1 00:00:02,321 --> 00:00:07,321 WWW.STARBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:07,345 --> 00:00:12,345 Minimum Deposit of IDR 50,000 Minimum Withdrawal of IDR 50,000 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 3 00:00:12,369 --> 00:00:17,369 Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 4 00:00:17,393 --> 00:00:22,393 In 1947 the State of Israel was Recognized by the United Nations... 5 00:01:16,887 --> 00:01:22,010 Immediately Palestinians Start Battle To Restore Their Land 6 00:01:24,379 --> 00:01:28,876 They Are Unified By Revolutionary Groups Left Wings From Around the World 7 00:01:36,017 --> 00:01:40,676 Together they launch attacks against Israeli civilians. 8 00:01:43,899 --> 00:01:48,416 They Call Themselves Freedom Fighters Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 9 00:01:55,255 --> 00:01:58,507 Israeli citizens call them terrorists 10 00:01:58,531 --> 00:02:02,652 This film is inspired by actual events. 11 00:02:25,452 --> 00:02:27,570 Dialogue, certain events and characters in this film... 12 00:02:27,570 --> 00:02:29,745 13 00:02:29,769 --> 00:02:31,769 ... created for the purpose of dramatization. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 14 00:02:32,557 --> 00:02:38,522 First Day Sunday, June 27 1976 15 00:03:50,475 --> 00:03:52,745 Progress. Move on. 16 00:03:54,681 --> 00:04:00,257 Athens, Greece 17 00:04:47,265 --> 00:04:49,183 Fast! Over there! 18 00:04:49,208 --> 00:04:52,601 Everything, this is a piracy situation! Nothing moves! 19 00:04:52,601 --> 00:04:54,047 Don't move! / If you stay in your chair... 20 00:04:54,047 --> 00:04:55,798 ... and not moving, won't be hurt. 21 00:04:55,815 --> 00:04:58,377 But if there are things, I will destroy this grenade. 22 00:04:58,402 --> 00:04:59,911 Nothing moves! Everything stays in your seat! 23 00:04:59,911 --> 00:05:01,948 Don't move! I have a bomb! 24 00:05:03,511 --> 00:05:04,746 What is the commotion? 25 00:05:04,770 --> 00:05:06,770 Someone may drop cigarettes. I'll check. 26 00:05:09,727 --> 00:05:12,295 Sit down! Sit! 27 00:05:14,693 --> 00:05:16,628 We have mastered the cabin. 28 00:05:17,575 --> 00:05:19,143 The four of us. 29 00:05:19,188 --> 00:05:20,729 We carry weapons and bombs. 30 00:05:20,731 --> 00:05:23,398 If you try all kinds of things, you will die. 31 00:05:23,462 --> 00:05:25,638 Comrade 39, is the cabin safe? 32 00:05:25,638 --> 00:05:27,180 Safe cabin. / Stay in your seat, 33 00:05:27,180 --> 00:05:28,829 And don't do things. 34 00:05:28,853 --> 00:05:31,652 Everything here, enter the cabin back now. Fast! 35 00:05:31,680 --> 00:05:34,022 Don't bring anything. Hurry up! 36 00:05:39,258 --> 00:05:40,536 Who is the captain? 37 00:05:40,536 --> 00:05:43,340 Me./ Both of you, come out. 38 00:05:43,365 --> 00:05:45,886 I am a flight engineer. I am needed here. 39 00:05:47,307 --> 00:05:48,845 You, stand up. 40 00:05:48,845 --> 00:05:50,697 Come on! Fast, fast! / Come on. Fast! 41 00:05:50,697 --> 00:05:52,772 Leave your bag! Come on, hurry up! / Hurry up! 42 00:05:52,810 --> 00:05:54,969 You too. / Alright, alright, alright. 43 00:05:54,969 --> 00:05:58,354 Faster! Come on! 44 00:06:07,784 --> 00:06:09,728 Mother, I want to go to the toilet. 45 00:06:12,184 --> 00:06:13,962 Hold it. 46 00:06:18,144 --> 00:06:22,021 Yarusalem, Israel 47 00:06:22,477 --> 00:06:25,855 If we don't have a good school, a good health system... 48 00:06:25,880 --> 00:06:28,028 If we don't invest in our own culture, 49 00:06:28,052 --> 00:06:30,231 What is fighting for? 50 00:06:30,256 --> 00:06:32,936 We cannot budget all tax money... 51 00:06:32,938 --> 00:06:34,713 ... for your needs, Shimon. 52 00:06:34,738 --> 00:06:38,220 The defense budget has 31% of GDP. 53 00:06:38,245 --> 00:06:40,910 Increases 10% in four years. 54 00:06:40,912 --> 00:06:43,213 According to my personal judgment, 55 00:06:43,215 --> 00:06:45,782 10% increase in military funding... 56 00:06:45,784 --> 00:06:48,251 ... is the minimum thing we need. 57 00:06:48,253 --> 00:06:51,921 If it is lacking, it can cause negligence in our duties. 58 00:06:51,923 --> 00:06:54,289 This is not about choice, gentlemen. 59 00:06:54,291 --> 00:06:59,064 This is an obligation. This is about the continuity of Israel. 60 00:07:00,549 --> 00:07:02,834 As evidenced by in the Yom Kippur War, 61 00:07:02,834 --> 00:07:06,136 Our intelligence ability is also lacking. 62 00:07:06,138 --> 00:07:08,237 We don't have assets on site. 63 00:07:08,239 --> 00:07:09,728 We need more agents. 64 00:07:09,745 --> 00:07:12,414 We need to buy more influence. 65 00:07:12,414 --> 00:07:17,053 Russia increases military assistance to Egypt. 66 00:07:17,129 --> 00:07:19,705 Suria is also armed again. 67 00:07:19,821 --> 00:07:24,141 There are Russian military personnel who return to the Golan Heights. 68 00:07:24,171 --> 00:07:26,440 It's not just tanks and planes. 69 00:07:26,529 --> 00:07:28,825 Also lacks ability. 70 00:07:28,827 --> 00:07:30,701 If we are found not ready again, 71 00:07:30,707 --> 00:07:33,817 The consequences will be very bad. 72 00:07:34,032 --> 00:07:36,878 According to my judgment, Russia... 73 00:07:36,878 --> 00:07:38,300 This is an obligation. 74 00:07:38,300 --> 00:07:41,024 It's about 10% that we need. 75 00:07:41,088 --> 00:07:44,648 We cannot allocate money for health and education... 76 00:07:44,648 --> 00:07:48,114 ... while we are driven towards the sea by enemies. 77 00:07:49,680 --> 00:07:51,508 You have to submit... 78 00:07:51,543 --> 00:07:54,717 ... all documents that can prove your identity. 79 00:07:54,719 --> 00:07:56,925 Who gets caught hide the letters... 80 00:07:56,925 --> 00:07:59,111 ... will be punished mercilessly. 81 00:07:59,136 --> 00:08:01,742 Come on, everyone, give me your passport and ID. 82 00:08:01,742 --> 00:08:04,864 Passport. Passport. 83 00:08:10,501 --> 00:08:13,017 Passport. ID card. 84 00:08:15,346 --> 00:08:18,058 Come on, give me your ID card too. 85 00:08:20,442 --> 00:08:24,007 If we are separated, if they take me with others, 86 00:08:24,031 --> 00:08:26,647 Take care of your mother and sister, understand? 87 00:08:28,505 --> 00:08:30,355 OK. 88 00:08:34,118 --> 00:08:36,011 Passport. 89 00:08:50,442 --> 00:08:53,730 There were 239 passengers on the plane. 90 00:08:53,776 --> 00:08:55,167 83 Israelis. 91 00:08:55,210 --> 00:08:56,886 Legally, this is the problem of France. 92 00:08:56,963 --> 00:08:59,916 These are their airlines, and most of their citizens. 93 00:08:59,918 --> 00:09:02,725 If this is piracy, we must make sure the media understands that. 94 00:09:02,749 --> 00:09:05,522 I can contact the editor. / This is piracy. 95 00:09:05,524 --> 00:09:08,878 They will fly back here to challenge us. 96 00:09:08,920 --> 00:09:11,189 They are always like that. 97 00:09:11,263 --> 00:09:14,898 Amos, Prime Minister... 98 00:09:14,900 --> 00:09:17,466 This is our problem. 99 00:09:17,468 --> 00:09:20,204 You mean this is my problem, Shimon? 100 00:09:27,316 --> 00:09:30,340 Mother, I really have to go to the toilet. 101 00:09:36,520 --> 00:09:37,954 Sit down. 102 00:09:37,956 --> 00:09:40,227 No, sorry, but... / Sit down. 103 00:09:40,255 --> 00:09:42,962 My child really must go to the toilet. 104 00:09:50,202 --> 00:09:51,696 you? 105 00:09:51,764 --> 00:09:54,839 Yes. / Do you have to go? 106 00:09:55,973 --> 00:09:57,778 Fast. 107 00:09:59,644 --> 00:10:02,860 I also have to go to the toilet. / You can keep sitting. 108 00:10:03,881 --> 00:10:05,845 Mom... 109 00:10:05,870 --> 00:10:09,079 Your clothes are open. 110 00:10:20,513 --> 00:10:22,165 Don't try to open the trunk side. 111 00:10:22,167 --> 00:10:23,856 If you do that, we will die together. 112 00:10:23,892 --> 00:10:27,120 Don't worry. I'm just going to refuel. 113 00:10:35,914 --> 00:10:38,059 Retreat. 114 00:10:39,403 --> 00:10:41,335 Check. 115 00:10:43,621 --> 00:10:45,491 Good, Captain. 116 00:10:45,515 --> 00:10:50,419 Benghazi, Libya 117 00:11:00,038 --> 00:11:01,671 Why is this so long? 118 00:11:01,673 --> 00:11:03,261 Unless you tell me where do we go, 119 00:11:03,261 --> 00:11:05,642 I need five or six of these. 120 00:11:05,644 --> 00:11:07,253 OK. 121 00:11:07,298 --> 00:11:09,678 Return to the plane. 122 00:11:09,680 --> 00:11:12,199 If you want to fly back and want to be safe, 123 00:11:12,204 --> 00:11:14,967 I have to do a pre-flight examination. 124 00:11:15,038 --> 00:11:18,289 I have to check the wheels, brakes and the engine. 125 00:11:19,678 --> 00:11:22,783 You have to look after people in the plane. 126 00:11:22,862 --> 00:11:25,128 They have been on this plane for five hours. 127 00:11:25,130 --> 00:11:26,866 They need to eat and drink. 128 00:11:29,440 --> 00:11:32,670 You will run away. 129 00:11:32,871 --> 00:11:36,104 Hold my words, I won't run away. 130 00:11:36,106 --> 00:11:40,145 And you don't want to hold it near the fuel truck. 131 00:11:42,414 --> 00:11:43,999 Are you a member of Baader-Meinhof? 132 00:11:44,024 --> 00:11:45,753 Fill in the aircraft fuel, Technician. 133 00:11:45,819 --> 00:11:47,552 Do your job. 134 00:12:00,199 --> 00:12:05,433 Frankfurt, Germany Six Previous Months 135 00:12:21,151 --> 00:12:22,351 Jaber. 136 00:12:22,353 --> 00:12:24,236 Brigitte, Juan Pablo./ Hello. 137 00:12:24,258 --> 00:12:26,723 Plowing the plane? 138 00:12:26,725 --> 00:12:29,392 That's a serious step. 139 00:12:29,394 --> 00:12:31,194 What's in it for us? 140 00:12:31,196 --> 00:12:33,095 We listen to what Jaber says. 141 00:12:33,097 --> 00:12:34,503 Sit down. 142 00:12:43,540 --> 00:12:46,094 Your movements are under pressure. 143 00:12:46,119 --> 00:12:48,475 Your support fades. 144 00:12:48,557 --> 00:12:51,700 Most of your colleagues are in prison. 145 00:12:51,725 --> 00:12:55,639 Actions like this can inspire a new generation to follow you. 146 00:12:55,646 --> 00:12:59,555 PFLP will request the release of 50 Palestinian prisoners. 