1 00:00:01,935 --> 00:00:06,005 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:06,706 --> 00:00:11,176 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:23,156 --> 00:00:24,590 I met my brother, Ross. 4 00:00:24,592 --> 00:00:26,592 When I was 3 years old 5 00:00:29,095 --> 00:00:32,598 Growing up, Ross became a sweet kid 6 00:00:32,600 --> 00:00:37,403 An athletic person. A famous person 7 00:00:37,405 --> 00:00:40,806 He is also my best friend since I knew him 8 00:00:40,808 --> 00:00:44,143 And since my father married his mother 9 00:00:44,145 --> 00:00:46,845 I considered him as my brother not someone else. 10 00:00:46,847 --> 00:00:49,148 And I love her 11 00:00:49,150 --> 00:00:51,483 When she was diagnosed with brain cancer 12 00:00:51,485 --> 00:00:54,453 I decided to document for her life struggle 13 00:00:54,455 --> 00:00:57,256 This is not end from the film story 14 00:00:57,258 --> 00:00:59,725 Conversely, this is the beginning of the story. 15 00:01:05,665 --> 00:01:11,403 ?? I want to hold the sun ?? 16 00:01:19,746 --> 00:01:22,748 This is Ross Patterson. 17 00:01:22,750 --> 00:01:26,852 His penis has just been cut 18 00:01:26,854 --> 00:01:29,655 I gave 3 inches for children in need in China 19 00:01:29,657 --> 00:01:30,789 And... uh... 20 00:01:30,791 --> 00:01:32,558 And I'm reading news in the magazine 21 00:01:32,560 --> 00:01:36,161 That is always filled with sordid news. 22 00:01:36,163 --> 00:01:37,529 I want to find bencong in the crowd 23 00:01:37,531 --> 00:01:40,799 I want to find a stick baseball in the root of the nut tree 24 00:01:40,801 --> 00:01:44,403 You like to read the news when we were little 25 00:01:44,405 --> 00:01:46,605 Hey, Ross? Oh, doctor here 26 00:01:46,607 --> 00:01:48,340 Sorry to keep you waiting 27 00:01:49,777 --> 00:01:53,645 Bring a dog to patients who consult 28 00:01:53,647 --> 00:01:56,115 That's a good trial even though he didn't change 29 00:01:56,117 --> 00:02:00,419 Hi. < br /> Um... yeah. 30 00:02:00,421 --> 00:02:01,720 Bi... Can you 31 00:02:01,722 --> 00:02:02,754 put the object and turn it off? 32 00:02:02,756 --> 00:02:05,924 Um, because of the HIPAA rules , I can document 33 00:02:05,926 --> 00:02:08,727 So if you don't mind that's good for me 34 00:02:08,729 --> 00:02:10,762 I've done it for almost 2.5 years. 35 00:02:10,764 --> 00:02:11,897 I think we're OK. 36 00:02:11,899 --> 00:02:14,867 We got your scan back 37 00:02:14,869 --> 00:02:18,837 and... um... Here we say 38 00:02:18,839 --> 00:02:20,639 Unfortunately... tumors 39 00:02:20,641 --> 00:02:23,075 Grow faster than we can anticipate 40 00:02:23,077 --> 00:02:24,143 The real problem 41 00:02:24,145 --> 00:02:26,612 We never saw a tumor like that before 42 00:02:26,614 --> 00:02:28,580 Just a moment... so... so... what are you saying? 43 00:02:28,582 --> 00:02:30,449 Uh... We can't... 44 00:02:30,451 --> 00:02:32,818 Handle this with chemotherapy 45 00:02:32,820 --> 00:02:36,855 In fact, it's already metastasis (cancer that spreads into the body) 46 00:02:36,857 --> 00:02:40,993 We found it cancer inside your bone marrow 47 00:02:40,995 --> 00:02:42,895 Inside your heart And inside your pancreas gland 48 00:02:42,897 --> 00:02:45,097 Uh, consider the condition of your heart 49 00:02:45,099 --> 00:02:48,967 I think continuing chemotherapy 50 00:02:48,969 --> 00:02:52,738 > very risky 51 00:02:52,740 --> 00:02:54,106 What are the other options, for me? 52 00:02:54,108 --> 00:02:55,807 Um, o..ok... alright... 53 00:02:55,809 --> 00:02:59,678 You need to understand That this method is not to cure 54 00:02:59,680 --> 00:03:02,347 But I guess We can gradually stop 55 00:03:02,349 --> 00:03:06,185 This spread tumor With radiation therapy 56 00:03:06,187 --> 00:03:08,520 Yeah, I... I won't < br /> use chemotherapy, okay? 57 00:03:08,522 --> 00:03:10,122 I... I'm not... 58 00:03:10,124 --> 00:03:10,956 I... I'm not getting... Not... 59 00:03:10,958 --> 00:03:12,157 That's not chemo That's radiation 60 00:03:12,159 --> 00:03:13,625 I don't want to undergo radiation anymore 61 00:03:13,627 --> 00:03:16,528 I... I don't... I... I don't want to < br /> lie down again in this bed. 62 00:03:16,530 --> 00:03:17,963 I don't want to split my head again 63 00:03:17,965 --> 00:03:20,399 I don't want to be injected with needles, you can... 64 00:03:20,401 --> 00:03:22,834 You don't understand! 65 00:03:23,970 --> 00:03:27,139 You have a choice, and maybe you won't do this 66 00:03:27,141 --> 00:03:30,509 But I guess that can gradually eliminate it 67 00:03:30,511 --> 00:03:31,710 That damage is caused by... 68 00:03:31,712 --> 00:03:34,446 Okay, when you say gradually shrinks 69 00:03:34,448 --> 00:03:37,549 You say it like status terms 70 00:03:37,551 --> 00:03:40,219 How much is it like... What will happen to him? 71 00:03:40,221 --> 00:03:41,153 What...? 72 00:03:41,155 --> 00:03:43,188 In the process now... 73 00:03:44,157 --> 00:03:45,324 intend to intervene 74 00:03:45,326 --> 00:03:47,326 We see developments in 1 to 3 months 75 00:03:47,328 --> 00:03:51,230 But with radiation and drug therapy 76 00:03:51,232 --> 00:03:52,598 We can renew 77 00:03:52,600 --> 00:03:55,000 The time is 6 months to 1 year. 78 00:03:56,869 --> 00:03:57,869 6 months to a year, bro. 79 00:03:57,871 --> 00:04:00,339 Yeah, I'm not... I don't want to do it 80 00:04:00,341 --> 00:04:01,540 Listen... A... I understand 81 00:04:01,542 --> 00:04:03,075 I don't want to live it until 6 months 82 00:04:03,077 --> 00:04:05,177 With radiation therapy again, okay? 83 00:04:05,179 --> 00:04:06,378 I don't want to live it 84 00:04:06,380 --> 00:04:08,714 You... may need temporary time. 85 00:04:08,716 --> 00:04:11,550 To think of options what are you going to do 86 00:04:11,552 --> 00:04:13,051 And think what you want 87 00:04:13,053 --> 00:04:15,020 You do with the rest of the time a little 88 00:04:16,889 --> 00:04:19,591 I'm sorry 89 00:04:19,593 --> 00:04:23,061 No... this... I can get dog therapy. 90 00:04:23,063 --> 00:04:24,563 Or something bad like this now 91 00:04:24,565 --> 00:04:26,098 Now... I have to return the beans 92 00:04:26,100 --> 00:04:27,199 I promised I will 93 00:04:27,201 --> 00:04:29,868 Take it with me to the room of the children 94 00:04:29,870 --> 00:04:31,903 Are you... Are you kidding me? 95 00:04:31,905 --> 00:04:34,406 You just said bad news in my life 96 00:04:34,408 --> 00:04:37,075 A... I'll die And you still want a dog? 97 00:04:37,077 --> 00:04:37,909 You bastard! 98 00:04:37,911 --> 00:04:39,111 Ross stays with 99 00:04:39,113 --> 00:04:40,445 Dog therapy 100 00:04:40,447 --> 00:04:45,417 ????? www.comotin.com ????? 101 00:04:47,754 --> 00:04:48,987 For now, I'm working 102 00:04:48,989 --> 00:04:50,455 As a wedding videographer 103 00:04:50,457 --> 00:04:53,959 Ever handled marriage Gay couple in California 104 00:04:53,961 --> 00:04:55,227 During holidays 105 00:04:55,229 --> 00:04:58,764 Ross and my fiancee lauren, a photgenic that is very natural. 106 00:04:58,766 --> 00:05:01,967 Help me make a very artistic work 107 00:05:01,969 --> 00:05:04,970 Shooting the film genre "Tarantino-Esque" Full of violent scenes 108 00:05:04,972 --> 00:05:07,973 And provide input on how < br /> make a film masterpiece 109 00:05:07,975 --> 00:05:10,742 Rosebud... 110 00:05:10,744 --> 00:05:11,910 But when I get sick 111 00:05:11,912 --> 00:05:13,045 I am aware I have to have 112 00:05:13,047 --> 00:05:15,247 Personal replacement 113 00:05:15,249 --> 00:05:19,751 Something meaningful and good This is what changes are called 114 00:05:19,753 --> 00:05:22,387 ? ? ? 115 00:05:37,136 --> 00:05:38,770 ? ? ? 116 00:05:48,681 --> 00:05:52,351 What did they give you? 117 00:05:52,353 --> 00:05:55,921 Oxies, perp, valium. Great. 118 00:05:57,657 --> 00:05:59,424 Yeah, there are all the wisdom 119 00:05:59,426 --> 00:06:02,361 Do you want it too? No, I don't want to 120 00:06:02,363 --> 00:06:04,896 Oh, try... try playing 121 00:06:08,534 --> 00:06:10,302 Here it comes. How does it feel? 122 00:06:10,304 --> 00:06:11,670 Do something interesting 123 00:06:11,672 --> 00:06:13,472 Because this will be a memory 124 00:06:13,474 --> 00:06:16,641 Okay 125 00:06:16,643 --> 00:06:17,943 Is your boyfriend... What is the phone from him? 126 00:06:17,945 --> 00:06:19,511 - Yeah. Who is that? - Uh... 127 00:06:19,513 --> 00:06:22,481 I don't know, this is weird. This is lauren. 128 00:06:22,483 --> 00:06:24,716 "Hey dinner is ready." p> 129 00:06:24,718 --> 00:06:26,017 We need to shop for food 130 00:06:26,019 --> 00:06:27,619 I know. What do you film? 131 00:06:27,621 --> 00:06:29,554 Film documentation Ross 132 00:06:32,959 --> 00:06:34,493 We need to talk 133 00:06:34,495 --> 00:06:36,428 Okay The camera taro 134 00:06:40,032 --> 00:06:41,366 What do you want? 135 00:06:41,368 --> 00:06:44,836 I have $ 618 dollars in savings 136 00:06:44,838 --> 00:06:48,607 Damn. I can't... maybe I can buy... uh, skateboard. 137 00:06:48,609 --> 00:06:50,008 The new skateboard 138 00:06:50,010 --> 00:06:53,011 I have... I have 50 thousand.
Yeah... you... 139 00:06:53,013 --> 00:06:54,546 I have 50 thousand dollars in my tube 140 00:06:54,548 --> 00:06:56,114 You have 50 thousand dollars for your marriage 141 00:06:56,116 --> 00:06:58,450 Yeah. I don't care not for my marriage 142 00:06:58,452 --> 00:07:02,053 We can spend together for adventure trips. 143 00:07:02,055 --> 00:07:03,722 Lauren can cut your seeds 144 00:07:03,724 --> 00:07:05,056 If you spend the wedding money. 145 00:07:05,058 --> 00:07:06,958 He can't cut my seeds Yes, he will cut. 146 00:07:06,960 --> 00:07:09,528 No. He might cut one seed, one half seed. 147 00:07:09,530 --> 00:07:11,363 ... He suddenly wanted to go for a walk. 148 00:07:11,365 --> 00:07:14,132 He wanted to travel around the country with me 149 00:07:14,134 --> 00:07:17,736 You know, just... crazy, crazy 150 00:07:17,738 --> 00:07:19,571 Okay But 151 00:07:19,573 --> 00:07:23,241 Um, he doesn't have money Mmm 152 00:07:24,377 --> 00:07:27,212 We have 50 thousand dollars. That's for our marriage 153 00:07:27,214 --> 00:07:29,114 When will you tell mom and dad? 154 00:07:29,116 --> 00:07:30,916 I mother and father will not know. 155 00:07:30,918 --> 00:07:31,917 Why not? 156 00:07:31,919 --> 00:07:33,118 Because they will send me home home 157 00:07:33,120 --> 00:07:37,389 And look at me... as if I lost 30 years. 158 00:07:37,391 --> 00:07:39,724 I mean, do you want to know when your child is going to die. 159 00:07:39,726 --> 00:07:41,293 Do we still want continue marriage? 160 00:07:41,295 --> 00:07:43,428 Yeah! Sure we will get married baby... 161 00:07:43,430 --> 00:07:46,398 The problem is, he wants to once make this trip. 162 00:07:46,400 --> 00:07:50,969 And he wants me to film it. I go with you 163 00:07:50,971 --> 00:07:53,438 If you want to spend all of our savings 164 00:07:53,440 --> 00:07:54,940 I come with you 165 00:07:54,942 --> 00:07:55,807 Let's make a plan. Good. 166 00:07:55,809 --> 00:07:59,578 I... the first most important I want to make love with a prostitute. 167 00:07:59,580 --> 00:08:00,912 You want to make love to a prostitute? I want to make love with a prostitute 168 00:08:00,914 --> 00:08:05,183 How exciting it will be when you feel that. 169 00:08:05,185 --> 00:08:07,118 You know. This is fun because I think it's one of the 170 00:08:07,120 --> 00:08:08,954 Children's dreams. 171 00:08:08,956 --> 00:08:12,290 Especially... when the camera starts shooting 172 00:08:12,292 --> 00:08:14,092 They are very want to make love with prostitutes. 173 00:08:14,094 --> 00:08:15,260 They want... They don't want... 174 00:08:15,262 --> 00:08:17,062 ... Jenna Jamison will make them addicted... 175 00:08:17,064 --> 00:08:21,166 They can't possibly play with the team cheating 176 00:08:21,168 --> 00:08:21,933 No. 177 00:08:21,935 --> 00:08:26,771 Trust in Ross's ability in using the camera. 178 00:08:26,773 --> 00:08:29,374 And as a loyal user porn videos. 179 00:08:29,376 --> 00:08:31,877 I'd love to have a chance shoot campus children 180 00:08:31,879 --> 00:08:34,880 Hot amateur scenes done during mid-year holidays. 181 00:08:36,716 --> 00:08:39,451 I wait for him here. 182 00:08:39,453 --> 00:08:41,620 Alright 183 00:08:41,622 --> 00:08:44,756 Hello... Hi, you... you must < br /> which is called "lamborghini"? 184 00:08:44,758 --> 00:08:45,957 Yeah! I'm Lamborghini. 185 00:08:45,959 --> 00:08:48,727 Hi. um, I'm Italian, cool... 186 00:08:48,729 --> 00:08:51,129 Um, does this mean camera video? 187 00:08:51,131 --> 00:08:52,497 It's OK.
