1 00:01:19,560 --> 00:01:24,680 Ini 2-5. Sitrep datang. Melanjutkan ke depan, file tunggal 2 00:01:25,880 --> 00:01:30,480 2000 selatan, Adam Khan Kalay. Semuanya tenang di daerah tersebut. Over. 3 00:01:33,480 --> 00:01:37,160 6-0, ini adalah 2-5 Dolly. Dolly, ganti. 4 00:01:39,760 --> 00:01:44,480 2-5, ini adalah 6-0. Anda adalah Dolly. Anda adalah Dolly. Salin, keluar. 5 00:01:45,360 --> 00:01:48,680 - Dia ada di sini. - Dapatkan logstat pada 3-5. 6 00:01:51,360 --> 00:01:54,120 3-5, ini adalah 6-0, berakhir. 7 00:02:32,200 --> 00:02:37,200 2-5, 2-5, ini adalah 6-0. Over. 8 00:02:41,800 --> 00:02:43,920 2-5, ini adalah 6-0. 9 00:02:47,840 --> 00:02:50,520 - Brengsek! - Anders dipukul! 10 00:02:50,680 --> 00:02:55,360 - Kami membutuhkan tenaga medis di sini! - Medic, sekarang! Ayo! 11 00:02:55,520 --> 00:02:57,160 Dapatkah Anda melihatnya? 12 00:02:57,320 --> 00:03:00,320 - Anders telah dipukul. - Dia ada di belakang sana. 13 00:03:01,040 --> 00:03:04,040 - Apa itu? - Itu 9-0. 14 00:03:04,200 --> 00:03:06,880 - 9-0 tentang apa? - Hubungi IED. 15 00:03:07,040 --> 00:03:10,120 9-0, 9-0, 6-0. Siapa yang tahu sesuatu? Ganti. 16 00:03:12,200 --> 00:03:14,800 Anders? Anders, Anders... 17 00:03:14,960 --> 00:03:17,400 Jones! Kemarilah, kencangkan ini. 18 00:03:17,880 --> 00:03:21,560 Lasse, jika bisa, taruh saja sesuatu di sana - 19 00:03:22,600 --> 00:03:24,880 - untuk menghentikan pendarahan, oke? 20 00:03:25,040 --> 00:03:28,640 - Beberapa kasa atau perban. - Mengerti, mengerti. 21 00:03:28,800 --> 00:03:33,440 6-0, ini 2-5. Siap untuk 9-liner parsial. Ganti. 22 00:03:34,400 --> 00:03:37,120 1410. Ganti. 23 00:03:37,800 --> 00:03:41,760 - 3814. - 6-0, salin itu. Keluar. 24 00:03:42,480 --> 00:03:45,000 - 381410. - Di sini. 25 00:03:45,160 --> 00:03:49,800 - Anders Holm. GV1, 2. batallion. - Saya butuh status untuknya sekarang. 26 00:03:49,960 --> 00:03:54,720 6-0, status dari Papa. Kita perlu menyelesaikan 9-liner dan sitrep. 27 00:03:54,880 --> 00:03:56,960 Medevac ETA 15. 28 00:03:57,120 --> 00:03:59,680 He's not breathing. 29 00:03:59,840 --> 00:04:02,600 Pernapasan yang sangat lemah. 30 00:04:02,760 --> 00:04:06,040 - Kapan medevac datang? - Ayo, Anders. 31 00:04:06,960 --> 00:04:09,600 Biarkan & apos; s pergi. Tidak terlalu tinggi. Itu benar. 32 00:04:09,760 --> 00:04:13,400 - Tetap buka mulutnya. - Aku tidak bisa merasakan apa-apa di sini. 33 00:04:13,560 --> 00:04:16,720 - Sial, kawan! - Lasse, tenang. 34 00:04:16,880 --> 00:04:21,280 - Ayo, Anders! - Lima! Itu sialan... 35 00:04:21,440 --> 00:04:24,920 - Di mana helikopter sialan itu? - Lasse, tenanglah. 36 00:04:25,080 --> 00:04:28,400 - Biarkan & apos; s pergi, biarkan & apos; s pergi.
- Dia tidak memiliki denyut nadi di pergelangan tangannya. 37 00:04:29,440 --> 00:04:34,320 Amputasi ganda. Charlie sangat kritis. 38 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 - Oke, dia berdarah keluar sekarang. - Ayo! 39 00:04:37,360 --> 00:04:40,520 ... 25, 26, 27, 28, 29, 30. 40 00:04:46,080 --> 00:04:50,360 Dia tidak bernapas, dan kita dapat menemukan denyut nadi di lehernya. 41 00:04:50,520 --> 00:04:53,240 - Dia pergi. - Dia benar-benar sudah pergi? 42 00:04:55,840 --> 00:04:59,760 Kami telah mengakhiri CPR. Kami... 43 00:05:01,760 --> 00:05:05,800 Kami akan menghabiskan waktu. Untuk menyiapkan transportasi. Keluar. 44 00:05:09,160 --> 00:05:10,960 6-0, salin itu. 45 00:05:17,640 --> 00:05:19,240 Apakah kamu baik-baik saja? 46 00:05:20,520 --> 00:05:24,120 Aku ingin kamu tetap fokus. Oke? 47 00:06:09,400 --> 00:06:13,920 Seperti yang mungkin Anda ketahui, Anders menyatakan DOA di Bastion. 48 00:06:14,080 --> 00:06:18,240 - Bagaimana perasaan para pria? - Mereka mengerikan. 49 00:06:18,400 --> 00:06:21,520 Terutama pembalap kedua saya, Lasse. 50 00:06:23,680 --> 00:06:26,800 - Bagaimana dengan Anda? - Tak satu pun dari orang-orang merasa baik. 51 00:06:26,960 --> 00:06:31,040 Kami merasa seperti target berjalan. < br /> Orang-orang tidak berdaya. 52 00:06:31,200 --> 00:06:35,040 Mereka tidak dapat melakukan apa pun. Orang-orang don & apos; t melihat tujuan patroli... 53 00:06:35,200 --> 00:06:38,880 Tunggu sebentar. Mari & apos; s melihat ini dari perspektif mereka. 54 00:06:39,040 --> 00:06:42,520 orang baru saja kehilangan teman. Mereka frustrasi. 55 00:06:42,680 --> 00:06:46,720 Saya hanya mengatakan penugasan tidak masuk akal. 56 00:06:46,880 --> 00:06:49,920 Saya baru saja kehilangan salah satu dari 21 tahun saya, - 57 00:06:50,080 --> 00:06:53,640 - yang kehabisan darah di depan saya. Itu tidak masuk akal! 58 00:06:53,800 --> 00:06:58,120 Tentu saja tidak. Pergi mengurus orang-orang. 59 00:07:05,160 --> 00:07:07,240 Apa pendapat anda tentang ini? 60 00:07:08,320 --> 00:07:12,920 Ini adalah hari yang berat. Mereka harus melepaskan beberapa uap. 61 00:07:14,960 --> 00:07:20,560 Kita harus mengurus ini. Saya akan berpatroli dengan mereka besok dan seterusnya. 62 00:07:20,720 --> 00:07:24,280 Kumpulkan orang-orang pada pukul 20.30. Saya akan menjelaskannya sendiri. 63 00:07:39,280 --> 00:07:43,480 Apakah ada di antara Anda yang memiliki keraguan. tentang mengapa Anda di sini? 64 00:07:46,280 --> 00:07:49,680 Ini untuk mengamankan dan membantu penduduk sipil, - 65 00:07:49,840 --> 00:07:54,200 - sehingga mereka dapat memiliki kehidupan yang layak dan membangun kembali tanah mereka. 66 00:07:54,360 --> 00:07:59,000 Saya tahu Anda sering berpatroli, dan Anda menggunakan banyak energi. 67 00:07:59,160 --> 00:08:04,200 Tapi itu karena kami memiliki momentum. Kami mendapatkan warga sipil di pihak kami. 68 00:08:05,600 --> 00:08:11,200 Itulah mengapa sangat penting. bahwa kami menunjukkan kehadiran kami di area tersebut. . 69 00:08:25,920 --> 00:08:27,800 Di mana dia? 70 00:08:29,440 --> 00:08:32,240 - Di mana Julius? - Dia pergi keluar untuk bermain. 71 00:08:32,400 --> 00:08:35,200 Kita hanya perlu berbicara dengan Birgitte sekarang. 72 00:08:35,360 --> 00:08:38,200 Hai, Maria. Terima kasih sudah datang. 73 00:08:38,360 --> 00:08:43,600 Julius telah bertengkar dengan salah satu anak laki-laki lain hari ini. 74 00:08:43,760 --> 00:08:46,920 - Apakah ini serius? - Ya, dia tidak akan tenang dan 75 00:08:47,080 --> 00:08:50,320 dia menggigit anak laki-laki lain di pundak. 76 00:08:50,480 --> 00:08:53,360 Sekarang, Anda sendiri menyarankan agar kita harus bicara, - 77 00:08:53,520 --> 00:08:57,160 - Anda, saya, dan kepala gurunya. 78 00:08:57,320 --> 00:09:01,480 Ya, tentu saja, biarkan & apos; s lakukan segera. < br /> Pada hari Jumat, saya akan berangkat pada jam 3. 79 00:09:01,640 --> 00:09:05,600 - Saya bisa berada di sini sekitar 3.30. - Saya hanya akan melihat di kalender saya. 80 00:09:05,760 --> 00:09:08,600 Sebentar, tolong. 81 00:09:11,920 --> 00:09:16,440 Julius menggigit... Julius menggigit anak laki-laki. 82 00:09:16,600 --> 00:09:19,920 Ya, dia melakukannya, sayang. Anda dapat & apos ; t melakukan itu. 83 00:09:20,800 --> 00:09:23,120 Kapan kita akan pulang? 84 00:09:27,080 --> 00:09:31,040 Sejauh yang saya tahu, itu & apos; akan sedikit sulit mencari waktu, - 85 00:09:31,200 --> 00:09:34,800 - tetapi mari kita lihat apakah kita dapat & apos; t. Banyak yang harus saya lakukan pada hari Jumat, tetapi... 86 00:09:37,680 --> 00:09:39,880 Julius? 87 00:09:41,360 --> 00:09:45,920 Hei ! Sudah waktunya untuk pulang. Ayo. 88 00:09:47,360 --> 00:09:50,800 Kita harus pulang sekarang, Julius. Figne sedang menunggu kita. 89 00:09:54,200 --> 00:09:58,120 Julius, datang sekarang. Julius, sayang? 90 00:10:00,920 --> 00:10:02,760 Julius? 91 00:10:04,160 --> 00:10:06,680 Ayo, ayah & apos; s memanggil malam ini. 92 00:10:13,800 --> 00:10:15,360 Kemarilah. 93 00:10:17,080 --> 00:10:18,920 Oh, wow! 94 00:10:26,040 --> 00:10:29,400 - Berapa delapan ditambah delapan? - Itu sangat mudah. 95 00:10:29,560 --> 00:10:32,440 - Enam belas. - Kamu sangat jelek. 96 00:10:32,600 --> 00:10:36,080 - Anda sangat menjengkelkan. - Tidak, Anda. 97 00:10:38,200 --> 00:10:40,600 Apa yang dua puluh ditambah dua puluh? 98 00:10:40,760 --> 00:10:43,720 - Empat puluh. - Kamu terlihat seperti seorang lelaki tua bernama Morty. 99 00:10:43,880 --> 00:10:46,960 Mengapa kamu begitu sakit? 100 00:10:48,920 --> 00:10:54,080 Baiklah, hentikan. Matikan TV, dan duduklah di meja. Kita makan dalam 5 menit. 101 00:10:54,240 --> 00:10:58,880 Figne, aku tahu dia menyebalkan, tapi biarkan saja dia. 102 00:11:00,080 --> 00:11:03,960 Baiklah, duduk di meja. Elliot , silakan duduk di meja. 103 00:11:04,120 --> 00:11:07,160 Duduk di meja, sehingga kita bisa makan. 104 00:11:07,320 --> 00:11:10,720 - Potong ini. - Anda ingin saya memotongnya? 105 00:11:11,480 --> 00:11:14,960 "Ibu sayang, tolong potong ini untukku." 106 00:11:15,120 --> 00:11:19,560 - Kamu bukan "ibu sayang". - Kamu sedikit nakal. 107 00:11:19,720 --> 00:11:23,960 Di sini, lakukan sisanya. Dapatkan beberapa saus tomat jika Anda mau, teman-teman. 108 00:11:24,120 --> 00:11:27,600 Ayah akan menelepon sebentar lagi. 109 00:11:35,840 --> 00:11:38,960 – What time is it? – Only half past seven. 110 00:11:40,480 --> 00:11:43,760 - Itu banyak. - Ya, itu banyak, Elliot. 111 00:11:47,520 --> 00:11:50,680 Anda bisa menonton TV. 112 00:11:54,440 --> 00:11:57,360 - Saya ingin susu. - Kemudian pergi mengambil susu. 113 00:11:57,520 --> 00:11:59,600 Dapatkah saya memilikinya? 114 00:12:03,240 --> 00:12:05,920 Mudah, mudah, mudah... 115 00:12:08,040 --> 00:12:09,920 Anda sangat baik nak. 116 00:12:10,080 --> 00:12:15,200 Saya bisa minum banyak... Saya bisa minum banyak susu. 117 00:12:15,360 --> 00:12:19,040 Ya, Anda bisa minum satu liter utuh. A seluruh karton. 118 00:12:22,320 --> 00:12:25,640 Itu tidak baik untuk saya. 119 00:12:27,160 --> 00:12:29,280 Tidak, itu tidak baik untuk Anda. 120 00:13:03,440 --> 00:13:07,080 Jangan khawatir tentang itu. < br /> Bagaimana kabarmu? 121 00:13:13,080 --> 00:13:14,720 Siapa? 122 00:13:19,000 --> 00:13:22,200 Berapa umurnya? Apakah kamu baik-baik saja? 123 00:13:24,280 --> 00:13:26,960 Oke, bagus. Yah, kami... 124 00:13:28,600 --> 00:13:30,760 Kami baik-baik saja. 125 00:13:32,760 --> 00:13:35,000 Tidak, kami baik-baik saja... 126 00:13:37,440 --> 00:13:40,200 Yah, mereka berperilaku sesekali, kamu tahu. 127 00:13:40,360 --> 00:13:42,360 Dan kemudian mereka begitu... 128 00:13:43,560 --> 00:13:48,040 ... kadang-kadang menjengkelkan. Seperti biasa. 129 00:13:48,200 --> 00:13:50,960 Ya, bagus untuk saya, benar. Benar-benar lucu. 130 00:13:52,880 --> 00:13:57,320 Anda harus menunggu. pulang ke rumah untuk anak-anak gila. 131 00:13:58,680 --> 00:14:00,680 Mommy! 132 00:14:04,320 --> 00:14:08,080 Elliot baru saja bangun.
