1 00:00:00,998 --> 00:00:05,998 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:08,100 --> 00:00:10,100 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:10,500 --> 00:00:12,500 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:13,500 --> 00:00:17,500 BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 7 00:00:20,300 --> 00:00:21,300 Submitted by: www.subtitlecinema.com 8 00:00:22,909 --> 00:00:29,630 This is a true story 9 00:00:46,144 --> 00:00:48,190 I am a good child. 10 00:00:48,224 --> 00:00:51,395 A strong child. 11 00:00:52,782 --> 00:00:55,544 I always have the desire to win. 12 00:00:56,205 --> 00:00:59,347 Everything is a competition for me. 13 00:01:00,336 --> 00:01:03,347 Hockey is my sport. 14 00:01:04,331 --> 00:01:06,919 And sports are my medicine. 15 00:01:36,281 --> 00:01:38,440 I received a lot of collisions in hockey. 16 00:01:38,442 --> 00:01:40,747 p> 17 00:01:41,335 --> 00:01:45,348 I've been carried on a stretcher. I've had a shoulder dislocation. 18 00:01:45,373 --> 00:01:49,376 My knees are torn. I can't walk during the summer. 19 00:01:49,777 --> 00:01:53,290 I fall with my face. I eat through a straw. 20 00:01:53,315 --> 00:01:58,220 I hit and fell, but I stood up again. 21 00:01:58,361 --> 00:02:01,445 That's how I won. 22 00:02:03,105 --> 00:02:08,460 Until I was hit by something that I can't defeat. 23 00:02:46,909 --> 00:02:49,831 I became addicted to another drug. 24 00:02:50,919 --> 00:02:54,903 That forms the thought of false victory. 25 00:02:55,023 --> 00:02:57,262 I am in the dark. 26 00:02:57,287 --> 00:02:59,574 I lost my way. 27 00:03:02,139 --> 00:03:06,048 FEBRUARY 6, 2004 28 00:03:07,672 --> 00:03:09,160 ... 24 hours per day. 29 00:03:09,185 --> 00:03:11,204 I'm sure the only one that can use in your home... 30 00:03:17,443 --> 00:03:21,330 Maybe the only one the way to stop is dead. 31 00:03:22,668 --> 00:03:24,810 We will give you even more. 32 00:03:24,835 --> 00:03:27,538 Let me tell you the weather forecast today in... . 33 00:03:27,563 --> 00:03:31,558 Can we call it beautiful February 6, 2004? 34 00:03:31,583 --> 00:03:35,024 It looks like a big storm will come this afternoon. 35 00:03:35,049 --> 00:03:38,527 This is the craziest winter ever I saw after years. 36 00:03:38,529 --> 00:03:40,111 Seriously... 37 00:03:40,743 --> 00:03:42,503 Roman Seven said, 38 00:03:42,528 --> 00:03:44,798 "I have a wish to do good , " 39 00:03:44,823 --> 00:03:47,242 " But I can't bear it, " 40 00:03:47,267 --> 00:03:49,373 " I don't want to do good that I don't want to do, " 41 00:03:49,398 --> 00:03:51,668 " But my evil side doesn't want me to do it. " 42 00:03:51,708 --> 00:03:54,173 " This keeps happening. " 43 00:04:57,984 --> 00:05:03,405 You know how many millions of children dream of becoming pro athletes, 44 00:05:03,430 --> 00:05:05,539 Or get that chance? 45 00:05:05,564 --> 00:05:11,417 And you just throw it away by sucking cocaine? 46 00:05:11,654 --> 00:05:13,346 Eric! 47 00:05:14,457 --> 00:05:16,792 I'm done. 48 00:05:16,792 --> 00:05:20,911 Mother won't help you again until you want to help yourself. 49 00:05:23,472 --> 00:05:25,187 Mother hired you lawyer. 50 00:05:25,212 --> 00:05:28,975 He said you should come to court seven days later. 51 00:05:29,000 --> 00:05:33,054 You will be sentenced to do recovery program 12 step. 52 00:06:41,544 --> 00:06:43,945 Gosh. 53 00:07:00,496 --> 00:07:02,523 Dear God. 54 00:07:12,941 --> 00:07:14,377 Stupid. 55 00:07:20,113 --> 00:07:23,231 Come on. Gosh! 56 00:07:25,625 --> 00:07:27,856 That's a reward for you, stupid. 57 00:07:55,986 --> 00:07:59,136 Wait! Wait! 58 00:07:59,161 --> 00:08:01,032 Wait! 59 00:08:01,190 --> 00:08:03,114 Wait! 60 00:08:04,583 --> 00:08:06,194 Gosh! 61 00:08:35,979 --> 00:08:40,457 Seriously, there are four reasons you should not eat it , 62 00:08:40,482 --> 00:08:43,504 First, that's where Jackson urinated. 63 00:08:45,902 --> 00:08:47,189 Yes. 64 00:08:47,214 --> 00:08:50,827 That also lowers your body temperature and makes you vulnerable to hypothermia. 65 00:08:50,852 --> 00:08:54,418 But what many people don't know actually makes you dehydrated. 