1
00:00:00,998 --> 00:00:05,998
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,100
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,500
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
5
00:00:13,500 --> 00:00:17,500
BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,300
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
8
00:00:22,909 --> 00:00:29,630
This is a true story
9
00:00:46,144 --> 00:00:48,190
I am a good child. P>
10
00:00:48,224 --> 00:00:51,395
A strong child. P>
11
00:00:52,782 --> 00:00:55,544
I always have
the desire to win. P>
12
00:00:56,205 --> 00:00:59,347
Everything is a competition for me.
13
00:01:00,336 --> 00:01:03,347
Hockey is my sport.
14
00:01:04,331 --> 00:01:06,919
And sports are my medicine.
15
00:01:36,281 --> 00:01:38,440
I received a lot of
collisions in hockey.
16
00:01:38,442 --> 00:01:40,747
p>
17
00:01:41,335 --> 00:01:45,348
I've been carried on a stretcher.
I've had a shoulder dislocation.
18
00:01:45,373 --> 00:01:49,376
My knees are torn. I can't
walk during the summer. P>
19
00:01:49,777 --> 00:01:53,290
I fall with my face.
I eat through a straw. P>
20
00:01:53,315 --> 00:01:58,220
I hit and fell,
but I stood up again.
21
00:01:58,361 --> 00:02:01,445
That's how I won.
22
00:02:03,105 --> 00:02:08,460
Until I was hit by something
that I can't defeat.
23
00:02:46,909 --> 00:02:49,831
I became addicted to another drug.
24
00:02:50,919 --> 00:02:54,903
That forms the thought of
false victory.
25
00:02:55,023 --> 00:02:57,262
I am in the dark.
26
00:02:57,287 --> 00:02:59,574
I lost my way.
27
00:03:02,139 --> 00:03:06,048
FEBRUARY 6, 2004
28
00:03:07,672 --> 00:03:09,160
... 24 hours per day.
29
00:03:09,185 --> 00:03:11,204
I'm sure the only one that
can use in your home...
30
00:03:17,443 --> 00:03:21,330
Maybe the only one the way
to stop is dead.
31
00:03:22,668 --> 00:03:24,810
We will give you
even more.
32
00:03:24,835 --> 00:03:27,538
Let me tell you
the weather forecast today in... .
33
00:03:27,563 --> 00:03:31,558
Can we call it beautiful
February 6, 2004?
34
00:03:31,583 --> 00:03:35,024
It looks like a big storm
will come this afternoon.
35
00:03:35,049 --> 00:03:38,527
This is the craziest winter ever
I saw after years.
36
00:03:38,529 --> 00:03:40,111
Seriously...
37
00:03:40,743 --> 00:03:42,503
Roman Seven said,
38
00:03:42,528 --> 00:03:44,798
"I have a wish
to do good , "
39
00:03:44,823 --> 00:03:47,242
" But I can't bear it, "
40
00:03:47,267 --> 00:03:49,373
" I don't want to do good
that I don't want to do, "
41
00:03:49,398 --> 00:03:51,668
" But my evil side doesn't
want me to do it. "
42
00:03:51,708 --> 00:03:54,173
" This keeps happening. "
43
00:04:57,984 --> 00:05:03,405
You know how many millions of children
dream of becoming pro athletes,
44
00:05:03,430 --> 00:05:05,539
Or get that chance?
45
00:05:05,564 --> 00:05:11,417
And you just throw it away
by sucking cocaine?
46
00:05:11,654 --> 00:05:13,346
Eric!
47
00:05:14,457 --> 00:05:16,792
I'm done. p >
48
00:05:16,792 --> 00:05:20,911
Mother won't help you again until
you want to help yourself.
49
00:05:23,472 --> 00:05:25,187
Mother hired you lawyer.
50
00:05:25,212 --> 00:05:28,975
He said you should come
to court seven days later.
51
00:05:29,000 --> 00:05:33,054
You will be sentenced to do
recovery program 12 step.
52
00:06:41,544 --> 00:06:43,945
Gosh.
53
00:07:00,496 --> 00:07:02,523
Dear God.
54
00:07:12,941 --> 00:07:14,377
Stupid.
55
00:07:20,113 --> 00:07:23,231
Come on. Gosh! P>
56
00:07:25,625 --> 00:07:27,856
That's a reward for you, stupid. P>
57
00:07:55,986 --> 00:07:59,136
Wait! Wait! P>
58
00:07:59,161 --> 00:08:01,032
Wait! P>
59
00:08:01,190 --> 00:08:03,114
Wait! P>
60
00:08:04,583 --> 00:08:06,194
Gosh! P>
61
00:08:35,979 --> 00:08:40,457
Seriously, there are four reasons you
should not eat it ,
62
00:08:40,482 --> 00:08:43,504
First, that's where Jackson urinated.
63
00:08:45,902 --> 00:08:47,189
Yes.
64
00:08:47,214 --> 00:08:50,827
That also lowers your body temperature and
makes you vulnerable to hypothermia.
65
00:08:50,852 --> 00:08:54,418
But what many people don't know
actually makes you dehydrated.
66
00:08:54,443 --> 00:08:56,757
In conclusion,
is not a good idea.
67
00:08:56,782 --> 00:08:58,383
Good to know.
68
00:08:58,408 --> 00:09:01,632
I'm Sarah, by the way. /
Eric.
69
00:09:01,657 --> 00:09:03,747
Want to go to the mountain? /
Yes.
70
00:09:03,772 --> 00:09:05,909
Go up, I'll give you a ride.