Bisakah Anda menelepon balik dalam dua menit? 133 00:14:10,800 --> 00:14:13,360 Oke. Oke. 134 00:14:13,520 --> 00:14:16,880 Aku juga mencintaimu. Kami akan segera bicara. 135 00:14:17,040 --> 00:14:20,560 Aku akan. Selamat tinggal, sayang. 136 00:14:47,880 --> 00:14:49,840 137 00:15:13,440 --> 00:15:15,040 Lasse? 138 00:15:16,880 --> 00:15:18,800 Apa yang sedang terjadi? 139 00:15:25,200 --> 00:15:27,680 Saya ingin pulang. < Sejak pagi itu dengan Anders... 140 00:15:33,560 --> 00:15:36,160 Dia bahkan tidak seharusnya ada di sana. Dia mengambil tempat saya. 141 00:15:36,320 --> 00:15:40,840 Dan dia hancur berkeping-keping. 142 00:15:43,120 --> 00:15:45,760 Saya tidak dapat meninggalkan gerbang ini lagi. Saya tidak berharga dua dadu. 143 00:15:47,800 --> 00:15:52,360 Saya tidak dapat mengirim Anda pulang. 144 00:16:16,120 --> 00:16:18,880 Apa yang bisa saya lakukan... 145 00:16:22,680 --> 00:16:25,560 What I can do... 146 00:16:26,720 --> 00:16:29,960 ... is give you assignments inside the camp for the next two weeks. 147 00:16:32,120 --> 00:16:36,520 Dengan cara itu Anda tidak perlu meninggalkan gerbang ini untuk sementara waktu. Dan Anda bisa tenang. 148 00:16:37,920 --> 00:16:42,640 Jika Anda masih merasa sedih setelah beberapa minggu, kami akan berbicara lagi. 149 00:17:08,200 --> 00:17:10,320 Apakah Anda memiliki keluarga? 150 00:17:12,360 --> 00:17:14,680 Saudara atau sejenisnya? 151 00:17:14,840 --> 00:17:17,720 Saya memiliki seorang adik perempuan. 152 00:17:17,880 --> 00:17:19,760 Dia berumur 16 tahun. 153 00:17:19,920 --> 00:17:23,160 - Siapa namanya? - Namanya Majida. 154 00:17:25,480 --> 00:17:28,280 Dia mulai SMA segera. 155 00:17:30,360 --> 00:17:32,120 Persetan! 156 00:17:44,520 --> 00:17:46,120 Telepon ke rumah. 157 00:17:46,280 --> 00:17:50,640 Saya akan kembali dalam 10 menit dan kami akan memiliki kopi. 158 00:18:08,160 --> 00:18:10,040 Halo? 159 00:18:11,040 --> 00:18:14,120 Ini aku. Hei. 160 00:18:15,720 --> 00:18:19,320 Ganti, kawan. 161 00:18:19,480 --> 00:18:22,400 - Salam alaikum. - Hei, teman-teman. 162 00:18:23,960 --> 00:18:26,040 Salam, salam. 163 00:18:27,680 --> 00:18:30,240 Mau ikut? Tidak? 164 00:18:33,080 --> 00:18:35,280 Pergi, pergilah! 165 00:18:35,840 --> 00:18:39,240 – Go away. – Keep away. 166 00:18:40,560 --> 00:18:45,360 Benar. Laporan EW, bahwa "orang-orang pucat" berada di area tersebut. 167 00:18:50,800 --> 00:18:52,960 (berbahasa Arab) 168 00:18:59,400 --> 00:19:02,160 Stoffer, kembali dalam formasi. 169 00:19:02,320 --> 00:19:05,560 - Di depan Michael? - Di belakang. Sekarang! 170 00:19:05,720 --> 00:19:08,440 - Dimengerti. - Stoffer, pergi ke belakang sekarang! 171 00:19:11,200 --> 00:19:14,320 - Itu adalah waktu terakhir yang terjadi. - Dipahami. 172 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 - 2–5, 6–0. - 2–5, berakhir. 173 00:19:29,280 --> 00:19:32,080 Hentikan! Dapatkan di sini! 174 00:19:32,240 --> 00:19:34,800 - Turun! - Apa yang sedang terjadi? 175 00:19:34,960 --> 00:19:39,840 Duduk! < / i> Saya butuh penerjemah! Duduklah! Duduklah! 176 00:19:40,000 --> 00:19:42,640 Tenang. Kami membutuhkan penerjemah sekarang. 177 00:19:42,800 --> 00:19:47,120 Tenang, Rytter. Kemudahan. Kami membutuhkan penerjemah di sini. 178 00:19:47,280 --> 00:19:50,320 Sit down, sit down. Tell him to sit down. 179 00:19:51,480 --> 00:19:53,880 Katakan padanya untuk mengangkat itu. 180 00:19:54,040 --> 00:19:55,680 (Arab) 181 00:19:55,840 --> 00:19:59,400 Putrinya sakit. Dia butuh bantuan. 182 00:19:59,560 --> 00:20:01,840 Diam! 183 00:20:02,000 --> 00:20:05,720 - Dapatkan Rytter di jalur sekarang. - Rytter, kemarilah. Dengan cara ini. 184 00:20:05,880 --> 00:20:07,920 (Arab) 185 00:20:08,080 --> 00:20:10,200 Dia mengatakan, putrinya... 186 00:20:10,360 --> 00:20:13,640 "Putriku sakit. Bisakah kamu membantuku? " 187 00:20:13,800 --> 00:20:15,880 Di mana putrinya? 188 00:20:16,040 --> 00:20:19,480 - Dia ada di dalam rumah. - Ada orang lain di sana? 189 00:20:19,640 --> 00:20:21,800 (Arab) 190 00:20:21,960 --> 00:20:24,680 Katakan padanya untuk menenangkannya. 191 00:20:28,120 --> 00:20:32,200 "Dia dibakar di sini. Bisakah kamu membantu kami?" 192 00:20:32,360 --> 00:20:35,480 Kamu harus tenang, kalau tidak kami tidak dapat membantu Anda. 193 00:20:35,640 --> 00:20:38,720 - Di sana, lurus ke depan. Di sana, kiri! 194 00:20:38,880 --> 00:20:42,760 - Orang-orang kami berada di belakang pintu itu. - Dia mengatakan untuk berhenti. 195 00:20:42,920 --> 00:20:45,360 He has to remove the women first. 196 00:20:45,520 --> 00:20:49,360 - Lihatlah. - Lihatlah? Bagaimana menurutmu? 197 00:20:49,520 --> 00:20:51,520 Bisakah kalian melihat apa-apa? 198 00:20:51,680 --> 00:20:55,120 Aku bisa melihat dua wanita. Ayo, sialan. 199 00:20:55,280 --> 00:20:58,640 - Mudah, mudah. - "Masuklah." 200 00:20:58,800 --> 00:21:00,680 Pergi! 201 00:21:00,840 --> 00:21:04,080 Di sana, dan wanita di belakang pintu lurus ke depan. 202 00:21:05,280 --> 00:21:07,400 Ada keledai di sana. 203 00:21:07,560 --> 00:21:10,560 - Kamu tinggal di sana. - Apakah di sana? 204 00:21:11,520 --> 00:21:13,920 - Ya, itu rumahnya. - Di sini? 205 00:21:14,080 --> 00:21:16,440 Dapatkan di sini. 206 00:21:22,000 --> 00:21:26,680 Dikonfirmasi. Seorang ibu dan dua anak. dan seorang gadis dengan kasa. 207 00:21:26,840 --> 00:21:29,760 Oke. Jones? Jones, bangunlah di sini, sekarang. 208 00:21:30,960 --> 00:21:35,520 "Terima kasih telah membantu kami. Kami adalah orang miskin." 209 00:21:35,680 --> 00:21:38,760 - Apakah ini luka bakar ? - Ya. Lengan bawah kiri. 210 00:21:38,920 --> 00:21:41,120 Salam alaikum. 211 00:21:42,000 --> 00:21:47,240 - Katakan padanya, dia boleh masuk. - Saya perlu Stoffer di sini sekarang. 212 00:21:47,400 --> 00:21:50,840 - Apa yang dia katakan? - "Ini adalah gadis ini. " 213 00:21:56,760 --> 00:21:59,160 Dapatkah Anda membuka ini? 214 00:21:59,320 --> 00:22:02,440 Dapatkah saya melihat itu? Dapatkah Anda menanyakan itu padanya? 215 00:22:04,840 --> 00:22:07,360 Ini terjebak dalam dirinya Luka. 216 00:22:09,400 --> 00:22:13,520 Dia harus memberi tahu gadis itu itu akan sakit. 217 00:22:13,680 --> 00:22:16,720 Dan dia harus memegang lengannya. 218 00:22:24,440 --> 00:22:26,440 Ya, itu sakit. 219 00:22:27,440 --> 00:22:29,360 Itu dia. 220 00:22:31,520 --> 00:22:33,560 Ini sangat meradang. 221 00:22:33,720 --> 00:22:37,840 Katakan padanya, saya hanya bisa membilasnya dengan air. Saya tidak punya... 222 00:22:41,840 --> 00:22:44,480 "Bagaimana jika itu tidak menjadi lebih baik, lalu apa?" 223 00:22:44,640 --> 00:22:49,120 Saya akan menaruhnya di kasa, Tapi dia harus membilasnya setiap hari dengan sabun. 224 00:22:58,040 --> 00:23:02,120 "Dengarkan dia menangis. Dia tidak bisa tidur di malam hari." 225 00:23:05,000 --> 00:23:08,960 Katakan kepada mereka, jika itu semakin memburuk, mereka bisa datang ke kamp. 226 00:23:14,400 --> 00:23:16,720 Dia tahu di mana kamp berada. 227 00:23:16,880 --> 00:23:19,120 "Terima kasih banyak." 228 00:23:19,280 --> 00:23:22,400 Tidak ada taliban di sini. Mereka adalah warga sipil biasa. 229 00:23:22,560 --> 00:23:26,520 Taliban datang kadang-kadang. Ketika kita pergi, mereka akan segera datang. 230 00:23:26,680 --> 00:23:30,080 - Kapan mereka di sini terakhir? - "Segera setelah kamu sampai di sini, mereka melarikan diri." 231 00:23:30,240 --> 00:23:33,640 Jika kami membantu Anda dengan baik dan air, - 232 00:23:33,800 --> 00:23:37,320 - bisakah Anda membantu kami dengan ranjau? 233 00:23:37,480 --> 00:23:39,280 (Bahasa Arab) 234 00:23:51,160 --> 00:23:54,000 Yang mereka inginkan adalah kedamaian. 235 00:23:56,360 --> 00:23:58,160 (Bahasa Arab) 236 00:24:08,520 --> 00:24:10,880 Dia siap untukmu di sini. 237 00:24:11,480 --> 00:24:13,720 Sebentar, oke? 238 00:24:16,960 --> 00:24:20,080 Oke, kami siap. 239 00:24:20,240 --> 00:24:22,400 Siap? Dan naik! 240 00:24:45,080 --> 00:24:47,640 241 00:24:48,640 --> 00:24:50,880 242 00:25:21,840 --> 00:25:24,880 Hei, ini aku. Halo? 243 00:25:25,040 --> 00:25:27,880 – Hello? – Can you hear me? 244 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 Ya, hai, sayang. 245 00:25:30,520 --> 00:25:33,720 Hei. Apakah kalian semua ada di sana? 246 00:25:33,880 --> 00:25:38,560 - Ya, ini aku dan Julius. - Di mana Elliot dan Figne? 247 00:25:38,720 --> 00:25:44,080 Elliot & apos sedang tidur. Figne tidak ingin berbicara hari ini. 248 00:25:46,000 --> 00:25:47,320 Oke. 249 00:25:47,480 --> 00:25:50,560 - Bisakah saya berbicara dengan Julius? - Ya, dia ada di sini. 250 00:25:51,400 --> 00:25:53,200 Ayah? 251 00:25:53,360 --> 00:25:56,960 - Apa kabar? - Baik. 252 00:25:57,120 --> 00:26:00,600 Maafkan saya, Saya tidak menelepon tadi malam, tapi... 253 00:26:04,200 --> 00:26:06,160 Tidak apa-apa. 254 00:26:06,320 --> 00:26:10,360 - Dan Anda baik? - Ya. 255 00:26:10,520 --> 00:26:13,200 - Apakah itu Maria? - Julius. 256 00:26:15,200 --> 00:26:20,000 - Bisakah saya menyapa? - Seseorang ingin berbicara dengan Anda. 257 00:26:20,160 --> 00:26:24,640 - Hai, Julius. - Hai. 258 00:26:24,800 --> 00:26:27,360 - Bagaimana kabarmu? - Bagus. 259 00:26:27,520 --> 00:26:33,240 Sepertinya aku ingat, kamu berhutang budi padaku. sebuah lelucon. Apakah itu benar? 260 00:26:33,400 --> 00:26:34,960 Ya. 261 00:26:36,440 --> 00:26:40,560 - Anda ingin menceritakannya? - Ya. 262 00:26:42,840 --> 00:26:46,320 - Sekarang, atau...? - Ya, sekarang. 263 00:26:46,480 --> 00:26:50,440 Baiklah, saya mendengarkan. Saya mendengarkan. 264 00:26:52,040 --> 00:26:53,720 Apa? 265 00:26:54,840 --> 00:26:57,640 Julius, katakan. Ini dia. 266 00:26:57,800 --> 00:26:59,760 Baik. Hai, Maria. 267 00:26:59,920 --> 00:27:03,400 Dulu ada seorang anak laki-laki di kolam renang. 268 00:27:03,560 --> 00:27:07,280 Penjaga pantai berteriak padanya: "Jangan buang air di dalam air." 269 00:27:07,440 --> 00:27:11,400 Dan bocah itu berkata: "Semua yang lain juga kencing di dalam air." 270 00:27:11,560 --> 00:27:14,920 "Ya, tapi tidak dari papan loncat" 271 00:27:17,600 --> 00:27:20,760 Bukan dari papan loncat? Apakah itu yang kamu katakan? 272 00:27:24,200 --> 00:27:26,480 Itu sangat lucu. 273 00:27:26,640 --> 00:27:30,440 Kamu tahu apa, kamu menang. Ini jauh lebih lucu dari punyaku. 274 00:27:30,600 --> 00:27:34,800 - Apakah kamu punya lelucon, Najib? - Tidak, ini adalah gilirannya. 275 00:27:34,960 --> 00:27:37,680 , Saya tidak ingin mengganggu. Hati-hati. 276 00:27:37,840 --> 00:27:40,560 - Anda juga. - Selamat tinggal, Julius. 277 00:27:42,360 --> 00:27:46,360 Ini aku lagi. Aku mencintaimu. 278 00:27:46,520 --> 00:27:48,800 Kami merindukanmu, ayah. 279 00:28:06,520 --> 00:28:11,280 Semoga harimu menyenangkan. Hanya lari ke dalam, oke? Julius? 280 00:28:11,440 --> 00:28:14,560 Ketika Anda memiliki teropong, - 281 00:28:14,720 --> 00:28:18,200 - Anda mengarahkannya ke dinding... 282 00:28:18,360 --> 00:28:21,480 Ya. Semoga hari Anda menyenangkan. 283 00:28:21,640 --> 00:28:24,280 Julius, saya tidak punya waktu untuk ini. 284 00:28:24,440 --> 00:28:27,920 Jangan lakukan ini. Saya tidak ingin berkelahi dengan Anda. 285 00:28:28,080 --> 00:28:30,680 Have a nice day, okay? Run along. 286 00:28:37,280 --> 00:28:42,280 Tidak, Anda tidak melakukannya. Mengapa Anda melakukan itu, Julius? Buka pintunya. 287 00:28:51,200 --> 00:28:54,960 Aku bertanya padamu dengan baik. Aku tidak bisa meninggalkan Elliot sendirian. 288 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 Ayo. Masuklah. 289 00:29:06,960 --> 00:29:09,960 Oh tidak, kamu tidak perlu! Baiklah, keluar. 290 00:29:10,120 --> 00:29:14,520 Elliot, kamu harus duduk di sini sendiri. Ayo. 291 00:29:23,040 --> 00:29:25,880 Saya punya RC di sini. 292 00:29:26,040 --> 00:29:30,680 Baiklah, Anda tidak perlu mengkonfirmasi lagi. Hanya mundur. 293 00:29:34,840 --> 00:29:37,960 - Di bawah sana. - Anda sudah dapat melihatnya dari sini. 294 00:29:40,520 --> 00:29:45,040 Anda dapat melihat antena di sana. Terlihat seperti 105 granat. 295 00:29:45,200 --> 00:29:49,320 Kerja bagus, kawan. Dapatkan posisi. Kembali lebih jauh. 296 00:29:54,120 --> 00:29:56,960 Kiri anak-anak turun di jalan - 297 00:29:57,120 --> 00:30:00,560 - kami memiliki granat artileri besar. Kemungkinan RC. 298 00:30:00,720 --> 00:30:04,840 Saya ragu untuk mengirimkannya ke TOC, sampai kami mengetahui, apa yang harus kami lakukan. 299 00:30:05,000 --> 00:30:09,480 Saya tidak begitu khawatir tentang bahaya itu. Karena gadis-gadis itu berdiri begitu dekat dengan jalan. 300 00:30:09,640 --> 00:30:12,960 Selama mereka ada di sana. sesuatu yang jarang terjadi. 