I'm sorry. I'm just... 188 00:08:52,499 --> 00:08:55,467 Yeah, you didn't say that there was video recording, so... just... 189 00:08:55,469 --> 00:08:56,301 Sorry. Yeah 190 00:08:56,303 --> 00:08:58,103 Really sorry. No. no problem 191 00:08:58,105 --> 00:08:59,871 Um, already dead? Yeah 192 00:08:59,873 --> 00:09:00,906 Okay Yeah 193 00:09:00,908 --> 00:09:05,911 OK. um, so... uh, with you or...? 194 00:09:05,913 --> 00:09:08,213 What? With you or...? 195 00:09:08,215 --> 00:09:11,216 Yeah, you want.... uh, not. It's not me, I'm not a customer. 196 00:09:11,218 --> 00:09:12,417 that... For someone. 197 00:09:12,419 --> 00:09:16,354 Um, uh...
I should I...? 198 00:09:16,356 --> 00:09:18,056 Yeah, you have to pay first. I have money. Yeah. 199 00:09:18,058 --> 00:09:19,224 Yeah, you know. Um. Supposedly... 200 00:09:19,226 --> 00:09:21,393 ...itu 200, seperti yang katakan - Uh, tiga. 201 00:09:21,395 --> 00:09:24,496 300, okay. sorry. It's okay. 202 00:09:24,498 --> 00:09:29,034 Uh, we can do it in... ... can we do it inside? 203 00:09:29,036 --> 00:09:33,071 God...
What is that? 204 00:09:33,073 --> 00:09:34,339 Bow-chicka-wow-wow. No. 205 00:09:34,341 --> 00:09:39,911 No, stop it. Um... What did he do? 206 00:09:40,913 --> 00:09:42,714 Everything will be fine. 207 00:09:42,716 --> 00:09:47,485 You will be fine. 208 00:09:49,355 --> 00:09:53,058 Really? 209 00:09:53,060 --> 00:09:57,562 Yeah. Yes, yeah. 210 00:09:57,564 --> 00:10:00,932 Everything will be fine. Everything will be fine. 211 00:10:03,169 --> 00:10:06,805 This is I'll be fine. Thank you 212 00:10:08,040 --> 00:10:11,977 Is your name actually Lamborghini? 213 00:10:11,979 --> 00:10:17,148 You think my name is actually Lamborghini? 214 00:10:17,150 --> 00:10:22,320 No. What? 215 00:10:22,322 --> 00:10:23,855 Carly. 216 00:10:25,925 --> 00:10:27,926 Yeah, I've used the name Ford Fiesta but... 217 00:10:27,928 --> 00:10:31,296 I don't know if the name is not sexy 218 00:10:31,298 --> 00:10:33,565 People don't want a response with that name. 219 00:10:37,303 --> 00:10:39,170 You know, You are actually very funny. 220 00:10:40,973 --> 00:10:42,941 I have memories. 221 00:10:44,410 --> 00:10:47,112 So I just paid 300 dollars 222 00:10:47,114 --> 00:10:52,717 For my brother, who is crying in the lap of a prostitute. 223 00:10:55,921 --> 00:10:56,788 Time. Already on? 224 00:10:56,790 --> 00:10:59,491 Yeah. I shoot anything now. 225 00:10:59,493 --> 00:11:02,427 I didn't turn off the camera for a moment forever. 226 00:11:02,429 --> 00:11:04,162 Okay But I don't want to be in it 227 00:11:04,164 --> 00:11:04,963 Okay Okay? 228 00:11:04,965 --> 00:11:06,164 Yeah Thanks 229 00:11:08,668 --> 00:11:10,835 What's wrong? It's okay. 230 00:11:10,837 --> 00:11:12,337 Lauren is ready to go. 231 00:11:12,339 --> 00:11:14,139 So I thought < br /> I have to wake you up 232 00:11:14,141 --> 00:11:18,510 How can we... get through days with him? 233 00:11:18,512 --> 00:11:20,111 What time is this? 234 00:11:20,113 --> 00:11:22,514 Uh. I don't know. What time is it. 235 00:11:22,516 --> 00:11:27,018 It's a quarter... ... 9 quarter of a morning. 236 00:11:30,690 --> 00:11:33,958 I'm late For a pair of candidates husband and wife. 237 00:11:33,960 --> 00:11:35,160 That's it Good morning. 238 00:11:35,162 --> 00:11:36,227 That's it... 239 00:11:36,229 --> 00:11:38,797 Awww. I'm concerned hear about you 240 00:11:38,799 --> 00:11:43,501 It's OK. I just, uh... Don't give any saying 241 00:11:43,503 --> 00:11:48,039 As in the brochure. Don't think about that. 242 00:11:48,041 --> 00:11:52,010 All right. What is this? That's a list of plans. 243 00:11:52,012 --> 00:11:53,578 Plans? Yep 244 00:11:53,580 --> 00:11:56,181 Is this crossed out? 245 00:11:56,183 --> 00:11:59,818 Make love with prostitutes. Uh... I changed my mind last night 246 00:11:59,820 --> 00:12:01,086 Really? Seth? 247 00:12:01,088 --> 00:12:02,654 What? Sorry Seth. 248 00:12:02,656 --> 00:12:03,822 Okay 249 00:12:03,824 --> 00:12:06,224 I thought you satisfied your seeds 250 00:12:06,226 --> 00:12:08,159 It turns out you followed your heart. That's special. 251 00:12:08,161 --> 00:12:09,828 I'm a little confused 252 00:12:09,830 --> 00:12:13,998 I guess I just checked this list. 253 00:12:14,000 --> 00:12:17,569 Um... "quit the job" Yep. 254 00:12:17,571 --> 00:12:20,071 Sounds like excited 255 00:12:20,073 --> 00:12:22,707 Like I'm proud when I enter. 256 00:12:22,709 --> 00:12:27,312 This will be the last hollywood trip. 257 00:12:27,314 --> 00:12:30,081 Fuck you, Hollywood Fun Tours! 258 00:12:30,083 --> 00:12:33,585 I've competed with you for years. 259 00:12:33,587 --> 00:12:35,487 p> 260 00:12:36,722 --> 00:12:39,958 You look happy today. Where are you from? 261 00:12:39,960 --> 00:12:42,127 Asia? I like it there, I like it there. 262 00:12:42,129 --> 00:12:44,429 There is a place called Melrose. 263 00:12:44,431 --> 00:12:45,630 It's for sex, where they will do "Lick Penis". 264 00:12:45,632 --> 00:12:48,700 If you give extra 20 dollars 265 00:12:48,702 --> 00:12:49,934 After this trip Let's go together there. 266 00:12:49,936 --> 00:12:53,905 Ladies and gentlemen. 267 00:12:53,907 --> 00:12:55,774 We... we have a rare sight today. 268 00:12:55,776 --> 00:12:57,909 That's Courtney Cox's gardener. 269 00:12:57,911 --> 00:12:59,744 They are all celebrities actually. 270 00:12:59,746 --> 00:13:01,713 "Doing skydiving" Yep. We have ordered it 271 00:13:01,715 --> 00:13:02,714 I don't know, I can... Wednesday afternoon. 272 00:13:02,716 --> 00:13:03,715 I don't know, can I 273 00:13:03,717 --> 00:13:05,617 Then, uh... You don't need to do that. 274 00:13:05,619 --> 00:13:08,720 All right. Um, "Look at the Grand Canyon." 275 00:13:08,722 --> 00:13:10,388 Oh God, I never went to the Grand Canyon 276 00:13:10,390 --> 00:13:12,824 Really? Uh-huh, Never. 277 00:13:12,826 --> 00:13:14,459 I don't know, is that... It's cool! 278 00:13:14,461 --> 00:13:17,295 Wait, um, I'm sure of all that trip, but why do you keep going 279 00:13:17,297 --> 00:13:22,066 Staring at her as if you were participating also on this trip? 280 00:13:22,068 --> 00:13:22,934 It's been confirmed by her too... I said, I have to go. 281 00:13:22,936 --> 00:13:23,935 ... I told you, he also came along. 282 00:13:23,937 --> 00:13:26,504 You said, he would join the umbrella.
He can't... 283 00:13:26,506 --> 00:13:28,473 Cannot. Follow the whole trip 284 00:13:28,475 --> 00:13:30,241 You know, If we have to pair up 285 00:13:30,243 --> 00:13:32,343 Then I can call a prostitute girl. 286 00:13:32,345 --> 00:13:34,112 You can't bring a prostitute with us... 287 00:13:34,114 --> 00:13:36,014 Why not... I'll take a whore , she's so cool. 288 00:13:36,016 --> 00:13:38,616 Please don't bring prostitutes on this trip 289 00:13:38,618 --> 00:13:41,085 Why not? Because it's disgusting 290 00:13:41,087 --> 00:13:42,587 Dear, she just joking No, no. 291 00:13:42,589 --> 00:13:43,955 He is just. Not after, I'm not kidding. 292 00:13:43,957 --> 00:13:45,290 If you pair up 293 00:13:45,292 --> 00:13:48,092 So I will bring prostitutes. 294 00:13:48,094 --> 00:13:49,828 Please don't. Why? 295 00:13:49,830 --> 00:13:54,599 They are like girls in movies porn. 296 00:13:54,601 --> 00:13:57,135 "fall in love and get married " 297 00:13:57,137 --> 00:14:00,104 Okay, no. For one, I'm just kidding 298 00:14:00,106 --> 00:14:03,808 Like... it's clear... I'm not... I'll die maybe in a month! 299 00:14:03,810 --> 00:14:04,976 Yeah, I'll get married 300 00:14:04,978 --> 00:14:07,879 And start living with 401k dollars. Then have grandchildren. 301 00:14:07,881 --> 00:14:10,415 May stay in the midwest 302 00:14:10,417 --> 00:14:14,552 Until I don't have time to think about it 303 00:14:14,554 --> 00:14:15,353 Dear... What? 304 00:14:15,355 --> 00:14:17,522 Please... please... Treat him well. 305 00:14:17,524 --> 00:14:20,191 I tried, but. ugh... Whore? 306 00:14:20,193 --> 00:14:22,160 Yeah, I thought it was a good idea But. 307 00:14:22,162 --> 00:14:24,662 That's very annoying No need for rules 308 00:14:24,664 --> 00:14:26,698 No need for rules? No need for rules, he will die. 309 00:14:26,700 --> 00:14:29,801 Like McGriddles. who throws all of his plans into rubbish 310 00:14:29,803 --> 00:14:32,003 If you take it all again, Some are stale. 311 00:14:32,005 --> 00:14:33,037 It becomes amazing. 312 00:14:33,039 --> 00:14:34,038 They don't, I mean 313 00:14:34,040 --> 00:14:35,240 I'll do that if is good. 314 00:14:38,745 --> 00:14:42,013 Speaking of which, Seth comes. Have you ever met 315 00:14:42,015 --> 00:14:48,152 Her fiance, Lauren is coming, And the reason I brought you 316 00:14:48,154 --> 00:14:52,857 Here is, I hope you come too to go. 317 00:14:54,393 --> 00:14:56,761 Join the trip? Yes 318 00:14:56,763 --> 00:14:59,230 With you With all of us 319 00:14:59,232 --> 00:15:01,366 And maybe some of the camera crew. 320 00:15:01,368 --> 00:15:03,001 They shoot for the purposes of documentation 321 00:15:03,003 --> 00:15:05,236 The last 3 days of my life, whatever. 322 00:15:05,238 --> 00:15:07,071 What did I get? 323 00:15:08,173 --> 00:15:14,245 Uh... I don't know, 5 thousand dollars? 10 thousand dollars. 324 00:15:16,548 --> 00:15:18,216 I used to get, 2 thousand dollars in a week. 325 00:15:18,218 --> 00:15:20,752 You will take me away. 326 00:15:20,754 --> 00:15:22,787 Look, I will explain this. 327 00:15:22,789 --> 00:15:28,393 I will give 5 thousand dollars now. And when I'm dead, you took my car. 328 00:15:28,395 --> 00:15:31,029 Your car? Yes 329 00:15:31,031 --> 00:15:32,230 What kind of car is that? 330 00:15:32,232 --> 00:15:35,934 Jesus, uh... 2002 Chevy Tahoe. 331 00:15:35,936 --> 00:15:38,236 There is already a Spanish GPS installed in it. 332 00:15:38,238 --> 00:15:41,439 You can... only you, You can have it 333 00:15:45,778 --> 00:15:49,514 If I want..., that doesn't mean I want to just leave... 334 00:15:50,716 --> 00:15:53,217 There must be an agreement. 335 00:15:53,219 --> 00:15:54,953 Like a life code for a prostitute? 336 00:15:54,955 --> 00:15:57,155 Yeah, a prostitute's life guideline. 337 00:15:57,157 --> 00:15:59,057 You never saw a beautiful woman? Please. 338 00:15:59,059 --> 00:16:00,491 Tell me, you've seen beautiful woman 339 00:16:00,493 --> 00:16:01,592 And don't be annoying. 340 00:16:01,594 --> 00:16:04,495 I've seen beautiful women Okay, so you know 341 00:16:04,497 --> 00:16:07,332 First rule: Don't kiss lips . 342 00:16:07,334 --> 00:16:10,835 If you want to kiss anywhere It's up. 343 00:16:10,837 --> 00:16:13,805 And the second rule: I ask for payment upfront. 344 00:16:16,342 --> 00:16:20,411 All right, good. if you have rules, I also have. 345 00:16:20,413 --> 00:16:22,347 Oh yeah. What is it like? 346 00:16:22,349 --> 00:16:24,615 Like... Don't talk about death. 347 00:16:24,617 --> 00:16:28,453 Or dying, or or anything like that. 348 00:16:28,455 --> 00:16:30,288 I already know what is inside me 349 00:16:30,290 --> 00:16:33,591 So it's been talked about every day. Okay? 350 00:16:33,593 --> 00:16:37,261 Um, I will lose my sight, > Pretend as if I'm drunk 351 00:16:37,263 --> 00:16:41,199 I'll... lose my balance Pretend as if I'm drunk 352 00:16:41,201 --> 00:16:42,834 I will throw up, like most. 353 00:16:42,836 --> 00:16:43,935 Pretend as if you're drunk, okay. Exactly 354 00:16:43,937 --> 00:16:45,336 Easy 355 00:16:45,338 --> 00:16:46,671 For 4 to 6 weeks. 356 00:16:46,673 --> 00:16:49,107 Or whatever the duration
