1 00:00:03,554 --> 00:00:06,450 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,848 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:12,939 --> 00:00:15,185 Sbobet 1 Sportsbook Roll, 25% Roll the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:00:16,441 --> 00:00:17,941 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:00:18,610 --> 00:00:19,912 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:00:20,055 --> 00:00:21,999 ♪ Rien d & apos; anormal ♪ 7 00:00:22,128 --> 00:00:24,845 ♪ Il y avait une dans le groupe où j & apos; étais ♪ 8 00:00:24,929 --> 00:00:27,239 ♪ Que j & apos; avais remarquée ♪ 9 00:00:28,370 --> 00:00:30,290 ♪ Elle était ♪ 10 00:00:30,559 --> 00:00:34,000 ♪ Jolie comme une poupée, elle me plaisait ♪ < / i> 11 00:00:34,687 --> 00:00:37,687 ♪ For the ellee ♪ 12 00:00:37,808 --> 00:00:40,284 ♪ Voulu aller danser ♪ 13 00:00:40,514 --> 00:00:42,900 ♪ Au cinéma ♪ 14 00:00:43,601 --> 00:00:47,002 ♪ Moi je l & apos; ai entraînée ♪ 15 00:00:47,352 --> 00:00:50,048 ♪ Quand at était tous les deux kome deux amoureux ♪ 16 00:00:50,159 --> 00:00:52,537 ♪ J & apos ; étais intimidé ♪ 17 00:00:53,652 --> 00:00:55,588 ♪ C & apos; est pour ça ♪ 18 00:00:55,978 --> 00:00:59,327 ♪ Qu & apos; au début j & apos; avais peur de l & apos; embrasser ♪ 19 00:00:59,420 --> 00:01:02,111 ♪ En dix minutes, ça s & apos; est arrangé ♪ 20 00:01:19,616 --> 00:01:22,314 ♪ Depuis le le soir ♪ 21 00:01:22,444 --> 00:01:25,198 ♪ Le soir du cinéma ♪ 22 00:01:25,520 --> 00:01:28,098 ♪ Je crois qu & apos; elle a ♪ 23 00:01:28,250 --> 00:01:31,274 ♪ Without sentiment pour moi ♪ 24 00:01:31,907 --> 00:01:34,875 ♪ Et quand on est tous les deux kome deux amoureux ♪ 25 00:01:34,979 --> 00:01:37,122 ♪ Je n & apos; ai plus peur de rien ♪ 26 00:01:38,287 --> 00:01:40,112 ♪ Car au like ♪ 27 00:01:40,590 --> 00:01:43,924 ♪ Au likes je vois très bien que l & apos; on any jumping ♪ 28 00:01:44,030 --> 00:01:46,705 ♪ Comme vous voyez, ça s & apos; est arrangé ♪ 29 00:01:48,616 --> 00:01:50,560 Hi, mother, Stephanie here. 30 00:01:50,648 --> 00:01:52,886 Today, like promised, I will share 31 00:01:52,935 --> 00:01:55,795 chocolate my zucchini chip cake recipe. 32 00:01:56,044 --> 00:01:57,171 But first, 33 00:01:57,258 --> 00:02:00,418 many of you have asked me to update on Emily's situation. 34 00:02:00,540 --> 00:02:02,928 And for those of you who are new to my vlog, 35 00:02:03,090 --> 00:02:04,565 you must know me 36 00:02:04,629 --> 00:02:06,725 37 00:02:06,777 --> 00:02:09,086 Emily's best friend is gone now. 38 00:02:09,166 --> 00:02:11,103 She asks me simple help 39 00:02:11,352 --> 00:02:14,050 to pick up her son.
Nicky from school 40 00:02:14,100 --> 00:02:16,179 which was five days ago. 41 00:02:22,952 --> 00:02:24,865 And he hasn't returned. back, so. 42 00:02:24,916 --> 00:02:26,503 I'm sorry, we & apos ; re everyone is really worried 43 00:02:26,528 --> 00:02:28,321 and I do everything I can do 44 00:02:30,080 --> 00:02:31,524 to help the police Track him down. 45 00:02:31,580 --> 00:02:33,231 I realize I don't know; t 46 00:02:33,342 --> 00:02:34,810 know him too. I think I did it. 47 00:02:34,996 --> 00:02:36,655 As my mother once said, 48 00:02:36,737 --> 00:02:38,523 God rested his soul, um, 49 00:02:38,658 --> 00:02:40,809 "easy to spread, bad for the heart." 50 00:02:41,375 --> 00:02:43,225 But different as we are, 51 00:02:43,264 --> 00:02:44,931 I also consider Emily my best friend. 52 00:02:45,556 --> 00:02:48,111 He's amazing, an elegant person. 53 00:02:48,233 --> 00:02:50,328 And our son brings us together, actually. 54 00:02:50,967 --> 00:02:52,936 Well, for, you know, for us new friends, 55 00:02:53,032 --> 00:02:54,651 I will start from the beginning. 56 00:02:54,732 --> 00:02:57,240 I met Emily a few weeks ago 57 00:02:57,305 --> 00:02:58,924 at school. 58 00:02:58,981 --> 00:03:00,489 That is International Cuisine Day 59 00:03:00,586 --> 00:03:02,062 in my boys class in first grade. < And once again, I drew Sweden 60 00:03:02,129 --> 00:03:04,128 / p> 61 00:03:04,169 --> 00:03:06,367 You all died! 62 00:03:06,485 --> 00:03:07,929 I killed everyone! 63 00:03:08,032 --> 00:03:09,905 I killed everyone! 64 00:03:09,960 --> 00:03:12,350 I want to thank everyone who participated in today's party & apos. 65 00:03:12,385 --> 00:03:15,901 Yay! 66 00:03:16,223 --> 00:03:17,231 Class, heaven & apos; t we learned a lot 67 00:03:17,764 --> 00:03:19,288 about food from around the world? 68 00:03:19,336 --> 00:03:21,010 Yes! 69 00:03:21,132 --> 00:03:22,324 Give your parents applause! 70 00:03:22,349 --> 00:03:24,277 Big smile! 71 00:03:25,787 --> 00:03:26,962 Like, where did he get all that energy? 72 00:03:27,043 --> 00:03:29,694 Like, where does she get > all that energy from? 73 00:03:29,735 --> 00:03:30,815 What are you looking for & apos; in? 74 00:03:30,862 --> 00:03:32,481 I think there is & apos; s crystal meth in the meatballs. 75 00:03:32,541 --> 00:03:34,414 Ooh, uh, parents, there & apos; s list of sheets on the board 76 00:03:34,533 --> 00:03:36,644 for our fun fair week. 77 00:03:37,254 --> 00:03:41,302 Uh, please, Stephanie, don & apos; t register for more than one job. 78 00:03:41,377 --> 00:03:44,219 I am not sure of others. have the opportunity to volunteer. 79 00:03:46,993 --> 00:03:48,652 Miles, sweetie, sweetie, maybe just be careful 80 00:03:48,677 --> 00:03:50,946 with your fingers with Nicky & apos; s truck, okay? 81 00:03:51,108 --> 00:03:52,720 Are you Nicky & volunteered? 82 00:03:52,808 --> 00:03:53,880 Emily? 83 00:03:53,951 --> 00:03:56,086 Like he would know registering sheets if biting his ass. 84 00:03:56,152 --> 00:03:58,819 God, that & apos; d be my dream for running PR for Dennis Nylon. 85 00:03:58,850 --> 00:04:00,453 Can you imagine all of the free shit that he should get? 86 00:04:00,501 --> 00:04:01,380 I know. 87 00:04:01,405 --> 00:04:03,161 > 88 00:04:03,217 --> 00:04:04,630 Okay, I'm crossing myself from decoration. 89 00:04:04,679 --> 00:04:05,704 I can leave that open for Emily. 90 00:04:05,745 --> 00:04:07,482 And then if she can & apos; t make it, 91 00:04:07,692 --> 00:04:10,041 Please tell me you don't need to have a helium tank, Stephanie. 92 00:04:10,784 --> 00:04:13,276 I think many people have helium, Stacy tanks. 93 00:04:13,415 --> 00:04:14,796 Because of children kids like balloons. 94 00:04:14,938 --> 00:04:16,313 Don't you have one, 95 00:04:16,392 --> 00:04:17,670 Are you a bad parent? 96 00:04:18,172 --> 00:04:19,300 I'm kidding. 97 00:04:19,348 --> 00:04:20,817 We are bad parents. 98 00:04:20,881 --> 00:04:23,349 I think it's a perfect plan, Stephanie. 99 00:04:23,478 --> 00:04:26,090 Good thinking & apos;, Sss-tephanie. 100 00:04:28,269 --> 00:04:31,761 Hey, kissing, aww... Good work today, smooch! 101 00:04:31,833 --> 00:04:33,047 Smooch? 102 00:04:33,177 --> 00:04:35,067 - Thank you very much, Mom. - Aw .. . 103 00:04:35,115 --> 00:04:36,639 Can I and Miles. playdate today? 104 00:04:36,713 --> 00:04:38,919 Um, I don't know, honey, 105 00:04:38,983 --> 00:04:40,420 I think we need to > ask your mother 106 00:04:40,446 --> 00:04:42,025 and she is still in town. 107 00:04:42,080 --> 00:04:43,384 He's there. 108 00:05:07,555 --> 00:05:08,809 Come here, little boy! 109 00:05:09,103 --> 00:05:10,381 Ooh, my dear. 110 00:05:10,444 --> 00:05:12,579 Um, mm, look at your shirt. 111 00:05:12,759 --> 00:05:14,465 Is there food that makes it in your mouth? 112 00:05:14,530 --> 00:05:16,006 Ask him, Nicky, ask him! 113 00:05:16,294 --> 00:05:17,429 Ask me what? 114 00:05:17,516 --> 00:05:18,619 We want to playdate . 115 00:05:18,662 --> 00:05:20,654 Oh, we got & apos; t. Mommy already has playdate 116 00:05:20,701 --> 00:05:22,757 with an antidepressant symphony. 117 00:05:22,884 --> 00:05:25,314 - Leave & apos; s gone. - Playdate! Playdate! Playdate! 118 00:05:25,362 --> 00:05:26,695 Nicky, please don't do this. 119 00:05:26,759 --> 00:05:28,719 I have to go, c & apos; mon. I have a lot of work to do. 120 00:05:28,826 --> 00:05:30,368 You won't let me have fun. 121 00:05:30,576 --> 00:05:32,211 That's not true, I let you 122 00:05:32,266 --> 00:05:34,292 rip my labia when you get out of my body. 123 00:05:34,324 --> 00:05:35,356 So, welcome. 124 00:05:38,543 --> 00:05:39,654 You drink? 125 00:05:39,998 --> 00:05:41,275 I need a martini. 126 00:05:41,485 --> 00:05:44,397 Oh, uh, yes, I like martinis. 127 00:05:44,422 --> 00:05:46,319 I haven't had it in for a long time. 128 00:05:46,399 --> 00:05:47,399 They're good. 129 00:05:47,439 --> 00:05:49,217 Have one like, mostly brown. 130 00:05:49,268 --> 00:05:51,419 And I like, oh, chocolate. Oh... 131 00:05:51,475 --> 00:05:52,589 Mother's life. .. 132 00:05:52,652 --> 00:05:55,420 Oh, alright. There is no playdate. Welcome, kid, leave & apos; s gone. 133 00:05:55,517 --> 00:05:56,787 Then I live here. 134 00:05:57,172 --> 00:05:59,649 Christ, he is stubborn. 135 00:05:59,736 --> 00:06:01,796 That doesn't have to be. Chocolate in it. Like... 136 00:06:01,939 --> 00:06:03,882 Okay, I don't think. I will win this. 137 00:06:04,125 --> 00:06:05,728 So, um... 138 00:06:05,848 --> 00:06:08,769 Maksud saya , apakah Anda ingin datang untuk minuman apa pun? 139 00:06:08,991 --> 00:06:10,825 I think I can use multiple backups. 140 00:06:10,970 --> 00:06:12,303 Is that me? I reserve? 141 00:06:12,328 --> 00:06:14,098 Does your child drink? Maybe? 142 00:06:14,154 --> 00:06:16,089 It's never too early to start teaching & apos; & apos; em. 143 00:06:16,148 --> 00:06:18,101 I thought you were joking. But, great. 144 00:06:18,143 --> 00:06:19,438 - Sweetie? - You, leave & apos; s gone. 145 00:06:19,463 --> 00:06:20,583 146 00:06:20,622 --> 00:06:22,861 Let & # 39; s get umbrella out, okay? 147 00:06:23,678 --> 00:06:26,036 Because we will go out in rai-i-in. 148 00:06:26,135 --> 00:06:28,873 What are they both going to talk about? 149 00:06:29,421 --> 00:06:31,338 Emily & apos; s going to eat poor . 150 00:06:32,386 --> 00:06:33,664 Open. 151 00:06:42,007 --> 00:06:43,245 Oh, please don't run... Be careful. 152 00:06:43,477 --> 00:06:44,485 Funny socks. 153 00:06:44,510 --> 00:06:47,494 Oh, tolong jangan jalankan... Berhati-hatilah. 154 00:06:50,073 --> 00:06:51,286 Kaus kaki lucu. 155 00:06:51,510 --> 00:06:52,708 Oh, thank you. 156 00:06:52,812 --> 00:06:54,312 Uh, they're from Target 157 00:06:54,385 --> 00:06:56,958 It's ten dollars a pack. It's great. Target. 158 00:06:57,056 --> 00:06:59,341 They have other animals. They have these squirrels. 159 00:06:59,413 --> 00:07:00,929 - They are cute, squirrels. - Mmm. 160 00:07:01,439 --> 00:07:02,757 Beavers. 161 00:07:03,070 --> 00:07:05,006 That... so... 162 00:07:05,389 --> 00:07:06,516 is like a living person! 163 00:07:06,580 --> 00:07:07,659 Yes. 164 00:07:07,715 --> 00:07:08,810 D & apos; Do you like it? 165 00:07:08,901 --> 00:07:10,625 Ah... how come you can't? 166 00:07:10,696 --> 00:07:11,720 That's & apos; s, um... 167 00:07:11,752 --> 00:07:12,752 Right? 168 00:07:13,240 --> 00:07:15,517 I use it to dye my hair. I'm easily bored. 169 00:07:15,654 --> 00:07:19,053 Yes, um... did you paint it? 170 00:07:19,141 --> 00:07:22,030 No, no, no. This was made by the almost famous painter 171 00:07:22,098 --> 00:07:24,193 from the East Village. Half of my life was filled with 172 00:07:24,233 --> 00:07:25,423 almost strange people. 173 00:07:25,505 --> 00:07:27,084 I did some work modeling at school 174 00:07:27,140 --> 00:07:28,545 to pay for my way. 175 00:07:28,734 --> 00:07:30,821 But then obscene obsessed with me. 176 00:07:30,989 --> 00:07:32,473 So I stole the painting from him 177 00:07:32,531 --> 00:07:33,975 thinking it would be worth something someday, but not . 178 00:07:34,047 --> 00:07:36,179 179 00:07:36,768 --> 00:07:38,054 Not good luck. 180 00:07:40,431 --> 00:07:42,137 This house is amazing. 181 00:07:42,193 --> 00:07:43,669 Thank you. This is fucking money hole. 182 00:07:43,718 --> 00:07:44,821 Oopsy. 183 00:07:44,888 --> 00:07:45,944 Hmm? 184 00:07:46,269 --> 00:07:48,055 Oh, sorry, this is um, 185 00:07:48,137 --> 00:07:50,399 what we say in my house when someone swears. 186 00:07:50,432 --> 00:07:51,606 This is power habits. 187 00:07:51,640 --> 00:07:52,933 We have... 188 00:07:53,084 --> 00:07:55,982 We have a... 189 00:07:56,064 --> 00:07:58,421 put a quarter in for every bad word. 190 00:07:58,557 --> 00:08:00,272 You must destroy the jar oopsy. 191 00:08:00,343 --> 00:08:01,581 This might change your life. 192 00:08:01,679 --> 00:08:03,512 Yes... geez, sorry. 193 00:08:03,610 --> 00:08:04,785 Don't say sorry. 194 00:08:04,832 --> 00:08:06,721 You don't need to do that. You don't need to apologize. 195 00:08:06,769 --> 00:08:08,182 This is a habit a messy woman. 196 00:08:08,231 --> 00:08:09,965 You don't need to need sorry for anything that has ever been. 197 00:08:10,068 --> 00:08:13,037 That's & apos; s-That's right. That's & apos; s good advice. thanks. 198 00:08:15,161 --> 00:08:17,446 - I like this music, by the way. - Thank you. 199 00:08:17,521 --> 00:08:20,212 Yes. Make me forget. I am stuck in this trash. 200 00:08:20,338 --> 00:08:21,683 I will go get liquor. 201 00:08:21,744 --> 00:08:22,808 Great! 202 00:08:22,916 --> 00:08:26,987 ♪ Je sais bien qu & apos; un ex amour ♪ 203 00:08:27,090 --> 00:08:29,884 ♪ N & apos; a pas de chance ou the pee ♪ 204 00:08:30,834 --> 00:08:32,335 ♪ Mais pour moi ♪ 205 00:08:32,417 --> 00:08:36,361 ♪ Une explication vaudrait mieux ♪ 206 00:08:38,186 --> 00:08:42,093 ♪ Sous aucun prétexte je ne veux ♪ 207 00:08:42,326 --> 00:08:45,675 ♪ Devant toi surexposer mes yeux ♪ 208 00:08:46,121 --> 00:08:48,058 ♪ Derrière un Kleenex ♪ 209 00:08:48,117 --> 00:08:49,284 ♪ Je saurais mieux ♪ Mhrmm. 210 00:08:49,420 --> 00:08:52,184 I really stuck in atmosphere. 211 00:08:54,380 --> 00:08:56,316 Come on, give me a little more. 212 00:08:57,032 --> 00:08:58,318 Ooh. 213 00:08:59,460 --> 00:09:01,662 I like that. < br /> I may join you later. 214 00:09:01,760 --> 00:09:04,475 Oh, you definitely like cooking. in this kitchen. 215 00:09:04,548 --> 00:09:07,159 No, not really, but Sean did it . 216 00:09:07,600 --> 00:09:10,409 I think that might just be a reason to avoid writing. 217 00:09:10,457 --> 00:09:11,655 Husband & apos; sa writer? 218 00:09:11,833 --> 00:09:14,024 No, h-he wrote an book ten years ago. 219 00:09:14,093 --> 00:09:15,435 That made it /> city toast. 220 00:09:15,473 --> 00:09:18,007 I really have to follow him. to make him fall in love with me. 221 00:09:18,087 --> 00:09:19,253 Then nothing, he never, 222 00:09:19,350 --> 00:09:21,167 he never wrote anything else. 223 00:09:21,260 --> 00:09:22,791 > 224 00:09:22,823 --> 00:09:23,839 This is very bait and switches. 225 00:09:23,912 --> 00:09:25,737 What is a book? 226 00:09:25,849 --> 00:09:28,286 This is called Darkness at Dawn. 227 00:09:28,345 --> 00:09:29,353 Oh my goodness! I read that at my book club. 228 00:09:29,418 --> 00:09:31,243 - Really? - This is... 229 00:09:31,284 --> 00:09:32,388 Yes, this is back when I first became a single mother 230 00:09:32,413 --> 00:09:33,642 and I joined this book club 231 00:09:33,691 --> 00:09:35,866 and that was the first book we read. 232 00:09:35,939 --> 00:09:37,408 This & apos; s... me, that's very impressive. 233 00:09:38,336 --> 00:09:39,691 Widow. 234 00:09:41,813 --> 00:09:43,646 Do you mind if I ask how he died? 235 00:09:52,629 --> 00:09:53,828 Car accident. 236 00:09:54,925 --> 00:09:56,822 - Oh, how terrible. /> - Yes. 237 00:09:57,592 --> 00:09:59,878 My sister Chris is in the passenger seat. 238 00:10:00,192 --> 00:10:01,499 You're kidding. 239 00:10:01,606 --> 00:10:02,732 In one incident 240 00:10:02,803 --> 00:10:04,953 and the two most important men in my life were gone. 241 00:10:05,181 --> 00:10:06,721 Usually, sad stories 242 00:10:06,792 --> 00:10:08,365 don & apos; t get me, & apos; cept for that one. 243 00:10:08,466 --> 00:10:09,903 That one. It's brutal. 244 00:10:09,961 --> 00:10:11,850 I don't talk much about it. 245 00:10:11,908 --> 00:10:14,257 Especially with people I just met. I am really, really sorry. 246 00:10:14,291 --> 00:10:15,323 Oh... hmm... 247 00:10:15,356 --> 00:10:16,387 Dear, if you apologize again, 248 00:10:16,427 --> 00:10:18,237 I have to. the slap apologize from you. 249 00:10:18,289 --> 00:10:20,273 Yes. So, I have no regrets. 250 00:10:20,322 --> 00:10:21,894 That is a difficult habit. for a break, though. 251 00:10:21,984 --> 00:10:23,230 Yes. 252 00:10:23,374 --> 00:10:24,922 So, are you dating anyone? 253 00:10:25,184 --> 00:10:26,262 No. 254 00:10:26,446 --> 00:10:27,811 Slender selector & apos; s in Warfield. 255 00:10:27,900 --> 00:10:29,996 Well, you're one hour and half out of town. 256 00:10:30,673 --> 00:10:32,855 I won't date someone from the city. 257 00:10:34,012 --> 00:10:35,861 I tried eHarmony for a while, 258 00:10:35,925 --> 00:10:37,187 um, and then that mother of three 259 00:10:37,212 --> 00:10:38,446 was hurt with him. head in the trash. 260 00:10:38,501 --> 00:10:40,173 Do you remember that? And I... oof. 261 00:10:40,469 --> 00:10:42,405 I said, no thanks. Don't & need that. 262 00:10:43,112 --> 00:10:44,136 What? 263 00:10:44,161 --> 00:10:47,007 C & apos; Mon, baby, you & apos; re too sexy to give up. 264 00:10:48,094 --> 00:10:50,286 That's good. I don't know, um... 265 00:10:50,350 --> 00:10:51,953 If your head will end up in the trash, 266 00:10:52,010 --> 00:10:53,695 your head & apos. end up in the trash. 267 00:10:54,005 --> 00:10:56,259 Wouldn't I ends with a single mother. 268 00:10:56,707 --> 00:10:58,294 Struggling to make end up meeting, that & apos; s... 269 00:10:58,391 --> 00:11:00,122 I mean, my husband has life insurance. 270 00:11:00,193 --> 00:11:01,717 Thank God, but not much. 271 00:11:01,822 --> 00:11:04,029 I put half of that. for Miles & apos; college and 272 00:11:04,176 --> 00:11:06,152 so with that coming, 273 00:11:06,298 --> 00:11:08,464 money is still exhausted in 2020. 274 00:11:08,736 --> 00:11:10,609 Thank God for life insurance. 275 00:11:10,657 --> 00:11:12,792 - Yes. - My husband doesn't have anything. 276 00:11:12,867 --> 00:11:14,851 Makes me feel better, but he spends 277 00:11:14,876 --> 00:11:16,210 it seems he is a person the right one. 278 00:11:16,472 --> 00:11:18,258 I have to. pay for everything. 279 00:11:18,445 --> 00:11:20,262 We can't even sell this house. 280 00:11:20,320 --> 00:11:21,812 We buy it for bubbles and... 281 00:11:21,930 --> 00:11:23,311 I like your home. 282 00:11:23,336 --> 00:11:25,346 I won't dream of selling it. 283 00:11:25,534 --> 00:11:27,432 If I become You, I will... 284 00:11:27,522 --> 00:11:29,810 I'll just sunbathe in the kitchen all day. 285 00:11:30,944 --> 00:11:32,633 Maybe you should move. 286 00:11:34,048 --> 00:11:35,776 Here, cheers -sorai to be a poor house. 287 00:11:35,801 --> 00:11:37,057 Yes, toast! 288 00:11:40,245 --> 00:11:41,793 - Mmm. - What? 289 00:11:42,287 --> 00:11:43,486 That & apos; s, uh... 290 00:11:43,525 --> 00:11:45,152 This is just one more my bad decision. 291 00:11:45,195 --> 00:11:46,266 Yes. 292 00:11:46,304 --> 00:11:49,030 This & apos; s-That's great, Is that a charity symbol? 293 00:11:49,070 --> 00:11:51,658 Yes, Mother Teresa and me. like, the same person, so. 294 00:11:51,812 --> 00:11:53,978 is the contrast nice with your ring. 295 00:11:54,196 --> 00:11:56,419 Thank you, fine, this is family heirloom. 296 00:11:56,523 --> 00:11:58,960 It belongs to Sean & apos; s great. grandmother and then her mother 297 00:11:59,008 --> 00:12:00,789 and he insisted that I have it, so. 298 00:12:00,876 --> 00:12:03,053 Which Subaru is Blocking the garage? 299 00:12:03,095 --> 00:12:04,111 Talking about the devil. 300 00:12:04,136 --> 00:12:05,880 Oh, that's mine. I'm sorry, I... 301 00:12:05,937 --> 00:12:07,866 - What are you? - Nngh... 302 00:12:07,973 --> 00:12:09,885 Your wife is trying to I to stop apologizing. 303 00:12:09,941 --> 00:12:12,150 Maybe you can get it to get started. 304 00:12:12,174 --> 00:12:13,309 Ooh. 305 00:12:13,334 --> 00:12:14,739 - Hi. - Mmm 306 00:12:15,378 --> 00:12:16,545 Hi. 307 00:12:16,608 --> 00:12:18,457 Oh, martini time. 308 00:12:18,667 --> 00:12:20,198 I'm sure it's 5:00 somewhere. 309 00:12:20,235 --> 00:12:22,486 Oh God , have you just appeared with the cliché itself? 310 00:12:22,563 --> 00:12:23,936 He is a brilliant writer. 311 00:12:24,004 --> 00:12:26,210 I have to say you inspired me. 312 00:12:26,275 --> 00:12:27,616 Not enough, apparently. 313 00:12:27,979 --> 00:12:29,035 "Okay, thank you very much 314 00:12:29,060 --> 00:12:30,636 to go to the store shopping, "he said, 315 00:12:30,695 --> 00:12:32,840 dripping with sarcasm. 316 00:12:33,354 --> 00:12:36,689 Oh, I think you want to break from not writing... never. 317 00:12:36,737 --> 00:12:37,712 Uh-huh! 318 00:12:37,761 --> 00:12:40,412 With that fatal blow, he won the horse horn. 319 00:12:40,437 --> 00:12:41,341 Mmm. 320 00:12:41,373 --> 00:12:43,072 - Played well. - Thank you. 321 00:12:43,105 --> 00:12:44,438 322 00:12:44,463 --> 00:12:46,463 Our child went to Warfield with his son. 323 00:12:46,845 --> 00:12:48,043 He reads your book. 324 00:12:48,758 --> 00:12:50,496 Me-I. I like it! 325 00:12:50,568 --> 00:12:52,138 326 00:12:52,163 --> 00:12:53,179 It reminds me of William Thackeray. 327 00:12:53,212 --> 00:12:54,123 He really read it. 328 00:12:54,148 --> 00:12:56,402 Wow. 329 00:12:56,491 --> 00:12:58,792 Not many people practice Thackeray as a reference. 330 00:12:58,824 --> 00:12:59,902 p> 331 00:12:59,943 --> 00:13:01,673 I did my thesis on the Canterbury Tales. 332 00:13:01,820 --> 00:13:03,796 "And with that word Arcite bro accompany 333 00:13:03,852 --> 00:13:05,889 " Though this woman wander around " 334 00:13:05,984 --> 00:13:10,084 " And with that scene, her beauty hurts her so much " 335 00:13:10,607 --> 00:13:12,242 I'm sorry, do you want to get a room? 336 00:13:12,299 --> 00:13:13,704 Am I breaking this? 337 00:13:13,963 --> 00:13:15,188 I like that. 338 00:13:15,242 --> 00:13:16,930 Hey, do you want me to make you drink? 339 00:13:17,607 --> 00:13:19,234 No, I'm fine. You enjoy. 340 00:13:19,259 --> 00:13:20,584 I'll head up to take a shower. 341 00:13:20,609 --> 00:13:21,710 Okay. 342 00:13:22,421 --> 00:13:23,825 Okay. P> 343 00:13:24,492 --> 00:13:25,550 It's nice to meet you, Sharon. 344 00:13:25,592 --> 00:13:27,079 Yes. 345 00:13:27,417 --> 00:13:29,171 It's nice to meet you! 346 00:13:29,253 --> 00:13:31,070 Oh yeah, I mean, & apos; Stephanie & Apos; is 347 00:13:31,126 --> 00:13:33,102 crazy, like, ph, what? 348 00:13:34,711 --> 00:13:36,624 You are a cute partner. 349 00:13:36,819 --> 00:13:38,772 Yes, we are on edge bankruptcy. 350 00:13:38,976 --> 00:13:42,437 And uh, we can't find good caregivers throughout Connecticut, so. 351 00:13:43,728 --> 00:13:44,824 Sink. 352 00:13:44,874 --> 00:13:46,873 If you need me. pick up Nicky after school, 353 00:13:46,897 --> 00:13:48,088 bring her to my house, 354 00:13:48,163 --> 00:13:50,665 even if... you only need a holiday night... 355 00:13:51,076 --> 00:13:52,425 You will do it for me? 356 00:13:52,573 --> 00:13:54,454 Yes, anything. 357 00:14:02,882 --> 00:14:04,563 Hi, mother, Stephanie is here. 358 00:14:04,588 --> 00:14:06,127 If that is your first visit to the vlog, 359 00:14:06,152 --> 00:14:07,605 warm welcome. 360 00:14:08,379 --> 00:14:10,244 Today & apos; s theme is friendship. 361 00:14:10,504 --> 00:14:12,528 So today I think we will make... 362 00:14:14,291 --> 00:14:15,727 friendship bracelets! 363 00:14:16,047 --> 00:14:18,746 I have never understood this silly 364 00:14:18,959 --> 00:14:20,824 painful division between working mothers 365 00:14:20,864 --> 00:14:22,076 and live in the mother's house. 366 00:14:22,193 --> 00:14:25,011 Honestly, I have found it difficult to be good friends. 367 00:14:25,279 --> 00:14:26,439 Emily! 368 00:14:26,503 --> 00:14:27,959 Hi! What's wrong, miss? 369 00:14:28,019 --> 00:14:29,626 Hey, I want to know if I can 370 00:14:29,656 --> 00:14:31,412 invite you. offer to choose up Nicky. 371 00:14:31,451 --> 00:14:33,415 I am in a meeting endlessly visible. 372 00:14:33,440 --> 00:14:35,685 Uh, yes, I'm glad to help, actually. 373 00:14:35,755 --> 00:14:37,907 Um, I just got this jumbo a bunch of clamping beads... 374 00:14:37,947 --> 00:14:39,396 Yes, yes, okay. You're the best. 375 00:14:39,468 --> 00:14:42,503 Yes, okay, um, just, does Nicky have diet restrictions? 376 00:14:42,542 --> 00:14:43,614 Yes, yes, just uh, 377 00:14:43,639 --> 00:14:45,192 < i> just don & apos; t give him food shit he doesn't like. 378 00:14:45,234 --> 00:14:46,712 - Thank you. - Don't feed...? 379 00:14:46,781 --> 00:14:47,942 Okay. 380 00:14:48,627 --> 00:14:50,263 Oh, my God. He is very funny. 381 00:14:51,181 --> 00:14:52,192 Whoo. 382 00:14:53,629 --> 00:14:56,099 No, no, no, Dennis. This will happen: 383 00:14:56,199 --> 00:14:59,066 384 00:14:59,187 --> 00:15:01,241 I will do the job me. You will take a few pills. 385 00:15:01,313 --> 00:15:03,962 And then I will call you later, okay? 386 00:15:04,047 --> 00:15:05,475 What? Oh oh! I can apt hear you. I-I Im in an elevator. 