66 00:08:54,443 --> 00:08:56,757 In conclusion, is not a good idea. 67 00:08:56,782 --> 00:08:58,383 Good to know. 68 00:08:58,408 --> 00:09:01,632 I'm Sarah, by the way. / Eric. 69 00:09:01,657 --> 00:09:03,747 Want to go to the mountain? / Yes. 70 00:09:03,772 --> 00:09:05,909 Go up, I'll give you a ride. 71 00:10:12,652 --> 00:10:14,477 This is close enough for you? 72 00:10:16,190 --> 00:10:19,032 Jackson, Don't disturb him. We have to go. 73 00:10:19,057 --> 00:10:21,032 Be careful there, okay? / Thank you. 74 00:10:21,057 --> 00:10:24,198 Don't tell your beautiful mother > our secrets, understand, guys? 75 00:10:27,803 --> 00:10:30,019 Enjoy the mountain air. 76 00:10:30,106 --> 00:10:32,243 Always. 77 00:12:52,844 --> 00:12:55,853 Patrol 2 to base. We must do something immediately 78 00:12:56,463 --> 00:12:58,710 Hey, Corey wants to meet you. He says this is important. 79 00:12:58,735 --> 00:13:00,984 I know. I told him. No, he knows. 80 00:13:01,009 --> 00:13:04,218 He didn't go home early. I think this is really important. 81 00:13:36,034 --> 00:13:39,436 You contacted Susan Lemarque . Please leave a message. 82 00:13:41,173 --> 00:13:43,136 Hey, ma'am. 83 00:13:45,738 --> 00:13:47,962 I went to play slides. 84 00:13:47,987 --> 00:13:51,280 I just have to go for a few days . 85 00:13:57,126 --> 00:14:00,854 I don't want to involve you into this, so... 86 00:14:00,854 --> 00:14:03,642 It's difficult. 87 00:14:10,225 --> 00:14:12,426 We'll talk later, okay? 88 00:14:28,807 --> 00:14:32,456 The center will attack here, it's a big collision zone, 89 00:14:32,481 --> 00:14:34,199 This is definitely worse than we expect. 90 00:14:34,224 --> 00:14:37,261 The height of tonight is likely
two or three feet. 91 00:14:38,066 --> 00:14:41,207 Patrol 2, this is RM. Where is your location? Change. 92 00:14:41,678 --> 00:14:44,402 This is Patrol 2. I'm at the top. 93 00:14:45,714 --> 00:14:48,022 What is the visibility there? 94 00:14:48,526 --> 00:14:50,472 The visibility is very bad. > 95 00:14:50,497 --> 00:14:52,046 When you get to the top, 96 00:14:52,071 --> 00:14:54,657 The grassland range below is completely invisible. 97 00:14:54,657 --> 00:14:57,821 We might want to consider closing the mountain earlier 98 00:17:37,366 --> 00:17:39,507 Stupid! 99 00:18:07,596 --> 00:18:09,702 Seriously? 100 00:18:12,267 --> 00:18:13,957 Gosh! 101 00:18:16,640 --> 00:18:18,739 All right, baby. 102 00:18:19,576 --> 00:18:21,625 This is you and me . 103 00:19:36,518 --> 00:19:39,460 Yes, all right. 104 00:19:51,533 --> 00:19:53,267 Come on. 105 00:19:55,537 --> 00:19:57,459 Damn. 106 00:20:04,613 --> 00:20:06,686 Yes. 107 00:20:37,479 --> 00:20:39,583 Damn it! 108 00:20:50,478 --> 00:20:54,198 You bear how many stairs to me because it's ten minutes late? 109 00:20:55,597 --> 00:20:58,029 But this is not my fault! 110 00:21:07,509 --> 00:21:09,214 Stand up. 111 00:21:09,214 --> 00:21:11,291 I can't. 112 00:21:11,316 --> 00:21:15,010 Sorry, what? / I can't. I can't stand . 113 00:21:15,035 --> 00:21:16,749 Five more. 114 00:21:18,654 --> 00:21:20,527 Hey, Eric. 115 00:21:20,527 --> 00:21:22,476 Boy. 116 00:21:23,244 --> 00:21:24,742 Boy... 117 00:21:27,416 --> 00:21:32,824 You part of this team. Do you understand? 118 00:21:33,809 --> 00:21:36,521 Is that always fair? No. 119 00:21:36,546 --> 00:21:38,702 Is that always easy? No. 120 00:21:38,727 --> 00:21:41,168 Now go to the ice field, 121 00:21:41,193 --> 00:21:44,259 You make your team disappointed, you make dad disappointed. 122 00:21:44,397 --> 00:21:47,419 And daddy won't let you do that. 123 00:21:48,083 --> 00:21:50,470 Because you are Lemarque. 124 00:21:51,812 --> 00:21:55,544 And Lemarque doesn't give up. 125 00:22:02,931 --> 00:22:04,927 Come on. 126 00:22:36,040 --> 00:22:37,307 Stop! 127 00:23:33,825 --> 00:23:36,255 p> 128 00:23:37,954 --> 00:23:39,958 Relax. 129 00:25:58,091 --> 00:26:01,412 All he wants is to make you happy. 130 00:26:01,437 --> 00:26:03,588 He just wants to be good enough for you! 131 00:26:03,588 --> 00:26:05,864 I understand. 132 00:26:05,889 --> 00:26:07,565 You want me to give him a light, 133 00:26:07,565 --> 00:26:09,581 Let him do whatever he wants. 134 00:26:09,606 --> 00:26:12,286 Maybe your child will be much happier... 