301 00:30:14,200 --> 00:30:16,680 - Tukang daging? - Apa yang Anda katakan, teman-teman? 302 00:30:17,960 --> 00:30:21,680 Hotel 1–5, ini adalah 6–5. Datanglah ke posisi saya. 303 00:30:23,160 --> 00:30:26,040 Saya berjalan di sini, Jagal. 304 00:30:27,800 --> 00:30:31,760 - Apa posisi terbaik Anda? - Di atas batu di sana. 305 00:30:31,920 --> 00:30:34,360 Batu di sana? 306 00:30:34,520 --> 00:30:37,400 - Tukang daging dan aku akan pergi bersamamu. - Dipahami. 307 00:30:49,360 --> 00:30:52,240 6–5 Oscar, ini adalah 6-0. 308 00:30:52,400 --> 00:30:58,640 Kami berharap memiliki lampu hijau. Di area ini dalam 3–0 mike. 309 00:30:58,800 --> 00:31:04,480 Salin itu. Kami telah masuk ke posisi untuk memantau IED yang kami temukan. 310 00:31:04,640 --> 00:31:07,880 6–5 Papa telah menempatkan Hotel ke-5 ke posisinya. Kami & apos; akan... 311 00:31:08,600 --> 00:31:11,760 ... tetap di sini untuk sementara waktu. Ganti. 312 00:31:11,920 --> 00:31:14,360 Ini 6-0. Salin, keluar. 313 00:31:46,200 --> 00:31:48,120 Apakah Anda mendengar itu? 314 00:31:49,320 --> 00:31:50,840 Ya. 315 00:31:53,280 --> 00:31:55,960 Itu adalah suara mesin. Dia adalah di sana. 316 00:32:01,360 --> 00:32:04,040 6–5, Hotel 1–5. Over. 317 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 6–5 Oscar, Over. 318 00:32:08,360 --> 00:32:11,680 Kita dapat melihat satu orang di kendaraan. 319 00:32:11,840 --> 00:32:15,160 - Keluar. br /> - Ambil target 500 meter. 320 00:32:16,280 --> 00:32:20,560 500 tujuan, 45 ke atas. Mempertahankan garis api. 321 00:32:23,960 --> 00:32:28,760 - Kami memiliki PID pada senapan. Lebih. - Mereka bertanya tentang urutan operasi. 322 00:32:28,920 --> 00:32:31,800 - Menunggu. - 6–5 Oscar. Laporan dari Papa. 323 00:32:31,960 --> 00:32:35,440 Tunggu sampai dia membuat kontak dengan objek. 324 00:32:35,600 --> 00:32:38,520 Hotel 1–5, copy. Out. 325 00:32:40,000 --> 00:32:44,200 - Apa yang dia lakukan? - Dia mengumpulkan anak-anak. 326 00:32:48,160 --> 00:32:51,240 - Dia mengantre mereka. - Sialan Tuhan... 327 00:32:53,240 --> 00:32:57,600 Dan dia mulai menggali. Ya, saya mengerti. Niat jahat. 328 00:32:58,720 --> 00:33:02,640 Dia sedang menggali objek. Mereka menunggu perintah. 329 00:33:02,800 --> 00:33:06,360 Hotel 1–5, ini adalah 6–5 Papa. Anda memiliki izin untuk menembak. 330 00:33:06,520 --> 00:33:10,360 Ini Hotel 1-5, Salin. Keluar. 331 00:33:10,520 --> 00:33:12,560 - Bisakah kamu mendapatkan dia? - Ya. 332 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 Sialan... 333 00:33:15,800 --> 00:33:18,360 Dia membawa anak laki-laki bersamanya. 334 00:33:18,520 --> 00:33:23,440 Kami tidak memiliki tembakan gratis. Dia diambil. Salah satu dari anak laki-laki dan dia pergi. 335 00:33:29,840 --> 00:33:33,400 - Di mana dia sekarang? - Dia sekitar jam 5. 336 00:33:34,480 --> 00:33:36,840 - 500. - 500. 337 00:33:37,880 --> 00:33:40,320 Dia melambat. 338 00:33:40,480 --> 00:33:43,200 Tidakkah dia? Ya, dia berhenti. 339 00:33:44,640 --> 00:33:48,160 - Anak laki-laki lari. Ini dia. - Ya. Siap. 340 00:33:50,560 --> 00:33:52,840 Tahan. 341 00:33:54,640 --> 00:33:56,280 Api. 342 00:33:56,440 --> 00:33:58,320 343 00:34:00,720 --> 00:34:04,000 - Hit. Siap untuk ditindaklanjuti. - Siap untuk ditindaklanjuti. 344 00:34:05,160 --> 00:34:07,760 - 67. - 67. 345 00:34:10,360 --> 00:34:14,040 - Lima kanan. - Lima tepat. Siap untuk menembak. 346 00:34:14,640 --> 00:34:16,080 Api. 347 00:34:16,240 --> 00:34:18,040 348 00:34:18,200 --> 00:34:19,800 349 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 Tekan. 350 00:34:37,960 --> 00:34:42,120 Marius, bagaimana Anda akan menjelaskan kepada Anakmu bahwa kau telah menembak Tuan Jenggot? 351 00:34:42,280 --> 00:34:45,160 Aku tidak tahu. B untuk Bang? 352 00:34:46,600 --> 00:34:49,240 D untuk Mati? 353 00:34:55,760 --> 00:34:59,840 Apakah Anda tahu apa ini, Elliot? Apakah Anda tahu apa ini? 354 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 - Seekor hiu. - Ya. 355 00:35:03,160 --> 00:35:06,320 - Dan apakah Anda tahu apa ini? - Sepeda motor. 356 00:35:06,480 --> 00:35:08,880 Ya. Dan apakah Anda tahu apa ini? 357 00:35:09,040 --> 00:35:13,000 – A giraffe. – Yes. Do you know what this is? 358 00:35:13,160 --> 00:35:15,480 - Sebuah roket ruang. - Apa? 359 00:35:15,640 --> 00:35:19,560 Roket luar angkasa. Roket luar angkasa! 360 00:35:19,720 --> 00:35:22,280 Tidak, itu adalah pesawat luar angkasa. 361 00:35:22,440 --> 00:35:25,320 - Apakah kamu tahu apa itu? - Itu adalah ayah. 362 00:35:25,480 --> 00:35:29,040 - Dan apa itu? - Itu adalah... 363 00:35:29,200 --> 00:35:31,080 - Cannon. - Cannon. 364 00:35:36,600 --> 00:35:40,680 - Figne, apakah kamu mencari Elliot? < br /> - Ya! 365 00:35:55,360 --> 00:35:56,920 Hei. 366 00:35:57,880 --> 00:36:00,280 - Apakah kamu sedih? - Tidak. 367 00:36:00,440 --> 00:36:04,520 - Apakah kamu memiliki hari yang baik di sekolah ? - Anda tidak perlu bertanya tentang itu. 368 00:36:04,680 --> 00:36:07,560 - Mengapa? - Karena saya bisa mengatakannya sendiri. 369 00:36:07,720 --> 00:36:12,480 Saya tahu, Anda bajingan . Saya hanya ingin mengetahui bahwa Anda melakukannya dengan baik. 370 00:36:12,640 --> 00:36:15,000 Aww. Apakah Anda memukul kepala Anda? 371 00:36:16,320 --> 00:36:19,160 Saya hanya ingin tahu Anda merasa baik. 372 00:36:19,320 --> 00:36:22,680 You need to tell me if something's wrong. 373 00:36:22,840 --> 00:36:27,000 - Kapan ayah pulang? - Apakah itu semua yang kamu pikirkan? 374 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 Mhm. 375 00:36:31,800 --> 00:36:36,400 Dia akan berada di sini dalam tiga bulan.
Tidak begitu lama. 376 00:36:36,560 --> 00:36:41,240 Bisakah saya mendapatkan pelukan? Apa yang harus saya lakukan untuk mendapatkan pelukan? 377 00:36:41,400 --> 00:36:44,280 Ibu, Elliot telah makan sesuatu! 378 00:36:44,440 --> 00:36:46,920 - Apa yang dia makan? - Ibu! / p> 379 00:36:48,080 --> 00:36:52,160 Berapa banyak yang kamu makan? Elliot. Buka mulutmu. 380 00:36:55,040 --> 00:36:58,400 Apakah ini Elliot? Dokter sudah siap untukmu di kamar enam. 381 00:36:59,680 --> 00:37:03,320 Figne, ambil ini dan duduk. di ruang tunggu kamar, tolong. 382 00:37:03,480 --> 00:37:06,720 Aku akan kembali secepat mungkin. Awasi Julius, oke? 383 00:37:12,200 --> 00:37:15,040 Dia makan parasetamol? 384 00:37:15,200 --> 00:37:19,600 Ya, dia mengeluarkan beberapa, tapi aku. tidak tahu berapa banyak yang dia makan. 385 00:37:19,760 --> 00:37:22,880 Aku hanya akan meletakkan sebuah bandaid di dadamu. 386 00:37:23,040 --> 00:37:26,640 Kita harus menyelidikinya, agar kita bisa mengawasinya. 387 00:37:26,800 --> 00:37:30,400 Dan kami telah memasukkan NAC drop dan beri dia arang. 388 00:37:30,560 --> 00:37:34,240 - Saya ingin ayah saya... - Dia tidak ada di sini sekarang, sayang. 389 00:37:35,760 --> 00:37:40,080 Sekarang Anda lihat di sini, Elliot. Ini akan masuk ke mulut Anda. 390 00:37:41,320 --> 00:37:44,000 Ini akan menjadi tidak nyaman untuk sesaat, - 391 00:37:44,160 --> 00:37:47,840 - tapi kita harus melakukannya, jadi kita bisa mendapatkan semua pilnya. 392 00:37:49,000 --> 00:37:52,520 - Dan ini dia turun ke perutmu. - Aku akan mengambil dot. 393 00:37:52,680 --> 00:37:56,640 Ini akan sedikit tidak nyaman, tetapi ibumu akan ada di sini sepanjang waktu. 394 00:37:56,800 --> 00:37:59,920 Duduk di sini, tolong. 395 00:38:00,080 --> 00:38:04,080 Dan sekarang penting, Elliot, bahwa Anda berbaring sepenuhnya masih terbuka lebar. 396 00:38:04,240 --> 00:38:07,400 - Buka mulut. Dan hisap. - Anda sangat baik. 397 00:38:07,560 --> 00:38:09,600 Dan kami memiliki hisap. 398 00:38:09,760 --> 00:38:12,440 399 00:38:16,760 --> 00:38:19,200 400 00:38:30,400 --> 00:38:33,360 Mari & apos; s lihat jika kita bisa & apos; t bangunkan mereka. 401 00:38:33,520 --> 00:38:35,120 Figne? 402 00:39:00,040 --> 00:39:01,800 Hei, sayang. 403 00:39:03,240 --> 00:39:07,440 Sayang, jangan menangis. Aku berharap aku ada di sana. 404 00:39:08,840 --> 00:39:11,520 Maria... Maria? 405 00:39:23,240 --> 00:39:25,640 Saya akan mengambil balita. 406 00:39:36,200 --> 00:39:39,640 - Perlu tidur? - Tidak, saya baik-baik saja. 407 00:39:44,280 --> 00:39:47,440 - Anda memiliki banyak di piring Anda sekarang. br /> - Ya. 408 00:39:47,600 --> 00:39:51,280 Kapan kamu akan berhenti melakukan patroli? 409 00:39:53,480 --> 00:39:55,600 Full House, 24 410 00:40:13,680 --> 00:40:15,760 Lihat ini. 411 00:40:23,040 --> 00:40:25,320 Aku akan melaporkannya 3-5. 412 00:40:25,480 --> 00:40:29,840 3-5, ini adalah gerbang utama. Kami memiliki warga sipil yang menuju gerbang utama . 413 00:40:31,560 --> 00:40:33,160 Salin itu. 414 00:40:42,040 --> 00:40:44,800 - Saya akan berdiri di sebelah kiri. - Salin. 415 00:40:51,200 --> 00:40:54,680 6-0, ini 3-5. Empat penduduk setempat sekarang di London. 416 00:40:54,840 --> 00:40:58,480 Mereka telah dicari. Saya di sini dengan penerjemah. Keluar. 417 00:40:58,640 --> 00:41:00,600 Lars, tutup gerbangnya. 418 00:41:00,760 --> 00:41:02,920 (Arab) 419 00:41:06,240 --> 00:41:09,240 Dia mengatakan dia telah berbicara dengan komandan kami. 420 00:41:09,400 --> 00:41:13,600 Jika Taliban mengejar mereka bahwa dia akan membantu. 421 00:41:13,760 --> 00:41:15,720 Salin itu .. 422 00:41:15,880 --> 00:41:20,720 6-0, ini 3-5. Orang Afganistan sekitar 60-65 tahun 423 00:41:20,880 --> 00:41:25,320 - tampaknya tahu "komandan". Dia harus mengacu pada KC. 424 00:41:29,680 --> 00:41:31,880 Asalamu alaikum. 425 00:41:45,600 --> 00:41:50,800 Meskipun Anda berpatroli di siang hari, Taliban datang di malam hari. 426 00:41:50,960 --> 00:41:54,320 Dia mengatakan bahwa Taliban tahu kami membantu putrinya. 427 00:41:54,480 --> 00:41:58,840 Sekarang mereka ingin dia menjadi pejuang untuk mereka. Jika tidak mereka akan membunuh keluarganya. 428 00:41:59,920 --> 00:42:04,320 Katakan padanya bahwa kita akan datang besok dan paksakan Taliban menjauh dari daerah. 429 00:42:04,480 --> 00:42:06,360 (Arab) 430 00:42:13,800 --> 00:42:17,720 "Saya tidak bisa pulang. Harus tinggal di sini malam ini." 431 00:42:20,640 --> 00:42:23,760 Saya minta maaf, tapi saya harus... 432 00:42:26,360 --> 00:42:30,000 Maafkan saya. Anda harus pulang sekarang. 433 00:42:33,000 --> 00:42:35,240 Letakkan anak laki-laki Anda. 434 00:42:35,400 --> 00:42:37,600 Turunkan dia. 435 00:42:40,920 --> 00:42:42,880 Tunggu, tunggu. 436 00:42:50,320 --> 00:42:54,200 Saya sendiri punya tiga anak. (penerjemah menerjemahkan) 437 00:42:54,360 --> 00:42:57,200 Saya memahami situasi Anda . 438 00:42:57,360 --> 00:43:01,720 Tetapi agar kami dapat membantu Anda. Anda harus pulang. 439 00:43:06,000 --> 00:43:08,720 "Anak-anak Anda hidup dengan aman." 440 00:43:10,640 --> 00:43:14,400 Dia mengatakan bahwa jika mereka kembali, mereka akan dibunuh. 441 00:43:18,120 --> 00:43:20,720 "Jaga anak-anak, dan aku akan pergi." 442 00:43:21,560 --> 00:43:26,120 Anak-anaknya akan dibunuh . Kami memiliki untuk pergi ke desa di pagi hari... 443 00:43:26,280 --> 00:43:28,520 Hentikan itu sekarang. 444 00:43:33,920 --> 00:43:36,080 "Apa yang harus saya lakukan?" 445 00:43:36,240 --> 00:43:40,120 Kami akan ada di sana besok. Kami akan mengamankan daerah itu, dan memaksa Taliban keluar. 446 00:43:40,280 --> 00:43:44,800 Kami akan melindungi Anda. dan keluarga Anda. Anda memiliki kata-kata saya. 447 00:43:45,600 --> 00:43:48,640 Rytter, siapkan gerbang. 448 00:44:15,720 --> 00:44:17,880 Mereka dapat & apos; t tinggal di sini. 449 00:44:30,840 --> 00:44:34,280 Ada jumlah yang rendah insiden di AO. 450 00:44:34,440 --> 00:44:38,760 Penilaiannya adalah, bahwa mereka menunggu sampai mereka memahami maksud kami di area tersebut. 451 00:44:38,920 --> 00:44:42,720 Ada aktivitas penggalian besar-besaran di luar sana - 452 00:44:42,880 --> 00:44:46,920 - dan mereka tidak diragukan lagi memantau setiap gerakan kami. 453 00:44:47,080 --> 00:44:51,160 Ini adalah pekerjaan saya untuk menjadi pedagang kematian sebagai seorang perwira intelijen. 454 00:44:51,320 --> 00:44:54,880 Tidak akan panjang. sebelum kita melihat reaksi. 455 00:45:02,480 --> 00:45:05,560 Mereka melaporkan bahwa itu sangat tenang di sana hari ini. 456 00:45:05,720 --> 00:45:09,600 Ini bisa menjadi indikator tempur , bahwa penduduk setempat telah meninggalkan daerah tersebut. 457 00:45:09,760 --> 00:45:12,480 Taliban mungkin siap dan menunggu kami. 458 00:45:12,640 --> 00:45:15,600 Jika ya, < br /> kita hanya perlu menghapusnya. 459 00:45:16,680 --> 00:45:19,240 - Ada laporan risiko? - Tidak ada. 460 00:45:19,400 --> 00:45:23,200 Kami akan pergi ke keluarga itu.