147 00:12:59,557 --> 00:13:02,235 We can also request release some of our friends. 148 00:13:02,260 --> 00:13:04,313 If we do this, we can ask whatever we want. 149 00:13:04,362 --> 00:13:07,430 Can we ask that Ulrike Meinhof be included in the list? 150 00:13:07,432 --> 00:13:09,431 They will never free Ulrike. 151 00:13:09,433 --> 00:13:11,367 As I said, 152 00:13:11,369 --> 00:13:13,219 If we do this correctly, 153 00:13:13,266 --> 00:13:16,466 They have to do what we want. 154 00:13:25,545 --> 00:13:29,762 Yemen 155 00:13:30,647 --> 00:13:36,518 Barisan famous for camp Palestine Liberation training 156 00:13:37,728 --> 00:13:39,494 Aim! 157 00:13:39,496 --> 00:13:40,934 Shoot! 158 00:13:42,766 --> 00:13:44,335 Bose! 159 00:13:46,203 --> 00:13:48,106 We have to talk. 160 00:14:00,226 --> 00:14:03,907 Ulrike Meinhof is killed. He killed himself. 161 00:14:04,335 --> 00:14:07,290 Your movements are dying. 162 00:14:07,292 --> 00:14:10,002 He cuts his hair. 163 00:14:10,940 --> 00:14:13,128 No, he gave up. 164 00:14:13,130 --> 00:14:15,366 And that causes problems. 165 00:14:17,375 --> 00:14:19,665 What's the problem? 166 00:14:20,229 --> 00:14:21,948 His father and mother. 167 00:14:21,979 --> 00:14:24,848 Sister and his wife, and their children. 168 00:14:24,920 --> 00:14:27,109 They are all in the camp in Lebanon. 169 00:14:27,111 --> 00:14:29,390 Israel attacks him. 170 00:14:29,463 --> 00:14:33,282 Killing people and blow up houses. 171 00:14:33,284 --> 00:14:35,797 They try to run away. They are in the car. 172 00:14:35,797 --> 00:14:37,887 Israeli steel tanks run over it. 173 00:14:37,889 --> 00:14:40,489 They all died. 174 00:14:40,491 --> 00:14:42,457 That's how I know if he is committed. 175 00:14:42,459 --> 00:14:46,321 How do I know you're committed right now after your colleague died? 176 00:14:48,476 --> 00:14:51,566 He will never hang himself. 177 00:14:51,568 --> 00:14:54,172 He was killed by the state. 178 00:14:54,212 --> 00:14:57,053 And if we go back to Germany, we will also be killed. 179 00:14:57,104 --> 00:14:59,575 The important thing is we keep going. 180 00:14:59,577 --> 00:15:02,246 For Ulrike. / And for your family. 181 00:15:05,842 --> 00:15:09,027 At the airport, Jaber will hold command. 182 00:15:09,075 --> 00:15:12,681 I will remain in Kampala and in collaboration with President Amin. 183 00:15:12,697 --> 00:15:16,115 Uganda will control perimeter airfields and buildings. 184 00:15:16,144 --> 00:15:17,859 You will be safe inside. 185 00:15:17,861 --> 00:15:20,306 You have to be careful in this situation. 186 00:15:20,332 --> 00:15:23,465 You must maintain the distance from the passengers. 187 00:15:23,467 --> 00:15:25,868 Emotional ties can be very dangerous. 188 00:15:25,870 --> 00:15:28,524 Especially for women. 189 00:15:28,601 --> 00:15:31,186 I'm a revolutionary. 190 00:15:43,587 --> 00:15:45,791 Do you want water? 191 00:15:48,307 --> 00:15:51,797 Do you want water? / Do you want water? 192 00:15:53,467 --> 00:15:56,291 Do you want water for children? 193 00:15:59,202 --> 00:16:00,902 Do you want water? 194 00:16:00,904 --> 00:16:02,832 I don't feel good. 195 00:16:02,843 --> 00:16:05,839 What do you need? / I'm pregnant. 196 00:16:05,860 --> 00:16:07,774 I think I had a miscarriage. 197 00:16:07,799 --> 00:16:11,117 Okay, I'll try to find out you're a doctor, understand? 198 00:16:11,437 --> 00:16:13,908 Mom? He doesn't feel good. 199 00:16:13,908 --> 00:16:15,618 He must see a doctor. 200 00:16:15,620 --> 00:16:18,596 What is the problem? / She feels having a miscarriage. 201 00:16:18,620 --> 00:16:21,722 A little too easy, right? 202 00:16:23,779 --> 00:16:25,779 He won't dare. 203 00:16:26,863 --> 00:16:28,864 Ma'am, I'm a nurse. 204 00:16:28,889 --> 00:16:31,176 Maybe I can help. / You can wait. 205 00:16:36,607 --> 00:16:40,245 How many months? / Two months. 206 00:16:41,879 --> 00:16:43,579 Where? 207 00:16:43,581 --> 00:16:45,283 English. 208 00:16:50,788 --> 00:16:53,455 We will call an ambulance. 209 00:16:53,457 --> 00:16:55,560 We don't want to hurt others. 210 00:16:55,620 --> 00:16:57,760 We have compassion. 211 00:16:57,804 --> 00:16:59,843 Join me. 212 00:17:06,976 --> 00:17:08,999 What does he do? 213 00:17:09,523 --> 00:17:11,414 I don't know. 214 00:17:13,945 --> 00:17:15,969 He tricked you. 215 00:17:16,024 --> 00:17:18,547 It's good to show mercy, friend. 216 00:17:21,934 --> 00:17:24,201 I lost my child. 217 00:17:29,387 --> 00:17:31,330 Good luck. 218 00:17:51,950 --> 00:17:53,021 There is no radio. 219 00:17:53,046 --> 00:17:55,303 We must speak with control air traffic for flight permits. 220 00:17:55,373 --> 00:17:56,978 Runway is empty. They know you are gone. 221 00:17:56,998 --> 00:17:58,384 Quickly take off. / We must know we... 222 00:17:58,384 --> 00:17:59,722 Take off! 223 00:18:00,238 --> 00:18:02,501 Set boost. 224 00:18:02,526 --> 00:18:03,944 Check. 225 00:18:15,672 --> 00:18:18,907 Libya refueled them and let them leave again. 226 00:18:18,909 --> 00:18:22,610 Gaddafi doesn't want this to be the problem too. 227 00:18:22,612 --> 00:18:24,275 How much fuel? 228 00:18:24,289 --> 00:18:26,598 At least five hours. 229 00:18:27,429 --> 00:18:29,819 Tel Aviv is within reach. 230 00:18:29,821 --> 00:18:33,886 They will land on Ben Gurion. They want the world to see. 231 00:18:34,992 --> 00:18:39,563 There is one more thing. They free the passengers. 232 00:18:41,966 --> 00:18:45,472 There are two Arabs. Palestinians, I think. 233 00:18:45,472 --> 00:18:49,262 and two Germans. Men and women. 234 00:18:49,279 --> 00:18:51,974 Why did they let you get off the plane? 235 00:18:51,976 --> 00:18:55,511 I'm lying. I said they were pregnant. 236 00:18:55,513 --> 00:18:57,916 Where do they say they go? 237 00:19:31,882 --> 00:19:34,582 This operation is nonsense. 238 00:19:34,584 --> 00:19:37,004 We never talk to go to Uganda. 239 00:19:37,045 --> 00:19:40,121 Idi Amin... He's crazy. 240 00:19:40,123 --> 00:19:43,792 He eats people. He made them crocodile food. 241 00:19:43,794 --> 00:19:46,456 We risk our lives in the hands of crazy people. 242 00:19:46,462 --> 00:19:49,098 Once we arrive in Uganda, we are safe. 243 00:19:49,100 --> 00:19:52,901 Israel has no choice. They must negotiate. 244 00:19:52,903 --> 00:19:55,504 That's checkmate. 245 00:19:56,107 --> 00:19:59,565 What happens if they don't negotiate? 246 00:19:59,664 --> 00:20:01,679 They... 247 00:20:04,334 --> 00:20:06,543 They... 248 00:20:07,185 --> 00:20:09,798 They must. 249 00:20:09,874 --> 00:20:13,267 Or we kill the hostages. 250 00:20:14,091 --> 00:20:15,791 Right. 251 00:20:15,793 --> 00:20:18,354 You have to kill people. 252 00:20:18,436 --> 00:20:22,897 Germany kills Jews... Have you thought about that? 253 00:20:27,804 --> 00:20:30,171 Ulrike Meinhof died because of me. 254 00:20:30,173 --> 00:20:32,207 That's not true. / That's right. 255 00:20:32,209 --> 00:20:34,219 I believe people who are should not, 256 00:20:34,237 --> 00:20:37,448 Then he is arrested and now he is dead. 257 00:20:41,510 --> 00:20:44,686 If you are in doubt... 258 00:20:44,688 --> 00:20:46,835 You better go. 259 00:20:58,793 --> 00:21:01,472 Do you want me to go? 260 00:21:24,367 --> 00:21:28,258 Entebbe, Uganda 261 00:21:57,416 --> 00:22:00,061 Welcome to Entebbe, Uganda. 262 00:22:00,063 --> 00:22:02,189 I don't have time until now... 263 00:22:02,189 --> 00:22:05,868 ... to explain the reason for hijacking Air France aircraft. 264 00:22:05,870 --> 00:22:07,823 Apart from most beliefs... 265 00:22:07,823 --> 00:22:10,039 ... that France supports Arab policy, 266 00:22:10,041 --> 00:22:14,803 It is also a country ranking one from the enemies of Palestinians. 267 00:22:16,313 --> 00:22:19,451 France cooperates with Mossad. 268 00:22:20,119 --> 00:22:23,151 France sells aircraft to Israel. 269 00:22:23,153 --> 00:22:27,822 France gives Israel help build atomic bombs. 270 00:22:27,824 --> 00:22:32,096 Palestine does not have an atomic bomb, does not have soldiers and weapons. 271 00:22:33,398 --> 00:22:35,930 Popular Forces of the Liberation of Palestine... 272 00:22:35,932 --> 00:22:37,501 ... must use other methods... 273 00:22:37,565 --> 00:22:39,609 ... to focus world attention... 274 00:22:39,609 --> 00:22:41,938 ... against Palestinian struggles. 275 00:22:42,883 --> 00:22:45,735 We call movements revolutions anywhere... 276 00:22:45,766 --> 00:22:47,784 ... to unite against Israel, 277 00:22:47,852 --> 00:22:51,347 Fascists, Zionists and racist countries. 278 00:22:51,349 --> 00:22:55,350 Israel has exploited humanity's feelings... 279 00:22:55,352 --> 00:22:58,101 ... for inhuman purposes. 280 00:22:58,141 --> 00:23:01,023 He is the heir to the Nazi movement. 281 00:23:01,025 --> 00:23:03,825 I ask you to stay calm. 282 00:23:03,827 --> 00:23:06,094 We will not hurt you. 283 00:23:06,096 --> 00:23:08,097 And we won't kill you. 284 00:23:08,099 --> 00:23:09,831 We are not murderers. 285 00:23:09,833 --> 00:23:12,865 And we don't want to do useless slaughter. 286 00:23:13,970 --> 00:23:16,138 You will stay overnight on the plane tonight. 287 00:23:16,140 --> 00:23:18,877 Tomorrow, we move to the terminal. 288 00:23:20,349 --> 00:23:22,920 We know you have chosen an airline. 289 00:23:22,943 --> 00:23:25,347 Thank you for flying with Air France. 290 00:23:25,349 --> 00:23:27,782 Hopefully we can meet again as soon as possible. 291 00:23:33,886 --> 00:23:38,226 Now you know how crazy thoughts of the German revolution work. 292 00:23:38,228 --> 00:23:39,928 Captain. 293 00:23:40,821 --> 00:23:42,667 Open the door. 294 00:23:45,488 --> 00:23:48,070 Backward. / Look at your steps. 295 00:23:48,072 --> 00:23:51,327 This is the biggest plane ever seen at this airport. 