135 00:26:12,286 --> 00:26:16,735 ... if he has time to play, meet his friends and watch TV, 136 00:26:16,760 --> 00:26:18,920 Instead of worrying about pro hockey and recruitment, 137 00:26:18,945 --> 00:26:22,406 Whatever new abilities you assign to him won't be perfect enough for you. 138 00:26:22,431 --> 00:26:24,189 You make the child depressed. 139 00:26:24,189 --> 00:26:25,600 He will experience destruction. 140 00:26:25,600 --> 00:26:28,789 I understand. I want to tell you something, okay? 141 00:26:28,814 --> 00:26:33,232 That boy... He will never be a failed person. 142 00:26:33,257 --> 00:26:37,249 I won't let him become a failure. I won't let that happen, understand? 143 00:26:37,274 --> 00:26:39,177 He won't wake up at the age of 25, 144 00:26:39,202 --> 00:26:41,119 He won't wear a small tie, 145 00:26:41,119 --> 00:26:44,044 Then he must iron it. David, ironing his clothes, 146 00:26:44,069 --> 00:26:46,440 And he will kiss his wife... 147 00:26:46,653 --> 00:26:48,104 ... which he should never marry! 148 00:26:48,129 --> 00:26:51,082 It shouldn't be married!
It will never happen! 149 00:26:51,107 --> 00:26:54,681 He won't work from morning to evening, not if I intervene. 150 00:27:35,908 --> 00:27:41,995 2nd DAY 151 00:28:19,518 --> 00:28:21,811 Okay, find out where we started. 152 00:28:21,836 --> 00:28:24,247 Find where we started, stupid basis. 153 00:28:35,123 --> 00:28:37,064 Okay. 154 00:28:53,409 --> 00:28:55,384 Alright. 155 00:28:59,250 --> 00:29:03,415 You sleep around here. 156 00:29:07,267 --> 00:29:12,688 Almost fall off a cliff p> 157 00:29:12,688 --> 00:29:19,919 So that means... 158 00:29:27,842 --> 00:29:30,366 ... lodging... 159 00:29:30,366 --> 00:29:33,481 ... it should be here. 160 00:29:36,384 --> 00:29:38,918 ...seharusnya di sebelah sini. 161 00:30:01,185 --> 00:30:06,334 You're lost stupid 162 00:34:10,046 --> 00:34:12,161 Lemarque! What are you doing? 163 00:34:12,186 --> 00:34:14,635 Oper the puck! Don't be selfish. 164 00:34:15,575 --> 00:34:17,531 Quickly pass the puck! 165 00:34:18,478 --> 00:34:20,319 Move your feet, go. 166 00:34:21,249 --> 00:34:23,707 Hurry up! Give it to him! 167 00:34:23,707 --> 00:34:26,528 Oper the puck! Take advantage of them! Oper! 168 00:34:26,528 --> 00:34:29,549 Give it to them! Damn it. 169 00:34:30,112 --> 00:34:33,346 Oper the puck! Oper! 170 00:34:42,970 --> 00:34:44,878 Are you okay? 171 00:34:48,096 --> 00:34:49,614 Are you serious? 172 00:34:49,614 --> 00:34:51,889 What is that? 173 00:34:54,968 --> 00:34:56,989 Lemarque! 174 00:34:57,064 --> 00:35:00,500 Lemarque, what are you doing? 175 00:35:00,525 --> 00:35:03,173 You have to be a team mover. Oper the puck. 176 00:35:03,198 --> 00:35:06,853 I scored a goal, right?! / That not "I," but "We"! 177 00:35:06,878 --> 00:35:09,333 That's the symbol in front of you, not the name behind you! 178 00:35:09,358 --> 00:35:11,758 You have to think about that! 179 00:35:11,862 --> 00:35:13,862 Get out of my field. 180 00:38:25,956 --> 00:38:27,996 Hey, Mom. 181 00:38:28,675 --> 00:38:30,776 Aku pergi bermain seluncuran. 182 00:38:30,801 --> 00:38:33,184 I just have to go for a few days. 183 00:38:36,627 --> 00:38:40,360 I don't want to involve you into this, so... 184 00:38:40,360 --> 00:38:43,062 This is difficult. 185 00:38:44,212 --> 00:38:46,587 p> 186 00:39:00,387 --> 00:39:03,055 We'll talk again later, okay? 187 00:39:05,036 --> 00:39:10,690 I will come down from this mountain. 188 00:39:20,164 --> 00:39:22,049 I come down from this mountain. 189 00:39:22,074 --> 00:39:24,840 You can't hold me ! 190 00:39:56,432 --> 00:39:59,961 You can't stop me! 191 00:39:59,986 --> 00:40:01,499 Gosh! It's cold! 192 00:40:04,261 --> 00:40:06,401 Gosh... 193 00:40:07,527 --> 00:40:09,151 Oh my God. 194 00:41:45,275 --> 00:41:51,493 You are stupid. 195 00:43:18,049 --> 00:43:21,549 3rd DAY 196 00:43:21,573 --> 00:43:25,073 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 197 00:43:25,097 --> 00:43:28,597 New Member 500 Thousand Bonus 10 Million Parlay Cashback 198 00:43:50,558 --> 00:43:53,226 Sbobet Sportsbook Roll 1.25 % Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 199 00:44:52,912 --> 00:44:55,844 Dear God! 200 00:44:55,869 --> 00:44:57,822 Hit, I mean, hit the glass. 201 00:44:57,847 --> 00:44:59,472 Goals ! 