Aku akan membawa Lars, Jones, - 461 00:45:23,360 --> 00:45:27,280 – Michael, Butcher, Stoffer and Lasse with me. 462 00:45:28,400 --> 00:45:32,320 Kami akan memasuki Compound 3 dan melihat ke dalam keluarga. 463 00:45:32,480 --> 00:45:36,280 Anda akan melanjutkan ke sisi lain, dan mendukung kami dari sana. 464 00:45:37,960 --> 00:45:41,320 Lihatlah ini. Kita semua akan turun ke sumur. 465 00:45:41,480 --> 00:45:46,840 Dari sumur, Anda akan langsung ke selatan. Memperoleh wawasan tentang Senyawa 6, 7, dan 8 . 466 00:45:47,000 --> 00:45:48,880 Salin. 467 00:45:50,080 --> 00:45:52,320 6-0, 6-5 Oscar, Over. 468 00:45:52,480 --> 00:45:57,000 2-5 melaporkan, tingkat aktivitas yang sangat rendah. Over. 469 00:45:58,360 --> 00:46:00,520 Kami memantau Anda - 470 00:46:00,680 --> 00:46:05,280 - dan tidak memiliki indikasi. aktivitas juga. Salinan. Di luar. 471 00:46:10,480 --> 00:46:14,400 Katakan bahwa kita akan menggunakan senjata, kecuali mereka mengatakan sesuatu. 472 00:46:14,560 --> 00:46:17,000 (penerjemah dalam bahasa Arab) 473 00:46:22,160 --> 00:46:24,880 - Kamar di sebelah kanan. - Pintu biru lurus ke depan. 474 00:46:28,720 --> 00:46:31,080 Ruangan kosong. 475 00:46:31,240 --> 00:46:33,240 Fokus pada pintu biru. 476 00:46:49,440 --> 00:46:51,480 Sialan... 477 00:47:03,080 --> 00:47:05,280 Ini 6-0. 478 00:47:05,440 --> 00:47:10,360 Kami di sini. Keluarga tersebut, kami membantu, kami telah melokalisasi mereka. 479 00:47:11,480 --> 00:47:14,800 Mereka semua telah terbunuh. 480 00:47:25,400 --> 00:47:28,200 Anak laki-laki itu ditembak di kepala. 481 00:47:28,360 --> 00:47:33,040 Gadis itu ditembak dua tiga kali di dada dan leher. 482 00:47:35,840 --> 00:47:38,560 Ibunya dipukul di wajah. 483 00:47:44,080 --> 00:47:48,080 Ambil Lasse ke 2-5. Tidak ada alasan untuk dia berada di sini. 484 00:47:48,800 --> 00:47:51,440 Kami akan datang kepada Anda, ketika kita selesai. 485 00:47:51,600 --> 00:47:53,960 Lasse. Lasse. 486 00:47:54,720 --> 00:47:56,480 Kemarilah. 487 00:48:00,760 --> 00:48:03,200 Lihatlah aku. Apakah kamu baik-baik saja? 488 00:48:05,200 --> 00:48:06,640 6-0. Lebih. 489 00:48:06,800 --> 00:48:10,200 Kami akan tetap tinggal untuk tambahan 05 dan kemudian meninggalkan desa - 490 00:48:10,360 --> 00:48:14,240 - dan kembali menuju London. Memastikan. Ganti. 491 00:48:14,400 --> 00:48:17,440 Ini 6-0. Mengerti. Di luar. 492 00:48:18,800 --> 00:48:20,640 (ledakan) 493 00:48:20,800 --> 00:48:23,320 Dapatkan pergi, Jones! 494 00:48:23,480 --> 00:48:26,600 6-0, 6-5 Oscar. Keluar. 495 00:48:28,760 --> 00:48:31,280 – Can you see anything? – No. 496 00:48:31,440 --> 00:48:34,920 - Bagaimana dengan 2-5? - 2-5 memiliki punggung kami. 497 00:48:35,080 --> 00:48:37,680 Bisakah Anda mendapatkan wawasan? 498 00:48:37,840 --> 00:48:41,800 Saya tidak melihat apa-apa. Yang saya lihat adalah Itu datang dari sisi kiri. 499 00:48:41,960 --> 00:48:45,120 - 2-5 tidak memiliki wawasan! - 2-5 tidak memiliki wawasan. 500 00:48:45,280 --> 00:48:49,120 - Saya pikir suara itu berasal dari Compound 6 - Tidak ada yang bisa dilihat di sana. 501 00:48:50,600 --> 00:48:53,200 Boss! Lasse dipukul! 502 00:48:53,360 --> 00:48:56,480 - Apa posisinya? - Berikan posisi. 503 00:48:56,640 --> 00:49:00,240 - Saya berada di sumur! - Dia keluar oleh sumur. 504 00:49:01,280 --> 00:49:03,560 2-5 tidak memiliki wawasan! 505 00:49:06,200 --> 00:49:10,440 - Michael! - Dia dipukul di leher! Tolong aku! 506 00:49:12,520 --> 00:49:14,920 Aku butuh bantuan sekarang! 507 00:49:18,760 --> 00:49:21,440 - Di mana dia memukul? - Di leher. 508 00:49:21,600 --> 00:49:23,960 Lasse, Lasse! Lihatlah aku! 509 00:49:24,120 --> 00:49:26,920 He's good. Let's take him over here. Come on. 510 00:49:30,080 --> 00:49:33,320 - Michael, amankan. - Mengerti. Pergi! 511 00:49:39,560 --> 00:49:42,280 - Jagal! - Tukang daging datang! 512 00:49:45,200 --> 00:49:48,320 - Jones! Di mana Anda ingin dia? - Di sini! 513 00:49:49,360 --> 00:49:53,920 Di mana dia memukul? Jaga tekanannya. 514 00:49:54,080 --> 00:49:58,920 2-5, ini 6-5 . Kirimkan saya sitrep. Apakah Anda berhubungan? Ganti. 515 00:49:59,080 --> 00:50:02,560 - Ini 2-5. Ini adalah 2-5. - Stoffer! 516 00:50:02,720 --> 00:50:06,440 Mereka menembaki dari beberapa arah. Saya tidak memiliki wawasan. 517 00:50:06,600 --> 00:50:09,240 Aku punya kamu. 518 00:50:09,400 --> 00:50:13,080 Lasse, kita akan memotong bajumu, jadi Jones bisa memeriksamu. 519 00:50:13,240 --> 00:50:17,520 Jones harus memeriksamu. Lasse? Aku punya kamu. 520 00:50:17,680 --> 00:50:22,520 - Di mana medevac sialan itu ?! - Michael, di mana bisa meletakkannya? 521 00:50:22,680 --> 00:50:25,040 Di sisi utara desa. 522 00:50:25,200 --> 00:50:29,000 2-5, kita harus menyapu situs pendaratan. Dapatkan berjalan. 523 00:50:30,400 --> 00:50:33,800 2-5, saya terlibat. Saya tidak dapat melakukannya. 524 00:50:33,960 --> 00:50:38,720 - Saya telah mendapatkan Anda, Lasse. - Kita perlu medevac sialan itu! 525 00:50:38,880 --> 00:50:40,360 Turun! 526 00:50:44,600 --> 00:50:48,280 - Lars! Michael! Apakah semuanya baik-baik saja? - Ya. Saya tidak melihat apa-apa. 527 00:50:48,440 --> 00:50:53,240 2-5, ini 6-5. Kita harus menyapu situs pendaratan. Balas, sialan! 528 00:50:53,400 --> 00:50:56,680 Ini 2-5. Saya tidak bisa melakukannya. Di luar. 529 00:50:56,840 --> 00:50:59,800 - Pegang erat-erat. - Lasse, lihat aku. Apakah kamu di sana? 530 00:51:00,480 --> 00:51:04,120 Lasse, lihat aku. Kamu akan berhasil. Kami akan membawa Anda pulang. 531 00:51:04,280 --> 00:51:07,120 - Apakah Anda di sana, Lasse? - Lasse! 532 00:51:07,280 --> 00:51:10,040 Lars dan Michael, di belakang Anda! 533 00:51:10,200 --> 00:51:13,280 - Wawasan ? - Arah itu ditambah 200. 534 00:51:14,880 --> 00:51:19,160 2-5, I need a clear enemy report. Come on! 535 00:51:19,320 --> 00:51:23,200 Saya tidak punya laporan musuh yang jelas. Mereka berada di arah barat. 536 00:51:23,360 --> 00:51:25,520 Arah Barat? 537 00:51:27,600 --> 00:51:32,400 Di mana mereka? Lars, saya mendukung Anda. Wawasan? 538 00:51:32,560 --> 00:51:35,200 - Negatif. - Sama seperti Lars. 539 00:51:35,360 --> 00:51:36,680 RPG! 540 00:51:40,480 --> 00:51:42,520 - Saya baik-baik saja. - Michael? 541 00:51:42,680 --> 00:51:45,200 Jagal, ini sangat penting! 542 00:51:45,360 --> 00:51:49,920 - Kami membutuhkan dukungan udara. - 6-0, kami memerlukan dukungan udara. 543 00:51:50,080 --> 00:51:52,880 Detak jantungnya adalah menjatuhkan! Dia semakin parah. 544 00:51:53,040 --> 00:51:55,800 Verifikasi koordinat Senyawa 6. 545 00:51:55,960 --> 00:51:59,600 Pada enam? Aku sudah mendapatkannya. 546 00:51:59,760 --> 00:52:03,160 - Lasse! - Apa yang terjadi, Jones? 547 00:52:03,320 --> 00:52:06,360 - Lasse, lihatlah. - Lasse, lihat kami! 548 00:52:06,520 --> 00:52:08,400 Apa yang sedang terjadi? 549 00:52:08,560 --> 00:52:11,600 Kami tidak mendapatkan dukungan udara, kecuali kami memiliki PID. 550 00:52:11,760 --> 00:52:15,040 - Kita harus mengeluarkan Lasse dari sini. - 7-5 ingin tahu siapa yang ada di sana. 551 00:52:15,200 --> 00:52:19,040 - Saya tidak memberi tahu siapa yang ada di sana! < br /> - Aku tahu, tapi itu adalah 7-5 bertanya! 552 00:52:19,200 --> 00:52:23,000 Kemudian katakan pada mereka, aku tahu siapa yang ada di sana! Kita harus keluar dari sini! 553 00:52:24,200 --> 00:52:27,920 Kami memiliki PID on Compound 6. Ulangi: PID pada Compound 6. 554 00:52:28,680 --> 00:52:31,240 Ayolah, god sialan! 555 00:52:32,280 --> 00:52:35,240 - 0-2 mike! - 0-2 mike pada dukungan udara! 556 00:52:35,400 --> 00:52:36,840 Jones! 557 00:52:37,520 --> 00:52:41,640 - Ayo. Lasse, lihat aku. - Satu, dua, tiga! 558 00:52:41,800 --> 00:52:45,320 - Sekarang lihat aku. Ini dia! - Dia kembali! 559 00:52:45,480 --> 00:52:47,880 Pancake sekitar 15 Sierra! 560 00:52:51,440 --> 00:52:53,920 Tiga, dua, satu... 561 00:52:54,760 --> 00:52:56,840 (ledakan) 562 00:53:04,800 --> 00:53:07,800 - Lasse, ayolah. - Saya akan mendapatkan pintu. 563 00:53:07,960 --> 00:53:11,040 - Ayo, Lasse! - Bagus dan mudah. 564 00:53:12,600 --> 00:53:15,840 - Baringkan dia. - Pegang kepalanya. 565 00:53:16,880 --> 00:53:20,920 - Apakah ada helikopter untuk Lasse sekarang? - Saya memilikinya di sini. 566 00:53:21,080 --> 00:53:23,640 Mudah. Mudah, Stoffer. 567 00:53:23,800 --> 00:53:25,760 Minggir, tolong. 568 00:53:25,920 --> 00:53:27,960 Bernapas. 569 00:53:28,120 --> 00:53:31,360 Jones, kami membutuhkanmu dalam posisi. 570 00:53:31,520 --> 00:53:34,480 - Ayo, Lasse! - Lindungi dia dari angin. 571 00:53:34,640 --> 00:53:37,320 Duduklah. Bagus dan mudah. 572 00:53:37,480 --> 00:53:40,040 Kendurkan helm sedikit. 573 00:53:40,200 --> 00:53:42,960 Anda akan mendapatkan udara. Tidak apa-apa. 574 00:53:44,160 --> 00:53:46,200 Tidak apa-apa. 575 00:53:47,160 --> 00:53:49,480 Oke? Kerja bagus. 576 00:53:49,640 --> 00:53:53,280 Oke? Dia akan baik-baik saja. 577 00:53:53,440 --> 00:53:56,080 Tidak apa-apa menjadi sedih. 578 00:53:56,240 --> 00:53:59,680 Kita semua sedih.