I can live in the world. 357 00:16:49,109 --> 00:16:52,810 Your job is to make myself as normal as possible. 358 00:16:54,213 --> 00:16:56,280 Do you understand? 359 00:17:01,020 --> 00:17:03,054 Yeah 360 00:17:03,056 --> 00:17:04,856 Why should I start figuring out our journey 361 00:17:04,858 --> 00:17:07,625 Do I have to take care of every second live ross? 362 00:17:07,627 --> 00:17:11,062 Am I pretending that everything that happened not real? 363 00:17:11,064 --> 00:17:13,331 uh... So that's your girlfriend 364 00:17:13,333 --> 00:17:14,732 Now, what's the name? Carly? 365 00:17:14,734 --> 00:17:18,302 Carly, yeah, is she, uh... She paid for this, right? 366 00:17:18,304 --> 00:17:20,705 Yeah , uh, what do you mean? You understand, what do I mean bro. 367 00:17:20,707 --> 00:17:24,542 Good time to joke? Oh, Jesus Christ, really? 368 00:17:24,544 --> 00:17:28,212 Seth, Really? Who is it 369 00:17:28,214 --> 00:17:31,416 That, uh, That's ducth. He holds a sound system for us. 370 00:17:31,418 --> 00:17:34,485 How much is he paid No many 371 00:17:34,487 --> 00:17:36,187 Hey, baby, I want to introduce you to carly. 372 00:17:36,189 --> 00:17:37,321 I don't want to. Why? 373 00:17:37,323 --> 00:17:39,891 You will definitely meet him. We will go for a month. 374 00:17:39,893 --> 00:17:42,093 We will be with him for a month on the way. 375 00:17:42,095 --> 00:17:43,227 Later. 376 00:17:43,229 --> 00:17:45,997 When ? Carly. Yeah 377 00:17:45,999 --> 00:17:48,366 Hey, I want to introduce with lauren, my fiance. 378 00:17:48,368 --> 00:17:50,501 Hi. Good to know you 379 00:17:50,503 --> 00:17:52,070 Nice to meet you Nice to meet you 380 00:17:52,072 --> 00:17:53,371 Yeah. Really, nice clothes 381 00:17:53,373 --> 00:17:56,007 Thank you. Yeah. You made it yourself? 382 00:17:56,009 --> 00:17:58,076 No, I'm just modifying it. Smart. 383 00:17:58,078 --> 00:17:59,010 Yeah. 384 00:17:59,012 --> 00:18:00,878 I like your clothes too. Thank you Thank you. 385 00:18:00,880 --> 00:18:03,681 It's really comfortable. Thank you. 386 00:18:03,683 --> 00:18:05,116 Yeah. It's nice to meet you 387 00:18:05,118 --> 00:18:06,250 Yeah, me too. 388 00:18:08,220 --> 00:18:12,757 Yeah, me too. 389 00:18:12,759 --> 00:18:14,792 p> 390 00:18:14,794 --> 00:18:17,128 How, Jetta? Who... who is he? 391 00:18:17,130 --> 00:18:19,030 That's the Jetta, he... uh... You actually Ever met him 392 00:18:19,032 --> 00:18:20,231 You met him when Barbara & George's cousin's wedding 393 00:18:20,233 --> 00:18:21,566 How much did he pay? 394 00:18:21,568 --> 00:18:24,035 Dear, why are you so worried 395 00:18:24,037 --> 00:18:24,936 With expenses everyone 396 00:18:24,938 --> 00:18:26,270 Hey, let's walk. 397 00:18:26,272 --> 00:18:29,774 Let's walk. Okay. 398 00:18:29,776 --> 00:18:31,242 Okay, you use that car 399 00:18:31,244 --> 00:18:32,276 We use a van. 400 00:18:32,278 --> 00:18:33,878 Okay We will be behind you. 401 00:18:33,880 --> 00:18:35,480 My daughter... your date train! 402 00:18:35,482 --> 00:18:37,381 Sir! 403 00:18:37,383 --> 00:18:39,484 You saw her clothes ? 404 00:18:39,486 --> 00:18:41,152 What? Her clothes. 405 00:18:41,154 --> 00:18:43,888 Her clothes? he modifies it 406 00:18:56,602 --> 00:18:58,636 I can't believe this Really can happen. 407 00:19:25,631 --> 00:19:26,998 It's too high. 408 00:19:33,438 --> 00:19:34,672 Dear, I don't stay on this plane 409 00:19:34,674 --> 00:19:37,875 I'll do it too. Come on, go. 410 00:19:44,049 --> 00:19:44,815 I don't want to go Come on 411 00:19:44,817 --> 00:19:45,950 Come on, go. > Stop 412 00:19:45,952 --> 00:19:47,451 I don't want to go 413 00:19:53,859 --> 00:19:58,729 I love you. baby... love you! OK, oh god. 414 00:19:58,731 --> 00:20:00,731 who. 415 00:20:04,870 --> 00:20:09,140 I can't do it. No, no, no. 416 00:20:09,142 --> 00:20:10,541 I don't want to do it I don't want to do it 417 00:20:10,543 --> 00:20:12,210 Close now. 418 00:20:36,902 --> 00:20:37,735 Hugging Yeah 419 00:20:37,737 --> 00:20:40,671 It's amazing, oh! 420 00:20:43,742 --> 00:20:47,778 I hope you did this Sorry, I'm very scared. 421 00:20:47,780 --> 00:20:51,282 It's OK Okay, it's okay to be afraid. 422 00:20:51,284 --> 00:20:55,286 Okay ? once. You passed this. ok? 423 00:20:55,288 --> 00:20:56,520 Next time we do this again 424 00:20:56,522 --> 00:20:57,688 You have to come with us 425 00:20:57,690 --> 00:20:58,756 Okay 426 00:20:58,758 --> 00:21:00,858 Okay Dear you. 427 00:21:12,104 --> 00:21:14,905 You don't want to comment anything? 428 00:21:14,907 --> 00:21:17,041 What is it like? Uh... I don't know. 429 00:21:17,043 --> 00:21:18,809 I mean, we just jumped out of the plane. 430 00:21:18,811 --> 00:21:21,212 It's really cool 431 00:21:21,214 --> 00:21:23,748 Yeah, that's crazy. 432 00:21:23,750 --> 00:21:26,284 Looks like you don't like it, you just play hair only 433 00:21:26,286 --> 00:21:30,955 almost 15 minutes since we left the place. 434 00:21:30,957 --> 00:21:34,592 No, that's very... It's fun, I don't know... 435 00:21:34,594 --> 00:21:36,494 ... I don't know, what should I tell you 436 00:21:36,496 --> 00:21:38,963 You know, you can have time have fun, if you want. 437 00:21:38,965 --> 00:21:43,301 Actually, it's just weird. I just... 438 00:21:43,303 --> 00:21:44,335 What what's weird with that? 439 00:21:44,337 --> 00:21:47,271 I'm not... I'm not... 440 00:21:47,273 --> 00:21:52,476 I don't feel... I don't feel bad for you 441 00:21:52,478 --> 00:21:56,814 You don't feel bad because I'm dying? 442 00:21:56,816 --> 00:21:58,316 Not really. You're confusing 443 00:21:58,318 --> 00:22:01,352 How can I be confused? 444 00:22:01,354 --> 00:22:05,756 You're like bastard 445 00:22:05,758 --> 00:22:07,458 You don't see that you are dying. 446 00:22:07,460 --> 00:22:11,762 You don't seem to care about everything 447 00:22:11,764 --> 00:22:13,597 ... You should care when you're dying. 448 00:22:13,599 --> 00:22:16,434 It seems like you just want to spend your brother's money 449 00:22:16,436 --> 00:22:19,170 And pay me for fun 450 00:22:19,172 --> 00:22:22,039 With yourself And have to make you happy 451 00:22:22,041 --> 00:22:24,308 Just, that's weird for me. sorry 452 00:22:24,310 --> 00:22:27,111 For me, I might... 453 00:22:27,113 --> 00:22:30,214 I just want to go together 454 00:22:30,216 --> 00:22:32,683 My family as long as I can. If I can. 455 00:22:32,685 --> 00:22:34,285 I go with my family. 456 00:22:34,287 --> 00:22:36,053 Friends. 457 00:22:36,055 --> 00:22:40,524 Listen, I'm just not close with a lot of people. 458 00:22:40,526 --> 00:22:43,194 That's weird 459 00:22:43,196 --> 00:22:44,362 Good, how about you? 460 00:22:44,364 --> 00:22:46,731 Why You do, what do you do? 461 00:22:46,733 --> 00:22:50,468 It doesn't make sense 462 00:22:50,470 --> 00:22:52,036 It's just work. 463 00:22:52,038 --> 00:22:54,705 I know it's just a job. All this is just a job. 464 00:22:54,707 --> 00:22:56,741 It's not like that. This is just 465 00:22:56,743 --> 00:23:01,979 It can't be explained or something like... 466 00:23:01,981 --> 00:23:02,980 .... Just in the form of service 467 00:23:02,982 --> 00:23:06,550 What I gave I can give it well. 468 00:23:08,220 --> 00:23:15,159 Aku pindah ke L.A Untuk jadi artis dan. 469 00:23:15,161 --> 00:23:17,128 ... That's what I did 470 00:23:17,130 --> 00:23:24,201 My audience is only one person, two or three. 471 00:23:24,203 --> 00:23:25,536 Jesus, three? 472 00:23:25,538 --> 00:23:33,511 Depends... Um. Sounds terrible. 473 00:23:33,513 --> 00:23:35,279 Look, it's not all sad, do you know? 474 00:23:35,281 --> 00:23:37,581 I got something from all of that. 475 00:23:37,583 --> 00:23:40,017 I lost my role. 476 00:23:40,019 --> 00:23:43,788 I lost myself to a fantasy and that is... 477 00:23:45,257 --> 00:23:47,758 So that's what you did now with me? 478 00:23:51,263 --> 00:23:56,434 No. I don't do that now with you 479 00:23:56,436 --> 00:24:00,070 I... I'm actually 480 00:24:00,072 --> 00:24:05,576 Chat with you like with normal people, and feel 481 00:24:05,578 --> 00:24:06,944 Feel comfortable. 482 00:24:24,897 --> 00:24:25,796 People of our sound system, Dutch people. 483 00:24:25,798 --> 00:24:26,964 Have friends who are servants 484 00:24:26,966 --> 00:24:28,065 Who sell mushrooms in 485 00:24:28,067 --> 00:24:29,800 trailer park near Joshua Tree. 486 00:24:29,802 --> 00:24:32,369 I feel happy acquaintance with duch's friend. 487 00:24:34,606 --> 00:24:36,006 Snappy dresser. 488 00:25:19,551 --> 00:25:21,652 I've never eaten mushrooms before. 489 00:25:21,654 --> 00:25:22,820 Will I be dizzy (drunk with mushrooms)? 490 00:25:22,822 --> 00:25:24,455 You will get dizzy 491 00:25:24,457 --> 00:25:25,856 No, you will get a little dizzy 492 00:25:25,858 --> 00:25:26,991 Have you ever had a headache? Yeah. 493 00:25:26,993 --> 00:25:30,294 Of course I'm dizzy Have you ever had a headache? 494 00:25:30,296 --> 00:25:31,629 I was very dizzy. 495 00:25:31,631 --> 00:25:33,130 Because I can't stop vomiting constantly. 496 00:25:33,132 --> 00:25:34,298 I was very dizzy too. 497 00:25:34,300 --> 00:25:36,233 But I'm with dad And I'm only 12 years old. 498 00:25:36,235 --> 00:25:37,835 Whoa, what? 499 00:25:37,837 --> 00:25:39,537 We don't necessarily want to hear that story 500 00:25:39,539 --> 00:25:40,871 Where is that... 501 00:25:40,873 --> 00:25:43,707 Spooky stories come from? No. 502 00:25:43,709 --> 00:25:45,509 Listen, Lauren, just eat. I'm a bad boy. 503 00:25:45,511 --> 00:25:49,013 Ini harapanku sebelum mati, Kau harus makan jamur bersama kami. 504 00:25:49,015 --> 00:25:50,381 Okay, good, good. Ahh 505 00:25:50,383 --> 00:25:51,482 Good, good Good 506 00:25:51,484 --> 00:25:53,250 Aahhh Good. 507 00:26:04,863 --> 00:26:07,531 What have you done? 508 00:26:07,533 --> 00:26:09,733 Honey, did you spend it all? 509 00:26:09,735 --> 00:26:12,369 Do you eat everything? 510 00:26:12,371 --> 00:26:18,609 Oh, damn, we messed up. 511 00:26:18,611 --> 00:26:21,845 You just ate A bag of mushrooms 512 00:26:26,719 --> 00:26:28,752 I like mushrooms 513 00:26:28,754 --> 00:26:30,187 Look, what's happening 514 00:27:17,435 --> 00:27:21,438 Don't... don't... 515 00:27:21,440 --> 00:27:25,409 Don't, stop stop 516 00:27:29,114 --> 00:27:30,814 How are you there? 517 00:27:33,451 --> 00:27:35,819 Don't do anything. Oh really? 518 00:27:35,821 --> 00:27:38,188 He, only... "You know the rules." 519 00:27:38,190 --> 00:27:40,190 Just tease him 520 00:27:41,993 --> 00:27:45,195 Where do you want to go? 521 00:27:45,197 --> 00:27:49,133 Ross just... made me < br /> a little scared. 522 00:27:49,135 --> 00:27:50,634 Why? 523 00:27:50,636 --> 00:27:54,705 Because he tried to... confide in crying and nonsense. 524 00:27:54,707 --> 00:27:56,940 Oh. Kenapa kau tidak suka cengeng? 525 00:27:57,976 --> 00:28:01,111 Because it's not true. Bullshit. 526 00:28:01,113 --> 00:28:02,179 Oh, you can't kiss? 527 00:28:02,181 --> 00:28:03,814 Yeah, we can't kiss. We can't... 528 00:28:03,816 --> 00:28:05,649 Can you play her ass? 529 00:28:05,651 --> 00:28:07,351 Yeah, it looks like you can play her ass 530 00:28:07,353 --> 00:28:08,152 You can go deeper... 531 00:28:08,154 --> 00:28:09,920 532 00:28:09,922 --> 00:28:12,856 You can go deeper... 533 00:28:12,858 --> 00:28:14,858 p> 534 00:28:14,860 --> 00:28:16,126 So why not do it 535 00:28:16,128 --> 00:28:17,194 If playing the ass is there in the menu 536 00:28:17,196 --> 00:28:18,295 You are like, uh., You know, I... I satisfied. 537 00:28:18,297 --> 00:28:19,730 I only need an appetizer 538 00:28:19,732 --> 00:28:20,831 I just want... because I like him! 539 00:28:20,833 --> 00:28:22,733 I like it 540 00:28:22,735 --> 00:28:25,703 So, you. You show to him if you like him. 541 00:28:25,705 --> 00:28:27,971 I've done it! 542 00:28:29,007 --> 00:28:32,476 He doesn't know me I don't know him. 543 00:28:32,478 --> 00:28:35,546 You know, I don't want to pretend 544 00:28:35,548 --> 00:28:37,981 Just because he will die, /> We feel like soulmates. 545 00:28:37,983 --> 00:28:39,783 I do it because of work. 546 00:28:41,653 --> 00:28:42,753 Wow. 547 00:28:45,023 --> 00:28:46,557 What? It's very cold 548 00:28:48,660 --> 00:28:50,427 Just come for territorial reasons. 549 00:28:51,863 --> 00:28:54,064 If you go to heaven and God will say, 550 00:28:54,066 --> 00:28:57,401 "Hey, guess what? Astrology is real. 551 00:28:57,403 --> 00:28:59,770 It's all real 552 00:28:59,772 --> 00:29:01,038 Every prediction we read 553 00:29:01,040 --> 00:29:02,139 100% percent right 554 00:29:02,141 --> 00:29:03,040 Yeah. 555 00:29:03,042 --> 00:29:04,508 I know , that's what capricorn will say 556 00:29:04,510 --> 00:29:07,745 But I think... 557 00:29:07,747 --> 00:29:11,415 WWE wrestling, all original. 558 00:29:11,417 --> 00:29:12,549 Like a professional wrestler? yeah 559 00:29:12,551 --> 00:29:14,551 Professional wrestlers, Iron Shriek, every move he does 560 00:29:14,553 --> 00:29:15,919 Everything is real, bro. 561 00:29:15,921 --> 00:29:18,288 The truth is We just feel comfortable. 562 00:29:18,290 --> 00:29:20,624 Speculation about after life that there is 563 00:29:21,092 --> 00:29:22,359 Ross looks to be 564 00:29:22,361 --> 00:29:25,229 lazy introspection, because a slow trip 565 00:29:25,231 --> 00:29:26,463 But he has changed 566 00:29:26,465 --> 00:29:29,199 Can I interview you quickly 567 00:29:29,201 --> 00:29:30,968 Yeah, my teeth are gone,