387 00:15:11,481 --> 00:15:12,521 I'm hungry for meat! 388 00:15:12,703 --> 00:15:15,568 Only... 389 00:15:15,969 --> 00:15:18,413 Honestly, his father is much better on things that are annoying. 390 00:15:18,475 --> 00:15:20,240 - Don't do that. - Do what? 391 00:15:20,265 --> 00:15:21,629 Don't & ; t humbling you become a good parent 392 00:15:21,654 --> 00:15:23,385 to cheer me up to nurture sucks me. 393 00:15:23,599 --> 00:15:25,404 Oh my goodness, no, Emily, that & ; s, 394 00:15:25,464 --> 00:15:27,835 395 00:15:27,887 --> 00:15:29,256 that's not what I did. I thought you were a super mother. 396 00:15:29,355 --> 00:15:31,547 Aw, no, you don't & apos; t. 397 00:15:31,582 --> 00:15:33,501 C & apos; mon, you can have lobster bisque for lunch the other day. 398 00:15:33,542 --> 00:15:34,583 I'm lucky if I remember my child's lunch box. 399 00:15:34,633 --> 00:15:37,110 Honestly, it's good okay. 400 00:15:41,202 --> 00:15:42,346 The most beautiful thing I can do for Nicky blew my brain. 401 00:15:42,381 --> 00:15:44,236 I'm kidding. 402 00:15:44,474 --> 00:15:47,204 Right, yes, you, um... 403 00:15:55,759 --> 00:15:57,155 Did you just take my photo? 404 00:15:57,510 --> 00:15:58,859 I am the mother of the yearbook. 405 00:15:58,891 --> 00:16:00,607 Do I ask you to take my photo? 406 00:16:00,949 --> 00:16:02,953 - Delete it. - Um, you look very chic. 407 00:16:03,052 --> 00:16:05,768 Only for faces and places... only for other parents. 408 00:16:05,793 --> 00:16:06,793 Delete it 409 00:16:06,823 --> 00:16:08,794 or I will slap the damn command in your yearbook, 410 00:16:08,819 --> 00:16:10,411 - d & apos; Do you understand? - Yes. Okay. 411 00:16:10,819 --> 00:16:12,149 Yes, it's gone. 412 00:16:12,407 --> 00:16:14,054 Roll. Goodbye. 413 00:16:14,163 --> 00:16:15,294 Don't do it again. 414 00:16:15,579 --> 00:16:20,182 Oh my goodness, forgive me... or I don't mean to offend you. 415 00:16:20,351 --> 00:16:23,416 Um, I'm sure of that & apos; s very sensitive and you... 416 00:16:23,554 --> 00:16:25,171 No, no. So everything is fine. 417 00:16:25,205 --> 00:16:26,411 I think I might be not the type of person who 418 00:16:26,436 --> 00:16:27,642 is usually friends with you. 419 00:16:27,667 --> 00:16:30,110 Oh, you don't want to be friends with me. Trust me. 420 00:16:30,386 --> 00:16:33,322 Dennis, sweetie, try this again, um... 421 00:16:33,414 --> 00:16:35,884 Okay, I want you to go home. and relax out there 422 00:16:35,909 --> 00:16:37,839 and never call me again. Goodbye. 423 00:16:39,210 --> 00:16:40,539 That's how you are talking to your boss? 424 00:16:40,616 --> 00:16:42,630 Yes, you must right on & apos; em. 425 00:16:42,687 --> 00:16:44,027 Especially the strong ones 426 00:16:44,052 --> 00:16:45,771 or they will make love to you on the face. 427 00:16:46,303 --> 00:16:48,158 Yes. I understand. 428 00:16:48,515 --> 00:16:49,765 Want to get out of here? 429 00:16:49,874 --> 00:16:51,233 Mommy needs a drink. 430 00:16:52,471 --> 00:16:54,088 Yes. Truly. 431 00:16:54,277 --> 00:16:55,298 Nicky! 432 00:16:56,660 --> 00:16:57,969 Come here, friend! 433 00:16:59,036 --> 00:17:00,514 I think we will leave. 434 00:17:00,869 --> 00:17:03,041 Hey, Nicky! Soar! Now! 435 00:17:03,223 --> 00:17:05,466 Okay, I have a gift for you. Please close your eyes. 436 00:17:05,506 --> 00:17:06,552 Mnh-mnh. 437 00:17:06,577 --> 00:17:08,012 Yes. Hold your tattooed hand, please. 438 00:17:08,111 --> 00:17:09,649 This happened. I will wait all day. 439 00:17:09,715 --> 00:17:11,521 - Are you propositioning me? - Yes. 440 00:17:12,352 --> 00:17:14,058 Good. I made it for you. 441 00:17:15,607 --> 00:17:16,936 You made this for me? 442 00:17:17,025 --> 00:17:19,059 Think it will go with it according to you. 443 00:17:19,215 --> 00:17:22,519 Really, that's-that's good, nothing. Doing things like this for me. 444 00:17:22,644 --> 00:17:26,393 I used to um, watch them /> was bewitched reruns on TV Land. 445 00:17:26,428 --> 00:17:27,714 And I always thought it was very classy when 446 00:17:27,739 --> 00:17:28,805 Darren would go home from work 447 00:17:28,830 --> 00:17:30,645 and Samantha will repair her martini. 448 00:17:30,774 --> 00:17:32,878 Every time we do this, I feel a very high tone. 449 00:17:33,850 --> 00:17:35,457 Oh God, you are a nerd. 450 00:17:37,747 --> 00:17:39,304 Fuck this, I need an authentic martini. 451 00:17:39,751 --> 00:17:41,060 - This isn't real? - No. 452 00:17:41,136 --> 00:17:43,359 Sean and I have the real thing. the thing in Dukes in London. 453 00:17:43,401 --> 00:17:45,207 The key: frozen gin. 454 00:17:45,477 --> 00:17:46,836 And the glass is frozen. 455 00:17:46,992 --> 00:17:48,111 Okay. 456 00:17:48,136 --> 00:17:49,674 Moving, bad martinis. 457 00:17:50,319 --> 00:17:51,360 & apos; Kay. 458 00:17:51,420 --> 00:17:52,918 Little vermouth. 459 00:17:53,425 --> 00:17:55,135 Stir around. 460 00:17:55,326 --> 00:17:56,467 Dump. 461 00:17:56,768 --> 00:17:58,722 Don't hesitate touch the washcloth . 462 00:17:58,960 --> 00:18:01,579 Then, add your gin. 463 00:18:02,207 --> 00:18:03,278 Mmm. 464 00:18:03,625 --> 00:18:04,720 You need to twist. 465 00:18:07,390 --> 00:18:10,505 Squeeze, come out. Get a nice little mist. 466 00:18:10,552 --> 00:18:11,753 Jilat the edges. 467 00:18:11,852 --> 00:18:13,667 And voila. And don't add riddles. add damn ice. 468 00:18:13,705 --> 00:18:15,818 - Always. - We don't like ice anymore? 469 00:18:16,093 --> 00:18:17,422 Damn damaging everything. 470 00:18:17,643 --> 00:18:18,952 A difficult day at work? 471 00:18:19,101 --> 00:18:21,135 I only need to press the button again sometimes. 472 00:18:21,198 --> 00:18:23,728 - Good, toast . - Cheers. 473 00:18:33,523 --> 00:18:34,743 Make me one of them? 474 00:18:36,708 --> 00:18:38,047 Do I look reset? 475 00:18:38,396 --> 00:18:40,003 Because I feel reset. 476 00:18:41,822 --> 00:18:43,310 You smell nice. 477 00:18:43,485 --> 00:18:45,452 What is that perfume? It smells really good. 478 00:18:45,477 --> 00:18:46,651 - I hope I smell like you. - Thank you. 479 00:18:46,725 --> 00:18:48,447 Uh, I-it is one of Dennis & apos; 480 00:18:48,568 --> 00:18:50,767 I can get you one. I can make you a bartender 481 00:18:50,814 --> 00:18:51,869 if you want. 482 00:18:51,957 --> 00:18:54,972 I know, II will lo- I will love, love 483 00:18:55,279 --> 00:18:57,572 that love, boyfriend. Thank you. 484 00:18:57,933 --> 00:19:00,052 I am really not happy with myself 485 00:19:00,112 --> 00:19:01,493 for taking that picture. 486 00:19:01,551 --> 00:19:03,138 Oh, my God, are you still talking about that? 487 00:19:03,163 --> 00:19:04,290 That's very rude. 488 00:19:04,344 --> 00:19:05,844 - It's like, ooh, paparazzi. - Stop. Forget it. 489 00:19:05,911 --> 00:19:06,911 You are very good. 490 00:19:06,936 --> 00:19:08,494 I don't know how you are. Congratulations all this time. 491 00:19:08,620 --> 00:19:10,798 I'm not so good. As you think, so. 492 00:19:10,823 --> 00:19:11,918 Did you lure me? 493 00:19:12,228 --> 00:19:14,339 No! I'm just saying... 494 00:19:16,378 --> 00:19:18,583 - Everyone has a dark side. - Mm-hmm. 495 00:19:19,004 --> 00:19:21,274 Some of us are better at hiding it than others. 496 00:19:21,324 --> 00:19:22,673 Want trade recognition? 497 00:19:22,871 --> 00:19:24,768 - N-No. No. - Come on. 498 00:19:24,990 --> 00:19:26,498 What are the wildest things you've ever done? 499 00:19:27,280 --> 00:19:29,344 Oh, I don't know, no, I should & apos; t... 500 00:19:29,578 --> 00:19:30,871 You first. 501 00:19:30,935 --> 00:19:32,578 Okay, um... 502 00:19:33,884 --> 00:19:36,923 A few months ago, Sean and I. asked TA for help for him, 503 00:19:37,003 --> 00:19:39,241 dinner and drinks and threesome. 504 00:19:41,121 --> 00:19:42,986 Well, is Sean jealous of him? 505 00:19:43,115 --> 00:19:44,686 Did I say that is him? 506 00:19:47,365 --> 00:19:50,318 Do I say that is him? 507 00:19:50,461 --> 00:19:51,984 p> 508 00:19:52,009 --> 00:19:53,378 That's really cool, sis. Very cool. 509 00:19:53,436 --> 00:19:54,571 - Are you okay? - Yes! 510 00:19:54,631 --> 00:19:56,346 I don't mean < br /> makes you scared. 511 00:19:56,424 --> 00:19:59,011 Hello? 512 00:19:59,053 --> 00:20:00,927 What do you mean to be afraid of? Maybe you are scared. 513 00:20:01,200 --> 00:20:03,627 Because I am not afraid. /> I'm cool. I am laissez-faire. 514 00:20:03,652 --> 00:20:05,287 You know, people are also people. 515 00:20:07,118 --> 00:20:08,722 I want to know your secret, tell me. 516 00:20:11,076 --> 00:20:13,116 My father died when I was a senior at middle school. 517 00:20:14,142 --> 00:20:15,317 And... 518 00:20:16,412 --> 00:20:18,039 this child showed for a funeral. 519 00:20:19,967 --> 00:20:21,491 His name is Chris. 520 00:20:22,025 --> 00:20:23,882 And I think he is 521 00:20:23,923 --> 00:20:26,653 the picture spat on me father 30 years younger. 522 00:20:29,074 --> 00:20:30,733 Be my mother 523 00:20:30,927 --> 00:20:33,546 thought she saw a ghost... 524 00:20:38,139 --> 00:20:40,052 And apparently he is my half-brother. 525 00:20:42,256 --> 00:20:43,748 526 00:20:43,820 --> 00:20:45,526 That's & apos; S-That is your whole secret? 527 00:20:45,597 --> 00:20:46,923 That you- Your father is having an affair? 528 00:20:47,037 --> 00:20:49,854 No! 529 00:20:50,217 --> 00:20:51,749 Could it be, the dark side. 530 00:20:51,892 --> 00:20:53,559 So, Chris... 531 00:20:54,320 --> 00:20:57,101 It's too late for him to drive home, so he stays. 532 00:20:57,407 --> 00:20:59,101 We stayed up all night talking. 533 00:20:59,195 --> 00:21:00,386 And... 534 00:21:01,488 --> 00:21:02,972 my father... 535 00:21:03,008 --> 00:21:05,365 My father really people who understand me. 536 00:21:05,596 --> 00:21:07,120 And he goes, so. 537 00:21:08,339 --> 00:21:09,712 I... 538 00:21:09,879 --> 00:21:12,156 alone, alone for the first time. 539 00:21:12,382 --> 00:21:13,682 But he... 540 00:21:13,707 --> 00:21:15,501 saw me, you know? 541 00:21:15,766 --> 00:21:17,203 Like he really saw me 542 00:21:19,318 --> 00:21:21,570 And we just looked at each other for a long time. 543 00:21:22,814 --> 00:21:24,822 Wait, you can't be too drunk. I'm home not to finish the story. 544 00:21:24,847 --> 00:21:26,640 - What happened? - Yes... uh... 545 00:21:26,704 --> 00:21:28,477 Okay, so... 546 00:21:28,525 --> 00:21:31,423 I don't know, maybe it doesn't get excited about where you came from, but, 547 00:21:31,472 --> 00:21:33,393 Stop avoiding. Tell me what happened. 548 00:21:33,634 --> 00:21:35,451 We stand there. for a long time. 549 00:21:36,098 --> 00:21:38,097 So, I went in to hug him and... 550 00:21:38,161 --> 00:21:39,217 we kissed. 551 00:21:40,142 --> 00:21:41,531 I know. This is very disgusting. 552 00:21:42,312 --> 00:21:43,779 - End? - Yes. 553 00:21:43,852 --> 00:21:44,934 - You just kissed? - Yes, we kissed. 554 00:21:44,959 --> 00:21:47,042 You just kissed your brothers? 555 00:21:47,238 --> 00:21:48,889 - Yes, that's very... - What? 556 00:21:48,914 --> 00:21:50,789 Well, it's like, uch, it's very scary. 557 00:21:50,814 --> 00:21:52,947 This is my half-brother, it is not my brother, but & apos; s... 558 00:21:53,013 --> 00:21:54,744 - This is your stepbrother. Okay. - It's like... 559 00:21:54,799 --> 00:21:56,212 - That's & apos; s, but... - Yes, there's more. 560 00:21:56,254 --> 00:21:57,859 - No. No, nothing more. - Mm-hmm. 561 00:21:57,923 --> 00:21:59,287 No, no. Yes, here. 562 00:21:59,353 --> 00:22:00,401 - Mmm. - So. 563 00:22:00,441 --> 00:22:01,457 You fuck her. 564 00:22:01,904 --> 00:22:02,933 What ?! 565 00:22:02,958 --> 00:22:04,105 Is he good? 566 00:22:04,662 --> 00:22:06,456 That's very disgusting. 567 00:22:06,781 --> 00:22:08,416 I don't know. 568 00:22:08,536 --> 00:22:09,925 - Oh, you didn't fuck her? - I'm not & apos; t... 569 00:22:09,950 --> 00:22:11,076 Tell me you didn't fuck her. 570 00:22:11,119 --> 00:22:12,523 - I don't know what's going on here. - Swear. 571 00:22:12,565 --> 00:22:13,565 I swear. 572 00:22:13,790 --> 00:22:14,940 Swear to your father's grave. 573 00:22:16,386 --> 00:22:17,489 Uh.... 574 00:22:32,092 --> 00:22:33,758 Oh, my God. 575 00:22:37,352 --> 00:22:39,519 - Don & apos; t. - You bastard bastard! 576 00:22:40,800 --> 00:22:41,887 This is good. 577 00:22:42,636 --> 00:22:44,818 Oh, my God. 578 00:22:45,148 --> 00:22:46,869 I have a brother fucker take care of my child. 579 00:22:46,894 --> 00:22:48,259 I shouldn't say anything. 580 00:22:48,284 --> 00:22:50,062 You bastard. 581 00:22:50,143 --> 00:22:51,794 What do you know? I do not know. 582 00:22:51,889 --> 00:22:53,175 This is this stupid martini. 583 00:22:53,200 --> 00:22:54,605 Hey, asshole, do you want to stay for dinner? 584 00:22:54,630 --> 00:22:55,862 I shouldn't. even said anything. 585 00:22:55,933 --> 00:22:57,822 Yeah. I do. Want to stay for dinner. 586 00:22:57,847 --> 00:22:58,920 It will be fun. 587 00:22:58,954 --> 00:23:00,430 I can't wait to see it what you cook. 588 00:23:00,488 --> 00:23:01,988 Y & apos; What do you know? I... 589 00:23:02,067 --> 00:23:03,512 I will cook you 590 00:23:03,537 --> 00:23:04,561 the best food in your life 591 00:23:04,586 --> 00:23:07,603 and you will feel very bad about being so meaningful now. 592 00:23:07,628 --> 00:23:08,988 - Mmm! Fuck! - Ow! 593 00:23:09,044 --> 00:23:10,512 I like you! 594 00:23:10,617 --> 00:23:12,443 Hi, mother, Stephanie is here. 595 00:23:12,676 --> 00:23:14,597 Today we will discuss perfect first aid equipment. 596 00:23:14,653 --> 00:23:16,494 You never do what you need. need to be during a crisis . 597 00:23:20,652 --> 00:23:21,668 Hi! 598 00:23:21,693 --> 00:23:22,907 Stephanie, thank God. You were picked up. 599 00:23:22,932 --> 00:23:24,743 Hey, I just a little emergency. 600 00:23:24,768 --> 00:23:26,959 Oh right? Um, that & apos s. a coincidence, I'm just... 601 00:23:26,984 --> 00:23:28,077 I need your help. 602 00:23:28,102 --> 00:23:29,347 Uh, are you okay? 603 00:23:29,413 --> 00:23:31,054 I'm fine, but I really need 604 00:23:31,079 --> 00:23:32,619 just simple help. 605 00:23:32,713 --> 00:23:34,689 Can you take Nicky from school? Sean & apos; s in London. 606 00:23:34,714 --> 00:23:35,981 His mother broke the fucking & apos; hip 607 00:23:36,006 --> 00:23:37,608 and I got a big fire. to work. 608 00:23:37,633 --> 00:23:39,753 Oh yes! Oh, God. Poor Sean. 609 00:23:39,778 --> 00:23:41,271 Poor you, um... 610 00:23:41,885 --> 00:23:43,544 Whatever I can do to help, huh. 611 00:23:43,569 --> 00:23:45,149 You're the best. Hey, I have to run. 612 00:23:45,174 --> 00:23:46,950 But I will get you back for this okay? 613 00:23:46,997 --> 00:23:48,719 Of course. Nicky & apos; s in good hands. 614 00:23:48,991 --> 00:23:51,499 Hey, Stephanie, You are a good person. 615 00:23:51,557 --> 00:23:52,803 True fat, I mean that. 616 00:23:52,861 --> 00:23:55,504 Don't worry about that. I'll talk to you later. Goodbye. 617 00:24:01,074 --> 00:24:02,755 Freeze! Do you know what I see? 618 00:24:02,797 --> 00:24:04,709 I see two boys getting a playdate! 619 00:24:04,797 --> 00:24:06,813 - Yay! - Yay! 620 00:24:07,157 --> 00:24:09,532 Stephanie, this very good. You take career's job. 621 00:24:09,610 --> 00:24:10,684 Nanny work? 622 00:24:10,709 --> 00:24:12,397 Yes, for Emily. I know. He is looking for one. 623 00:24:14,832 --> 00:24:16,221 Well, that's... 624 00:24:16,681 --> 00:24:18,157 Um, we're just friends. 625 00:24:18,316 --> 00:24:19,530 I help her as a friend. 626 00:24:19,718 --> 00:24:22,124 Oh, God. I am very - I am very sorry. I am not & apos; t, 627 00:24:22,149 --> 00:24:24,242 I don't realize you people are so close. 628 00:24:24,335 --> 00:24:25,343 Well, we are! 629 00:24:26,066 --> 00:24:27,844 We drink martinis together. 630 00:24:27,902 --> 00:24:29,275 Strong ones from London. 631 00:24:29,309 --> 00:24:31,142 Okay, kid man, if you don't need to; t wrestle with a car, 632 00:24:31,167 --> 00:24:32,799 I will make you for a boy! Leave & apos; s go! 633 00:24:32,824 --> 00:24:34,402 - Go! - Yay! 634 00:24:36,663 --> 00:24:38,782 He doesn't know he works for free. 635 00:24:38,896 --> 00:24:41,571 ♪ Little Jessica here I am ♪ 636 00:24:41,700 --> 00:24:44,279 ♪ A little of you makes me your man ♪ 637 00:24:44,304 --> 00:24:45,369 ♪ Rah! ♪ 638 00:24:56,945 --> 00:24:59,382 This is Emily Nelson, Director of Public Relations 639 00:24:59,407 --> 00:25:00,803 for Dennis Nylon Holdings. 640 00:25:00,828 --> 00:25:02,527 Leave the message or go alone. 641 00:25:02,552 --> 00:25:04,695 Hey, uh, Em, that's Stephanie. 642 00:25:04,762 --> 00:25:08,278 Um, I know you might be knee-deep in that crisis. 643 00:25:08,440 --> 00:25:10,511 Um, but Nicky & Apos; s asking when you came to make it 644 00:25:10,536 --> 00:25:12,456 and I don't know what to say, so. 645 00:25:12,599 --> 00:25:13,903 Tell me. 646 00:25:14,104 --> 00:25:15,549 And I hope you & apos; re hanging around there. 647 00:25:15,747 --> 00:25:16,755 Give & apos; em heck. 648 00:25:17,411 --> 00:25:19,744 Stephanie Smothers, I am a close friend of hers. 649 00:25:19,792 --> 00:25:21,078 I watched his son. 650 00:25:21,447 --> 00:25:23,343 Can you say where am he? 651 00:25:23,368 --> 00:25:24,447 When will he come back? 652 00:25:24,535 --> 00:25:25,527 Yes, he is < / i> 653 00:25:25,552 --> 00:25:28,711 Miami for a few days. Uh, did you wanna leave a message? 654 00:25:28,856 --> 00:25:30,998 I'm sorry, did you say a few days? 655 00:25:31,023 --> 00:25:32,428 Yes, can you hold back a minute, please? 656 00:25:32,453 --> 00:25:34,315 He didn't say it would be some... 657 00:25:34,465 --> 00:25:35,934 Oh, for Job's love. 658 00:25:36,088 --> 00:25:37,160 Oh! 659 00:25:38,720 --> 00:25:40,442 - Yes? - Sean! Hi. 660 00:25:40,538 --> 00:25:42,250 Um, that's Stephanie. I'm sorry for bothering you. 661 00:25:42,275 --> 00:25:43,416 I got your number from 662 00:25:43,441 --> 00:25:45,134 - school directory. - Did something happen to Nicky? 663 00:25:45,223 --> 00:25:46,557 No, uh, Nicky & apos; s 664 00:25:46,604 --> 00:25:47,906 good. He & apos; s... 665 00:25:47,969 --> 00:25:50,114 Yes, sorry, he's fine. He's here with me. 666 00:25:50,139 --> 00:25:53,916 Um, even though Emily was asked to watch him and... 667 00:25:54,789 --> 00:25:56,326 two days ago 668 00:25:56,351 --> 00:25:57,454 and I haven't hear from him. Have you, 669 00:25:57,479 --> 00:25:58,613 have you connected? 670 00:25:58,686 --> 00:25:59,958 Christ, two days? 671 00:26:00,006 --> 00:26:01,101 What did he say to you? 672 00:26:01,126 --> 00:26:03,657 Um, he said he put out a big fire. 673 00:26:03,682 --> 00:26:05,929 And I called his office and they said he was in Miami? 674 00:26:05,954 --> 00:26:07,440 Yes, that sounds right. 675 00:26:07,545 --> 00:26:10,102 I mean, I have played through some of these emergencies 676 00:26:10,158 --> 00:26:12,762 before and after he knows. Nicky & apos; being taken care of, 677 00:26:12,787 --> 00:26:14,047 he disappeared for 678 00:26:14,072 --> 00:26:15,161 long enough. 679 00:26:15,234 --> 00:26:17,305 Oh, it's fun! Um... 680 00:26:17,369 --> 00:26:18,591 I fly back tomorrow. 681 00:26:18,616 --> 00:26:20,514 I'll immediately take Nicky when I'm on the ground. 682 00:26:20,748 --> 00:26:21,827 Alrighty? 683 00:26:21,954 --> 00:26:23,041 Alrighty. 684 00:26:28,154 --> 00:26:29,226 Ah. 685 00:26:29,734 --> 00:26:31,107 Miss Canterbury Tales. 686 00:26:31,366 --> 00:26:33,072 Um, his assistant Valerie said that 687 00:26:33,104 --> 00:26:34,573 he can't enter touch him, 688 00:26:34,609 --> 00:26:38,252 that's weird because it is work, uh, emergency. 689 00:26:38,459 --> 00:26:40,689 Some moms think /> we have to go to the police. 690 00:26:40,750 --> 00:26:43,075 Jesus, it really came to this. 691 00:26:43,450 --> 00:26:45,054 Do you want tea? 692 00:26:45,262 --> 00:26:46,889 Well, leave & apos; s doing it. 693 00:26:47,606 --> 00:26:50,193 Not tea, the police. 694 00:26:50,292 --> 00:26:51,554 - Sean? - Yes. 695 00:26:51,579 --> 00:26:52,665 The police are here. 696 00:26:53,407 --> 00:26:54,478 Okay. 697 00:27:01,052 --> 00:27:03,917 And when was the last time you both heard from him? 698 00:27:05,086 --> 00:27:06,380 Three days ago. 699 00:27:07,008 --> 00:27:09,452 I was in London. My mother broke her hip. 700 00:27:09,489 --> 00:27:11,473 701 00:27:11,550 --> 00:27:12,931 - Sorry to hear it. - Thank you. 702 00:27:12,956 --> 00:27:15,643 He said it was a work crisis? 703 00:27:15,715 --> 00:27:17,548 Yes, he has /> high-profile jobs and 704 00:27:17,637 --> 00:27:20,591 full staff that he supervises. 705 00:27:20,824 --> 00:27:22,149 Often, when a woman disappears, she has a reason. 706 00:27:22,270 --> 00:27:23,881 Do you imply right? 707 00:27:24,098 --> 00:27:25,621 You two don't fight? 708 00:27:25,735 --> 00:27:27,338 Something to make you run to London? 709 00:27:27,395 --> 00:27:29,411 Do you say that. I damage my mother's hips? 710 00:27:29,913 --> 00:27:31,821 You leave town, wife leaves. 711 00:27:32,012 --> 00:27:34,639 His close friend might spend time with? 712 00:27:34,664 --> 00:27:36,411 Excuse me, it's very rude. 713 00:27:36,684 --> 00:27:38,605 He is a dedicated person. husband and father. 714 00:27:38,654 --> 00:27:40,495 I've seen it with his wife. Let me tell you, 715 00:27:40,567 --> 00:27:42,440 they got more chemistry than science fair. 716 00:27:42,584 --> 00:27:43,854 Just explore all the way, ma & apos; am. 717 00:27:43,879 --> 00:27:46,648 Well, that way & apos; s dead end, so you can drop it. 718 00:27:47,444 --> 00:27:49,421 And where is Emily's family? 719 00:27:49,487 --> 00:27:50,836 Um, he doesn't have. 720 00:27:51,084 --> 00:27:52,496 He is the only child and 721 00:27:52,568 --> 00:27:54,917 mother and father died when she was a teenager. 722 00:27:56,114 --> 00:27:57,725 I'm sorry, I don't know that. 723 00:27:57,933 --> 00:27:59,385 We will file report missing people 724 00:27:59,417 --> 00:28:01,639 and contact you in the next few days. 725 00:28:01,914 --> 00:28:03,183 If he doesn't show up, 726 00:28:03,263 --> 00:28:05,279 we will contact the local office. in Miami. 727 00:28:05,656 --> 00:28:08,211 Don't plan another trip, are you, Mr. Townsend? 728 00:28:08,381 --> 00:28:10,381 Well, I will have here. 729 00:28:11,313 --> 00:28:13,844 I will be at my house with my child. 730 00:28:14,356 --> 00:28:15,729 We can show ourselves. 731 00:28:18,170 --> 00:28:19,948 God knows us & apos; have our problems in the past. 732 00:28:19,988 --> 00:28:23,662 But... I don't think he will only get up and leave his child. 733 00:28:23,758 --> 00:28:26,995 No! God, he adores Nicky. He won't do it. 734 00:28:27,209 --> 00:28:28,930 He is a puzzle, my wife. 735 00:28:29,093 --> 00:28:30,315 That's what attracted me to him. 736 00:28:30,555 --> 00:28:32,015 It can also make it impossible. 737 00:28:32,071 --> 00:28:33,904 He can be very personal. 738 00:28:33,946 --> 00:28:35,415 He really doesn't like it after the photo was taken, 739 00:28:35,440 --> 00:28:36,532 I'll tell you that. 740 00:28:36,557 --> 00:28:38,457 I remember this time he turned off my Facebook 741 00:28:38,521 --> 00:28:40,640 because I posted photos of his family. 742 00:28:40,683 --> 00:28:42,679 Ugh, social media & apos; s complicated. 743 00:28:42,719 --> 00:28:43,964 You can approach it, 744 00:28:43,989 --> 00:28:45,441 but you never just contact him. 745 00:28:45,769 --> 00:28:48,007 He is like a beautiful ghost. 746 00:28:48,249 --> 00:28:50,050 It's never completely there. 747 00:28:50,083 --> 00:28:51,726 It's very poetic, you know. 748 00:28:51,751 --> 00:28:53,427 That's why you & apos; re such good writers. 749 00:28:53,609 --> 00:28:55,477 750 00:28:55,976 --> 00:28:59,357 I am not a writer. Again, Stephanie. 751 00:29:01,313 --> 00:29:03,359 I gave it all just to chase this woman for the rest of my life. 752 00:29:03,384 --> 00:29:04,392 I have to call a taxi and go home. 753 00:29:04,938 --> 00:29:06,970 Yes. 754 00:29:06,994 --> 00:29:08,653 Oh my goodness, that's 1:25. 755 00:29:10,972 --> 00:29:12,390 They stop driving at 1:00 here. 756 00:29:12,438 --> 00:29:14,327 um, if you want to stay overnight. 757 00:29:14,425 --> 00:29:17,234 I know Nicky will like it if you are here in the morning. 758 00:29:18,176 --> 00:29:19,311 That would be nice. 759 00:29:36,585 --> 00:29:38,259 Who wants more vitamin B? 760 00:29:38,291 --> 00:29:39,863 - Yes! - Yes? 761 00:29:39,961 --> 00:29:41,556 - Great? - Yes. 762 00:29:41,635 --> 00:29:42,905 Yes? Delicious? 763 00:29:43,187 --> 00:29:44,655 - Hi. - Hey. 764 00:29:44,737 --> 00:29:47,372 Um, what is what do you make? 765 00:29:47,414 --> 00:29:49,350 These are drunk smoothies. 766 00:29:49,559 --> 00:29:50,861 They will get it directly from you. 767 00:29:51,036 --> 00:29:52,281 And children like it. 768 00:29:52,345 --> 00:29:53,480 Old tip. 769 00:29:53,576 --> 00:29:55,402 They have full vegetable portions 770 00:29:55,473 --> 00:29:56,918 and they don't even know that. 771 00:29:57,066 --> 00:29:59,289 It's very difficult to get children.