Itu benar-benar baik-baik saja. 579 00:54:01,600 --> 00:54:04,960 Stoffer, itu & apos; ll baik-baik saja. Ini & apos; ll baik-baik saja. 580 00:54:58,160 --> 00:55:02,040 – Hey, hey! Get out of ... – Out of the vehicle. Let's go! 581 00:55:02,200 --> 00:55:06,480 - Pasti ada sesuatu... - Aku akan mendapatkan dia dari sisi lain. 582 00:55:08,200 --> 00:55:12,320 - Beberapa orang telah mengunci diri di dalam. - Aku bisa melihatnya melalui jendela. 583 00:55:12,480 --> 00:55:15,400 Keluar! Di luar! Keluar! 584 00:55:15,560 --> 00:55:18,680 - Keluar dari mobil. Sekarang. - Keluar. 585 00:55:20,640 --> 00:55:23,480 - Tidak, di sana. - Dapatkan dia untuk berbaring. 586 00:55:23,640 --> 00:55:26,400 - Turunkan dia. < br /> - Saya memiliki dia di bawah kendali. 587 00:55:27,480 --> 00:55:31,880 Tetap diam, sobat. Oke? Tetap tenang! 588 00:55:35,960 --> 00:55:38,760 Senang dan mudah, sobat, baik-baik saja? 589 00:55:41,920 --> 00:55:46,680 - 50% di kendaraan. - Jagal, 50% di tepukan bawah ! 590 00:55:46,840 --> 00:55:49,560 Tetap diam. 591 00:55:49,720 --> 00:55:53,160 Michael, kami memiliki ponsel. Kerja bagus, anak laki-laki. 592 00:55:53,320 --> 00:55:56,000 Sekarang Michael akan dapatkan E terakhir. 593 00:55:56,160 --> 00:56:01,360 Segera setelah kami selesai di sini bawa mereka ke dalam kendaraan, dan arahkan mereka ke utara. 594 00:56:02,280 --> 00:56:03,480 (Arab) 595 00:56:03,640 --> 00:56:07,760 Sekarang, lakukan apa yang saya katakan. Saya tidak ingin omong kosong apa pun dari Anda. 596 00:56:07,920 --> 00:56:10,800 Raven akan mengikuti mereka ke utara. 597 00:56:10,960 --> 00:56:14,600 Ponsel bersih . Berharap untuk melepaskan mereka di 02. 598 00:56:18,920 --> 00:56:23,280 Silakan berdiri. Bangun, guys. Anda tahu apa artinya itu. Ayo! 599 00:56:24,080 --> 00:56:25,960 Salin itu. 600 00:56:26,120 --> 00:56:29,840 Kami akan merilisnya di 01 Jadi jika Anda bisa mengikuti mereka... 601 00:56:45,520 --> 00:56:49,280 Seperti yang Anda ketahui , Lasse dipukul di leher - 602 00:56:49,440 --> 00:56:53,480 - dan diterbangkan ke Bastion. Kemudian dia diterbangkan ke Inggris - 603 00:56:54,760 --> 00:56:58,000 - di mana mereka menambalnya. 604 00:57:14,260 --> 00:57:19,260 Aku merindukanmu 605 00:57:19,270 --> 00:57:20,960 BUKAN! 606 00:57:26,270 --> 00:57:28,260 Tidak bisa makan 607 00:57:31,270 --> 00:57:34,660 Tapi makanan juga 608 00:57:38,760 --> 00:57:41,660 really shitty! 609 00:57:44,640 --> 00:57:46,320 Luar biasa. 00: 57: 47,640 -> 00: 57: 49.320 Terima kasih, bos 00: 57: 51.320 -> 00: 57: 52.620 Saya mendengar bahwa Anda 00: 57: 56.320 -> 00: 57: 58.120 menyelamatkan hidupku 00: 58: 05.320 -> 00: 58: 07.120 Lihat untuk satu sama lain 610 00:58:36,280 --> 00:58:38,720 - Ada lagi. - Kue bolu? 611 00:58:38,880 --> 00:58:42,360 - Sekarang ada lebih banyak kue untuk Anda. - Ini adalah yang baru. 612 00:58:42,520 --> 00:58:45,160 Satu lagi. Itu membuatnya menjadi 1000. Yay! 613 00:58:45,320 --> 00:58:50,720 Oh, terima kasih. Kemari. Saya menyimpan ini. Saya menginginkan ini untuk diri saya sendiri. 614 00:58:50,880 --> 00:58:54,040 - Apakah dia pulang ke rumah untuk Natal? - Ya. 615 00:58:55,920 --> 00:58:59,480 - Whoops.
- Sungguh menakjubkan bagaimana Anda bisa mempertahankannya. 616 00:59:00,640 --> 00:59:05,560 Itu hanya... Itu hanya jalannya, itu. 617 00:59:08,080 --> 00:59:13,040 - Tapi Julius bereaksi sedikit hari ini. - Bagaimana bisa? 618 00:59:13,200 --> 00:59:15,880 Kesulitan di sekolah dan semacamnya. 619 00:59:16,040 --> 00:59:19,920 Dia hanya perlu menyesuaikan. 620 00:59:20,960 --> 00:59:26,320 Dia pada usia di mana dia mulai lebih mengerti... 621 00:59:26,480 --> 00:59:29,760 ... dapat mengekspresikannya lebih banyak. 622 00:59:48,520 --> 00:59:52,720 Apakah Anda mendengar bahwa orang saya membuat kesepakatan dengan penduduk setempat? 623 00:59:52,880 --> 00:59:55,640 Mereka membeli seekor kambing. dan menamainya Richard. 624 00:59:59,640 --> 01:00:01,360 Di mana itu? 625 01:00:01,520 --> 01:00:05,520 Dalam sebuah kandang kecil di sebelah tempat tidur saya. 626 01:00:05,680 --> 01:00:08,920 Saya telah melihat lebih banyak daging di kubus kaldu. 627 01:00:09,080 --> 01:00:13,200 - Apakah Anda memiliki dua menit ? - Sekarang? 628 01:00:13,360 --> 01:00:15,960 - Sepuluh menit. - Baiklah. 629 01:00:17,920 --> 01:00:21,360 - Apa yang terjadi? - Komandan ada di kantor Anda . 630 01:00:21,520 --> 01:00:24,200 Punya dua orang dari Korps Advokat bersamanya. 631 01:00:26,720 --> 01:00:28,640 Ada apa ini? 632 01:00:30,000 --> 01:00:31,880 Saya tidak tahu. 633 01:00:34,840 --> 01:00:36,800 Baik. Terima kasih. 634 01:00:44,440 --> 01:00:47,040 - Hai, Claus. - Komandan. 635 01:00:49,680 --> 01:00:51,520 What's this about? 636 01:00:51,680 --> 01:00:56,440 Kami harus mewawancarai Anda tentang beberapa klaim mengenai korban sipil. 637 01:00:56,600 --> 01:01:01,000 Meskipun Anda tidak ditagih, Anda berhak tetap diam. 638 01:01:01,160 --> 01:01:05,560 Tapi kita tidak bisa menjanjikan Anda menang & apos; t ditagih di lain waktu. 639 01:01:07,720 --> 01:01:10,280 Apa yang akan saya kenakan? 640 01:01:10,440 --> 01:01:14,640 Jadi Anda ingin membuat pernyataan, apakah saya memiliki hak itu? 641 01:01:20,160 --> 01:01:21,880 Ya. 642 01:01:34,440 --> 01:01:36,360 Apa yang ingin Anda tanyakan? 643 01:01:36,520 --> 01:01:40,520 Dapatkah Anda mengonfirmasi bahwa Anda dan laki-laki Anda hadir di Adam Khan Kalay - 644 01:01:40,680 --> 01:01:43,560 - pada 21 September pukul 9.30? 645 01:01:43,720 --> 01:01:45,840 Saya dapat mengonfirmasi itu. 646 01:01:46,000 --> 01:01:50,720 Kami memiliki diberi tahu bahwa Anda memberi perintah untuk menyerang Compound 6. 647 01:01:50,880 --> 01:01:53,320 - Apakah itu benar? - Ya. 648 01:01:53,480 --> 01:01:56,000 Kami berhubungan dekat dengan musuh. 649 01:01:56,160 --> 01:01:59,640 Dan musuh, yang Anda lihat, terletak di Compound 6? 650 01:02:01,080 --> 01:02:04,480 Ya. Itulah sebabnya, kami meminta dukungan udara di atasnya. 651 01:02:45,840 --> 01:02:47,520 652 01:02:55,920 --> 01:02:58,800 Anda dituduh dengan pemboman target sipil - 653 01:02:58,960 --> 01:03:03,240 - dan dengan demikian menyebabkan kematian dari 11 warga sipil. 654 01:03:03,400 --> 01:03:05,640 Apa artinya itu? 655 01:03:06,800 --> 01:03:09,800 Ini berarti Anda akan pulang, Claus. 656 01:04:28,880 --> 01:04:30,680 Ada dia. 657 01:04:33,280 --> 01:04:36,240 Saya ingin memeluknya dulu. 658 01:04:56,880 --> 01:04:59,920 - Apakah Anda akan mendapatkan itu, Figne? - Tidak, saya akan. 659 01:05:00,080 --> 01:05:02,200 Saya seorang pria yang gagah. 660 01:05:02,360 --> 01:05:05,720 - Saya akan mendapatkannya. - Apakah Anda yakin? Biarkan & apos; s pergi. 661 01:05:07,120 --> 01:05:10,680 - Saya dapat & apos; t melakukannya! - Saya pikir Anda seorang pria. 662 01:05:15,360 --> 01:05:18,840 - Apa yang ada di dalamnya? - Saya akan mendapatkannya. 663 01:05:25,240 --> 01:05:30,320 Kami akan menempatkan abu-abu di sini dan yang putih di setiap sisi. 664 01:05:32,560 --> 01:05:35,240 Terima kasih. Di sana! 665 01:05:35,400 --> 01:05:39,160 Kemudian kita akan... Yang mana haruskah kita taruh di sana? 666 01:05:42,640 --> 01:05:45,640 Those. We should get those. 667 01:05:49,480 --> 01:05:51,360 Apakah dia tertidur? 668 01:05:51,520 --> 01:05:54,520 - Saya tidak tertidur. - Tidak, Elliot. 669 01:05:57,840 --> 01:06:02,320 Kami akan memiliki oranye di sana dan di sana . 670 01:06:07,440 --> 01:06:10,880 Saya hampir selesai. Dapatkah saya melihat Anda? 671 01:06:11,040 --> 01:06:14,160 - Kami hampir selesai. - Anda sedikit nakal. 672 01:06:15,360 --> 01:06:17,320 Kamu sangat bodoh. 673 01:07:16,120 --> 01:07:19,720 Kamu harus memberitahuku. kenapa kamu pulang. 674 01:07:32,560 --> 01:07:34,600 Aku kedinginan. 675 01:08:28,440 --> 01:08:33,720 Aku telah menerima file kasus: Kesaksian dari orang-orang Anda, - 676 01:08:33,880 --> 01:08:38,120 - video dari cam helm, di mana Anda memberikan perintah untuk serangan pada Compound 6. 677 01:08:38,280 --> 01:08:40,640 Dan beberapa foto. 678 01:08:40,800 --> 01:08:45,080 Saya akan menantang keaslian mereka. Aku akan agar mereka diusir, - 679 01:08:45,240 --> 01:08:48,120 - karena kita tidak tahu siapa yang telah mengambilnya - 680 01:08:48,280 --> 01:08:51,800 - meskipun mereka mengklaim, mereka dibawa ke TKP. 681 01:08:51,960 --> 01:08:55,880 Klaim mereka adalah bahwa Anda memerintahkan pemboman terhadap sasaran sipil - 682 01:08:56,040 --> 01:08:58,360 - tanpa PID. 683 01:08:58,520 --> 01:09:02,840 - Apa itu PID? - Artinya jika saya melihat musuh di sana. 684 01:09:03,000 --> 01:09:07,480 Anda dituduh melanggar KUHP Militer, ¤ 36.2. 685 01:09:07,640 --> 01:09:09,800 Dan apa artinya itu sebenarnya? 686 01:09:09,960 --> 01:09:16,000 Ini berarti bahwa Anda telah dituduh membunuh warga sipil. 687 01:09:16,160 --> 01:09:18,720 Apa hukuman untuk itu? 688 01:09:18,880 --> 01:09:23,280 Ini mungkin akan menjadi persidangan juri, di mana hukuman maksimal adalah empat tahun. 689 01:09:23,440 --> 01:09:26,480 Tapi jangan mengantisipasi kejadian. 690 01:09:26,640 --> 01:09:28,160 Apa yang kita lakukan sekarang? 691 01:09:28,320 --> 01:09:30,960 Pertanyaan yang paling penting adalah, - 692 01:09:31,120 --> 01:09:35,320 - jika Compound 6 adalah militer atau sasaran sipil. 693 01:09:37,040 --> 01:09:39,400 Itulah seluruh kasus. 694 01:09:39,560 --> 01:09:41,680 Apakah Anda memiliki PID, Claus ? 695 01:09:42,760 --> 01:09:46,680 Saya memiliki asumsi yang kuat bahwa Taliban di mana... 696 01:09:46,840 --> 01:09:50,760 - Aku harus menghentikanmu di sana. Apakah Anda memiliki PID? - Saya memiliki yang kuat... 697 01:09:50,920 --> 01:09:56,120 Saya harus menghentikan Anda lagi. Anda perlu memahami itu, sekarang, - 698 01:09:56,280 --> 01:10:01,240 - diasumsikan sebagai target sipil. Orang tinggal di sana. 699 01:10:01,400 --> 01:10:04,680 Rumah orang-orang dibom. 700 01:10:04,840 --> 01:10:08,320 Sejauh yang saya tahu dari
laporan saksi, - 701 01:10:08,480 --> 01:10:12,240 - tidak ada indikasi, bahwa Anda memiliki PID. 702 01:10:12,400 --> 01:10:16,320 Apakah itu penting? Dia mengatakan, anak buahnya terluka dan berdarah. 703 01:10:16,480 --> 01:10:21,800 - Ini adalah tugasnya untuk menyelamatkan mereka. - Saya mengerti itu dengan sangat baik. 704 01:10:21,960 --> 01:10:25,720 Tapi Anda harus mengerti, bahwa untuk semua orang lagi, Claus adalah seorang prajurit - 705 01:10:25,880 --> 01:10:28,720 - yang membunuh 11 orang. 706 01:10:33,520 --> 01:10:36,920 Baiklah. Biarkan aku. Benar-benar jujur denganmu. 707 01:10:38,520 --> 01:10:41,520 In this store I sell acquittals. 708 01:10:41,680 --> 01:10:44,560 Moralitas dan etika bukan departemen saya. 709 01:10:44,720 --> 01:10:49,680 Jaksa akan mengklaim, bahwa kasusnya adalah sekitar 11 warga sipil yang meninggal. 710 01:10:49,840 --> 01:10:53,080 Jika Anda memiliki bahkan keraguan sedikit pun. bahwa Anda memiliki PID, - 711 01:10:53,240 --> 01:10:55,560 - mereka akan mencoba membuat Anda divonis. 712 01:10:55,720 --> 01:10:59,440 Jika Anda dapat mengatakan kepada saya sekarang tanpa keraguan bahwa Anda memiliki PID, - 713 01:10:59,600 --> 01:11:03,880 - ada peluang yang sangat bagus. Saya dapat membuat Anda dibebaskan. 714 01:11:04,040 --> 01:11:05,960 Sesederhana itu. 715 01:11:12,640 --> 01:11:15,200 Saya tidak bisa berbohong. 716 01:11:16,520 --> 01:11:20,320 Saya tidak tahu. siapa yang ada di rumah itu, Maria. 717 01:11:20,480 --> 01:11:24,440 Itu tanggung jawab saya, dan saya punya untuk menanggung konsekuensinya. 718 01:11:24,600 --> 01:11:27,600 Anda harus menanggung konsekuensinya? 719 01:11:29,320 --> 01:11:31,640 Bagaimana dengan anak-anak? 720 01:11:32,960 --> 01:11:34,840 Bagaimana dengan saya? 721 01:11:38,000 --> 01:11:43,040 Kami membutuhkan Anda di rumah. Anda telah pergi untuk waktu yang sangat lama. 722 01:11:44,080 --> 01:11:48,560 - Julius sedang berjuang dengan itu. - Apa yang harus saya lakukan? 723 01:11:48,720 --> 01:11:50,120 Huh? 724 01:11:50,960 --> 01:11:55,120 Ini bukan tentang apa yang Anda seharusnya Harus dilakukan, tetapi apa yang Anda lakukan sekarang. 725 01:11:57,640 --> 01:12:00,760 Akankah ini membantu Anda pergi ke penjara selama empat tahun? 726 01:12:00,920 --> 01:12:03,840 Akankah Anda menjadi lebih baik?