202 00:45:00,582 --> 00:45:02,836 The red light is spinning! 203 00:45:02,861 --> 00:45:05,434 Yes. I miss that a lot. 204 00:45:05,459 --> 00:45:08,201 I really miss him. I know you miss him too. 205 00:45:08,226 --> 00:45:10,181 You must miss him. 206 00:45:10,206 --> 00:45:13,100 I didn't miss < br /> Boston. Now it's your turn. 207 00:45:13,333 --> 00:45:15,261 New rules in my house. 208 00:45:15,286 --> 00:45:18,400 The rule is, I don't play billiards with liars. 209 00:45:18,425 --> 00:45:20,340 Come on, friend, now is your turn, shoot the ball. 210 00:45:20,365 --> 00:45:22,502 I understand, okay, I understand. 211 00:45:22,527 --> 00:45:25,102 It must be very difficult for you come see me... 212 00:45:25,102 --> 00:45:29,033 ... and seeing my extraordinary life with this beautiful house and scenery, 213 00:45:29,033 --> 00:45:33,803 But the reason I'm here is because you decided not to be here. 214 00:45:41,677 --> 00:45:44,746 I'm sorry, friend. I... 215 00:45:46,887 --> 00:45:49,271 I understand. 216 00:45:49,296 --> 00:45:51,248 I'm here with you, friend. 217 00:45:51,273 --> 00:45:53,596 I understand, < br /> I miss him too. 218 00:45:53,621 --> 00:45:56,553 Everyone who has played missed that. 219 00:45:56,578 --> 00:46:00,041 That's why I did this. 220 00:46:00,066 --> 00:46:02,143 This gave me that urge again, the adrenaline, 221 00:46:02,168 --> 00:46:07,008 p> 222 00:46:07,207 --> 00:46:09,768 Feelings I can't get back. I know you miss that, friend. 223 00:46:26,296 --> 00:46:28,817 I know you miss it. 224 00:46:48,979 --> 00:46:55,160 Here, give it to me. 225 00:47:34,341 --> 00:47:36,329 4th DAY 226 00:47:59,953 --> 00:48:02,146 Gosh! 227 00:48:30,117 --> 00:48:32,018 No. 228 00:48:33,420 --> 00:48:35,559 One... 229 00:49:54,419 --> 00:49:58,185 Two... 230 00:50:07,053 --> 00:50:10,219 Gondolanya... Where is the gondola? 231 00:50:25,565 --> 00:50:28,446 The Gondol should be there. 232 00:50:37,436 --> 00:50:40,181 What? 233 00:50:40,652 --> 00:50:42,641 What do you want from me? 234 00:50:46,947 --> 00:50:49,959 What do you want from me? 235 00:51:12,446 --> 00:51:14,974 p> 236 00:51:15,215 --> 00:51:19,628 What do you want from me?! 237 00:52:33,718 --> 00:52:37,908 Damn! What do you want from me?! 238 00:52:37,933 --> 00:52:39,756 "God will protect you from all demons." 239 00:52:39,756 --> 00:52:41,877 "He will protect your soul." 240 00:52:41,877 --> 00:52:44,947 "God will protect you come out... " 241 00:52:44,972 --> 00:52:50,176 "... and you come from the time that will come, even further. " 242 00:53:11,779 --> 00:53:15,039 This is Eric. Leave a message. 243 00:53:16,716 --> 00:53:19,560 Hi, Eric, this is Mother again. 244 00:53:20,128 --> 00:53:24,811 I just want to make sure if you... 245 00:53:24,945 --> 00:53:29,649 ... hear about what /> Mother said before... 246 00:53:31,020 --> 00:53:34,862 I want you to know if mother is here... 247 00:53:34,862 --> 00:53:38,724 ... and you don't have to through this alone. 248 00:53:39,993 --> 00:53:45,621 So contact mom. I beg you. 249 00:53:45,621 --> 00:53:49,165 Understand? Ah. 250 00:54:13,943 --> 00:54:18,310 You're the best from all over the world. 251 00:54:18,310 --> 00:54:21,843 Mother loves you very much. 252 00:54:22,725 --> 00:54:28,958 Day 5 253 00:55:39,079 --> 00:55:41,674 Two... 254 00:57:34,655 --> 00:57:38,553 That's a breakthrough! Lemarque! He shoots, and goals! 255 00:57:46,074 --> 00:57:48,469 Damn! 256 00:57:49,548 --> 00:57:51,334 Eric! 257 00:57:52,812 --> 00:57:55,182 Eric, what happened? Eric? 258 00:57:55,207 --> 00:57:57,520 What happened down here? Are you OK? 259 00:57:57,544 --> 00:57:59,383 What's wrong? I'm fine, Mom. 260 00:57:59,384 --> 00:58:02,105 What happened? 261 00:58:02,564 --> 00:58:04,682 Come on, Eric. 262 00:58:04,707 --> 00:58:06,611 You're living here for six months, 263 00:58:06,611 --> 00:58:08,218 There's no work, no there's money, nothing, 264 00:58:08,218 --> 00:58:10,145 And what you do is only destroy everything? 265 00:58:10,145 --> 00:58:12,678 I think I want to be here? I think I want to live like this? 266 00:58:12,703 --> 00:58:15,606 I want me to remember this every day?! 267 00:58:15,631 --> 00:58:17,899 No, I don't want to! 268 00:58:17,924 --> 00:58:20,111 And mom wants to help you. I'm your mother. 