to eat their vegetables. 772 00:29:59,321 --> 00:30:00,337 Right? 773 00:30:01,323 --> 00:30:02,347 Mmm. 774 00:30:02,990 --> 00:30:04,124 Try some? 775 00:30:04,891 --> 00:30:06,026 Great! 776 00:30:11,899 --> 00:30:12,931 Baik? 777 00:30:15,822 --> 00:30:17,434 I think we should get ready for school. 778 00:30:17,579 --> 00:30:18,865 Ugh! 779 00:30:18,976 --> 00:30:20,873 Oh, school, school. 780 00:30:21,686 --> 00:30:23,107 Hi, mother, Stephanie is here. 781 00:30:23,141 --> 00:30:24,847 Today, I made a new recipe that I read 782 00:30:24,911 --> 00:30:26,451 for a drunk smoothie . 783 00:30:26,685 --> 00:30:27,851 Uh, that's very good. 784 00:30:27,948 --> 00:30:30,774 I especially want to thank everyone written in 785 00:30:30,855 --> 00:30:32,258 for asking about Emily. 786 00:30:33,612 --> 00:30:34,691

787 00:30:35,680 --> 00:30:36,735 It's been four days now. 788 00:30:37,314 --> 00:30:39,902 So. 789 00:30:39,944 --> 00:30:42,278 The good news is that Sean is the home of London. 790 00:30:42,684 --> 00:30:43,676 And he works very closely with the police. 791 00:30:43,701 --> 00:30:44,701 Um... 792 00:30:44,726 --> 00:30:45,932 Actually... 793 00:30:46,139 --> 00:30:48,858 Moms, 794 00:30:48,937 --> 00:30:51,128 I know. I have seen Law & Order. 795 00:30:51,170 --> 00:30:52,830 But um... 796 00:30:53,219 --> 00:30:54,592 I mean, first, I'm here to tell you 797 00:30:54,808 --> 00:30:57,032 Sean was in London when Emily disappeared. 798 00:30:57,175 --> 00:30:59,541 And some of you have suggested that 799 00:30:59,901 --> 00:31:02,250 he did that to make an alibi. 800 00:31:02,403 --> 00:31:04,847 he did that to set up an alibi. 801 00:31:04,903 --> 00:31:08,149 But he is an extraordinary husband and an extraordinary father. 802 00:31:08,272 --> 00:31:10,819 So, police asylum & apos; t very helpful. 803 00:31:10,871 --> 00:31:12,833 But everyone knows, if you want something done right, 804 00:31:12,928 --> 00:31:14,024 You have to do it yourself. 805 00:31:15,076 --> 00:31:16,759 I will leave a missed business need. 806 00:31:16,950 --> 00:31:18,307 Think that is what I did. will continue. 807 00:31:18,332 --> 00:31:20,006 Dennis Nylon, please hold it. 808 00:31:21,573 --> 00:31:23,423 Dennis Nylon, please hold it. 809 00:31:24,474 --> 00:31:26,394 Thank you for holding it. How can I direct your call? 810 00:31:27,089 --> 00:31:28,128 Hi, uh, my name is & apos; Stephanie... 811 00:31:28,183 --> 00:31:29,724 Dennis Nylon, please hold it. 812 00:31:29,837 --> 00:31:31,527 My friend works here. he is missing... 813 00:31:31,552 --> 00:31:33,392 Thank you for holding back. How can I direct your call? 814 00:31:33,626 --> 00:31:35,555 He... uh, I tried calling his assistant... 815 00:31:35,580 --> 00:31:37,055 Dennis Nylon, please hold it. 816 00:31:37,098 --> 00:31:38,335 Valerie, he doesn't help super... 817 00:31:38,360 --> 00:31:40,147 Thank you for waiting. How can I direct your call? 818 00:31:40,172 --> 00:31:41,570 I got & apos; Don't say if you talk to me. 819 00:31:41,628 --> 00:31:43,023 You see correctly on me, but I can & apos; t... 820 00:31:43,056 --> 00:31:45,288 - Dennis Nylon... please hold it. - Okay. 821 00:31:45,313 --> 00:31:46,797 Thank you for waiting. How can I direct your call? 822 00:31:46,822 --> 00:31:47,964 His name & apos; s Emily Nelson. 823 00:31:47,989 --> 00:31:49,996 He is the head of the PR department. 824 00:31:50,085 --> 00:31:51,244 Emily is not today. 825 00:31:51,414 --> 00:31:53,406 I know her - I know her & apos; s not entered him & apos; s... 826 00:31:53,461 --> 00:31:54,844 Dennis Nylon, please hold it. 827 00:31:54,869 --> 00:31:56,092 Okay, just... 828 00:31:57,373 --> 00:31:59,309 Sorry. Not. I do not regret. 829 00:31:59,415 --> 00:32:00,828 Um, I... 830 00:32:01,296 --> 00:32:02,923 need to talk to Dennis Nylon, please. 831 00:32:03,307 --> 00:32:05,077 A woman & apos; it's gone, so. 832 00:32:05,165 --> 00:32:06,831 Mr. Nylon isn't here now. 833 00:32:07,288 --> 00:32:08,359 Great, I will wait. 834 00:32:08,399 --> 00:32:09,645 Stop it yourself. 835 00:32:10,386 --> 00:32:11,426 Okay. 836 00:32:27,856 --> 00:32:29,419 Dennis Nylon, please hold it. 837 00:32:29,501 --> 00:32:31,549 Um, Mr. Nylon. 838 00:32:31,685 --> 00:32:33,574 We don't accept unsolicited rations. 839 00:32:33,702 --> 00:32:36,297 Cool. That's not the reason I'm here. Um, we have a problem. 840 00:32:36,330 --> 00:32:37,762 What we definitely do. 841 00:32:37,817 --> 00:32:39,674 A friend of mine works in your publicity department . 842 00:32:39,699 --> 00:32:41,151 Is that an ancient scarf Aramis? 843 00:32:41,702 --> 00:32:42,893 My aunt Frieda gave it to me. 844 00:32:42,926 --> 00:32:45,204 Does he want you to hang yourself with that? Look at the knot. 845 00:32:45,275 --> 00:32:46,505 Jesus is fucking Christ. 846 00:32:46,530 --> 00:32:47,867 I'm here about Emily Nelson. 847 00:32:47,979 --> 00:32:49,463 What about Emily? What happened? 848 00:32:50,054 --> 00:32:51,902 She asked me to pick up her son four days ago 849 00:32:51,927 --> 00:32:54,555 because he went to Miami. He still hasn't returned. 850 00:32:54,642 --> 00:32:56,745 There is no text, no calls and nothing in your office seems to give nonsense. 851 00:32:56,795 --> 00:32:57,830 Forgive my language. 852 00:32:58,976 --> 00:33:00,476 - Kiko... - Hmm? 853 00:33:00,682 --> 00:33:02,261 Why did Emily go to Miami? 854 00:33:02,349 --> 00:33:03,733 I don't know she did it. 855 00:33:05,856 --> 00:33:07,609 We at this office have learned that 856 00:33:07,721 --> 00:33:09,268 when Emily chose did not tell us something, 857 00:33:09,293 --> 00:33:10,649 should not ask. 858 00:33:10,715 --> 00:33:12,143 Does it work for you? 859 00:33:12,221 --> 00:33:14,499 Emily & apos; The job is to stop the apocalypse 860 00:33:14,610 --> 00:33:16,237 tanpa khawatir salah satu desainer. 861 00:33:16,350 --> 00:33:19,263 And he always finds a way to look great when he does it. 862 00:33:19,298 --> 00:33:20,592 That's great! 863 00:33:20,721 --> 00:33:22,769 What do you suggest that I do? 864 00:33:22,917 --> 00:33:25,223 Never wear vintage Aramis scarves with Gap t-shirts. 865 00:33:25,248 --> 00:33:27,069 If you are truly Emily & apos; s friend, you will know that. 866 00:33:27,374 --> 00:33:29,406 I'm sorry, I have a very busy day. 867 00:33:31,547 --> 00:33:33,928 Valerie. My office. Now. 868 00:33:55,800 --> 00:33:57,260 Motherfuck. 869 00:34:28,658 --> 00:34:31,166 Well, if that doesn't need aunt. Frieda & apos; at least favorite niece. 870 00:34:31,191 --> 00:34:32,525 What are you doing there? 871 00:34:32,550 --> 00:34:35,360 Spying on the company or just seeing a public park? 872 00:34:36,599 --> 00:34:38,527 Yes, you must directly on & apos; em. 873 00:34:38,601 --> 00:34:39,997 Especially the strong ones 874 00:34:40,069 --> 00:34:41,814 or they will make love to you on the face. 875 00:34:42,618 --> 00:34:44,242 Listen, you bargained Tom Ford's basement. 876 00:34:44,283 --> 00:34:46,130 If you don't have this Ken the doll let go of my second hand, 877 00:34:46,207 --> 00:34:48,289 I will tell thousands. about the mother who watched my vlog 878 00:34:48,361 --> 00:34:50,686 that Dennis Nylon is a bully who sacrifices women. 879 00:34:50,776 --> 00:34:52,419 And that they have to stop
buy your tacky blouse 880 00:34:52,491 --> 00:34:53,784 made by Indonesian children 881 00:34:53,848 --> 00:34:55,729 because if you lose your mother, you lose business. 882 00:34:59,154 --> 00:35:01,631 Okay, number one: they are. not Indonesian children, 883 00:35:01,718 --> 00:35:03,266 they are Vietnamese teenagers. 884 00:35:03,324 --> 00:35:06,332 Number two: Tom Ford hopes he is me. 885 00:35:06,416 --> 00:35:09,741 And number three: if I'm tacky... 886 00:35:10,277 --> 00:35:11,341 okay... 887 00:35:11,825 --> 00:35:12,968 You & apos; re... 888 00:35:13,181 --> 00:35:14,404 It's fun. 889 00:35:15,527 --> 00:35:17,297 It's better to pray I don't bruise. 890 00:35:28,444 --> 00:35:30,396 I know he doesn't like it after the photo is taken. 891 00:35:36,766 --> 00:35:38,377 Look at our little Stephanie. 892 00:35:38,551 --> 00:35:40,281 Entertain a worried husband. 893 00:35:40,480 --> 00:35:41,535 Oh please . 894 00:35:41,589 --> 00:35:43,574 This is an art and craft project. 895 00:35:43,979 --> 00:35:46,407 I've never seen it past it. The opportunity to use a stapler. 896 00:35:46,681 --> 00:35:49,697 Emily will hate them /> flyers when he returns. 897 00:35:50,490 --> 00:35:51,903 898 00:35:53,720 --> 00:35:55,212 He won't come back. 899 00:35:55,498 --> 00:35:58,093 Don't review Dateline? 900 00:35:58,690 --> 00:36:00,460 If the case isn't resolved in the first 72 hours, 901 00:36:01,020 --> 00:36:02,195 they always die. 902 00:36:03,856 --> 00:36:05,221 Oh, yes. 903 00:36:05,246 --> 00:36:06,302 Oh, the right time. 904 00:36:06,327 --> 00:36:08,161 Dinner & apos; It's ready. 905 00:36:08,233 --> 00:36:10,448 Boys upstairs. I'll just tell them to 906 00:36:10,836 --> 00:36:11,860 wash their hands and get down... 907 00:36:12,225 --> 00:36:13,249 Um... 908 00:36:13,911 --> 00:36:15,641 I just never experienced it. Things like this. 909 00:36:15,794 --> 00:36:18,500 Walk to the fully fed table arrange. 910 00:36:18,574 --> 00:36:20,804 Yes, uh, this... . 911 00:36:21,101 --> 00:36:22,831 - strange, I mean... - No, no, no, no. 912 00:36:23,009 --> 00:36:24,017 Not at all. 913 00:36:24,089 --> 00:36:25,105 What do I think even 914 00:36:25,184 --> 00:36:27,311 stable today is like a gift from heaven, right? 915 00:36:27,577 --> 00:36:29,323 I have to tidy it up first. 916 00:36:33,972 --> 00:36:35,964 - Hello, Mr. Townsend. - Ah, yes. 917 00:36:36,044 --> 00:36:37,504 The Summerville Detective, we talked on the phone. 918 00:36:37,546 --> 00:36:38,562 That's right. 919 00:36:38,715 --> 00:36:40,692 Stephanie, can You help boys with their homework? 920 00:36:40,739 --> 00:36:41,779 Of course. 921 00:36:42,750 --> 00:36:43,893 Enter. 922 00:36:44,577 --> 00:36:46,380 Only pre-dinner 923 00:36:46,967 --> 00:36:47,967 snack. 924 00:36:49,170 --> 00:36:50,416 That is a cute nanny. 925 00:36:50,464 --> 00:36:53,225 No, no, that & apos. one of my wife's friends. 926 00:36:53,278 --> 00:36:54,770 He helped me. 927 00:36:56,306 --> 00:36:58,639 Well, shit, can she help out around my house, too? 928 00:37:02,713 --> 00:37:04,904 He doesn't know anything. Flights to Miami . 929 00:37:05,279 --> 00:37:07,406 But he hired white. Kia from the Budget. 930 00:37:07,799 --> 00:37:09,648 He paid cash for two days rent. 931 00:37:09,696 --> 00:37:11,189 Now, when people pay cash, 932 00:37:11,286 --> 00:37:12,771 usually means one thing. 933 00:37:12,956 --> 00:37:15,003 Do you say he & apos; s having an affair? 934 00:37:15,132 --> 00:37:16,726 I can't say that with confidence. 935 00:37:16,789 --> 00:37:18,178 Can & apos; t others track it down Kia? 936 00:37:18,237 --> 00:37:21,123 I will receive reports. from all countries. 937 00:37:21,187 --> 00:37:22,822 So, leave it & apos; s just not triggering an outbreak. 938 00:37:22,924 --> 00:37:25,336 We give a description of your wife to each police station 939 00:37:25,398 --> 00:37:27,279 in a tri-state area, okay? 940 00:37:27,911 --> 00:37:29,466 Apakah dia punya fitur pembeda? 941 00:37:29,548 --> 00:37:31,256 Are there birthmarks, tattoos? 942 00:37:31,320 --> 00:37:33,027 He has a tattoo. on his left wrist. 943 00:37:33,052 --> 00:37:34,141 Great. 944 00:37:34,433 --> 00:37:37,013 Fire and charity symbols in the middle. 945 00:37:38,042 --> 00:37:39,136 Really? 946 00:37:39,161 --> 00:37:41,185 - More judgments from you. - No, no, no. 947 00:37:41,344 --> 00:37:42,590 He did things like that. 948 00:37:42,832 --> 00:37:44,578 Things are impulsive and crazy. 949 00:37:44,899 --> 00:37:46,144 I will call this. 950 00:37:46,629 --> 00:37:48,311 Tell a friend of your wife. I say goodbye. 951 00:37:51,293 --> 00:37:52,388 You are a saint. 952 00:37:52,428 --> 00:37:53,563 You don & apos; t have to do that. 953 00:37:53,857 --> 00:37:56,047 I am not a saint, I just like to keep my hands busy. 954 00:37:56,148 --> 00:37:57,783 Um, I have to go. 955 00:37:57,851 --> 00:38:00,025 956 00:38:00,089 --> 00:38:01,620 This is the Flag of World Day on Monday. 957 00:38:04,257 --> 00:38:05,273 Starting in South America. 958 00:38:06,187 --> 00:38:08,457 No, I'm not & apos; t means sorry, I mean, thank you. 959 00:38:09,038 --> 00:38:10,435 Thank you for such good friends. 960 00:38:10,743 --> 00:38:11,761 Of course. 961 00:38:12,153 --> 00:38:14,169 I'm a problem solver. I just hope I can do more. 962 00:38:14,560 --> 00:38:15,758 You do a lot of things. 963 00:38:24,341 --> 00:38:25,888 So that's where we are today. 964 00:38:25,985 --> 00:38:27,215 965 00:38:27,271 --> 00:38:28,875 And we keep our heads 966 00:38:28,938 --> 00:38:30,184 and don't jump to any conclusions. 967 00:38:30,371 --> 00:38:31,935 We do soldiering. 968 00:38:32,500 --> 00:38:34,740 Cookies and origami. 969 00:38:34,923 --> 00:38:37,129 But for you mothers who want to help, 970 00:38:37,200 --> 00:38:38,966 we know that Emily is riding a white Kia. 971 00:38:39,006 --> 00:38:41,085 what he rented from the Budget 972 00:38:41,761 --> 00:38:45,467 uh, in LaGuardia airport on the 24th. 973 00:38:51,867 --> 00:38:54,057 Dear Stephanie, I wrote from Standish, Michigan 974 00:38:54,112 --> 00:38:55,676 with the possibility of Emily's appearance. 975 00:38:55,708 --> 00:38:57,980 I'm driving. I-75 two days ago 976 00:38:58,076 --> 00:39:00,108 when I saw a woman. < br /> Eradicate white Kia. 977 00:39:00,232 --> 00:39:02,041 She's very beautiful And I remember thinking 978 00:39:02,097 --> 00:39:03,876 she didn't look like she came from here. 979 00:39:03,933 --> 00:39:05,012 I hope this helps... 980 00:39:06,716 --> 00:39:07,762 So, um, 981 00:39:07,787 --> 00:39:10,366 some of us send info to < local authorities in Michigan. 982 00:39:10,623 --> 00:39:12,893 Did he ever mention Michigan? Does he have friends there? 983 00:39:13,380 --> 00:39:15,840 As far as I know, he's not & # 39; t have real friends. 984 00:39:16,002 --> 00:39:17,573 - Not before you. - Oh. 985 00:39:17,662 --> 00:39:19,329 I, uh, how is that possible? 986 00:39:23,042 --> 00:39:24,884 Hello? Please tell I found it. 987 00:39:25,839 --> 00:39:26,902 Lake? 988 00:39:28,331 --> 00:39:29,966 Well, I... I don't know. 989 00:39:30,970 --> 00:39:32,335 Okay, I am heading there now. 990 00:39:32,827 --> 00:39:34,764 They found a rental car. in Michigan. 991 00:39:35,098 --> 00:39:36,185 Look, I have to go 992 00:39:36,210 --> 00:39:37,654 because if not, I will go crazy. 993 00:39:37,963 --> 00:39:39,781 - Can you help me? - Yes, it's done. Go. 994 00:39:41,553 --> 00:39:43,577 Hi, mother. Stephanie is here. 995 00:39:43,769 --> 00:39:45,785 I can see we have a flood of from new viewers today. 996 00:39:46,679 --> 00:39:48,782 And if you are new to the vlog, 997 00:39:49,086 --> 00:39:51,594 I apologize, this may or isn; t the best entry to get started. 998 00:39:51,731 --> 00:39:54,596 For those of you who have followed my vlog this week, 999 00:39:54,662 --> 00:39:57,503 You know that my best friend, Emily disappeared. 1000 00:39:57,604 --> 00:40:01,088 And so many of you write in with your useful tips and ideas. 1001 00:40:01,557 --> 00:40:03,025 And I want to 1002 00:40:03,120 --> 00:40:05,787 give a special thank you to for LeAnn Lippins 1003 00:40:05,876 --> 00:40:08,657 whose edges help make a big break in this case. 1004 00:40:10,714 --> 00:40:12,738 I... There is grim news. 1005 00:40:15,097 --> 00:40:16,518 Emily was found. 1006 00:40:19,976 --> 00:40:21,563 No life, I'm afraid. 1007 00:40:23,734 --> 00:40:26,258 My friend Emily... Nelson 1008 00:40:27,715 --> 00:40:28,852 died. 1009 00:40:43,622 --> 00:40:44,741 Our father, 1010 00:40:44,819 --> 00:40:47,342 We see you again facing this moment... 1011 00:40:47,874 --> 00:40:49,668 that is our sadness, sadness, 1012 00:40:49,910 --> 00:40:51,077 and loneliness 1013 00:40:51,370 --> 00:40:53,016 will go to Yourself 1014 00:40:53,286 --> 00:40:56,231 that we can find comfort. Eternal life. 1015 00:40:56,551 --> 00:40:58,455 Especially support and entertain them 1016 00:40:58,522 --> 00:41:01,387 the closest with our deceased sisters. 1017 00:41:01,460 --> 00:41:03,468 Maintain them in a blessed guarantee 1018 00:41:03,564 --> 00:41:06,159 that death was conquered and new life has begun. 1019 00:41:06,344 --> 00:41:08,138 To be absent from the body 1020 00:41:08,226 --> 00:41:09,861 must be with God. 1021 00:41:10,032 --> 00:41:11,611 Hopefully we are convinced by the hope 1022 00:41:11,716 --> 00:41:13,708 that we will walk together again 1023 00:41:13,796 --> 00:41:15,407 in the presence of you who are blessed. 1024 00:41:15,609 --> 00:41:17,784 Help us to count our days. That we might 1025 00:41:17,879 --> 00:41:20,498 apply our hearts to wisdom. 1026 00:41:21,125 --> 00:41:22,243 1027 00:41:22,268 --> 00:41:23,918 In the name of the Father, 1028 00:41:24,510 --> 00:41:25,707 and the Son, and the Holy Spirit. 1029 00:41:33,155 --> 00:41:35,417 - Hi. - Oh, hi. 1030 00:41:36,555 --> 00:41:38,110 Is that, um...? 1031 00:41:38,239 --> 00:41:39,564 Oh yeah. Yes, they are. 1032 00:41:39,589 --> 00:41:41,200 Uh, Th-they're from you uh, 1033 00:41:41,296 --> 00:41:42,773 & apos; Last Minute Brownie & apos; entry. 1034 00:41:42,838 --> 00:41:45,100 I can't believe you watch my vlog. 1035 00:41:45,229 --> 00:41:46,906 Uh, well, I mean, honestly, 1036 00:41:46,931 --> 00:41:48,660 when we first started watching it, we just 1037 00:41:48,692 --> 00:41:50,446 made fun of you, but um, 1038 00:41:50,553 --> 00:41:53,658 uh, but-but then you have some instructions that are very help there. 1039 00:41:53,785 --> 00:41:55,563 Especially when Lulu gets the rash... 1040 00:41:55,620 --> 00:41:57,342 - Apple cider vinegar, that's good. - Oh! 1041 00:41:57,409 --> 00:41:58,647 Well, great. 1042 00:41:58,885 --> 00:41:59,933 Yes. 1043 00:42:02,153 --> 00:42:04,725 You are truly Saint. To help his family come out like this. 1044 00:42:04,792 --> 00:42:06,204 I'm not a person holy, me & apos; m... 1045 00:42:06,275 --> 00:42:08,530 Emily is my friend and she & apos; d do the same for me, so. 1046 00:42:08,587 --> 00:42:11,770 If- If you or Sean need me to watch Miles or Nicky at any time, 1047 00:42:11,802 --> 00:42:12,976 it & apos; s nothing. 1048 00:42:13,022 --> 00:42:15,014 It's so sweet, Sona, thank you. 1049 00:42:15,199 --> 00:42:18,044 I mean, that is the most he can do. He doesn't even bake anything. 1050 00:42:18,294 --> 00:42:19,810 1051 00:42:20,824 --> 00:42:23,229 - I will... Okay. Okay. - Yes. Yes. 1052 00:42:23,254 --> 00:42:24,571 Nicky, you don't need to worry. 1053 00:42:24,596 --> 00:42:26,360 Your mother is in heaven now. 1054 00:42:27,425 --> 00:42:29,845 No, he isn't! Shut up 1055 00:42:29,996 --> 00:42:31,330 You have to run away from me. You will never return. 1056 00:42:31,809 --> 00:42:33,015 You hurt me! 1057 00:42:34,578 --> 00:42:35,729 - I hate you! - Stop it! 1058 00:42:37,006 --> 00:42:38,213 Nicky, let him go! 1059 00:42:38,246 --> 00:42:39,952 Release him. What are you doing? 1060 00:42:40,025 --> 00:42:41,168 Calm down. Stop it. 1061 00:42:41,212 --> 00:42:43,585 He must stop, he makes my mother die! 1062 00:42:43,624 --> 00:42:44,786 That's crazy and you know that. 1063 00:42:44,811 --> 00:42:46,176 He is trying to my new mother! 1064 00:42:46,201 --> 00:42:47,414 Dear, I'm not trying to become your mother. 1065 00:42:47,478 --> 00:42:48,501 I want my mother! 1066 00:42:48,526 --> 00:42:49,994 I know you did it, baby. I know you are. But I... m... 1067 00:42:50,019 --> 00:42:52,178 Mother is right. You are a loser. 1068 00:42:53,871 --> 00:42:56,372 Is that what he told you, drunk at 2:00 in the afternoon? 1069 00:42:56,405 --> 00:42:57,467 I tried my best! 1070 00:42:57,492 --> 00:42:58,559 Sean! 1071 00:42:58,699 --> 00:42:59,977 He's just a child, Jesus. 1072 00:43:00,202 --> 00:43:01,256 I'm sorry. 1073 00:43:01,585 --> 00:43:02,585 What should I do? 1074 00:43:02,610 --> 00:43:03,736 - Okay. < br /> - What should I do? 1075 00:43:04,236 --> 00:43:06,340 We will take a deep one, focus your breath now, okay? 1076 00:43:06,892 --> 00:43:08,604 Now focus on one thing at a time. 1077 00:43:08,629 --> 00:43:10,660 I will stay, talk to Nicky. 1078 00:43:10,740 --> 00:43:12,232 So, I want you to bring Miles inside 1079 00:43:12,257 --> 00:43:13,576 put ice on his nose. 1080 00:43:13,638 --> 00:43:15,463 You get a little good. < briner> will pass & apos. 1081 00:43:16,390 --> 00:43:17,461 It's OK. 1082 00:43:18,508 --> 00:43:19,509 It's OK. 1083 00:43:22,119 --> 00:43:23,920 I don't want to talk to you. 1084 00:43:24,940 --> 00:43:26,098 p> 1085 00:43:26,894 --> 00:43:29,539 Well... 1086 00:43:30,133 --> 00:43:31,079 You are not my favorite dinner date now, mister. 1087 00:43:31,104 --> 00:43:32,975 But you must know that 1088 00:43:33,463 --> 00:43:35,645 everything you feel This time is normal. 