You know, 568 00:29:30,970 --> 00:29:33,570 I want to go home now because I left without teeth 569 00:29:33,572 --> 00:29:34,938 No, that's ok. Just... 570 00:29:34,940 --> 00:29:36,206 I'll be back in a few minutes. Yeah, let him take his teeth 571 00:29:36,208 --> 00:29:37,941 Okek, he pulls his teeth himself. 572 00:29:37,943 --> 00:29:39,610 Oh. I have his teeth in the necklace 573 00:29:39,612 --> 00:29:40,644 Oh, wow. 574 00:29:40,646 --> 00:29:42,079 I see you don't have a necklace, right? 575 00:29:42,081 --> 00:29:43,747 Yeah, I have. have tiger teeth 576 00:29:43,749 --> 00:29:46,383 And I have 6 teeth 577 00:29:46,385 --> 00:29:48,485 uh, pulled out by myself 578 00:29:48,487 --> 00:29:50,287 Because if you live in Australia's interior 579 00:29:50,289 --> 00:29:51,922 You can't find a dentist. 580 00:29:52,925 --> 00:29:57,394 What do you believe, after us go from this world? 581 00:29:57,396 --> 00:29:58,629 For me, I don't go anywhere 582 00:29:58,631 --> 00:30:00,978 You still exist... your spirit will stay, or...? 583 00:30:01,004 --> 00:30:01,565 No 584 00:30:01,567 --> 00:30:03,600 No, the body will be destroyed And I will come back 585 00:30:03,602 --> 00:30:05,135 The Creator where I come from 586 00:30:05,137 --> 00:30:08,172 I ask, are you can you be aware of death? 587 00:30:08,174 --> 00:30:09,473 No Can't do anything? 588 00:30:09,475 --> 00:30:11,275 There is no awareness there Mm hmm 589 00:30:11,277 --> 00:30:14,645 And there is pure consciousness Then a real void. 590 00:30:14,647 --> 00:30:15,679 Once you enter into the void 591 00:30:15,681 --> 00:30:18,649 You are no longer in shape, whatever it is. 592 00:30:18,651 --> 00:30:22,286 So, basically, we... we just die, that's already. 593 00:30:22,288 --> 00:30:25,823 If your body dies, then your world is dead, right? 594 00:30:25,825 --> 00:30:30,093 Right Your world is born and will definitely die... 595 00:30:30,095 --> 00:30:31,261 When you find something 596 00:30:31,263 --> 00:30:33,497 In your body that has not been ever changed 597 00:30:33,499 --> 00:30:35,132 Then you will find out the truth, Right? 598 00:30:35,134 --> 00:30:35,966 Yeah. 599 00:30:35,968 --> 00:30:37,167 And it's in you 600 00:30:37,169 --> 00:30:40,938 And it's in your friends And it's in everyone 601 00:30:40,940 --> 00:30:43,307 Yeah, A... I don't think < br /> like that 602 00:30:43,309 --> 00:30:46,643 Whatever is said, is meaningful or nonsense 603 00:30:46,645 --> 00:30:50,848 Obviously he has an ugly tattoo on his face 604 00:30:57,723 --> 00:31:01,358 I want to have a tattoo on my cock 605 00:31:01,360 --> 00:31:04,294 What's bigger than that A tattoo on my cock 606 00:31:04,296 --> 00:31:05,362 What happened to you? 607 00:31:05,364 --> 00:31:08,632 Or I can get on the arm 608 00:31:08,634 --> 00:31:11,235 I really appreciate if that 609 00:31:11,237 --> 00:31:12,569 Ross decides to choose 610 00:31:12,571 --> 00:31:14,404 tattoo map georgia 611 00:31:14,406 --> 00:31:16,073 Yeah, this is what I want 612 00:31:16,075 --> 00:31:18,208 That's where Ross was born and that's what he wants 613 00:31:18,210 --> 00:31:19,209 Screwing a girl named < br /> georgia 614 00:31:19,211 --> 00:31:20,544 So, the meaning is twofold! 615 00:31:25,016 --> 00:31:26,149 Is that ok? 616 00:31:36,527 --> 00:31:38,629 That's drugs, Graham. 617 00:31:41,065 --> 00:31:43,267 That's cool bro bro Good work. 618 00:31:43,269 --> 00:31:45,335 Glad, you like it 619 00:31:45,337 --> 00:31:46,737 I don't believe, what I will say this. 620 00:31:46,739 --> 00:31:49,473 Uh What else do I need to tattoo? 621 00:31:51,542 --> 00:31:53,210 Uh, "Asian Writting" 622 00:31:53,212 --> 00:31:54,244 Do you want me to write ASIAN? 623 00:31:54,246 --> 00:31:55,412 Like, "Moo goo, bro? " - No, not... 624 00:31:55,414 --> 00:31:58,415 No, literally, only" Asian Writing " 625 00:31:58,417 --> 00:32:01,919 Writing" Asian Writing? " In your ass 626 00:32:01,921 --> 00:32:03,654 Oh god 627 00:32:05,256 --> 00:32:07,291 Let's do it 628 00:32:15,733 --> 00:32:17,868 Tidak masalah Ross. 629 00:32:19,470 --> 00:32:21,571 I made some changes. Okay good 630 00:32:21,573 --> 00:32:24,308 Will come back again Sounds good 631 00:32:49,500 --> 00:32:50,734 Tell me, Carly? 632 00:32:51,569 --> 00:32:53,770 Are you seriously? 633 00:32:53,772 --> 00:32:57,007 Say it like Val Kilmer. Really? 634 00:33:01,112 --> 00:33:05,615 What is your problem, Kasansky? 635 00:33:05,617 --> 00:33:07,351 You're a problem for everyone 636 00:33:07,353 --> 00:33:09,987 Because every time you fly you're not safe. 637 00:33:11,489 --> 00:33:13,824 I don't like you. Because you're dangerous 638 00:33:15,426 --> 00:33:16,760 Oh, that's right. 639 00:33:16,762 --> 00:33:20,831 Ice... man. 640 00:33:20,833 --> 00:33:22,666 I'm dangerous 641 00:33:29,540 --> 00:33:31,808 Yeah! That's so cool! 642 00:33:31,810 --> 00:33:33,443 Let's fly some MIGS! 643 00:34:09,714 --> 00:34:11,048 What's wrong? Yo! 644 00:34:11,050 --> 00:34:13,750 You're back. Is it fun? It's amazing. 645 00:34:15,754 --> 00:34:18,488 How does everything work both with Lamborghini? 646 00:34:18,490 --> 00:34:21,425 Lamborghini is amazing Cool. 647 00:34:21,427 --> 00:34:23,693 You spend money alone . 648 00:34:23,695 --> 00:34:25,395 Ooo, are you jealous? 649 00:34:25,397 --> 00:34:27,397 I'm not jealous, I'm just not, You know what I mean 650 00:34:27,399 --> 00:34:28,732 This trip is for you and me. 651 00:34:28,734 --> 00:34:29,833 I don't think... 652 00:34:29,835 --> 00:34:32,502 Yeah, I mean, you brought lauren too... 653 00:34:34,005 --> 00:34:36,440 Yeah, I know, but, it's different because... 654 00:34:36,442 --> 00:34:38,175 This is our wedding money that we spent. 655 00:34:38,177 --> 00:34:39,910 So I'm really not there choice 656 00:34:39,912 --> 00:34:42,846 Yeah, well, I mean, you said 90% yours 657 00:34:42,848 --> 00:34:47,684 He already used 10% in trips, so he could... 658 00:34:47,686 --> 00:34:50,120 Tell him to go home, if you want 659 00:34:50,122 --> 00:34:52,789 You don't want him with us ? 660 00:34:52,791 --> 00:34:54,124 Why don't you tell lamborghini to go home? 661 00:34:54,126 --> 00:34:55,392 I like lauren. 662 00:34:55,394 --> 00:34:56,927 I like hear, this is the problem. 663 00:34:56,929 --> 00:34:59,096 I don't understand us foursome 664 00:34:59,098 --> 00:35:01,364 I don't understand. Why are you so jealous. 665 00:35:01,366 --> 00:35:02,966 I'm not jealous. I just... 666 00:35:02,968 --> 00:35:04,935 Listen... we are paired up. And I feel happy 667 00:35:04,937 --> 00:35:06,470 I really
feel happy, Seth. 668 00:35:06,472 --> 00:35:07,604 Thank you What about you... 669 00:35:07,606 --> 00:35:08,805 I'm serious I feel happy. 670 00:35:08,807 --> 00:35:10,273 Good! < br /> I feel good too. 671 00:35:10,275 --> 00:35:12,042 I... I just thought, This... 672 00:35:12,044 --> 00:35:15,412 uh, Your relationship with Lamborghini is fun 673 00:35:15,414 --> 00:35:18,582 I just don't know, what... ... I mean, you like it? 674 00:35:18,584 --> 00:35:20,117 Seriously 675 00:35:20,119 --> 00:35:23,053 Carly, your relationship is carly fun. 676 00:35:23,055 --> 00:35:25,088 My relationship carly is fun? 677 00:35:25,090 --> 00:35:27,157 Yeah... Yes, I really like him. 678 00:35:27,159 --> 00:35:30,594 Do you really like it? < br /> Yes, I think he's amazing. 679 00:35:30,596 --> 00:35:35,265 He's funny and smart, and cool, and... 680 00:35:35,267 --> 00:35:36,933 Now. I got nervous in front of the camera. 681 00:35:36,935 --> 00:35:37,601 Okay 682 00:35:37,603 --> 00:35:38,668 Look, that's cool, bro. 683 00:35:38,670 --> 00:35:39,469 I'm just... No, listen, hey. 684 00:35:39,471 --> 00:35:41,271 I'm sorry if you feel at ignore 685 00:35:41,273 --> 00:35:43,573 I leave everything to you. What will you do? 686 00:35:43,575 --> 00:35:46,276 You mean? What do you want to do? 687 00:35:46,278 --> 00:35:47,777 If You want to write something in the list of plans 688 00:35:47,779 --> 00:35:48,979 I won't tell Lauren 689 00:35:48,981 --> 00:35:50,480 This is only for you This will be something. 690 00:35:50,482 --> 00:35:52,115 only you and me. no one else knows 691 00:35:52,117 --> 00:35:54,651 What do you want to do? 692 00:35:54,653 --> 00:35:55,819 I have something. All right. 693 00:36:09,667 --> 00:36:12,335 Hey, honey, I'm back. Hey dear. 694 00:36:14,872 --> 00:36:16,973 What are you doing? 695 00:36:16,975 --> 00:36:18,108 Do you like it? 696 00:36:20,278 --> 00:36:22,379 Oh God. 697 00:36:22,381 --> 00:36:24,581 Can you help the one behind? 698 00:36:24,583 --> 00:36:25,682 I don't know, all of a sudden 699 00:36:25,684 --> 00:36:28,051 I feel like feeling guilty. for all stupidity 700 00:36:28,053 --> 00:36:29,286 You know what I mean? 701 00:36:30,855 --> 00:36:32,289 That doesn't even exist in plans 702 00:36:32,291 --> 00:36:35,058 Do you need to do that? 703 00:36:35,060 --> 00:36:36,826 Ross wants me to do that 704 00:36:36,828 --> 00:36:38,995 The part where he wants I do what I want 705 00:36:38,997 --> 00:36:41,231 What else do you want to do? I don't know 706 00:36:42,900 --> 00:36:43,867 Do you still want to get married? 707 00:36:43,869 --> 00:36:45,635 Of course, I still want to get married 708 00:36:45,637 --> 00:36:48,638 dear .. i love you I still want to get married. 709 00:36:48,640 --> 00:36:49,739 But I need you only 710 00:36:49,741 --> 00:36:52,075 Continue with me through this all 711 00:36:53,711 --> 00:36:55,378 You know, can you do that? 712 00:36:56,380 --> 00:36:57,514 If your sister will go 713 00:36:57,516 --> 00:36:58,582 Like what goes through 714 00:36:58,584 --> 00:37:01,851 I'll be there for you
100% percent. 715 00:37:01,853 --> 00:37:03,386 If my sister will die 716 00:37:03,388 --> 00:37:04,487 I won't finance him 717 00:37:04,489 --> 00:37:07,824 To sleep with prostitutes And make tattoos 718 00:37:07,826 --> 00:37:10,026 Alright, your sister and ross are very different. 719 00:37:10,028 --> 00:37:12,996 But I'm sure, whatever it is Your sister wants to do 720 00:37:12,998 --> 00:37:16,766 I'll be there for you 100% percent. 721 00:37:16,768 --> 00:37:18,868 This is difficult for me. 722 00:37:18,870 --> 00:37:20,003 You know, I don't know. 723 00:37:20,005 --> 00:37:21,605 I know what to do in this situation 724 00:37:21,607 --> 00:37:25,108 All I know is that, whatever ross needs, I give. 725 00:37:25,110 --> 00:37:27,911 And I don't have the courage Leave it 726 00:37:27,913 --> 00:37:29,813 Fix relations between our 727 00:37:50,301 --> 00:37:52,235 You guys are for Grand Canyon? 728 00:38:21,399 --> 00:38:24,167 Are you okay? Yeah. 729 00:38:24,169 --> 00:38:27,070 Only... I lost balance. 730 00:38:27,072 --> 00:38:31,474 Are you drunk Yeah, I'm so drunk 731 00:38:33,611 --> 00:38:36,246 Follow me I'm fine 732 00:38:36,248 --> 00:38:37,847 No, come on No, taro your arms at me 733 00:38:37,849 --> 00:38:42,185 I'm very strong. I PUMP IRON. 734 00:39:10,749 --> 00:39:13,516 Including the Grand Canyon alone 735 00:39:13,518 --> 00:39:15,218 Seen silently there is a conspiracy 736 00:39:15,220 --> 00:39:18,054 About the real state of ross 737 00:39:18,056 --> 00:39:21,558 But sometime in a certain time 738 00:39:21,560 --> 00:39:23,460 Ross will know < br /> he will die 739 00:39:23,462 --> 00:39:26,529 ?? Of your heart ?? 740 00:39:27,231 --> 00:39:31,601 ?? I & apos; m looking for a way ?? 741 00:39:33,137 --> 00:39:35,538 ?? Looking for a way ?? 742 00:39:37,074 --> 00:39:39,442 ?? To tell you ?? 743 00:39:40,211 --> 00:39:43,980 Mad yeah? It's very big 744 00:39:43,982 --> 00:39:45,482 Yeah. 745 00:39:50,054 --> 00:39:53,356 Are you okay Yeah, I'm fine 746 00:39:53,358 --> 00:39:56,226 Yeah, I know. I really trust you 747 00:39:57,595 --> 00:39:59,863 You're a bastard liar 748 00:39:59,865 --> 00:40:02,365 I mean, sorry. It's about good things 749 00:40:02,367 --> 00:40:05,935 only... just want you to be surprised by that. Sorry 750 00:40:05,937 --> 00:40:11,274 Tidak, aku baik2 saja. 751 00:40:11,276 --> 00:40:13,777 I'm just, I'm just upset to me? 752 00:40:13,779 --> 00:40:17,580 No. This is seth. He behaves differently. 753 00:40:17,582 --> 00:40:20,750 I hate this other side. Yeah 754 00:40:20,752 --> 00:40:22,285 I never liked it when a pair of brothers together 755 00:40:22,287 --> 00:40:24,287 Yeah, no, Like... 756 00:40:24,289 --> 00:40:26,956 Ross, um, Instigate and,... 757 00:40:26,958 --> 00:40:28,792 Yeah, transmit misery. Yeah 758 00:40:31,562 --> 00:40:34,297 But you know. He will die soon, so... 759 00:40:34,299 --> 00:40:37,267 Oh! oh god. 760 00:40:37,269 --> 00:40:39,803 That's terrible But it's terrible, you know? 761 00:40:39,805 --> 00:40:43,506 You can... take a check on the list and... 762 00:40:43,508 --> 00:40:45,408 Turn on your marriage,