269 00:58:20,136 --> 00:58:23,805 I want to help you, but you have to let mom come in. 270 00:58:40,102 --> 00:58:42,735 Signal. 271 00:58:43,437 --> 00:58:46,559 Maybe if I can get a signal. 272 00:58:46,559 --> 00:58:50,056 They can track me. 273 00:58:50,293 --> 00:58:52,822 Find me. 274 00:59:04,174 --> 00:59:07,659 6TH DAY 275 00:59:07,684 --> 00:59:10,048 Come on. Come on. 276 00:59:10,073 --> 00:59:12,252 Damn./ Yes, hello? 277 00:59:12,277 --> 00:59:14,115 Halo./ Hello? 278 00:59:14,140 --> 00:59:20,201 Hi, Tony. This is Susan Lemarque. I'm Eric's mother. 279 00:59:20,226 --> 00:59:24,677 Hi. I know we don't talk much because... Well, 280 00:59:24,702 --> 00:59:27,694 I know he talked to you about snowboarding. 281 00:59:27,719 --> 00:59:30,214 And he was in Winter Haven, 282 00:59:30,214 --> 00:59:32,165 Or at least there he is last time I talked to him, 283 00:59:32,190 --> 00:59:35,076 But he missed the date a very important trial. 284 00:59:35,101 --> 00:59:38,375 I I really worry about it, and I didn't talk to him for 6 days. 285 00:59:38,400 --> 00:59:39,684 What does this have to do with me? 286 00:59:39,709 --> 00:59:41,352 I want to know if he ever contacted you. 287 00:59:41,377 --> 00:59:43,880 Yes, I contacted him when he was up there. / Really ? 288 00:59:43,905 --> 00:59:47,077 When ?/ Thursday. 289 00:59:47,102 --> 00:59:49,274 Aku mengerti. Kau punya alamatnya? 290 00:59:49,299 --> 00:59:52,163 Yes, let me see. / Incredible. 291 00:59:52,188 --> 00:59:54,323 He's in Winter Haven's cottage. / Good. 292 00:59:54,348 --> 00:59:56,747 It's very easy to find ./ < br /> This is very good, Tony. 293 00:59:56,772 --> 01:00:00,199 Exceeds what you know. Thank you very much. 294 01:02:06,722 --> 01:02:12,797 7TH DAY 295 01:02:19,405 --> 01:02:23,381 Please don't let me find she is lying on the floor. 296 01:02:23,406 --> 01:02:25,328 Please. 297 01:02:27,540 --> 01:02:31,429 Eric? Eric? 298 01:02:31,824 --> 01:02:33,704 What? 299 01:02:33,729 --> 01:02:36,144 Eric! 300 01:02:41,427 --> 01:02:44,178 The clothes are still here. 301 01:02:53,079 --> 01:02:54,846 Damn. 302 01:03:03,823 --> 01:03:06,199 Eric! 303 01:03:19,130 --> 01:03:20,668 Sarah, risk management. 304 01:03:20,668 --> 01:03:22,750 Susan. / It's nice to meet you. 305 01:03:23,730 --> 01:03:27,333 How long has it been since last you saw your child? 306 01:03:27,358 --> 01:03:29,947 Seven days. I went to the cottage where he stayed... 307 01:03:29,972 --> 01:03:31,465 ... and the cellphone, wallet, and the key didn't exist, 308 01:03:31,490 --> 01:03:33,554 But the others were on there. 309 01:03:33,579 --> 01:03:36,827 And finally you heard from him, are you sure he is here? On the mountain? 310 01:03:36,852 --> 01:03:40,073 Yes, he left me a message. I didn't hear the call. 311 01:03:40,098 --> 01:03:42,444 Okay, the first thing we did in this situation... 312 01:03:42,469 --> 01:03:45,043 ... is submitting a report of people missing to the sheriff's office. 313 01:03:45,068 --> 01:03:47,993 If they don't have a clue, I will contact the SAR team. 314 01:03:48,018 --> 01:03:50,771 The process might take a day or two. 315 01:03:50,796 --> 01:03:53,143 No, Sarah, you don't understand. 316 01:03:53,168 --> 01:03:56,652 My son had a trial yesterday and he missed it. 317 01:03:56,677 --> 01:03:59,965 And the message he left for me, it's not unusual, 318 01:03:59,990 --> 01:04:03,028 He told me where he was and what he did. 319 01:04:03,053 --> 01:04:04,643 He never did that. 320 01:04:04,668 --> 01:04:06,258 Do you want to know why he did it? 321 01:04:06,283 --> 01:04:09,677 Because he told me if he would come to trial, 322 01:04:09,702 --> 01:04:11,465 He will improve his life. 323 01:04:11,490 --> 01:04:15,291 So when I go to the courtroom and he isn't there, 324 01:04:15,291 --> 01:04:18,253 Then I go into the hut and see her clothes... 325 01:04:18,253 --> 01:04:22,863 ... and the food freezes there, but she doesn't exist? 326 01:04:22,888 --> 01:04:24,899 I can't wait 1-2 days, 327 01:04:24,924 --> 01:04:30,358 If he is in that snow mountain, I don't know where else. 328 01:04:31,249 --> 01:04:33,481 Fine, you have a photo? 