Akankah anak-anak menjadi lebih baik? 727 01:12:04,000 --> 01:12:07,960 Kami membutuhkanmu di rumah! Anak-anak membutuhkanmu! 728 01:12:09,320 --> 01:12:12,160 Aku menjatuhkan bom itu. 729 01:12:14,400 --> 01:12:16,880 Itu keputusan saya. 730 01:12:18,160 --> 01:12:22,800 - Saya tidak bisa menyalahkan orang saya. - Baiklah, tapi kemudian lakukan apa yang dia katakan. 731 01:12:22,960 --> 01:12:27,400 Katakanlah Anda memiliki PID sialan. Katakanlah, Anda dapat & apos; t ingat siapa yang menegaskannya. 732 01:12:27,560 --> 01:12:32,080 Mungkin Anda membunuh delapan anak, tetapi Anda memiliki tiga yang tinggal di rumah! 733 01:12:33,560 --> 01:12:35,280 Saya maaf. 734 01:12:35,440 --> 01:12:37,480 735 01:14:15,040 --> 01:14:18,600 Claus, kami akan pergi ke sini. Maria, kamu harus duduk di sana. 736 01:14:18,760 --> 01:14:22,120 - Hei, bos. Senang melihat Anda. - Hai. 737 01:14:27,200 --> 01:14:28,760 Halo. 738 01:14:33,400 --> 01:14:37,320 - Bisakah saya mengambil mantel Anda? - Betapa manisnya. Terima kasih. 739 01:14:41,520 --> 01:14:44,000 Itu tempat duduk Anda, Claus. 740 01:14:45,680 --> 01:14:49,200 Anda cukup menaruh jaket Anda di sini. 741 01:14:55,160 --> 01:14:57,240 Terima kasih. 742 01:14:57,400 --> 01:14:59,680 Duduk , tolong. 743 01:15:06,080 --> 01:15:09,840 Ingat apa yang kita bicarakan. Ketika itu menjadi sulit, - 744 01:15:10,000 --> 01:15:14,240 - lihat aku dan bernapas, oke? 745 01:15:15,240 --> 01:15:17,840 Ini & apos ; ll baik-baik saja. 746 01:15:32,600 --> 01:15:34,800 Claus, berdiri. 747 01:15:37,640 --> 01:15:41,160 - Selamat pagi. Silakan duduk. - Terima kasih. 748 01:15:44,680 --> 01:15:47,520 Baiklah, hari ini kami sedang memproses kasus - 749 01:15:47,680 --> 01:15:53,680 - Dinas Penuntutan Militer versus Claus Michael Pedersen. 750 01:15:53,840 --> 01:15:56,520 Claus Michael Pedersen, apakah itu kamu? 751 01:15:56,680 --> 01:15:58,320 - Ya. - Baik. 752 01:15:58,480 --> 01:16:02,000 - Katakan saat kamu lahir. - 04-02-80. 753 01:16:02,160 --> 01:16:06,320 Ya, itu benar. Dan kita dapat melanjutkan kasus dengan pernyataan. 754 01:16:06,480 --> 01:16:08,480 Dapatkah saya menghentikan sebentar. 755 01:16:08,640 --> 01:16:12,240 Penuntut & apos bukti melibatkan foto-foto ini, - 756 01:16:12,400 --> 01:16:15,840 - secara khusus, menunjukkan 35. 757 01:16:16,000 --> 01:16:19,840 Saya ingin mempertanyakan keaslian foto-foto ini, - 758 01:16:20,000 --> 01:16:23,080 - dan saya meminta pengadilan untuk membuat mereka tidak dapat diterima. 759 01:16:23,240 --> 01:16:26,480 Baiklah. Dan apa yang Anda katakan? 760 01:16:26,640 --> 01:16:28,920 Saya tidak setuju. 761 01:16:29,080 --> 01:16:32,720 Saya akan menjelaskan bagaimana kita memperoleh foto, - 762 01:16:32,880 --> 01:16:38,000 - dan keaslian foto-foto telah diverifikasi oleh polisi militer. 763 01:16:38,160 --> 01:16:42,960 Oke. Apakah Anda memiliki pernyataan lain di pihak Anda? 764 01:16:43,120 --> 01:16:45,200 - Tidak. 765 01:16:45,360 --> 01:16:48,000 Kasus ini adalah tentang - 766 01:16:48,160 --> 01:16:52,800 - apakah terdakwa memiliki kebutuhan. informasi untuk memberi perintah untuk membom, - 767 01:16:52,960 --> 01:16:56,240 - jika Menyusun 6 target militer atau tidak. 768 01:16:56,400 --> 01:17:01,120 Rekaman dari kamera helm polisi Lars Holm memainkan bagian penting - 769 01:17:01,280 --> 01:17:05,920 - ke militer penuntutan. Itu adalah pameran 27. 770 01:17:06,080 --> 01:17:10,160 Ini adalah pendapat dari jaksa - 771 01:17:10,320 --> 01:17:15,720 - bahwa klip video menunjukkan dasar dari keputusan terdakwa... 772 01:17:15,880 --> 01:17:19,800 ... Atau kurang dari itu. Saya sekarang akan memutar video. 773 01:17:24,000 --> 01:17:28,000 6-5 Oscar, keluar. Kami tidak mendapatkan dukungan udara, kecuali kami memiliki PID. 774 01:17:28,160 --> 01:17:30,480 TOC harus yakin. 775 01:17:30,640 --> 01:17:34,640 - 7-5 ingin tahu siapa yang ada di sana. - Saya tidak & apos; t memberikan kotoran yang ada di sana! 776 01:17:34,800 --> 01:17:36,960 Saya tahu, tetapi 7-5 meminta! 777 01:17:37,120 --> 01:17:41,560 Kemudian katakan kepada mereka, saya tahu siapa yang ada di sana! Kita harus keluar dari sini! 778 01:17:41,720 --> 01:17:46,240 Kami memiliki PID on Compound 6. Ulangi: PID pada Compound 6. 779 01:17:46,400 --> 01:17:49,040 Baiklah, terima kasih. 780 01:17:49,200 --> 01:17:52,480 Sebagai penutup, ada bahan fotografi - 781 01:17:52,640 --> 01:17:57,440 - dikirim ke polisi militer di brigade Inggris. 782 01:17:57,600 --> 01:18:01,600 Mereka kemudian mentransfer materi ke Polisi militer Denmark. 783 01:18:01,760 --> 01:18:04,320 Ini adalah enam foto. 784 01:18:04,480 --> 01:18:09,160 Saya harus memperingatkan Anda bahwa, ini adalah gambar eksplisit. 785 01:18:09,320 --> 01:18:11,840 Mulai. 786 01:18:13,200 --> 01:18:15,200 Ya. Foto nomor satu. 787 01:18:19,720 --> 01:18:21,520 Dan foto nomor dua. 788 01:18:24,360 --> 01:18:26,400 Foto nomor tiga. 789 01:18:28,080 --> 01:18:30,160 Dan nomor empat. 790 01:18:33,360 --> 01:18:35,080 Nomor lima. 791 01:18:39,320 --> 01:18:41,360 Dan... foto nomor enam. 792 01:18:47,080 --> 01:18:48,440 Terima kasih. 793 01:18:48,600 --> 01:18:52,480 Apakah pembelaan memiliki komentar? 794 01:18:52,640 --> 01:18:53,880 Tidak. 795 01:18:54,040 --> 01:18:57,520 Baiklah, maka kita akan pindah ke saksi. 796 01:18:58,880 --> 01:19:02,200 Jones menjerit. Kondisi Lasse & apos sangat kritis, - 797 01:19:02,360 --> 01:19:06,360 - jadi kami memanggil medevac untuk mengeluarkannya. 798 01:19:06,520 --> 01:19:10,160 Segera sesudahnya kami ditabrak granat lagi. 799 01:19:10,320 --> 01:19:13,400 Saya berusaha untuk mendapatkan wawasan tetapi saya dapat & apos; t, - 800 01:19:13,560 --> 01:19:17,240 - jadi saya mencari perlindungan oleh tembok ini di sudut barat daya - 801 01:19:17,400 --> 01:19:20,000 - dari Senyawa 3 dengan Jagal. 802 01:19:20,160 --> 01:19:23,480 Tukang daging adalah Kenneth Jensen, petugas komunikasi? 803 01:19:23,640 --> 01:19:25,640 Ya, Kenneth Jensen. 804 01:19:25,800 --> 01:19:30,280 Kemudian saya mendapat laporan bahwa Taliban ada di Senyawa 6. 805 01:19:30,440 --> 01:19:34,280 Oke. Claus, jam berapa tepatnya... 806 01:19:35,440 --> 01:19:39,360 ... apa kamu sudah tahu, bahwa musuh ada di Compound 6? 807 01:19:39,520 --> 01:19:42,040 Aku tidak ingat persis. 808 01:19:42,200 --> 01:19:46,360 Tapi Anda ingat, bahwa Anda telah mengidentifikasi Senyawa 6 sebagai target militer? 809 01:19:46,520 --> 01:19:48,360 Ya. 810 01:19:49,760 --> 01:19:53,360 Alright. Before we continue, you can just sit back down. 811 01:19:53,520 --> 01:19:57,240 Saya pikir kami memiliki gambaran yang bagus tentang keadaannya. 812 01:19:58,080 --> 01:19:59,800 Terima kasih. 813 01:20:00,800 --> 01:20:04,160 (berbisik) Biarkan & apos; teruskan saja jalan ini . 814 01:20:06,160 --> 01:20:08,600 Baiklah. 815 01:20:08,760 --> 01:20:12,360 Saya ingin mengutip dari pameran 27a: 816 01:20:12,520 --> 01:20:16,120 "Saya tidak & apos; t memberikan omong kosong siapa & apos s. di sana Kita perlu mengeluarkan Lasse. " 817 01:20:16,280 --> 01:20:21,400 Dan tak lama kemudian:" Katakan pada mereka aku tahu siapa yang ada. di sana. Kita harus keluar dari sini. " 818 01:20:23,240 --> 01:20:26,400 Ini bertentangan dengan apa yang kamu katakan. 819 01:20:26,560 --> 01:20:30,880 - Tidak, itu tidak. - Maukah kamu menjelaskan itu? 820 01:20:35,080 --> 01:20:37,720 Kamu harus mengerti. 821 01:20:38,760 --> 01:20:42,400 Ketika saya mendapatkan laporan bahwa mereka tidak akan memberikan dukungan udara, - 822 01:20:42,560 --> 01:20:47,240 - tetapi itu adalah satu-satunya yang dapat menyelamatkan saya dan orang saya, - 823 01:20:47,400 --> 01:20:50,760 - Saya melihatnya sebagai tugas saya untuk mendapatkannya diberikan. 824 01:20:50,920 --> 01:20:54,480 Siapa yang memberi tahu Anda, di mana musuh berada? 825 01:20:54,640 --> 01:20:59,040 Saya tidak ingat. Karena kami di bawah api berat! 826 01:21:02,640 --> 01:21:04,720 Saya tidak ingat! 827 01:21:04,880 --> 01:21:08,000 2-5 ada di radio dan dua pria yang berhubungan dengan musuh . 828 01:21:08,160 --> 01:21:11,360 Jones dan Stoffer berjuang untuk menyelamatkan kehidupan Lasse & apos. 829 01:21:11,520 --> 01:21:15,000 Oscar selalu berhubungan dengan TOC di rumah. 830 01:21:15,160 --> 01:21:17,280 Saya tidak ingat siapa yang mengatakan apa. 831 01:21:17,440 --> 01:21:20,000 Tapi Anda tahu Siapa yang ada di Compound 6? 832 01:21:20,160 --> 01:21:23,000 Saya bereaksi terhadap laporan yang musuh ada di sana. 833 01:21:23,160 --> 01:21:26,280 Apakah Anda juga tahu, bahwa ada wanita dan anak-anak? 834 01:21:37,280 --> 01:21:42,400 - Tidak, saya tidak. - Oke .. Terima kasih, hanya itu yang saya miliki. 835 01:21:42,880 --> 01:21:46,840 Apakah pembelaan memiliki pertanyaan. untuk terdakwa? 836 01:21:48,560 --> 01:21:51,880 Ya. Saya punya beberapa pertanyaan, terima kasih. 837 01:21:53,320 --> 01:21:56,200 Claus, ketika Anda mengatakan, - 838 01:21:56,360 --> 01:22:00,800 - seperti yang telah kami dengar di klip diambil dari cam helm: 839 01:22:00,960 --> 01:22:05,000 Saat Anda mengatakan, "Beri tahu mereka, saya tahu. siapa yang ada di sana," - 840 01:22:05,160 --> 01:22:07,400 - apa artinya itu? 841 01:22:08,960 --> 01:22:14,440 Apakah ini berarti "Lie dan katakan saja, yang saya tahu. siapa yang ada di sana? " 842 01:22:15,600 --> 01:22:20,880 Atau:" Beri tahu mereka saya tahu. Konfirmasikan bahwa Saya tahu siapa yang ada di sana? " 843 01:22:22,400 --> 01:22:27,320 - Apa artinya, Claus? - Itu berarti saya punya PID. 844 01:22:28,280 --> 01:22:32,040 Saya tidak & apos; t ingin membuang waktu mendiskusikannya. - 845 01:22:32,200 --> 01:22:36,200 - Tidak dengan orang saya di tanah, atau orang-orang di TOC. 846 01:22:36,360 --> 01:22:38,480 Itu saja saya sudah mendapat. 847 01:22:38,640 --> 01:22:42,720 Terdakwa dapat duduk kembali di samping pengacara mereka. 848 01:22:52,120 --> 01:22:55,440 - Oke, jadi biarkan & apos; s menulis itu di sana. - Ya. 849 01:22:55,600 --> 01:22:58,520 Dia membeli dua paket patung-patung plastik. 850 01:22:58,680 --> 01:23:02,720 Paket dengan lima patung biaya sepuluh pound, sehingga membuatnya... 851 01:23:02,880 --> 01:23:04,920 - Apa? < br /> - Dua puluh. 852 01:23:05,080 --> 01:23:07,360 Dua kali sepuluh adalah dua puluh. 853 01:23:08,640 --> 01:23:10,280 48. 