that already. 763 00:40:45,410 --> 00:40:46,743 I say that's all I can say. 764 00:40:46,745 --> 00:40:48,578 No, that's terrible 765 00:40:48,580 --> 00:40:53,650 That's terrible! Even though that's a great idea. 766 00:40:53,652 --> 00:40:55,452 Yeah Be funny 767 00:40:55,454 --> 00:41:00,323 It's really deep and meaningful 768 00:41:02,327 --> 00:41:03,526 Let's go Yeah 769 00:41:49,673 --> 00:41:52,642 Sweet... baby... 770 00:41:53,545 --> 00:41:54,377 If you make a mess in Texas 771 00:41:54,379 --> 00:41:56,346 You will be laid off with one warning 772 00:41:56,348 --> 00:41:58,548 The second time you have a problem with Texas 773 00:41:58,550 --> 00:42:00,083 You will be kidnapped 774 00:42:03,454 --> 00:42:05,555 I was booking For when, I'll return. 775 00:42:05,557 --> 00:42:07,624 You're sweating too much. 776 00:42:25,843 --> 00:42:28,044 What are these people doing here? 777 00:42:29,914 --> 00:42:32,515 Every night at sunset 778 00:42:32,517 --> 00:42:35,885 People gather here
To see 10 thousand bats 779 00:42:35,887 --> 00:42:37,854 Fly out of holes under the bridge 780 00:42:37,856 --> 00:42:41,324 That's the city tradition 781 00:42:41,326 --> 00:42:44,093 Where did they go? Back to Transylvania. 782 00:42:44,095 --> 00:42:47,330 Fuck it. 783 00:42:48,732 --> 00:42:50,366 May I ask you something? 784 00:42:50,368 --> 00:42:53,570 Mm... hmm Are you afraid? 785 00:42:53,572 --> 00:42:57,307 Bat? no. That's not it, jerk 786 00:42:58,375 --> 00:42:59,842 Death 787 00:43:01,912 --> 00:43:03,413 You remember our agreement. 788 00:43:05,549 --> 00:43:08,017 Forget the agreement, ok? 789 00:43:08,019 --> 00:43:11,354 Really? If we forget the rules 790 00:43:11,356 --> 00:43:12,055 Then we must forget everything. 791 00:43:12,057 --> 00:43:14,591 Uh. okay yeah? 792 00:43:14,593 --> 00:43:17,427 Yes good Okay 793 00:43:17,429 --> 00:43:19,362 Are you afraid of dying? 794 00:43:23,567 --> 00:43:28,104 No, not so. just weird 795 00:43:29,874 --> 00:43:33,776 Fear of something that doesn't leave anything behind 796 00:43:33,778 --> 00:43:38,982 You know, Don't have children, wife, inheritance, things like that. 797 00:43:38,984 --> 00:43:40,817 p> 798 00:43:42,453 --> 00:43:44,287 Yeah, but what about this? 799 00:43:44,289 --> 00:43:47,490 Your family and your friends 800 00:43:47,492 --> 00:43:48,791 Will it be a memory For you to remember always 801 00:43:48,793 --> 00:43:53,730 That will so memories, you know, 802 00:43:53,732 --> 00:43:56,733 People's beautiful memories before he died 803 00:43:56,735 --> 00:44:02,205 People who have watched this They will know that... 804 00:44:04,508 --> 00:44:08,811 You are loved and you are happy and... in peace. 805 00:44:08,813 --> 00:44:10,980 That's not good, usually. 806 00:44:12,449 --> 00:44:15,184 If you want to marry me. 807 00:44:15,186 --> 00:44:18,788 Come on This includes "list of your plans" 808 00:44:18,790 --> 00:44:24,494 "Fall in love , Married. " Lauren shows me. 809 00:44:24,496 --> 00:44:27,030 Listen, as far as romance like , I appreciate that. 810 00:44:27,032 --> 00:44:28,331 You don't need to do this. > 811 00:44:28,333 --> 00:44:30,433 I'm just kidding. 812 00:44:32,169 --> 00:44:34,404 You're really joking now? 813 00:44:38,008 --> 00:44:42,545 Do you know what? No, I'm not kidding. 814 00:44:45,315 --> 00:44:47,216 So ? 815 00:44:47,218 --> 00:44:48,551 Listen, think back 816 00:44:48,553 --> 00:44:51,521 About money 817 00:44:51,523 --> 00:44:53,289 You really like me? 818 00:44:53,291 --> 00:44:54,724 Forgot that I paid you, 819 00:44:54,726 --> 00:44:58,861 > Are you carly... really like me? 820 00:44:58,863 --> 00:45:01,731 Because honestly, I can't imagine 821 00:45:03,367 --> 00:45:06,202 Yes I like you 822 00:45:07,871 --> 00:45:09,639 If you can't imagine that 823 00:45:09,641 --> 00:45:13,209 Your mistake, because you have a brain tumor. 824 00:45:13,211 --> 00:45:15,545 Listen, let's do this correctly 825 00:45:15,547 --> 00:45:19,716 Carly Sarah Stoops. 826 00:45:21,318 --> 00:45:22,819 Will you marry me? 827 00:45:24,321 --> 00:45:28,091 Yes.
Oh God it's so weird 828 00:45:31,862 --> 00:45:33,429 And this is right This is perfect 829 00:45:33,431 --> 00:45:35,431 Beautiful 830 00:45:40,170 --> 00:45:41,471 There are no more rules? 831 00:45:43,841 --> 00:45:45,141 There are no rules. 832 00:46:15,640 --> 00:46:16,806 Cheers. Cheers. 833 00:46:16,808 --> 00:46:20,943 For a beautiful night And an extraordinary engagement. 834 00:46:20,945 --> 00:46:24,046 And thank you seth To treat everything. 835 00:46:24,048 --> 00:46:25,314 We. We both 836 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 Dan Lauren. Thank you very much 837 00:46:27,952 --> 00:46:30,887 And, uh, I just want to say... 838 00:46:30,889 --> 00:46:35,491 I... don't lose a brother, I think 839 00:46:35,493 --> 00:46:38,060 Really? 840 00:46:38,062 --> 00:46:43,366 I... I get a female brother 841 00:46:44,635 --> 00:46:46,035 I get a sister female 842 00:46:47,738 --> 00:46:48,805 Is this, real? 843 00:46:48,807 --> 00:46:50,606 It's like a strange thing 844 00:46:50,608 --> 00:46:54,410 It's weird, like the other way given the universe 845 00:46:54,412 --> 00:46:55,711 And I love you too. 846 00:47:00,417 --> 00:47:02,518 Who is called with him? 847 00:47:04,588 --> 00:47:07,690 I get a phone call I have to answer it 848 00:47:09,126 --> 00:47:11,460 Who is calling What is your mother? 849 00:47:11,462 --> 00:47:13,663 Yes, that's my mother 850 00:47:34,385 --> 00:47:36,052 Oh, damn it! 851 00:47:36,054 --> 00:47:37,286 Seth, get out of here! 852 00:47:37,288 --> 00:47:38,654 What are you doing ?! Oh God. 853 00:47:38,656 --> 00:47:40,356 Get out of here I just want... < /p> 854 00:47:40,358 --> 00:47:42,959 ...Bro! Bro, come out, come out! 855 00:47:42,961 --> 00:47:47,563 Jesus... Christ! He is gone? 856 00:47:47,565 --> 00:47:49,298 He gone. 857 00:48:16,260 --> 00:48:19,729 Oh, wake up and shine! Oh, 858 00:48:19,731 --> 00:48:21,864 Really? Oh! come on 859 00:48:21,866 --> 00:48:23,900 ... no! 860 00:48:23,902 --> 00:48:28,337 Oh! Oh, you look really pretty. 861 00:48:28,339 --> 00:48:29,272 Are you ready to leave? 862 00:48:29,274 --> 00:48:30,106 Yeah. 863 00:48:30,108 --> 00:48:31,974 You can go like that 864 00:48:33,210 --> 00:48:35,544 You guys. I need my pill 865 00:48:35,546 --> 00:48:38,748 You need your pill. Are you too excited? 866 00:48:38,750 --> 00:48:39,749 A little 867 00:48:39,751 --> 00:48:42,418 Do you make love with carly so excited? 868 00:48:42,420 --> 00:48:45,388 Get out of here 869 00:48:45,390 --> 00:48:49,725 Okay, we understand... See what you get? 870 00:48:52,629 --> 00:48:53,529 World Series. 871 00:48:53,531 --> 00:48:55,364 I'm really waiting for this 872 00:48:55,366 --> 00:48:57,633 Yeah, you like it 873 00:48:57,635 --> 00:48:59,268 Now. 874 00:48:59,270 --> 00:49:01,103 You have to get out of this room. 875 00:49:02,774 --> 00:49:08,744 ? Whose broad stripes and bright stars? 876 00:49:08,746 --> 00:49:14,417 ? Thru the perilous fight, 877 00:49:14,419 --> 00:49:18,888 ? O & apos; er the ramparts we watched? 878 00:49:18,890 --> 00:49:19,922 Napoleon! 879 00:49:19,924 --> 00:49:23,492 ? Were so gallantly streaming? ? 880 00:49:23,494 --> 00:49:25,795 881 00:49:25,797 --> 00:49:31,734 ? And the rocket & apos; s red glare? 882 00:49:31,736 --> 00:49:38,174 ? The bombs bursting in air Sports! Sports! Sports! 883 00:49:38,176 --> 00:49:43,646 ? Gave proof through the night? 884 00:49:43,648 --> 00:49:48,417 ? That our flag was still there ? 885 00:49:50,487 --> 00:49:54,323 ? Oh, say does that 886 00:49:54,325 --> 00:49:55,858 Lauren, are you happy? 887 00:49:55,860 --> 00:49:59,028 No, 2,500 dollars For pleasure 888 00:49:59,030 --> 00:50:01,097 But Ross is happy 889 00:50:07,604 --> 00:50:12,008 ? O & er; land the the free 890 00:50:15,712 --> 00:50:21,283 ? And the home of the brave! ? 891 00:50:24,555 --> 00:50:30,526 Oh, yeah! Oh, yeah! Okay, I feel like an American again. 892 00:50:35,665 --> 00:50:39,835 How do you feel? Headaches 893 00:50:39,837 --> 00:50:42,471 Do you... do you often feel feel that? 894 00:50:42,473 --> 00:50:44,240 Sometimes 895 00:50:44,242 --> 00:50:48,010 I just... I feel very tired and weak 896 00:50:48,012 --> 00:50:52,348 Really, I just want to lie down and die 897 00:50:52,350 --> 00:50:54,417 We have to finish the film, ok? 898 00:50:54,419 --> 00:50:56,118 We will finish the film 899 00:50:57,487 --> 00:50:58,754 I only do anything What you want to do 900 00:50:58,756 --> 00:51:00,923 I want you to complete the plan. 901 00:51:00,925 --> 00:51:02,258 We can 902 00:51:04,194 --> 00:51:08,097 Where is Lauren? He is still asleep 903 00:51:08,099 --> 00:51:09,532 Everything is good between you both? 904 00:51:09,534 --> 00:51:13,469 Yeah, we're fine Let's go 905 00:51:19,444 --> 00:51:22,078 We retreated 1,500 miles to vegas 906 00:51:22,080 --> 00:51:24,580 Carly and Ross want to purify (marry) 907 00:51:24,582 --> 00:51:28,551 their love, according to our religious tradition: 908 00:51:28,553 --> 00:51:32,488 "We worship Satan" 909 00:51:52,142 --> 00:51:54,443 I often see Ross with many women before. 910 00:51:54,445 --> 00:51:56,412 But I've never seen him really fall in love 911 00:51:56,414 --> 00:51:58,314 I barely recognize him 912 00:52:15,265 --> 00:52:17,533 Oh my God 913 00:52:19,503 --> 00:52:20,236 Really? You look 914 00:52:20,238 --> 00:52:23,339 Really beautiful! 915 00:52:23,341 --> 00:52:25,007 Boom. 916 00:52:25,009 --> 00:52:26,175 Seriously? 917 00:52:28,011 --> 00:52:30,613 Extrie, extrie, Know 918 00:52:30,615 --> 00:52:34,350 I married a whore! Extrie, extrie. 919 00:52:49,533 --> 00:52:52,768 What did I do? This is crazy 920 00:52:52,770 --> 00:52:54,203 p> 921 00:52:56,006 --> 00:52:57,940 You will get married 922 00:52:57,942 --> 00:53:01,076 Marrying Ross? No, you do your work. 923 00:53:03,513 --> 00:53:08,384 I just... I don't know, It's not like that, completely. 924 00:53:08,386 --> 00:53:14,223 Really ? I really messed up 925 00:53:14,225 --> 00:53:18,227 I was really messed up You fell in love with him? 926 00:53:20,730 --> 00:53:22,665 Yeah. 927 00:53:22,667 --> 00:53:25,968 You don't want it?
No, I don't want to. 928 00:53:25,970 --> 00:53:27,703 Lauren, she will die Are you serious? 929 00:53:27,705 --> 00:53:30,306 I know 930 00:53:31,975 --> 00:53:33,242 What will you do 931 00:53:36,347 --> 00:53:40,049 p> 932 00:53:40,051 --> 00:53:41,083 I guess, I will... I will... accompany him through that, right? 933 00:53:41,085 --> 00:53:44,119 What should I do? 934 00:53:45,655 --> 00:53:47,790 I love it!