71
00:10:12,652 --> 00:10:14,477
This is close enough for you?
72
00:10:16,190 --> 00:10:19,032
Jackson, Don't disturb him.
We have to go.
73
00:10:19,057 --> 00:10:21,032
Be careful there, okay? /
Thank you.
74
00:10:21,057 --> 00:10:24,198
Don't tell your beautiful mother > our secrets, understand, guys?
75
00:10:27,803 --> 00:10:30,019
Enjoy the mountain air.
76
00:10:30,106 --> 00:10:32,243
Always.
77
00:12:52,844 --> 00:12:55,853
Patrol 2 to base.
We must do something immediately
78
00:12:56,463 --> 00:12:58,710
Hey, Corey wants to meet you.
He says this is important.
79
00:12:58,735 --> 00:13:00,984
I know. I told him.
No, he knows. P>
80
00:13:01,009 --> 00:13:04,218
He didn't go home early.
I think this is really important. P>
81
00:13:36,034 --> 00:13:39,436
You contacted Susan Lemarque .
Please leave a message.
82
00:13:41,173 --> 00:13:43,136
Hey, ma'am.
83
00:13:45,738 --> 00:13:47,962
I went to play slides.
84
00:13:47,987 --> 00:13:51,280
I just have to go
for a few days .
85
00:13:57,126 --> 00:14:00,854
I don't want to involve you
into this, so...
86
00:14:00,854 --> 00:14:03,642
It's difficult.
87
00:14:10,225 --> 00:14:12,426
We'll talk later, okay?
88
00:14:28,807 --> 00:14:32,456
The center will attack here,
it's a big collision zone,
89
00:14:32,481 --> 00:14:34,199
This is definitely worse than
we expect. P>
90
00:14:34,224 --> 00:14:37,261
The height of tonight is likely
two or three feet.
91
00:14:38,066 --> 00:14:41,207
Patrol 2, this is RM.
Where is your location? Change. P>
92
00:14:41,678 --> 00:14:44,402
This is Patrol 2.
I'm at the top. P>
93
00:14:45,714 --> 00:14:48,022
What is the visibility there? P>
94
00:14:48,526 --> 00:14:50,472
The visibility is very bad. P> >
95
00:14:50,497 --> 00:14:52,046
When you get to the top,
96
00:14:52,071 --> 00:14:54,657
The grassland range below
is completely invisible.
97
00:14:54,657 --> 00:14:57,821
We might want to consider
closing the mountain earlier
98
00:17:37,366 --> 00:17:39,507
Stupid!
99
00:18:07,596 --> 00:18:09,702
Seriously?
100
00:18:12,267 --> 00:18:13,957
Gosh!
101
00:18:16,640 --> 00:18:18,739
All right, baby.
102
00:18:19,576 --> 00:18:21,625
This is you and me .
103
00:19:36,518 --> 00:19:39,460
Yes, all right.
104
00:19:51,533 --> 00:19:53,267
Come on.
105
00:19:55,537 --> 00:19:57,459
Damn.
106
00:20:04,613 --> 00:20:06,686
Yes.
107
00:20:37,479 --> 00:20:39,583
Damn it!
108
00:20:50,478 --> 00:20:54,198
You bear how many stairs to me
because it's ten minutes late?
109
00:20:55,597 --> 00:20:58,029
But this is not my fault! P>
110
00:21:07,509 --> 00:21:09,214
Stand up. P>
111
00:21:09,214 --> 00:21:11,291
I can't. P>
112
00:21:11,316 --> 00:21:15,010
Sorry, what? / I can't.
I can't stand .
113
00:21:15,035 --> 00:21:16,749
Five more.
114
00:21:18,654 --> 00:21:20,527
Hey, Eric.
115
00:21:20,527 --> 00:21:22,476
Boy.
116
00:21:23,244 --> 00:21:24,742
Boy...
117
00:21:27,416 --> 00:21:32,824
You part of this team.
Do you understand?
118
00:21:33,809 --> 00:21:36,521
Is that always fair? No.
119
00:21:36,546 --> 00:21:38,702
Is that always easy? No.
120
00:21:38,727 --> 00:21:41,168
Now go to the ice field,
121
00:21:41,193 --> 00:21:44,259
You make your team disappointed,
you make dad disappointed. P>
122
00:21:44,397 --> 00:21:47,419
And daddy won't let
you do that.
123
00:21:48,083 --> 00:21:50,470
Because you are Lemarque.
124
00:21:51,812 --> 00:21:55,544
And Lemarque doesn't give up.
125
00:22:02,931 --> 00:22:04,927
Come on.
126
00:22:36,040 --> 00:22:37,307
Stop!
127
00:23:33,825 --> 00:23:36,255
p>
128
00:23:37,954 --> 00:23:39,958
Relax.
129
00:25:58,091 --> 00:26:01,412
All he wants is
to make you happy.
130
00:26:01,437 --> 00:26:03,588
He just wants to be
good enough for you!
131
00:26:03,588 --> 00:26:05,864
I understand.
132
00:26:05,889 --> 00:26:07,565
You want me to give him a light,
133
00:26:07,565 --> 00:26:09,581
Let him do
whatever he wants. P>
134
00:26:09,606 --> 00:26:12,286
Maybe your child will be
much happier...
135
00:26:12,286 --> 00:26:16,735
... if he has time to play, meet
his friends and watch TV,
136
00:26:16,760 --> 00:26:18,920
Instead of worrying about
pro hockey and recruitment,
137
00:26:18,945 --> 00:26:22,406
Whatever new abilities you assign
to him won't be perfect enough for you. P>
138
00:26:22,431 --> 00:26:24,189
You make the child depressed. P>
139
00:26:24,189 --> 00:26:25,600
He will experience destruction. P>
140
00:26:25,600 --> 00:26:28,789
I understand. I want
to tell you something, okay? P>
141
00:26:28,814 --> 00:26:33,232
That boy... He will never be
a failed person. P>
142
00:26:33,257 --> 00:26:37,249
I won't let him become a failure.
I won't let that happen, understand?
143
00:26:37,274 --> 00:26:39,177
He won't wake up
at the age of 25,
144
00:26:39,202 --> 00:26:41,119
He won't wear a small tie,
145
00:26:41,119 --> 00:26:44,044
Then he must iron it.
David, ironing his clothes,
146
00:26:44,069 --> 00:26:46,440
And he will kiss his wife...
147
00:26:46,653 --> 00:26:48,104
... which he should never marry!
148
00:26:48,129 --> 00:26:51,082
It shouldn't be married!
It will never happen! P>
149
00:26:51,107 --> 00:26:54,681
He won't work from morning to evening,
not if I intervene. P>
150
00:27:35,908 --> 00:27:41,995
2nd DAY
151
00:28:19,518 --> 00:28:21,811
Okay, find out where we started.
152
00:28:21,836 --> 00:28:24,247
Find where we started,
stupid basis.
153
00:28:35,123 --> 00:28:37,064
Okay.
154
00:28:53,409 --> 00:28:55,384
Alright.
155
00:28:59,250 --> 00:29:03,415
You sleep around here. P>
156
00:29:07,267 --> 00:29:12,688
Almost fall off a cliff p>
157
00:29:12,688 --> 00:29:19,919
So that means...
158
00:29:27,842 --> 00:29:30,366
... lodging...
159
00:29:30,366 --> 00:29:33,481
... it should be here.
160
00:29:36,384 --> 00:29:38,918
...seharusnya di sebelah sini.
161
00:30:01,185 --> 00:30:06,334
You're lost stupid
162
00:34:10,046 --> 00:34:12,161
Lemarque!
What are you doing?
163
00:34:12,186 --> 00:34:14,635
Oper the puck!
Don't be selfish.
164
00:34:15,575 --> 00:34:17,531
Quickly pass the puck! P>
165
00:34:18,478 --> 00:34:20,319
Move your feet, go. P>
166
00:34:21,249 --> 00:34:23,707
Hurry up! Give it to him! P>
167
00:34:23,707 --> 00:34:26,528
Oper the puck!
Take advantage of them! Oper! P>
168
00:34:26,528 --> 00:34:29,549
Give it to them!
Damn it. P>
169
00:34:30,112 --> 00:34:33,346
Oper the puck! Oper! P>
170
00:34:42,970 --> 00:34:44,878
Are you okay? P>
171
00:34:48,096 --> 00:34:49,614
Are you serious? P>
172
00:34:49,614 --> 00:34:51,889
What is that? P>
173
00:34:54,968 --> 00:34:56,989
Lemarque! P>
174
00:34:57,064 --> 00:35:00,500
Lemarque, what are you doing? P>
175
00:35:00,525 --> 00:35:03,173
You have to be a team mover.
Oper the puck. P>
176
00:35:03,198 --> 00:35:06,853
I scored a goal, right?! /
That not "I," but "We"!
177
00:35:06,878 --> 00:35:09,333
That's the symbol in front of you,
not the name behind you!
178
00:35:09,358 --> 00:35:11,758
You have to think about that!
179
00:35:11,862 --> 00:35:13,862
Get out of my field. P>
180
00:38:25,956 --> 00:38:27,996
Hey, Mom. P>
181
00:38:28,675 --> 00:38:30,776
Aku pergi bermain seluncuran.
182
00:38:30,801 --> 00:38:33,184
I just have to go
for a few days.
183
00:38:36,627 --> 00:38:40,360
I don't want to involve you
into this, so...
184
00:38:40,360 --> 00:38:43,062
This is difficult.
185
00:38:44,212 --> 00:38:46,587
p>
186
00:39:00,387 --> 00:39:03,055
We'll talk again later, okay?
187
00:39:05,036 --> 00:39:10,690
I will come down from this mountain.
188
00:39:20,164 --> 00:39:22,049
I come down from this mountain.
189
00:39:22,074 --> 00:39:24,840
You can't hold me !
190
00:39:56,432 --> 00:39:59,961
You can't stop me!
191
00:39:59,986 --> 00:40:01,499
Gosh! It's cold! P>
192
00:40:04,261 --> 00:40:06,401
Gosh...
193
00:40:07,527 --> 00:40:09,151
Oh my God. P>
194
00:41:45,275 --> 00:41:51,493
You are stupid. P>
195
00:43:18,049 --> 00:43:21,549
3rd DAY
196
00:43:21,573 --> 00:43:25,073
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
197
00:43:25,097 --> 00:43:28,597
New Member 500 Thousand Bonus
10 Million Parlay Cashback
198
00:43:50,558 --> 00:43:53,226
Sbobet Sportsbook Roll 1.25 %
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
199
00:44:52,912 --> 00:44:55,844
Dear God!
200
00:44:55,869 --> 00:44:57,822
Hit, I mean,
hit the glass.
201
00:44:57,847 --> 00:44:59,472
Goals !
202
00:45:00,582 --> 00:45:02,836
The red light is spinning!
203
00:45:02,861 --> 00:45:05,434
Yes. I miss that a lot. P>
204
00:45:05,459 --> 00:45:08,201
I really miss him.
I know you miss him too. P>
205
00:45:08,226 --> 00:45:10,181
You must miss him. P>
206
00:45:10,206 --> 00:45:13,100
I didn't miss < br /> Boston. Now it's your turn. P>
207
00:45:13,333 --> 00:45:15,261
New rules in my house. P>
208
00:45:15,286 --> 00:45:18,400
The rule is, I don't
play billiards with liars. P>
209
00:45:18,425 --> 00:45:20,340
Come on, friend, now is your turn,
shoot the ball.
210
00:45:20,365 --> 00:45:22,502
I understand, okay, I understand.
211
00:45:22,527 --> 00:45:25,102
It must be very difficult for you
come see me...
212
00:45:25,102 --> 00:45:29,033
... and seeing my extraordinary life
with this beautiful house and scenery,
213
00:45:29,033 --> 00:45:33,803
But the reason I'm here is because
you decided not to be here.
214
00:45:41,677 --> 00:45:44,746
I'm sorry, friend.
I...
215
00:45:46,887 --> 00:45:49,271
I understand.
216
00:45:49,296 --> 00:45:51,248
I'm here with you, friend.
217
00:45:51,273 --> 00:45:53,596
I understand, < br /> I miss him too.
218
00:45:53,621 --> 00:45:56,553
Everyone who has played
missed that.
219
00:45:56,578 --> 00:46:00,041
That's why I did this.
220
00:46:00,066 --> 00:46:02,143
This gave me that urge again,
the adrenaline,
221
00:46:02,168 --> 00:46:07,008
p>
222
00:46:07,207 --> 00:46:09,768
Feelings I can't get back.
I know you miss that, friend.
223
00:46:26,296 --> 00:46:28,817
I know you miss it.
224
00:46:48,979 --> 00:46:55,160
Here, give it to me.
225
00:47:34,341 --> 00:47:36,329
4th DAY
226
00:47:59,953 --> 00:48:02,146
Gosh!
227
00:48:30,117 --> 00:48:32,018
No.
228
00:48:33,420 --> 00:48:35,559
One...
229
00:49:54,419 --> 00:49:58,185
Two...
230
00:50:07,053 --> 00:50:10,219
Gondolanya... Where is the gondola?
231
00:50:25,565 --> 00:50:28,446
The Gondol should be there.
232
00:50:37,436 --> 00:50:40,181
What?
233
00:50:40,652 --> 00:50:42,641
What do you want from me?
234
00:50:46,947 --> 00:50:49,959
What do you want from me?
235
00:51:12,446 --> 00:51:14,974
p>
236
00:51:15,215 --> 00:51:19,628
What do you want from me?!
237
00:52:33,718 --> 00:52:37,908
Damn!
What do you want from me?!
238
00:52:37,933 --> 00:52:39,756
"God will protect you
from all demons."
239
00:52:39,756 --> 00:52:41,877
"He will protect your soul."
240
00:52:41,877 --> 00:52:44,947
"God will protect
you come out... "
241
00:52:44,972 --> 00:52:50,176
"... and you come from the time that
will come, even further. "
242
00:53:11,779 --> 00:53:15,039
This is Eric. Leave a message. P>
243
00:53:16,716 --> 00:53:19,560
Hi, Eric, this is Mother again. P>
244
00:53:20,128 --> 00:53:24,811
I just want to make sure if you...
245
00:53:24,945 --> 00:53:29,649
... hear about what /> Mother said before...
246
00:53:31,020 --> 00:53:34,862
I want you to know if
mother is here...
247
00:53:34,862 --> 00:53:38,724
... and you don't have to
through this alone.
248
00:53:39,993 --> 00:53:45,621
So contact mom.
I beg you.
249
00:53:45,621 --> 00:53:49,165
Understand? Ah. P>
250
00:54:13,943 --> 00:54:18,310
You're the best from all over the world. P>
251
00:54:18,310 --> 00:54:21,843
Mother loves you very much. P>
252
00:54:22,725 --> 00:54:28,958
Day 5
253
00:55:39,079 --> 00:55:41,674
Two...
254
00:57:34,655 --> 00:57:38,553
That's a breakthrough! Lemarque!
He shoots, and goals! P>
255
00:57:46,074 --> 00:57:48,469
Damn! P>
256
00:57:49,548 --> 00:57:51,334
Eric!
257
00:57:52,812 --> 00:57:55,182
Eric, what happened? Eric? P>
258
00:57:55,207 --> 00:57:57,520
What happened down here?
Are you OK? P>
259
00:57:57,544 --> 00:57:59,383
What's wrong?
I'm fine, Mom. P>
260
00:57:59,384 --> 00:58:02,105
What happened?
261
00:58:02,564 --> 00:58:04,682
Come on, Eric.
262
00:58:04,707 --> 00:58:06,611
You're living here
for six months,
263
00:58:06,611 --> 00:58:08,218
There's no work, no there's money,
nothing,
264
00:58:08,218 --> 00:58:10,145
And what you do is only
destroy everything?
265
00:58:10,145 --> 00:58:12,678
I think I want to be here?
I think I want to live like this? P>
266
00:58:12,703 --> 00:58:15,606
I want me to remember
this every day?! P>
267
00:58:15,631 --> 00:58:17,899
No, I don't want to! P>
268
00:58:17,924 --> 00:58:20,111
And mom wants to help you.
I'm your mother.
269
00:58:20,136 --> 00:58:23,805
I want to help you,
but you have to let mom come in.
270
00:58:40,102 --> 00:58:42,735
Signal.
271
00:58:43,437 --> 00:58:46,559
Maybe if I can
get a signal.
272
00:58:46,559 --> 00:58:50,056
They can track me.
273
00:58:50,293 --> 00:58:52,822
Find me.
274
00:59:04,174 --> 00:59:07,659
6TH DAY
275
00:59:07,684 --> 00:59:10,048
Come on. Come on. P>
276
00:59:10,073 --> 00:59:12,252
Damn./
Yes, hello? P>
277
00:59:12,277 --> 00:59:14,115
Halo./
Hello? P>
278
00:59:14,140 --> 00:59:20,201
Hi, Tony. This is Susan Lemarque.
I'm Eric's mother. P>
279
00:59:20,226 --> 00:59:24,677
Hi. I know we don't talk much because... Well,
280
00:59:24,702 --> 00:59:27,694
I know he talked to you
about snowboarding. P>
281
00:59:27,719 --> 00:59:30,214
And he was in Winter Haven,
282
00:59:30,214 --> 00:59:32,165
Or at least there he is
last time I talked to him,
283
00:59:32,190 --> 00:59:35,076
But he missed the date
a very important trial.
284
00:59:35,101 --> 00:59:38,375
I I really worry about it,
and I didn't talk to him for 6 days.
285
00:59:38,400 --> 00:59:39,684
What does this have to do with me?
286
00:59:39,709 --> 00:59:41,352
I want to know if he ever
contacted you.
287
00:59:41,377 --> 00:59:43,880
Yes, I contacted him when
he was up there. / Really ?
288
00:59:43,905 --> 00:59:47,077
When ?/
Thursday.
289
00:59:47,102 --> 00:59:49,274
Aku mengerti.
Kau punya alamatnya?
290
00:59:49,299 --> 00:59:52,163
Yes, let me see. /
Incredible.
291
00:59:52,188 --> 00:59:54,323
He's in Winter Haven's cottage. /
Good.
292
00:59:54,348 --> 00:59:56,747
It's very easy to find ./ < br /> This is very good, Tony.
293
00:59:56,772 --> 01:00:00,199
Exceeds what you know.
Thank you very much.
294
01:02:06,722 --> 01:02:12,797
7TH DAY
295
01:02:19,405 --> 01:02:23,381
Please don't let me find
she is lying on the floor.
296
01:02:23,406 --> 01:02:25,328
Please.
297
01:02:27,540 --> 01:02:31,429
Eric? Eric? P>
298
01:02:31,824 --> 01:02:33,704
What? P>
299
01:02:33,729 --> 01:02:36,144
Eric! P>
300
01:02:41,427 --> 01:02:44,178
The clothes are still here. P>
301
01:02:53,079 --> 01:02:54,846
Damn. P>
302
01:03:03,823 --> 01:03:06,199
Eric!
303
01:03:19,130 --> 01:03:20,668
Sarah, risk management.
304
01:03:20,668 --> 01:03:22,750
Susan. /
It's nice to meet you.
305
01:03:23,730 --> 01:03:27,333
How long has it been since
last you saw your child?
306
01:03:27,358 --> 01:03:29,947
Seven days. I went to the cottage
where he stayed...
307
01:03:29,972 --> 01:03:31,465
... and the cellphone, wallet,
and the key didn't exist,
308
01:03:31,490 --> 01:03:33,554
But the others were on there.
309
01:03:33,579 --> 01:03:36,827
And finally you heard from him,
are you sure he is here? On the mountain? P>
310
01:03:36,852 --> 01:03:40,073
Yes, he left me a message.
I didn't hear the call. P>
311
01:03:40,098 --> 01:03:42,444
Okay, the first thing we
did in this situation...
312
01:03:42,469 --> 01:03:45,043
... is submitting a report of people
missing to the sheriff's office.
313
01:03:45,068 --> 01:03:47,993
If they don't have a clue,
I will contact the SAR team. p >
314
01:03:48,018 --> 01:03:50,771
The process might take
a day or two.
315
01:03:50,796 --> 01:03:53,143
No, Sarah, you don't understand.
316
01:03:53,168 --> 01:03:56,652
My son had a trial yesterday
and he missed it.
317
01:03:56,677 --> 01:03:59,965
And the message he left
for me, it's not unusual,
318
01:03:59,990 --> 01:04:03,028
He told me where he was
and what he did.
319
01:04:03,053 --> 01:04:04,643
He never did that.
320
01:04:04,668 --> 01:04:06,258
Do you want to know why
he did it?
321
01:04:06,283 --> 01:04:09,677
Because he told me if he
would come to trial,
322
01:04:09,702 --> 01:04:11,465
He will improve his life.
323
01:04:11,490 --> 01:04:15,291
So when I go to the courtroom
and he isn't there,
324
01:04:15,291 --> 01:04:18,253
Then I go into the hut
and see her clothes...
325
01:04:18,253 --> 01:04:22,863
... and the food freezes there,
but she doesn't exist?
326
01:04:22,888 --> 01:04:24,899
I can't wait 1-2 days,
327
01:04:24,924 --> 01:04:30,358
If he is in that snow mountain,
I don't know where else.
328
01:04:31,249 --> 01:04:33,481
Fine, you have a photo?
329
01:04:33,506 --> 01:04:35,679
Yes, I have.
330
01:04:38,676 --> 01:04:40,985
Yes, I have.
331
01:04:41,010 --> 01:04:42,852
p>
332
01:04:42,877 --> 01:04:45,165
SAR Team. /
SAR Team?
333
01:04:45,190 --> 01:04:48,273
Yes, this is RM in Winter Haven.
334
01:04:48,273 --> 01:04:51,357
I want to report the missing person. name?
335
01:04:51,382 --> 01:04:53,427
Full name? /
Eric Lemarque.
336
01:04:53,452 --> 01:04:55,552
Eric Lemarque./
How long did he disappear?
337
01:05:00,088 --> 01:05:02,331
Seven days ago ./
Do you have a photo?
338
01:05:02,356 --> 01:05:04,447
15 minutes, understood. /
Thank you.
339
01:05:04,472 --> 01:05:06,697
Do you know my child? /
Come with me.
340
01:05:06,697 --> 01:05:09,690
Have you met my child? /
/> I met your child. P>
341
01:05:09,715 --> 01:05:11,961
I gave him a ride to the mountain
a few days ago, but that's all. P>
342
01:05:11,986 --> 01:05:14,315
I'm currently only trying to
take precautions
343
01:05:14,340 --> 01:05:16,986
Corey, tell the entire search team
for everything related to radio.
344
01:05:17,011 --> 01:05:19,053
I talk about cellphones,
FM / AM radio,
345
01:05:19,078 --> 01:05:21,615
Whatever can receive signals. p>
346
01:05:21,615 --> 01:05:23,547
I know he's up there.
347
01:05:23,572 --> 01:05:25,689
Ready to go? /
Yes, come on.
348
01:05:27,266 --> 01:05:29,841
Patrol 1, search and
rescue.
349
01:05:33,398 --> 01:05:35,928
"White man,
height 182 cm.
350
01:05:50,846 --> 01:05:53,479
Curt, find something?
351
01:05:53,504 --> 01:05:56,636
"Pria kulit putih,
tinggi 182 cm.
352
01:06:07,558 --> 01:06:09,787
Curt, temukan sesuatu?
353
01:06:10,013 --> 01:06:14,279
FM, AM, cellular. Zero.
T-cast is empty. P>
354
01:06:42,263 --> 01:06:46,116
Our time is 15 minutes before
loses visibility. P>
355
01:07:47,440 --> 01:07:49,328
Wait! P>
356
01:07:50,227 --> 01:07:52,226
Wait!
357
01:07:54,480 --> 01:07:57,018
Wait! Wait! P>
358
01:08:01,854 --> 01:08:03,702
Wait! P>
359
01:08:12,584 --> 01:08:14,652
Wait! P>
360
01:08:16,802 --> 01:08:19,037
Wait! P>
361
01:08:22,341 --> 01:08:25,577
Wait! Wait! P>
362
01:08:30,883 --> 01:08:33,265
Wait! P>
363
01:09:35,792 --> 01:09:39,798
Sarah, we have to finish it. P>
364
01:10:07,529 --> 01:10:10,833
Sorry, honey.
I'm sorry, mom. P>
365
01:10:10,833 --> 01:10:15,517
Mother love you with
all of Mother's heart.
366
01:10:23,596 --> 01:10:25,793
No.
367
01:10:29,980 --> 01:10:33,444
I won't let her
find me like this.
368
01:10:41,697 --> 01:10:44,573
I thought you might want this.
It's pretty cold here.
369
01:10:44,598 --> 01:10:46,182
You're very good.
370
01:10:46,207 --> 01:10:48,710
You obviously want that again.
371
01:10:48,735 --> 01:10:51,618
Yes, of course, thank you.
372
01:10:53,670 --> 01:10:56,933
As soon as the sun rises,
we will go back up there.
373
01:10:57,549 --> 01:10:59,593
What about tonight?
374
01:10:59,618 --> 01:11:01,783
What will Eric do
out there tonight?
375
01:11:01,808 --> 01:11:03,390
If I take the team out
there tonight,
376
01:11:03,415 --> 01:11:06,317
This is a rescue mission for
more than just one person.
377
01:11:06,342 --> 01:11:09,702
I can't bet it,
forgive me.
378
01:11:13,199 --> 01:11:16,387
You're close to your mother, Sarah?
379
01:11:16,387 --> 01:11:19,140
Sometimes. P>
380
01:11:19,981 --> 01:11:25,316
I'm sure you contacted him
once a week or more,
381
01:11:25,341 --> 01:11:27,609
If that much. P>
382
01:11:27,634 --> 01:11:30,707
I can assure you if
seven minutes...
383
01:11:30,732 --> 01:11:34,184
... will enlighten him
for up to a month.
384
01:11:34,209 --> 01:11:38,582
Because he feels like he has become
part of your life again. p >
385
01:11:38,607 --> 01:11:40,836
Because he still remembers the time
you were a kid...
386
01:11:40,861 --> 01:11:43,513
... and he will carry you and
sing until you sleep,
387
01:11:43,538 --> 01:11:47,645
And that is the most
happy time in his life. P>
388
01:11:49,536 --> 01:11:51,631
I just want you to imagine,
389
01:11:51,656 --> 01:11:54,680
If something happens to you
remember your field of work...
390
01:11:54,705 --> 01:11:56,762
... and you are no longer here.
391
01:11:56,787 --> 01:12:01,425
Your mother's life is not
it will end immediately.
392
01:12:01,450 --> 01:12:05,107
His heart will be
a hollow hole.
393
01:12:05,132 --> 01:12:08,291
I just want you to understand.
394
01:12:08,316 --> 01:12:11,391
You have to find my child.
395
01:12:11,416 --> 01:12:13,968
>
396
01:12:15,040 --> 01:12:18,082
Please.
397
01:12:27,097 --> 01:12:33,238
You must find him.
398
01:14:30,225 --> 01:14:32,811
8TH DAY
399
01:14:56,464 --> 01:15:00,406
I have to go to the top.
400
01:15:00,431 --> 01:15:02,337
This is the coldest winter we have
met in the last 10 years.
401
01:15:02,362 --> 01:15:05,710
Maximum 3-4 days.
402
01:15:05,712 --> 01:15:08,469
One can only last as long as
remembering this condition outside there.
403
01:15:08,469 --> 01:15:10,289
I can give the report.
404
01:15:12,859 --> 01:15:14,972
Thank you.
405
01:15:14,997 --> 01:15:17,025
The central base of the
helicopter SAR team.
406
01:15:17,050 --> 01:15:18,868
here the central base.
407
01:15:18,893 --> 01:15:21,324
This will be a body search.
408
01:16:48,178 --> 01:16:50,755
12 more steps.
409
01:18:44,525 --> 01:18:47,032
Friends, may I
excuse me for a moment?
410
01:19:08,912 --> 01:19:11,371
Please. < /p>
411
01:19:47,893 --> 01:19:49,845
Do it .
412
01:19:55,751 --> 01:19:57,518
Are you serious?
413
01:19:57,543 --> 01:19:59,372
The organization is lulling me.
414
01:19:59,397 --> 01:20:00,867
You don't have to lie
to me about that. p >
415
01:20:00,892 --> 01:20:03,437
I was in the exercise
when you decided to leave.
416
01:20:03,462 --> 01:20:06,015
You are the future of the franchise.
417
01:20:06,040 --> 01:20:07,837
You're twice as good as me.
418
01:20:07,862 --> 01:20:09,642
>
419
01:20:09,667 --> 01:20:13,333
Do you understand how
disappointed him?
420
01:20:13,358 --> 01:20:16,220
Seeing someone who has
everything! Everything! P>
421
01:20:28,980 --> 01:20:32,973
Then you just leave.
You stop! P>
422
01:20:32,973 --> 01:20:35,104
Lemarque!
What are you doing? P>
423
01:20:35,129 --> 01:20:37,489
This is not " I, "but" We. " P>
424
01:20:37,514 --> 01:20:39,948
That's the logo in front,
not the name behind. P>
425
01:20:39,973 --> 01:20:43,156
Today leave my field!
Get out!
426
01:20:43,156 --> 01:20:45,965
I've had enough of you.
You have enough for today.
427
01:20:46,117 --> 01:20:48,607
Get out of my field.
428
01:20:48,796 --> 01:20:53,219
You're right. I'm done. P>
429
01:20:56,328 --> 01:20:58,478
Don't mess around. P>
430
01:20:58,503 --> 01:21:00,965
These are just one-way tickets, guys. P>
431
01:21:06,003 --> 01:21:08,090
Dad! /
No, Eric. P> p>
432
01:21:08,115 --> 01:21:11,012
Don't chase him. Daddy? P>
433
01:21:11,802 --> 01:21:13,603
Daddy! Don't go! P>
434
01:21:14,431 --> 01:21:15,915
You can't go! P>
435
01:21:15,915 --> 01:21:18,491
Open the door now,
You can't go! P>
436
01:21:18,491 --> 01:21:20,917
Come here, baby! P>
437
01:21:21,020 --> 01:21:24,741
Where are you going?
438
01:21:24,766 --> 01:21:26,584
You can't leave
your own child, you coward!
439
01:21:28,828 --> 01:21:30,427
No!
440
01:21:30,452 --> 01:21:35,042
What are you doing ?!
Wait!
441
01:21:35,313 --> 01:21:37,219
Don't do that!
442
01:21:38,407 --> 01:21:41,058
Father!
443
01:21:41,083 --> 01:21:43,118
Jangan lakukan itu!
444
01:21:45,610 --> 01:21:48,016
Ayah!
445
01:22:11,670 --> 01:22:15,364
Ini bukan salahku!
Mereka mengambil seluncuranku!
446
01:22:15,389 --> 01:22:18,010
Stop blaming this
to others.
447
01:22:18,010 --> 01:22:19,480
Because if you do
that in life,
448
01:22:19,505 --> 01:22:23,573
That would be far more painful
than on this, you understand?
449
01:22:23,598 --> 01:22:26,383
Do you understand?! /
Yes, sir.
450
01:22:28,272 --> 01:22:31,949
The whole world wonders,
Lemarque... p >
451
01:22:38,096 --> 01:22:40,269
Why did you stop?
452
01:23:35,438 --> 01:23:39,017
Spencer and humans
the snow is big!
453
01:23:39,042 --> 01:23:41,496
That's a lot of snow.
Everyone knows...
454
01:23:41,520 --> 01:23:43,311
I know where...
455
01:25:03,842 --> 01:25:06,687
Hi, Mom.
456
01:25:10,515 --> 01:25:12,987
This is me.
457
01:25:15,750 --> 01:25:19,806
I don't know what will be
I say.
458
01:25:22,360 --> 01:25:26,191
But I guess I don't have
a lot more time, so...
459
01:25:34,566 --> 01:25:38,675
I want you to know if I don't mind
for what will happens.
460
01:25:49,733 --> 01:25:53,472
And I'm sorry.
461
01:25:57,395 --> 01:26:00,747
I'm sorry for everything.
462
01:26:08,306 --> 01:26:12,066
It turns out that I myself
a coward.
463
01:26:36,668 --> 01:26:39,062
Itu lucu.
464
01:26:42,344 --> 01:26:46,004
We just have to live forward.
465
01:26:48,178 --> 01:26:52,143
But that won't make sense
until we look back.
466
01:27:06,497 --> 01:27:10,437
I want you to know if we cancel
search and rescue.
467
01:27:10,437 --> 01:27:12,336
Why?
468
01:27:12,361 --> 01:27:15,747
We now consider this
search for bodies.
469
01:27:22,513 --> 01:27:25,043
I love you, Mom.
470
01:28:55,229 --> 01:28:58,993
Sarah , we just
found a signal call.
471
01:28:59,545 --> 01:29:01,399
Wait a minute.
472
01:29:01,424 --> 01:29:03,568
We just got a call
signal but then disappeared.
473
01:29:03,593 --> 01:29:05,811
Where ?
Peak of Mount Widow.
474
01:29:05,836 --> 01:29:08,590
It's not one of us. /
Are you sure? / Yes, positive.
475
01:29:08,615 --> 01:29:09,995
Team Sar, this is RM.
476
01:29:10,020 --> 01:29:12,007
We just got a signal
on Mount Widow Peak.
477
01:29:26,277 --> 01:29:32,313
North Coordinates
4-0-3-2-3-0.60,
478
01:29:32,338 --> 01:29:37,948
West 111-4-1-3.07. P>
479
01:29:48,126 --> 01:29:50,253
Hang on, Eric. P>
480
01:30:10,280 --> 01:30:12,091
Hei, aku melihatnya!
481
01:30:12,116 --> 01:30:14,369
On the ridge at 2 o'clock.
482
01:30:58,253 --> 01:31:03,500
Please, hopefully he is alive.
483
01:31:32,227 --> 01:31:34,147
The SAR team is on the base.
484
01:31:34,172 --> 01:31:36,523
Two minutes before landing. p>
485
01:31:58,074 --> 01:32:01,052
You will be fine, Eric.
You will be fine.
486
01:32:34,384 --> 01:32:36,518
Eric!
487
01:32:39,488 --> 01:32:42,296
You're still alive!
488
01:32:44,859 --> 01:32:48,613
Mother loves you, honey!
489
01:32:49,525 --> 01:32:52,865
Sometimes you get hit.
You fall.
490
01:32:52,890 --> 01:32:58,213
You can't go back to your feet.
And you will fall again.
491
01:32:59,798 --> 01:33:03,153
p>
492
01:33:04,264 --> 01:33:06,576
Before the mountain, I couldn't see
how far I would fall.
493
01:33:06,624 --> 01:33:09,295
Maybe that's what I had to go through...
494
01:33:11,448 --> 01:33:13,904
In order to finally live.
495
01:33:13,929 --> 01:33:16,257
Sometimes some of
you have to die,
496
01:33:16,282 --> 01:33:18,913
It might even be the
part of the one you love the most...
497
01:33:18,938 --> 01:33:23,002
... before you realize what
makes you whole...
498
01:33:23,231 --> 01:33:25,646
If you are in the dark,
live...
499
01:33:25,671 --> 01:33:29,691
... by looking unseen so
you can do the impossible.
500
01:33:29,726 --> 01:33:32,952
Being responsible and able to
be relied on yourself.
501
01:33:32,977 --> 01:33:34,691
Keep on failing.
502
01:33:34,691 --> 01:33:38,616
Everything will make sense when you see
the light that illuminates dawn.
503
01:33:38,880 --> 01:33:41,508
I thank my mother
for being there for me,
504
01:33:41,533 --> 01:33:43,723
I thank my wife
for loving me,
505
01:33:43,748 --> 01:33:46,467
I thank you to my children
for inspiring me.
506
01:33:46,492 --> 01:33:48,691
And now,
with God's grace,
507
01:33:48,716 --> 01:33:51,742
I can thank
hockey and mountains...
508
01:33:51,767 --> 01:33:54,727
... because it gave me hope.
509
01:33:59,847 --> 01:34:06,814
Even though Eric survived, frostbite
made both his legs amputated.
510
01:34:13,057 --> 01:34:18,144
Although many say < br /> he won't snowboard again,
511
01:34:18,169 --> 01:34:24,500
Exactly a year later,
Eric returned to the mountain.
512
01:34:52,531 --> 01:35:00,690
Since 8 days he was on the mountain,
Eric remained free of drugs.
513
01:35:05,788 --> 01:35:13,322
He lived in Southern California
with their wives and sons. P>
514
01:35:14,132 --> 01:35:21,311
He is currently a speaker
inspirational and entrepreneur. P>
515
01:35:27,419 --> 01:35:34,174
Eric also trains his son Zach and
teenage hockey team.
516
01:35:41,752 --> 01:35:49,198
He interpreted
the second chance.
517
01:35:52,021 --> 01:35:59,645
National savior guards called it
"Magic Man."
518
01:36:01,249 --> 01:36:04,749
Visit www. Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
519
01:36:04,773 --> 01:36:08,273
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI
520
01:36:08,297 --> 01:36:11,797
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612 p >
521
01:36:11,821 --> 01:36:19,821
Submitted by:
www.subtitlecinema.com