854 01:23:11,200 --> 01:23:13,240 48 + 20 + 18. 855 01:23:13,400 --> 01:23:16,920 ... + 20 + 18. 856 01:23:17,960 --> 01:23:20,680 Berapa 24 + 18? 857 01:23:22,200 --> 01:23:25,400 8, 9, 10, 11, 12... 858 01:23:26,680 --> 01:23:28,520 Di sana. 859 01:23:34,120 --> 01:23:35,840 42. 860 01:23:41,040 --> 01:23:43,360 Tepat. 42. 861 01:23:45,120 --> 01:23:47,560 - Apakah kamu lelah? - Nah. 862 01:23:52,000 --> 01:23:56,520 Kamu tahu apa yang Ibu dan aku lakukan hari ini, kan? 863 01:23:56,680 --> 01:23:59,720 - Melihat apakah Anda harus pergi ke penjara. - Mhm. 864 01:24:04,960 --> 01:24:07,120 Oke, berbaring. 865 01:24:20,760 --> 01:24:22,480 Ayah? 866 01:24:22,640 --> 01:24:26,200 Apakah benar , bahwa Anda membunuh beberapa anak? 867 01:24:54,320 --> 01:24:58,960 Apakah Anda setiap saat mengamati aktivitas bermusuhan dari Compound 6? 868 01:24:59,120 --> 01:25:00,480 Tidak. 869 01:25:00,640 --> 01:25:04,120 Saya akan membuat asumsi bahwa Anda, dalam situasi pertempuran - 870 01:25:04,280 --> 01:25:08,720 - tidak langsung Pedersen & apos; s perhatian terhadap senyawa itu. 871 01:25:10,680 --> 01:25:12,600 Yaitu benar. 872 01:25:12,760 --> 01:25:16,640 Apakah Anda setiap saat mengamati setiap aktivitas musuh di Compound 6? 873 01:25:17,720 --> 01:25:19,360 Tidak. 874 01:25:19,520 --> 01:25:22,800 Karena Anda tidak & # 39; t mengamati apa pun, Saya akan berasumsi - 875 01:25:22,960 --> 01:25:27,920 - Anda tidak & # 39; langsung Pedersen & apos; s perhatian terhadap senyawa itu? 876 01:25:28,080 --> 01:25:30,520 - Itu benar. - Terima kasih. 877 01:25:32,040 --> 01:25:36,360 - Saya tidak memiliki pertanyaan lebih lanjut. - Dan pembelaannya? 878 01:25:36,520 --> 01:25:40,920 Dapatkah Anda dengan kepastian 100% menyangkal bahwa musuh berada di dalam Kompon 6? 879 01:25:41,920 --> 01:25:44,440 - Tidak, tentu saja tidak. - Terima kasih. 880 01:25:44,600 --> 01:25:47,520 Saya ingin memanggil saksi berikutnya. 881 01:25:52,000 --> 01:25:55,200 Najib Bisma. Selamat datang. 882 01:25:59,280 --> 01:26:02,280 Hanya duduk di sana, Najib. 883 01:26:05,200 --> 01:26:07,360 Silakan duduk. 884 01:26:09,960 --> 01:26:13,200 Apakah seorang komandan kompi biasanya berpatroli - 885 01:26:13,360 --> 01:26:16,240 - sebanyak Claus Michael Pedersen melakukannya? 886 01:26:16,400 --> 01:26:20,640 Artinya, menempatkan dirinya di garis api seperti itu? 887 01:26:20,800 --> 01:26:25,440 Sebagian besar bos terjadi beberapa patroli, tapi... 888 01:26:26,440 --> 01:26:30,320 Claus adalah tipe yang bertanggung jawab dan menunjukkan caranya, - 889 01:26:30,480 --> 01:26:35,080 - dan dia melakukan itu banyak bulan terakhir atau lebih di sana. 890 01:26:35,240 --> 01:26:39,800 - Apakah Anda pikir itu tepat? - Ada pro dan kontra. 891 01:26:41,800 --> 01:26:45,720 Anda memang membicarakannya dengan terdakwa. apakah itu benar? 892 01:26:49,160 --> 01:26:55,160 Saya menyebutkannya kepada Claus, tapi itu untuk dirinya sendiri. 893 01:26:55,320 --> 01:26:57,520 Bagaimana bisa? 894 01:27:00,240 --> 01:27:05,440 Apakah Anda prihatin tentang penilaiannya pada saat menjelang untuk kejadian ini? 895 01:27:05,600 --> 01:27:07,520 Tidak, tidak khawatir... 896 01:27:07,680 --> 01:27:11,800 Menurut kesaksian Anda yang ditandatangani - 897 01:27:11,960 --> 01:27:14,840 - Anda memang memiliki keraguan tentang penilaiannya. 898 01:27:15,000 --> 01:27:18,880 Saya mengutip: "Dia mengalami kesulitan memprioritaskan tugas-tugas penting." 899 01:27:19,040 --> 01:27:21,800 Itu adalah kata demi kata dari kesaksian Anda. 900 01:27:21,960 --> 01:27:26,080 Claus adalah teman saya. Kami mulai di sekolah perwira bersama - 901 01:27:26,240 --> 01:27:29,880 - dan saya mengenal keluarganya. jadi saya khawatir tentang Claus. 902 01:27:30,040 --> 01:27:32,760 Pada tingkat pribadi, bukan sebagai bos saya. 903 01:27:32,920 --> 01:27:36,840 Tapi dia adalah bos Anda. Dia adalah kepala dari seluruh perusahaan. 904 01:27:38,120 --> 01:27:43,600 Bos Anda menunjukkan, menurut Anda, tanda-tanda gangguan penilaian. 905 01:27:43,760 --> 01:27:47,600 Dia memiliki kesulitan memprioritaskan tugas - 906 01:27:47,760 --> 01:27:52,560 - dan berakhir dalam pertempuran serius dengan beberapa orang terluka. 907 01:27:52,720 --> 01:27:56,400 Kemudian Dia memerintahkan pemboman. Senyawa di desa. 908 01:27:56,560 --> 01:27:59,440 Apakah Anda mempertimbangkan, sebagai perintah selanjutnya, - 909 01:27:59,600 --> 01:28:02,920 - bahwa ada sesuatu yang sangat buruk. salah di luar sana? 910 01:28:09,760 --> 01:28:13,040 Itu pertanyaan yang sulit karena... 911 01:28:16,320 --> 01:28:20,040 Anda tidak dapat membayangkan, apa artinya berada di luar sana. 912 01:28:20,200 --> 01:28:23,680 Claus adalah prajurit yang paling cakap Saya tahu. 913 01:28:25,360 --> 01:28:30,120 Dan pada akhirnya itu adalah tanggung jawab kami. untuk membawa orang-orang kami pulang dalam keadaan utuh. 914 01:28:31,880 --> 01:28:34,320 Untuk itulah kita berada di sana. 915 01:28:35,320 --> 01:28:38,480 Tapi dia seharusnya tidak di luar sana bersama mereka. 916 01:28:38,640 --> 01:28:42,320 Kita seharusnya berada di kamp dengan gambaran umum. 917 01:28:46,480 --> 01:28:50,320 Itu semua untuk saya. Terima kasih. 918 01:29:01,440 --> 01:29:03,160 Hei. 919 01:29:03,320 --> 01:29:05,560 920 01:29:08,400 --> 01:29:11,440 Aku harus melakukan sesuatu, Maria. 921 01:29:13,360 --> 01:29:16,080 Aku harus melakukan sesuatu. 922 01:29:28,680 --> 01:29:31,280 Hei. Ayo. 923 01:29:32,880 --> 01:29:35,400 Di sana. 924 01:29:45,160 --> 01:29:46,640 Hei. 925 01:29:57,920 --> 01:30:01,040 Kami membutuhkanmu. Hei! 926 01:30:27,520 --> 01:30:30,640 Ya, Kenneth Jensen, atau Jagal... 927 01:30:30,800 --> 01:30:34,160 Itulah yang paling sering kita dengar Anda disebut sebagai. 928 01:30:34,320 --> 01:30:37,240 Saya dipanggil Jagal, bahasa sehari-hari. 929 01:30:37,400 --> 01:30:39,760 Ini adalah nama panggilan. 930 01:30:39,920 --> 01:30:42,920 – Where does it come from? – That's a long story. 931 01:30:43,080 --> 01:30:46,120 Ayah saya adalah seorang tukang daging. Dan saya punya dua saudara laki-laki. 932 01:30:46,280 --> 01:30:50,320 - Jadi kami baru saja mendapatkan julukan Jagal. - Tukang Daging dan Jagal. 933 01:30:50,480 --> 01:30:53,960 Ada Little Butcher, Tukang Daging Sedang, dan Big Butcher. 934 01:30:54,120 --> 01:30:56,800 Oke bagus. 935 01:30:56,960 --> 01:31:01,000 Di pengadilan ini, kami telah mendengar suara dari sebuah video klip, - 936 01:31:01,160 --> 01:31:04,120 - di mana Anda menyampaikan perintah dari terdakwa - 937 01:31:04,280 --> 01:31:06,920 - untuk mengebom Senyawa 6. 938 01:31:08,200 --> 01:31:12,240 Pada saat itu, lakukan Anda tahu alasan untuk pesanan itu? 939 01:31:12,400 --> 01:31:14,520 Ya, saya lakukan. 940 01:31:15,680 --> 01:31:18,600 Itu saya yang memberi tahu Claus, - 941 01:31:18,760 --> 01:31:21,920 - bahwa saya bisa lihat moncong nyala dari Senyawa 6. 942 01:31:22,080 --> 01:31:23,880 943 01:31:24,040 --> 01:31:29,400 Akankah penonton tolong menahan diri dari berkomentar? 944 01:31:35,400 --> 01:31:37,040 Bisakah Anda mengulanginya? / p> 945 01:31:37,200 --> 01:31:42,640 Saya memberi tahu Claus bahwa saya melihat kedipan nyala yang berasal dari Compound 6. 946 01:31:45,720 --> 01:31:50,480 Ini benar-benar baru bagi saya. Bagaimana mungkin bagi Anda - 947 01:31:50,640 --> 01:31:54,720 - untuk memberikan informasi itu kepada terdakwa dari lokasi Anda di belakang tembok? 948 01:31:54,880 --> 01:32:00,120 Kami telah mendengar beberapa akun. betapa kacau itu. 949 01:32:00,280 --> 01:32:03,800 Kami telah mendengar bahwa Anda berdusta. dengan dia di belakang dinding - 950 01:32:03,960 --> 01:32:06,640 - dan bahwa kamu. di bawah api berat. 951 01:32:06,800 --> 01:32:11,920 Kami, tapi bos bangkit untuk mendapatkan wawasan - 952 01:32:12,080 --> 01:32:16,840 - pada senyawa dari gambar mana. akan datang. Saya bangun di belakangnya. 953 01:32:17,000 --> 01:32:20,280 Dan kemudian saya melihat beberapa moncong berkedip datang dari Compound 6 - 954 01:32:20,440 --> 01:32:23,640 - dan daerah sekitarnya, dan saya beri tahu dia ini. 955 01:32:23,800 --> 01:32:26,840 Ketika kita kembali berlindung di balik dinding, - 956 01:32:27,000 --> 01:32:31,480 – he asks me to verify coordinates on Compound 6. 957 01:32:31,640 --> 01:32:36,360 Dan kemudian saya dapat menghubungi TOC dan meminta dukungan udara yang kami dapatkan. 958 01:32:36,520 --> 01:32:40,000 Pada urutan audio dari kamera helm Lars Holm & apos - - 959 01:32:40,160 --> 01:32:45,280 - tidak ada yang menunjukkan bahwa Anda atau terdakwa melakukan apa yang Anda katakan sekarang. 960 01:32:45,440 --> 01:32:48,840 Saya tidak terlalu dekat dengan Lars. Saya berada di belakang bos. 961 01:32:49,000 --> 01:32:52,640 Jadi saya dapat & apos;; t komentar tentang apa & apos; s pada klip audio itu. 962 01:32:52,800 --> 01:32:55,120 Saya hanya memberi tahu Anda - 963 01:32:55,280 --> 01:32:58,680 - bahwa itu tidak cocok dengan Anda pernyataan, - 964 01:32:58,840 --> 01:33:03,520 - tetapi itu sangat konsisten dengan kesaksian Anda sebelumnya. 965 01:33:03,680 --> 01:33:06,800 Boleh saya tunjukkan. ke pengadilan, - 966 01:33:06,960 --> 01:33:10,600 - kesaksian itu tidak ditandatangani. 967 01:33:11,640 --> 01:33:14,400 - Apakah itu benar? - Itu benar. 968 01:33:14,560 --> 01:33:18,760 Ini adalah pameran 23. Tidak ada yang najis
tentang hal itu tidak ditandatangani. 969 01:33:18,920 --> 01:33:22,120 Saksi sedang dalam perjalanan untuk berpatroli, ketika dia bersaksi. 970 01:33:22,280 --> 01:33:25,560 Itu ditulis di laptop di kamp - 971 01:33:25,720 --> 01:33:28,120 - dan itu dibaca di layar. 972 01:33:28,280 --> 01:33:30,720 Saya baru saja menunjukkannya. 973 01:33:30,880 --> 01:33:34,240 - Telah dicatat. - Tetapi kembali kepada Anda, Kenneth. 974 01:33:34,400 --> 01:33:38,600 Itu dibuat di Afghanistan, beberapa hari setelah insiden terjadi. 975 01:33:38,760 --> 01:33:42,320 Di dalamnya Anda tidak perlu menyebut semburan semburan - 976 01:33:42,480 --> 01:33:47,720 - atau musuh di sekitar Senyawa 6, tidak ada informasi baru ini. 977 01:33:47,880 --> 01:33:51,720 Saya tidak & apos ; t bertanya tentang spesifik tersebut, baik. 978 01:33:51,880 --> 01:33:54,840 Jika saya telah, Saya akan menjawab. 979 01:33:55,000 --> 01:33:58,680 - Anda harus ditanya secara khusus tentang itu?