1089 00:43:35,703 --> 00:43:37,227 You can play everything you want, that's fine. 1090 00:43:37,314 --> 00:43:38,592 This doesn't change what I know. 1091 00:43:38,853 --> 00:43:40,397 That you are a good child. 1092 00:43:43,094 --> 00:43:45,063 So, leave & apos; s just sitting here and don't talk. 1093 00:43:46,691 --> 00:43:48,706 Leave & apos; s just sitting here and 1094 00:43:48,865 --> 00:43:50,913 feeling bad and watching the grass grow. 1095 00:44:25,331 --> 00:44:26,347 1096 00:44:27,797 --> 00:44:28,892 Hey. 1097 00:44:29,162 --> 00:44:30,757 Hei, come on. 1098 00:44:30,926 --> 00:44:33,108 Don't bother yourself , okay? 1099 00:44:33,230 --> 00:44:34,396 This is the type of item. nothing is right. 1100 00:44:34,825 --> 00:44:36,960 You do it. 1101 00:45:00,791 --> 00:45:02,005 - You always do it. - No, no, come on. 1102 00:45:02,716 --> 00:45:03,734 1103 00:45:03,759 --> 00:45:05,553 I don't know if... 1104 00:45:21,554 --> 00:45:24,768 Yes. 1105 00:45:24,881 --> 00:45:28,119 You're right, we... shouldn't be necessary. 1106 00:45:28,325 --> 00:45:31,238 ♪ So don't forget me ♪ 1107 00:45:31,390 --> 00:45:34,930 ♪ I keep my breath ♪ 1108 00:45:35,118 --> 00:45:38,673 ♪ And go under me skin ♪ 1109 00:45:39,432 --> 00:45:43,036 ♪ We have experienced better days ♪ 1110 00:45:43,314 --> 00:45:46,354 ♪ I have been sitting pretty here my friend ♪ 1111 00:45:46,750 --> 00:45:49,941 ♪ Sitting pretty looking at you ♪ < / i> 1112 00:45:50,023 --> 00:45:53,594 ♪ You are part of every word I say ♪ 1113 00:45:53,763 --> 00:45:57,477 ♪ When I come to speak for... ♪ i> 1114 00:45:57,574 --> 00:45:58,423 Oh! 1115 00:46:17,486 --> 00:46:18,533 ♪ Woo ♪ 1116 00:46:22,549 --> 00:46:23,604 ♪ Woo ♪ 1117 00:46:23,673 --> 00:46:26,379 ♪ Vous avez lu l & apos; histoire De Jesse James ♪ 1118 00:46:27,344 --> 00:46:28,273 ♪ Woo ♪ 1119 00:46:28,511 --> 00:46:29,892 ♪ Comments il vécu ♪ 1120 00:46:30,218 --> 00:46:32,075 ♪ Comments il est Mort ♪ 1121 00:46:32,249 --> 00:46:33,122 ♪ Woo ♪ 1122 00:46:33,531 --> 00:46:35,324 ♪ Ça vous a plus hein ♪ 1123 00:46:35,451 --> 00:46:36,880 ♪ Vous en demandez encore ♪ 1124 00:46:37,142 --> 00:46:38,174 ♪ Woo ♪ 1125 00:46:38,328 --> 00:46:39,526 ♪ Et bien ♪ 1126 00:46:39,621 --> 00:46:41,470 ♪ Écoutez l & apos; histoire ♪ 1127 00:46:42,050 --> 00:46:43,685 ♪ De Bonnie and Clyde ♪ 1128 00:46:45,089 --> 00:46:45,955 ♪ Woo ♪ 1129 00:46:48,271 --> 00:46:49,494 ♪ Alors voilà ♪ 1130 00:46:49,581 --> 00:46:51,668 ♪ Clyde a une Amie ♪ 1131 00:46:52,125 --> 00:46:52,942 ♪ Woo ♪ 1132 00:46:53,322 --> 00:46:56,951 ♪ Elle est belle and prénom son C & apos; est Bonnie ♪ 1133 00:46:56,983 --> 00:46:57,792 ♪ Woo ♪ 1134 00:46:58,161 --> 00:47:01,835 ♪ À eux deux ils forment Le gang Barrow ♪ 1135 00:47:01,878 --> 00:47:02,759 ♪ Woo ♪ 1136 00:47:03,063 --> 00:47:06,571 ♪ Leurs noms Bonnie Parker and Clyde Barrow ♪ 1137 00:47:06,596 --> 00:47:07,277 ♪ Woo ♪ 1138 00:47:07,302 --> 00:47:09,056 ♪ Bonnie and Clyde ♪ 1139 00:47:11,671 --> 00:47:14,472 ♪ Bonnie and Clyde ♪ 1140 00:47:14,802 --> 00:47:15,595 ♪ Woo ♪ 1141 00:47:17,684 --> 00:47:21,438 ♪ Moi lorsque j & apos; ai connu Clyde Autrefois ♪ 1142 00:47:21,481 --> 00:47:22,338 ♪ Woo ♪ 1143 00:47:22,809 --> 00:47:26,230 ♪ C & apos; était un gars faithful Honnête et droit ♪ 1144 00:47:26,327 --> 00:47:27,208 ♪ Woo ♪ 1145 00:47:27,670 --> 00:47:31,051 ♪ Il faut croire Que c & apos; est la société ♪ 1146 00:47:31,315 --> 00:47:32,165 ♪ Woo ♪ 1147 00:47:32,487 --> 00:47:36,050 ♪ Qui m & apos; a définitivement abîmé ♪ 1148 00:47:36,145 --> 00:47:38,677 ♪ Bonnie and Clyde ♪ 1149 00:47:40,965 --> 00:47:43,211 ♪ Bonnie and Clyde ♪ 1150 00:47:43,236 --> 00:47:44,188 Seriously?! 1151 00:47:44,291 --> 00:47:45,140 ♪ Woo ♪ 1152 00:47:55,542 --> 00:47:56,811 Hey, Miss Smothers! 1153 00:47:58,265 --> 00:47:59,409 Can I talk to you? 1154 00:47:59,448 --> 00:48:00,750 Yes, I & apos; m... 1155 00:48:02,234 --> 00:48:03,298 right down. 1156 00:48:06,342 --> 00:48:07,326 Damn! 1157 00:48:08,632 --> 00:48:10,537 - Hi! Hi. - Hey. Hey. 1158 00:48:10,573 --> 00:48:13,311 - So... - Uh, I just left something here, 1159 00:48:13,361 --> 00:48:15,947 so I just, I uh, have key 1160 00:48:15,972 --> 00:48:17,654 because before, Sean gave me the key. 1161 00:48:17,692 --> 00:48:19,025 You were not arrested, Miss Smothers. 1162 00:48:19,050 --> 00:48:20,574 - Oh! - Only FYI. 1163 00:48:21,250 --> 00:48:22,551 I know I'm not. 1164 00:48:22,689 --> 00:48:24,602 - Uh! No. - No, no, I uh... 1165 00:48:24,719 --> 00:48:26,211 - You're very funny. - Yes. 1166 00:48:26,259 --> 00:48:27,243 Yes, yes, yes. 1167 00:48:27,338 --> 00:48:29,123 1168 00:48:29,290 --> 00:48:30,512 Um... 1169 00:48:30,561 --> 00:48:32,997 Sean & apos; not here now. 1170 00:48:33,047 --> 00:48:33,896 You know, I'm actually hoping to talk to you. 1171 00:48:33,921 --> 00:48:35,151 Oh. 1172 00:48:35,176 --> 00:48:36,090 Yes, I went to your house , 1173 00:48:36,115 --> 00:48:38,605 and then go to school, 1174 00:48:38,657 --> 00:48:39,792 - Really? Okay. - Mm-hmm. 1175 00:48:39,832 --> 00:48:40,848 Well, that's & apos; s... 1176 00:48:41,318 --> 00:48:42,589 Is that Stacy? 1177 00:48:42,620 --> 00:48:43,779 Can I log in? 1178 00:48:44,481 --> 00:48:46,347 Of course, I will like it. 1179 00:48:46,418 --> 00:48:47,910 Entrez vous. 1180 00:48:48,130 --> 00:48:50,233 You say that uh , Emily & apos; s your best friend. 1181 00:48:50,773 --> 00:48:51,796 1182 00:48:51,852 --> 00:48:53,074 Uh, yeah. 1183 00:48:53,122 --> 00:48:54,121 Yes, we are. 1184 00:48:54,249 --> 00:48:55,273 Is he depressed? 1185 00:48:55,578 --> 00:48:56,729 No. 1186 00:48:56,776 --> 00:48:58,665 No, he has everything. 1187 00:48:58,721 --> 00:48:59,799 He has a home and a job. 1188 00:49:00,783 --> 00:49:01,948 And a husband. 1189 00:49:01,973 --> 00:49:03,933 I go there, huh. 1190 00:49:04,136 --> 00:49:06,834 Oh, and the neighbor said they fought a lot. 1191 00:49:06,937 --> 00:49:08,556 Well, they have a problem, um... 1192 00:49:08,624 --> 00:49:10,164 They love each other very much. 1193 00:49:10,593 --> 00:49:12,934 What problems do they have? 1194 00:49:12,959 --> 00:49:16,740 And I think Emily wants to slow down and kiss the roses. 1195 00:49:17,308 --> 00:49:18,602 He slowed down, all right. 1196 00:49:18,985 --> 00:49:22,096 I got an autopsy report. Here. 1197 00:49:22,910 --> 00:49:24,020 Let's & apos; Look here... 1198 00:49:24,195 --> 00:49:26,886 Severe liver damage suggest heavy alcohol use. 1199 00:49:27,121 --> 00:49:30,534 Track the mark on his arm and between his toes. 1200 00:49:30,589 --> 00:49:32,582 I mean, are you aware of about using heroin? 1201 00:49:35,763 --> 00:49:38,525 No. That is uh... I... m... 1202 00:49:39,194 --> 00:49:41,869 I'm sorry, I... really. the problem of believing that. 1203 00:49:41,894 --> 00:49:42,858 - Me too.
- He... 1204 00:49:42,883 --> 00:49:44,739 He likes very a strong martini, but... 1205 00:49:44,805 --> 00:49:49,671 I don't know how he is... he can have kept it a secret from me. 1206 00:49:49,732 --> 00:49:51,977 And especially from her husband, Sean. 1207 00:49:52,002 --> 00:49:53,891 Yes, but it seems you know Sean is good enough. 1208 00:49:54,014 --> 00:49:56,458 I have, we have known each other 1209 00:49:56,601 --> 00:49:58,228 uh, as long as... the last few weeks 1210 00:49:58,253 --> 00:49:59,564 are like friends. 1211 00:49:59,643 --> 00:50:00,746 Uh- huh. 1212 00:50:02,368 --> 00:50:04,773 I suspect you have never dealt with law enforcement before. 1213 00:50:12,428 --> 00:50:14,070 - Not really, no. - Hmm. 1214 00:50:16,790 --> 00:50:17,885 It's a very nice dress. 1215 00:50:17,965 --> 00:50:19,695 Oh. thanks. 1216 00:50:19,720 --> 00:50:20,925 It doesn't seem like your style. 1217 00:50:20,950 --> 00:50:24,886 Oh, I'm very flexible... Detective. I think you will find. 1218 00:50:25,590 --> 00:50:28,161 I really just tried... 1219 00:50:28,272 --> 00:50:30,196 helping Sean and Nicky when they grieved. 1220 00:50:30,252 --> 00:50:31,593 Oh, and how sad is Sean & apos? 1221 00:50:32,144 --> 00:50:34,366 He... He holds it very well. 1222 00:50:34,432 --> 00:50:36,903 Like-as can be expected. 1223 00:50:36,937 --> 00:50:37,983 Uh-huh. 1224 00:50:38,685 --> 00:50:40,598 Uh-huh. 1225 00:50:41,830 --> 00:50:43,346 Let me ask you something. & apos; 1226 00:50:46,162 --> 00:50:48,836 Uh, are you aware that he took extra life insurance 1227 00:50:48,861 --> 00:50:52,259 $ 4 million Emily's policy 1228 00:50:52,284 --> 00:50:53,530 before he disappears? 1229 00:50:55,069 --> 00:50:57,188 I don't... 1230 00:50:57,267 --> 00:51:00,300 be aware of that, no. Me & apos; m, Me & apos; m... Why, how am I...? 1231 00:51:03,035 --> 00:51:04,020 Okay. 1232 00:51:04,107 --> 00:51:05,131 All right. 1233 00:51:05,972 --> 00:51:07,536 Yes. I'm not & apos; t... 1234 00:51:07,850 --> 00:51:09,858 Sorry, I won't... 1235 00:51:11,751 --> 00:51:12,727 What are you... 1236 00:51:12,774 --> 00:51:14,409 Did you say he told her to rub? 1237 00:51:14,434 --> 00:51:15,546 He hired a hitman? 1238 00:51:18,719 --> 00:51:21,458 I didn't say anything about he hired a contract killer. 1239 00:51:21,515 --> 00:51:22,570 00:51:24,176 1241 00:51:24,209 --> 00:51:27,117 1242 00:51:27,142 --> 00:51:28,419 But if you want to bake someone, 1243 00:51:28,467 --> 00:51:30,943 you must really talk with Emily & apos; Boss, Dennis Nylon. 1244 00:51:31,089 --> 00:51:32,843 He can't be more suspicious. 1245 00:51:32,868 --> 00:51:35,130 That's very interesting Because he contacted us. 1246 00:51:35,204 --> 00:51:37,960 And he said he thought you know more than you leave. 1247 00:51:38,087 --> 00:51:39,589 Well, he... 1248 00:51:39,643 --> 00:51:40,747 He sucks. 1249 00:51:40,772 --> 00:51:41,671 So. 1250 00:51:43,079 --> 00:51:45,293 As long as you are honest with me, Miss Smothers, 1251 00:51:45,318 --> 00:51:46,571 I swear to you, 1252 00:51:46,597 --> 00:51:48,654 you don't need to worry. , okay? 1253 00:51:48,679 --> 00:51:51,552 I just followed breadcrumbs wherever they went. 1254 00:51:52,174 --> 00:51:53,095 Okay, what do you know? 1255 00:51:53,120 --> 00:51:54,873 I'm done now. Thank you for your time. 1256 00:51:55,791 --> 00:51:58,688 Um... your theory is not necessary; t waterproof, you know. 1257 00:51:58,737 --> 00:52:00,483 Well, because it doesn't explain />... 1258 00:52:00,508 --> 00:52:02,301 fake airplane tickets or rental cars. 1259 00:52:02,441 --> 00:52:04,377 And why would someone shoot her full of heroin 1260 00:52:04,402 --> 00:52:05,853 above the summer camp in Michigan? 1261 00:52:05,909 --> 00:52:08,078 There are lots of good heroin. Here in Connecticut. 1262 00:52:08,280 --> 00:52:09,558 I'm told. 1263 00:52:09,789 --> 00:52:12,440 Great. Well. Okay, so we much to talk about. 1264 00:52:12,610 --> 00:52:14,126 Alright, just relax. 1265 00:52:14,216 --> 00:52:16,589 Breadcrumb is the worst 1266 00:52:16,922 --> 00:52:19,144 Why is this caesarean the salad is so crispy? 1267 00:53:12,511 --> 00:53:15,384 This is a Caesar salad, baby, 1268 00:53:15,855 --> 00:53:17,341 and it's delicious. 1269 00:53:17,429 --> 00:53:19,246 What's in it? 1270 00:53:19,653 --> 00:53:20,860 Breadcrumbs. 1271 00:53:21,808 --> 00:53:22,959 Huh. 1272 00:53:23,108 --> 00:53:23,997 How was your day at work? 1273 00:53:24,314 --> 00:53:25,679 Bagaimana harimu di tempat kerja? 1274 00:53:26,410 --> 00:53:27,410 Grim. 1275 00:53:27,532 --> 00:53:29,500 I spent most of the day explaining the difference between 1276 00:53:29,548 --> 00:53:31,453 "you" possessive and 1277 00:53:31,509 --> 00:53:34,968 "you & apos; re" apostrophe re for junior colleges 1278 00:53:35,841 --> 00:53:38,238 I can see how that might be pushing a man to the edge. 1279 00:53:39,026 --> 00:53:40,495 I know, right? 1280 00:53:40,688 --> 00:53:41,815 What about you guys? 1281 00:53:42,029 --> 00:53:44,021 What about you guys? 1282 00:53:44,271 --> 00:53:45,580 p> 1283 00:53:49,429 --> 00:53:50,944 What should you do today at school? 1284 00:53:51,000 --> 00:53:53,701 I see my mother. 1285 00:53:53,876 --> 00:53:55,344 I understand, Nicky, that sometimes 1286 00:53:55,393 --> 00:53:56,878 we think we see the people we miss 1287 00:53:56,951 --> 00:54:00,149 even if they leave. 1288 00:54:00,860 --> 00:54:03,844 No, I see it. 1289 00:54:04,102 --> 00:54:05,729 He is outside the fence by the kickball page at rest. 1290 00:54:06,501 --> 00:54:08,389 He told me to say hi to Stephanie. 1291 00:54:08,710 --> 00:54:10,949 Nicky, this is not healthy. 1292 00:54:11,188 --> 00:54:13,204 Miles saw it too. Right, Miles? 1293 00:54:14,367 --> 00:54:15,835 I think I did it 1294 00:54:15,947 --> 00:54:17,089 but I don't know. 1295 00:54:17,161 --> 00:54:18,486 I'm playing tetherball. 1296 00:54:18,542 --> 00:54:20,121 Do you both hatch this thing? 1297 00:54:20,500 --> 00:54:22,714 Do you both hatch this thing? 1298 00:54:22,763 --> 00:54:24,215 p> 1299 00:54:24,257 --> 00:54:25,892 Is this a game? Like when you destroyed everything with a truck? 1300 00:54:25,955 --> 00:54:26,973 Because you know what we say about lying. 1301 00:54:27,012 --> 00:54:28,154 I am not lying! I see it! 1302 00:54:28,204 --> 00:54:29,323 Fuck you! 1303 00:54:31,455 --> 00:54:32,391 Hey, Nicky. 1304 00:54:41,649 --> 00:54:43,578 Oopsy. 1305 00:54:44,461 --> 00:54:45,787 Sorry. 1306 00:54:46,122 --> 00:54:49,741 Actually owes a jar oopsy a quarter to before but I... 1307 00:54:55,950 --> 00:54:57,291 Good night, baby. 1308 00:55:06,608 --> 00:55:07,703 Hey. 1309 00:55:08,886 --> 00:55:10,354 We have to be naked 1310 00:55:13,180 --> 00:55:14,235 What is that? 1311 00:55:15,227 --> 00:55:16,307 Is that wrong? 1312 00:55:16,467 --> 00:55:19,897 I smell it, Sean. I smell the perfume. 1313 00:55:19,922 --> 00:55:21,858 Everything is in Nicky like a ghost. 1314 00:55:22,218 --> 00:55:24,750 Maybe it should be a perfume bottle in a medicine cabinet. 1315 00:55:25,309 --> 00:55:26,460 He missed him. 1316 00:55:27,016 --> 00:55:28,396 And that only you become paranoid. 1317 00:55:28,426 --> 00:55:29,489 Really? 1318 00:55:29,514 --> 00:55:31,044 Because I found this too. 1319 00:55:31,959 --> 00:55:32,959 What is this? 1320 00:55:33,436 --> 00:55:34,904 This is a friendship bracelet > I made it. 1321 00:55:35,011 --> 00:55:37,074 Fear of saying he won't save this. 1322 00:55:37,330 --> 00:55:39,330 He hates things like this. 1323 00:55:39,873 --> 00:55:42,397 He might give it to him < br /> right after you gave it to him. 1324 00:55:42,566 --> 00:55:44,519 Unless he is telling the truth. 1325 00:55:44,701 --> 00:55:47,153 You see it with your own eyes 1326 00:55:47,660 --> 00:55:49,097 in the coffin. 1327 00:55:49,202 --> 00:55:50,559 Something is wrong. 1328 00:55:50,591 --> 00:55:52,456 They found it outside. the bottom of the lake. 1329 00:55:52,589 --> 00:55:53,954 You saw the tattoo, 1330 00:55:54,017 --> 00:55:56,260 and you saw the ring that he stole from my mother. 1331 00:55:58,119 --> 00:56:00,365 He said your mother wanted he had the ring. 1332 00:56:00,454 --> 00:56:01,883 He said your mother insisted. 1333 00:56:01,938 --> 00:56:03,272 That's what he told you? 1334 00:56:04,379 --> 00:56:06,371 My father gave the ring to my mother. 1335 00:56:06,549 --> 00:56:08,890 It's like just a little the jewelry he has ever had. 1336 00:56:08,947 --> 00:56:12,336 I brought Emily to London to meet. my mother after we eloped . 1337 00:56:12,495 --> 00:56:13,884 It was gone that weekend. 1338 00:56:14,986 --> 00:56:16,446 My mother panicked. 1339 00:56:16,605 --> 00:56:17,898 We're looking everywhere. 1340 00:56:17,987 --> 00:56:19,797 None. We don't know. Find one thing. 1341 00:56:20,896 --> 00:56:22,340 My mother was destroyed. 1342 00:56:23,013 --> 00:56:24,815 So we took a return flight to New York. 1343 00:56:25,645 --> 00:56:27,050 Guess what I found. 1344 00:56:27,823 --> 00:56:28,989 What did you find? 1345 00:56:30,293 --> 00:56:31,301 No! 1346 00:56:31,627 --> 00:56:33,055 It's impossible! 1347 00:56:33,279 --> 00:56:34,985 My little Sherlock Holmes. 1348 00:56:35,879 --> 00:56:37,768 Mum will be very relieved. 1349 00:56:37,824 --> 00:56:39,411 Oh come on, baby. 1350 00:56:39,605 --> 00:56:41,891 Mum will take her to the cemetery. What is in vain. 1351 00:56:42,796 --> 00:56:43,931 Very beautiful. 1352 00:56:44,045 --> 00:56:45,355 Excuse me. 1353 00:56:45,404 --> 00:56:48,009 It's not funny, my dear. Not one bit. 1354 00:56:48,096 --> 00:56:50,168 I don't joke at all, 1355 00:56:50,594 --> 00:56:52,078 my dear. 1356 00:56:52,716 --> 00:56:55,597 I took it. I don & t; t have any intention of giving it back. 1357 00:56:55,795 --> 00:56:56,922 Tentu saja. Kita akan mengembalikannya. 1358 00:56:56,970 --> 00:56:57,962 No. 1359 00:56:58,665 --> 00:57:00,236 Well, we will tell him that 1360 00:57:00,308 --> 00:57:01,847 just slipped to. Your wallet was in an accident. 1361 00:57:01,879 --> 00:57:03,943 and we & apos ; ve only found it now. 1362 00:57:04,036 --> 00:57:05,704 But if you tell him that I found it, 1363 00:57:05,783 --> 00:57:07,361 then I have to tell to him that I stole it. 1364 00:57:07,433 --> 00:57:09,433 And what thought would be worse for him? 1365 00:57:09,773 --> 00:57:11,257 Thinking that he lost his ring 1366 00:57:11,296 --> 00:57:13,844 or thought that his son married a thief? 1367 00:57:14,769 --> 00:57:16,348 - Babies... - Hey. 1368 00:57:16,467 --> 00:57:18,602 You choose. He or me. 1369 00:57:21,664 --> 00:57:24,299 Meet me in the bathroom. in 20 seconds. Double tap. 1370 00:57:51,128 --> 00:57:53,937 Nine months later, Nicky was born. 1371 00:57:54,662 --> 00:57:56,226 How can you stay with him? 1372 00:57:56,749 --> 00:57:57,956 Saya terpesona. 1373 00:57:58,927 --> 00:58:01,307 He is the only woman. I never knew it fully. 1374 00:58:01,487 --> 00:58:03,384 I am an arrogant young writer. 1375 00:58:03,471 --> 00:58:05,273 Will never be able to survive until
00:58:07,213 I always look at my shoulder. 1377 00:58:07,277 --> 00:58:08,658 I can hardly sleep. 1378 00:58:10,370 --> 00:58:11,568 But with you, it's different . 1379 00:58:11,967 --> 00:58:13,205 I sleep like a log. 1380 00:58:13,491 --> 00:58:15,245 That's what every woman wants . 1381 00:58:15,270 --> 00:58:16,271 1382 00:58:16,296 --> 00:58:18,129 You know what I mean. 1383 00:58:18,902 --> 00:58:20,736 You understand. You see me. 1384 00:58:20,934 --> 00:58:22,561 You have rebuilt me, Stephanie . 1385 00:58:23,177 --> 00:58:25,344 I even started writing again. 1386 00:58:25,797 --> 00:58:27,100 A pair of first chapters, but 1387 00:58:28,092 --> 00:58:29,092 this is the beginning. 1388 00:58:30,638 --> 00:58:31,900 Oh. 1389 00:58:32,304 --> 00:58:34,170 That is beautiful. 1390 00:58:34,273 --> 00:58:36,265 and you cut it back together again. 1391 00:58:36,733 --> 00:58:39,003 You are not like other women. I've met. 1392 00:58:40,904 --> 00:58:42,190 Move with me. 1393 00:58:43,240 --> 00:58:44,272 Sean. 1394 00:58:44,565 --> 00:58:46,962 No. This is too fast. What will people think? 1395 00:58:47,015 --> 00:58:48,388 They already think it. 1396 00:58:48,449 --> 00:58:50,832 And I'm tired of lying. I'm tired of pretending. 1397 00:58:50,896 --> 00:58:52,404 I want to be this man. 1398 00:58:52,691 --> 00:58:54,104 The man I am with you. 1399 00:58:55,498 --> 00:58:56,919 I already have two threesomes. 1400 00:58:57,287 --> 00:58:58,525 I want to say that. 1401 00:58:58,588 --> 00:58:59,937 I will only finish it in the open. 1402 00:59:00,008 --> 00:59:01,559 What are you talking about? 1403 00:59:01,695 --> 00:59:03,028 Your TA. 1404 00:59:03,260 --> 00:59:06,506 Emily tells about... little moments You. 1405 00:59:06,732 --> 00:59:08,107 - That is what he told you? - Yes. 1406 00:59:08,154 --> 00:59:09,186 Stephanie, listen... 1407 00:59:09,252 --> 00:59:11,347 Emily is a pathological liar. 1408 00:59:11,452 --> 00:59:12,690 That never happened. 1409 00:59:12,785 --> 00:59:13,770 Okay? 1410 00:59:14,502 --> 00:59:17,899 Why did you spend the $ 4 million insurance policy on him? 1411 00:59:18,098 --> 00:59:19,146 Geez. 1412 00:59:19,298 --> 00:59:21,086 p> 1413 00:59:21,115 --> 00:59:22,076 the police actually did the number on you, isn't that? 1414 00:59:22,198 --> 00:59:23,825 I'm serious. 1415 00:59:23,912 --> 00:59:25,038 That's because of you. 1416 00:59:25,063 --> 00:59:28,126 When Emily found it 1417 00:59:28,227 --> 00:59:30,988 You live from husband & father's insurance money, 1418 00:59:31,013 --> 00:59:32,212 he thinks he and I need to issue a policy 1419 00:59:32,388 --> 00:59:34,539 for Nicky & apos; s sake. 1420 00:59:35,338 --> 00:59:36,576 That's probably the most responsible we've ever done. 1421 00:59:38,752 --> 00:59:39,998 Thank you. 1422 00:59:40,303 --> 00:59:42,652 Move with me. 1423 00:59:42,724 --> 00:59:44,311 1424 00:59:46,071 --> 00:59:47,999 We can start a new one, a beautiful life together, 1425 00:59:51,038 --> 00:59:54,093 only you and me. and children. 1426 00:59:55,048 --> 00:59:56,112 I love you too. 1427 01:00:01,208 --> 01:00:03,013 ♪ Le monde entier ♪ 1428 01:00:03,459 --> 01:00:04,927 ♪ Est un cactus ♪ 1429 01:00:05,434 --> 01:00:09,839 ♪ Il est impossible de s & apos; assoir ♪ 1430 01:00:10,042 --> 01:00:13,240 ♪ Dans la vie, il ya qu & apos; des cactus ♪ 1431 01:00:13,918 --> 01:00:16,958 ♪ Moi je I'm sad de le savoir ♪ 1432 01:00:17,086 --> 01:00:18,253 ♪ Aïe aïe aïe! ♪ 1433 01:00:19,152 --> 01:00:20,088 ♪ Ouille! ♪ 1434 01:00:21,219 --> 01:00:22,306 ♪ Aïe aïe aïe! ♪ 1435 01:00:25,856 --> 01:00:29,064 ♪ Dans leurs coeurs, il ya des cactus ♪ 1436 01:00:29,425 --> 01:00:33,083 ♪ Dans leurs portefeuilles, il ya des cactus ♪ 1437 01:00:34,025 --> 01:00:36,891 ♪ Sous leurs pieds, il ya des cactus ♪ 1438 01:00:37,499 --> 01:00:40,824 ♪ Dans leurs gilets, il ya des cactus ♪ 1439 01:00:40,994 --> 01:00:41,970 ♪ Aïe aïe aïe! ♪ 1440 01:00:42,857 --> 01:00:43,953 ♪ Ouille ouille ouille! ♪ 1441 01:00:44,813 --> 01:00:45,781 ♪ Aïe! ♪ 1442 01:00:49,607 --> 01:00:52,686 ♪ Pour me défendre de leurs cactus ♪ 1443 01:00:52,810 --> 01:00:53,762 ♪ Aïe aïe aïe! ♪ 1444 01:00:54,603 --> 01:00:55,603 ♪ Ouille! ♪ 1445 01:00:56,558 --> 01:00:57,638 ♪ Aïe aïe aïe! ♪ 1446 01:01:15,029 --> 01:01:16,219 Hi, mother. 1447 01:01:16,433 --> 01:01:17,743 Stephanie is here. 1448 01:01:17,912 --> 01:01:19,602 I> m gonna do something a little different today. 1449 01:01:19,627 --> 01:01:22,334 I usually avoid talking. religion in a vlog. 1450 01:01:22,406 --> 01:01:24,811 I don't want to offend anyone. Non-denominational mothers. 1451 01:01:25,361 --> 01:01:28,202 But I think that we live after we die. So. 1452 01:01:30,381 --> 01:01:31,428 Emily, 1453 01:01:31,920 --> 01:01:33,381 if you are out there, 1454 01:01:34,071 --> 01:01:35,936 and you can.