296 00:23:53,324 --> 00:23:58,213 Boni, you have to look at the faces of the passengers after your speech. 297 00:23:58,215 --> 00:23:59,415 What? 298 00:23:59,417 --> 00:24:01,530 They are scared. 299 00:24:01,593 --> 00:24:04,253 What did he say? / You don't want to know. 300 00:24:06,290 --> 00:24:07,892 Hey ./ Hey. 301 00:24:11,569 --> 00:24:17,507 Second Day Monday, June 28 1976 302 00:24:52,369 --> 00:24:55,404 Welcome to Uganda. 303 00:24:55,406 --> 00:24:59,475 I am Mr. Paduka al-Hajji... 304 00:24:59,477 --> 00:25:02,614 Field Marshal Doctor Idi Amin Dada, 305 00:25:02,614 --> 00:25:05,513 British Victoria Cross holder, 306 00:25:05,515 --> 00:25:08,250 DSO, CMV, MC, 307 00:25:08,252 --> 00:25:12,754 Appointed by God Almighty as your savior! 308 00:25:13,338 --> 00:25:16,541 Thank you very much. 309 00:25:16,624 --> 00:25:19,494 I'm a hero from Africa. 310 00:25:19,496 --> 00:25:22,430 And I'm your hero. 311 00:25:22,432 --> 00:25:25,108 We will take care of your needs. 312 00:25:25,138 --> 00:25:26,800 And we really hope... 313 00:25:26,800 --> 00:25:30,456 ... you enjoy your stay in our beautiful country. 314 00:25:30,502 --> 00:25:33,638 And everything will be taken care of. 315 00:25:33,699 --> 00:25:36,113 You are in the right hands. 316 00:25:38,044 --> 00:25:41,010 Please, go inside. 317 00:25:41,732 --> 00:25:43,813 Thank you very much. 318 00:25:43,813 --> 00:25:45,422 Come on 319 00:26:20,192 --> 00:26:22,928 Hopefully they will immediately start negotiations. 320 00:26:23,092 --> 00:26:24,829 Yes. 321 00:26:26,592 --> 00:26:28,592 I will talk to him. 322 00:26:32,408 --> 00:26:35,329 We succeed. Good work. 323 00:26:35,329 --> 00:26:37,903 When do we start negotiations? / Calm down, friend. 324 00:26:37,903 --> 00:26:40,375 You've worked well. Now leave it to us. 325 00:26:40,377 --> 00:26:42,377 We know Israel very well. 326 00:26:42,379 --> 00:26:43,560 We know how they think, 327 00:26:43,560 --> 00:26:45,580 How they operate, how they work. 328 00:26:45,582 --> 00:26:47,623 We will take care of the negotiation. 329 00:26:47,658 --> 00:26:50,953 If you have a problem, talk to Jaber. Jaber. 330 00:26:50,955 --> 00:26:53,988 Your task is to supervise passengers. 331 00:26:53,990 --> 00:26:55,850 You two. 332 00:27:16,112 --> 00:27:18,580 4,000 kilometers. 333 00:27:18,582 --> 00:27:21,260 There have been no hijackers carrying planes so far... 334 00:27:21,260 --> 00:27:23,560 ... from the operational scope our armed forces. 335 00:27:23,588 --> 00:27:25,620 That must be Haddad. 336 00:27:25,622 --> 00:27:27,990 Prime Minister, You can't give up, 337 00:27:27,992 --> 00:27:31,662 Or every Israeli they want to target will be taken to another country. 338 00:27:33,523 --> 00:27:35,308 Minister of Defense, 339 00:27:35,308 --> 00:27:38,679 Your task is to submit military options carried out in Africa. 340 00:27:38,734 --> 00:27:42,236 After you have something decent, I decide what to do. 341 00:27:42,238 --> 00:27:44,360 Any questions? 342 00:27:44,431 --> 00:27:46,698 Amos will coordinate the emergency committee. 343 00:27:46,723 --> 00:27:49,479 After we get the request, we will regroup. 344 00:27:55,419 --> 00:27:57,452 You know, this is not the problem Peres. 345 00:27:57,454 --> 00:28:00,355 That's your face in front the whole newspaper. 346 00:28:00,357 --> 00:28:04,937 If this is Haddad, he will ask for the release of terrorists in our prison. 347 00:28:04,982 --> 00:28:09,044 You can't free them. That is political suicide. 348 00:28:09,051 --> 00:28:11,003 I know that. 349 00:28:12,626 --> 00:28:14,626 This crocodile is delicious. 350 00:28:14,830 --> 00:28:18,438 I think we should talk to our German "Kapitan". 351 00:28:18,462 --> 00:28:20,462 We can't negotiate with these people. 352 00:28:20,486 --> 00:28:23,697 Maybe we can enter their heads. 353 00:28:37,778 --> 00:28:41,133 You have to eat. / I'm not hungry. 354 00:28:54,229 --> 00:28:56,417 I think I'll talk to him. 355 00:28:56,441 --> 00:28:58,441 Are you sure? 356 00:29:22,773 --> 00:29:24,708 How will this work? 357 00:29:29,479 --> 00:29:31,780 How will this work? 358 00:29:31,782 --> 00:29:34,021 This place is dirty. There are children here. 359 00:29:34,021 --> 00:29:36,784 I will clean it. And they will bring a mattress. 360 00:29:36,786 --> 00:29:40,290 Everything will be fine. Do not worry. 361 00:29:42,468 --> 00:29:46,328 Why do I have to believe crazy German revolutionaries? 362 00:29:46,330 --> 00:29:48,466 All will become clear. 363 00:29:50,527 --> 00:29:52,502 Everything. 364 00:30:27,740 --> 00:30:29,559 All good? 365 00:30:38,482 --> 00:30:40,954 Turn on again. 366 00:30:43,482 --> 00:30:46,289 Are you still sleeping with lights on? 367 00:30:50,096 --> 00:30:52,295 Sleep. 368 00:31:01,034 --> 00:31:03,426 They count Israeli passports 369 00:31:03,451 --> 00:31:04,920 Yes. 370 00:31:06,324 --> 00:31:08,589 We must know who these passengers are Israelis, Boni. 371 00:31:11,272 --> 00:31:14,266 Sleep. 372 00:31:16,564 --> 00:31:18,691 Israel is a fascist country, 373 00:31:18,716 --> 00:31:22,187 And anti-fascist actually means clear and simple solidarity... 374 00:31:22,187 --> 00:31:25,459 ... with Palestinians. / Stop quoting these slogans. 375 00:31:25,461 --> 00:31:28,663 The Germans hijack planes containing Israelis. 376 00:31:28,665 --> 00:31:31,024 Jewish. How do you think the world will react? 377 00:31:31,049 --> 00:31:32,795 The only thing that we have to face is... 378 00:31:32,795 --> 00:31:36,187 ... the fact is that if Germans cannot analyze the conflict in the Near East... 379 00:31:36,187 --> 00:31:39,187 ... because we are all paralyzed with guilt. 380 00:31:40,087 --> 00:31:43,046 West Germany is a fascist _ community, Juan Pablo. 381 00:31:43,046 --> 00:31:46,196 Maybe it doesn't look like that to you, But those who lead... 382 00:31:46,196 --> 00:31:48,315 ... just like people who lead under Nazi rule. 383 00:31:48,317 --> 00:31:50,318 And their guilt provides funding... 384 00:31:50,320 --> 00:31:51,852 ... which allows Israel to develop... 385 00:31:51,854 --> 00:31:54,555 ... become an imperialist military base. 386 00:31:54,557 --> 00:31:57,259 We can't just read these books. 387 00:31:57,261 --> 00:31:59,261 We must be them. 388 00:31:59,263 --> 00:32:01,362 Destruction is for teenagers. 389 00:32:01,364 --> 00:32:03,927 There is a matter of revolution against political oppression... 390 00:32:03,951 --> 00:32:05,001 ... and social injustice. 391 00:32:05,001 --> 00:32:07,168 You're not oppressed. You have business. 392 00:32:07,170 --> 00:32:08,837 There is a matter of revolution against capitalism. 393 00:32:08,839 --> 00:32:11,112 You're a capitalist. A bourgeoisie. We are all like that. 394 00:32:11,112 --> 00:32:12,961 If so you think, then we must act, 395 00:32:12,986 --> 00:32:14,943 And we must act now. 396 00:32:14,945 --> 00:32:17,923 I don't know what you're afraid of, Juan Pablo. 397 00:32:17,923 --> 00:32:22,276 I'm not afraid of anything. Maybe you should be afraid. 398 00:32:22,584 --> 00:32:25,689 I'm just afraid of meaningless life. 399 00:32:41,833 --> 00:32:43,747 Where am I? 400 00:32:45,830 --> 00:32:47,614 Where am I? 401 00:32:55,095 --> 00:32:57,395 Can I help you, Mom? 402 00:32:58,692 --> 00:33:02,689 Sorry, I can't speak German. Try to catch your breath. 403 00:33:02,833 --> 00:33:04,966 Now, listen. 404 00:33:05,451 --> 00:33:07,943 Help me. 405 00:33:13,241 --> 00:33:14,735 No, no. 406 00:33:14,737 --> 00:33:17,265 No, please... Please don't do that. 407 00:33:20,424 --> 00:33:22,010 Take it. / No, what are you doing? 408 00:33:22,012 --> 00:33:23,712 Please, don't hurt me. / No. 409 00:33:23,714 --> 00:33:26,581 OK. It's OK... It's okay. 410 00:33:26,617 --> 00:33:30,552 Please, I don't understand what you say, but... 411 00:33:30,554 --> 00:33:35,157 Listen, please calm down. Calm down. Calm down. 412 00:33:35,505 --> 00:33:37,477 I don't understand what he said. 413 00:33:37,501 --> 00:33:39,166 What happened? 414 00:33:39,190 --> 00:33:40,948 Calm down, you don't need to give us money. 415 00:33:40,972 --> 00:33:44,046 Save it, we don't want your money. Come with me. 416 00:33:44,070 --> 00:33:46,070 Come with me. 417 00:34:11,461 --> 00:34:13,561 Two Germans. 418 00:34:13,563 --> 00:34:14,990 Right. 419 00:34:15,982 --> 00:34:18,966 You say that. 420 00:34:18,968 --> 00:34:21,544 They will be revolutionary. 421 00:34:27,376 --> 00:34:30,299 It's been seven hours, there is no news. 422 00:34:30,414 --> 00:34:32,657 This time, this is different. 423 00:34:32,740 --> 00:34:35,749 They do what they do, Yitzhak. 424 00:34:35,751 --> 00:34:38,488 There is nothing you can do about that. 425 00:34:41,765 --> 00:34:44,327 Sleep. 426 00:34:56,037 --> 00:34:57,791 Don't worry. 427 00:34:59,308 --> 00:35:01,308 Nothing will happen. 428 00:35:41,646 --> 00:35:43,253 Every rescue force... 429 00:35:43,253 --> 00:35:45,586 ... will approach the old terminal without being noticed. 430 00:35:45,588 --> 00:35:48,590 Look, we can put troops in Hercules... 431 00:35:48,592 --> 00:35:50,756 ... and landed at the airport at night. 432 00:35:50,789 --> 00:35:53,225 No runway lights? / Yes. 433 00:35:53,280 --> 00:35:54,818 That's good. 434 00:35:54,867 --> 00:35:57,532 I think Rabin did not estimate that. 435 00:35:57,534 --> 00:36:00,769 What if we lower the group small troopers? 436 00:36:00,771 --> 00:36:04,299 The paratroopers will spread in areas that are too large. 437 00:36:04,352 --> 00:36:07,206 We can use Lake Victoria. 438 00:36:07,341 --> 00:36:11,347 Between skydiving with inflatable boats at night, 439 00:36:11,398 --> 00:36:13,648 Or pass from Kenya. 440 00:36:13,650 --> 00:36:17,050 Ehud, there is a crocodile on Lake Victoria. 441 00:36:17,052 --> 00:36:20,155 Plus, it can't be possible to cross the lake... 442 00:36:20,157 --> 00:36:22,423 ... from Kenya by boat rubber without being noticed. 