I love a bastard. 935 00:53:49,593 --> 00:53:54,730 Damn Damn! 936 00:53:54,732 --> 00:53:57,166 Looks terrible 937 00:53:57,168 --> 00:53:59,235 It looks bad 938 00:54:00,570 --> 00:54:02,705 What do you do ? I mean, is that...? 939 00:54:02,707 --> 00:54:06,108 They're all broken like they're erasers 940 00:54:06,110 --> 00:54:07,843 Those who don't have bones in it. 941 00:54:21,424 --> 00:54:22,791 You're in a rare situation today 942 00:54:22,793 --> 00:54:25,761 p> 943 00:54:25,763 --> 00:54:27,863 Oh, God, help me! 944 00:54:27,865 --> 00:54:29,598 A, That smell, a bad smell 945 00:54:29,600 --> 00:54:30,799 B, don't suspect me 946 00:54:30,801 --> 00:54:32,301 Stop me 947 00:54:34,070 --> 00:54:36,138 What? 948 00:54:44,949 --> 00:54:49,618 Oh! Oh! 949 00:54:49,620 --> 00:54:53,722 ?? Amazing Grace ?? 950 00:54:53,724 --> 00:54:59,161 ?? How sweet the sound ?? 951 00:54:59,163 --> 00:55:00,829 ?? That saved a wretch like me ?? 952 00:55:00,831 --> 00:55:03,732 There. Oh. 953 00:55:05,635 --> 00:55:07,436 Oh. 954 00:55:07,438 --> 00:55:08,504 You promised to always love him
with tenderness, 955 00:55:08,506 --> 00:55:11,473 Never leave it broken hearted at the hotel, 956 00:55:12,575 --> 00:55:13,942 And always be hunka-hunka love? 957 00:55:13,944 --> 00:55:15,577 I promise 958 00:55:15,579 --> 00:55:17,079 That's it 959 00:55:17,081 --> 00:55:18,314 Until you die together, honey? 960 00:55:18,316 --> 00:55:20,149 We do something different here 961 00:55:20,151 --> 00:55:21,650 What is that? It only takes a few seconds 962 00:55:21,652 --> 00:55:22,918 Oh! Whoa, whoa, hey ! 963 00:55:22,920 --> 00:55:24,420 Hey, hey, hey! 964 00:55:55,985 --> 00:55:58,687 Lauren is amazing, she's an amazing person 965 00:55:58,689 --> 00:56:01,490 I'm just a bastard. I'm serious. 966 00:56:01,492 --> 00:56:04,560 I'm just a bastard, bro! she's amazing p> Lauren is really amazing 967 00:56:04,562 --> 00:56:06,862 You drink too much 968 00:56:06,864 --> 00:56:09,398 Whore, but you're amazing 969 00:56:09,400 --> 00:56:10,566 Next stop, New Orleans. 970 00:56:10,568 --> 00:56:15,037 Great. It was my last stop 971 00:56:32,990 --> 00:56:34,690 What did it say? Why? 972 00:56:34,692 --> 00:56:38,360 You don't want me to go together Of course I want 973 00:56:38,362 --> 00:56:40,796 No, you don't. Yeah, I want 974 00:56:42,265 --> 00:56:44,500 No 975 00:56:44,502 --> 00:56:46,001 This situation is like 976 00:56:46,003 --> 00:56:46,769 The reason for you not to 977 00:56:46,771 --> 00:56:47,503 Keadaan ini seperti 978 00:56:47,505 --> 00:56:48,871 Alasan bagimu agar tidak 979 00:56:48,873 --> 00:56:50,672 marry me and it's sad 980 00:56:52,008 --> 00:56:55,744 Is that what you think? 981 00:56:55,746 --> 00:56:56,779 Look, you submitted it to me 982 00:56:56,781 --> 00:56:59,715 And if you don't want it Marry, fine just 983 00:56:59,717 --> 00:57:01,417 Do you want to get married? 984 00:57:04,220 --> 00:57:06,889 I don't know, want or not. 985 00:57:06,891 --> 00:57:08,223 I don't like the bad side of you 986 00:57:08,225 --> 00:57:10,025 The bad side what from me? 987 00:57:11,896 --> 00:57:15,564 You involved in his death Your business 988 00:57:15,566 --> 00:57:19,535 You're wrong. This is the idea from him 989 00:57:21,138 --> 00:57:23,405 Yeah, he did this Are you sure? 990 00:57:23,407 --> 00:57:25,107 He wants to do this. 991 00:57:26,643 --> 00:57:28,477 Because I looked back when first started the plan 992 00:57:28,479 --> 00:57:31,480 You were pretty much spend money to make a movie 993 00:57:31,482 --> 00:57:32,448 I'm just kidding Really? 994 00:57:32,450 --> 00:57:33,649 Because that's what we do now 995 00:57:33,651 --> 00:57:35,617 Is it crazy, coincidence... 996 00:57:38,588 --> 00:57:40,622 Maksudku, apa ross benar2 sakit? 997 00:57:40,624 --> 00:57:42,491 He looks fine. 998 00:57:42,493 --> 00:57:43,725 Fuck you! 999 00:58:42,785 --> 00:58:44,520 Keep your camera from my bottom 1000 00:58:48,691 --> 00:58:50,025 Lauren wants to go out 1001 00:58:50,027 --> 00:58:51,960 I want to go home 1002 00:58:51,962 --> 00:58:53,695 Ross gives me the key 1003 00:58:53,697 --> 00:58:55,063 How did this happen 1004 00:58:55,065 --> 00:58:56,865 Did I annoy him? What is that...? 1005 00:58:56,867 --> 00:58:59,268 I think you annoy him 1006 00:59:18,721 --> 00:59:21,924 The next day, he has left 1007 00:59:28,165 --> 00:59:30,365 I need to talk to Ross 1008 00:59:30,367 --> 00:59:31,500 But how can I burden him 1009 00:59:31,502 --> 00:59:34,102 With my problem, while the problem itself is hard 1010 00:59:34,104 --> 00:59:35,304 How did this happen? 1011 00:59:37,707 --> 00:59:40,542 Oh, look at your little dog 1012 00:59:40,544 --> 00:59:45,047 How was your day? I'm fine just 1013 00:59:45,049 --> 00:59:45,948 What's wrong? 1014 00:59:47,250 --> 00:59:51,453 I don't know I'm just... 1015 00:59:51,455 --> 00:59:52,588 Are you ok? 1016 00:59:56,893 --> 00:59:59,094 I'm really scared 1017 01:00:00,263 --> 01:00:02,197 Shit, bro. 1018 01:00:06,569 --> 01:00:10,005 I just can't stop Thinking about it 1019 01:00:22,919 --> 01:00:24,319 Halfway through Arkansas 1020 01:00:24,321 --> 01:00:26,421 The disease gets worse Requires ross to be checked by yourself 1021 01:00:26,423 --> 01:00:29,124 In the emergency room last night to get a pill 1022 01:00:29,126 --> 01:00:31,326 And need "spongebath" always beside it 1023 01:00:31,328 --> 01:00:34,129 How is it? Better 1024 01:00:34,131 --> 01:00:36,064 The penis is so dirty 1025 01:00:42,338 --> 01:00:44,773 Is that elephant ivory? 1026 01:00:44,775 --> 01:00:46,742 Yeah. 1027 01:00:46,744 --> 01:00:49,778 Do you think it's better to use a stick or the path without a stick? 1028 01:00:49,780 --> 01:00:50,612 Really? 1029 01:00:50,614 --> 01:00:51,947 I don't know bro It's up to you 1030 01:00:51,949 --> 01:00:53,148 What do you think? I choose to use a stick 1031 01:00:53,150 --> 01:00:54,182 I don't spend the rest of 1032 01:00:54,184 --> 01:00:55,484 My life with walking 1033 01:00:55,486 --> 01:00:58,720 I know, is that useful? Is this comfortable enough? 1034 01:01:00,823 --> 01:01:03,659 Because I feel it's a waste of time So I can't 1035 01:01:03,661 --> 01:01:05,694 Membantu ya Sungguh? 1036 01:01:05,696 --> 01:01:07,129 I just... Really? Right now? 1037 01:01:07,131 --> 01:01:09,431 I'm just kidding 1038 01:01:11,167 --> 01:01:13,969 Take this one This oval? 1039 01:01:13,971 --> 01:01:15,203 All right. 1040 01:01:17,206 --> 01:01:18,707 Hey, Ross? 1041 01:01:19,542 --> 01:01:21,610 We have for you depending on 1042 01:01:21,612 --> 01:01:24,713 Diapers. If that's useful 1043 01:01:24,715 --> 01:01:27,149 Can you get it? I don't want to buy it 1044 01:01:27,151 --> 01:01:28,183 Okay 1045 01:01:30,653 --> 01:01:33,488 Alright, First to win your own urine 1046 01:01:33,490 --> 01:01:34,690 Understand 1047 01:01:36,025 --> 01:01:39,061 I peed now. No, you don't. 1048 01:01:39,063 --> 01:01:43,565 I... I pee 1049 01:01:43,567 --> 01:01:46,968 Really? Yeah. 1050 01:01:47,837 --> 01:01:48,637 Jesus Christ. 1051 01:01:48,639 --> 01:01:50,405 Oh God Does that work? 1052 01:01:50,407 --> 01:01:51,707 Does that feel? 1053 01:01:51,709 --> 01:01:54,976 I feel like a pee in on the bed 1054 01:01:54,978 --> 01:01:57,612 Maybe I hope not 1055 01:01:58,715 --> 01:02:00,482 Oh! 1056 01:02:00,484 --> 01:02:05,187 That feels, yeah, I won. It feels very strange 1057 01:02:05,189 --> 01:02:06,688 I feel like I'm sitting on my pee 1058 01:02:06,690 --> 01:02:10,559 Staring at me as if I was a toddler? 1059 01:02:10,561 --> 01:02:15,764 Oh, you... Is it important to you? 1060 01:02:25,742 --> 01:02:27,743 Beautiful? 1061 01:02:27,745 --> 01:02:31,346 Yeah. Really cool 1062 01:02:33,950 --> 01:02:36,251 We wake up Ross? 1063 01:02:36,253 --> 01:02:39,154 No, let him sleep . Okay 1064 01:02:42,358 --> 01:02:47,596 Seth, I guess... I think we have to take him to the doctor 1065 01:02:47,598 --> 01:02:50,766 No, I think he's enough go to the doctor, times this. 1066 01:02:50,768 --> 01:02:56,271 Good... I did some research and I have 1067 01:02:56,273 --> 01:03:01,743 Friends, the radiology experts are oncology, whatever it is and... 1068 01:03:01,745 --> 01:03:04,212 He told me about his experience in this treatment 1069 01:03:04,214 --> 01:03:09,117 With stem cells And I guess... maybe... 1070 01:03:09,119 --> 01:03:12,154 Ross entered criteria like < br /> that... 1071 01:03:12,156 --> 01:03:13,255 Listen. or if they can only talk 1072 01:03:13,257 --> 01:03:14,489 Look, hear, hear. ... or... 1073 01:03:14,491 --> 01:03:16,591 Ross doesn't want to go back to the hospital 1074 01:03:16,593 --> 01:03:18,994 He has decided that 1075 01:03:18,996 --> 01:03:20,162 Okay? 1076 01:03:20,164 --> 01:03:23,265 What if he changes his mind 1077 01:03:23,267 --> 01:03:24,933 > 1078 01:03:24,935 --> 01:03:26,501 We just need to bring it back back to LA 1079 01:03:26,503 --> 01:03:29,137 We won't go back to LA 1080 01:03:29,139 --> 01:03:30,305 I have a good plan for us at Ohio 1081 01:03:30,307 --> 01:03:33,975 This is part of the plan. 1082 01:03:33,977 --> 01:03:36,144 What if we both talk to him and tell him 1083 01:03:36,146 --> 01:03:39,948 And make sure he try it. 1084 01:03:39,950 --> 01:03:42,417 Listen, Carly, Don't be offended Don't take part in this business 1085 01:03:42,419 --> 01:03:43,485 These past 2 years Ross and I have tried 1086 01:03:43,487 --> 01:03:45,320 Various kinds treatment 1087 01:03:45,322 --> 01:03:46,788 What's in the world okay? 1088 01:03:46,790 --> 01:03:47,556 Do you understand that? Everything. 1089 01:03:47,558 --> 01:03:52,194 And all that is new, 1090 01:03:52,196 --> 01:03:56,431 Who knows Ross for 2 weeks And you have an ex John 1091 01:03:56,433 --> 01:03:57,766 Who can help 1092 01:03:57,768 --> 01:04:01,670 His experience is treating, you want him to try his luck 1093 01:04:01,672 --> 01:04:04,172 No! Listen, no. Thank you. 1094 01:04:04,174 --> 01:04:06,374 We skip it, okay? 1095 01:04:06,376 --> 01:04:10,178 We pay you for an job. keep ross happy 1096 01:04:10,180 --> 01:04:13,515 Do you understand that? this won't make Ross happy 1097 01:04:13,517 --> 01:04:16,718 So do your work okay, or go home! 1098 01:04:19,223 --> 01:04:21,056 Let's see the scene 1099 01:04:32,236 --> 01:04:34,436 Whoo! ?? One, two, three, four! ?? 1100 01:04:42,678 --> 01:04:44,846 Look, they all make facebook 1101 01:04:44,848 --> 01:04:47,482 "Winklevii" is a strong rower 1102 01:04:50,820 --> 01:04:53,054 I want you to do something < br /> for me 1103 01:04:53,056 --> 01:04:53,989 Of course 1104 01:04:53,991 --> 01:04:56,825 After you die 1105 01:04:56,827 --> 01:04:58,860 I want you to know 1106 01:04:58,862 --> 01:05:01,429 I want whatever happens after that. Okay? 1107 01:05:01,431 --> 01:05:05,867 I want to learn to make something from clay. 1108 01:05:05,869 --> 01:05:08,670 When I make something with clay 1109 01:05:08,672 --> 01:05:11,740 I want you rise up beside me and I want you, uh. 1110 01:05:11,742 --> 01:05:14,209 I want to feel like you beside me 1111 01:05:14,211 --> 01:05:20,615 I just want you I just want you , there. 1112 01:05:20,617 --> 01:05:23,585 You want to make me sad? I want you to make me sad 1113 01:05:26,289 --> 01:05:28,023 Can you do that for me? 1114 01:05:28,025 --> 01:05:29,257 Can you do that? Yeah 1115 01:05:29,259 --> 01:05:31,026 Yeah, I will make you sad will you make me sad? 1116 01:05:31,028 --> 01:05:32,294 Yeah. Yeah, I think we have a relationship 1117 01:05:32,296 --> 01:05:34,095 Extraordinary. Heart to heart. 1118 01:05:34,097 --> 01:05:35,430 Brothers and memories together brother... that's what we 1119 01:05:35,432 --> 01:05:38,199 And you asked me to make you sad 1120 01:05:38,201 --> 01:05:39,801 I serious about that. 1121 01:05:39,803 --> 01:05:44,072 I... Yeah! I... I really said, yes! 1122 01:05:44,074 --> 01:05:47,375 I will do. You will become "Demi Moore" me 1123 01:05:47,377 --> 01:05:49,911 Fuck. 1124 01:05:49,913 --> 01:05:51,313 Come on, bro. we go. 1125 01:05:51,315 --> 01:05:54,282 Taro your arm on my shoulder Let's go 1126 01:06:05,895 --> 01:06:09,064 Alright, Congratulations come... Welcome... everyone. 