listen to me now, 1455 01:01:36,462 --> 01:01:38,147 no one can replace you. 1456 01:01:38,719 --> 01:01:40,599 And you will always be Nicky & apos; s mother. 1457 01:01:41,594 --> 01:01:43,498 I can't take your place. 1458 01:01:43,994 --> 01:01:45,907 I can... 1459 01:01:46,065 --> 01:01:48,010 1460 01:01:48,066 --> 01:01:49,757 just try to love people that you love 1461 01:01:50,777 --> 01:01:52,618 and try to make their lives better. 1462 01:01:57,428 --> 01:01:59,301 I think that's what you want. 1463 01:01:59,843 --> 01:02:01,303 Okay, guys, it's getting too rough behind there. 1464 01:02:01,623 --> 01:02:04,274 I killed you! 1465 01:02:04,563 --> 01:02:05,619 Not me.
I come back to life. 1466 01:02:05,690 --> 01:02:07,405 Like your mother. 1467 01:02:07,476 --> 01:02:09,095 Okay! Dolls that will in your backpack 1468 01:02:09,129 --> 01:02:12,370 or they enter trash. I'm serious. 1469 01:02:12,489 --> 01:02:15,132 Ma'am, they're not puppets! God! 1470 01:02:16,465 --> 01:02:17,520 Mother! 1471 01:02:24,995 --> 01:02:26,670 Damn, did you try to kill us ?!! 1472 01:02:46,424 --> 01:02:47,416 Hello? 1473 01:02:47,471 --> 01:02:50,156 Hi! I call from United Timeshare International. 1474 01:02:50,181 --> 01:02:51,037 Yup. 1475 01:02:51,062 --> 01:02:52,911 We want to offer you free trips to the Bahamas. 1476 01:02:53,038 --> 01:02:53,815 - All you have to do is - I'm not & apos;... 1477 01:02:53,840 --> 01:02:54,720 came to wrong one of us 1478 01:02:54,745 --> 01:02:56,514 I don't want that. I am very... I, me... 1479 01:02:56,539 --> 01:02:58,627 I wish you a nice day. I do not need; t want that. I do not care. 1480 01:02:59,092 --> 01:03:00,457 Oh, my God. 1481 01:03:04,664 --> 01:03:06,211 Hi, I'm sure you have work to do. 1482 01:03:06,236 --> 01:03:07,219 I'm not & apos; Don't need a free trip... 1483 01:03:07,244 --> 01:03:08,251 Hi. 1484 01:03:10,988 --> 01:03:12,123 Brother's bastard. 1485 01:03:15,023 --> 01:03:16,031 Emily? 1486 01:03:16,142 --> 01:03:17,809 No, no no. Emily & Apos; s dead. 1487 01:03:17,930 --> 01:03:20,152 Oh, have you forgotten? 1488 01:03:20,233 --> 01:03:21,273 Where are you? 1489 01:03:21,328 --> 01:03:23,312 I am in heaven. watching over you. 1490 01:03:24,283 --> 01:03:25,711 A nice blouse, by the way. 1491 01:03:28,328 --> 01:03:29,637 Why did you do this? 1492 01:03:29,931 --> 01:03:31,288 How do you know that was the only one I did? 1493 01:03:31,521 --> 01:03:32,513 Hey, hey, hey... 1494 01:03:32,624 --> 01:03:34,553 kiss Sean for me 1495 01:03:34,695 --> 01:03:36,275 four million times. 1496 01:03:41,855 --> 01:03:42,815 Oh hey. 1497 01:03:42,927 --> 01:03:44,506 Have you tried my Diabolique ? 1498 01:03:45,083 --> 01:03:46,106 What are you talking about? 1499 01:03:46,161 --> 01:03:48,208 p> 1500 01:03:48,233 --> 01:03:49,839 French films about that person 1501 01:03:49,878 --> 01:03:51,721 whose wife and savings... they tried to kill him... 1502 01:03:51,761 --> 01:03:53,976 but I don't have. $ 4 million insurance policy... 1503 01:03:54,028 --> 01:03:55,583 1504 01:03:55,639 --> 01:03:56,885 - Stephanie... - If you and Emily 1505 01:03:56,910 --> 01:03:57,925 - in some kind of plan, - Stephanie, relax . 1506 01:03:57,950 --> 01:03:59,054 - just stop it. - Stephanie. 1507 01:03:59,079 --> 01:04:00,533 I'm really not the person. 1508 01:04:00,734 --> 01:04:03,036 Just breathe, please. 1509 01:04:03,218 --> 01:04:04,377 Nicky & apos; s getting for you. Emily is dead. 1510 01:04:05,453 --> 01:04:06,382 She called me. 1511 01:04:06,781 --> 01:04:07,972 What? 1512 01:04:08,004 --> 01:04:09,607 She called me today. 1513 01:04:09,655 --> 01:04:10,710 I have a friend in the psychology department, 1514 01:04:10,735 --> 01:04:11,901 I'll give him a call... 1515 01:04:12,020 --> 01:04:13,726 Hey, handsome, do you have time...? 1516 01:04:13,813 --> 01:04:15,226 I... apologize. 1517 01:04:15,317 --> 01:04:16,626 I don't know you are in a meeting. 1518 01:04:16,955 --> 01:04:18,003 It's nice to meet you. 1519 01:04:18,431 --> 01:04:19,465 It's nice to meet you. 1520 01:04:19,559 --> 01:04:22,638 Eh, I just want to know if you need to use a smart board 1521 01:04:22,686 --> 01:04:23,742 because it's broken . 1522 01:04:24,039 --> 01:04:25,015 I can live without it. 1523 01:04:25,040 --> 01:04:25,984 Okay. 1524 01:04:26,707 --> 01:04:27,636 Right. 1525 01:04:29,800 --> 01:04:30,919 He looks good. 1526 01:04:31,134 --> 01:04:32,396 Stephanie , go home. 1527 01:04:32,926 --> 01:04:35,204 Emily has Xanax in medicine cabinet. Take one. 1528 01:04:35,229 --> 01:04:36,112 Take two. 1529 01:04:36,167 --> 01:04:37,046 Yes. 1530 01:04:37,071 --> 01:04:38,810 Maybe he has. Heroin is lying around, hmm? 1531 01:04:38,898 --> 01:04:39,954 It's all just sadness. 1532 01:04:40,019 --> 01:04:41,591 Only the sadness stage. 1533 01:04:42,287 --> 01:04:44,287 I'm sorry. You are right, I... 1534 01:04:44,343 --> 01:04:45,922 I am very overwhelmed and I... 1535 01:04:47,133 --> 01:04:48,553 I am very sorry. 1536 01:04:53,624 --> 01:04:56,084 Oh, honey, you only need someone to love you. 1537 01:04:57,325 --> 01:04:58,627 I have you. 1538 01:04:59,011 --> 01:05:00,678 I can use good friends. 1539 01:05:00,853 --> 01:05:02,519 Come on, don & apos; Don't you lose sex? 1540 01:05:02,729 --> 01:05:05,197 Have your men fuck you above from the washing machine? 1541 01:05:06,477 --> 01:05:08,143 I can hardly remember how it feels. 1542 01:05:08,361 --> 01:05:09,662 Why You masochists like that? 1543 01:05:09,702 --> 01:05:11,249 You can have a man in sleep whenever you want. 1544 01:05:11,321 --> 01:05:13,274 I have a man. I destroyed that, so. 1545 01:05:13,329 --> 01:05:14,345 What does that mean? 1546 01:05:14,436 --> 01:05:15,690 Come on, what does that mean? 1547 01:05:15,754 --> 01:05:16,698 Now. 1548 01:05:16,930 --> 01:05:18,954 1549 01:05:19,025 --> 01:05:20,073 If you can & apos; t tell me, y-you can & apos; t tell anyone. 1550 01:05:22,559 --> 01:05:24,121 I am your best friend. 1551 01:05:24,227 --> 01:05:25,481 My-My brother Chris? I don & apos; t... 1552 01:05:25,974 --> 01:05:28,133 Yes, your brother. 1553 01:05:28,542 --> 01:05:31,383 Sometimes it's more like you are lovers, right? 1554 01:05:33,332 --> 01:05:35,221 That & # 39; s... disgusting. That's & apos; s... 1555 01:05:35,292 --> 01:05:36,721 Is Miles mine or not? 1556 01:05:37,106 --> 01:05:39,209 Ah... Ah... 1557 01:05:39,320 --> 01:05:40,582 Oh, my God! 1558 01:05:40,610 --> 01:05:42,531 Did you hear... did you listen to yourself? 1559 01:05:42,586 --> 01:05:43,927 You sound ridiculous. 1560 01:05:43,970 --> 01:05:44,970 Yes. 1561 01:05:52,301 --> 01:05:53,261 Davis? 1562 01:05:53,857 --> 01:05:54,896 Davis? 1563 01:05:55,257 --> 01:05:56,599 Where did you go? 1564 01:05:56,836 --> 01:05:58,529 Da... where are you going? Davis? 1565 01:05:58,592 --> 01:05:59,791 Steph, it's okay, don't worry. 1566 01:05:59,912 --> 01:06:02,984 Just going to drive, talk a little, man to man. 1567 01:06:03,065 --> 01:06:04,136 No problem. 1568 01:06:24,667 --> 01:06:26,040 This is my fault . 1569 01:06:28,346 --> 01:06:29,846 I was the reason they both died. 1570 01:06:29,909 --> 01:06:30,845 No. 1571 01:06:31,731 --> 01:06:33,295 Hey, don't do that. 1572 01:06:34,020 --> 01:06:37,171 People do terrible things for their own reasons. 1573 01:06:37,210 --> 01:06:39,012 It's in them. It's not for you. 1574 01:06:41,680 --> 01:06:42,688 I miss it. 1575 01:06:43,927 --> 01:06:45,053 Which one? 1576 01:06:47,153 --> 01:06:48,153 Both of them. 1577 01:06:49,641 --> 01:06:52,197 I & apos; m... lonely. 1578 01:06:54,105 --> 01:06:56,954 I think loneliness might kill more people than cancer. 1579 01:06:59,971 --> 01:07:01,019 Hey. 1580 01:07:01,277 --> 01:07:02,300 Come here. 1581 01:07:04,033 --> 01:07:05,088 Come here. 1582 01:07:21,585 --> 01:07:22,648 You're fine. 1583 01:07:22,887 --> 01:07:24,204 Want to order pizza? 1584 01:07:30,269 --> 01:07:32,023 God, I'm very ashamed. 1585 01:07:32,719 --> 01:07:34,838 Oh , & apos; cause of that? No, hey. 1586 01:07:35,711 --> 01:07:37,004 Everything is good, baby. 1587 01:07:37,539 --> 01:07:39,452 Everything is good, just another Tuesday. 1588 01:07:56,665 --> 01:07:57,924 ♪ I am da iguá que estés ciego ♪ 1589 01:07:58,022 --> 01:07:59,394 ♪ There is no soybean parienta ♪ 1590 01:07:59,493 --> 01:08:01,239 ♪ Fáci la cabeza te revientan ♪ 1591 01:08:01,337 --> 01:08:02,861 ♪ How do centencias ♪ 1592 01:08:03,021 --> 01:08:04,793 ♪ Mis andares influential ♪ 1593 01:08:04,833 --> 01:08:07,255 ♪ Niñas con deportes lo hacen con elegancia ♪ 1594 01:08:07,319 --> 01:08:09,041 ♪ Yo tengo presencia ♪ 1595 01:08:09,099 --> 01:08:11,487 ♪ Destruyo myth con un grito, grita mala ♪ 1596 01:08:11,534 --> 01:08:13,360 ♪ La pachanga Échale paciencia ♪ < / i> 1597 01:08:13,399 --> 01:08:14,232 ♪ Uh-huh ♪ 1598 01:08:14,353 --> 01:08:16,250 ♪ Dale fuerza ♪ 1599 01:08:16,764 --> 01:08:18,792 ♪ Dame fuerza ♪ 1600 01:08:19,345 --> 01:08:21,203 ♪ Dale fuerza ♪ 1601 01:08:21,710 --> 01:08:22,798 Go. 1602 01:08:23,852 --> 01:08:25,550 Diana Hyland? 1603 01:08:26,257 --> 01:08:27,979 Do you paint this? 1604 01:08:40,225 --> 01:08:41,629 Where on earth did you find it? 1605 01:08:41,780 --> 01:08:45,256 I have to start by giving you some bad news. 1606 01:08:45,856 --> 01:08:47,213 Emily died. 1607 01:08:47,904 --> 01:08:49,285 My condolences. 1608 01:08:49,531 --> 01:08:51,166 Who is Emily? 1609 01:08:51,674 --> 01:08:53,317 Girl in the painting. 1610 01:08:56,542 --> 01:08:57,425 Good. 1611 01:08:57,702 --> 01:09:00,496 p> 1612 01:09:01,531 --> 01:09:03,644 His name & apos; not Emily. His name & apos; s Claudia. 1613 01:09:03,740 --> 01:09:05,867 Rest in peace, jerk. 1614 01:09:05,940 --> 01:09:08,472 So, it's not a pleasant memory for you, then? 1615 01:09:08,737 --> 01:09:09,895 No, vice versa. He is amazing. 1616 01:09:10,047 --> 01:09:11,792 I mean, 1617 01:09:11,895 --> 01:09:13,237 he is the best I have ever had. 1618 01:09:13,300 --> 01:09:16,652 I sell paintings, you know. 1619 01:09:16,752 --> 01:09:18,538 This is the first time in my career that I have a buzz. 1620 01:09:18,665 --> 01:09:21,189 Really damn trick right from the empty air. 1621 01:09:21,358 --> 01:09:22,564 What happened? 1622 01:09:22,771 --> 01:09:23,929 He can I paint. 1623 01:09:25,505 --> 01:09:27,497 I memorized every inch of his body. 1624 01:09:27,650 --> 01:09:29,350 My dealer is fuckin & apos; hate it. 1625 01:09:29,422 --> 01:09:31,295 And art critics fucking & apos; hate it. 1626 01:09:31,343 --> 01:09:33,970 They called me knock-off dyke Mapplethorpe. 1627 01:09:34,425 --> 01:09:37,489 However, I failed my entire career. The imposter painting. 1628 01:09:37,596 --> 01:09:39,080 Now everything I paint is this... 1629 01:09:39,311 --> 01:09:40,643 the damn knife is pretty good 1630 01:09:40,668 --> 01:09:42,334 but nobody wants < br /> to buy dirt. 1631 01:09:42,633 --> 01:09:45,513 What? They are very good. People are just jealous. 1632 01:09:49,042 --> 01:09:50,931 I have never been drinking in 42 days. 1633 01:09:51,027 --> 01:09:52,090 Oh, don & apos; t... 1634 01:09:52,185 --> 01:09:53,550 It might also celebrate. 1635 01:09:54,072 --> 01:09:55,211 Um, well... 1636 01:09:55,889 --> 01:09:56,857 Cheers. 1637 01:09:59,266 --> 01:10:01,916 I gave him my heart and I gave him my soul. 1638 01:10:02,659 --> 01:10:04,757 p> 1639 01:10:04,845 --> 01:10:06,254 I paid him to go to college. 1640 01:10:06,345 --> 01:10:07,718 I paid off his debt. 1641 01:10:07,959 --> 01:10:09,657 Have you ever seen every use of heroin? 1642 01:10:09,792 --> 01:10:11,974 No. Impossible. He? 1643 01:10:12,073 --> 01:10:13,525 No, he didn't touch it. 1644 01:10:13,725 --> 01:10:14,760 Damn. 1645 01:10:14,927 --> 01:10:18,178 He never let me paint it. face except this one. 1646 01:10:18,606 --> 01:10:21,733 I have never seen such a beautiful girl 1647 01:10:21,758 --> 01:10:23,219 wants to be invisible 1648 01:10:23,291 --> 01:10:25,521 or completely disappears. 1649 01:10:25,654 --> 01:10:28,425 But you know what, it takes money to disappear. 1650 01:10:28,464 --> 01:10:32,170 So he takes all he got from me. 1651 01:10:34,080 --> 01:10:35,731 You know, I have to paint you. 1652 01:10:38,077 --> 01:10:39,600 Like-like a damn saint. 1653 01:10:40,085 --> 01:10:41,871 I get it a lot. 1654 01:10:42,407 --> 01:10:43,918 You have to accept it. People like saints. 1655 01:10:44,511 --> 01:10:46,916 Yes. 1656 01:10:47,795 --> 01:10:48,779 After they die. 1657 01:10:48,954 --> 01:10:50,351 After they & apos; re dead. 1658 01:10:51,921 --> 01:10:53,939 Okay, what do you know about him? How did he die? 1659 01:10:54,209 --> 01:10:55,384 On the lake. 1660 01:10:56,296 --> 01:10:57,582 And heroin. 1661 01:11:00,653 --> 01:11:02,716 Well, you don't believe that or you won't & apos; It's not here. 1662 01:11:03,026 --> 01:11:05,851 He never mentioned Michigan, what is he? 1663 01:11:13,301 --> 01:11:15,509 That's the only thing that he ever left here. 1664 01:11:16,274 --> 01:11:18,322 He said he had that since he was little. 1665 01:11:21,247 --> 01:11:22,350 I warned you. 1666 01:11:22,440 --> 01:11:24,220 You went to pokin & apos; around in his past, 1667 01:11:24,276 --> 01:11:27,237 You will find some scary shit. 1668 01:11:27,284 --> 01:11:30,070 He is not a normal person. Like you or me. 1669 01:11:31,305 --> 01:11:32,337 Sean, it's Stephanie. 1670 01:11:32,425 --> 01:11:34,067 I think of what you say and 1671 01:11:34,162 --> 01:11:35,195 You are right. 1672 01:11:35,254 --> 01:11:36,722 This is just the stage of sadness. 1673 01:11:36,971 --> 01:11:39,249 This experience has been very stressful for both of us. 1674 01:11:39,394 --> 01:11:40,990 I will take a few days for myself. 1675 01:11:41,089 --> 01:11:42,183 I will ask Sona to pick up children 1676 01:11:42,263 --> 01:11:43,771 1677 01:11:43,898 --> 01:11:45,493 and they can stay at her house tonight. 1678 01:11:45,551 --> 01:11:47,924 You have to spend some time too. 1679 01:11:48,012 --> 01:11:49,075 There's ham in the freezer. Five minutes in the microwave. 1680 01:11:51,445 --> 01:11:54,596 Lots of love. 1681 01:11:54,814 --> 01:11:56,131 It's not Bobby and I personally. 1682 01:11:56,715 --> 01:11:58,413 Well, it seems perfect. 1683 01:11:58,501 --> 01:11:59,731 1684 01:11:59,756 --> 01:12:01,731 And my child application. porpoise, 1685 01:12:01,799 --> 01:12:03,426 so I know he will like swim in that pool. 1686 01:12:03,482 --> 01:12:05,268 Oh, that is Squaw Lake. 1687 01:12:06,048 --> 01:12:07,261 Children are all kidding. that it is holy water. 1688 01:12:07,286 --> 01:12:09,000 Every fish you pull out of there 1689 01:12:09,759 --> 01:12:11,514 guaranteed to feed a lot of people. 1690 01:12:12,111 --> 01:12:15,463 - Oh, that's very funny. - Yes. 1691 01:12:15,496 --> 01:12:17,799 Um, do you have uh, < br /> any old photo album 1692 01:12:17,824 --> 01:12:19,688 or yearbook that I can see? 1693 01:12:19,720 --> 01:12:21,324 I always feel like I'm there & apos; s there is no better review somewhere 1694 01:12:21,365 --> 01:12:23,882 than the faces of the camp participants. 1695 01:12:23,915 --> 01:12:25,503 You won't see anything & apos; but smile. 1696 01:12:48,324 --> 01:12:49,768 Hope and Faith. 1697 01:12:53,233 --> 01:12:56,804 Hi, uh, I am looking for the McLanden Foundation. 1698 01:12:57,007 --> 01:12:58,538 Is this Margaret McLanden? 1699 01:12:58,673 --> 01:12:59,642 Who is this? 1700 01:12:59,692 --> 01:13:01,502 Uh, yes, hi there. 1701 01:13:01,693 --> 01:13:03,471 My name is & apos; s Maryann Chelkowsky. 1702 01:13:03,514 --> 01:13:05,966 I am the director of Squaw Lake Bible Camp. 1703 01:13:06,016 --> 01:13:06,945 What do you want? 1704 01:13:06,987 --> 01:13:08,399 Well, we collected 1705 01:13:08,424 --> 01:13:11,233 the 50th anniversary edition of from our camp newspaper. 1706 01:13:11,293 --> 01:13:13,261 We tried to track 1707 01:13:13,296 --> 01:13:16,542 > some alumni stars. 1708 01:13:16,663 --> 01:13:18,663 Do you have anything to do with Hope and Faith McLanden? 1709 01:13:18,853 --> 01:13:20,971 - Hello? - Bruce, that is that camp . 1710 01:13:20,996 --> 01:13:22,115 The girls have long since gone, Mrs. M, 1711 01:13:22,140 --> 01:13:23,902 You just left back in your chair. 1712 01:13:24,279 --> 01:13:25,835 It's dirty in the cage... 1713 01:13:26,586 --> 01:13:27,764 Gotcha. 1714 01:14:11,332 --> 01:14:12,848 Spend your time, Bruce. 1715 01:14:34,739 --> 01:14:36,168 > 1716 01:14:37,815 --> 01:14:39,894 Madame. McLanden? 1717 01:14:40,127 --> 01:14:41,031 Hi, I'm Gloria from cleaning services. 1718 01:14:41,151 --> 01:14:43,611 Who? 1719 01:14:43,669 --> 01:14:46,248 Didn't Bruce tell you? I have to be expected to clean the whole place 1720 01:14:46,515 --> 01:14:47,705 until you can eat four dishes from the floor. 1721 01:14:48,176 --> 01:14:49,176 Did I get a date....? 1722 01:14:52,989 --> 01:14:54,800 Shoot. 1723 01:15:00,648 --> 01:15:02,489 Start in the bathroom upstairs. 1724 01:15:20,591 --> 01:15:22,916 It's not a lie if I really clean it. p> 1725 01:15:24,237 --> 01:15:25,231 Bruce, the fire is dead! 1726 01:15:40,065 --> 01:15:41,986 Bruce! 1727 01:15:42,113 --> 01:15:43,882 beautiful picture of your daughter. 1728 01:15:44,198 --> 01:15:45,167 1729 01:15:45,888 --> 01:15:47,142 Where...? 1730 01:15:47,247 --> 01:15:48,604 Where is Bruce? 1731 01:15:48,668 --> 01:15:50,739 - Bruce? - Oh, um... 1732 01:15:51,115 --> 01:15:52,376 Bruce has to come out, um. 1733 01:15:53,180 --> 01:15:54,545 So... 1734 01:15:54,601 --> 01:15:56,958 Your son, Faith, 1735 01:15:58,810 --> 01:16:01,477 - he has a problem, I gather. - Problems. 1736 01:16:02,620 --> 01:16:05,302 The problem will be vacation. 1737 01:16:05,609 --> 01:16:08,291 No, the child comes right from hell. 1738 01:16:08,367 --> 01:16:09,645 very strong statement for a mother. 1739 01:16:09,844 --> 01:16:10,844 Are you a mother? 1740 01:16:11,385 --> 01:16:13,075 Yes. 1741 01:16:13,216 --> 01:16:14,280 I like every minute. 1742 01:16:15,001 --> 01:16:16,700 Aww. 1743 01:16:17,264 --> 01:16:18,843 Then you have to brain damage. 1744 01:16:18,918 --> 01:16:21,671 This is a selfless business. 1745 01:16:22,065 --> 01:16:23,676 And some children are only born rotten 1746 01:16:23,739 --> 01:16:25,224 They don't need parents. 1747 01:16:25,656 --> 01:16:27,632 They need an exorcist. 1748 01:16:29,127 --> 01:16:31,540 Only, oh, no, wait. Don & apos; t... Don't tell Bruce. 1749 01:16:31,603 --> 01:16:33,040 - No. - Bingo! 1750 01:16:33,695 --> 01:16:36,767 This is inappropriate. Men watch over me. 1751 01:16:37,342 --> 01:16:38,591 Do you want sherry? 1752 01:16:38,688 --> 01:16:40,522 Oh no, thank you. < br /> You are very sweet. 1753 01:16:40,587 --> 01:16:41,936 Wait, that's & apos; s... 1754 01:16:42,588 --> 01:16:45,439 It's not sherry, it's gin. 1755 01:16:45,862 --> 01:16:46,934 Where is sherry? 1756 01:16:46,973 --> 01:16:48,608 Must be behind Sylvia Plath... 1757 01:16:48,648 --> 01:16:50,450 What happened to Faith? 1758 01:16:50,989 --> 01:16:52,378 Oh, everyone, everything. 1759 01:16:52,458 --> 01:16:55,142 We spent so much money in the rehab. 1760 01:16:56,055 --> 01:16:57,264 Who helped her, that... 1761 01:16:57,336 --> 01:16:59,443 helped take care of her.