443 00:36:22,425 --> 00:36:24,843 This is not training, understand? 444 00:36:24,915 --> 00:36:26,660 This is a real world. 445 00:36:26,662 --> 00:36:30,564 Motta, why don't we send the command team, 446 00:36:30,566 --> 00:36:33,919 Take control of the airport, then wait until hears from Amin? 447 00:36:37,874 --> 00:36:40,575 If you want to take over the airport, 448 00:36:40,577 --> 00:36:42,709 You must use a bigger force. 449 00:36:42,711 --> 00:36:44,745 Can you give me the amount? 450 00:36:44,747 --> 00:36:47,571 I want to present the plan tomorrow. 451 00:36:47,651 --> 00:36:50,751 Also, call the special forces unit to base. 452 00:36:50,753 --> 00:36:52,754 Of course, Minister of Defense. 453 00:36:52,756 --> 00:36:55,392 Thank you. No problem. 454 00:37:02,599 --> 00:37:05,899 I think I know why Rabin wants Motta here. 455 00:37:05,901 --> 00:37:08,218 He wants to stop us from stepping forward... 456 00:37:08,218 --> 00:37:11,673 ... with decent military options. 457 00:37:11,675 --> 00:37:15,763 That way, he doesn't have to make a decision. 458 00:37:15,818 --> 00:37:19,116 He wants to blame you for this crisis. 459 00:37:20,916 --> 00:37:22,852 That's politics. 460 00:37:33,063 --> 00:37:35,465 If I could do that. 461 00:37:36,529 --> 00:37:39,233 There are telephone calls. 462 00:37:39,235 --> 00:37:41,838 They want you back to base tomorrow. 463 00:37:43,524 --> 00:37:46,280 When is the premiere? 464 00:37:46,437 --> 00:37:48,041 This is not a problem. 465 00:37:48,043 --> 00:37:51,111 You know I have no choice, & right? 466 00:37:51,113 --> 00:37:53,747 Sarah, I have to go. This is my job. 467 00:37:53,749 --> 00:37:56,554 There are always choices. / That's not true. 468 00:37:57,886 --> 00:38:00,088 What choices do the hostages have? 469 00:38:00,090 --> 00:38:03,894 If you think you have no choice, you're also a hostage. 470 00:38:10,295 --> 00:38:16,329 Third Day Tuesday, June 29 1976 471 00:38:19,372 --> 00:38:24,786 Special Unit "Unit" Operations 472 00:39:15,365 --> 00:39:17,284 Sarah. 473 00:39:27,943 --> 00:39:29,583 Dancing is the same as life. 474 00:39:29,604 --> 00:39:32,137 You will be hurt, you will experience a setback. No problem. 475 00:39:32,149 --> 00:39:35,849 But if you become so scared that you are always alert... 476 00:39:35,851 --> 00:39:38,251 ... and never do jump in confidence, 477 00:39:38,253 --> 00:39:41,273 You won't be able to dance. 478 00:39:41,346 --> 00:39:43,227 Again. 479 00:39:45,519 --> 00:39:47,231 From the start. 480 00:40:21,997 --> 00:40:23,798 Listen, 481 00:40:23,800 --> 00:40:25,739 Everything here, stand up. 482 00:40:25,739 --> 00:40:27,401 Everything, close your book, put your card. 483 00:40:27,403 --> 00:40:29,070 It's time to move. / And come here quickly. 484 00:40:29,072 --> 00:40:31,427 Come on, hurry. / We want you to take all your things, 485 00:40:31,452 --> 00:40:33,186 Move there. Move the chair, everything. All good. 486 00:40:33,186 --> 00:40:34,397 Everything is fine. / Fast, fast, fast. 487 00:40:34,397 --> 00:40:36,315 Thank you. / Move in an orderly manner. 488 00:40:36,315 --> 00:40:39,511 The jacket? Whose jacket is that? Please move everything. 489 00:40:39,536 --> 00:40:41,326 Don't miss anyone. / Look, we did this... 490 00:40:41,358 --> 00:40:43,629 ... to make room again. Everything is fine. 491 00:40:43,663 --> 00:40:45,440 It's too full here. 492 00:40:47,890 --> 00:40:49,759 OK? 493 00:41:50,345 --> 00:41:53,531 When your name is called, stand up, 494 00:41:53,593 --> 00:41:57,307 Come take your passport then go to the next room. 495 00:41:59,840 --> 00:42:02,833 Ezra Almog. 496 00:42:05,267 --> 00:42:08,001 Pasco Cohen. 497 00:42:08,003 --> 00:42:11,122 Come on, come on. Hurry... Come here. 498 00:42:11,541 --> 00:42:13,541 Mark Steinberg. 499 00:42:16,952 --> 00:42:19,608 Isaac Abrams./ We do not agree on this. 500 00:42:19,633 --> 00:42:22,360 Calm down. / This is nonsense, they cheat us. 501 00:42:22,385 --> 00:42:24,162 ... for the Palestinian Liberation passport. 502 00:42:24,162 --> 00:42:26,086 Ladis June./ Enter the hole. 503 00:42:26,088 --> 00:42:29,152 Open your bag. Open your bag. 504 00:42:29,559 --> 00:42:31,892 Aaron Bergman. 505 00:42:31,894 --> 00:42:34,168 Fast. Fast 506 00:42:35,665 --> 00:42:37,857 What is this? / Everything. 507 00:42:37,862 --> 00:42:39,432 Fast, fast, fast. 508 00:42:39,434 --> 00:42:41,838 Dora Bloch. 509 00:42:44,206 --> 00:42:46,717 Hanna Cohen. 510 00:42:46,751 --> 00:42:50,052 No. Sorry, I'm with kids. I can't leave them. 511 00:42:50,136 --> 00:42:51,850 Fast. Hurry up! / I have to argue this. 512 00:42:51,873 --> 00:42:53,668 You can't do this. This is wrong. 513 00:42:53,668 --> 00:42:55,506 He can't leave his children. / This is impossible. 514 00:42:55,531 --> 00:42:57,479 Shut up! Sit! 515 00:42:57,545 --> 00:43:01,322 Fast! Don't wait, lie down! Shut up 516 00:43:03,628 --> 00:43:05,879 We don't approve of this. I'm not a Nazi. Keep the passengers. 517 00:43:05,904 --> 00:43:07,648 Take care of the passengers! / Hey! Sit! 518 00:43:07,687 --> 00:43:09,111 I want to talk to Haddad. 519 00:43:09,178 --> 00:43:11,481 Later./ We talk about this now. 520 00:43:11,510 --> 00:43:13,222 We are talking about this now! / Take care of the passengers. 521 00:43:13,304 --> 00:43:14,942 We will talk about this later. 522 00:43:17,870 --> 00:43:20,240 Now everything is silent! 523 00:43:20,242 --> 00:43:23,376 Anyone who refutes me will be shot! 524 00:43:23,378 --> 00:43:25,533 Do you understand ?! 525 00:43:28,017 --> 00:43:30,050 Everything. Now. 526 00:43:30,052 --> 00:43:32,320 Ilan Hartuv. 527 00:43:32,322 --> 00:43:33,884 Next. 528 00:43:36,925 --> 00:43:39,930 Sala Mayet. 529 00:43:40,605 --> 00:43:43,866 Abraham Mayet. 530 00:43:44,577 --> 00:43:47,323 Maurice Elbaz. 531 00:43:51,285 --> 00:43:54,108 Rebecca Ullman. 532 00:43:56,058 --> 00:43:57,947 Israelis? 533 00:43:58,633 --> 00:44:01,948 Why do you have a French passport and an Israeli ID? 534 00:44:01,950 --> 00:44:03,836 I am a French citizen. 535 00:44:03,873 --> 00:44:07,369 I work in Israel, and I get that identity card, 536 00:44:07,369 --> 00:44:08,929 It is given together with with my passport. 537 00:44:08,929 --> 00:44:11,500 You're a soldier. No, I'm French. I... 538 00:44:11,500 --> 00:44:13,246 You're a spy. 539 00:44:13,271 --> 00:44:15,645 Wait. No, I'm a citizen of France. 540 00:44:15,645 --> 00:44:17,131 OK. 541 00:44:17,133 --> 00:44:19,002 Fast, fast! / Alright. 542 00:44:20,535 --> 00:44:23,698 She's French. / She's your friend? 543 00:44:23,732 --> 00:44:26,681 Right./ That means you also go in there. 544 00:44:33,111 --> 00:44:34,838 For this plan to succeed, 545 00:44:34,838 --> 00:44:38,203 We must use enough troops large to control the airport. 546 00:44:38,203 --> 00:44:41,154 First we use command, kill terrorists, 547 00:44:41,189 --> 00:44:43,144 Secure the hostages. 548 00:44:43,169 --> 00:44:45,872 Then we leave help troops. 549 00:44:45,905 --> 00:44:49,932 Heavy armament, at least 1,000 people. 550 00:44:51,019 --> 00:44:54,258 Do you want to attack Uganda, Shimon? 551 00:44:54,283 --> 00:44:57,405 We will give it back to them when we go. 552 00:44:57,407 --> 00:44:59,111 We can't attack the country... 553 00:44:59,111 --> 00:45:01,675 ... who are also members of the UN and African League. 554 00:45:01,677 --> 00:45:04,720 And it's impossible to deploy as many troops as that... 555 00:45:04,720 --> 00:45:06,969 ... as far as 4,000 kilometers without being detected. 556 00:45:06,994 --> 00:45:08,632 We must act. 557 00:45:08,657 --> 00:45:11,052 There will be no negotiations with terrorists. 558 00:45:11,054 --> 00:45:13,097 I speak with the Chief of Staff, Shimon. 559 00:45:13,120 --> 00:45:15,990 Soldiers, not politicians. 560 00:45:15,992 --> 00:45:19,034 I agree with the Prime Minister. 561 00:45:19,115 --> 00:45:21,461 We must know if Amin helps them. 562 00:45:21,463 --> 00:45:23,678 You've been in Uganda, & apos; right? Do you deal with it? 563 00:45:23,707 --> 00:45:26,133 I train his troops, huh. 564 00:45:26,135 --> 00:45:29,749 I want to think he won't declare war on France. 565 00:45:29,771 --> 00:45:33,006 If that happens, he obviously is crazy 566 00:45:33,008 --> 00:45:36,376 He may dream, sort of fantasies, 567 00:45:36,378 --> 00:45:39,019 And everything can happen. 568 00:45:39,078 --> 00:45:42,084 I can try contacting him. 569 00:45:43,552 --> 00:45:47,488 If Amin is on the terrorist side, we might have to negotiate. 570 00:45:47,490 --> 00:45:51,641 The Prime Minister, they ask for 52 terrorists. 571 00:45:51,671 --> 00:45:54,513 Israel cannot give up. It can not. 572 00:45:54,555 --> 00:45:59,233 They will start killing hostages tomorrow. 573 00:45:59,235 --> 00:46:02,384 Contact Amin. I want to know where he is. 574 00:46:04,757 --> 00:46:06,148 President Amin's Official Residence 575 00:46:06,173 --> 00:46:10,659 They separate Jews from the old terminal in Entebbe. 576 00:46:10,679 --> 00:46:14,582 They surrounded them with high explosives. 577 00:46:14,584 --> 00:46:18,586 They have TNT on the plane, and in the whole building, 578 00:46:18,588 --> 00:46:20,240 Even on their bodies. 579 00:46:20,284 --> 00:46:24,624 They say they will commit suicide with the hostages. 580 00:46:24,626 --> 00:46:27,300 Notify your government I have nothing to do. 581 00:46:27,383 --> 00:46:29,943 But, Your Majesty, this is your country. 582 00:46:29,953 --> 00:46:31,559 You have a chance... 583 00:46:31,559 --> 00:46:34,124 ... to be recorded in history as a good person. 584 00:46:34,191 --> 00:46:35,928 People who save these people. 