- Belum tentu. 980 01:33:58,840 --> 01:34:03,800 Tapi saya tidak bertanya. Kami baru saja dalam kontak musuh dua-tiga hari sebelumnya. 981 01:34:03,960 --> 01:34:08,560 A man was critically wounded, and we were on our way out in that same area again. 982 01:34:08,720 --> 01:34:12,960 Kemudian saya dipertanyakan. Dan sayangnya, tidak. Saya tidak menyebutkan apa pun tentang itu. 983 01:34:13,120 --> 01:34:17,360 Jelas, saya minta maaf tentang itu. Tapi, yah... Begitulah adanya. 984 01:34:18,800 --> 01:34:21,320 985 01:34:22,400 --> 01:34:25,040 Apakah jaksa memiliki hal lain? 986 01:34:29,480 --> 01:34:34,440 Komandan kompi Anda sedang dalam kesulitan dan telah didakwa selama setengah tahun. 987 01:34:34,600 --> 01:34:37,280 Informasi Anda membawa maju sekarang, - 988 01:34:37,440 --> 01:34:41,640 - akan sangat penting. baik untuk pria dan kasusnya. 989 01:34:41,800 --> 01:34:44,400 Apakah Anda ingin saya percaya, - 990 01:34:44,560 --> 01:34:47,800 - bahwa tanpa titik apakah itu terjadi pada Anda - 991 01:34:47,960 --> 01:34:51,080 - untuk membagikan informasi ini? / p> 992 01:34:51,240 --> 01:34:55,840 - Sudah enam bulan. - Ya, sudah. Maaf. 993 01:35:02,240 --> 01:35:06,480 – Was that it? – Yes, that was it. Thank you. 994 01:35:06,640 --> 01:35:09,840 Apakah pembelaan memiliki pertanyaan. Untuk saksi? 995 01:35:10,000 --> 01:35:13,200 Tidak, saya tidak dapat memikirkan apa pun sekarang. 996 01:35:13,360 --> 01:35:16,120 Kemudian Anda selesai. 997 01:35:16,280 --> 01:35:20,760 Anda dapat meninggalkan atau duduk dengan penonton, jika Anda suka. 998 01:35:27,000 --> 01:35:28,720 Undang-undangnya jelas: 999 01:35:28,880 --> 01:35:32,800 Larangan terhadap serangan sewenang-wenang adalah sangat penting - 1000 01:35:32,960 --> 01:35:37,000 - dalam perlindungan penduduk sipil. 1001 01:35:37,160 --> 01:35:40,600 Tanpa bergantung pada terdakwa telah dapat untuk membenarkan - 1002 01:35:40,760 --> 01:35:43,400 - mengapa dia memutuskan untuk menyerang. 1003 01:35:43,560 --> 01:35:47,600 Dia mengatakan seseorang di unit yang diidentifikasi Senyawa 6 sebagai target musuh, - 1004 01:35:47,760 --> 01:35:52,160 - tetapi dia belum menunjukkan siapa atau menentukan keadaan lebih lanjut. 1005 01:35:52,320 --> 01:35:56,640 Pengadilan telah mendengar saya mempertanyakan setiap prajurit di sekitar terdakwa, - 1006 01:35:56,800 --> 01:36:00,520 - siapa yang akan dapat mengidentifikasi Senyawa 6. 1007 01:36:00,680 --> 01:36:06,920 Dan satu tentara, Kenneth & apos; Jagal & apos; Jensen, menunggu sampai pengadilan memberi tahu kami - 1008 01:36:07,080 --> 01:36:11,840 - bahwa dia mengamati moncongnya. dan menyampaikannya kepada terdakwa. 1009 01:36:12,000 --> 01:36:14,640 Saya tidak percaya Saksi, - 1010 01:36:14,800 --> 01:36:17,400 - karena dalam rekaman suara - 1011 01:36:17,560 --> 01:36:21,640 - kita dapat dengan jelas mendengar pertukaran kata antara terdakwa dan Jagal - 1012 01:36:21,800 --> 01:36:27,000 - hingga pesanan: "Saya tidak & apos; t beri tahi yang ada di sana." 1013 01:36:27,160 --> 01:36:30,160 Dan ketika perintah selanjutnya di TOC bersikeras di PID: 1014 01:36:30,320 --> 01:36:33,120 "Katakan kepada mereka, saya tahu. siapa yang ada di sana." 1015 01:36:33,280 --> 01:36:37,880 Saya melihat seorang pria yang mengabaikan kebutuhan penduduk sipil - 1016 01:36:38,040 --> 01:36:40,800 - untuk menyelamatkan orangnya sendiri, Lasse. 1017 01:36:40,960 --> 01:36:44,000 Apakah itu bisa dimengerti dari perspektif manusia? 1018 01:36:44,160 --> 01:36:45,800 Ya. 1019 01:36:45,960 --> 01:36:51,360 Kita semua mungkin bisa mengerti dilema yang sulit. 1020 01:36:51,520 --> 01:36:54,320 Tapi meskipun kita punya simpati untuk terdakwa, - 1021 01:36:54,480 --> 01:36:57,720 - yang tampaknya prajurit dan pemimpin yang kompeten - 1022 01:36:57,880 --> 01:37:00,840 - dan meskipun kita harus memberikan Ruang tentara Denmark untuk kemampuan manoeuvreability - 1023 01:37:01,000 --> 01:37:04,560 - di keadaan ekstrim, tidak ada yang di atas hukum. 1024 01:37:04,720 --> 01:37:07,480 Jika tidak, sistem peradilan yang diberikan berlebihan. 1025 01:37:07,640 --> 01:37:10,960 Jika kita dalam kasus seperti ini - 1026 01:37:11,120 --> 01:37:15,360 - biarkan seperti pelanggaran serius dari slide hak asasi manusia, - 1027 01:37:15,520 --> 01:37:19,240 - kita akan berakhir di suatu tempat, di mana kita tidak ingin menjadi. 1028 01:37:19,400 --> 01:37:24,200 Claus Michael Pedersen harus dihukum karena tidak ada keraguan - 1029 01:37:24,360 --> 01:37:29,280 – that he intentionally disregarded the elementary rules of engagement. 1030 01:37:31,120 --> 01:37:34,240 Pada dasarnya, hukuman di ¤ 36.2 - 1031 01:37:34,400 --> 01:37:37,040 - adalah penjara seumur hidup. 1032 01:37:37,200 --> 01:37:40,480 Sekarang, bagaimanapun, ini adalah sidang juri, - 1033 01:37:40,640 --> 01:37:44,280 - karena terdakwa tidak memiliki niat untuk membunuh warga sipil. 1034 01:37:44,440 --> 01:37:49,480 Tapi kematian mereka adalah konsekuensi langsung dari keputusannya. 1035 01:37:51,520 --> 01:37:55,000 hukuman maksimal adalah empat tahun. 1036 01:37:55,160 --> 01:37:59,640 Ini adalah pendapat saya, bahwa kita mendekati maksimum itu. 1037 01:37:59,800 --> 01:38:04,000 Dengan pernyataan ini, saya mengistirahatkan kasus saya. 1038 01:38:04,160 --> 01:38:08,560 Saya ingin mengingatkan pengadilan, bahwa jaksa - 1039 01:38:08,720 --> 01:38:11,400 - yang memiliki beban pembuktian - 1040 01:38:11,560 --> 01:38:15,280 - dan harus membuktikan apa pun < br /> keraguan yang masuk akal - 1041 01:38:15,440 --> 01:38:18,000 - bahwa klien saya bersalah. 1042 01:38:18,160 --> 01:38:22,960 Titik pertengkaran cukup sederhananya, jika klien saya memiliki PID. 1043 01:38:24,240 --> 01:38:28,400 Klien saya mengatakan dengan keras dan jelas, bahwa dia melakukannya. 1044 01:38:28,560 --> 01:38:32,920 Jaksa mengklaim bahwa dia tidak. 1045 01:38:33,080 --> 01:38:38,360 Tapi kemudian kita mendengar petugas komunikasi Kenneth Jensen, Jagal, beri tahu kami - 1046 01:38:38,520 --> 01:38:42,080 - dialah yang melihat nyala api yang berasal dari Compound 6. 1047 01:38:42,240 --> 01:38:47,160 Bahwa dialah yang mengidentifikasi Senyawa 6 sebagai target militer - 1048 01:38:48,080 --> 01:38:51,760 - dan bukan sebagai sasaran sipil , Seperti klaim jaksa. 1049 01:38:54,000 --> 01:38:57,880 Klien saya, Claus Michael Pedersen, memiliki PID. 1050 01:38:58,800 --> 01:39:03,040 Jika tentara Denmark, yang menempatkan hidup mereka satu baris, dituntut - 1051 01:39:03,200 --> 01:39:08,400 - untuk pelanggaran militer kode kriminal, pada dugaan, - 1052 01:39:08,560 --> 01:39:11,640 - KEMUDIAN kita akan berada di suatu tempat, kami tidak mau. 1053 01:39:11,800 --> 01:39:16,920 Oleh karena itu, saya harus menelepon untuk dibebaskan atas semua tuduhan. 1054 01:39:17,080 --> 01:39:21,000 And with that, I rest my case. Thank you. 1055 01:39:21,160 --> 01:39:25,560 Sekarang giliran Anda, Claus Michael Pedersen, Anda memiliki kata terakhir. 1056 01:39:25,720 --> 01:39:30,040 Apakah Anda memiliki sesuatu untuk ditambahkan, yang belum pernah dikatakan? 1057 01:39:32,000 --> 01:39:33,720 Tidak. 1058 01:39:33,880 --> 01:39:37,080 Kemudian kami akan pensiun dan mempertimbangkan kasus ini. 1059 01:39:37,240 --> 01:39:41,160 Putusan akan dijatuhkan pada hari Kamis tanggal 14 1060 01:39:41,880 --> 01:39:44,240 Biarkan aku pergi ke depan. 1061 01:39:59,200 --> 01:40:01,240 Yang ini bagus! 1062 01:40:01,400 --> 01:40:03,880 - Di sini! Lemparlah. - Yang ini bagus. 1063 01:40:05,760 --> 01:40:07,240 Dua! 1064 01:40:14,120 --> 01:40:15,920 - Ayah? - Ya. 1065 01:40:16,080 --> 01:40:19,960 - Lihatlah batu ini. - Apakah Anda menemukan batu yang bagus? 1066 01:40:20,120 --> 01:40:23,880 - Tidak ada... & ada lubang di dalamnya. - Apa? 1067 01:40:27,240 --> 01:40:31,320 - Pegang seperti ini. - Tunjukkan padanya sebuah batu skip. 1068 01:40:32,760 --> 01:40:35,080 - Halo! - Dapatkah Anda melihat saya? 1069 01:40:35,240 --> 01:40:38,600 – How many fingers am I holding up? – Two. 1070 01:40:42,720 --> 01:40:45,400 - Oke, apakah Anda siap? - Tidak !! 1071 01:40:45,560 --> 01:40:48,320 - Apa? - Tembakan lemah. 1072 01:40:48,480 --> 01:40:51,080 Ya, itu adalah tembakan konyol. 1073 01:41:44,920 --> 01:41:47,280 Kami sekarang akan mengucapkan putusan. 1074 01:41:47,440 --> 01:41:50,800 Claus Michael Pedersen dibebaskan. 1075 01:41:50,960 --> 01:41:53,920 Departemen Keuangan akan membayar biaya persidangan. 1076 01:41:54,080 --> 01:41:56,120 1077 01:41:58,160 --> 01:42:01,560 Dapatkah saya... Dapatkah saya... Dapatkah saya memiliki pesanan di pengadilan? 1078 01:42:01,720 --> 01:42:06,480 Reaksi dapat dimengerti, tapi tolong, hentikan itu. 1079 01:42:06,640 --> 01:42:11,560 Silakan duduk, dan saya akan memberikan alasan untuk putusan. 1080 01:42:15,080 --> 01:42:17,960 Putusan sudah bulat, - 1081 01:42:18,120 --> 01:42:22,600 - dan itu berarti bahwa kita semua bertiga setuju dengan hasilnya. 1082 01:43:41,600 --> 01:43:44,640 - Ini Afghanistan, kan? - Mhm. 1083 01:43:44,800 --> 01:43:48,040 - Dan itu adalah Denmark, kan? - Mhm. 1084 01:43:48,800 --> 01:43:52,320 Dan ini adalah Madagaskar, itu adalah Afrika Selatan - 1085 01:43:52,480 --> 01:43:56,760 - dan ini Brasil, dan ini Italia. 1086 01:43:58,240 --> 01:44:01,160 Atau maksud saya... Apa itu? 1087 01:44:01,320 --> 01:44:03,760 - AS. < br /> - USA. 1088 01:44:03,920 --> 01:44:07,680 - Ayo. - AS. USA. 1089 01:44:07,840 --> 01:44:12,000 - Sekarang pergi tidur. USA. - Ayah? 1090 01:44:15,640 --> 01:44:21,080 - Apakah Anda harus pergi lagi? - Tidak. Saya tidak & apos;. 1091 01:44:22,800 --> 01:44:25,920 - Jadi Anda akan tinggal di pulang sekarang? - Ya. 1092 01:44:28,400 --> 01:44:31,120 Bisakah Anda menyelipkan saya besok? 1093 01:44:33,200 --> 01:44:35,120 Bisakah Anda? 1094 01:44:36,960 --> 01:44:39,360 Saya yakin bisa. 1095 01:44:39,520 --> 01:44:43,520 - Aku mencintaimu. - Aku juga mencintaimu. Selamat malam. 1096 01:46:03,020 --> 01:46:08,520 Diterjemahkan oleh Nuked @PTP