329 01:04:33,506 --> 01:04:35,679 Yes, I have. 330 01:04:38,676 --> 01:04:40,985 Yes, I have. 331 01:04:41,010 --> 01:04:42,852 p> 332 01:04:42,877 --> 01:04:45,165 SAR Team. / SAR Team? 333 01:04:45,190 --> 01:04:48,273 Yes, this is RM in Winter Haven. 334 01:04:48,273 --> 01:04:51,357 I want to report the missing person. name? 335 01:04:51,382 --> 01:04:53,427 Full name? / Eric Lemarque. 336 01:04:53,452 --> 01:04:55,552 Eric Lemarque./ How long did he disappear? 337 01:05:00,088 --> 01:05:02,331 Seven days ago ./ Do you have a photo? 338 01:05:02,356 --> 01:05:04,447 15 minutes, understood. / Thank you. 339 01:05:04,472 --> 01:05:06,697 Do you know my child? / Come with me. 340 01:05:06,697 --> 01:05:09,690 Have you met my child? / /> I met your child. 341 01:05:09,715 --> 01:05:11,961 I gave him a ride to the mountain a few days ago, but that's all. 342 01:05:11,986 --> 01:05:14,315 I'm currently only trying to take precautions 343 01:05:14,340 --> 01:05:16,986 Corey, tell the entire search team for everything related to radio. 344 01:05:17,011 --> 01:05:19,053 I talk about cellphones, FM / AM radio, 345 01:05:19,078 --> 01:05:21,615 Whatever can receive signals. p> 346 01:05:21,615 --> 01:05:23,547 I know he's up there. 347 01:05:23,572 --> 01:05:25,689 Ready to go? / Yes, come on. 348 01:05:27,266 --> 01:05:29,841 Patrol 1, search and rescue. 349 01:05:33,398 --> 01:05:35,928 "White man, height 182 cm. 350 01:05:50,846 --> 01:05:53,479 Curt, find something? 351 01:05:53,504 --> 01:05:56,636 "Pria kulit putih, tinggi 182 cm. 352 01:06:07,558 --> 01:06:09,787 Curt, temukan sesuatu? 353 01:06:10,013 --> 01:06:14,279 FM, AM, cellular. Zero. T-cast is empty. 354 01:06:42,263 --> 01:06:46,116 Our time is 15 minutes before loses visibility. 355 01:07:47,440 --> 01:07:49,328 Wait! 356 01:07:50,227 --> 01:07:52,226 Wait! 357 01:07:54,480 --> 01:07:57,018 Wait! Wait! 358 01:08:01,854 --> 01:08:03,702 Wait! 359 01:08:12,584 --> 01:08:14,652 Wait! 360 01:08:16,802 --> 01:08:19,037 Wait! 361 01:08:22,341 --> 01:08:25,577 Wait! Wait! 362 01:08:30,883 --> 01:08:33,265 Wait! 363 01:09:35,792 --> 01:09:39,798 Sarah, we have to finish it. 364 01:10:07,529 --> 01:10:10,833 Sorry, honey. I'm sorry, mom. 365 01:10:10,833 --> 01:10:15,517 Mother love you with all of Mother's heart. 366 01:10:23,596 --> 01:10:25,793 No. 367 01:10:29,980 --> 01:10:33,444 I won't let her find me like this. 368 01:10:41,697 --> 01:10:44,573 I thought you might want this. It's pretty cold here. 369 01:10:44,598 --> 01:10:46,182 You're very good. 370 01:10:46,207 --> 01:10:48,710 You obviously want that again. 371 01:10:48,735 --> 01:10:51,618 Yes, of course, thank you. 372 01:10:53,670 --> 01:10:56,933 As soon as the sun rises, we will go back up there. 373 01:10:57,549 --> 01:10:59,593 What about tonight? 374 01:10:59,618 --> 01:11:01,783 What will Eric do out there tonight? 375 01:11:01,808 --> 01:11:03,390 If I take the team out there tonight, 376 01:11:03,415 --> 01:11:06,317 This is a rescue mission for more than just one person. 377 01:11:06,342 --> 01:11:09,702 I can't bet it, forgive me. 378 01:11:13,199 --> 01:11:16,387 You're close to your mother, Sarah? 379 01:11:16,387 --> 01:11:19,140 Sometimes. 380 01:11:19,981 --> 01:11:25,316 I'm sure you contacted him once a week or more, 381 01:11:25,341 --> 01:11:27,609 If that much. 382 01:11:27,634 --> 01:11:30,707 I can assure you if seven minutes... 383 01:11:30,732 --> 01:11:34,184 ... will enlighten him for up to a month. 384 01:11:34,209 --> 01:11:38,582 Because he feels like he has become part of your life again. 385 01:11:38,607 --> 01:11:40,836 Because he still remembers the time you were a kid... 386 01:11:40,861 --> 01:11:43,513 ... and he will carry you and sing until you sleep, 387 01:11:43,538 --> 01:11:47,645 And that is the most happy time in his life. 388 01:11:49,536 --> 01:11:51,631 I just want you to imagine, 389 01:11:51,656 --> 01:11:54,680 If something happens to you remember your field of work... 390 01:11:54,705 --> 01:11:56,762 ... and you are no longer here. 391 01:11:56,787 --> 01:12:01,425 Your mother's life is not it will end immediately. 392 01:12:01,450 --> 01:12:05,107 His heart will be a hollow hole. 393 01:12:05,132 --> 01:12:08,291 I just want you to understand. 