585 00:46:35,996 --> 00:46:38,251 This is a great opportunity, sir, 586 00:46:38,251 --> 00:46:39,763 Given to you by God. 587 00:46:39,798 --> 00:46:43,775 What this terrorist wants is you send your prisoners here. 588 00:46:43,803 --> 00:46:47,985 Don't listen to people from the PFLP who sit next to you. 589 00:46:49,918 --> 00:46:52,486 You insult me, old friend. 590 00:46:52,488 --> 00:46:54,199 What I want to do is... 591 00:46:54,199 --> 00:46:56,304 ... ensure the safety of the hostages. 592 00:46:56,325 --> 00:47:00,827 Sorry, Your Majesty, but please consider my words. 593 00:47:00,829 --> 00:47:04,082 Don't miss this opportunity... 594 00:47:04,082 --> 00:47:06,255 ... to show people who say bad things about you... 595 00:47:06,255 --> 00:47:07,635 ... while how great you are. 596 00:47:07,637 --> 00:47:11,783 Actually, I think this will give you the Nobel Prize for peace. 597 00:47:15,644 --> 00:47:17,991 Your Majesty? 598 00:47:19,518 --> 00:47:21,733 Your Majesty? 599 00:47:26,559 --> 00:47:29,927 Why do we want PFLP to fly their prisoners to Uganda? 600 00:47:30,013 --> 00:47:33,245 I think it's Amin's request, not Palestine. 601 00:47:33,290 --> 00:47:35,695 He wants to be there when the prisoners are released. 602 00:47:35,697 --> 00:47:37,693 He wants to show Soviet and Arabs... 603 00:47:37,693 --> 00:47:39,496 ... if he is with them now. 604 00:47:39,545 --> 00:47:43,570 He wants their approval, support, and weaponry. 605 00:47:43,572 --> 00:47:45,638 $ 5 million. 606 00:47:45,640 --> 00:47:47,504 If Uganda is with a terrorist, 607 00:47:47,535 --> 00:47:49,996 This operation will be even bigger. 608 00:47:50,043 --> 00:47:52,379 I talked to Kissinger. 609 00:47:52,381 --> 00:47:57,218 He says it's better for everyone to die than we negotiate. 610 00:47:57,220 --> 00:47:59,101 Yes, if this is not a French problem, 611 00:47:59,101 --> 00:48:02,026 So that's not the problem America, Shimon. 612 00:48:02,753 --> 00:48:05,632 We do the only thing that we can do. 613 00:48:05,656 --> 00:48:07,636 No, wait. Please. 614 00:48:10,365 --> 00:48:12,007 Yitzhak. 615 00:48:12,856 --> 00:48:16,525 Shimon, let me explain the current situation. 616 00:48:16,616 --> 00:48:18,184 We don't have intelligence. 617 00:48:18,206 --> 00:48:20,541 We only know the hostages are in the terminal. 618 00:48:20,543 --> 00:48:21,742 No more. 619 00:48:21,742 --> 00:48:23,397 What if they move hostages last night? 620 00:48:23,397 --> 00:48:25,733 What if there are people who sit between them... 621 00:48:25,733 --> 00:48:27,177 ... with weapons and grenades? 622 00:48:27,202 --> 00:48:28,582 For a moment they know we are coming, 623 00:48:28,584 --> 00:48:31,186 They start killing men, women and children. 624 00:48:31,186 --> 00:48:35,077 So they choose Jews, and you want to negotiate. 625 00:48:37,594 --> 00:48:39,859 Shimon... 626 00:48:39,861 --> 00:48:42,329 If we don't negotiate, if we never negotiate, 627 00:48:42,331 --> 00:48:44,168 If we always fight, 628 00:48:44,220 --> 00:48:46,001 Then we will make our country a prison, 629 00:48:46,066 --> 00:48:48,838 And all existing citizens will become prisoners. 630 00:48:48,898 --> 00:48:51,305 Our enemies are our neighbors. 631 00:48:51,307 --> 00:48:53,061 We can't get away from them. 632 00:48:53,117 --> 00:48:57,147 One day, we have to talk and make peace. 633 00:48:59,885 --> 00:49:01,788 Thank you, everyone. 634 00:49:09,425 --> 00:49:12,927 How do they know you're here? / They guessed. 635 00:49:12,929 --> 00:49:14,785 The spirit reminds my mother... 636 00:49:14,785 --> 00:49:16,930 ... I should never offend Israel. 637 00:49:16,932 --> 00:49:18,599 We should listen to my mother. 638 00:49:18,601 --> 00:49:20,564 Your mother? 639 00:49:21,523 --> 00:49:25,220 Free some hostages. That will make France calm... 640 00:49:25,220 --> 00:49:27,828 ... and make the situation more easy at the airport. 641 00:49:34,441 --> 00:49:36,087 I don't think he's a spy. 642 00:49:49,005 --> 00:49:50,757 They killed him. 643 00:49:52,047 --> 00:49:53,568 I didn't come here to become a camp guard. 644 00:49:53,592 --> 00:49:55,592 Stop complaining. 645 00:49:56,802 --> 00:49:58,828 They put us aside. 646 00:49:59,799 --> 00:50:01,799 They always ignore me. 647 00:50:01,823 --> 00:50:04,376 In Vienna with OPEC, Carlos did not choose me. 648 00:50:04,400 --> 00:50:05,938 I'm not just a book seller. 649 00:50:05,962 --> 00:50:08,803 You aren't even a seller good book, Boni. 650 00:50:14,753 --> 00:50:16,199 You should reduce it. 651 00:50:16,223 --> 00:50:17,729 You're too soft on them! 652 00:50:17,753 --> 00:50:19,753 They don't need to understand us, they think we are Nazis. 653 00:50:19,777 --> 00:50:21,452 They are Jews and we are Germans. 654 00:50:21,476 --> 00:50:23,476 Of course they think we are Nazis. 655 00:50:23,500 --> 00:50:25,326 What do you expect? 656 00:50:25,350 --> 00:50:26,703 Do they understand us? 657 00:50:26,727 --> 00:50:28,950 So be a Nazi, at least after that they will be scared. 658 00:50:28,974 --> 00:50:30,593 That's nonsense! 659 00:50:30,617 --> 00:50:32,415 I don't want to play Nazis for them. 660 00:50:33,858 --> 00:50:35,858 Damn it! / Calm down! 661 00:50:41,378 --> 00:50:43,285 Bastard. 662 00:50:44,562 --> 00:50:46,562 You already drank three. 663 00:50:47,638 --> 00:50:50,255 You haven't slept since we are here. 664 00:50:52,024 --> 00:50:54,024 I can do this alone. 665 00:50:56,041 --> 00:50:59,437 Come on, come here. Drink again. 666 00:50:59,461 --> 00:51:01,877 Yes, good, good. 667 00:51:11,931 --> 00:51:15,431 WWW.STARBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 668 00:51:15,455 --> 00:51:18,955 Minimum Deposit of IDR 50,000 Minimum Withdrawal of IDR 50,000 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 669 00:51:18,979 --> 00:51:22,479 This. Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 670 00:52:02,670 --> 00:52:04,414 This is the car Idi Amin. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 671 00:52:04,661 --> 00:52:06,899 672 00:52:06,901 --> 00:52:09,290 All officials in Uganda... Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 673 00:52:09,290 --> 00:52:12,155 ... use black Mercedes limousine. / Right. 674 00:52:12,180 --> 00:52:14,384 If we approach the terminal with that, 675 00:52:14,384 --> 00:52:17,144 Terrorists will think Amin is coming to talk to the hostages. 676 00:52:17,146 --> 00:52:19,453 That gives us an element of surprise. 677 00:52:19,478 --> 00:52:22,649 Get me a limo there, we will finish the job. 678 00:52:22,651 --> 00:52:25,619 Benny, what do you think? 679 00:52:25,621 --> 00:52:29,990 We can enter Mercedes in Hercules with Sayeret Matkal, 680 00:52:29,992 --> 00:52:32,675 Ground the plane in the new terminal. / Good. 681 00:52:32,675 --> 00:52:35,284 They drive Mercedes to the old terminal, 682 00:52:35,284 --> 00:52:36,997 Kill terrorists, 683 00:52:36,999 --> 00:52:40,113 Enter the hostages to the plane, fly back. 684 00:52:40,127 --> 00:52:41,812 Perfect. / To do that, 685 00:52:41,812 --> 00:52:43,669 We must control the entire area. 686 00:52:43,671 --> 00:52:46,261 Both terminals. / What do you need? 687 00:52:48,947 --> 00:52:52,528 Three groups of soldiers... / Dan, please. 688 00:52:52,548 --> 00:52:55,983 Two groups of soldiers, bullet-proof vests and heavy weapons. 689 00:52:55,983 --> 00:52:58,313 That will need four planes. / Right. Fast moving. 690 00:52:58,313 --> 00:52:59,705 Notify all units to be on standby. 691 00:52:59,705 --> 00:53:01,888 Rabin already spoke with France. 692 00:53:01,890 --> 00:53:04,158 Good, we have a new command. Everything's down. 693 00:53:04,160 --> 00:53:05,995 Fast. 694 00:53:10,451 --> 00:53:14,255 Fourth Day Wednesday, June 30 1976 695 00:53:14,570 --> 00:53:16,336 Yes, yes. 696 00:53:16,336 --> 00:53:17,936 Please. 697 00:53:17,989 --> 00:53:20,342 Hopefully your trip is smooth. 698 00:53:20,369 --> 00:53:23,264 Please enter the bus. Go to the bus. 699 00:53:25,051 --> 00:53:28,345 When you arrive at your destination, 700 00:53:28,392 --> 00:53:30,498 Please tell record 701 00:53:30,498 --> 00:53:33,779 If the President of Uganda guarantees your safety. 702 00:53:33,796 --> 00:53:36,015 Mother, I'm your friend. 703 00:53:36,032 --> 00:53:38,623 Please pray for us. / I don't want to go. 704 00:53:38,704 --> 00:53:41,567 I want to exchange my place with one of the Israelis... 705 00:53:41,567 --> 00:53:43,564 ... who is being held hostage. 706 00:53:43,604 --> 00:53:45,731 That is impossible. 707 00:53:45,733 --> 00:53:47,639 I will not leave. 708 00:53:47,669 --> 00:53:49,836 Please enter the bus. 709 00:53:49,838 --> 00:53:52,705 No, I don't want to leave. 710 00:53:54,082 --> 00:53:55,540 He is confused. 711 00:53:55,572 --> 00:53:57,434 Please help him enter on the bus. 712 00:53:57,483 --> 00:53:59,458 No. I'm still here. / Help him. 713 00:53:59,498 --> 00:54:00,922 Help him. / Enter, ma'am. 714 00:54:00,922 --> 00:54:02,652 No, I want to stay here. / Enter. Enter 715 00:54:02,693 --> 00:54:04,952 Please. I want to stay. 716 00:54:04,954 --> 00:54:06,656 Please ./ Enter. 717 00:54:43,151 --> 00:54:44,923 Shalom. 718 00:54:48,318 --> 00:54:52,599 I'm afraid I'm not bringing good news. 719 00:54:52,601 --> 00:54:55,568 I promise I will try as much as possible... 720 00:54:55,570 --> 00:54:57,577 ... for your release. 721 00:54:57,619 --> 00:55:00,874 But they still haven't heard from your government. 722 00:55:00,876 --> 00:55:04,111 The time limit is 24 hours. 723 00:55:04,113 --> 00:55:06,649 I'm very worried about you. 724 00:55:08,117 --> 00:55:12,586 These people don't have a grudge against you. 725 00:55:12,588 --> 00:55:16,756 Only to your Israeli fascist government. 726 00:55:16,758 --> 00:55:21,508 But if your government does not negotiate, 727 00:55:21,527 --> 00:55:27,637 They will kill two children every 24 hours. 