Get him... 1762 01:16:59,891 --> 01:17:01,629 of those items. 1763 01:17:01,737 --> 01:17:03,253 While Hope is a liar born. 1764 01:17:03,324 --> 01:17:04,840 Postur yang buruk. 1765 01:17:05,059 --> 01:17:07,368 Mrs. McLanden, are you... 1766 01:17:07,561 --> 01:17:10,162 Do you know the person in this photograph? 1767 01:17:12,406 --> 01:17:13,628 That is Faith. 1768 01:17:14,517 --> 01:17:15,444 That is Faith! 1769 01:17:15,469 --> 01:17:17,462 Now, why are you-why are you... Did he send you? 1770 01:17:17,487 --> 01:17:18,361 No, I'm not even sure... 1771 01:17:18,409 --> 01:17:19,323 Are you a police officer ? 1772 01:17:19,348 --> 01:17:20,171 No, I just asked. 1773 01:17:20,196 --> 01:17:22,274 I have told you people a thousand times. 1774 01:17:22,329 --> 01:17:23,996 My memories are no longer good. 1775 01:17:24,051 --> 01:17:25,948 Will not stand in court. 1776 01:17:26,027 --> 01:17:27,273 That night fire, 1777 01:17:27,352 --> 01:17:28,979 my husband and I. alienated. 1778 01:17:29,352 --> 01:17:30,884 We live in separate wings > from home. 1779 01:17:30,995 --> 01:17:33,217 The-fire that burns the west wing? 1780 01:17:33,743 --> 01:17:35,298 Are you an insurance agent? 1781 01:17:36,238 --> 01:17:37,246 Yes. 1782 01:17:37,542 --> 01:17:38,534 Oh. 1783 01:17:39,240 --> 01:17:40,082 Oh good. 1784 01:17:40,217 --> 01:17:41,677 Oh, good, good. 1785 01:17:42,457 --> 01:17:44,687 Bruce and I have been waiting for for insurance money. 1786 01:17:44,761 --> 01:17:45,945 Of course, 1787 01:17:46,072 --> 01:17:48,525 you are that bastard. clause about burning. 1788 01:17:48,639 --> 01:17:50,282 - Right, burning, huh. > - Vulture! 1789 01:17:50,705 --> 01:17:52,017 This is to be a poor house. 1790 01:17:52,042 --> 01:17:54,549 You shouldn't be being drinkin & apos; M. 1791 01:17:54,574 --> 01:17:55,448 Who are you? 1792 01:17:55,473 --> 01:17:58,879 Well! Uh, thank you very much. for your time, Mrs. McLanden. 1793 01:17:58,904 --> 01:17:59,956 I will give you a suit 1794 01:17:59,981 --> 01:18:02,361 Givenchy fake in ivory and p> 1795 01:18:02,386 --> 01:18:03,723 scarf on dark gray. 1796 01:18:03,748 --> 01:18:05,136 I will be in a hurry! 1797 01:18:05,161 --> 01:18:06,606 Thank you for your order! 1798 01:18:45,189 --> 01:18:47,078 Where do you think you will leave? 1799 01:18:48,715 --> 01:18:51,445 I want to order a navy blazer. 1800 01:18:52,322 --> 01:18:53,870 Extra large. 1801 01:18:54,433 --> 01:18:55,282 Great. 1802 01:19:01,322 --> 01:19:02,226 Hello. 1803 01:19:02,314 --> 01:19:03,822 What do you want, cupcake? 1804 01:19:03,896 --> 01:19:05,277 I am looking for everything 1805 01:19:05,302 --> 01:19:07,286 Wayne County related to burning news 1806 01:19:07,311 --> 01:19:08,619 for the past 20 years. 1807 01:19:18,269 --> 01:19:20,173 Hi, mother. Stephanie is here. 1808 01:19:20,414 --> 01:19:22,453 I came to you from Michigan. 1809 01:19:22,956 --> 01:19:24,749 Special editions on the road. 1810 01:19:27,373 --> 01:19:28,739 Many of you know, 1811 01:19:28,794 --> 01:19:30,287 I struggle to find closure 1812 01:19:30,318 --> 01:19:32,453 about 's death from my best friend. 1813 01:19:32,758 --> 01:19:35,052 So I drove to the lake where he sank 1814 01:19:35,140 --> 01:19:36,600 to see if I could... < / i> 1815 01:19:37,560 --> 01:19:39,348 dredge something. 1816 01:19:39,663 --> 01:19:40,758 Oh, damn it. 1817 01:19:40,820 --> 01:19:41,829 Well, apparently, 1818 01:19:41,885 --> 01:19:43,870 This is the site of many canoe 1819 01:19:43,895 --> 01:19:45,988 contests on Lake Squaw. Bible Camp. 1820 01:19:46,129 --> 01:19:48,637 I have to dig. a group of campground journals. 1821 01:19:48,867 --> 01:19:51,605 And I found... a photo of Emily 1822 01:19:51,925 --> 01:19:54,256 whose middle name is Claudia. 1823 01:19:54,441 --> 01:19:55,973 Isn't that beautiful? I don't know that. 1824 01:19:56,039 --> 01:19:58,690 You're crazy damn bitch. 1825 01:19:59,535 --> 01:20:01,432 It's like seeing an angel, isn't that, mom? 1826 01:20:01,566 --> 01:20:03,209 Fuck you. 1827 01:20:03,344 --> 01:20:05,320 And that gives me my closure is needed. 1828 01:20:05,538 --> 01:20:07,627 I feel closer to Emily than I have ever felt. 1829 01:20:07,714 --> 01:20:09,262 Almost like twins. 1830 01:20:09,741 --> 01:20:11,447 Emily, wherever you are, 1831 01:20:13,004 --> 01:20:14,599 I hope... 1832 01:20:14,734 --> 01:20:16,139 that you are listening. 1833 01:20:16,875 --> 01:20:18,319 You must have confidence. 1834 01:20:20,292 --> 01:20:21,586 You bastard! 1835 01:20:27,191 --> 01:20:28,930 ♪ I am the road manager ♪ 1836 01:20:28,990 --> 01:20:30,127 ♪ True playa haters ♪ 1837 01:20:30,201 --> 01:20:31,144 ♪ Back down ♪ 1838 01:20:31,169 --> 01:20:32,815 ♪ For yo & apos; ass a MAC sprayer hater ♪ 1839 01:20:32,862 --> 01:20:34,116 ♪ The things we need ♪ 1840 01:20:34,141 --> 01:20:35,609 ♪ Money, clothes, weeds, indeed ♪ 1841 01:20:35,683 --> 01:20:37,167 ♪ Food warm, booze, important ♪ 1842 01:20:37,192 --> 01:20:38,056 ♪ Credentials ♪ 1843 01:20:38,081 --> 01:20:39,128 ♪ Street codes ♪ 1844 01:20:39,153 --> 01:20:40,397 ♪ The owner creeps ♪ 1845 01:20:40,422 --> 01:20:41,679 ♪ Slow when you sleep ♪ 1846 01:20:41,800 --> 01:20:42,927 ♪ Save heat ♪ 1847 01:20:42,952 --> 01:20:44,071 ♪ Put the hole in your jeep ♪ 1848 01:20:44,160 --> 01:20:45,374 ♪ Honor the streets ♪ 1849 01:20:45,502 --> 01:20:48,898 ♪ This is LI LF AM Ah! E Ah! ♪ 1850 01:20:49,702 --> 01:20:51,273 Mother's house. 1851 01:20:51,624 --> 01:20:53,116 Oh, smoochy-smooch. 1852 01:20:53,428 --> 01:20:55,848 Oh my goodness, smooch! I miss you so much. 1853 01:20:55,873 --> 01:20:56,897 Mmm-mwah! 1854 01:20:56,922 --> 01:20:57,941 Where are you? 1855 01:20:57,966 --> 01:21:00,251 Where are you? p> 1856 01:21:00,329 --> 01:21:01,520 and why should we sleep at Hector's house? 1857 01:21:01,545 --> 01:21:03,564 He peed on the bed! 1858 01:21:03,783 --> 01:21:05,251 Oh! Hector & apos; s the worst! 1859 01:21:06,751 --> 01:21:08,394 You can't stay with me, huh? 1860 01:21:08,620 --> 01:21:10,120 I think all of us need breath. 1861 01:21:10,684 --> 01:21:11,906 Now, I feel like a million dollars. 1862 01:21:15,462 --> 01:21:17,049 Maybe even four. 1863 01:21:17,152 --> 01:21:19,167 Hi, my name is Beth. 1864 01:21:19,192 --> 01:21:21,213 I called on behalf of my boss, Sean Townsend, 1865 01:21:21,356 --> 01:21:26,625 about his wife, Emily Nelson & apos; policy. 1866 01:21:26,822 --> 01:21:28,012 Can you tell me. agent name 1867 01:21:28,037 --> 01:21:29,140 that handles that account, please? 1868 01:21:29,197 --> 01:21:30,302 Dear Ms. Praeger, 1869 01:21:30,350 --> 01:21:31,580 My name is Bruce Hargrave 1870 01:21:31,605 --> 01:21:33,232 I am writing to you about a case. You handled 1871 01:21:33,295 --> 01:21:35,168 for Emily Nelson, recently died. 1872 01:21:35,370 --> 01:21:38,084 1873 01:21:38,112 --> 01:21:40,183 I have been a guard for him. Family estate for years. 1874 01:21:40,208 --> 01:21:41,885 What I have to say will sound crazy, but last year, 1875 01:21:41,933 --> 01:21:43,559 my employer died in a house fire. 1876 01:21:43,584 --> 01:21:44,973 Her teenage daughter, Hope and Faith McLanden, 1877 01:21:46,018 --> 01:21:47,557 disappeared without a trace. 1878 01:21:47,626 --> 01:21:49,224 I'm destined to meet. Billy Kane for lunch. 1879 01:21:50,777 --> 01:21:51,864 What do you mean? 1880 01:21:52,214 --> 01:21:54,515 You two days ago to arrange this. 1881 01:21:58,817 --> 01:22:00,015 > 1882 01:22:00,277 --> 01:22:01,468 No, it's okay. 1883 01:22:02,309 --> 01:22:03,230 I'll call it back. 1884 01:22:08,677 --> 01:22:10,119 Boo. 1885 01:22:10,162 --> 01:22:11,381 Oh, c & apos; mon, You know that, for sure. 1886 01:22:11,441 --> 01:22:12,931 We spend every birthday here. 1887 01:22:13,363 --> 01:22:14,518 How can you. Put it together? 1888 01:22:14,721 --> 01:22:16,293 Emily, why ? 1889 01:22:16,380 --> 01:22:18,007 I have four million reasons why. 1890 01:22:18,186 --> 01:22:19,662 How can you do this for Nicky? 1891 01:22:19,702 --> 01:22:21,750 I did this for Nicky. 1892 01:22:21,775 --> 01:22:23,624 I hate that job. I never saw him. 1893 01:22:23,649 --> 01:22:25,278 Not as we can live from your faculty buffet 1894 01:22:25,453 --> 01:22:27,009 I grieve for your death. 1895 01:22:27,131 --> 01:22:28,409 I understand. 1896 01:22:29,024 --> 01:22:30,269 Y-You are not alone. 1897 01:22:30,294 --> 01:22:33,087 They say that 90% of people who lost their partners 1898 01:22:33,112 --> 01:22:35,320 finally slept with his partner & apos; s best friend. 1899 01:22:35,345 --> 01:22:37,117 After their funeral, actually. 1900 01:22:37,149 --> 01:22:38,093 Really? 1901 01:22:38,136 --> 01:22:40,803 No, I just made it, you fucking dick. 1902 01:22:41,237 --> 01:22:42,625

1903 01:22:42,752 --> 01:22:44,657 That's how you are sad? 1904 01:22:44,699 --> 01:22:45,858 Balls are deep within my best friend? 1905 01:22:45,883 --> 01:22:47,811 You can & apos; ve told me something. 1906 01:22:47,836 --> 01:22:49,502 Unless you get & apos; t save secrets even in the dark. 1907 01:22:52,126 --> 01:22:54,745 - Anything. - You almost ruined everything. 1908 01:22:55,020 --> 01:22:57,678 I have to hide until the insurance money comes . 1909 01:22:57,782 --> 01:22:59,901 So why don't you stay low, hmm? 1910 01:23:00,000 --> 01:23:01,389 - I'm not terrorizing it. - It makes me think that 1911 01:23:01,414 --> 01:23:03,937 he's gone crazy and Stephanie. 1912 01:23:04,362 --> 01:23:05,926 I miss him too much. 1913 01:23:06,251 --> 01:23:07,791 I miss him too much. 1914 01:23:08,525 --> 01:23:10,284 p> 1915 01:23:12,289 --> 01:23:13,710 He is our little person. 1916 01:23:13,766 --> 01:23:15,488 You know how much I like that child. 1917 01:23:16,050 --> 01:23:17,907 Well, the clock keeps ticking now. 1918 01:23:17,986 --> 01:23:19,645 Nancy Drew knows too much. 1919 01:23:19,761 --> 01:23:20,825 If she messes up my insurance. money comes, 1920 01:23:20,856 --> 01:23:22,555 I take you down with me. 1921 01:23:22,714 --> 01:23:23,737 You dropped me... 1922 01:23:24,050 --> 01:23:25,121 Well, of course, this is all your plans. 1923 01:23:25,146 --> 01:23:26,654 My plan? > 1924 01:23:26,701 --> 01:23:27,963 I have nothing to do 1925 01:23:28,187 --> 01:23:29,243 - with that, you play, - Why are you playing stupid, now? 1926 01:23:32,311 --> 01:23:34,628 damn psycho. 1927 01:23:35,537 --> 01:23:36,743 Do you love him? 1928 01:23:36,878 --> 01:23:37,815 No. 1929 01:23:38,017 --> 01:23:39,279 It's just sex. 1930 01:23:39,541 --> 01:23:41,652 1931 01:23:42,295 --> 01:23:43,343 Do you think of me when you fuck her? 1932 01:23:45,867 --> 01:23:47,447 Yes. 1933 01:23:47,645 --> 01:23:49,201 Do you love me or not, honey? 1934 01:23:49,419 --> 01:23:50,895 Of course, I do. 1935 01:23:51,070 --> 01:23:52,094 She doesn> t mean a thing to me. 1936 01:23:54,240 --> 01:23:55,082 Good. 1937 01:23:55,121 --> 01:23:57,256 Oh, my G... 1938 01:23:57,457 --> 01:23:59,013 p> 1939 01:23:59,140 --> 01:24:01,068 Oh, sh... oh, damn it, I forgot to load it. 1940 01:24:01,223 --> 01:24:02,461 Damn. Oh, God. 1941 01:24:02,548 --> 01:24:03,992 Can you imagine if that, though? 1942 01:24:04,218 --> 01:24:06,584 How messy. 1943 01:24:06,718 --> 01:24:08,750 Emily, you're crazy. 1944 01:24:09,475 --> 01:24:10,507 Hey, it's very simple, You know? 1945 01:24:12,521 --> 01:24:13,449 This is your choice.
He or me. 1946 01:24:14,116 --> 01:24:15,203 It's not that difficult. 1947 01:24:15,410 --> 01:24:16,727 Hey. 1948 01:24:17,608 --> 01:24:19,695 Meet me in the bathroom in 20 seconds. 1949 01:24:21,822 --> 01:24:23,061 Double tap. 1950 01:24:38,016 --> 01:24:39,135 Oh, Mr. Townsend. 1951 01:24:39,199 --> 01:24:41,087 Isabel Praeger, First Addison Insurance. 1952 01:24:41,332 --> 01:24:43,975 I am investigating the death of the benefits of claims for your late wife. 1953 01:24:47,711 --> 01:24:48,846 Sean... 1954 01:24:50,037 --> 01:24:52,069 Did you know that Emily has a twin? 1955 01:24:54,829 --> 01:24:56,123 No, but... 1956 01:24:56,203 --> 01:24:57,870 Well, I hate even saying this, 1957 01:24:57,933 --> 01:25:00,100 but that means the body. on the lake can be 1958 01:25:00,168 --> 01:25:01,417 this sister. 1959 01:25:01,494 --> 01:25:03,041 That can explain DNA matches. 1960 01:25:03,110 --> 01:25:05,181 And if that's the problem, then... 1961 01:25:05,482 --> 01:25:06,800 where Emily? 1962 01:25:10,839 --> 01:25:13,571 Well, if my wife is still alive, she will go home. 1963 01:25:13,720 --> 01:25:15,029 She wants to see her son. 1964 01:25:17,505 --> 01:25:18,680 I'm not a policeman 1965 01:25:18,711 --> 01:25:20,504 > 1966 01:25:20,529 --> 01:25:21,886 and I'm definitely not a therapist. 1967 01:25:22,906 --> 01:25:25,771 But this is amazing an interesting case. 1968 01:25:25,909 --> 01:25:27,640 It's just a banana, isn't it? 1969 01:25:28,293 --> 01:25:29,959 - Yes. - I will say... 1970 01:25:30,071 --> 01:25:31,717 It's unusual 1971 01:25:31,773 --> 01:25:33,273 to stay with someone as a husband and wife 1972 01:25:33,361 --> 01:25:34,734 and don't know that they have a twin brother. 1973 01:25:34,774 --> 01:25:36,472 He is a very personal person. 1974 01:25:36,588 --> 01:25:37,803 Well, hey, 1975 01:25:37,914 --> 01:25:39,660 we all have our secrets. 1976 01:25:41,672 --> 01:25:43,434 But, as I'm sure < br /> You can understand, 1977 01:25:43,459 --> 01:25:44,716 with a payment of this size, 1978 01:25:44,768 --> 01:25:47,093 we must continue. Investigating this claim. 1979 01:25:47,187 --> 01:25:49,203 - Of course. < br /> - And according to the law, 1980 01:25:49,515 --> 01:25:51,538 give all our findings to the authorities. 1981 01:25:51,620 --> 01:25:53,104 Of course, whatever you need. 1982 01:25:53,399 --> 01:25:55,256 I just hope that my wife is still alive. 1983 01:25:55,550 --> 01:25:56,780 I want her back. 1984 01:26:00,596 --> 01:26:01,779 Okie-dokie, then. 1985 01:26:02,036 --> 01:26:03,964 Obviously, if you hear from him... 1986 01:26:04,051 --> 01:26:05,218 You will be the first to know. 1987 01:26:05,259 --> 01:26:06,649 - Thank you very much. - Okay, thank you. 1988 01:26:06,690 --> 01:26:07,855 Thank you for coffee. 1989 01:26:09,312 --> 01:26:11,148 Buh-bye, thank you so much more. 1990 01:26:12,959 --> 01:26:14,387 You know that he has a twin brother. 1991 01:26:14,498 --> 01:26:15,546 Really? 1992 01:26:15,705 --> 01:26:17,085 1993 01:26:17,257 --> 01:26:18,669 Why don't you? 1994 01:26:18,772 --> 01:26:19,852 You know and you don't & apos; t tell me. 1995 01:26:20,593 --> 01:26:22,054 Sean. 1996 01:26:22,172 --> 01:26:23,188 You sound crazy. 1997 01:26:23,513 --> 01:26:24,870 Uh... 1998 01:26:25,645 --> 01:26:26,629 Take Xanax. 1999 01:26:27,482 --> 01:26:29,148 Take two. 2000 01:26:29,181 --> 01:26:31,626 Hi, mother, Stephanie here. 2001 01:26:31,659 --> 01:26:33,272 Today, we are talking about tombstone awards. 2002 01:26:33,297 --> 01:26:35,908 I want thank Helen, from Missoula, Montana 2003 01:26:36,629 --> 01:26:37,652 You know, 2004 01:26:37,677 --> 01:26:40,082 it doesn't have to be just to become interest again. 2005 01:26:40,185 --> 01:26:41,939 I think every 2006 01:26:42,005 --> 01:26:45,342 item that triggered likes The memory is perfect. 2007 01:26:45,509 --> 01:26:47,192 Now, Emily's favorite favorite is 2008 01:26:47,247 --> 01:26:49,406 dry gin martini in the afternoon. 2009 01:26:49,647 --> 01:26:52,005 I will make a couple like Emily first. 2010 01:26:52,407 --> 01:26:53,684 Frozen Gin. 2011 01:26:53,787 --> 01:26:54,977 Frozen glass. 2012 01:26:55,105 --> 01:26:56,454 A profitable touch. 2013 01:26:56,927 --> 01:26:58,880 Will leave there a little later today. 2014 01:26:59,962 --> 01:27:01,454 Cheers at his grave. 2015 01:27:05,731 --> 01:27:08,008 Great big movements, I teach you well. 2016 01:27:08,874 --> 01:27:10,573 Students become masters? 2017 01:27:10,822 --> 01:27:11,751 2018 01:27:12,108 --> 01:27:13,184 Oh. 2019 01:27:14,489 --> 01:27:15,640 Hey, give it up. 2020 01:27:16,281 --> 01:27:17,638 I don't know what trick you have 2021 01:27:17,663 --> 01:27:19,519 your new arm. 2022 01:27:20,071 --> 01:27:22,824 You think I'm poisoning both drinks ? That's not my style. 2023 01:27:23,494 --> 01:27:24,977 I'm not & apos; Don't even eat gluten. 2024 01:27:28,305 --> 01:27:29,931 - Want another one? - Please. 2025 01:27:31,564 --> 01:27:34,112 First, tell me why you killed your father and sister. 2026 01:27:34,330 --> 01:27:37,132 Okay, why don't we need to first talk about your biological father? 2027 01:27:37,219 --> 01:27:39,976 Oh, Emily, I hold all the cards here. 2028 01:27:40,056 --> 01:27:41,548 I curious about your twin, Faith. 2029 01:27:41,606 --> 01:27:42,756 I'm not a twin. 2030 01:27:42,871 --> 01:27:44,403 Great, uh, I know that you are. 2031 01:27:44,641 --> 01:27:45,904 2032 01:27:46,142 --> 01:27:48,403 We are triplets. 2033 01:27:48,487 --> 01:27:50,257 Faith, Hope, and Charity. A still-born charity. 2034 01:27:50,331 --> 01:27:52,045 Mother thinks we are avoiding it in the womb. 2035 01:27:52,912 --> 01:27:54,761 She's quite a woman, your mother. 2036 01:27:55,582 --> 01:27:57,471 I enjoyed a nice afternoon with Mags. 2037 01:27:57,629 --> 01:27:58,852 You met my mother. 2038 01:27:59,030 --> 01:28:01,133 She likes her martyr. even stronger than you. 2039 01:28:01,315 --> 01:28:03,069 We take a little walk down the memory lane. 2040 01:28:03,767 --> 01:28:05,695 He's a cold woman, Em. 2041 01:28:05,806 --> 01:28:07,846 I'm sure you can't & apos; do something that's right in his eyes. 2042 01:28:08,605 --> 01:28:10,859 Maybe it's Faith's & apos's idea. To light that fire. 2043 01:28:10,884 --> 01:28:12,528 Tame all the bad ideas. Faith & apos; s, aren't they? 2044 01:28:12,599 --> 01:28:14,298 - You don't know anything. - Sure, I understand. 2045 01:28:14,824 --> 01:28:15,863 And I understand. 2046 01:28:16,209 --> 01:28:17,527 You are 16. 2047 01:28:18,067 --> 01:28:20,702 This is the age where you feel so trapped. 2048 01:28:22,143 --> 01:28:24,611 And if your mother always has a bite comment... 2049 01:28:31,298 --> 01:28:33,155 - Hey, it's done. Leave & apos; s gone. - Father. Father! 2050 01:28:33,260 --> 01:28:35,673 Father! Don't touch me, Dad! 2051 01:28:35,836 --> 01:28:37,487 I guessed your father. Not too proud of that. 2052 01:28:41,605 --> 01:28:44,344 That's when you find pressing the reset button, right? 2053 01:28:46,221 --> 01:28:47,729 Burn, baby, burn. 2054 01:28:55,862 --> 01:28:57,203 Why should you leave each other ? 2055 01:28:57,427 --> 01:28:59,506 , we can't stay together after the fire. 2056 01:29:00,431 --> 01:29:02,693 The police are looking for the twins burning big blondes. 2057 01:29:02,725 --> 01:29:04,328 We are a walking spectator. 2058 01:29:06,303 --> 01:29:07,272 We, uh... 2059 01:29:07,350 --> 01:29:10,009 We have to say goodbye, so we-we do it with tattoos. 2060 01:29:10,054 --> 01:29:13,006 Fire, and a little. Something for Charity. 2061 01:29:18,376 --> 01:29:19,653 We split up in Corpus Christi. 2062 01:29:19,678 --> 01:29:21,266 He will leave. South to Mexico. I'll go north. 2063 01:29:21,331 --> 01:29:22,724 I was gonna go north. 2064 01:29:22,800 --> 01:29:26,069 We set the time and place to meet after the smoke disappeared. 2065 01:29:27,105 --> 01:29:28,613 But then, he never appeared. 2066 01:29:29,727 --> 01:29:30,878 I am very worried. 2067 01:29:30,998 --> 01:29:32,363 I waited for days. 2068 01:29:32,667 --> 01:29:33,731 But nothing; 2069 01:29:34,385 --> 01:29:36,146 You know, I think maybe this is my chance 2070 01:29:36,171 --> 01:29:37,044 to do it myself. 2071 01:29:37,077 --> 01:29:38,345 He always gettin & apos; I'm in trouble. 2072 01:29:38,409 --> 01:29:39,766 So I got a one-way ticket to New York 2073 01:29:39,791 --> 01:29:40,782 and never looked back. 2074 01:29:40,954 --> 01:29:43,096 - Do you miss him? - Of course, I miss him. 2075 01:29:43,156 --> 01:29:44,505 I'm not whole without him. 2076 01:29:44,608 --> 01:29:46,799 But I didn't do it like that.
I have to survive. 2077 01:29:46,842 --> 01:29:47,754 And that works. 2078 01:29:47,779 --> 01:29:49,551 Yes, my life in New York fell into place. 2079 01:29:49,646 --> 01:29:51,996 I got a job, work my way. 2080 01:29:52,408 --> 01:29:54,004 I met a perfect man. 2081 01:29:54,906 --> 01:29:56,787 Oh, you know that part. 2082 01:29:56,890 --> 01:29:58,287 Then your sister called. 2083 01:29:58,346 --> 01:29:59,632 Facebook Damn. 2084 01:29:59,719 --> 01:30:01,560 - You have to see it.
2085 01:30:02,088 --> 01:30:04,929 So you make this a trip to Miami. 2086 01:30:05,065 --> 01:30:06,518 Meet in the old camp. 2087 01:30:06,582 --> 01:30:08,669 Yes, four beds. That is our happy place. 2088 01:30:10,954 --> 01:30:12,922 This is the only place we can escape our father, really. 2089 01:30:22,053 --> 01:30:25,275 2090 01:30:27,146 --> 01:30:29,416 It must be very surprising seeing it after all these years. 2091 01:30:30,000 --> 01:30:32,246 Yes, it's like seeing a mirror. 2092 01:30:32,492 --> 01:30:33,674 Unless it's a sick life he chooses above me. 2093 01:30:34,087 --> 01:30:35,269 What & apos; d he wants? 2094 01:30:37,403 --> 01:30:39,007 Everything. 2095 01:30:39,959 --> 01:30:41,348 You will only stand there? 2096 01:30:41,718 --> 01:30:44,424 You must have confidence. 2097 01:30:44,773 --> 01:30:46,908 I am not & apos; hear from you for 14 years, and now... 2098 01:30:46,976 --> 01:30:48,103 - Here it is. - My money runs out. 2099 01:30:49,526 --> 01:30:51,020 Shocking. 2100 01:30:54,016 --> 01:30:55,072 What are you saying? 2101 01:30:55,199 --> 01:30:56,540 Nothing... 2102 01:30:56,916 --> 01:30:59,400 Get rid of it this time. 2103 01:30:59,456 --> 01:31:01,139 I don't know.
I don't know where to go. 2104 01:31:01,301 --> 01:31:03,245 When I call you, you behave like a stranger. 2105 01:31:03,373 --> 01:31:05,056 You won't even let me come to meet your family. 2106 01:31:05,104 --> 01:31:06,564 What should I say that? 2107 01:31:07,048 --> 01:31:08,064 Truth. 2108 01:31:08,701 --> 01:31:10,804 Well, you might also know, & apos; because 2109 01:31:10,861 --> 01:31:12,989 I will tell the police. 2110 01:31:13,044 --> 01:31:14,078 What are you? 2111 01:31:14,155 --> 01:31:16,362 II don & apos; t know what else you need to do. 2112 01:31:16,437 --> 01:31:18,016 I mean, I have nothing, 2113 01:31:18,041 --> 01:31:20,056 so I don't have anything for lose. 2114 01:31:20,329 --> 01:31:22,901 I will say & apos; em everything we did it, then, you know... 2115 01:31:22,964 --> 01:31:24,702 We will come down together. we can be together. 2116 01:31:25,110 --> 01:31:26,681 I have a son- male now. 2117 01:31:26,803 --> 01:31:29,351 Yes, I know, I saw that child. He is very cute. 2118 01:31:29,679 --> 01:31:32,227 Stop the nonsense, okay? What do you want from me? 2119 01:31:34,509 --> 01:31:35,724 I want a million dollars. 2120 01:31:35,749 --> 01:31:37,360 How should I give you that? 2121 01:31:37,399 --> 01:31:38,565 rich and famous now. 2122 01:31:38,599 --> 01:31:40,329 II can & apos; t give you a million dollars. 2123 01:31:41,510 --> 01:31:43,105 You seem to be very motivated. 2124 01:31:43,248 --> 01:31:44,605 I'm not & apos; Don't know what that is, though. 2125 01:31:44,807 --> 01:31:46,029 Maybe it's your job. 2126 01:31:46,077 --> 01:31:47,918 Maybe uh, maybe your child. 2127 01:31:48,031 --> 01:31:49,404 Don't & apos; talk about Nicky. 2128 01:31:50,634 --> 01:31:51,967 Yes, I will... 2129 01:31:52,388 --> 01:31:55,804 I will sell the house, I will, um... I will do whatever I need must be done. 2130 01:31:55,941 --> 01:31:57,599 If I do this, you can & apos; t tell anyone, 2131 01:31:57,624 --> 01:31:58,824 do you understand? 2132 01:31:59,078 --> 01:32:00,118 Yes, I understand. 2133 01:32:00,992 --> 01:32:02,151 I mean, I don't really get a big problem with this 2134 01:32:02,176 --> 01:32:03,334 . > You and me. 2135 01:32:03,359 --> 01:32:04,302 You can always... 2136 01:32:04,389 --> 01:32:06,806 I understand that, like a child. You know that, right? 2137 01:32:07,818 --> 01:32:09,373 Can & still remember hittin & apos; my brother. 2138 01:32:11,108 --> 01:32:12,299 It's so hot. 2139 01:32:12,982 --> 01:32:14,736 Come on, leave it & apos; s go swimming. 2140 01:32:14,952 --> 01:32:16,571 My trip & apos; coming soon. 2141 01:32:17,987 --> 01:32:19,622 - Are you coming? - Yes. 2142 01:32:20,043 --> 01:32:21,305 I'm right behind you. 2143 01:32:32,187 --> 01:32:33,489 How do you bring it to the lake? 2144 01:32:33,578 --> 01:32:34,919 Fuck you, I didn't kill my sister. 2145 01:32:35,003 --> 01:32:36,110 That's the idea. 2146 01:32:43,993 --> 01:32:45,453 Come on, coward. 2147 01:32:47,613 --> 01:32:49,652 What, I think you what is alpha now? 2148 01:32:49,859 --> 01:32:50,819 No? 2149 01:32:50,884 --> 01:32:52,670 I am alpha, Damn. 2150 01:33:09,786 --> 01:33:11,421 You left me. 2151 01:33:12,336 --> 01:33:14,408 We should be the team, you and me. 2152 01:33:14,683 --> 01:33:15,643 Remember? 2153 01:33:15,722 --> 01:33:17,373 Yes, I know but we are.... 2154 01:33:18,479 --> 01:33:21,082 I'm really in traffic, I'm alone. 2155 01:33:22,047 --> 01:33:23,214 You're right. 2156 01:33:24,000 --> 01:33:25,285 I'm sorry, kid. 2157 01:33:30,275 --> 01:33:31,394 Me too. 2158 01:34:27,235 --> 01:34:28,433 I'm very worried. 2159 01:34:28,790 --> 01:34:32,116 I wake up the next morning. and I can't find it anywhere. 2160 01:34:33,488 --> 01:34:34,805 I never thought... 2161 01:34:36,698 --> 01:34:38,809 I never thought he & apos; d do that, you know? 2162 01:34:41,353 --> 01:34:44,131 When I found his body on the lake, it was too late. 2163 01:34:44,195 --> 01:34:45,314 Lying. 2164 01:34:45,482 --> 01:34:46,617 You drowned it. 2165 01:34:46,642 --> 01:34:48,112 > 2166 01:34:48,503 --> 01:34:49,941 No, he committed suicide. 2167 01:34:50,036 --> 01:34:51,441 I only left from him. 2168 01:34:51,528 --> 01:34:52,917 No, you are a sister killer. 2169 01:34:53,075 --> 01:34:54,195 Ooh. 2170 01:34:54,329 --> 01:34:55,615 What does Sean know? 2171 01:34:55,882 --> 01:34:56,970 Everything. 2172 01:34:57,732 --> 01:34:59,017 That is the idea. 2173 01:34:59,150 --> 01:35:01,046 I don't know what to do after I found the body, and... 2174 01:35:01,126 --> 01:35:03,222 And he said, "You know, maybe
This is our chance. 2175 01:35:03,322 --> 01:35:04,727 "We can finally get out of debt. 2176 01:35:05,006 --> 01:35:06,244 " Leave the country. 2177 01:35:07,006 --> 01:35:08,491 "Spend more time with Nicky . " 2178 01:35:08,581 --> 01:35:10,232 He assured me. We can do it. 2179 01:35:10,297 --> 01:35:12,059 You know, the DNA will do the rest. 2180 01:35:12,114 --> 01:35:13,114 I don't believe you. 2181 01:35:13,194 --> 01:35:14,479 He grieves for you. 2182 01:35:14,531 --> 01:35:15,792 Oh, do you believe that? 2183 01:35:15,817 --> 01:35:17,349 Aww, that's all acting. 2184 01:35:17,445 --> 01:35:19,009 You is a pathological liar. 2185 01:35:19,104 --> 01:35:20,223 Does Sean say that. 2186 01:35:22,265 --> 01:35:23,233 Yah. 2187 01:35:24,257 --> 01:35:26,202 I will only play this to you, very fast. 2188 01:35:30,099 --> 01:35:31,376 Do you love him? 2189 01:35:31,487 --> 01:35:33,567 No. It's just sex. 2190 01:35:33,839 --> 01:35:36,243 Have you thought of me when you were sleeping with him? 2191 01:35:36,906 --> 01:35:37,930 Yes. 2192 01:35:38,536 --> 01:35:40,068 Do you love me or not, baby? 2193 01:35:40,147 --> 01:35:41,480 Of course, I do. 2194 01:35:41,850 --> 01:35:43,699 2195 01:35:43,978 --> 01:35:46,112 He doesn't mean something for me. 2196 01:35:48,103 --> 01:35:50,253 I & apos; m sorry, baby. I know you thought it was real. 2197 01:35:50,326 --> 01:35:52,596 But hey, I mean. Look on the bright side. 2198 01:35:52,669 --> 01:35:54,367 Your website is viral, thanks to me. 2199 01:35:54,449 --> 01:35:56,957 All this for a little money? 2200 01:35:57,801 --> 01:35:59,476 A little four million dollars? 2201 01:36:00,496 --> 01:36:02,233 I'm hiding until the money comes in. 2202 01:36:02,258 --> 01:36:04,107 He will only tie. Some parts are loose. 2203 01:36:04,316 --> 01:36:05,427 Am I over? p> 2204 01:36:05,771 --> 01:36:07,533 Well, he needs help with Nicky. 2205 01:36:07,723 --> 01:36:09,191 You are very good with those kids. 2206 01:36:09,775 --> 01:36:11,474 So what happens now? 2207 01:36:11,785 --> 01:36:13,150 I just want my child. 2208 01:36:14,197 --> 01:36:15,760 You mess up my insurance plan. 2209 01:36:15,785 --> 01:36:17,506 Now the authorities win & apos; t get back to that. 2210 01:36:17,538 --> 01:36:18,897 You can have Sean, he is part of shit. 2211 01:36:18,922 --> 01:36:19,913 I don't even want it. 2212 01:36:19,938 --> 01:36:21,116 I don't want Sean. 2213 01:36:21,410 --> 01:36:23,187 I don't know, I'm screwed. 2214 01:36:24,407 --> 01:36:26,271 2215 01:36:26,534 --> 01:36:28,629 There are other ways, but... 2216 01:36:28,654 --> 01:36:30,097 So, one mother to another. 2217 01:36:30,312 --> 01:36:31,949 ♪ Laisse fills the contents ♪ 2218 01:36:32,060 --> 01:36:33,639 ♪ Un jour c & apos; est toi qu & apos; in laissera ♪ 2219 01:36:33,758 --> 01:36:35,203 Sleep like a log. 2220 01:36:35,524 --> 01:36:36,899 ♪ Laisse likes les filles ♪ 2221 01:36:37,241 --> 01:36:38,661 ♪ Laisse tomber les fill in ♪ 2222 01:36:38,860 --> 01:36:41,272 ♪ Un jour c & apos; est toi qu & apos; in laissera ♪ 2223 01:36:42,400 --> 01:36:44,464 ♪ Oui j & apos; ai pleuré mais ce jour-l ♪ ♪ 2224 01:36:44,519 --> 01:36:46,011 ♪ Non je ne pleurerai right ♪ 2225 01:36:46,345 --> 01:36:48,266 ♪ Non je ne pleurerai right ♪ 2226 01:36:49,424 --> 01:36:51,411 ♪ Je in c & apos; est bien fait pour toi ♪ 2227 01:36:51,457 --> 01:36:53,214 2228 01:36:53,468 --> 01:36:55,174 ♪ Je is called ça t & apos; apprendra ♪ 2229 01:37:02,787 --> 01:37:03,795 Oh. 2230 01:37:03,960 --> 01:37:04,960 What is happening? 2231 01:37:05,018 --> 01:37:07,192 They have a warrant. I tried to contact you. 2232 01:37:07,768 --> 01:37:09,951 p> 2233 01:37:10,062 --> 01:37:11,792 Excuse me, I'm Sean Townsend. 2234 01:37:11,817 --> 01:37:14,141 Listen, I'm happy to obey with whatever you need, 2235 01:37:14,208 --> 01:37:15,636 but it will be fun to have a head. 2236 01:37:15,716 --> 01:37:17,962 This is an open investigation. 2237 01:37:25,122 --> 01:37:26,154 You don't need to take our pencil in when it's convenient. 2238 01:37:27,223 --> 01:37:28,294 Hey! 2239 01:37:28,399 --> 01:37:30,684 Am I being detained? 2240 01:37:30,784 --> 01:37:32,899 Am I not yet, not yet. The DA wants to slide back. 2241 01:37:33,066 --> 01:37:34,471 Well, it will be very difficult Because I haven't done anything yet. 2242 01:37:35,487 --> 01:37:36,574 Do you know your wife is alive? 2243 01:37:36,599 --> 01:37:37,559 Not until recently. 2244 01:37:38,155 --> 01:37:39,305 He contacted me. 2245 01:37:39,337 --> 01:37:41,499 And you were immediately notified authority, right? 2246 01:37:42,271 --> 01:37:43,922 I can't discuss this without my lawyer. 2247 01:37:43,978 --> 01:37:46,168 Do you know what? You really are a professor, no & apos; t you? 2248 01:37:46,223 --> 01:37:47,422 Okay, we will talk a few. 2249 01:37:48,014 --> 01:37:49,918 Oh, uh, if we need to contact you, 2250 01:37:49,943 --> 01:37:50,941 will you be with your wife 2251 01:37:50,966 --> 01:37:52,275 or best friend? 2252 01:37:54,279 --> 01:37:55,391 Other people? 2253 01:38:05,194 --> 01:38:06,995 I need liquor. There are some... 2254 01:38:07,027 --> 01:38:08,210 I'm sorry, you can't enter. 2255 01:38:09,331 --> 01:38:10,267 What? 2256 01:38:10,354 --> 01:38:11,378 Where is Nicky? 2257 01:38:11,469 --> 01:38:12,731 He is playing upstairs. 2258 01:38:12,834 --> 01:38:13,786 You have to go. 2259 01:38:13,866 --> 01:38:14,953 What are you talking about ? 2260 01:38:15,005 --> 01:38:17,140 This is ongoing investigation, Sean. 2261 01:38:17,187 --> 01:38:18,091 Oh, fucker. 2262 01:38:18,125 --> 01:38:20,534 I can't let you in this house. Until all this is done. 2263 01:38:20,811 --> 01:38:21,838 He got you, not him? 2264 01:38:21,863 --> 01:38:23,060 This isn't there. must be done with Emily. 2265 01:38:23,085 --> 01:38:25,217 Everything has to do with him. 2266 01:38:25,931 --> 01:38:27,289 He is shocking you. 2267 01:38:27,400 --> 01:38:29,231 You don't understand how strong he is. p> 2268 01:38:29,331 --> 01:38:31,310 No, I don't understand * anything now. 2269 01:38:31,545 --> 01:38:32,817 Stephanie, don't do this. 2270 01:38:33,023 --> 01:38:34,716 Please don't make me contact the police. 2271 01:38:43,589 --> 01:38:46,819 ♪ I'm not & apos; t have to lie ♪ 2272 01:38:47,059 --> 01:38:49,535 ♪ For everyone ♪ 2273 01:38:50,433 --> 01:38:52,243 ♪ About how I feel ♪ 2274 01:38:54,611 --> 01:38:56,365 ♪ I can & apos; t eat, can & apos; t sleep ♪ 2275 01:38:56,408 --> 01:39:00,328 ♪ I kneel ♪ 2276 01:39:00,751 --> 01:39:03,378 ♪ Pray for miracles ♬ 2277 01:39:04,756 --> 01:39:08,010 ♪ Not what you say ♪ 2278 01:39:08,363 --> 01:39:09,759 ♪ Like a knife ♪ 2279 01:39:10,325 --> 01:39:12,723 ♪ I know you like the taste ♪ 2280 01:39:12,946 --> 01:39:15,462 Stephanie, please call me back. 2281 01:39:15,683 --> 01:39:17,358 I don't know what's going on or 2282 01:39:17,406 --> 01:39:19,413 how this will all change. 2283 01:39:19,917 --> 01:39:21,298 But you are a great mother. 2284 01:39:21,552 --> 01:39:23,513 And you are taught how to become a better father. 2285 01:39:23,636 --> 01:39:26,025 For that, I will always be grateful. 2286 01:39:26,884 --> 01:39:28,114 Actually is, 2287 01:39:28,345 --> 01:39:29,995 I don't think. I once knew my wife. 2288 01:39:31,061 --> 01:39:32,680 Or what he can do 2289 01:39:32,780 --> 01:39:34,645 ♪ I love you, I hate you ♪ 2290 01:39:34,716 --> 01:39:36,296 ♪ I have you , I lost you ♪ 2291 01:39:36,383 --> 01:39:38,875 ♪ I just want someone to love ♪ 2292 01:39:39,308 --> 01:39:42,578 ♪ I don't want to lie ♪ 2293 01:39:42,828 --> 01:39:45,154 2294 01:39:46,213 --> 01:39:47,975 ♪ To everyone ♪ 2295 01:39:49,368 --> 01:39:53,003 ♪ I just want light ♪ 2296 01:39:53,778 --> 01:39:59,064 ♪ I want to suck more cigarettes ♪ 2297 01:40:00,293 --> 01:40:01,333 ♪ You will think that I like being hurt ♬ 2298 01:40:01,380 --> 01:40:03,999 ♪ But I do it ♪ 2299 01:40:04,082 --> 01:40:05,288 ♪ I'm a big girl ♪ 2300 01:40:05,352 --> 01:40:07,550 ♪ But big girls are also hurt ♬ 2301 01:40:08,081 --> 01:40:10,677 Development a surprising new in the case of Emily Nelson 2302 01:40:10,845 --> 01:40:13,853 who first circulated. in the popular internet vlog. 2303 01:40:14,032 --> 01:40:16,566 PR executives who believe to die in Michigan 2304 01:40:16,591 --> 01:40:17,916 have reappeared. 2305 01:40:17,941 --> 01:40:19,511 And that body appears found in the lake 2306 01:40:19,536 --> 01:40:21,924 belongs to Nelson & apos. brother estranged twins. 2307 01:40:22,130 --> 01:40:24,202 Nelson's husband, Sean Townsend, 2308 01:40:24,320 --> 01:40:26,963 a rude failed novelist and an English professor 2309 01:40:26,988 --> 01:40:29,974 allegedly forced him to stage his own death 2310 01:40:29,999 --> 01:40:33,049 to collect $ 4 million a life insurance policy. 2311 01:40:33,124 --> 01:40:36,251 However, the guarantee for Mr. Townsend will be set today. 2312 01:40:36,462 --> 01:40:39,882 England's national face, Townsend deportation if found guilty. 2313 01:40:39,925 --> 01:40:41,417 Although an accomplice to fraud, 2314 01:40:41,443 --> 01:40:43,697 Miss Nelson obeyed with the authorities p> 2315 01:40:43,777 --> 01:40:45,245 in return for clemency. 2316 01:40:48,232 --> 01:40:49,287 Stephanie? 2317 01:40:53,723 --> 01:40:54,691 Where is Nicky? 2318 01:40:54,937 --> 01:40:57,151 Oh, she's at a friend's house & apos. watching a movie. 2319 01:40:58,584 --> 01:41:00,774 I think we need. Mother and father's time. 2320 01:41:02,921 --> 01:41:04,445 Have you forgotten me? 2321 01:41:06,091 --> 01:41:07,504 Impulses will not be forgotten. 2322 01:41:08,087 --> 01:41:09,206 Thank you. 2323 01:41:14,720 --> 01:41:16,522 Oh, tolong, Sean. Saya tidak akan meracuni Anda. 2324 01:41:16,585 --> 01:41:18,442 If I want to get rid of you or you, you will become dead. 2325 01:41:19,326 --> 01:41:21,223 You put the files on my computer. 2326 01:41:21,956 --> 01:41:23,448 Yes, I did it. 2327 01:41:23,736 --> 01:41:25,378 But I did have help from a woman 2328 01:41:25,419 --> 01:41:27,434 who volunteered. for everyone. 2329 01:41:28,172 --> 01:41:29,181 Stephanie? 2330 01:41:29,325 --> 01:41:31,778 He isn't as sweet as like he robbed, right? 2331 01:41:31,837 --> 01:41:33,686 2332 01:41:33,909 --> 01:41:34,949 Will you ever tell me. Do you have twin brothers? 2333 01:41:35,012 --> 01:41:36,282 It's none of your business. 2334 01:41:36,364 --> 01:41:38,237 I am your husband! 2335 01:41:38,262 --> 01:41:39,404 Oh, you made love my best friend at my house 2336 01:41:39,478 --> 01:41:40,344 but now you are my husband? 2337 01:41:40,369 --> 01:41:43,011 Okay. 2338 01:41:43,340 --> 01:41:44,276 Then I might have to tell < br /> you that we are triplets. 2339 01:41:44,427 --> 01:41:45,649 Details. 2340 01:41:45,871 --> 01:41:47,364 Hi, mother! 2341 01:41:48,654 --> 01:41:50,940 I want to thank all of you for supporting you for sending me. 2342 01:41:51,095 --> 01:41:52,539 It means so much. 2343 01:41:52,881 --> 01:41:54,381 Um... 2344 01:41:55,663 --> 01:41:58,695 You know, just as surprised as you guys 2345 01:41:58,769 --> 01:42:01,063 about this change of events, 2346 01:42:01,088 --> 01:42:02,261 I can assure you 2347 01:42:02,301 --> 01:42:03,817 no one is more surprised than me. 2348 01:42:04,170 --> 01:42:06,590 Emily has a secret, so is her husband. 2349 01:42:06,681 --> 01:42:10,340 Obviously, I am naively romantic caught in the middle. 2350 01:42:10,899 --> 01:42:12,018 I like you. 2351 01:42:12,280 --> 01:42:13,463 I will always. 2352 01:42:13,741 --> 01:42:15,955 I hope you can forgive me Promote what I have to do. 2353 01:42:16,501 --> 01:42:17,468 Mother, 2354 01:42:17,571 --> 01:42:18,857 do it all yourself. 2355 01:42:22,539 --> 01:42:23,420 Stephanie. 2356 01:42:23,507 --> 01:42:24,817 You shouldn't be here now. 2357 01:42:24,949 --> 01:42:26,036 I used to live here. 2358 01:42:26,482 --> 01:42:27,306 Remember? 2359 01:42:27,331 --> 01:42:28,108 Don't make this harder... 2360 01:42:28,133 --> 01:42:29,109 Don't move. 2361 01:42:31,385 --> 01:42:32,560 Stephanie, please. 2362 01:42:32,680 --> 01:42:34,815 2363 01:42:34,870 --> 01:42:36,426 That was before you said that you loved me 2364 01:42:36,451 --> 01:42:38,213 and it turns out you laughed at me behind me. 2365 01:42:38,475 --> 01:42:40,045 Stephanie, I hope you will have courage. 2366 01:42:40,475 --> 01:42:41,769 You use me. 2367 01:42:42,087 --> 01:42:43,293 You use me. 2368 01:42:43,724 --> 01:42:45,264 p> 2369 01:42:45,853 --> 01:42:47,131 01:42:48,360 You tell me to make you dinner. 2371 01:42:48,617 --> 01:42:50,474 Watch your child 2372 01:42:50,538 --> 01:42:51,562 and suck your penis. 2373 01:42:51,611 --> 01:42:53,168 and suck your penis. 2374 01:42:53,193 --> 01:42:55,105 p> 2375 01:42:55,140 --> 01:42:56,441 Emily, you sit down. 2376 01:42:56,497 --> 01:42:57,846 You hate Stephanie. 2377 01:42:57,904 --> 01:42:59,697 Used to watch the vlog and tear it apart. 2378 01:42:59,891 --> 01:43:01,645 What I want is to be his friend. 2379 01:43:01,780 --> 01:43:02,947 You. 2380 01:43:03,482 --> 01:43:05,649 And then you cheat my husband and my insurance plan. 2381 01:43:05,680 --> 01:43:06,633 Don't blame him! 2382 01:43:06,664 --> 01:43:08,617 This is very typical of you. 2383 01:43:08,653 --> 01:43:10,909 Sean, I'm just trying to get us. Destroying damn debt. 2384 01:43:10,973 --> 01:43:13,616 Oh, yeah, maybe if you have common sense to call me, 2385 01:43:13,680 --> 01:43:15,453 I got & apos; has helped you. This little plot is yours. 2386 01:43:15,478 --> 01:43:17,557 Ugh, you haven't found a decent plot in ten years. 2387 01:43:17,582 --> 01:43:19,503 Really? Now? 2388 01:43:19,545 --> 01:43:21,719 Can I say something as a woman with a gun? 2389 01:43:22,096 --> 01:43:23,747 Nicky deserves better than both of you. 2390 01:43:23,773 --> 01:43:24,963 Damn you, I love my child. 2391 01:43:24,988 --> 01:43:25,908 Shut up. 2392 01:43:27,689 --> 01:43:28,888 Stephanie, place the gun. 2393 01:43:30,216 --> 01:43:31,422 You don't want to do this. 2394 01:43:31,716 --> 01:43:33,399 I really did it. 2395 01:43:35,667 --> 01:43:36,961 I love you. 2396 01:43:38,479 --> 01:43:39,710 I like you too. 2397 01:43:42,459 --> 01:43:43,967 I think this is the best. 2398 01:43:44,057 --> 01:43:44,955 Wait. 2399 01:43:45,336 --> 01:43:46,550 You know, we can say he attacks us. 2400 01:43:46,575 --> 01:43:47,478 They will trust us, you know. 2401 01:43:47,518 --> 01:43:49,050 No, no, no, no, You are not serious. 2402 01:43:49,105 --> 01:43:50,240 You won't kill it. 2403 01:43:50,265 --> 01:43:51,943 We will only send it to jail. 2404 01:43:52,166 --> 01:43:54,008 A... Are you serious? 2405 01:43:54,033 --> 01:43:55,107 Jail & apos? s enough for you? 2406 01:43:55,170 --> 01:43:57,218 - You don't need to kill it. - Aren & apos; Are you angry? 2407 01:43:57,252 --> 01:43:58,974 Don't you want revenge for your sister? 2408 01:43:59,049 --> 01:44:01,819 Yes, yes, but she didn't do it; t technically killed him. 2409 01:44:02,019 --> 01:44:03,273 Then who did it? 2410 01:44:03,823 --> 01:44:05,992 Because I didn't need to buy that it was an accident. 2411 01:44:08,913 --> 01:44:10,025 Fuck . 2412 01:44:13,070 --> 01:44:14,086 Oh, my Lord. 2413 01:44:14,244 --> 01:44:15,649 - Oh, damn it. - Oh, my goodness. 2414 01:44:16,184 --> 01:44:17,858 Oh, God, um... 2415 01:44:18,194 --> 01:44:19,281 Oh, my God! 2416 01:44:19,672 --> 01:44:20,918 Is he really dead? 2417 01:44:21,174 --> 01:44:22,166 Sean? 2418 01:44:22,253 --> 01:44:23,198 Oh, I'm sorry. 2419 01:44:23,223 --> 01:44:24,002 What should I do? Am I... 2420 01:44:24,027 --> 01:44:25,295 Did you press it, or...? 2421 01:44:25,320 --> 01:44:26,161 Uh... 2422 01:44:26,187 --> 01:44:27,281 Do we call an ambulance? 2423 01:44:27,306 --> 01:44:28,615 Do we let him die? 2424 01:44:28,976 --> 01:44:30,897 Maksudku, dia pantas mendapatkannya, kan? 2425 01:44:31,638 --> 01:44:32,733 No, I killed him. 2426 01:44:32,844 --> 01:44:34,106 I killed my sister. 2427 01:44:34,267 --> 01:44:35,132 What? 2428 01:44:35,640 --> 01:44:37,005 Sean? Sean? 2429 01:44:37,458 --> 01:44:38,331 Wake up. 2430 01:44:41,051 --> 01:44:42,472 Show & apos; s over, come on. 2431 01:44:42,832 --> 01:44:44,681 Seriously? Come on. Get ready. 2432 01:44:44,737 --> 01:44:46,761 Hey, you too, Brando. 2433 01:44:47,019 --> 01:44:47,963 Wake up! 2434 01:44:48,058 --> 01:44:49,042 Fuck it! 2435 01:44:53,821 --> 01:44:54,821 Wow. 2436 01:44:57,146 --> 01:44:58,519 That's extra. 2437 01:44:59,462 --> 01:45:01,422 I mean, of course, I know you are planning something 2438 01:45:01,485 --> 01:45:02,731 when I see the two mic that 2439 01:45:02,756 --> 01:45:04,723 you have. The police plant here. 2440 01:45:05,166 --> 01:45:07,150 You obviously want confession from me 2441 01:45:07,175 --> 01:45:08,619 so you can delete the names Sean & apos. 2442 01:45:08,757 --> 01:45:09,899 Well, that... 2443 01:45:09,987 --> 01:45:11,598 is a good way. to do it. 2444 01:45:12,061 --> 01:45:13,768 I mean, you're really messed up. Even though, baby girl. 2445 01:45:13,873 --> 01:45:16,339 because I think will confess to protect 2446 01:45:16,399 --> 01:45:17,958 that yeast infection damn it? 2447 01:45:18,176 --> 01:45:19,001 Really? 2448 01:45:20,068 --> 01:45:21,600 Come on, you have to know better than that. 2449 01:45:23,084 --> 01:45:25,409 But then you come out all emotional with the gun 2450 01:45:25,457 --> 01:45:26,460 and that... 2451 01:45:26,521 --> 01:45:28,124 is convincing. 2452 01:45:29,040 --> 01:45:30,310 That's very cinematic. 2453 01:45:30,405 --> 01:45:31,959 How do you know Where find this shit? 2454 01:45:31,984 --> 01:45:33,611 You are truly extraordinary. 2455 01:45:33,859 --> 01:45:35,494 Thank you, that means a lot. 2456 01:45:35,569 --> 01:45:36,459 Mmm. 2457 01:45:36,674 --> 01:45:38,172 01:45:41,944 Oh, yeah, um... 2459 01:45:43,702 --> 01:45:45,050 I did it, but... 2460 01:45:45,103 --> 01:45:46,978 I cut this first, even though 2461 01:45:47,055 --> 01:45:48,556 > 2462 01:45:49,392 --> 01:45:50,662 for our friendship bracelets. 2463 01:45:51,027 --> 01:45:53,257 One for you. 2464 01:45:53,960 --> 01:45:54,817 That's... disappointing. 2465 01:45:55,422 --> 01:45:57,010 God, look what I found. 2466 01:45:58,918 --> 01:45:59,830 Okay. 2467 01:46:00,156 --> 01:46:02,664 You can't shoot us. The police are outside. 2468 01:46:02,770 --> 01:46:04,104 No, they don't. 2469 01:46:04,778 --> 01:46:06,754 Hey, police, Stephanie is here. 2470 01:46:07,227 --> 01:46:08,259 Change of plan. 2471 01:46:08,284 --> 01:46:10,489 I met Emily and Sean at Darren's house & apos now. 2472 01:46:10,537 --> 01:46:11,489 I'll see you there. 2473 01:46:11,593 --> 01:46:12,958 Did you send them to Darren's house & apos? 2474 01:46:14,610 --> 01:46:15,475 Virus. 2475 01:46:15,721 --> 01:46:17,697 String theory. String theory, right? 2476 01:46:19,093 --> 01:46:20,577 Attention! Down! 2477 01:46:20,707 --> 01:46:22,175 I have a recipe for that! 2478 01:46:22,358 --> 01:46:23,747 I have ocular pressure! 2479 01:46:24,020 --> 01:46:25,266 Come on, I've been lam for ten years. 2480 01:46:25,322 --> 01:46:27,290 Do you think I don't know how to manipulate the system? 2481 01:46:27,503 --> 01:46:28,761 So you will kill us? 2482 01:46:29,341 --> 01:46:31,389 Well, what else to do What should I do? 2483 01:46:31,552 --> 01:46:34,028 You two will clearly go to extraordinary lengths 2484 01:46:34,053 --> 01:46:36,188 to lower I and you know too much. 2485 01:46:36,406 --> 01:46:38,485 So, I feel like a suicide 2486 01:46:38,510 --> 01:46:40,747 is the only tip that fits for both of you. 2487 01:46:41,260 --> 01:46:44,180 And if you kill him, I think our insurance still covers that, right? 2488 01:46:44,675 --> 01:46:46,286 I mean, it's kind of perfect. 2489 01:46:46,311 --> 01:46:48,088 One door is closed and one is open. 2490 01:46:48,159 --> 01:46:49,064 Thank you for that. 2491 01:46:49,610 --> 01:46:51,523 You always have ever damn crazy, shelter & no? 2492 01:46:51,610 --> 01:46:52,594 Have I been? 2493 01:46:55,512 --> 01:46:56,846 Oh, damn, you're right 2494 01:46:56,871 --> 01:46:59,164 Actually damn-you actually fucking shoot me! 2495 01:46:59,954 --> 01:47:01,350 I will miss it. 2496 01:47:01,759 --> 01:47:02,727 Your turn. 2497 01:47:03,713 --> 01:47:05,292 Emily, come on. 2498 01:47:05,673 --> 01:47:07,110 You won't kill me. 2499 01:47:07,337 --> 01:47:09,686 Oh, yes, I killed my father and my sister 2500 01:47:09,765 --> 01:47:12,670 but I could never kill me. best husband-damn friend. 2501 01:47:13,437 --> 01:47:15,563 Am I really... your best friend? 2502 01:47:15,588 --> 01:47:17,556 You don't just say that for, you know? 2503 01:47:17,616 --> 01:47:19,410 No, no, I not just say that at all. 2504 01:47:19,602 --> 01:47:21,277 I am worried that it's just me. 2505 01:47:21,464 --> 01:47:23,027 I know, sometimes I am worried about that too. 2506 01:47:23,067 --> 01:47:23,948 p> 2507 01:47:24,249 --> 01:47:26,058 Yes. 2508 01:47:26,110 --> 01:47:27,681 it's very difficult to connect with other mothers... 2509 01:47:27,753 --> 01:47:29,886 Not many have full time jobs, that & no ; s... 2510 01:47:29,911 --> 01:47:32,340 Okay, okay, don't catch that crap. 2511 01:47:32,703 --> 01:47:34,098 And I have my vlog above that 2512 01:47:34,123 --> 01:47:35,687 and it's new. bigger and bigger. 2513 01:47:36,032 --> 01:47:38,144 If you come in the vlog, < br>> & apos; d be so fun. 2514 01:47:38,478 --> 01:47:39,899 If you come in the vlog, 2515 01:47:40,008 --> 01:47:41,444 and claim to kill your father and sister 2516 01:47:41,469 --> 01:47:42,364 and keep me under threat weapons, 2517 01:47:42,389 --> 01:47:43,866 I might be able to get million customers. 2518 01:47:43,911 --> 01:47:45,475 Aww, that's great. 2519 01:47:45,895 --> 01:47:47,165 Why don't we do it now? / p> 2520 01:47:47,548 --> 01:47:48,350 Hmm? 2521 01:47:48,445 --> 01:47:50,429 We are live streaming. Don't you know that? 2522 01:47:50,550 --> 01:47:51,915 What is it. You are talking about ? 2523 01:47:52,320 --> 01:47:53,963 Oh, that's very strange, I'm sorry, uh... 2524 01:47:54,642 --> 01:47:55,777 Hi wave for mothers! 2525 01:47:57,222 --> 01:47:58,285 Slick gadget. 2526 01:47:58,468 --> 01:47:59,309 Woop. 2527 01:47:59,428 --> 01:48:01,587 Yes, they made caregiver cams very small lately. 2528 01:48:03,594 --> 01:48:04,784 Fuck you. 2529 01:48:07,533 --> 01:48:08,367 Emily! 2530 01:48:09,054 --> 01:48:10,331 Emily, stop! 2531 01:48:10,625 --> 01:48:12,149 Emily, you can't run faster than this. 2532 01:48:12,174 --> 01:48:13,403 Don't do this to Nicky. 2533 01:48:13,482 --> 01:48:14,839 Come on, you are still his mother. 2534 01:48:18,306 --> 01:48:19,330 Yes, I am. 2535 01:48:20,300 --> 01:48:21,967 But you are sure as dirt will not. > 2536 01:48:29,443 --> 01:48:30,807 American hybrids. 2537 01:48:31,276 --> 01:48:32,856 Shut up but turn off. 2538 01:48:37,551 --> 01:48:38,702 I see you in the vlog. 2539 01:48:39,138 --> 01:48:40,432 You make love to one of the mothers, 2540 01:48:40,702 --> 01:48:41,918 you make love to us all. 2541 01:48:42,945 --> 01:48:44,540 Oh, Emily. 2542 01:48:45,900 --> 01:48:47,463 Stop, Emily. 2543 01:48:48,258 --> 01:48:49,838 This looks very painful. 2544 01:48:50,287 --> 01:48:51,565 2545 01:48:51,644 --> 01:48:53,676 Now, baby... 2546 01:48:54,082 --> 01:48:55,466 Stop, you just got hit by a car. 2547 01:48:55,665 --> 01:48:57,736 Don't & don't; don't do this. 2548 01:48:59,165 --> 01:49:00,117 I'm worried about your knees now. 2549 01:49:06,131 --> 01:49:07,219 Just relax. 2550 01:49:07,856 --> 01:49:09,534 I am not sorry, huh! 2551 01:49:09,614 --> 01:49:10,721 I'm still working on it. 2552 01:49:15,364 --> 01:49:16,642 Hi, mother, Stephanie is here. 2553 01:49:16,667 --> 01:49:18,716 We have today's interesting news 2554 01:49:18,758 --> 01:49:21,701 because we registered one million subscribers, 2555 01:49:21,734 --> 01:49:25,145 Madame. Carol Findley from Ames, Iowa! 2556 01:49:25,355 --> 01:49:27,164 Thank you for joining us, Carol. 2557 01:49:28,289 --> 01:49:30,273 You should know, as our newest friend, 2558 01:49:30,346 --> 01:49:32,730 that besides me being the usual useful tips and recipes, 2559 01:49:32,859 --> 01:49:34,946 I am now taking unsolved mysteries. 2560 01:49:35,046 --> 01:49:36,220 Because it turns out that 2561 01:49:36,308 --> 01:49:37,895 2562 01:49:37,927 --> 01:49:39,903 I have a nose to sniff 2563 01:49:40,030 --> 01:49:41,705 fresh basil 2564 01:49:42,047 --> 01:49:43,697 and criminals who think they get away with it. 2565 01:49:43,753 --> 01:49:45,713 So if you have a cold case 2566 01:49:45,765 --> 01:49:48,328 just gives me a line, it's including you now, Carol 2567 01:49:48,384 --> 01:49:49,757 because you are now part of the family. 2568 01:49:50,386 --> 01:49:51,784 For now... 2569 01:49:51,864 --> 01:49:54,013 we will talk about my favorite cold soup: 2570 01:49:54,038 --> 01:49:55,056 Gazpacho! 2571 01:49:55,081 --> 01:49:55,970 Which is usually dirty 2572 01:49:55,995 --> 01:49:57,312 but we won't make it dirty, right, friends? 2573 01:49:57,345 --> 01:49:58,203 This will be great. 2574 01:49:58,313 --> 01:50:00,147 ♪ Les de boule sites, c & apos; est comme la vraie vie ♪ 2575 01:50:00,194 --> 01:50:01,226 ♪ T & apos; attrapes des virus ♪ 2576 01:50:01,282 --> 01:50:02,861 ♪ Doing j & apos; étais p & apos; tit, y avait pas d & apos; Internet ♪ 2577 01:50:02,886 --> 01:50:04,155 ♪ On the trainait dans les abribus ♪ 2578 01:50:04,180 --> 01:50:05,699 ♪ Fallait attendre manche soir ♪ 2579 01:50:05,732 --> 01:50:06,921 ♪ Pour voir des fill nues ♪ 2580 01:50:06,946 --> 01:50:09,628 ♪ Depuis j & apos; me fais ouij & apos; en moins d & apos; avec E-mule minutes minutes ♪ 2581 01:50:09,653 --> 01:50:12,274 ♪ On trouvait jamais d & apos; meufs, in practice training & apos; receipt test ♪ 2582 01:50:12,299 --> 01:50:14,685 2583 01:50:14,710 --> 01:50:16,851 ♪ En boite la CC circule, les pédés gesticulent ♪ 2584 01:50:16,879 --> 01:50:19,625 ♪ Les particules sur tutoring & apos; tits attract c & apos; est pas des pellicules ♪ 2585 01:50:19,650 --> 01:50:22,302 ♪ Putain, on the qu & apos side; ca suffit plus d & apos; fumer des spliffs ♪ 2586 01:50:22,327 --> 01:50:25,154 ♪ Ma génération GameBoy sniffe added de lignes qu & apos; à Tetris ♪ 2587 01:50:25,213 --> 01:50:27,594 ♪ Depuis qu & apos; at the les paquets prefere apos; claps aux paquets d & apos; chips ♪ 2588 01:50:27,619 --> 01:50:29,017 ♪ Le sports & apos; équipe partent en vrille ♪ 2589 01:50:29,042 --> 01:50:30,367 ♪ Y a des grizzlis à Memphis ♪ 2590 01:50:30,392 --> 01:50:32,875 ♪ monitoring Les Les s & apos; torch avch la playlist ♪ 2591 01:50:32,900 --> 01:50:34,541 ♪ Supervisor for sous l & apos; bureau ♪ 2592 01:50:34,566 --> 01:50:35,581 ♪ Pour qu & apos; on passe disques tests ♪ 2593 01:50:35,724 --> 01:50:37,057 ♪ Plus he carotte est grosse ♪ 2594 01:50:37,082 --> 01:50:38,760 ♪ Plus l & apos; auditeur écarte les cuisses ♪ 2595 01:50:38,785 --> 01:50:41,127 ♪ Le top album 2006 c & apos; est la banane d & apos; Elvis ♪ 2596 01:50:41,152 --> 01:50:42,481 ♪ Les vieux comprennent fits ♪ 2597 01:50:42,506 --> 01:50:43,925 ♪ C & apos; qu & apos; il s & apos; passe dans la tete des jeunes ♪ 2598 01:50:43,960 --> 01:50:45,739 Aha! On your ass! 2599 01:50:46,833 --> 01:50:48,587 ♪ Ils comprennent right à quel point on est felés ♪ 2600 01:50:48,621 --> 01:50:51,584 ♪ Ils connaissent right when I'm ; rap, portable lessons, le shit, la Despe ♪ 2601 01:50:51,618 --> 01:50:52,855 ♪ Un deux trois ♪ 2602 01:51:00,175 --> 01:51:01,516 ♪ Laisse Tomber les filles ♪ 2603 01:51:01,976 --> 01:51:03,451 ♪ Laisse did not fill ♪ 2604 01:51:03,545 --> 01:51:05,744 ♪ Un jour c & apos; est toi qu & apos; in laissera ♪ 2605 01:51:07,106 --> 01:51:08,678 ♪ Laisse tomber les filles ♪ 2606 01:51:09,035 --> 01:51:10,520 ♪ Laisse fills up tutoring ♪ 2607 01:51:10,596 --> 01:51:12,548 ♪ Un jour c & apos; est toi qui pleureras ♪ 2608 01:51:13,863 --> 01:51:15,808 ♪ Oui j & apos; ai pleuré ma jour ce lour ♪ 2609 01:51:15,943 --> 01:51:17,475 ♪ Non je ne pleurerai right ♪ 2610 01:51:17,800 --> 01:51:19,531 ♪ Non je ne pleurerai right ♪ 2611 01:51:21,038 --> 01:51:22,943 ♪ Je is dirai c & apos; est bien fait pour toi ♪ 2612 01:51:23,102 --> 01:51:24,556 ♪ Je is called ça t & apos; apprendra ♪ 2613 01:51:24,802 --> 01:51:26,628 ♪ Je is called ça t & apos; apprendra ♪ 2614 01:51:27,845 --> 01:51:29,424 ♪ Laisse Tomber les filled ♪ 2615 01:51:29,670 --> 01:51:31,143 ♪ Laisse didn't learn to fill ♪ 2616 01:51:31,222 --> 01:51:33,524 ♪ Ça te jouera un mauvais tour ♪ 2617 01:51:34,818 --> 01:51:36,145 ♪ Laisse tomber les filles ♪ 2618 01:51:36,611 --> 01:51:38,079 ♪ Laisse fill in the tutoring ♪ 2619 01:51:38,152 --> 01:51:40,676 ♪ Tu le paieras un de ces jours ♪ 2620 01:51:41,641 --> 01:51:43,664 ♪ On impartiality ♪ 2621 01:51:43,807 --> 01:51:45,275 ♪ Avec un cœur innocent ♪ 2622 01:51:45,603 --> 01:51:47,214 ♪ Avec un cœur innocent ♪ 2623 01:51:48,765 --> 01:51:50,671 ♪ Tu verras ce que je ressens ♪ 2624 01:51:50,696 --> 01:51:52,290 ♪ Avant qu & apos; il ne soit longtemps ♪ 2625 01:51:52,613 --> 01:51:54,232 ♪ Avant qu & apos; il ne soit longtemps ♪ 2626 01:51:55,603 --> 01:51:56,749 ♪ La chance abandon ♪ 2627 01:51:56,845 --> 01:51:58,662 ♪ Celui qui ne ♪ p> 2628 01:51:59,295 --> 01:52:01,414 ♪ Que laisser les cœurs blessé ♪ 2629 01:52:02,237 --> 01:52:03,936 ♪ Tu & apos; aura personne ♪ 2630 01:52:04,296 --> 01:52:05,716 ♪ Pour te consoler ♪ 2631 01:52:06,227 --> 01:52:08,251 ♪ Tu ne l & apos; aura pas volé ♪ 2632 01:52:09,621 --> 01:52:11,222 ♪ La la la la la la ♪ 2633 01:52:11,486 --> 01:52:12,944 ♪ La la la la he la ♪ 2634 01:52:13,169 --> 01:52:15,105 ♪ La la la la la la ♪ 2635 01:52:16,608 --> 01:52:18,261 ♪ La la la la la ♪ 2636 01:52:18,596 --> 01:52:19,959 ♪ La la la la la la ♪ 2637 01:52:20,214 --> 01:52:22,277 ♪ La la la la la la ♪ 2638 01:53:19,122 --> 01:53:20,582 ♪ Laisse has tutors fill ♪ 2639 01:53:20,898 --> 01:53:22,295 ♪ Laisse has tutors fill ♪ 2640 01:53:22,521 --> 01:53:24,060 ♪ Laisse fills up tutoring ♪ ♪ 2641 01:53:24,442 --> 01:53:25,839 ♪ Laisse likes to fill in ♪ 2642 01:53:26,185 --> 01:53:27,590 ♪ Laisse fills up tutoring ♪ ♪ 2643 01:53:27,947 --> 01:53:29,304 ♪ Laisse fills up tutoring ♪ ♪ 2644 01:53:29,591 --> 01:53:31,019 ♪ Laisse has tutors fill ♪ 2645 01:53:31,356 --> 01:53:32,785 ♪ Laisse doesn't have tutoring filling ♪ 2646 01:53:47,148 --> 01:53:49,078 ♪ La la la la la ♪ 2647 01:53:49,332 --> 01:53:50,642 ♪ La la la la la ♪ 2648 01:53:50,872 --> 01:53:52,586 ♪ La la la la la ♪ 2649 01:53:53,987 --> 01:53:55,956 ♪ La la la la la la ♪ 2650 01:53:56,167 --> 01:53:57,564 ♪ La la la la la ♪ 2651 01:53:57,701 --> 01:53:59,673 ♪ La la la la la la ♪ 2652 01:54:28,611 --> 01:54:30,762 ♪ Oui j & apos ; ai pleuré ma jour ce lour ♪ 2653 01:54:30,851 --> 01:54:32,259 ♪ Non je ne pleurerai right ♪ 2654 01:54:32,631 --> 01:54:34,353 ♪ Non je ne pleurerai right ♪ 2655 01:54:35,650 --> 01:54:37,660 ♪ Je is dirai c & apos; est bien fait pour toi ♪ 2656 01:54:37,777 --> 01:54:39,277 ♪ Je is called ça t & apos; apprendra ♪ 2657 01:54:39,587 --> 01:54:41,294 ♪ Je is called ça t & apos; apprendra ♪ 2658 01:54:42,671 --> 01:54:43,902 ♪ La chance to leave ♪ 2659 01:54:44,068 --> 01:54:45,846 ♪ Celui qui ne sait ♪ 2660 01:54:46,149 --> 01:54:48,245 ♪ Que laisser les cœurs blessed ♪ 2661 01:54:49,652 --> 01:54:51,105 ♪ Tu n & apos; aura personne ♪ 2662 01:54:51,443 --> 01:54:52,840 ♪ Pour te consoler ♪ 2663 01:54:53,324 --> 01:54:55,272 ♪ Tu ne l & apos; aura pas volé ♪ 2664 01:54:56,574 --> 01:54:58,161 ♪ Laisse tomber les filles ♪ 2665 01:54:58,483 --> 01:54:59,991 ♪ Laisse fills up tutoring ♪ 2666 01:55:00,207 --> 01:55:02,175 ♪ Un jour c & apos; est toi qu & apos; on laissera ♪ 2667 01:55:03,480 --> 01:55:05,083 ♪ Laisse fills up tutoring ♪ 2668 01:55:05,419 --> 01:55:07,101 ♪ Laisse Tomber les filles ♪ 2669 01:55:07,127 --> 01:55:09,159 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2670 01:55:10,494 --> 01:55:12,568 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 2671 01:55:12,616 --> 01:55:14,158 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 2672 01:55:14,373 --> 01:55:16,072 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 2673 01:55:16,416 --> 01:55:18,416 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117