:55,314 You want to never see your wife again? Never see the boys? 984 01:40:55,316 --> 01:40:59,385 I'll tell you, from personal experience, Bill... 985 01:41:01,388 --> 01:41:03,489 nothing good comes of that. 986 01:41:03,491 --> 01:41:05,491 Okay? 987 01:41:19,240 --> 01:41:22,308 So you go back to Susan and the boys 988 01:41:22,310 --> 01:41:23,943 and you... you love them. 989 01:41:23,945 --> 01:41:27,046 You take care of them and you don't talk about this 990 01:41:27,048 --> 01:41:29,415 to anyone ever again. 991 01:41:31,618 --> 01:41:33,920 You're getting another chance, 992 01:41:33,922 --> 01:41:37,223 something nobody ever gets. 993 01:41:37,225 --> 01:41:39,425 You understand? 994 01:42:51,632 --> 01:42:52,899 Ugh! 995 01:43:49,656 --> 01:43:51,857 Okay. Now, don't destroy it. 996 01:43:55,562 --> 01:43:56,429 Ow! 997 01:43:56,431 --> 01:43:59,098 Oh! 998 01:44:00,368 --> 01:44:01,467 Mom. 999 01:44:01,469 --> 01:44:03,536 Yeah, my turn? All right. 1000 01:44:03,538 --> 01:44:05,471 We need to be careful now. 1001 01:44:05,473 --> 01:44:08,107 This is the stage where you have to be careful. 1002 01:44:08,109 --> 01:44:09,842 Yes. 1003 01:44:11,713 --> 01:44:13,079 Oh! 1004 01:44:14,349 --> 01:44:17,083 Now we have to rebuild it. 1005 01:44:17,085 --> 01:44:20,586 Last year, I broke my mom's favourite hand mirror 1006 01:44:20,588 --> 01:44:22,888 and buried it at the end of the house. 1007 01:44:22,890 --> 01:44:26,525 When she asked me about it, I said I didn't know anything. 1008 01:44:26,527 --> 01:44:29,161 I did some other things that I wasn't allowed to 1009 01:44:29,163 --> 01:44:31,664 and I blamed them on my brother. 1010 01:44:31,666 --> 01:44:34,033 He did some things that he blamed me for. 1011 01:44:34,035 --> 01:44:36,502 That's between us. 1012 01:44:36,504 --> 01:44:39,138 Last year, I cheated on your test, Mr. Pullman, 1013 01:44:39,140 --> 01:44:41,340 and I want to admit it. 1014 01:44:41,342 --> 01:44:45,544 And I understand that I'll probably be punished for it. 1015 01:44:45,546 --> 01:44:48,347 You know, my dad taught me that a man... 1016 01:44:49,449 --> 01:44:53,853 My dad taught me that a man does... 1017 01:44:53,855 --> 01:44:56,022 my dad taught me that a man takes responsibility 1018 01:44:56,024 --> 01:44:59,091 when he does something wrong, and I want to be a man. 1019 01:44:59,093 --> 01:45:02,762 I'm gonna try not to do any more bad things. 1020 01:45:11,039 --> 01:45:12,805 What do you think? 1021 01:45:15,642 --> 01:45:17,843 I think it's great. 1022 01:45:26,187 --> 01:45:29,789 I love you, dad. 1023 01:45:36,396 --> 01:45:38,597 I love you too. 1024 01:46:42,630 --> 01:46:46,832 ¶ It's not gonna go down like this ¶ 1025 01:46:48,802 --> 01:46:53,005 ¶ I ain't gonna try to sink this ship ¶ 1026 01:46:59,312 --> 01:47:02,014 ¶ I'm going way up high ¶ 1027 01:47:02,016 --> 01:47:05,351 ¶ To make it back ¶ 1028 01:47:05,353 --> 01:47:09,755 ¶ Oh no, it's not gonna go down like this ¶ 1029 01:47:13,026 --> 01:47:17,430 ¶ Oh no, it's not gonna go down like this ¶ 1030 01:47:21,067 --> 01:47:25,337 ¶ I haven't shared my final say even though ¶ 1031 01:47:25,339 --> 01:47:27,406 ¶ I don't know ¶ 1032 01:47:27,408 --> 01:47:30,376 ¶ Which way this is gonna go ¶ 1033 01:47:30,378 --> 01:47:33,312 ¶ Hey, I'm not going down ¶ 1034 01:47:33,314 --> 01:47:36,115 ¶ I'm not going down ¶ 1035 01:47:36,117 --> 01:47:39,118 ¶ I hoard my candy, I'll treasure the taste ¶ 1036 01:47:39,120 --> 01:47:42,688 ¶ Take a menthol breath, picking up the base ¶ 1037 01:47:42,690 --> 01:47:45,124 ¶ See you soon with a wild look on your face ¶ 1038 01:47:45,126 --> 01:47:47,193 ¶ 'Cause I'll make it to Saturday ¶ 1039 01:47:47,195 --> 01:47:49,562 ¶ And everything will be okay ¶ 1040 01:47:49,564 --> 01:47:51,497 ¶ 'Cause I'll make it to Saturday ¶ 1041 01:47:51,499 --> 01:47:54,633 ¶ And everything will be okay ¶ 1042 01:47:54,635 --> 01:47:59,271 ¶ Oh no, it's not gonna go ¶ 1043 01:47:59,273 --> 01:48:01,707 ¶ Down like this ¶ 1044 01:48:01,709 --> 01:48:06,579 ¶ Oh no, it's not gonna go ¶ 1045 01:48:06,581 --> 01:48:09,148 ¶ Down like this ¶ 1046 01:48:09,150 --> 01:48:12,251 ¶ One more season and a farewell kiss ¶ 1047 01:48:12,253 --> 01:48:15,921 ¶ When the tears started trickling without even crying ¶ 1048 01:48:15,923 --> 01:48:18,257 ¶ Oh Lord, I know you're trying ¶ 1049 01:48:18,259 --> 01:48:21,560 ¶ Oh, you can't ¶ 1050 01:48:21,562 --> 01:48:25,798 ¶ Oh no, it's not gonna go ¶ 1051 01:48:25,800 --> 01:48:28,968 ¶ Down like this ¶ 1052 01:48:28,970 --> 01:48:34,106 ¶ Oh no, it's not gonna go ¶ 1053 01:48:34,108 --> 01:48:37,042 ¶ Down like this ¶ 1054 01:48:37,044 --> 01:48:41,814 ¶ Oh no, it's not gonna go ¶ 1055 01:48:41,816 --> 01:48:45,985 ¶ Down like this ¶ 1056 01:48:45,987 --> 01:48:48,988 ¶ Like ¶ 1057 01:48:52,259 --> 01:48:55,261 ¶ This ¶