394 01:12:08,316 --> 01:12:11,391 You have to find my child. 395 01:12:11,416 --> 01:12:13,968 > 396 01:12:15,040 --> 01:12:18,082 Please. 397 01:12:27,097 --> 01:12:33,238 You must find him. 398 01:14:30,225 --> 01:14:32,811 8TH DAY 399 01:14:56,464 --> 01:15:00,406 I have to go to the top. 400 01:15:00,431 --> 01:15:02,337 This is the coldest winter we have met in the last 10 years. 401 01:15:02,362 --> 01:15:05,710 Maximum 3-4 days. 402 01:15:05,712 --> 01:15:08,469 One can only last as long as remembering this condition outside there. 403 01:15:08,469 --> 01:15:10,289 I can give the report. 404 01:15:12,859 --> 01:15:14,972 Thank you. 405 01:15:14,997 --> 01:15:17,025 The central base of the helicopter SAR team. 406 01:15:17,050 --> 01:15:18,868 here the central base. 407 01:15:18,893 --> 01:15:21,324 This will be a body search. 408 01:16:48,178 --> 01:16:50,755 12 more steps. 409 01:18:44,525 --> 01:18:47,032 Friends, may I excuse me for a moment? 410 01:19:08,912 --> 01:19:11,371 Please. < /p> 411 01:19:47,893 --> 01:19:49,845 Do it . 412 01:19:55,751 --> 01:19:57,518 Are you serious? 413 01:19:57,543 --> 01:19:59,372 The organization is lulling me. 414 01:19:59,397 --> 01:20:00,867 You don't have to lie to me about that. 415 01:20:00,892 --> 01:20:03,437 I was in the exercise when you decided to leave. 416 01:20:03,462 --> 01:20:06,015 You are the future of the franchise. 417 01:20:06,040 --> 01:20:07,837 You're twice as good as me. 418 01:20:07,862 --> 01:20:09,642 > 419 01:20:09,667 --> 01:20:13,333 Do you understand how disappointed him? 420 01:20:13,358 --> 01:20:16,220 Seeing someone who has everything! Everything! 421 01:20:28,980 --> 01:20:32,973 Then you just leave. You stop! 422 01:20:32,973 --> 01:20:35,104 Lemarque! What are you doing? 423 01:20:35,129 --> 01:20:37,489 This is not " I, "but" We. " 424 01:20:37,514 --> 01:20:39,948 That's the logo in front, not the name behind. 425 01:20:39,973 --> 01:20:43,156 Today leave my field! Get out! 426 01:20:43,156 --> 01:20:45,965 I've had enough of you. You have enough for today. 427 01:20:46,117 --> 01:20:48,607 Get out of my field. 428 01:20:48,796 --> 01:20:53,219 You're right. I'm done. 429 01:20:56,328 --> 01:20:58,478 Don't mess around. 430 01:20:58,503 --> 01:21:00,965 These are just one-way tickets, guys. 431 01:21:06,003 --> 01:21:08,090 Dad! / No, Eric. p> 432 01:21:08,115 --> 01:21:11,012 Don't chase him. Daddy? 433 01:21:11,802 --> 01:21:13,603 Daddy! Don't go! 434 01:21:14,431 --> 01:21:15,915 You can't go! 435 01:21:15,915 --> 01:21:18,491 Open the door now, You can't go! 436 01:21:18,491 --> 01:21:20,917 Come here, baby! 437 01:21:21,020 --> 01:21:24,741 Where are you going? 438 01:21:24,766 --> 01:21:26,584 You can't leave your own child, you coward! 439 01:21:28,828 --> 01:21:30,427 No! 440 01:21:30,452 --> 01:21:35,042 What are you doing ?! Wait! 441 01:21:35,313 --> 01:21:37,219 Don't do that! 442 01:21:38,407 --> 01:21:41,058 Father! 443 01:21:41,083 --> 01:21:43,118 Jangan lakukan itu! 444 01:21:45,610 --> 01:21:48,016 Ayah! 445 01:22:11,670 --> 01:22:15,364 Ini bukan salahku! Mereka mengambil seluncuranku! 446 01:22:15,389 --> 01:22:18,010 Stop blaming this to others. 447 01:22:18,010 --> 01:22:19,480 Because if you do that in life, 448 01:22:19,505 --> 01:22:23,573 That would be far more painful than on this, you understand? 449 01:22:23,598 --> 01:22:26,383 Do you understand?! / Yes, sir. 450 01:22:28,272 --> 01:22:31,949 The whole world wonders, Lemarque... 451 01:22:38,096 --> 01:22:40,269 Why did you stop? 452 01:23:35,438 --> 01:23:39,017 Spencer and humans the snow is big! 453 01:23:39,042 --> 01:23:41,496 That's a lot of snow. Everyone knows... 454 01:23:41,520 --> 01:23:43,311 I know where... 455 01:25:03,842 --> 01:25:06,687 Hi, Mom. 456 01:25:10,515 --> 01:25:12,987 This is me. 457 01:25:15,750 --> 01:25:19,806 I don't know what will be I say. 458 01:25:22,360 --> 01:25:26,191 But I guess I don't have a lot more time, so... 459 01:25:34,566 --> 01:25:38,675 I want you to know if I don't mind for what will happens. 460 01:25:49,733 --> 01:25:53,472 And I'm sorry. 461 01:25:57,395 --> 01:26:00,747 I'm sorry for everything. 462 01:26:08,306 --> 01:26:12,066 It turns out that I myself a coward. 