728 00:55:34,355 --> 00:55:36,994 It starts with both of them. 729 00:55:44,153 --> 00:55:45,818 Why do you have the heart to do this? 730 00:55:45,820 --> 00:55:48,354 Stand there with your machine gun . 731 00:55:48,356 --> 00:55:50,656 They are only small children. 732 00:55:52,205 --> 00:55:53,727 We have soldiers. 733 00:55:53,729 --> 00:55:56,573 If you have to fight, against our army. 734 00:56:06,798 --> 00:56:08,598 I don't want coffee. 735 00:56:08,637 --> 00:56:11,144 Zeev, there is a telephone call for you. 736 00:56:11,146 --> 00:56:13,213 If I were there. 737 00:56:13,215 --> 00:56:15,195 You can't come? 738 00:56:15,221 --> 00:56:17,084 I get the role I want. 739 00:56:17,086 --> 00:56:18,619 That's very good. 740 00:56:18,621 --> 00:56:20,620 I'm happy for you. 741 00:56:20,622 --> 00:56:22,489 Will you be okay? 742 00:56:22,514 --> 00:56:25,218 I don't want to talk about that. 743 00:56:27,095 --> 00:56:29,231 Do you think of me? 744 00:56:32,200 --> 00:56:34,169 No, I mean, you know, that... 745 00:56:36,187 --> 00:56:39,968 Sarah, the person you love, sometimes... 746 00:56:40,024 --> 00:56:43,910 ... think of them, that's... 747 00:56:43,912 --> 00:56:46,008 That doesn't help. 748 00:56:49,184 --> 00:56:53,964 Yes. I understand what you mean. 749 00:57:07,750 --> 00:57:09,870 Have you practiced shooting? 750 00:57:09,872 --> 00:57:11,746 Already. 751 00:57:11,788 --> 00:57:13,273 Every day. 752 00:57:13,275 --> 00:57:15,199 Good. 753 00:57:15,410 --> 00:57:18,859 Who is that? / That is my girlfriend. 754 00:57:18,859 --> 00:57:20,688 Is he in the military? 755 00:57:20,741 --> 00:57:22,765 No, no. 756 00:57:24,563 --> 00:57:26,884 If you want to be with him, 757 00:57:26,903 --> 00:57:29,388 You have to make him join the military. 758 00:57:29,390 --> 00:57:31,291 If not, it's better leave him alone. 759 00:57:31,293 --> 00:57:34,928 What do you mean? / I mean as I said. 760 00:57:34,930 --> 00:57:37,209 Believe me, I know. 761 00:57:39,125 --> 00:57:41,195 Palestinian hijackers... 762 00:57:41,195 --> 00:57:45,003 ... free 48 hostages passengers of their aircraft. 763 00:57:45,034 --> 00:57:47,746 But they stand with nervously holding machine guns... 764 00:57:47,746 --> 00:57:51,778 ... against the remaining 209 and threatening to kill everyone... 765 00:57:51,780 --> 00:57:53,447 ... then blow up the airline French aircraft... 766 00:57:53,472 --> 00:57:55,440 ... unless their request is fulfilled. 767 00:57:55,477 --> 00:57:58,572 The 48 freed passengers went to Paris, 768 00:57:58,605 --> 00:58:00,665 Where they just arrived some time ago. 769 00:58:00,707 --> 00:58:03,061 John Palmer is already at the airport. 770 00:58:03,099 --> 00:58:06,008 VIP room at Orly Airport... 771 00:58:06,035 --> 00:58:07,964 ... has been guarded by the police, 772 00:58:07,991 --> 00:58:09,854 And the waiting room inside... 773 00:58:09,894 --> 00:58:12,392 ... filled with relatives and friends... 774 00:58:12,433 --> 00:58:15,352 ... waiting to welcome the hostages who have just been released. 775 00:58:15,423 --> 00:58:17,907 Most of them, of course, everyone on this flight, 776 00:58:17,933 --> 00:58:21,396 Consider themselves lucky to still be alive. 777 00:58:22,613 --> 00:58:27,780 Fifth Day Thursday, July 1, 1976 778 00:58:29,053 --> 00:58:30,676 Excuse me. 779 00:58:31,549 --> 00:58:33,119 What happened? / I don't know. 780 00:58:33,143 --> 00:58:35,889 Nothing works. There is no water. The toilet is broken. 781 00:58:42,017 --> 00:58:43,829 German fucks. 782 00:59:10,057 --> 00:59:12,459 You have to know how looks like this for the whole world. 783 00:59:12,461 --> 00:59:16,162 Yes. I know how it looks. 784 00:59:16,164 --> 00:59:18,485 But that is not reality. 785 00:59:20,168 --> 00:59:23,069 I am not responsible for my compatriot actions. 786 00:59:23,115 --> 00:59:24,792 You repeat their actions. 787 00:59:24,817 --> 00:59:27,102 That's not true. I'm not an invader. 788 00:59:27,127 --> 00:59:29,508 I am sure of the rights of Palestinians. 789 00:59:29,510 --> 00:59:31,262 They have no homeland. 790 00:59:31,332 --> 00:59:33,946 Have you ever seen Palestinian refugee camps? 791 00:59:33,948 --> 00:59:36,015 Have you ever seen how these people live? 792 00:59:36,017 --> 00:59:37,818 Have you seen their children? 793 00:59:37,820 --> 00:59:43,492 So, for their sake, are you willing finish the people down there? 794 00:59:45,507 --> 00:59:47,930 We must help them. 795 00:59:51,229 --> 00:59:53,864 What are you doing? What do you do? 796 00:59:53,953 --> 00:59:56,205 You're not a soldier. 797 00:59:58,032 --> 01:00:00,472 I'm a publisher. 798 01:00:00,474 --> 01:00:02,447 I'm a revolutionary text publisher. 799 01:00:02,469 --> 01:00:05,319 Have you ever published a book about perenganengan? 800 01:00:06,416 --> 01:00:08,293 Not yet. 801 01:00:10,611 --> 01:00:12,744 Honor... 802 01:00:12,822 --> 01:00:15,258 That's all that people want. 803 01:00:15,315 --> 01:00:17,994 Honor comes when you are free. 804 01:00:21,121 --> 01:00:23,250 Flowing water makes you free. 805 01:00:24,822 --> 01:00:29,037 The toilet makes you free. 806 01:00:31,507 --> 01:00:34,625 One plumber is worth 10 revolutionaries. 807 01:00:40,548 --> 01:00:43,451 Have you ever thought you waste your life? 808 01:00:44,582 --> 01:00:46,567 No 809 01:00:46,648 --> 01:00:48,772 you? 810 01:00:50,036 --> 01:00:53,660 I'm a technician. I can make something. 811 01:00:53,662 --> 01:00:56,773 One technician is comparable to 50 revolutionary. 812 01:01:03,304 --> 01:01:05,930 I don't want Bose to be left alone with the passenger. 813 01:01:05,954 --> 01:01:08,260 He becomes careless. He thinks it's a game. 814 01:01:08,284 --> 01:01:11,012 This is not a game if you are stuck keeping with him. 815 01:01:11,036 --> 01:01:12,921 You have to listen to him all night. 816 01:01:12,945 --> 01:01:15,785 Revolution all over the world... Palestinian Revolution... 817 01:01:15,809 --> 01:01:18,594 ... for hours, repeatedly. 818 01:01:21,544 --> 01:01:23,544 Do you think Israelis will come? 819 01:01:23,568 --> 01:01:25,568 We have cornered them. 820 01:01:27,539 --> 01:01:29,357 Is it okay to kill if they come? 821 01:01:29,381 --> 01:01:31,675 They killed my child. / Jaber. 822 01:01:32,277 --> 01:01:34,552 What is this? Holiday camp? 823 01:01:34,581 --> 01:01:36,905 They are children, Halima. 824 01:01:45,217 --> 01:01:47,709 The pressure on the government Israel is very large, 825 01:01:47,735 --> 01:01:49,615 Especially from within the country. 826 01:01:49,617 --> 01:01:51,800 Relatives of Israeli hostages... 827 01:01:51,800 --> 01:01:55,254 ... holding an emotional meeting with government representatives this morning. 828 01:01:55,256 --> 01:01:57,973 They don't care if Israel has a basic policy... 829 01:01:57,998 --> 01:01:59,992 ... not to deal with terrorists. 830 01:01:59,994 --> 01:02:02,662 This morning, they meet government offices, 831 01:02:02,664 --> 01:02:04,227 Makes the military police overwhelmed, 832 01:02:04,252 --> 01:02:06,301 In an effort to meet Prime Minister Rabin... 833 01:02:06,340 --> 01:02:08,354 ... and express their opinions to him. 834 01:02:11,205 --> 01:02:13,794 We want answers! We can't leave them there! 835 01:02:23,285 --> 01:02:25,452 The family wants the hostages are released. 836 01:02:25,454 --> 01:02:27,220 But as an Israeli politician, 837 01:02:27,222 --> 01:02:30,140 You can't negotiate with terrorists. 838 01:02:30,385 --> 01:02:33,685 That's right. I have become so. 839 01:02:33,783 --> 01:02:35,428 Prime Minister! 840 01:02:35,430 --> 01:02:37,601 Prime Minister Rabin! 841 01:02:37,802 --> 01:02:39,698 We want to talk to the prime minister. 842 01:02:39,700 --> 01:02:41,832 Stop! / We want to talk with the Prime Minister. 843 01:02:42,029 --> 01:02:44,072 He owes us an explanation. 844 01:02:44,072 --> 01:02:45,704 We want to meet the Prime Minister. 845 01:02:45,706 --> 01:02:47,439 Wait here. 846 01:02:49,062 --> 01:02:52,446 All calm! 847 01:02:57,218 --> 01:02:59,387 We need an explanation! 848 01:03:17,393 --> 01:03:21,144 Mr. Ambassador, this is the Prime Minister. 849 01:03:21,180 --> 01:03:23,434 I want you to tell France... 850 01:03:23,459 --> 01:03:26,798 ... if we will make offers to terrorists. 851 01:03:26,832 --> 01:03:31,562 Surprisingly, Israel today ignores their normal policies... 852 01:03:31,562 --> 01:03:34,041 ... and agree to negotiate with the hijackers. 853 01:03:34,041 --> 01:03:37,582 The hijacker gives a deadline to Sunday at 8:00... 854 01:03:37,584 --> 01:03:40,193 ... after Israel violated long-term policy... 855 01:03:40,195 --> 01:03:41,593 ... and agree to negotiate. 856 01:03:41,593 --> 01:03:43,051 Differences in opinion in Israel... 857 01:03:43,051 --> 01:03:45,280 ... not only are hostages to be released, 858 01:03:45,281 --> 01:03:48,012 But is the release of terrorists from prison here... 859 01:03:48,012 --> 01:03:50,057 ... is an expensive price that must be paid. 860 01:03:50,057 --> 01:03:52,664 Tonight, a series of special prayers begins... 861 01:03:52,664 --> 01:03:55,274 ... in Western Walls and most synagogues. 862 01:03:55,276 --> 01:03:57,572 Pray with hope so that the government... 863 01:03:57,572 --> 01:03:59,778 ... make the right decision to negotiate... 864 01:03:59,780 --> 01:04:01,998 ... and so that Israeli citizens and Jewish hostages... 865 01:04:01,998 --> 01:04:04,770 ... will leave Uganda safely. 866 01:04:17,807 --> 01:04:19,620 We succeed. 867 01:04:20,756 --> 01:04:22,647 We really succeed. 868 01:04:23,364 --> 01:04:25,770 To run an operation like this it can't be trusted. 869 01:04:25,794 --> 01:04:29,255 Jaber thinks it's a trick. / No, this is not a hoax. 870 01:04:29,279 --> 01:04:32,213 We will make history. 871 01:04:32,237 --> 01:04:34,793 We will never be able to go home. 872 01:04:34,817 --> 01:04:37,767 Not now. / Not forever 873 01:04:38,490 --> 01:04:39,844 What about Baghdad? 