1127 01:06:09,066 --> 01:06:12,801 You might ask who am I? 1128 01:06:13,737 --> 01:06:16,204 I'm just someone who really loves his brother 1129 01:06:16,206 --> 01:06:21,776 And want to give it, finally the time for a festive party! 1130 01:06:22,912 --> 01:06:26,381 Let me introduce you to you, my brother, Ross. 1131 01:06:35,291 --> 01:06:37,092 Thank you 1132 01:06:37,094 --> 01:06:40,261 I don't believe, you do this for me, my brother. 1133 01:06:40,263 --> 01:06:43,098 Tonight... it's weird! 1134 01:06:43,100 --> 01:06:47,635 Fuck foreigners < br /> Don't respond 1135 01:06:51,040 --> 01:06:53,208 Don't be shy about walking because this isn't the way to be shy 1136 01:06:53,210 --> 01:06:55,243 If you don't have money in your wallet 1137 01:06:55,245 --> 01:06:57,746 You don't need to be ashamed 1138 01:06:57,748 --> 01:07:00,949 I know you don't! I know you don't! 1139 01:07:01,584 --> 01:07:02,951 And without further ado 1140 01:07:02,953 --> 01:07:07,255 Give a speech to Mr. campus buff 1141 01:07:07,257 --> 01:07:10,225 Asher Roth. 1142 01:07:14,096 --> 01:07:16,398 Come on, baby. 1143 01:07:18,735 --> 01:07:24,906 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1144 01:07:24,908 --> 01:07:30,378 If you have a hand, can you lift it. 1145 01:08:53,530 --> 01:08:55,663 Give a shout to Ross 1146 01:08:55,665 --> 01:08:59,501 Ross will die and he comes Tonight for you guys. 1147 01:08:59,503 --> 01:09:03,104 Just make sure bro, I love you, okay? 1148 01:09:09,245 --> 01:09:11,246 What happened, Carly? 1149 01:09:12,381 --> 01:09:13,348 Are you OK? 1150 01:09:13,350 --> 01:09:15,183 Yeah, he's a bitch! 1151 01:09:15,185 --> 01:09:16,484 Why? 1152 01:09:16,486 --> 01:09:18,520 Fuck him. Why? 1153 01:09:18,522 --> 01:09:20,855 Because he said all this /> just nonsense 1154 01:09:20,857 --> 01:09:24,526 Don't you think, he said that because he had a tumor. 1155 01:09:24,528 --> 01:09:28,129 He was confused He had a brain tumor. 1156 01:09:28,131 --> 01:09:31,699 You expected him to be a normal ross. 1157 01:09:31,701 --> 01:09:34,969 I didn't expect anything he became what. 1158 01:09:35,871 --> 01:09:38,006 It's getting worse 1159 01:09:38,008 --> 01:09:41,176 Do you survive when he gets worse. 1160 01:09:44,980 --> 01:09:48,149 Do you have matches? 1161 01:09:51,320 --> 01:09:55,990 Listen, this is what will happen for a long journey, carly 1162 01:09:55,992 --> 01:09:57,992 You don't have matches? 1163 01:09:57,994 --> 01:10:01,196 You don't have matches? Do you have matches? 1164 01:10:01,198 --> 01:10:03,164 Does anyone have a match? 1165 01:10:04,200 --> 01:10:06,000 Jesus Christ! 1166 01:10:21,183 --> 01:10:23,851 What's wrong? 1167 01:10:23,853 --> 01:10:26,521 Remember that man? A doctor 1168 01:10:26,523 --> 01:10:28,256 Yeah whatever the client or whatever. 1169 01:10:28,258 --> 01:10:30,325 What's with him? 1170 01:10:30,327 --> 01:10:32,160 I contacted him a few days ago 1171 01:10:32,162 --> 01:10:33,433 Why did you contact him 1172 01:10:33,459 --> 01:10:36,197 Just listen, I've talked to him about you 1173 01:10:36,199 --> 01:10:39,834 And I tell him about your diagnosis of and... 1174 01:10:39,836 --> 01:10:42,003 He said he might be able to handle 1175 01:10:42,005 --> 01:10:43,972 The trial clinic, where where he works. 1176 01:10:43,974 --> 01:10:46,007 Jesus Christ. ... and I think they use stem cells 1177 01:10:46,009 --> 01:10:47,408 From the womb of abortion or something. 1178 01:10:47,410 --> 01:10:50,078 I don't want to put womb abortion into my brain 1179 01:10:50,080 --> 01:10:52,981 Can you listen to me just a few seconds, please. 1180 01:10:52,983 --> 01:10:55,650 He speaks very convincingly 1181 01:10:55,652 --> 01:10:57,819 It seems like it will work 1182 01:10:57,821 --> 01:10:59,654 We've talked about this from the start 1183 01:10:59,656 --> 01:11:01,122 I don't want to go back again to the doctor 1184 01:11:01,124 --> 01:11:03,992 I don't want to go back again
hospital 1185 01:11:03,994 --> 01:11:06,995 Now you want to take me there? I really lick my own saliva. 1186 01:11:06,997 --> 01:11:10,064 I just couldn't walk. I can't see with my eyes 1187 01:11:10,066 --> 01:11:11,966 And now "Oh hey, let's try it now" 1188 01:11:11,968 --> 01:11:15,637 Now it's all messed up, "Try this now" 1189 01:11:15,639 --> 01:11:17,436 Amazing. Can he return my vision? 1190 01:11:17,462 --> 01:11:17,972 Do you know? 1191 01:11:17,974 --> 01:11:19,974 I got it, why did you never fall in love. 1192 01:11:19,976 --> 01:11:22,477 Because You bastard bastard. 1193 01:11:22,479 --> 01:11:24,545 And you don't try to spread to me 1194 01:11:24,547 --> 01:11:27,315 or your family or your brother 1195 01:11:27,317 --> 01:11:28,816 You can't do this to me! 1196 01:11:28,818 --> 01:11:31,419 I don't want to do this! 1197 01:11:35,190 --> 01:11:36,424 Hey 1198 01:11:39,828 --> 01:11:42,430 Listen, I'm sorry, ok? 1199 01:11:45,168 --> 01:11:51,906 I really don't know if you feel like that 1200 01:11:51,908 --> 01:11:53,975 Alright, let's... 1201 01:11:57,313 --> 01:11:58,813 Let's go 1202 01:12:00,482 --> 01:12:03,284 I'll get treatment 1203 01:12:03,286 --> 01:12:04,819 What do you mean? 1204 01:12:04,821 --> 01:12:08,489 Treatment. I'll do that. 1205 01:12:08,491 --> 01:12:12,160 I'm just so scared 1206 01:12:12,162 --> 01:12:14,295 Give it a try. 1207 01:12:14,297 --> 01:12:16,130 Do you want to do it? 1208 01:12:22,171 --> 01:12:24,739 I love you 1209 01:12:27,943 --> 01:12:30,178 [? ] 1210 01:12:31,980 --> 01:12:34,115 Within five days, We fly to LA 1211 01:12:34,117 --> 01:12:37,151 To start a therapeutic trial stem cell 1212 01:12:37,153 --> 01:12:40,488 Ross is very weak... but full of hope p> And which new sadness I really understand 1213 01:12:53,435 --> 01:12:55,803 All of these people, all of these patients, all are still alive 1214 01:12:55,805 --> 01:13:01,109 What are you doing? < What do you see? 1215 01:13:01,111 --> 01:13:05,079 What is it about the clinical trial? 1216 01:13:20,797 --> 01:13:24,265 Yeah, I have to know the place that I will enter, you know? 1217 01:13:24,267 --> 01:13:26,300 What are the side effects? 1218 01:13:26,302 --> 01:13:27,935 Vision... Fatigue... 1219 01:13:27,937 --> 01:13:32,106 Hair loss, brown penis 1220 01:13:34,443 --> 01:13:36,778 Burns 1221 01:13:36,780 --> 01:13:39,447 Brownish penis 1222 01:13:39,449 --> 01:13:43,284 Mm-hmm, I like to hear that 1223 01:13:43,286 --> 01:13:45,119 Luka bakar 1224 01:13:45,121 --> 01:13:46,154 Penis kecoklatan 1225 01:13:46,156 --> 01:13:48,790 Mm-hmm, Aku senang dengar itu 1226 01:13:48,792 --> 01:13:51,292 He likes chocolate 1227 01:13:51,294 --> 01:13:53,795 Equally happy 1228 01:13:58,267 --> 01:13:59,367 What about you? 1229 01:13:59,369 --> 01:14:01,602 What do you mean? 1230 01:14:01,604 --> 01:14:03,704 What do you want to do
when I recover? 1231 01:14:03,706 --> 01:14:05,940 I will celebrate it. 1232 01:14:05,942 --> 01:14:09,444 I will drink blood shedding one gallon 1233 01:14:09,446 --> 01:14:12,947 And walk on the street with naked. 1234 01:14:12,949 --> 01:14:16,918 Are you serious about this conversation? 1235 01:14:16,920 --> 01:14:20,254 uh, I tried Why? 1236 01:14:20,256 --> 01:14:22,423 I feel you are interfering < br /> my business 1237 01:14:22,425 --> 01:14:25,426 I just asked No, I mean, hear 1238 01:14:25,428 --> 01:14:26,928 I love you... 1239 01:14:26,930 --> 01:14:30,898 And you're amazing to me for /> 2.5 years. 1240 01:14:30,900 --> 01:14:33,901 To get through all this with me and... 1241 01:14:33,903 --> 01:14:36,904 Document this all but... 1242 01:14:36,906 --> 01:14:38,773 What happened to you? 1243 01:14:38,775 --> 01:14:40,441 What do you mean? 1244 01:14:40,443 --> 01:14:44,078 What do I mean? Look... look at yourself. 1245 01:14:44,080 --> 01:14:47,048 Okay. Look at this guy in the mirror. 1246 01:14:47,050 --> 01:14:49,083 What did you see there? 1247 01:14:50,419 --> 01:14:53,588 I saw David Schwimmer with Mohawk hair 1248 01:14:53,590 --> 01:14:55,756 look? love children 1249 01:14:55,758 --> 01:14:58,593 Bette Midler and David Schwimmer. 1250 01:14:58,595 --> 01:15:03,598 You know I love you and I think you're a funny person 1251 01:15:03,600 --> 01:15:07,902 But really. the man lost something there 1252 01:15:07,904 --> 01:15:09,937 You lost lauren You lost your fiancee 1253 01:15:09,939 --> 01:15:13,040 Jesus Christ, you lost some of your hair 1254 01:15:13,042 --> 01:15:18,212 By shaving... and you still can joke with that situation. 1255 01:15:18,214 --> 01:15:20,915 Looks like I'm sick You start drinking br /> yourself 1256 01:15:20,917 --> 01:15:22,116 And live as if your last day in the world 1257 01:15:22,118 --> 01:15:25,553 Yeah. 1258 01:15:28,090 --> 01:15:29,891 Now you don't have lauren you have no fiance 1259 01:15:29,893 --> 01:15:32,059 You will get more and more confused all the time 1260 01:15:32,061 --> 01:15:35,763 Kau akan semakin kacau sepanjang waktu 1261 01:15:35,765 --> 01:15:37,899 What... what happened? 1262 01:15:37,901 --> 01:15:41,102 Whether this works and I live and I go and live with my life 1263 01:15:41,104 --> 01:15:42,870 With it... 1264 01:15:42,872 --> 01:15:47,441 What do you want to go back to life? Where will you go home? 1265 01:15:50,145 --> 01:15:51,879 Because in the end this will end in one way or another 1266 01:15:51,881 --> 01:15:55,583 One of them. I will die or I will live 1267 01:15:55,585 --> 01:15:59,887 But the party will definitely end in time 1268 01:15:59,889 --> 01:16:02,123 When will the party end... 1269 01:16:02,125 --> 01:16:03,758 With who am I going to stay? 1270 01:16:03,760 --> 01:16:06,694 And what am I without it? 1271 01:16:08,931 --> 01:16:11,532 We got engaged !! 1272 01:16:13,035 --> 01:16:16,737 This is for the next few hours We have lots of steaks 1273 01:16:16,739 --> 01:16:19,407 p> 1274 01:16:19,409 --> 01:16:21,409 And lots of wine And florence has been treating us 1275 01:16:21,411 --> 01:16:22,810 Very good. We want to tell you 1276 01:16:22,812 --> 01:16:24,879 You all All of you 1277 01:16:24,881 --> 01:16:26,747 We love... Society 1278 01:16:26,749 --> 01:16:29,951 Anyway... Okay love you! 1279 01:16:32,554 --> 01:16:34,322 So what just happened? 1280 01:16:37,060 --> 01:16:40,027 Umm... 1281 01:16:40,029 --> 01:16:43,898 Seth just asked me in florence 1282 01:16:43,900 --> 01:16:46,567 And I think he is really sure 1283 01:16:46,569 --> 01:16:49,570 100 million percent, don't believe 1284 01:16:49,572 --> 01:16:52,573 I can't even.... I'm really surprised 1285 01:16:52,575 --> 01:16:54,241 I'm still sitting 1286 01:16:54,243 --> 01:16:57,511 I haven't got up from this chair 1287 01:16:58,213 --> 01:16:59,547 This is where it happened 1288 01:16:59,549 --> 01:17:02,550 He knelt , And we are in florence 1289 01:17:02,552 --> 01:17:04,619 He is sitting here He looks very nervous 1290 01:17:04,621 --> 01:17:08,089 I don't know why, um... 1291 01:17:08,091 --> 01:17:09,757 Do we need to do it again for them? 1292 01:17:09,759 --> 01:17:11,225 Okay... 1293 01:17:11,227 --> 01:17:12,159 No No 1294 01:17:12,161 --> 01:17:13,894 Okay 1295 01:17:22,771 --> 01:17:24,538 So with our remaining wedding money, 1296 01:17:24,540 --> 01:17:25,840 I fly to Maryland 1297 01:17:25,842 --> 01:17:28,843 And go to the parents' house lauren to make changes 1298 01:17:28,845 --> 01:17:32,913 With tuxedo clothing rental And white horse 1299 01:17:32,915 --> 01:17:36,350 Lauren! Lauren! 1300 01:17:38,854 --> 01:17:40,921 Seth what are you doing in on horses? 