463 01:26:36,668 --> 01:26:39,062 Itu lucu. 464 01:26:42,344 --> 01:26:46,004 We just have to live forward. 465 01:26:48,178 --> 01:26:52,143 But that won't make sense until we look back. 466 01:27:06,497 --> 01:27:10,437 I want you to know if we cancel search and rescue. 467 01:27:10,437 --> 01:27:12,336 Why? 468 01:27:12,361 --> 01:27:15,747 We now consider this search for bodies. 469 01:27:22,513 --> 01:27:25,043 I love you, Mom. 470 01:28:55,229 --> 01:28:58,993 Sarah , we just found a signal call. 471 01:28:59,545 --> 01:29:01,399 Wait a minute. 472 01:29:01,424 --> 01:29:03,568 We just got a call signal but then disappeared. 473 01:29:03,593 --> 01:29:05,811 Where ? Peak of Mount Widow. 474 01:29:05,836 --> 01:29:08,590 It's not one of us. / Are you sure? / Yes, positive. 475 01:29:08,615 --> 01:29:09,995 Team Sar, this is RM. 476 01:29:10,020 --> 01:29:12,007 We just got a signal on Mount Widow Peak. 477 01:29:26,277 --> 01:29:32,313 North Coordinates 4-0-3-2-3-0.60, 478 01:29:32,338 --> 01:29:37,948 West 111-4-1-3.07. 479 01:29:48,126 --> 01:29:50,253 Hang on, Eric. 480 01:30:10,280 --> 01:30:12,091 Hei, aku melihatnya! 481 01:30:12,116 --> 01:30:14,369 On the ridge at 2 o'clock. 482 01:30:58,253 --> 01:31:03,500 Please, hopefully he is alive. 483 01:31:32,227 --> 01:31:34,147 The SAR team is on the base. 484 01:31:34,172 --> 01:31:36,523 Two minutes before landing. p> 485 01:31:58,074 --> 01:32:01,052 You will be fine, Eric. You will be fine. 486 01:32:34,384 --> 01:32:36,518 Eric! 487 01:32:39,488 --> 01:32:42,296 You're still alive! 488 01:32:44,859 --> 01:32:48,613 Mother loves you, honey! 489 01:32:49,525 --> 01:32:52,865 Sometimes you get hit. You fall. 490 01:32:52,890 --> 01:32:58,213 You can't go back to your feet. And you will fall again. 491 01:32:59,798 --> 01:33:03,153 p> 492 01:33:04,264 --> 01:33:06,576 Before the mountain, I couldn't see how far I would fall. 493 01:33:06,624 --> 01:33:09,295 Maybe that's what I had to go through... 494 01:33:11,448 --> 01:33:13,904 In order to finally live. 495 01:33:13,929 --> 01:33:16,257 Sometimes some of you have to die, 496 01:33:16,282 --> 01:33:18,913 It might even be the part of the one you love the most... 497 01:33:18,938 --> 01:33:23,002 ... before you realize what makes you whole... 498 01:33:23,231 --> 01:33:25,646 If you are in the dark, live... 499 01:33:25,671 --> 01:33:29,691 ... by looking unseen so you can do the impossible. 500 01:33:29,726 --> 01:33:32,952 Being responsible and able to be relied on yourself. 501 01:33:32,977 --> 01:33:34,691 Keep on failing. 502 01:33:34,691 --> 01:33:38,616 Everything will make sense when you see the light that illuminates dawn. 503 01:33:38,880 --> 01:33:41,508 I thank my mother for being there for me, 504 01:33:41,533 --> 01:33:43,723 I thank my wife for loving me, 505 01:33:43,748 --> 01:33:46,467 I thank you to my children for inspiring me. 506 01:33:46,492 --> 01:33:48,691 And now, with God's grace, 507 01:33:48,716 --> 01:33:51,742 I can thank hockey and mountains... 508 01:33:51,767 --> 01:33:54,727 ... because it gave me hope. 509 01:33:59,847 --> 01:34:06,814 Even though Eric survived, frostbite made both his legs amputated. 510 01:34:13,057 --> 01:34:18,144 Although many say < br /> he won't snowboard again, 511 01:34:18,169 --> 01:34:24,500 Exactly a year later, Eric returned to the mountain. 512 01:34:52,531 --> 01:35:00,690 Since 8 days he was on the mountain, Eric remained free of drugs. 513 01:35:05,788 --> 01:35:13,322 He lived in Southern California with their wives and sons. 514 01:35:14,132 --> 01:35:21,311 He is currently a speaker inspirational and entrepreneur. 515 01:35:27,419 --> 01:35:34,174 Eric also trains his son Zach and teenage hockey team. 516 01:35:41,752 --> 01:35:49,198 He interpreted the second chance. 517 01:35:52,021 --> 01:35:59,645 National savior guards called it "Magic Man." 518 01:36:01,249 --> 01:36:04,749 Visit www. Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 519 01:36:04,773 --> 01:36:08,273 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 520 01:36:08,297 --> 01:36:11,797 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 521 01:36:11,821 --> 01:36:19,821 Submitted by: www.subtitlecinema.com