874 01:04:39,868 --> 01:04:42,863 You don't know what it feels like for women to be there. 875 01:04:42,887 --> 01:04:45,619 Arabs are socialists. 876 01:04:48,003 --> 01:04:49,783 Substitution sif. 877 01:04:55,607 --> 01:04:57,887 What are you doing? / What? 878 01:04:57,954 --> 01:04:59,786 You leave your weapon lean against the wall. 879 01:04:59,841 --> 01:05:02,241 Jews can take it. / Calm down, man. 880 01:05:02,266 --> 01:05:05,647 Israel has surrendered./ They have not given up. 881 01:05:05,647 --> 01:05:07,096 What if this is a hoax? 882 01:05:07,096 --> 01:05:08,850 What if they delay time? 883 01:05:08,886 --> 01:05:11,621 We have to get ready. / Alright, alright. 884 01:05:14,289 --> 01:05:16,492 Why are you here? 885 01:05:20,536 --> 01:05:24,263 I want to throw a bomb for mass awareness. 886 01:05:24,265 --> 01:05:27,466 What if you have to throw real bombs, my friend? 887 01:05:27,468 --> 01:05:31,919 Have you ever killed? Do you think you can do that? 888 01:05:32,435 --> 01:05:35,889 You choose to take up arms and fight. 889 01:05:35,936 --> 01:05:37,916 You choose to come here. 890 01:05:37,933 --> 01:05:40,914 You could have a decent life in Europe. 891 01:05:40,975 --> 01:05:43,467 If I had your life. 892 01:05:43,520 --> 01:05:45,564 I will not take up arms. 893 01:05:45,632 --> 01:05:47,685 Only people who don't have can understand. 894 01:05:47,717 --> 01:05:50,191 Jews understand. 895 01:05:51,693 --> 01:05:53,776 When your people slaughter them, 896 01:05:53,844 --> 01:05:56,824 The survivors don't have anything. 897 01:05:57,036 --> 01:06:00,200 They bring their deaths to Palestine. 898 01:06:00,202 --> 01:06:03,317 They bring shame and their humiliation. 899 01:06:03,803 --> 01:06:07,907 They do what they do to us. 900 01:06:07,909 --> 01:06:11,443 But I don't do that to them. 901 01:06:11,445 --> 01:06:13,930 You did that to them. 902 01:06:15,389 --> 01:06:18,584 You are here because you hate your country. 903 01:06:18,586 --> 01:06:20,889 I am here because I love my country. 904 01:06:24,358 --> 01:06:27,219 Are you ready to kill? 905 01:06:27,266 --> 01:06:29,760 Are you ready to die? 906 01:06:33,568 --> 01:06:35,802 If this negotiation is a hoax, 907 01:06:35,804 --> 01:06:38,079 We will immediately start killing. 908 01:06:40,470 --> 01:06:42,694 As soon as possible. 909 01:07:01,997 --> 01:07:03,913 We can fly through the Red Sea... 910 01:07:03,913 --> 01:07:06,184 ... at low altitudes to avoid enemy radar. 911 01:07:06,270 --> 01:07:09,255 When the last plane departs 23:45, 912 01:07:09,319 --> 01:07:13,006 The runway lights will remain turn on for 15 minutes. 913 01:07:13,008 --> 01:07:15,243 That's our window. 914 01:07:16,193 --> 01:07:19,012 Ugandan soldiers don't have any betting. 915 01:07:19,014 --> 01:07:20,812 After they see us being there, 916 01:07:20,814 --> 01:07:22,682 They will start running around. / Wait a minute. 917 01:07:22,684 --> 01:07:25,243 You said you didn't have enough fuel, right? 918 01:07:25,251 --> 01:07:26,878 This is crucial. 919 01:07:26,903 --> 01:07:29,555 Yes, we have to refill fuel on the way back. 920 01:07:29,557 --> 01:07:32,325 Sir, Kenya will be the best place to do that. 921 01:07:32,397 --> 01:07:35,608 Motta./ This operation will not work. 922 01:07:35,608 --> 01:07:38,166 This is a play, okay? This is fantasy. 923 01:07:38,166 --> 01:07:40,934 Germany separates Jews. 924 01:07:42,542 --> 01:07:45,570 Selection, Motta. 925 01:07:45,572 --> 01:07:47,840 We can't just shut up and stand idly by. 926 01:07:47,842 --> 01:07:50,042 These are my people. 927 01:07:50,044 --> 01:07:52,822 If they die, it's my responsibility. 928 01:07:52,831 --> 01:07:55,948 No, Motta. They are Israeli soldiers. 929 01:07:55,950 --> 01:07:58,678 That is the responsibility of the Prime Minister. 930 01:08:02,856 --> 01:08:05,727 Will you support me for this, Motta? 931 01:08:07,604 --> 01:08:11,963 Sixth Day Friday, July 2, 1976 932 01:08:17,747 --> 01:08:20,276 Good morning. / Good morning. 933 01:08:21,328 --> 01:08:23,108 They negotiate. 934 01:08:23,110 --> 01:08:24,580 Do you think they will contact you again? 935 01:08:24,580 --> 01:08:27,384 I don't think the operation will be approved, but... 936 01:08:27,445 --> 01:08:29,445 We have to practice. 937 01:08:29,970 --> 01:08:32,652 Why should you? 938 01:08:32,654 --> 01:08:34,887 How many times will we talk about this? 939 01:08:34,889 --> 01:08:36,983 We can't continue fighting. 940 01:08:36,994 --> 01:08:39,585 You are not always at war. You're a dancer. 941 01:08:39,624 --> 01:08:42,196 I fight so you can dance. 942 01:08:44,834 --> 01:08:47,836 What if I stop dancing? 943 01:09:01,550 --> 01:09:03,152 Yes. 944 01:09:05,557 --> 01:09:06,749 Calm down. 945 01:09:06,823 --> 01:09:08,438 Shut up, shut up. 946 01:09:08,513 --> 01:09:10,253 Listen. 947 01:09:10,286 --> 01:09:13,593 The Israeli government has agreed negotiating. 948 01:09:13,683 --> 01:09:18,199 The deadline is extended to Sunday at 11:00. 949 01:09:19,276 --> 01:09:21,265 As a good intention, 950 01:09:21,291 --> 01:09:23,474 We will free all French citizenship. 951 01:09:23,486 --> 01:09:25,311 Then, after our colleagues are released, 952 01:09:25,346 --> 01:09:27,607 You will all be released. 953 01:09:27,609 --> 01:09:29,940 You can go back to the main room now. 954 01:09:29,965 --> 01:09:31,768 Come on. 955 01:09:32,958 --> 01:09:35,046 Come on. 956 01:09:35,048 --> 01:09:36,832 Israel never negotiates. 957 01:09:36,880 --> 01:09:39,021 Come on, everyone. No. 958 01:09:39,531 --> 01:09:41,778 We can't go. 959 01:09:41,802 --> 01:09:43,802 This is an ethical problem. 960 01:09:45,345 --> 01:09:48,194 It's our job to stay with the passengers. 961 01:09:48,218 --> 01:09:50,703 Together with all passengers. Until the end. 962 01:09:53,993 --> 01:09:56,619 I know this isn't easy. 963 01:10:13,427 --> 01:10:15,803 Where do you want to go? 964 01:10:16,591 --> 01:10:18,928 This is a letter for my wife. 965 01:10:26,058 --> 01:10:27,903 Fast. 966 01:10:32,728 --> 01:10:34,230 Can you give this to my wife? 967 01:10:34,255 --> 01:10:36,190 Yes, sir. / Thank you. 968 01:11:19,122 --> 01:11:20,636 This. 969 01:11:20,696 --> 01:11:23,057 Let me take care. 970 01:11:41,511 --> 01:11:43,815 It's almost over. / Yes. 971 01:12:03,875 --> 01:12:05,749 What is this? 972 01:12:05,749 --> 01:12:07,599 This should be black. 973 01:12:07,601 --> 01:12:10,088 This is the only color they have. 974 01:12:15,776 --> 01:12:17,643 You must be kidding, & apos; right? 975 01:12:17,645 --> 01:12:19,948 I want the best shooter in the unit... 976 01:12:19,948 --> 01:12:22,081 ... being at a Mercedes with me. 977 01:12:22,083 --> 01:12:24,376 We will attack terminal with five teams. 978 01:12:24,376 --> 01:12:25,984 Joshua will lead the first team. 979 01:12:25,986 --> 01:12:27,878 Muki, the second team. 980 01:12:27,878 --> 01:12:29,655 Zeev, third team. 981 01:12:29,657 --> 01:12:31,819 Amos and Erez, fourth and fifth. 982 01:12:31,835 --> 01:12:34,719 We will land here, on the new terminal runway, 983 01:12:34,769 --> 01:12:36,702 Then take a trip here. 984 01:12:36,737 --> 01:12:39,116 We will go with one Mercedes and two Land Rovers. 985 01:12:39,116 --> 01:12:41,128 We will drive to the old terminal. 986 01:12:41,128 --> 01:12:43,222 We will stop under the tower, 987 01:12:43,255 --> 01:12:45,316 Hidden from shots Snipers. 988 01:12:45,409 --> 01:12:47,776 Surprise and speed is the key. 989 01:12:48,117 --> 01:12:51,035 And if the Prime Minister approves this mission, 990 01:12:51,067 --> 01:12:52,978 We will move. 991 01:12:53,398 --> 01:12:56,014 Terrorists only need a few minutes to kill everything. 992 01:12:56,016 --> 01:12:58,317 What if the first plane was identified and attacked... 993 01:12:58,319 --> 01:13:01,274 ... before the remaining troops have time to land and attack? 994 01:13:01,336 --> 01:13:04,156 They won't have a chance. 995 01:13:04,158 --> 01:13:06,150 And if this fails, 996 01:13:06,215 --> 01:13:09,640 The impact on IDF, on Israel, will be... 997 01:13:09,714 --> 01:13:11,819 ... big disaster. 998 01:13:12,523 --> 01:13:15,259 Also, I am bound by Cabinet decisions. 999 01:13:15,296 --> 01:13:19,106 Yitzhak, you are the Cabinet. 1000 01:13:23,211 --> 01:13:25,136 Practice. 1001 01:13:25,572 --> 01:13:27,477 They have practiced. 1002 01:15:31,239 --> 01:15:33,757 Everything returns to the first position! 1003 01:15:37,198 --> 01:15:38,646 I don't see a signal. 1004 01:15:38,714 --> 01:15:40,754 Give me a loudspeaker. You stay first. 1005 01:15:40,754 --> 01:15:42,133 You're the second. 1006 01:15:42,168 --> 01:15:44,482 You are doubting again. 1007 01:15:44,484 --> 01:15:46,249 You're the last step forward. 1008 01:16:00,133 --> 01:16:02,004 Motta. 1009 01:16:03,203 --> 01:16:05,154 I would suggest surgery... 1010 01:16:05,154 --> 01:16:08,139 ... to Rabin and the Cabinet if he doesn't mind. 1011 01:16:08,141 --> 01:16:10,329 Can you do that, Yoni? 1012 01:16:13,759 --> 01:16:17,449 Seventh Day Saturday, July 3, 1976 1013 01:16:17,848 --> 01:16:20,321 Is there something that hinders their path to hostage? 1014 01:16:20,335 --> 01:16:22,522 No, sir. 1015 01:16:22,547 --> 01:16:26,192 There are no obstacles around the terminal. 1016 01:16:26,194 --> 01:16:29,260 There is nothing stopping people we approach the hostages. 1017 01:16:29,262 --> 01:16:31,759 I want the photos to be given to their before they leave. 1018 01:16:31,829 --> 01:16:33,467 Thank you. 1019 01:16:36,131 --> 01:16:39,338 Nothing stops this operation from running. 1020 01:16:39,340 --> 01:16:41,372 So now you have to make a decision. 1021 01:16:41,374 --> 01:16:42,819 If I'm still a General, 1022 01:16:42,819 --> 01:16:45,076 I will never approve this mission. 1023 01:16:45,078 --> 01:16:47,157 Great risk. 1024 01:16:47,582 --> 01:16:49,901 There will be fatalities. You all know that. 1025 01:16:51,351 --> 01:16:55,353 What we cannot doubt is this mission. 1026 01:16:56,106 --> 01:16:57,558 We must complete our goals. 1027 01:16:57,583 --> 01:16:59,739 We have to get to the terminal in three minutes, 1028 01:16:59,807 --> 01:17:02,894 Kill all terrorists and save the hostages. 1029 01:17:02,896 --> 01:17:06,898 And we won't stop until all the hostages are safe. 1030 01:17:06,900 --> 01:17:09,634 We will leave and enter the attack zone... 1031 01:17:09,636 --> 01:17:11,570 ... while we wait Cabinet decision. 1032 01:17:11,572 --> 01:17:14,406 Come on. Everyone boarded the plane. 1033 01:17:50,677 --> 01:17:52,514 Boni. 1034 01:19:29,709 --> 01:19:31,576 Prime Minister./ Motta. 1035 01:19:31,578 --> 01:19:33,612 Prime Minister. 1036 01:19:33,614 --> 01:19:37,182 My position is already known by the people in this room. 1037 01:19:37,184 --> 01:19:39,867 I'm sure the Cabinet will support your decision... 1038 01:19:39,892 --> 01:19:41,469 ... and accept responsibility collective answers... 1039 01:19:41,469 --> 01:19:44,586 Shimon, the plane has departed. 1040 01:19:44,656 --> 01:19:46,692 We will call them back if the Cabinet decides... 1041 01:19:46,694 --> 01:19:48,857 ... to not continue operations. 1042 01:19:48,882 --> 01:19:50,518 Motta. 1043 01:19:50,543 --> 01:19:52,798 Do you recommend this operation to the Cabinet? 1044 01:19:52,800 --> 01:19:54,144 Yes, Prime Minister. 1045 01:19:54,169 --> 01:19:56,768 All of them, Amos will read statements, 1046 01:19:56,770 --> 01:19:58,403 Then we take the sound. 1047 01:19:58,405 --> 01:20:00,539 "The government decided to approve..." 1048 01:20:00,541 --> 01:20:02,397 "... the execution of a rescue operation..." 1049 01:20:02,397 --> 01:20:03,868 "... by the Israeli Defense Forces..." 1050 01:20:03,868 --> 01:20:06,203 "... to free hostages in Entebbe," 1051 01:20:06,203 --> 01:20:08,402 "According to the plan submitted by Minister of Defense..." 1052 01:20:08,427 --> 01:20:10,719 "... and Chief of Staff." 1053 01:20:10,744 --> 01:20:12,884 Who agrees? 1054 01:20:18,986 --> 01:20:20,759 Implement. 1055 01:20:20,761 --> 01:20:23,590 Thunderbolt operation will be carried out according to plan. 1056 01:20:42,291 --> 01:20:45,822 Tel Aviv Command Center, Thunderbolt is ready to be carried out. 1057 01:20:45,847 --> 01:20:48,789 I repeat, Thunderbolt is ready to be implemented. 1058 01:20:49,976 --> 01:20:53,944 Estimated time arrived, Entebbe, 23:45. 1059 01:20:53,972 --> 01:20:56,538 Minus 4 hours 32 minutes. 1060 01:21:03,402 --> 01:21:05,403 That's our door. 1061 01:21:05,405 --> 01:21:08,709 The fourth door of the control tower. 1062 01:22:19,747 --> 01:22:21,977 Juan Pablo... 1063 01:22:25,586 --> 01:22:28,462 If I were at home with you. 1064 01:22:29,386 --> 01:22:31,793 If I were at home. 1065 01:22:33,290 --> 01:22:36,264 I don't know where the house is. 1066 01:22:38,089 --> 01:22:41,636 I think we should find the house is now over. 1067 01:22:43,552 --> 01:22:45,662 Somewhere. 1068 01:22:47,307 --> 01:22:49,809 A peaceful place. 1069 01:23:02,355 --> 01:23:04,856 Jaber thinks Israel will come... 1070 01:23:04,858 --> 01:23:06,926 ... and they will kill us. 1071 01:23:08,518 --> 01:23:12,566 And if that happens, we must make a statement. 1072 01:23:13,648 --> 01:23:16,537 That's why we are here. 1073 01:23:21,274 --> 01:23:23,677 I'm worried about Bose. 1074 01:23:25,183 --> 01:23:27,381 He is scared. 1075 01:23:28,666 --> 01:23:31,611 He is weak. You know that. 1076 01:23:32,551 --> 01:23:35,487 They are all scared. 1077 01:23:35,489 --> 01:23:37,425 Even Jaber. 1078 01:23:40,008 --> 01:23:42,648 I'm not afraid. 1079 01:23:44,286 --> 01:23:46,678 I see it. 1080 01:23:49,970 --> 01:23:52,330 I see everything now. 1081 01:23:54,174 --> 01:23:57,018 I think you might be right. 1082 01:23:59,427 --> 01:24:03,313 But if I never come here, 1083 01:24:03,350 --> 01:24:05,851 What does that mean? 1084 01:24:08,648 --> 01:24:11,326 No, there is nothing you can do. 1085 01:24:12,959 --> 01:24:15,846 Nothing else can do. 1086 01:24:17,862 --> 01:24:20,392 There is no way out. 1087 01:24:21,469 --> 01:24:23,955 There is no way out. 1088 01:24:30,277 --> 01:24:33,614 I think maybe I should not come. 1089 01:24:37,016 --> 01:24:40,384 I think maybe I should not come... / Ma'am. 1090 01:24:40,386 --> 01:24:42,554 The cellphone is damaged. 1091 01:24:42,556 --> 01:24:45,026 There is another phone over there. 1092 01:25:01,007 --> 01:25:03,310 Goodbye, Juan Pablo. 1093 01:25:29,798 --> 01:25:32,640 If the mission fails, submit it. 1094 01:25:38,145 --> 01:25:42,001 And what is your definition of failure, Prime Minister? 1095 01:25:42,449 --> 01:25:46,410 25 hostages were killed in Ma; tough, and it was a disaster. 1096 01:25:46,442 --> 01:25:51,648 This time, 25 or less will be a success. 1097 01:26:02,817 --> 01:26:04,565 You better go. 1098 01:26:04,589 --> 01:26:07,501 Go? Where? 1099 01:26:07,525 --> 01:26:09,833 To the forest? 1100 01:26:12,262 --> 01:26:14,262 No, I thought about Juan Pablo. 1101 01:26:16,039 --> 01:26:18,419 He is not right for this operation. 1102 01:26:20,097 --> 01:26:22,575 This requires our two best people. 1103 01:26:27,323 --> 01:26:29,527 I'm sorry. 1104 01:26:31,290 --> 01:26:33,290 Juan Pablo is right. 1105 01:26:36,452 --> 01:26:38,452 I want to come here. 1106 01:26:40,470 --> 01:26:42,514 I want it. 1107 01:27:16,294 --> 01:27:18,227 What is the status? 1108 01:27:18,252 --> 01:27:20,895 The last civil flight has just taken off. 1109 01:27:20,920 --> 01:27:22,813 We can land in 10 minutes. 1110 01:27:22,815 --> 01:27:24,344 How is radio communication? 1111 01:27:24,396 --> 01:27:29,019 There are lots of static, but they are already connected. 1112 01:27:29,021 --> 01:27:31,485 So far so good. 1113 01:27:31,597 --> 01:27:33,758 OK, everyone. 1114 01:27:33,760 --> 01:27:35,418 It's time. 1115 01:27:58,966 --> 01:28:00,643 OK. 1116 01:28:17,104 --> 01:28:18,618 Immediately we arrive at the terminal, 1117 01:28:18,618 --> 01:28:20,170 You start shooting control towers. 1118 01:28:20,172 --> 01:28:22,346 OK. Understood. / Understand? 1119 01:28:22,540 --> 01:28:24,544 Surprise and speed are the key. 1120 01:29:20,646 --> 01:29:22,346 We start. 1121 01:31:11,790 --> 01:31:14,214 Who shoots? / I don't know. 1122 01:31:15,849 --> 01:31:17,659 They report a shootout. 1123 01:31:17,978 --> 01:31:19,567 This is too early for a shootout. 1124 01:31:19,597 --> 01:31:21,251 Stop. 1125 01:31:23,795 --> 01:31:25,389 What is Amen? 1126 01:31:25,934 --> 01:31:28,101 Whatever happens... 1127 01:31:28,167 --> 01:31:30,331 We do the right thing. 1128 01:31:32,547 --> 01:31:34,884 That's Israel./ Protect the door. 1129 01:31:35,447 --> 01:31:38,149 Protect the door! / Fast, fast, fast! 1130 01:31:39,332 --> 01:31:40,989 We have to kill them. 1131 01:31:43,965 --> 01:31:45,953 I will do it. 1132 01:32:07,260 --> 01:32:08,866 Come on. 1133 01:32:09,291 --> 01:32:11,486 Everything, down! 1134 01:32:56,863 --> 01:32:58,148 Muki, fast. 1135 01:32:58,150 --> 01:33:00,153 Fast. 1136 01:33:19,112 --> 01:33:21,004 David, watch the door! 1137 01:34:26,247 --> 01:34:28,858 IDF! Everyone looks down! / Hurry forward! 1138 01:34:28,858 --> 01:34:31,306 Progress! Advanced! 1139 01:34:31,351 --> 01:34:33,208 Everything is down! 1140 01:34:33,225 --> 01:34:36,083 Progress! Forward! / Stop! Don't shoot! 1141 01:34:36,083 --> 01:34:37,441 Stop! / Hostages! Hostage! 1142 01:34:37,488 --> 01:34:38,984 Grenades! 1143 01:36:39,204 --> 01:36:40,784 We are already in the air. 1144 01:36:40,827 --> 01:36:43,352 We brought 102 hostages safely on the plane. 1145 01:36:43,379 --> 01:36:47,778 I repeat, 102 safe hostages are on the plane. 1146 01:36:58,793 --> 01:37:02,595 Congratulations on your success, Prime Minister. 1147 01:37:10,763 --> 01:37:13,804 We save hundreds of lives. 1148 01:37:13,861 --> 01:37:15,870 And we should be proud of that. 1149 01:37:15,937 --> 01:37:18,370 But if we don't negotiate, Shimon, 1150 01:37:18,439 --> 01:37:21,148 This war will never end. 1151 01:37:28,581 --> 01:37:32,081 WWW.STARBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 1152 01:37:32,105 --> 01:37:35,605 Minimum Deposit of IDR 50,000 Minimum Withdrawal of IDR 50,000 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 1153 01:37:35,629 --> 01:37:39,129 Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 1154 01:37:39,153 --> 01:37:47,153 1155 01:38:03,222 --> 01:38:05,094 Four hostages were killed from piracy results: 1156 01:38:05,119 --> 01:38:07,675 Jean-Jacques Momouni, Ida Borowitz, Post Cohen and Dara Blach. 1157 01:38:07,699 --> 01:38:12,742 46 Ugandan soldiers, 5 Palestinians, and 2 Germans were also killed in Entebbe. 1158 01:38:18,792 --> 01:38:21,011 Prime Minister Yitzhak Rabin... 1159 01:38:21,036 --> 01:38:23,411 ... murdered in 1995 by Jewish extremists... 1160 01:38:23,436 --> 01:38:26,496 ... after signing a peace agreement between Israel and Palestine. 1161 01:38:30,533 --> 01:38:32,533 Shortly thereafter... 1162 01:38:32,557 --> 01:38:34,557 ... Shimon Peres becomes a supporter of peace... 1163 01:38:34,581 --> 01:38:36,581 ... and negotiate with Palestine 1164 01:38:36,605 --> 01:38:38,605 He died in his old age in 2016. 1165 01:38:48,538 --> 01:38:51,431 Lieutenant Colonel. Yonathan Netanyahu the only Israeli soldier killed. 1166 01:38:51,455 --> 01:38:53,455 After Yoni's death, 1167 01:38:53,479 --> 01:38:55,479 His brother Benjamin Netanyahu entered politics. 1168 01:38:55,503 --> 01:38:59,443 He became Prime Minister in 1996. 1169 01:39:01,847 --> 01:39:03,847 There were no peace negotiations held... 1170 01:39:03,871 --> 01:39:07,639 ... between Israel and Palestine to today. March 2018.