1301 01:17:40,923 --> 01:17:43,024 Lauren is at home? 1302 01:17:43,026 --> 01:17:45,259 I don't know whether she wants to meet or not 1303 01:17:45,261 --> 01:17:47,094 Her parents said she did not want to meet with me 1304 01:17:47,096 --> 01:17:51,832 And finally he came out I can explain the problem 1305 01:17:51,834 --> 01:17:54,702 I said, I know that I'm a jerk 1306 01:17:54,704 --> 01:17:57,004 I made it like someone foreign br /> choose, if he wants to forgive 1307 01:17:57,006 --> 01:17:59,573 In the end, I think this horse and this shirt 1308 01:17:59,575 --> 01:18:01,542 has succeeded 1309 01:18:01,544 --> 01:18:04,545 That afternoon 1310 01:18:04,547 --> 01:18:07,915 Lauren and I fly back to new york together. 1311 01:18:07,917 --> 01:18:10,051 To meet Ross and Carly 1312 01:18:10,053 --> 01:18:11,385 Sore itu 1313 01:18:11,387 --> 01:18:13,354 Lauren dan aku terbang kembali ke new york bersama. 1314 01:18:13,356 --> 01:18:16,023 Untuk bertemu ross dan carly 1315 01:18:21,897 --> 01:18:22,630 Dear? 1316 01:18:22,632 --> 01:18:23,698 Yeah? 1317 01:18:23,700 --> 01:18:24,832 Everybody has left the ice ring. 1318 01:18:24,834 --> 01:18:26,534 I know we will leave, we will go 1319 01:18:26,536 --> 01:18:29,370 Let's take advantage of our time 1320 01:18:29,372 --> 01:18:30,538 So we go back? 1321 01:18:30,540 --> 01:18:31,200 Ow, my feet 1322 01:18:31,226 --> 01:18:33,841 Let's go back, /> everyone comes out. 1323 01:18:33,843 --> 01:18:36,043 I know, wait a minute. I thought... 1324 01:18:36,045 --> 01:18:39,674 I thought my shoelaces were loose. 1325 01:18:39,700 --> 01:18:40,581 No... 1326 01:18:40,583 --> 01:18:43,851 Is that okay? Okay 1327 01:18:43,853 --> 01:18:46,687 No, I just checked the rope my shoes. let's go. 1328 01:18:46,689 --> 01:18:47,256 Hey dear. 1329 01:18:49,525 --> 01:18:53,060 I uh... I want to tell you... 1330 01:18:53,062 --> 01:18:54,695 I'm very, uh... 1331 01:18:54,697 --> 01:18:59,166 I'm so sorry what has happened in uh... 1332 01:18:59,168 --> 01:19:02,369 Las Vegas... And when you return the ring to me 1333 01:19:02,371 --> 01:19:05,005 That was the worst day in my life 1334 01:19:05,007 --> 01:19:06,874 Uh... 1335 01:19:06,876 --> 01:19:09,176 I want to say... 1336 01:19:09,178 --> 01:19:10,678 I love you so much Oh God 1337 01:19:10,680 --> 01:19:12,179 What do you want to do? And... 1338 01:19:12,181 --> 01:19:14,014 What do you want to do? 1339 01:19:14,016 --> 01:19:15,316 I want to... I want you to come back to me 1340 01:19:15,318 --> 01:19:17,818 And I want to do this now 1341 01:19:17,820 --> 01:19:20,454 So I want to say... Oh god... oh god... 1342 01:19:20,456 --> 01:19:21,689 Oh god... Actually... 1343 01:19:21,691 --> 01:19:23,524 What do you want to do? 1344 01:19:23,526 --> 01:19:25,326 Oh god /> Actually.. 1345 01:19:32,100 --> 01:19:34,702 Will you marry me? 1346 01:19:37,339 --> 01:19:39,673 Oh god !! 1347 01:19:39,675 --> 01:19:42,309 I haven't done this yet Oh god 1348 01:19:42,311 --> 01:19:43,577 What's your answer? YES !! 1349 01:19:43,579 --> 01:19:45,379 YES? YES 1350 01:19:48,683 --> 01:19:50,951 Come here, come here What is this? 1351 01:19:52,687 --> 01:19:55,790 Oh God Oh God 1352 01:19:55,792 --> 01:19:57,324 Oh, thank you! Congratulations. 1353 01:19:57,326 --> 01:19:59,326 Thank you very much 1354 01:19:59,328 --> 01:20:01,862 Oh God 1355 01:20:01,864 --> 01:20:03,864 Are you okay? 1356 01:20:03,866 --> 01:20:05,266 Aku baik2 saja. 1357 01:20:10,806 --> 01:20:13,974 With the remaining 2 days before the treatment schedule begins 1358 01:20:13,976 --> 01:20:17,378 Ross decides the time is right to go home 1359 01:21:05,126 --> 01:21:06,293 That's it 1360 01:21:06,295 --> 01:21:09,163 hey mama! Dear God. 1361 01:21:11,167 --> 01:21:12,166 Hi! Long time no see you 1362 01:21:12,168 --> 01:21:15,703 Nice to see you Good to see you 1363 01:21:17,305 --> 01:21:19,240 Hi < br /> I'm sandra, her mother is ross 1364 01:21:20,208 --> 01:21:22,776 This is carly 1365 01:21:22,778 --> 01:21:25,913 It's nice to meet you Let's go in. 1366 01:21:30,652 --> 01:21:33,020 How long have you known ross? 1367 01:21:33,022 --> 01:21:35,489 Um one or two months 1368 01:21:35,491 --> 01:21:36,657 one or two months? Mmm..hmm 1369 01:21:36,659 --> 01:21:38,959 Fine, you look happy You look like funny tides 1370 01:21:38,961 --> 01:21:41,495 Yeah, here we are. 1371 01:21:43,131 --> 01:21:44,298 Can I tell you something? 1372 01:21:44,300 --> 01:21:47,001 Do I have to know it? 1373 01:21:47,003 --> 01:21:48,903 We already get married 1374 01:21:48,905 --> 01:21:50,938 Get out... serious? 1375 01:21:50,940 --> 01:21:52,840 Yeah, seriously! 1376 01:21:52,842 --> 01:21:55,042 You get good news 1377 01:21:55,044 --> 01:21:58,312 Yeah, surprise Yeah 1378 01:21:58,314 --> 01:22:01,649 Uh, I really don't know what would say 1379 01:22:01,651 --> 01:22:03,851 Uh, you and your brother hide this from me ? 1380 01:22:03,853 --> 01:22:07,621 Yes, because we know, you will be panicked 1381 01:22:07,623 --> 01:22:11,125 Okay, you're right I panic 1382 01:22:12,295 --> 01:22:13,861 Are you pregnant because of an accident ? 1383 01:22:13,863 --> 01:22:14,995 No, no. No! 1384 01:22:14,997 --> 01:22:16,997 Please, never... Oh, okay... 1385 01:22:16,999 --> 01:22:18,766 One night on autin, where are we... 1386 01:22:18,768 --> 01:22:20,467 Uh, no, no, no, I don't want to know that 1387 01:22:20,469 --> 01:22:21,802 Joking, I don't... 1388 01:22:21,804 --> 01:22:23,871 Don't want to know that No 1389 01:22:23,873 --> 01:22:25,806 Okay... Umm... 1390 01:22:25,808 --> 01:22:27,942 I know... Did she say congratulations? 1391 01:22:27,944 --> 01:22:29,944 Uh, all right... Seth, he's no longer fishing 1392 01:22:29,946 --> 01:22:32,246 Yeah... 1393 01:22:32,248 --> 01:22:35,616 I think congratulations need a little time 1394 01:22:35,618 --> 01:22:37,918 Besides that... What are you shooting here? 1395 01:22:37,920 --> 01:22:39,620 It's a wedding video 1396 01:22:39,622 --> 01:22:41,155 Wedding videos? Oh, okay 1397 01:22:41,157 --> 01:22:44,892 You think maybe mom and dad want to know that 1398 01:22:44,894 --> 01:22:48,395 Uh, this is a picture of things that are very spontaneous 1399 01:22:48,397 --> 01:22:50,831 I think, okay. Yeah, in Vegas. 1400 01:22:50,833 --> 01:22:51,799 Oh, OK 1401 01:22:51,801 --> 01:22:53,233 You have to show photos for him 1402 01:22:53,235 --> 01:22:56,437 Yeah, we will, I'll show the pictures 1403 01:22:56,439 --> 01:22:58,973 But now I'm very tired 1404 01:22:58,975 --> 01:23:01,075 I need to lie down for a few minutes Things after I wake up 1405 01:23:01,077 --> 01:23:04,445 Alright. Go take a break and... uh... 1406 01:23:04,447 --> 01:23:05,913 He and I sit here and chat for a long time 1407 01:23:05,915 --> 01:23:09,750 Oh... Okay... 1408 01:23:09,752 --> 01:23:11,785 Seth, can you explain what sound is that 1409 01:23:11,787 --> 01:23:14,054 Dia dan aku duduk disini dan ngobrol lama 1410 01:23:14,056 --> 01:23:16,405 Oh... Oke... 1411 01:23:16,431 --> 01:23:18,325 Seth, Bisa kau jelaskan suara apa itu 1412 01:23:18,327 --> 01:23:19,860 Haruskah aku? Yeah. 1413 01:23:19,862 --> 01:23:21,862 I'm so tired too and I want... Yeah, yeah. 1414 01:23:23,598 --> 01:23:26,066 Wow, wait until your dad knows this 1415 01:23:26,068 --> 01:23:28,602 I... yeah... 1416 01:23:29,938 --> 01:23:31,872 Fun 1417 01:23:31,874 --> 01:23:35,509 What really happened? He looks terrible 1418 01:23:36,111 --> 01:23:39,446 He just, um... 1419 01:23:39,448 --> 01:23:42,716 We just got drink, travel and other things 1420 01:23:42,718 --> 01:23:45,919 Just take too long to travel And his legs hurt. No big deal... 1421 01:23:45,921 --> 01:23:48,756 All right, fine then, We let him rest first 1422 01:23:48,758 --> 01:23:50,591 We will cook some steaks and then... 1423 01:23:50,593 --> 01:23:53,427 You know, we have time together just a little 1424 01:23:53,429 --> 01:23:55,262 What about you two meeting that woman? 1425 01:23:55,264 --> 01:23:57,431 Tell me briefly. 1426 01:23:57,433 --> 01:23:59,967 Tell me briefly. 1427 01:23:59,969 --> 01:24:04,271 p> 1428 01:24:04,273 --> 01:24:07,441 Uh, we really... Seth introduced us. 1429 01:24:07,443 --> 01:24:08,942 We are at the bar ... A bar 1430 01:24:09,477 --> 01:24:12,279 On the team & apos; s bar On the team & apos; s bar 1431 01:24:12,281 --> 01:24:13,247 So 1432 01:24:13,249 --> 01:24:14,581 Yeah, he's there... uh... 1433 01:24:14,583 --> 01:24:16,383 He's been there with some of his friends 1434 01:24:16,385 --> 01:24:20,087 It's weird because he just just returned from diving in sea 1435 01:24:20,089 --> 01:24:21,688 and he still... uh... 1436 01:24:21,690 --> 01:24:24,358 Feeling lack of oxygen 1437 01:24:24,360 --> 01:24:28,729 So I thought Ross appeared in front of him as a... helper 1438 01:24:28,731 --> 01:24:33,801 And uh, when he recovered from uh, lack of oxygen 1439 01:24:33,803 --> 01:24:35,302 It's too late 1440 01:24:35,470 --> 01:24:38,072 Seth Tells nonsense how we meet 1441 01:24:38,074 --> 01:24:40,808 What is amazingly cool. Like lack of oxygen. 1442 01:24:40,810 --> 01:24:43,944 Listen, this is why I don't want to dive because you know. 1443 01:24:43,946 --> 01:24:48,749 Because of that nonsense < br /> will screw your mind 1444 01:24:48,751 --> 01:24:52,086 Go back home. roast steak with daddy 1445 01:24:52,088 --> 01:24:54,421 With lauren falling in love with me again 1446 01:24:54,423 --> 01:24:57,925 Ross and carly happy great hope... 1447 01:24:57,927 --> 01:24:59,593 Mother laughs 1448 01:24:59,595 --> 01:25:02,062 I want to always be in this situation forever. 1449 01:25:02,064 --> 01:25:05,099 That's why Ross never told them that he was sick 1450 01:25:05,101 --> 01:25:08,335 He didn't want to spoil the day where is he happy 1451 01:25:08,337 --> 01:25:09,903 I take 2 dog meat, also 1452 01:25:09,905 --> 01:25:12,372 Oh, you want it too? 1453 01:25:19,948 --> 01:25:22,249 Can you tell him to stop film 1454 01:25:22,784 --> 01:25:23,951 Yeah. 1455 01:25:29,591 --> 01:25:32,860 Hi... you stopped filming this 1456 01:25:32,862 --> 01:25:34,928 What? You need to stop this film 1457 01:25:34,930 --> 01:25:36,563 Why? 1458 01:25:36,565 --> 01:25:39,233 The weather is very good now Yeah, you have to stop 1459 01:25:39,235 --> 01:25:41,235 Can you stop, please? 1460 01:25:51,880 --> 01:25:54,848 I thought, I can't /> stand up 1461 01:25:58,686 --> 01:26:03,023 You know, this is the most favorite place in the world. 1462 01:26:03,025 --> 01:26:08,729 More beautiful than the Grand Canyon, Vegas or Niagara Falls 1463 01:26:12,200 --> 01:26:16,236 I've never found anything more more beautiful than 1464 01:26:16,238 --> 01:26:21,675 Going home... . with your family 1465 01:26:21,677 --> 01:26:24,912 I didn't feel that for years 1466 01:26:25,880 --> 01:26:28,248 Where did they 1467 01:26:31,686 --> 01:26:34,588 They were all dead. 1468 01:26:36,224 --> 01:26:39,159 What happened 1469 01:26:41,563 --> 01:26:47,501 My father killed my mother, my sister and herself. 1470 01:26:48,836 --> 01:26:51,672 Jesus Christ, forgive me 1471 01:26:51,674 --> 01:26:55,742 He also tried to kill me but... 1472 01:26:55,744 --> 01:26:58,879 I ran away 1473 01:26:58,881 --> 01:27:02,216 How old were you at that time? 1474 01:27:02,218 --> 01:27:05,886 I was 13 years old 1475 01:27:05,888 --> 01:27:08,555 My sister 15 year 1476 01:27:08,557 --> 01:27:12,392 Alright, you're part of my family now. Madam. Patterson. 1477 01:27:12,394 --> 01:27:15,729 So they are your family too 1478 01:27:23,371 --> 01:27:25,205 I'm really tired 1479 01:27:25,207 --> 01:27:26,340 I have to go home and rest 1480 01:27:30,545 --> 01:27:33,680 This is the last shoot on the camera to ross 1481 01:27:33,682 --> 01:27:37,017 In the end... treatment stem cells don't work. 1482 01:27:37,019 --> 01:27:40,020 I want to show her death
become something that means 1483 01:27:40,022 --> 01:27:43,023 A work of art, experience of making films. 1484 01:27:43,025 --> 01:27:44,658 Entertainment. 1485 01:27:44,660 --> 01:27:47,527 Besides that This will be a memory artifacts. 1486 01:27:47,529 --> 01:27:49,196 And I still continue looking for it 1487 01:27:49,198 --> 01:27:51,031 Trying to find my brother... 1488 01:27:51,033 --> 01:27:53,200 Trying to find myself. 1489 01:27:53,202 --> 01:27:58,138 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback