1
00:00:01,935 --> 00:00:06,005
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:06,706 --> 00:00:11,176
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:23,156 --> 00:00:24,590
I met my brother, Ross. P>
4
00:00:24,592 --> 00:00:26,592
When I was 3 years old
5
00:00:29,095 --> 00:00:32,598
Growing up, Ross became
a sweet kid
6
00:00:32,600 --> 00:00:37,403
An athletic person.
A famous person
7
00:00:37,405 --> 00:00:40,806
He is also my best friend
since I knew him
8
00:00:40,808 --> 00:00:44,143
And since my father married his mother
9
00:00:44,145 --> 00:00:46,845
I considered him as my brother
not someone else.
10
00:00:46,847 --> 00:00:49,148
And I love her
11
00:00:49,150 --> 00:00:51,483
When she was diagnosed with brain cancer
12
00:00:51,485 --> 00:00:54,453
I decided to document
for her life struggle
13
00:00:54,455 --> 00:00:57,256
This is not end
from the film story
14
00:00:57,258 --> 00:00:59,725
Conversely, this is the beginning of the story.
15
00:01:05,665 --> 00:01:11,403
?? I want to hold the sun ??
16
00:01:19,746 --> 00:01:22,748
This is Ross Patterson. P>
17
00:01:22,750 --> 00:01:26,852
His penis has just been cut
18
00:01:26,854 --> 00:01:29,655
I gave 3 inches
for children in need in China
19
00:01:29,657 --> 00:01:30,789
And... uh...
20
00:01:30,791 --> 00:01:32,558
And I'm reading
news in the magazine
21
00:01:32,560 --> 00:01:36,161
That is always filled with
sordid news.
22
00:01:36,163 --> 00:01:37,529
I want to find bencong
in the crowd
23
00:01:37,531 --> 00:01:40,799
I want to find a stick
baseball in the root of the nut tree
24
00:01:40,801 --> 00:01:44,403
You like to read the news
when we were little
25
00:01:44,405 --> 00:01:46,605
Hey, Ross?
Oh, doctor here
26
00:01:46,607 --> 00:01:48,340
Sorry to keep you waiting
27
00:01:49,777 --> 00:01:53,645
Bring a dog
to patients who consult
28
00:01:53,647 --> 00:01:56,115
That's a good trial
even though he didn't change
29
00:01:56,117 --> 00:02:00,419
Hi. < br /> Um... yeah.
30
00:02:00,421 --> 00:02:01,720
Bi... Can you
31
00:02:01,722 --> 00:02:02,754
put the object
and turn it off?
32
00:02:02,756 --> 00:02:05,924
Um, because of the HIPAA rules ,
I can document
33
00:02:05,926 --> 00:02:08,727
So if you don't mind
that's good for me
34
00:02:08,729 --> 00:02:10,762
I've done it for almost 2.5 years.
35
00:02:10,764 --> 00:02:11,897
I think we're OK.
36
00:02:11,899 --> 00:02:14,867
We got your scan back
37
00:02:14,869 --> 00:02:18,837
and... um...
Here we say
38
00:02:18,839 --> 00:02:20,639
Unfortunately... tumors
39
00:02:20,641 --> 00:02:23,075
Grow faster than
we can anticipate
40
00:02:23,077 --> 00:02:24,143
The real problem
41
00:02:24,145 --> 00:02:26,612
We never saw
a tumor like that before
42
00:02:26,614 --> 00:02:28,580
Just a moment... so... so...
what are you saying?
43
00:02:28,582 --> 00:02:30,449
Uh... We can't...
44
00:02:30,451 --> 00:02:32,818
Handle this with chemotherapy
45
00:02:32,820 --> 00:02:36,855
In fact, it's already metastasis
(cancer that spreads into the body)
46
00:02:36,857 --> 00:02:40,993
We found it cancer inside
your bone marrow
47
00:02:40,995 --> 00:02:42,895
Inside your heart
And inside your pancreas gland
48
00:02:42,897 --> 00:02:45,097
Uh, consider the condition of your heart
49
00:02:45,099 --> 00:02:48,967
I think continuing chemotherapy
50
00:02:48,969 --> 00:02:52,738
> very risky
51
00:02:52,740 --> 00:02:54,106
What are the other options, for me?
52
00:02:54,108 --> 00:02:55,807
Um, o..ok... alright...
53
00:02:55,809 --> 00:02:59,678
You need to understand
That this method is not to cure
54
00:02:59,680 --> 00:03:02,347
But I guess
We can gradually stop
55
00:03:02,349 --> 00:03:06,185
This spread tumor
With radiation therapy
56
00:03:06,187 --> 00:03:08,520
Yeah, I... I won't < br /> use chemotherapy, okay?
57
00:03:08,522 --> 00:03:10,122
I... I'm not...
58
00:03:10,124 --> 00:03:10,956
I... I'm not getting...
Not...
59
00:03:10,958 --> 00:03:12,157
That's not chemo
That's radiation
60
00:03:12,159 --> 00:03:13,625
I don't want to undergo
radiation anymore
61
00:03:13,627 --> 00:03:16,528
I... I don't... I... I don't want to < br /> lie down again in this bed.
62
00:03:16,530 --> 00:03:17,963
I don't want
to split my head again
63
00:03:17,965 --> 00:03:20,399
I don't want to be injected with
needles, you can...
64
00:03:20,401 --> 00:03:22,834
You don't understand!
65
00:03:23,970 --> 00:03:27,139
You have a choice, and maybe you
won't do this
66
00:03:27,141 --> 00:03:30,509
But I guess that
can gradually eliminate it
67
00:03:30,511 --> 00:03:31,710
That damage
is caused by...
68
00:03:31,712 --> 00:03:34,446
Okay, when you say
gradually shrinks
69
00:03:34,448 --> 00:03:37,549
You say it like status terms
70
00:03:37,551 --> 00:03:40,219
How much is it like...
What will happen to him? P>
71
00:03:40,221 --> 00:03:41,153
What...? P>
72
00:03:41,155 --> 00:03:43,188
In the process now...
73
00:03:44,157 --> 00:03:45,324
intend to intervene
74
00:03:45,326 --> 00:03:47,326
We see developments
in 1 to 3 months
75
00:03:47,328 --> 00:03:51,230
But with radiation
and drug therapy
76
00:03:51,232 --> 00:03:52,598
We can renew
77
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
The time is 6 months to 1 year.
78
00:03:56,869 --> 00:03:57,869
6 months to a year, bro.
79
00:03:57,871 --> 00:04:00,339
Yeah, I'm not... I don't
want to do it
80
00:04:00,341 --> 00:04:01,540
Listen... A... I understand
81
00:04:01,542 --> 00:04:03,075
I don't want to live it until
6 months
82
00:04:03,077 --> 00:04:05,177
With radiation therapy again, okay? p >
83
00:04:05,179 --> 00:04:06,378
I don't want to live it
84
00:04:06,380 --> 00:04:08,714
You... may need temporary
time.
85
00:04:08,716 --> 00:04:11,550
To think of options
what are you going to do
86
00:04:11,552 --> 00:04:13,051
And think what you want
87
00:04:13,053 --> 00:04:15,020
You do with the rest of the time
a little
88
00:04:16,889 --> 00:04:19,591
I'm sorry
89
00:04:19,593 --> 00:04:23,061
No... this... I can
get dog therapy.
90
00:04:23,063 --> 00:04:24,563
Or something bad
like this now p >
91
00:04:24,565 --> 00:04:26,098
Now... I have to return the beans
92
00:04:26,100 --> 00:04:27,199
I promised
I will
93
00:04:27,201 --> 00:04:29,868
Take it with me to the room of the children
94
00:04:29,870 --> 00:04:31,903
Are you... Are you kidding me? P>
95
00:04:31,905 --> 00:04:34,406
You just said
bad news in my life
96
00:04:34,408 --> 00:04:37,075
A... I'll die
And you still want a dog? P>
97
00:04:37,077 --> 00:04:37,909
You bastard!
98
00:04:37,911 --> 00:04:39,111
Ross stays with
99
00:04:39,113 --> 00:04:40,445
Dog therapy
100
00:04:40,447 --> 00:04:45,417
????? www.comotin.com ?????
101
00:04:47,754 --> 00:04:48,987
For now, I'm working
102
00:04:48,989 --> 00:04:50,455
As a wedding videographer
103
00:04:50,457 --> 00:04:53,959
Ever handled marriage
Gay couple in California
104
00:04:53,961 --> 00:04:55,227
During holidays
105
00:04:55,229 --> 00:04:58,764
Ross and my fiancee lauren,
a photgenic that is very natural. p >
106
00:04:58,766 --> 00:05:01,967
Help me make a very artistic
work
107
00:05:01,969 --> 00:05:04,970
Shooting the film genre "Tarantino-Esque"
Full of violent scenes
108
00:05:04,972 --> 00:05:07,973
And provide input on how < br /> make a film masterpiece
109
00:05:07,975 --> 00:05:10,742
Rosebud...
110
00:05:10,744 --> 00:05:11,910
But when I get sick
111
00:05:11,912 --> 00:05:13,045
I am aware
I have to have
112
00:05:13,047 --> 00:05:15,247
Personal replacement
113
00:05:15,249 --> 00:05:19,751
Something meaningful and good
This is what changes are called
114
00:05:19,753 --> 00:05:22,387
? ? ?
115
00:05:37,136 --> 00:05:38,770
? ? ?
116
00:05:48,681 --> 00:05:52,351
What did they give you?
117
00:05:52,353 --> 00:05:55,921
Oxies, perp, valium.
Great.
118
00:05:57,657 --> 00:05:59,424
Yeah, there are all the wisdom
119
00:05:59,426 --> 00:06:02,361
Do you want it too?
No, I don't want to
120
00:06:02,363 --> 00:06:04,896
Oh, try...
try playing
121
00:06:08,534 --> 00:06:10,302
Here it comes.
How does it feel?
122
00:06:10,304 --> 00:06:11,670
Do something interesting
123
00:06:11,672 --> 00:06:13,472
Because this will be a memory
124
00:06:13,474 --> 00:06:16,641
Okay
125
00:06:16,643 --> 00:06:17,943
Is your boyfriend...
What is the phone from him?
126
00:06:17,945 --> 00:06:19,511
- Yeah. Who is that?
- Uh...
127
00:06:19,513 --> 00:06:22,481
I don't know, this is weird.
This is lauren. P>
128
00:06:22,483 --> 00:06:24,716
"Hey dinner is ready." P> p>
129
00:06:24,718 --> 00:06:26,017
We need to shop for food
130
00:06:26,019 --> 00:06:27,619
I know.
What do you film?
131
00:06:27,621 --> 00:06:29,554
Film documentation Ross
132
00:06:32,959 --> 00:06:34,493
We need to talk
133
00:06:34,495 --> 00:06:36,428
Okay
The camera taro
134
00:06:40,032 --> 00:06:41,366
What do you want?
135
00:06:41,368 --> 00:06:44,836
I have $ 618 dollars in savings
136
00:06:44,838 --> 00:06:48,607
Damn. I can't... maybe I can
buy... uh, skateboard.
137
00:06:48,609 --> 00:06:50,008
The new skateboard
138
00:06:50,010 --> 00:06:53,011
I have... I have 50 thousand.
Yeah... you...
139
00:06:53,013 --> 00:06:54,546
I have 50 thousand dollars in
my tube
140
00:06:54,548 --> 00:06:56,114
You have 50 thousand dollars
for your marriage
141
00:06:56,116 --> 00:06:58,450
Yeah. I don't care
not for my marriage
142
00:06:58,452 --> 00:07:02,053
We can spend together
for adventure trips.
143
00:07:02,055 --> 00:07:03,722
Lauren can cut your seeds
144
00:07:03,724 --> 00:07:05,056
If you spend the wedding money.
145
00:07:05,058 --> 00:07:06,958
He can't cut my seeds
Yes, he will cut.
146
00:07:06,960 --> 00:07:09,528
No. He might cut
one seed, one half seed. P>
147
00:07:09,530 --> 00:07:11,363
... He suddenly wanted
to go for a walk. P>
148
00:07:11,365 --> 00:07:14,132
He wanted to travel
around the country with me
149
00:07:14,134 --> 00:07:17,736
You know, just...
crazy, crazy
150
00:07:17,738 --> 00:07:19,571
Okay
But
151
00:07:19,573 --> 00:07:23,241
Um, he doesn't have money
Mmm
152
00:07:24,377 --> 00:07:27,212
We have 50 thousand dollars.
That's for our marriage
153
00:07:27,214 --> 00:07:29,114
When will you tell mom and dad?
154
00:07:29,116 --> 00:07:30,916
I mother and father will not know.
155
00:07:30,918 --> 00:07:31,917
Why not?
156
00:07:31,919 --> 00:07:33,118
Because they will send me home
home
157
00:07:33,120 --> 00:07:37,389
And look at me... as if
I lost 30 years.
158
00:07:37,391 --> 00:07:39,724
I mean, do you want to know
when your child is going to die. P>
159
00:07:39,726 --> 00:07:41,293
Do we still want
continue marriage? P>
160
00:07:41,295 --> 00:07:43,428
Yeah! Sure we will get married
baby...
161
00:07:43,430 --> 00:07:46,398
The problem is, he wants to
once make this trip. P>
162
00:07:46,400 --> 00:07:50,969
And he wants me to film it.
I go with you
163
00:07:50,971 --> 00:07:53,438
If you want to spend
all of our savings
164
00:07:53,440 --> 00:07:54,940
I come with you
165
00:07:54,942 --> 00:07:55,807
Let's make a plan.
Good.
166
00:07:55,809 --> 00:07:59,578
I... the first most important
I want to make love with a prostitute.
167
00:07:59,580 --> 00:08:00,912
You want to make love to a prostitute?
I want to make love with a prostitute
168
00:08:00,914 --> 00:08:05,183
How exciting it will be when
you feel that.
169
00:08:05,185 --> 00:08:07,118
You know. This is fun because
I think it's one of the
170
00:08:07,120 --> 00:08:08,954
Children's dreams. P>
171
00:08:08,956 --> 00:08:12,290
Especially... when the camera
starts shooting
172
00:08:12,292 --> 00:08:14,092
They are very want
to make love with prostitutes.
173
00:08:14,094 --> 00:08:15,260
They want...
They don't want...
174
00:08:15,262 --> 00:08:17,062
... Jenna Jamison
will make them addicted...
175
00:08:17,064 --> 00:08:21,166
They can't possibly
play with the team cheating
176
00:08:21,168 --> 00:08:21,933
No.
177
00:08:21,935 --> 00:08:26,771
Trust in Ross's ability
in using the camera.
178
00:08:26,773 --> 00:08:29,374
And as a loyal user
porn videos.
179
00:08:29,376 --> 00:08:31,877
I'd love to have a chance
shoot campus children
180
00:08:31,879 --> 00:08:34,880
Hot amateur scenes done
during mid-year holidays.
181
00:08:36,716 --> 00:08:39,451
I wait for him here.
182
00:08:39,453 --> 00:08:41,620
Alright
183
00:08:41,622 --> 00:08:44,756
Hello... Hi, you... you must < br /> which is called "lamborghini"?
184
00:08:44,758 --> 00:08:45,957
Yeah! I'm Lamborghini.
185
00:08:45,959 --> 00:08:48,727
Hi.
um, I'm Italian, cool...
186
00:08:48,729 --> 00:08:51,129
Um, does this mean
camera video?
187
00:08:51,131 --> 00:08:52,497
It's OK.
I'm sorry. I'm just...
188
00:08:52,499 --> 00:08:55,467
Yeah, you didn't say that there was
video recording, so... just...
189
00:08:55,469 --> 00:08:56,301
Sorry.
Yeah
190
00:08:56,303 --> 00:08:58,103
Really sorry.
No. no problem
191
00:08:58,105 --> 00:08:59,871
Um, already dead?
Yeah
192
00:08:59,873 --> 00:09:00,906
Okay
Yeah
193
00:09:00,908 --> 00:09:05,911
OK. um, so...
uh, with you or...?
194
00:09:05,913 --> 00:09:08,213
What?
With you or...?
195
00:09:08,215 --> 00:09:11,216
Yeah, you want.... uh, not.
It's not me, I'm not a customer.
196
00:09:11,218 --> 00:09:12,417
that...
For someone.
197
00:09:12,419 --> 00:09:16,354
Um, uh...
I should I...? P>
198
00:09:16,356 --> 00:09:18,056
Yeah, you have to pay first.
I have money. Yeah. P>
199
00:09:18,058 --> 00:09:19,224
Yeah, you know. Um.
Supposedly...
200
00:09:19,226 --> 00:09:21,393
...itu 200, seperti yang katakan
- Uh, tiga.
201
00:09:21,395 --> 00:09:24,496
300, okay. sorry.
It's okay.
202
00:09:24,498 --> 00:09:29,034
Uh, we can do it in...
... can we do it inside?
203
00:09:29,036 --> 00:09:33,071
God...
What is that? P>
204
00:09:33,073 --> 00:09:34,339
Bow-chicka-wow-wow.
No.
205
00:09:34,341 --> 00:09:39,911
No, stop it. Um...
What did he do? P>
206
00:09:40,913 --> 00:09:42,714
Everything will be fine. P>
207
00:09:42,716 --> 00:09:47,485
You will be fine. P>
208
00:09:49,355 --> 00:09:53,058
Really?
209
00:09:53,060 --> 00:09:57,562
Yeah.
Yes, yeah.
210
00:09:57,564 --> 00:10:00,932
Everything will be fine.
Everything will be fine.
211
00:10:03,169 --> 00:10:06,805
This is I'll be fine.
Thank you
212
00:10:08,040 --> 00:10:11,977
Is your name
actually Lamborghini?
213
00:10:11,979 --> 00:10:17,148
You think my name is actually
Lamborghini?
214
00:10:17,150 --> 00:10:22,320
No.
What? P>
215
00:10:22,322 --> 00:10:23,855
Carly. P>
216
00:10:25,925 --> 00:10:27,926
Yeah, I've used the name
Ford Fiesta but...
217
00:10:27,928 --> 00:10:31,296
I don't know if
the name is not sexy
218
00:10:31,298 --> 00:10:33,565
People don't want
a response with that name.
219
00:10:37,303 --> 00:10:39,170
You know,
You are actually very funny.
220
00:10:40,973 --> 00:10:42,941
I have memories.
221
00:10:44,410 --> 00:10:47,112
So I just paid 300 dollars
222
00:10:47,114 --> 00:10:52,717
For my brother, who is crying
in the lap of a prostitute.
223
00:10:55,921 --> 00:10:56,788
Time.
Already on?
224
00:10:56,790 --> 00:10:59,491
Yeah.
I shoot anything now.
225
00:10:59,493 --> 00:11:02,427
I didn't turn off the camera for a moment
forever. P>
226
00:11:02,429 --> 00:11:04,162
Okay
But I don't want to be in it
227
00:11:04,164 --> 00:11:04,963
Okay
Okay? P>
228
00:11:04,965 --> 00:11:06,164
Yeah
Thanks
229
00:11:08,668 --> 00:11:10,835
What's wrong?
It's okay.
230
00:11:10,837 --> 00:11:12,337
Lauren is ready to go.
231
00:11:12,339 --> 00:11:14,139
So I thought < br /> I have to wake you up
232
00:11:14,141 --> 00:11:18,510
How can we... get through
days with him?
233
00:11:18,512 --> 00:11:20,111
What time is this?
234
00:11:20,113 --> 00:11:22,514
Uh. I don't know.
What time is it.
235
00:11:22,516 --> 00:11:27,018
It's a quarter...
... 9 quarter of a morning.
236
00:11:30,690 --> 00:11:33,958
I'm late
For a pair of candidates husband and wife.
237
00:11:33,960 --> 00:11:35,160
That's it
Good morning.
238
00:11:35,162 --> 00:11:36,227
That's it...
239
00:11:36,229 --> 00:11:38,797
Awww. I'm concerned
hear about you
240
00:11:38,799 --> 00:11:43,501
It's OK. I just, uh... Don't
give any saying
241
00:11:43,503 --> 00:11:48,039
As in the brochure.
Don't think about that. P>
242
00:11:48,041 --> 00:11:52,010
All right. What is this?
That's a list of plans. P>
243
00:11:52,012 --> 00:11:53,578
Plans?
Yep
244
00:11:53,580 --> 00:11:56,181
Is this crossed out? P>
245
00:11:56,183 --> 00:11:59,818
Make love with prostitutes. Uh...
I changed my mind last night
246
00:11:59,820 --> 00:12:01,086
Really?
Seth? P>
247
00:12:01,088 --> 00:12:02,654
What?
Sorry Seth. P>
248
00:12:02,656 --> 00:12:03,822
Okay
249
00:12:03,824 --> 00:12:06,224
I thought you satisfied
your seeds
250
00:12:06,226 --> 00:12:08,159
It turns out you followed your heart.
That's special.
251
00:12:08,161 --> 00:12:09,828
I'm a little confused
252
00:12:09,830 --> 00:12:13,998
I guess I just checked this
list.
253
00:12:14,000 --> 00:12:17,569
Um... "quit the job"
Yep.
254
00:12:17,571 --> 00:12:20,071
Sounds like excited
255
00:12:20,073 --> 00:12:22,707
Like I'm proud when I enter.
256
00:12:22,709 --> 00:12:27,312
This will be the last hollywood
trip.
257
00:12:27,314 --> 00:12:30,081
Fuck you, Hollywood Fun Tours!
258
00:12:30,083 --> 00:12:33,585
I've competed
with you for years.
259
00:12:33,587 --> 00:12:35,487
p>
260
00:12:36,722 --> 00:12:39,958
You look happy today.
Where are you from?
261
00:12:39,960 --> 00:12:42,127
Asia? I like it there,
I like it there. P>
262
00:12:42,129 --> 00:12:44,429
There is a place called Melrose. P>
263
00:12:44,431 --> 00:12:45,630
It's for sex, where they
will do "Lick Penis".
264
00:12:45,632 --> 00:12:48,700
If you give extra 20 dollars
265
00:12:48,702 --> 00:12:49,934
After this trip
Let's go together there.
266
00:12:49,936 --> 00:12:53,905
Ladies and gentlemen.
267
00:12:53,907 --> 00:12:55,774
We... we have a rare sight
today.
268
00:12:55,776 --> 00:12:57,909
That's Courtney Cox's gardener.
269
00:12:57,911 --> 00:12:59,744
They are all celebrities
actually.
270
00:12:59,746 --> 00:13:01,713
"Doing skydiving"
Yep. We have ordered it
271
00:13:01,715 --> 00:13:02,714
I don't know, I can...
Wednesday afternoon.
272
00:13:02,716 --> 00:13:03,715
I don't know, can I
273
00:13:03,717 --> 00:13:05,617
Then, uh...
You don't need to do that. P>
274
00:13:05,619 --> 00:13:08,720
All right.
Um, "Look at the Grand Canyon." P>
275
00:13:08,722 --> 00:13:10,388
Oh God, I never went
to the Grand Canyon
276
00:13:10,390 --> 00:13:12,824
Really?
Uh-huh, Never.
277
00:13:12,826 --> 00:13:14,459
I don't know, is that...
It's cool!
278
00:13:14,461 --> 00:13:17,295
Wait, um, I'm sure of all that
trip, but why do you keep going
279
00:13:17,297 --> 00:13:22,066
Staring at her as if you were participating
also on this trip?
280
00:13:22,068 --> 00:13:22,934
It's been confirmed by her too...
I said, I have to go.
281
00:13:22,936 --> 00:13:23,935
... I told you, he also came along.
282
00:13:23,937 --> 00:13:26,504
You said, he would join the umbrella.
He can't...
283
00:13:26,506 --> 00:13:28,473
Cannot.
Follow the whole trip
284
00:13:28,475 --> 00:13:30,241
You know,
If we have to pair up
285
00:13:30,243 --> 00:13:32,343
Then I can call a prostitute girl.
286
00:13:32,345 --> 00:13:34,112
You can't bring a prostitute
with us...
287
00:13:34,114 --> 00:13:36,014
Why not... I'll take
a whore , she's so cool.
288
00:13:36,016 --> 00:13:38,616
Please don't bring prostitutes
on this trip
289
00:13:38,618 --> 00:13:41,085
Why not?
Because it's disgusting
290
00:13:41,087 --> 00:13:42,587
Dear, she just joking
No, no.
291
00:13:42,589 --> 00:13:43,955
He is just.
Not after, I'm not kidding.
292
00:13:43,957 --> 00:13:45,290
If you pair up
293
00:13:45,292 --> 00:13:48,092
So I will bring prostitutes.
294
00:13:48,094 --> 00:13:49,828
Please don't.
Why?
295
00:13:49,830 --> 00:13:54,599
They are like girls in movies
porn.
296
00:13:54,601 --> 00:13:57,135
"fall in love and get married "
297
00:13:57,137 --> 00:14:00,104
Okay, no.
For one, I'm just kidding
298
00:14:00,106 --> 00:14:03,808
Like... it's clear... I'm not...
I'll die maybe in a month!
299
00:14:03,810 --> 00:14:04,976
Yeah, I'll get married
300
00:14:04,978 --> 00:14:07,879
And start living with 401k dollars.
Then have grandchildren.
301
00:14:07,881 --> 00:14:10,415
May stay in the midwest
302
00:14:10,417 --> 00:14:14,552
Until I don't have time
to think about it
303
00:14:14,554 --> 00:14:15,353
Dear...
What?
304
00:14:15,355 --> 00:14:17,522
Please... please...
Treat him well. P>
305
00:14:17,524 --> 00:14:20,191
I tried, but. ugh...
Whore?
306
00:14:20,193 --> 00:14:22,160
Yeah, I thought it was a good idea
But.
307
00:14:22,162 --> 00:14:24,662
That's very annoying
No need for rules
308
00:14:24,664 --> 00:14:26,698
No need for rules?
No need for rules, he will die.
309
00:14:26,700 --> 00:14:29,801
Like McGriddles. who throws
all of his plans into rubbish
310
00:14:29,803 --> 00:14:32,003
If you take it all again,
Some are stale.
311
00:14:32,005 --> 00:14:33,037
It becomes amazing.
312
00:14:33,039 --> 00:14:34,038
They don't, I mean
313
00:14:34,040 --> 00:14:35,240
I'll do that if
is good. P>
314
00:14:38,745 --> 00:14:42,013
Speaking of which, Seth comes.
Have you ever met
315
00:14:42,015 --> 00:14:48,152
Her fiance, Lauren is coming,
And the reason I brought you
316
00:14:48,154 --> 00:14:52,857
Here is, I hope
you come too to go.
317
00:14:54,393 --> 00:14:56,761
Join the trip?
Yes
318
00:14:56,763 --> 00:14:59,230
With you
With all of us
319
00:14:59,232 --> 00:15:01,366
And maybe some of the camera crew.
320
00:15:01,368 --> 00:15:03,001
They shoot for the purposes of
documentation
321
00:15:03,003 --> 00:15:05,236
The last 3 days of my life, whatever.
322
00:15:05,238 --> 00:15:07,071
What did I get? P>
323
00:15:08,173 --> 00:15:14,245
Uh... I don't know, 5 thousand dollars?
10 thousand dollars. P>
324
00:15:16,548 --> 00:15:18,216
I used to get, 2 thousand dollars
in a week.
325
00:15:18,218 --> 00:15:20,752
You will take me away.
326
00:15:20,754 --> 00:15:22,787
Look, I will explain this.
327
00:15:22,789 --> 00:15:28,393
I will give 5 thousand dollars now.
And when I'm dead, you took my car.
328
00:15:28,395 --> 00:15:31,029
Your car?
Yes
329
00:15:31,031 --> 00:15:32,230
What kind of car is that?
330
00:15:32,232 --> 00:15:35,934
Jesus, uh...
2002 Chevy Tahoe. P>
331
00:15:35,936 --> 00:15:38,236
There is already a Spanish GPS
installed in it. P>
332
00:15:38,238 --> 00:15:41,439
You can... only you,
You can have it
333
00:15:45,778 --> 00:15:49,514
If I want..., that doesn't mean
I want to just leave...
334
00:15:50,716 --> 00:15:53,217
There must be an agreement.
335
00:15:53,219 --> 00:15:54,953
Like a life code for a prostitute? p >
336
00:15:54,955 --> 00:15:57,155
Yeah, a prostitute's life guideline.
337
00:15:57,157 --> 00:15:59,057
You never saw a beautiful woman?
Please.
338
00:15:59,059 --> 00:16:00,491
Tell me, you've seen
beautiful woman
339
00:16:00,493 --> 00:16:01,592
And don't be annoying.
340
00:16:01,594 --> 00:16:04,495
I've seen beautiful women
Okay, so you know
341
00:16:04,497 --> 00:16:07,332
First rule:
Don't kiss lips .
342
00:16:07,334 --> 00:16:10,835
If you want to kiss anywhere
It's up.
343
00:16:10,837 --> 00:16:13,805
And the second rule:
I ask for payment upfront.
344
00:16:16,342 --> 00:16:20,411
All right, good. if you
have rules, I also have.
345
00:16:20,413 --> 00:16:22,347
Oh yeah.
What is it like?
346
00:16:22,349 --> 00:16:24,615
Like... Don't talk about
death.
347
00:16:24,617 --> 00:16:28,453
Or dying, or
or anything like that.
348
00:16:28,455 --> 00:16:30,288
I already know what is
inside me
349
00:16:30,290 --> 00:16:33,591
So it's been talked about every day.
Okay?
350
00:16:33,593 --> 00:16:37,261
Um, I will lose my sight,
> Pretend as if I'm drunk
351
00:16:37,263 --> 00:16:41,199
I'll... lose my balance
Pretend as if I'm drunk
352
00:16:41,201 --> 00:16:42,834
I will throw up, like most. P>
353
00:16:42,836 --> 00:16:43,935
Pretend as if you're drunk, okay.
Exactly
354
00:16:43,937 --> 00:16:45,336
Easy
355
00:16:45,338 --> 00:16:46,671
For 4 to 6 weeks. P>
356
00:16:46,673 --> 00:16:49,107
Or whatever the duration
I can live in the world. P>
357
00:16:49,109 --> 00:16:52,810
Your job is to make myself
as normal as possible. P>
358
00:16:54,213 --> 00:16:56,280
Do you understand? P>
359
00:17:01,020 --> 00:17:03,054
Yeah
360
00:17:03,056 --> 00:17:04,856
Why should I start figuring out
our journey
361
00:17:04,858 --> 00:17:07,625
Do I have to take care of every second
live ross? P>
362
00:17:07,627 --> 00:17:11,062
Am I pretending
that everything that happened not real?
363
00:17:11,064 --> 00:17:13,331
uh...
So that's your girlfriend
364
00:17:13,333 --> 00:17:14,732
Now, what's the name?
Carly?
365
00:17:14,734 --> 00:17:18,302
Carly, yeah, is she, uh...
She paid for this, right?
366
00:17:18,304 --> 00:17:20,705
Yeah , uh, what do you mean?
You understand, what do I mean bro.
367
00:17:20,707 --> 00:17:24,542
Good time to joke?
Oh, Jesus Christ, really?
368
00:17:24,544 --> 00:17:28,212
Seth, Really?
Who is it
369
00:17:28,214 --> 00:17:31,416
That, uh, That's ducth.
He holds a sound system for us.
370
00:17:31,418 --> 00:17:34,485
How much is he paid
No many
371
00:17:34,487 --> 00:17:36,187
Hey, baby, I want
to introduce you to carly.
372
00:17:36,189 --> 00:17:37,321
I don't want to.
Why?
373
00:17:37,323 --> 00:17:39,891
You will definitely meet him.
We will go for a month.
374
00:17:39,893 --> 00:17:42,093
We will be with him
for a month on the way.
375
00:17:42,095 --> 00:17:43,227
Later.
376
00:17:43,229 --> 00:17:45,997
When ? Carly.
Yeah
377
00:17:45,999 --> 00:17:48,366
Hey, I want to introduce
with lauren, my fiance. P>
378
00:17:48,368 --> 00:17:50,501
Hi.
Good to know you
379
00:17:50,503 --> 00:17:52,070
Nice to meet you
Nice to meet you
380
00:17:52,072 --> 00:17:53,371
Yeah.
Really, nice clothes
381
00:17:53,373 --> 00:17:56,007
Thank you.
Yeah. You made it yourself? P>
382
00:17:56,009 --> 00:17:58,076
No, I'm just modifying it.
Smart. P>
383
00:17:58,078 --> 00:17:59,010
Yeah. P>
384
00:17:59,012 --> 00:18:00,878
I like your clothes too.
Thank you Thank you.
385
00:18:00,880 --> 00:18:03,681
It's really comfortable.
Thank you.
386
00:18:03,683 --> 00:18:05,116
Yeah.
It's nice to meet you
387
00:18:05,118 --> 00:18:06,250
Yeah, me too.
388
00:18:08,220 --> 00:18:12,757
Yeah, me too.
389
00:18:12,759 --> 00:18:14,792
p>
390
00:18:14,794 --> 00:18:17,128
How, Jetta?
Who... who is he?
391
00:18:17,130 --> 00:18:19,030
That's the Jetta, he... uh... You actually
Ever met him
392
00:18:19,032 --> 00:18:20,231
You met him when
Barbara & George's cousin's wedding
393
00:18:20,233 --> 00:18:21,566
How much did he pay? P>
394
00:18:21,568 --> 00:18:24,035
Dear, why are you so worried
395
00:18:24,037 --> 00:18:24,936
With expenses everyone
396
00:18:24,938 --> 00:18:26,270
Hey, let's walk.
397
00:18:26,272 --> 00:18:29,774
Let's walk.
Okay.
398
00:18:29,776 --> 00:18:31,242
Okay, you use that car
399
00:18:31,244 --> 00:18:32,276
We use a van.
400
00:18:32,278 --> 00:18:33,878
Okay
We will be behind you.
401
00:18:33,880 --> 00:18:35,480
My daughter... your date train!
402
00:18:35,482 --> 00:18:37,381
Sir!
403
00:18:37,383 --> 00:18:39,484
You saw her clothes ?
404
00:18:39,486 --> 00:18:41,152
What?
Her clothes.
405
00:18:41,154 --> 00:18:43,888
Her clothes? he modifies it
406
00:18:56,602 --> 00:18:58,636
I can't believe this
Really can happen.
407
00:19:25,631 --> 00:19:26,998
It's too high.
408
00:19:33,438 --> 00:19:34,672
Dear, I don't stay
on this plane
409
00:19:34,674 --> 00:19:37,875
I'll do it too.
Come on, go.
410
00:19:44,049 --> 00:19:44,815
I don't want to go
Come on
411
00:19:44,817 --> 00:19:45,950
Come on, go. > Stop
412
00:19:45,952 --> 00:19:47,451
I don't want to go
413
00:19:53,859 --> 00:19:58,729
I love you. baby...
love you! OK, oh god.
414
00:19:58,731 --> 00:20:00,731
who.
415
00:20:04,870 --> 00:20:09,140
I can't do it.
No, no, no.
416
00:20:09,142 --> 00:20:10,541
I don't want to do it
I don't want to do it
417
00:20:10,543 --> 00:20:12,210
Close now.
418
00:20:36,902 --> 00:20:37,735
Hugging
Yeah
419
00:20:37,737 --> 00:20:40,671
It's amazing, oh!
420
00:20:43,742 --> 00:20:47,778
I hope you did this
Sorry, I'm very scared.
421
00:20:47,780 --> 00:20:51,282
It's OK
Okay, it's okay to be afraid.
422
00:20:51,284 --> 00:20:55,286
Okay ? once.
You passed this. ok?
423
00:20:55,288 --> 00:20:56,520
Next time we do this again
424
00:20:56,522 --> 00:20:57,688
You have to come with us
425
00:20:57,690 --> 00:20:58,756
Okay
426
00:20:58,758 --> 00:21:00,858
Okay
Dear you.
427
00:21:12,104 --> 00:21:14,905
You don't want to comment
anything?
428
00:21:14,907 --> 00:21:17,041
What is it like?
Uh... I don't know.
429
00:21:17,043 --> 00:21:18,809
I mean, we just
jumped out of the plane.
430
00:21:18,811 --> 00:21:21,212
It's really cool
431
00:21:21,214 --> 00:21:23,748
Yeah, that's crazy.
432
00:21:23,750 --> 00:21:26,284
Looks like you don't like it,
you just play hair only
433
00:21:26,286 --> 00:21:30,955
almost 15 minutes
since we left the place.
434
00:21:30,957 --> 00:21:34,592
No, that's very...
It's fun, I don't know...
435
00:21:34,594 --> 00:21:36,494
... I don't know,
what should I tell you
436
00:21:36,496 --> 00:21:38,963
You know, you can have time
have fun, if you want. P>
437
00:21:38,965 --> 00:21:43,301
Actually, it's just weird.
I just...
438
00:21:43,303 --> 00:21:44,335
What what's weird with that?
439
00:21:44,337 --> 00:21:47,271
I'm not... I'm not...
440
00:21:47,273 --> 00:21:52,476
I don't feel... I don't
feel bad for you
441
00:21:52,478 --> 00:21:56,814
You don't feel bad because
I'm dying? P>
442
00:21:56,816 --> 00:21:58,316
Not really.
You're confusing
443
00:21:58,318 --> 00:22:01,352
How can I be confused? P>
444
00:22:01,354 --> 00:22:05,756
You're like bastard
445
00:22:05,758 --> 00:22:07,458
You don't see that
you are dying.
446
00:22:07,460 --> 00:22:11,762
You don't seem to care about
everything
447
00:22:11,764 --> 00:22:13,597
... You should care
when you're dying.
448
00:22:13,599 --> 00:22:16,434
It seems like you just want
to spend your brother's money
449
00:22:16,436 --> 00:22:19,170
And pay me for fun
450
00:22:19,172 --> 00:22:22,039
With yourself
And have to make you happy
451
00:22:22,041 --> 00:22:24,308
Just, that's weird for me.
sorry
452
00:22:24,310 --> 00:22:27,111
For me, I might...
453
00:22:27,113 --> 00:22:30,214
I just want to go together
454
00:22:30,216 --> 00:22:32,683
My family as long as I can.
If I can. P>
455
00:22:32,685 --> 00:22:34,285
I go with my family. P>
456
00:22:34,287 --> 00:22:36,053
Friends.
457
00:22:36,055 --> 00:22:40,524
Listen, I'm just not close
with a lot of people.
458
00:22:40,526 --> 00:22:43,194
That's weird
459
00:22:43,196 --> 00:22:44,362
Good, how about you?
460
00:22:44,364 --> 00:22:46,731
Why You do, what do you do?
461
00:22:46,733 --> 00:22:50,468
It doesn't make sense
462
00:22:50,470 --> 00:22:52,036
It's just work.
463
00:22:52,038 --> 00:22:54,705
I know it's just a job.
All this is just a job. P>
464
00:22:54,707 --> 00:22:56,741
It's not like that.
This is just
465
00:22:56,743 --> 00:23:01,979
It can't be explained
or something like...
466
00:23:01,981 --> 00:23:02,980
.... Just in the form of service
467
00:23:02,982 --> 00:23:06,550
What I gave
I can give it well. P>
468
00:23:08,220 --> 00:23:15,159
Aku pindah ke L.A
Untuk jadi artis dan.
469
00:23:15,161 --> 00:23:17,128
... That's what I did
470
00:23:17,130 --> 00:23:24,201
My audience is only
one person, two or three.
471
00:23:24,203 --> 00:23:25,536
Jesus, three?
472
00:23:25,538 --> 00:23:33,511
Depends... Um.
Sounds terrible. P>
473
00:23:33,513 --> 00:23:35,279
Look, it's not all sad,
do you know? P>
474
00:23:35,281 --> 00:23:37,581
I got something from
all of that. P >
475
00:23:37,583 --> 00:23:40,017
I lost my role.
476
00:23:40,019 --> 00:23:43,788
I lost myself to
a fantasy and that is...
477
00:23:45,257 --> 00:23:47,758
So that's what you did
now with me?
478
00:23:51,263 --> 00:23:56,434
No. I don't do that
now with you
479
00:23:56,436 --> 00:24:00,070
I... I'm actually
480
00:24:00,072 --> 00:24:05,576
Chat with you like with
normal people, and feel
481
00:24:05,578 --> 00:24:06,944
Feel comfortable. P>
482
00:24:24,897 --> 00:24:25,796
People of our sound system,
Dutch people. P>
483
00:24:25,798 --> 00:24:26,964
Have friends who are servants
484
00:24:26,966 --> 00:24:28,065
Who sell mushrooms in
485
00:24:28,067 --> 00:24:29,800
trailer park near Joshua Tree.
486
00:24:29,802 --> 00:24:32,369
I feel happy acquaintance
with duch's friend.
487
00:24:34,606 --> 00:24:36,006
Snappy dresser.
488
00:25:19,551 --> 00:25:21,652
I've never eaten
mushrooms before.
489
00:25:21,654 --> 00:25:22,820
Will I be dizzy (drunk with mushrooms)? P>
490
00:25:22,822 --> 00:25:24,455
You will get dizzy
491
00:25:24,457 --> 00:25:25,856
No, you will get a little dizzy
492
00:25:25,858 --> 00:25:26,991
Have you ever had a headache?
Yeah.
493
00:25:26,993 --> 00:25:30,294
Of course I'm dizzy
Have you ever had a headache?
494
00:25:30,296 --> 00:25:31,629
I was very dizzy.
495
00:25:31,631 --> 00:25:33,130
Because I can't stop
vomiting constantly.
496
00:25:33,132 --> 00:25:34,298
I was very dizzy too.
497
00:25:34,300 --> 00:25:36,233
But I'm with dad
And I'm only 12 years old.
498
00:25:36,235 --> 00:25:37,835
Whoa, what?
499
00:25:37,837 --> 00:25:39,537
We don't necessarily want to hear
that story
500
00:25:39,539 --> 00:25:40,871
Where is that...
501
00:25:40,873 --> 00:25:43,707
Spooky stories come from?
No.
502
00:25:43,709 --> 00:25:45,509
Listen, Lauren, just eat.
I'm a bad boy. P>
503
00:25:45,511 --> 00:25:49,013
Ini harapanku sebelum mati,
Kau harus makan jamur bersama kami.
504
00:25:49,015 --> 00:25:50,381
Okay, good, good.
Ahh
505
00:25:50,383 --> 00:25:51,482
Good, good
Good
506
00:25:51,484 --> 00:25:53,250
Aahhh
Good.
507
00:26:04,863 --> 00:26:07,531
What have you done? P>
508
00:26:07,533 --> 00:26:09,733
Honey, did you spend it all? P>
509
00:26:09,735 --> 00:26:12,369
Do you eat everything? P>
510
00:26:12,371 --> 00:26:18,609
Oh, damn, we messed up. P>
511
00:26:18,611 --> 00:26:21,845
You just ate
A bag of mushrooms
512
00:26:26,719 --> 00:26:28,752
I like mushrooms
513
00:26:28,754 --> 00:26:30,187
Look, what's happening
514
00:27:17,435 --> 00:27:21,438
Don't... don't...
515
00:27:21,440 --> 00:27:25,409
Don't, stop
stop
516
00:27:29,114 --> 00:27:30,814
How are you there?
517
00:27:33,451 --> 00:27:35,819
Don't do anything.
Oh really?
518
00:27:35,821 --> 00:27:38,188
He, only...
"You know the rules." P>
519
00:27:38,190 --> 00:27:40,190
Just tease him
520
00:27:41,993 --> 00:27:45,195
Where do you want to go? P>
521
00:27:45,197 --> 00:27:49,133
Ross just... made me < br /> a little scared.
522
00:27:49,135 --> 00:27:50,634
Why?
523
00:27:50,636 --> 00:27:54,705
Because he tried to...
confide in crying and nonsense.
524
00:27:54,707 --> 00:27:56,940
Oh.
Kenapa kau tidak suka cengeng?
525
00:27:57,976 --> 00:28:01,111
Because it's not true.
Bullshit.
526
00:28:01,113 --> 00:28:02,179
Oh, you can't kiss?
527
00:28:02,181 --> 00:28:03,814
Yeah, we can't kiss.
We can't...
528
00:28:03,816 --> 00:28:05,649
Can you play her ass?
529
00:28:05,651 --> 00:28:07,351
Yeah, it looks like you can
play her ass
530
00:28:07,353 --> 00:28:08,152
You can go deeper...
531
00:28:08,154 --> 00:28:09,920
532
00:28:09,922 --> 00:28:12,856
You can go deeper...
533
00:28:12,858 --> 00:28:14,858
p>
534
00:28:14,860 --> 00:28:16,126
So why not do it
535
00:28:16,128 --> 00:28:17,194
If playing the ass is there
in the menu
536
00:28:17,196 --> 00:28:18,295
You are like, uh.,
You know, I... I satisfied.
537
00:28:18,297 --> 00:28:19,730
I only need
an appetizer
538
00:28:19,732 --> 00:28:20,831
I just want...
because I like him!
539
00:28:20,833 --> 00:28:22,733
I like it
540
00:28:22,735 --> 00:28:25,703
So, you. You show
to him if you like him.
541
00:28:25,705 --> 00:28:27,971
I've done it!
542
00:28:29,007 --> 00:28:32,476
He doesn't know me
I don't know him.
543
00:28:32,478 --> 00:28:35,546
You know,
I don't want to pretend
544
00:28:35,548 --> 00:28:37,981
Just because he will die,
/> We feel like soulmates. P>
545
00:28:37,983 --> 00:28:39,783
I do it because of work. P>
546
00:28:41,653 --> 00:28:42,753
Wow. P>
547
00:28:45,023 --> 00:28:46,557
What?
It's very cold
548
00:28:48,660 --> 00:28:50,427
Just come for territorial reasons.
549
00:28:51,863 --> 00:28:54,064
If you go to heaven
and God will say,
550
00:28:54,066 --> 00:28:57,401
"Hey, guess what?
Astrology is real.
551
00:28:57,403 --> 00:28:59,770
It's all real
552
00:28:59,772 --> 00:29:01,038
Every prediction we read
553
00:29:01,040 --> 00:29:02,139
100% percent right
554
00:29:02,141 --> 00:29:03,040
Yeah.
555
00:29:03,042 --> 00:29:04,508
I know , that's what capricorn
will say
556
00:29:04,510 --> 00:29:07,745
But I think...
557
00:29:07,747 --> 00:29:11,415
WWE wrestling, all original.
558
00:29:11,417 --> 00:29:12,549
Like a professional wrestler?
yeah
559
00:29:12,551 --> 00:29:14,551
Professional wrestlers, Iron Shriek,
every move he does
560
00:29:14,553 --> 00:29:15,919
Everything is real, bro.
561
00:29:15,921 --> 00:29:18,288
The truth is
We just feel comfortable.
562
00:29:18,290 --> 00:29:20,624
Speculation about after life
that there is
563
00:29:21,092 --> 00:29:22,359
Ross looks to be
564
00:29:22,361 --> 00:29:25,229
lazy introspection, because
a slow trip
565
00:29:25,231 --> 00:29:26,463
But he has changed
566
00:29:26,465 --> 00:29:29,199
Can I interview you quickly
567
00:29:29,201 --> 00:29:30,968
Yeah, my teeth are gone,
You know,
568
00:29:30,970 --> 00:29:33,570
I want to go home now
because I left without teeth
569
00:29:33,572 --> 00:29:34,938
No, that's ok.
Just...
570
00:29:34,940 --> 00:29:36,206
I'll be back in a few minutes.
Yeah, let him take his teeth
571
00:29:36,208 --> 00:29:37,941
Okek, he pulls his teeth
himself. P>
572
00:29:37,943 --> 00:29:39,610
Oh.
I have his teeth in the necklace
573
00:29:39,612 --> 00:29:40,644
Oh, wow.
574
00:29:40,646 --> 00:29:42,079
I see you don't
have a necklace, right?
575
00:29:42,081 --> 00:29:43,747
Yeah, I have.
have tiger teeth
576
00:29:43,749 --> 00:29:46,383
And I have 6 teeth
577
00:29:46,385 --> 00:29:48,485
uh, pulled out by myself
578
00:29:48,487 --> 00:29:50,287
Because if you live in
Australia's interior
579
00:29:50,289 --> 00:29:51,922
You can't find
a dentist.
580
00:29:52,925 --> 00:29:57,394
What do you believe, after
us go from this world?
581
00:29:57,396 --> 00:29:58,629
For me, I don't go anywhere
582
00:29:58,631 --> 00:30:00,978
You still exist... your spirit
will stay, or...?
583
00:30:01,004 --> 00:30:01,565
No
584
00:30:01,567 --> 00:30:03,600
No, the body will be destroyed
And I will come back
585
00:30:03,602 --> 00:30:05,135
The Creator
where I come from
586
00:30:05,137 --> 00:30:08,172
I ask, are you can you be aware of death?
587
00:30:08,174 --> 00:30:09,473
No
Can't do anything?
588
00:30:09,475 --> 00:30:11,275
There is no awareness there
Mm hmm
589
00:30:11,277 --> 00:30:14,645
And there is pure consciousness
Then a real void.
590
00:30:14,647 --> 00:30:15,679
Once you enter into
the void
591
00:30:15,681 --> 00:30:18,649
You are no longer in shape,
whatever it is.
592
00:30:18,651 --> 00:30:22,286
So, basically, we...
we just die, that's already.
593
00:30:22,288 --> 00:30:25,823
If your body dies,
then your world is dead, right?
594
00:30:25,825 --> 00:30:30,093
Right
Your world is born and will definitely die...
595
00:30:30,095 --> 00:30:31,261
When you find something
596
00:30:31,263 --> 00:30:33,497
In your body that has not been
ever changed
597
00:30:33,499 --> 00:30:35,132
Then you will find out the truth,
Right?
598
00:30:35,134 --> 00:30:35,966
Yeah.
599
00:30:35,968 --> 00:30:37,167
And it's in you
600
00:30:37,169 --> 00:30:40,938
And it's in your friends
And it's in everyone
601
00:30:40,940 --> 00:30:43,307
Yeah, A... I don't think < br /> like that
602
00:30:43,309 --> 00:30:46,643
Whatever is said, is
meaningful or nonsense
603
00:30:46,645 --> 00:30:50,848
Obviously he has an ugly
tattoo on his face
604
00:30:57,723 --> 00:31:01,358
I want to have a tattoo on my cock
605
00:31:01,360 --> 00:31:04,294
What's bigger than that
A tattoo on my cock
606
00:31:04,296 --> 00:31:05,362
What happened to you?
607
00:31:05,364 --> 00:31:08,632
Or I can get
on the arm
608
00:31:08,634 --> 00:31:11,235
I really appreciate
if that
609
00:31:11,237 --> 00:31:12,569
Ross decides to choose
610
00:31:12,571 --> 00:31:14,404
tattoo map georgia
611
00:31:14,406 --> 00:31:16,073
Yeah, this is what I want
612
00:31:16,075 --> 00:31:18,208
That's where Ross was born
and that's what he wants
613
00:31:18,210 --> 00:31:19,209
Screwing a girl named < br /> georgia
614
00:31:19,211 --> 00:31:20,544
So, the meaning is twofold!
615
00:31:25,016 --> 00:31:26,149
Is that ok?
616
00:31:36,527 --> 00:31:38,629
That's drugs, Graham.
617
00:31:41,065 --> 00:31:43,267
That's cool bro bro
Good work.
618
00:31:43,269 --> 00:31:45,335
Glad, you like it
619
00:31:45,337 --> 00:31:46,737
I don't believe, what
I will say this.
620
00:31:46,739 --> 00:31:49,473
Uh What else do I need to tattoo?
621
00:31:51,542 --> 00:31:53,210
Uh, "Asian Writting"
622
00:31:53,212 --> 00:31:54,244
Do you want me to write ASIAN?
623
00:31:54,246 --> 00:31:55,412
Like, "Moo goo, bro? "
- No, not...
624
00:31:55,414 --> 00:31:58,415
No, literally,
only" Asian Writing "
625
00:31:58,417 --> 00:32:01,919
Writing" Asian Writing? "
In your ass
626
00:32:01,921 --> 00:32:03,654
Oh god
627
00:32:05,256 --> 00:32:07,291
Let's do it
628
00:32:15,733 --> 00:32:17,868
Tidak masalah Ross.
629
00:32:19,470 --> 00:32:21,571
I made some changes.
Okay good
630
00:32:21,573 --> 00:32:24,308
Will come back again
Sounds good
631
00:32:49,500 --> 00:32:50,734
Tell me, Carly?
632
00:32:51,569 --> 00:32:53,770
Are you seriously?
633
00:32:53,772 --> 00:32:57,007
Say it like Val Kilmer.
Really?
634
00:33:01,112 --> 00:33:05,615
What is your problem, Kasansky?
635
00:33:05,617 --> 00:33:07,351
You're a problem for everyone
636
00:33:07,353 --> 00:33:09,987
Because every time you fly
you're not safe. P>
637
00:33:11,489 --> 00:33:13,824
I don't like you.
Because you're dangerous
638
00:33:15,426 --> 00:33:16,760
Oh, that's right. P>
639
00:33:16,762 --> 00:33:20,831
Ice... man. P>
640
00:33:20,833 --> 00:33:22,666
I'm dangerous
641
00:33:29,540 --> 00:33:31,808
Yeah!
That's so cool! P>
642
00:33:31,810 --> 00:33:33,443
Let's fly some MIGS! P>
643
00:34:09,714 --> 00:34:11,048
What's wrong?
Yo!
644
00:34:11,050 --> 00:34:13,750
You're back. Is it fun?
It's amazing. P>
645
00:34:15,754 --> 00:34:18,488
How does everything work
both with Lamborghini? P>
646
00:34:18,490 --> 00:34:21,425
Lamborghini is amazing
Cool. P>
647
00:34:21,427 --> 00:34:23,693
You spend money alone
.
648
00:34:23,695 --> 00:34:25,395
Ooo, are you jealous?
649
00:34:25,397 --> 00:34:27,397
I'm not jealous, I'm just not,
You know what I mean
650
00:34:27,399 --> 00:34:28,732
This trip is for you and me.
651
00:34:28,734 --> 00:34:29,833
I don't think... p >
652
00:34:29,835 --> 00:34:32,502
Yeah, I mean, you brought lauren
too...
653
00:34:34,005 --> 00:34:36,440
Yeah, I know, but,
it's different because...
654
00:34:36,442 --> 00:34:38,175
This is our wedding money
that we spent.
655
00:34:38,177 --> 00:34:39,910
So I'm really not there
choice
656
00:34:39,912 --> 00:34:42,846
Yeah, well, I mean, you
said 90% yours
657
00:34:42,848 --> 00:34:47,684
He already used 10% in
trips, so he could...
658
00:34:47,686 --> 00:34:50,120
Tell him to go home, if you want
659
00:34:50,122 --> 00:34:52,789
You don't want him with us ?
660
00:34:52,791 --> 00:34:54,124
Why don't you tell
lamborghini to go home?
661
00:34:54,126 --> 00:34:55,392
I like lauren.
662
00:34:55,394 --> 00:34:56,927
I like
hear, this is the problem.
663
00:34:56,929 --> 00:34:59,096
I don't understand us
foursome
664
00:34:59,098 --> 00:35:01,364
I don't understand.
Why are you so jealous.
665
00:35:01,366 --> 00:35:02,966
I'm not jealous.
I just...
666
00:35:02,968 --> 00:35:04,935
Listen... we are paired up.
And I feel happy
667
00:35:04,937 --> 00:35:06,470
I really
feel happy, Seth.
668
00:35:06,472 --> 00:35:07,604
Thank you
What about you...
669
00:35:07,606 --> 00:35:08,805
I'm serious
I feel happy.
670
00:35:08,807 --> 00:35:10,273
Good! < br /> I feel good too.
671
00:35:10,275 --> 00:35:12,042
I... I just thought,
This...
672
00:35:12,044 --> 00:35:15,412
uh, Your relationship with Lamborghini
is fun
673
00:35:15,414 --> 00:35:18,582
I just don't know, what...
... I mean, you like it?
674
00:35:18,584 --> 00:35:20,117
Seriously
675
00:35:20,119 --> 00:35:23,053
Carly, your relationship is carly
fun.
676
00:35:23,055 --> 00:35:25,088
My relationship carly
is fun?
677
00:35:25,090 --> 00:35:27,157
Yeah...
Yes, I really like him.
678
00:35:27,159 --> 00:35:30,594
Do you really like it? < br /> Yes, I think he's amazing.
679
00:35:30,596 --> 00:35:35,265
He's funny and smart,
and cool, and...
680
00:35:35,267 --> 00:35:36,933
Now. I got nervous
in front of the camera.
681
00:35:36,935 --> 00:35:37,601
Okay
682
00:35:37,603 --> 00:35:38,668
Look, that's cool, bro.
683
00:35:38,670 --> 00:35:39,469
I'm just...
No, listen, hey.
684
00:35:39,471 --> 00:35:41,271
I'm sorry if you
feel at ignore
685
00:35:41,273 --> 00:35:43,573
I leave everything to you.
What will you do?
686
00:35:43,575 --> 00:35:46,276
You mean?
What do you want to do?
687
00:35:46,278 --> 00:35:47,777
If You want to write something
in the list of plans
688
00:35:47,779 --> 00:35:48,979
I won't tell Lauren
689
00:35:48,981 --> 00:35:50,480
This is only for you
This will be something.
690
00:35:50,482 --> 00:35:52,115
only you and me.
no one else knows
691
00:35:52,117 --> 00:35:54,651
What do you want to do?
692
00:35:54,653 --> 00:35:55,819
I have something.
All right.
693
00:36:09,667 --> 00:36:12,335
Hey, honey, I'm back.
Hey dear. P>
694
00:36:14,872 --> 00:36:16,973
What are you doing? P>
695
00:36:16,975 --> 00:36:18,108
Do you like it? P>
696
00:36:20,278 --> 00:36:22,379
Oh God. P >
697
00:36:22,381 --> 00:36:24,581
Can you help the one behind?
698
00:36:24,583 --> 00:36:25,682
I don't know, all of a sudden
699
00:36:25,684 --> 00:36:28,051
I feel like feeling guilty.
for all stupidity
700
00:36:28,053 --> 00:36:29,286
You know what I mean?
701
00:36:30,855 --> 00:36:32,289
That doesn't even exist in
plans
702
00:36:32,291 --> 00:36:35,058
Do you need to do that? P>
703
00:36:35,060 --> 00:36:36,826
Ross wants me to do that
704
00:36:36,828 --> 00:36:38,995
The part where he wants
I do what I want
705
00:36:38,997 --> 00:36:41,231
What else do you want to do?
I don't know
706
00:36:42,900 --> 00:36:43,867
Do you still want to get married? P>
707
00:36:43,869 --> 00:36:45,635
Of course, I still
want to get married
708
00:36:45,637 --> 00:36:48,638
dear .. i love you
I still want to get married.
709
00:36:48,640 --> 00:36:49,739
But I need you only
710
00:36:49,741 --> 00:36:52,075
Continue with me through this
all
711
00:36:53,711 --> 00:36:55,378
You know,
can you do that? P>
712
00:36:56,380 --> 00:36:57,514
If your sister will go
713
00:36:57,516 --> 00:36:58,582
Like what goes through
714
00:36:58,584 --> 00:37:01,851
I'll be there for you
100% percent. P>
715
00:37:01,853 --> 00:37:03,386
If my sister will die
716
00:37:03,388 --> 00:37:04,487
I won't finance him
717
00:37:04,489 --> 00:37:07,824
To sleep with prostitutes
And make tattoos
718
00:37:07,826 --> 00:37:10,026
Alright, your sister
and ross are very different.
719
00:37:10,028 --> 00:37:12,996
But I'm sure, whatever it is
Your sister wants to do
720
00:37:12,998 --> 00:37:16,766
I'll be there for you
100% percent.
721
00:37:16,768 --> 00:37:18,868
This is difficult for me.
722
00:37:18,870 --> 00:37:20,003
You know, I don't know.
723
00:37:20,005 --> 00:37:21,605
I know what to do
in this situation
724
00:37:21,607 --> 00:37:25,108
All I know is that, whatever
ross needs, I give.
725
00:37:25,110 --> 00:37:27,911
And I don't have the courage
Leave it
726
00:37:27,913 --> 00:37:29,813
Fix relations between our
727
00:37:50,301 --> 00:37:52,235
You guys are
for Grand Canyon? P>
728
00:38:21,399 --> 00:38:24,167
Are you okay?
Yeah. P>
729
00:38:24,169 --> 00:38:27,070
Only... I lost
balance. P>
730
00:38:27,072 --> 00:38:31,474
Are you drunk
Yeah, I'm so drunk
731
00:38:33,611 --> 00:38:36,246
Follow me
I'm fine
732
00:38:36,248 --> 00:38:37,847
No, come on
No, taro your arms at me
733
00:38:37,849 --> 00:38:42,185
I'm very strong.
I PUMP IRON.
734
00:39:10,749 --> 00:39:13,516
Including the Grand Canyon
alone
735
00:39:13,518 --> 00:39:15,218
Seen silently there is a conspiracy
736
00:39:15,220 --> 00:39:18,054
About the real state of ross
737
00:39:18,056 --> 00:39:21,558
But sometime
in a certain time
738
00:39:21,560 --> 00:39:23,460
Ross will know < br /> he will die
739
00:39:23,462 --> 00:39:26,529
?? Of your heart ??
740
00:39:27,231 --> 00:39:31,601
?? I & apos; m looking for a way ??
741
00:39:33,137 --> 00:39:35,538
?? Looking for a way ??
742
00:39:37,074 --> 00:39:39,442
?? To tell you ??
743
00:39:40,211 --> 00:39:43,980
Mad yeah?
It's very big
744
00:39:43,982 --> 00:39:45,482
Yeah. P>
745
00:39:50,054 --> 00:39:53,356
Are you okay
Yeah, I'm fine
746
00:39:53,358 --> 00:39:56,226
Yeah, I know.
I really trust you
747
00:39:57,595 --> 00:39:59,863
You're a bastard liar
748
00:39:59,865 --> 00:40:02,365
I mean, sorry.
It's about good things
749
00:40:02,367 --> 00:40:05,935
only... just want you
to be surprised by that. Sorry
750
00:40:05,937 --> 00:40:11,274
Tidak, aku baik2 saja.
751
00:40:11,276 --> 00:40:13,777
I'm just, I'm just upset
to me?
752
00:40:13,779 --> 00:40:17,580
No. This is seth.
He behaves differently. P>
753
00:40:17,582 --> 00:40:20,750
I hate this other side.
Yeah
754
00:40:20,752 --> 00:40:22,285
I never liked it when
a pair of brothers together
755
00:40:22,287 --> 00:40:24,287
Yeah, no,
Like...
756
00:40:24,289 --> 00:40:26,956
Ross, um,
Instigate and,...
757
00:40:26,958 --> 00:40:28,792
Yeah, transmit misery.
Yeah
758
00:40:31,562 --> 00:40:34,297
But you know.
He will die soon, so...
759
00:40:34,299 --> 00:40:37,267
Oh!
oh god. P>
760
00:40:37,269 --> 00:40:39,803
That's terrible
But it's terrible, you know? P>
761
00:40:39,805 --> 00:40:43,506
You can... take a check on the
list and...
762
00:40:43,508 --> 00:40:45,408
Turn on your marriage,
that already.
763
00:40:45,410 --> 00:40:46,743
I say
that's all I can say.
764
00:40:46,745 --> 00:40:48,578
No, that's terrible
765
00:40:48,580 --> 00:40:53,650
That's terrible!
Even though that's a great idea.
766
00:40:53,652 --> 00:40:55,452
Yeah
Be funny
767
00:40:55,454 --> 00:41:00,323
It's really deep and meaningful
768
00:41:02,327 --> 00:41:03,526
Let's go
Yeah
769
00:41:49,673 --> 00:41:52,642
Sweet... baby...
770
00:41:53,545 --> 00:41:54,377
If you make a mess
in Texas
771
00:41:54,379 --> 00:41:56,346
You will be laid off with one
warning
772
00:41:56,348 --> 00:41:58,548
The second time
you have a problem with Texas
773
00:41:58,550 --> 00:42:00,083
You will be kidnapped
774
00:42:03,454 --> 00:42:05,555
I was booking
For when, I'll return.
775
00:42:05,557 --> 00:42:07,624
You're sweating too much.
776
00:42:25,843 --> 00:42:28,044
What are these people doing
here?
777
00:42:29,914 --> 00:42:32,515
Every night at sunset
778
00:42:32,517 --> 00:42:35,885
People gather here
To see 10 thousand bats
779
00:42:35,887 --> 00:42:37,854
Fly out of
holes under the bridge
780
00:42:37,856 --> 00:42:41,324
That's the city tradition
781
00:42:41,326 --> 00:42:44,093
Where did they go?
Back to Transylvania.
782
00:42:44,095 --> 00:42:47,330
Fuck it.
783
00:42:48,732 --> 00:42:50,366
May I ask you something?
784
00:42:50,368 --> 00:42:53,570
Mm... hmm
Are you afraid?
785
00:42:53,572 --> 00:42:57,307
Bat? no.
That's not it, jerk
786
00:42:58,375 --> 00:42:59,842
Death
787
00:43:01,912 --> 00:43:03,413
You remember our agreement.
788
00:43:05,549 --> 00:43:08,017
Forget the agreement, ok?
789
00:43:08,019 --> 00:43:11,354
Really? If we forget
the rules
790
00:43:11,356 --> 00:43:12,055
Then we must forget
everything. P>
791
00:43:12,057 --> 00:43:14,591
Uh. okay
yeah?
792
00:43:14,593 --> 00:43:17,427
Yes good
Okay
793
00:43:17,429 --> 00:43:19,362
Are you afraid of dying?
794
00:43:23,567 --> 00:43:28,104
No, not so.
just weird
795
00:43:29,874 --> 00:43:33,776
Fear of something that doesn't
leave anything behind
796
00:43:33,778 --> 00:43:38,982
You know, Don't have children, wife,
inheritance, things like that.
797
00:43:38,984 --> 00:43:40,817
p>
798
00:43:42,453 --> 00:43:44,287
Yeah, but what about this?
799
00:43:44,289 --> 00:43:47,490
Your family and your friends
800
00:43:47,492 --> 00:43:48,791
Will it be a memory
For you to remember always
801
00:43:48,793 --> 00:43:53,730
That will so memories,
you know,
802
00:43:53,732 --> 00:43:56,733
People's beautiful memories before
he died
803
00:43:56,735 --> 00:44:02,205
People who have watched this
They will know that...
804
00:44:04,508 --> 00:44:08,811
You are loved and you
are happy and... in peace.
805
00:44:08,813 --> 00:44:10,980
That's not good, usually.
806
00:44:12,449 --> 00:44:15,184
If you want to marry me.
807
00:44:15,186 --> 00:44:18,788
Come on
This includes "list of your plans"
808
00:44:18,790 --> 00:44:24,494
"Fall in love , Married. "
Lauren shows me. P>
809
00:44:24,496 --> 00:44:27,030
Listen, as far as romance like
, I appreciate that. P>
810
00:44:27,032 --> 00:44:28,331
You don't need to do this. P> >
811
00:44:28,333 --> 00:44:30,433
I'm just kidding.
812
00:44:32,169 --> 00:44:34,404
You're really joking now?
813
00:44:38,008 --> 00:44:42,545
Do you know what?
No, I'm not kidding.
814
00:44:45,315 --> 00:44:47,216
So ?
815
00:44:47,218 --> 00:44:48,551
Listen, think back
816
00:44:48,553 --> 00:44:51,521
About money
817
00:44:51,523 --> 00:44:53,289
You really like me?
818
00:44:53,291 --> 00:44:54,724
Forgot that I paid you,
819
00:44:54,726 --> 00:44:58,861
> Are you carly... really
like me? P>
820
00:44:58,863 --> 00:45:01,731
Because honestly, I can't imagine
821
00:45:03,367 --> 00:45:06,202
Yes
I like you
822
00:45:07,871 --> 00:45:09,639
If you can't imagine
that
823
00:45:09,641 --> 00:45:13,209
Your mistake, because you
have a brain tumor.
824
00:45:13,211 --> 00:45:15,545
Listen, let's do this
correctly
825
00:45:15,547 --> 00:45:19,716
Carly Sarah Stoops.
826
00:45:21,318 --> 00:45:22,819
Will you marry me?
827
00:45:24,321 --> 00:45:28,091
Yes.
Oh God it's so weird
828
00:45:31,862 --> 00:45:33,429
And this is right
This is perfect
829
00:45:33,431 --> 00:45:35,431
Beautiful
830
00:45:40,170 --> 00:45:41,471
There are no more rules? P>
831
00:45:43,841 --> 00:45:45,141
There are no rules. P>
832
00:46:15,640 --> 00:46:16,806
Cheers.
Cheers. P>
833
00:46:16,808 --> 00:46:20,943
For a beautiful night
And an extraordinary engagement. P>
834
00:46:20,945 --> 00:46:24,046
And thank you seth
To treat everything.
835
00:46:24,048 --> 00:46:25,314
We.
We both
836
00:46:25,316 --> 00:46:27,950
Dan Lauren.
Thank you very much
837
00:46:27,952 --> 00:46:30,887
And, uh, I just want to say...
838
00:46:30,889 --> 00:46:35,491
I... don't lose a brother,
I think
839
00:46:35,493 --> 00:46:38,060
Really?
840
00:46:38,062 --> 00:46:43,366
I... I get a female
brother
841
00:46:44,635 --> 00:46:46,035
I get a sister
female
842
00:46:47,738 --> 00:46:48,805
Is this, real?
843
00:46:48,807 --> 00:46:50,606
It's like a strange thing
844
00:46:50,608 --> 00:46:54,410
It's weird, like the other way
given the universe
845
00:46:54,412 --> 00:46:55,711
And I love you too.
846
00:47:00,417 --> 00:47:02,518
Who is called with him?
847
00:47:04,588 --> 00:47:07,690
I get a phone call
I have to answer it
848
00:47:09,126 --> 00:47:11,460
Who is calling
What is your mother?
849
00:47:11,462 --> 00:47:13,663
Yes, that's my mother
850
00:47:34,385 --> 00:47:36,052
Oh, damn it!
851
00:47:36,054 --> 00:47:37,286
Seth, get out of here!
852
00:47:37,288 --> 00:47:38,654
What are you doing ?!
Oh God.
853
00:47:38,656 --> 00:47:40,356
Get out of here
I just want... < /p>
854
00:47:40,358 --> 00:47:42,959
...Bro!
Bro, come out, come out!
855
00:47:42,961 --> 00:47:47,563
Jesus... Christ!
He is gone?
856
00:47:47,565 --> 00:47:49,298
He gone.
857
00:48:16,260 --> 00:48:19,729
Oh, wake up and shine! Oh,
858
00:48:19,731 --> 00:48:21,864
Really?
Oh! come on
859
00:48:21,866 --> 00:48:23,900
... no!
860
00:48:23,902 --> 00:48:28,337
Oh! Oh, you look really pretty. P>
861
00:48:28,339 --> 00:48:29,272
Are you ready to leave? P>
862
00:48:29,274 --> 00:48:30,106
Yeah. P>
863
00:48:30,108 --> 00:48:31,974
You can go like that
864
00:48:33,210 --> 00:48:35,544
You guys.
I need my pill
865
00:48:35,546 --> 00:48:38,748
You need your pill.
Are you too excited?
866
00:48:38,750 --> 00:48:39,749
A little
867
00:48:39,751 --> 00:48:42,418
Do you make love with carly
so excited?
868
00:48:42,420 --> 00:48:45,388
Get out of here
869
00:48:45,390 --> 00:48:49,725
Okay, we understand...
See what you get? P>
870
00:48:52,629 --> 00:48:53,529
World Series. P>
871
00:48:53,531 --> 00:48:55,364
I'm really waiting for this
872
00:48:55,366 --> 00:48:57,633
Yeah, you like it
873
00:48:57,635 --> 00:48:59,268
Now.
874
00:48:59,270 --> 00:49:01,103
You have to get out of this room.
875
00:49:02,774 --> 00:49:08,744
? Whose broad stripes
and bright stars? P>
876
00:49:08,746 --> 00:49:14,417
? Thru the perilous fight,
877
00:49:14,419 --> 00:49:18,888
? O & apos; er the ramparts
we watched? P>
878
00:49:18,890 --> 00:49:19,922
Napoleon! P>
879
00:49:19,924 --> 00:49:23,492
? Were so
gallantly streaming? ?
880
00:49:23,494 --> 00:49:25,795
881
00:49:25,797 --> 00:49:31,734
? And the rocket & apos; s red glare? P>
882
00:49:31,736 --> 00:49:38,174
? The bombs bursting in air
Sports! Sports! Sports! P>
883
00:49:38,176 --> 00:49:43,646
? Gave proof
through the night? P>
884
00:49:43,648 --> 00:49:48,417
? That our flag
was still there ?
885
00:49:50,487 --> 00:49:54,323
? Oh, say does that
886
00:49:54,325 --> 00:49:55,858
Lauren, are you happy? P>
887
00:49:55,860 --> 00:49:59,028
No, 2,500 dollars
For pleasure
888
00:49:59,030 --> 00:50:01,097
But Ross is happy
889
00:50:07,604 --> 00:50:12,008
? O & er; land the the free
890
00:50:15,712 --> 00:50:21,283
? And the home
of the brave! ?
891
00:50:24,555 --> 00:50:30,526
Oh, yeah! Oh, yeah! Okay, I
feel like an American again. P>
892
00:50:35,665 --> 00:50:39,835
How do you feel?
Headaches
893
00:50:39,837 --> 00:50:42,471
Do you... do you often feel
feel that?
894
00:50:42,473 --> 00:50:44,240
Sometimes
895
00:50:44,242 --> 00:50:48,010
I just... I feel very
tired and weak
896
00:50:48,012 --> 00:50:52,348
Really, I just want
to lie down and die
897
00:50:52,350 --> 00:50:54,417
We have to finish the film,
ok?
898
00:50:54,419 --> 00:50:56,118
We will finish the film
899
00:50:57,487 --> 00:50:58,754
I only do anything
What you want to do
900
00:50:58,756 --> 00:51:00,923
I want you to complete the plan.
901
00:51:00,925 --> 00:51:02,258
We can
902
00:51:04,194 --> 00:51:08,097
Where is Lauren?
He is still asleep
903
00:51:08,099 --> 00:51:09,532
Everything is good between you
both?
904
00:51:09,534 --> 00:51:13,469
Yeah, we're fine
Let's go
905
00:51:19,444 --> 00:51:22,078
We retreated 1,500 miles
to vegas
906
00:51:22,080 --> 00:51:24,580
Carly and Ross want to purify (marry)
907
00:51:24,582 --> 00:51:28,551
their love, according to
our religious tradition:
908
00:51:28,553 --> 00:51:32,488
"We worship Satan"
909
00:51:52,142 --> 00:51:54,443
I often see Ross with
many women before.
910
00:51:54,445 --> 00:51:56,412
But I've never
seen him really fall in love
911
00:51:56,414 --> 00:51:58,314
I barely recognize him
912
00:52:15,265 --> 00:52:17,533
Oh my God
913
00:52:19,503 --> 00:52:20,236
Really?
You look
914
00:52:20,238 --> 00:52:23,339
Really beautiful!
915
00:52:23,341 --> 00:52:25,007
Boom.
916
00:52:25,009 --> 00:52:26,175
Seriously?
917
00:52:28,011 --> 00:52:30,613
Extrie, extrie, Know
918
00:52:30,615 --> 00:52:34,350
I married a whore!
Extrie, extrie.
919
00:52:49,533 --> 00:52:52,768
What did I do?
This is crazy
920
00:52:52,770 --> 00:52:54,203
p>
921
00:52:56,006 --> 00:52:57,940
You will get married
922
00:52:57,942 --> 00:53:01,076
Marrying Ross?
No, you do your work.
923
00:53:03,513 --> 00:53:08,384
I just... I don't know,
It's not like that, completely.
924
00:53:08,386 --> 00:53:14,223
Really ?
I really messed up
925
00:53:14,225 --> 00:53:18,227
I was really messed up
You fell in love with him?
926
00:53:20,730 --> 00:53:22,665
Yeah.
927
00:53:22,667 --> 00:53:25,968
You don't want it?
No, I don't want to. P>
928
00:53:25,970 --> 00:53:27,703
Lauren, she will die
Are you serious? P>
929
00:53:27,705 --> 00:53:30,306
I know
930
00:53:31,975 --> 00:53:33,242
What will you do
931
00:53:36,347 --> 00:53:40,049
p>
932
00:53:40,051 --> 00:53:41,083
I guess, I will... I will...
accompany him through that, right?
933
00:53:41,085 --> 00:53:44,119
What should I do?
934
00:53:45,655 --> 00:53:47,790
I love it!
I love a bastard. P>
935
00:53:49,593 --> 00:53:54,730
Damn
Damn! P>
936
00:53:54,732 --> 00:53:57,166
Looks terrible
937
00:53:57,168 --> 00:53:59,235
It looks bad
938
00:54:00,570 --> 00:54:02,705
What do you do ?
I mean, is that...?
939
00:54:02,707 --> 00:54:06,108
They're all broken
like they're erasers
940
00:54:06,110 --> 00:54:07,843
Those who don't have
bones in it.
941
00:54:21,424 --> 00:54:22,791
You're in a rare situation
today
942
00:54:22,793 --> 00:54:25,761
p>
943
00:54:25,763 --> 00:54:27,863
Oh, God, help me!
944
00:54:27,865 --> 00:54:29,598
A, That smell, a bad smell
945
00:54:29,600 --> 00:54:30,799
B, don't suspect me
946
00:54:30,801 --> 00:54:32,301
Stop me p >
947
00:54:34,070 --> 00:54:36,138
What?
948
00:54:44,949 --> 00:54:49,618
Oh! Oh! P>
949
00:54:49,620 --> 00:54:53,722
?? Amazing Grace ??
950
00:54:53,724 --> 00:54:59,161
?? How sweet the sound ??
951
00:54:59,163 --> 00:55:00,829
?? That saved a wretch like me
??
952
00:55:00,831 --> 00:55:03,732
There.
Oh. P>
953
00:55:05,635 --> 00:55:07,436
Oh. P>
954
00:55:07,438 --> 00:55:08,504
You promised to always love him
with tenderness,
955
00:55:08,506 --> 00:55:11,473
Never leave it
broken hearted at the hotel,
956
00:55:12,575 --> 00:55:13,942
And always be hunka-hunka
love?
957
00:55:13,944 --> 00:55:15,577
I promise
958
00:55:15,579 --> 00:55:17,079
That's it
959
00:55:17,081 --> 00:55:18,314
Until you die together, honey? P>
960
00:55:18,316 --> 00:55:20,149
We do something
different here
961
00:55:20,151 --> 00:55:21,650
What is that?
It only takes a few seconds
962
00:55:21,652 --> 00:55:22,918
Oh!
Whoa, whoa, hey !
963
00:55:22,920 --> 00:55:24,420
Hey, hey, hey!
964
00:55:55,985 --> 00:55:58,687
Lauren is amazing, she's an amazing
person
965
00:55:58,689 --> 00:56:01,490
I'm just a bastard. I'm
serious.
966
00:56:01,492 --> 00:56:04,560
I'm just a bastard, bro!
she's amazing p> Lauren is really amazing
967
00:56:04,562 --> 00:56:06,862
You drink too much
968
00:56:06,864 --> 00:56:09,398
Whore, but you're amazing
969
00:56:09,400 --> 00:56:10,566
Next stop,
New Orleans. p >
970
00:56:10,568 --> 00:56:15,037
Great. It was
my last stop
971
00:56:32,990 --> 00:56:34,690
What did it say?
Why? P>
972
00:56:34,692 --> 00:56:38,360
You don't want me to go together
Of course I want
973
00:56:38,362 --> 00:56:40,796
No, you don't.
Yeah, I want
974
00:56:42,265 --> 00:56:44,500
No
975
00:56:44,502 --> 00:56:46,001
This situation is like
976
00:56:46,003 --> 00:56:46,769
The reason for you not to
977
00:56:46,771 --> 00:56:47,503
Keadaan ini seperti
978
00:56:47,505 --> 00:56:48,871
Alasan bagimu agar tidak
979
00:56:48,873 --> 00:56:50,672
marry me and it's sad
980
00:56:52,008 --> 00:56:55,744
Is that what you think?
981
00:56:55,746 --> 00:56:56,779
Look, you submitted it to me
982
00:56:56,781 --> 00:56:59,715
And if you don't want it
Marry, fine just
983
00:56:59,717 --> 00:57:01,417
Do you want to get married?
984
00:57:04,220 --> 00:57:06,889
I don't know, want or not.
985
00:57:06,891 --> 00:57:08,223
I don't like the bad side of you
986
00:57:08,225 --> 00:57:10,025
The bad side what from me?
987
00:57:11,896 --> 00:57:15,564
You involved in his death
Your business
988
00:57:15,566 --> 00:57:19,535
You're wrong.
This is the idea from him
989
00:57:21,138 --> 00:57:23,405
Yeah, he did this
Are you sure?
990
00:57:23,407 --> 00:57:25,107
He wants to do this.
991
00:57:26,643 --> 00:57:28,477
Because I looked back when
first started the plan
992
00:57:28,479 --> 00:57:31,480
You were pretty much spend money
to make a movie
993
00:57:31,482 --> 00:57:32,448
I'm just kidding
Really?
994
00:57:32,450 --> 00:57:33,649
Because that's what
we do now
995
00:57:33,651 --> 00:57:35,617
Is it crazy, coincidence...
996
00:57:38,588 --> 00:57:40,622
Maksudku, apa ross benar2 sakit?
997
00:57:40,624 --> 00:57:42,491
He looks fine.
998
00:57:42,493 --> 00:57:43,725
Fuck you!
999
00:58:42,785 --> 00:58:44,520
Keep your camera from my bottom
1000
00:58:48,691 --> 00:58:50,025
Lauren wants to go out
1001
00:58:50,027 --> 00:58:51,960
I want to go home
1002
00:58:51,962 --> 00:58:53,695
Ross gives me the key
1003
00:58:53,697 --> 00:58:55,063
How did this happen
1004
00:58:55,065 --> 00:58:56,865
Did I annoy him?
What is that...?
1005
00:58:56,867 --> 00:58:59,268
I think you annoy him
1006
00:59:18,721 --> 00:59:21,924
The next day, he has left
1007
00:59:28,165 --> 00:59:30,365
I need to talk to Ross
1008
00:59:30,367 --> 00:59:31,500
But how can I
burden him
1009
00:59:31,502 --> 00:59:34,102
With my problem, while
the problem itself is hard
1010
00:59:34,104 --> 00:59:35,304
How did this happen? P>
1011
00:59:37,707 --> 00:59:40,542
Oh, look at your little dog
1012
00:59:40,544 --> 00:59:45,047
How was your day?
I'm fine just
1013
00:59:45,049 --> 00:59:45,948
What's wrong?
1014
00:59:47,250 --> 00:59:51,453
I don't know
I'm just...
1015
00:59:51,455 --> 00:59:52,588
Are you ok?
1016
00:59:56,893 --> 00:59:59,094
I'm really scared
1017
01:00:00,263 --> 01:00:02,197
Shit, bro.
1018
01:00:06,569 --> 01:00:10,005
I just can't stop
Thinking about it
1019
01:00:22,919 --> 01:00:24,319
Halfway through
Arkansas
1020
01:00:24,321 --> 01:00:26,421
The disease gets worse
Requires ross to be checked by yourself
1021
01:00:26,423 --> 01:00:29,124
In the emergency room
last night to get a pill
1022
01:00:29,126 --> 01:00:31,326
And need "spongebath" always
beside it
1023
01:00:31,328 --> 01:00:34,129
How is it?
Better
1024
01:00:34,131 --> 01:00:36,064
The penis is so dirty
1025
01:00:42,338 --> 01:00:44,773
Is that elephant ivory? P>
1026
01:00:44,775 --> 01:00:46,742
Yeah. P>
1027
01:00:46,744 --> 01:00:49,778
Do you think it's better to use a stick or
the path without a stick? P>
1028
01:00:49,780 --> 01:00:50,612
Really? P>
1029
01:00:50,614 --> 01:00:51,947
I don't know bro
It's up to you
1030
01:00:51,949 --> 01:00:53,148
What do you think?
I choose to use a stick
1031
01:00:53,150 --> 01:00:54,182
I don't spend the rest of
1032
01:00:54,184 --> 01:00:55,484
My life with walking
1033
01:00:55,486 --> 01:00:58,720
I know, is that useful?
Is this comfortable enough?
1034
01:01:00,823 --> 01:01:03,659
Because I feel it's a waste of time
So I can't
1035
01:01:03,661 --> 01:01:05,694
Membantu ya
Sungguh?
1036
01:01:05,696 --> 01:01:07,129
I just...
Really? Right now? P>
1037
01:01:07,131 --> 01:01:09,431
I'm just kidding
1038
01:01:11,167 --> 01:01:13,969
Take this one
This oval? P>
1039
01:01:13,971 --> 01:01:15,203
All right. P>
1040
01:01:17,206 --> 01:01:18,707
Hey, Ross? P>
1041
01:01:19,542 --> 01:01:21,610
We have for you
depending on
1042
01:01:21,612 --> 01:01:24,713
Diapers. If that's useful
1043
01:01:24,715 --> 01:01:27,149
Can you get it? I
don't want to buy it
1044
01:01:27,151 --> 01:01:28,183
Okay
1045
01:01:30,653 --> 01:01:33,488
Alright, First to
win your own urine
1046
01:01:33,490 --> 01:01:34,690
Understand
1047
01:01:36,025 --> 01:01:39,061
I peed now.
No, you don't. P>
1048
01:01:39,063 --> 01:01:43,565
I...
I pee
1049
01:01:43,567 --> 01:01:46,968
Really?
Yeah. P>
1050
01:01:47,837 --> 01:01:48,637
Jesus Christ.
1051
01:01:48,639 --> 01:01:50,405
Oh God
Does that work?
1052
01:01:50,407 --> 01:01:51,707
Does that feel?
1053
01:01:51,709 --> 01:01:54,976
I feel like a pee in
on the bed
1054
01:01:54,978 --> 01:01:57,612
Maybe
I hope not
1055
01:01:58,715 --> 01:02:00,482
Oh!
1056
01:02:00,484 --> 01:02:05,187
That feels, yeah, I won.
It feels very strange
1057
01:02:05,189 --> 01:02:06,688
I feel like I'm
sitting on my pee
1058
01:02:06,690 --> 01:02:10,559
Staring at me as if I was
a toddler?
1059
01:02:10,561 --> 01:02:15,764
Oh, you...
Is it important to you?
1060
01:02:25,742 --> 01:02:27,743
Beautiful?
1061
01:02:27,745 --> 01:02:31,346
Yeah.
Really cool
1062
01:02:33,950 --> 01:02:36,251
We wake up Ross?
1063
01:02:36,253 --> 01:02:39,154
No, let him sleep .
Okay
1064
01:02:42,358 --> 01:02:47,596
Seth, I guess... I think we
have to take him to the doctor
1065
01:02:47,598 --> 01:02:50,766
No, I think he's enough
go to the doctor, times this.
1066
01:02:50,768 --> 01:02:56,271
Good... I did some research
and I have
1067
01:02:56,273 --> 01:03:01,743
Friends, the radiology experts are oncology, whatever it is and... p >
1068
01:03:01,745 --> 01:03:04,212
He told me about his experience in this treatment
1069
01:03:04,214 --> 01:03:09,117
With stem cells
And I guess... maybe...
1070
01:03:09,119 --> 01:03:12,154
Ross entered criteria like < br /> that...
1071
01:03:12,156 --> 01:03:13,255
Listen.
or if they can only talk
1072
01:03:13,257 --> 01:03:14,489
Look, hear, hear.
... or...
1073
01:03:14,491 --> 01:03:16,591
Ross doesn't want to go back to
the hospital
1074
01:03:16,593 --> 01:03:18,994
He has decided that
1075
01:03:18,996 --> 01:03:20,162
Okay?
1076
01:03:20,164 --> 01:03:23,265
What if he changes his mind
1077
01:03:23,267 --> 01:03:24,933
>
1078
01:03:24,935 --> 01:03:26,501
We just need to bring it back
back to LA
1079
01:03:26,503 --> 01:03:29,137
We won't go back
to LA
1080
01:03:29,139 --> 01:03:30,305
I have a good plan
for us at Ohio
1081
01:03:30,307 --> 01:03:33,975
This is part of the plan. P>
1082
01:03:33,977 --> 01:03:36,144
What if we both talk
to him and tell him
1083
01:03:36,146 --> 01:03:39,948
And make sure he
try it.
1084
01:03:39,950 --> 01:03:42,417
Listen, Carly, Don't be offended
Don't take part in this business
1085
01:03:42,419 --> 01:03:43,485
These past 2 years
Ross and I have tried
1086
01:03:43,487 --> 01:03:45,320
Various kinds treatment
1087
01:03:45,322 --> 01:03:46,788
What's in the world
okay?
1088
01:03:46,790 --> 01:03:47,556
Do you understand that?
Everything.
1089
01:03:47,558 --> 01:03:52,194
And all that is new,
1090
01:03:52,196 --> 01:03:56,431
Who knows Ross for 2 weeks
And you have an ex John
1091
01:03:56,433 --> 01:03:57,766
Who can help
1092
01:03:57,768 --> 01:04:01,670
His experience is treating, you
want him to try his luck p >
1093
01:04:01,672 --> 01:04:04,172
No!
Listen, no. Thank you. P>
1094
01:04:04,174 --> 01:04:06,374
We skip it, okay? P>
1095
01:04:06,376 --> 01:04:10,178
We pay you for an
job. keep ross happy
1096
01:04:10,180 --> 01:04:13,515
Do you understand that? this won't
make Ross happy
1097
01:04:13,517 --> 01:04:16,718
So do your work
okay, or go home!
1098
01:04:19,223 --> 01:04:21,056
Let's see the scene
1099
01:04:32,236 --> 01:04:34,436
Whoo!
?? One, two, three, four! ??
1100
01:04:42,678 --> 01:04:44,846
Look, they all make
facebook
1101
01:04:44,848 --> 01:04:47,482
"Winklevii" is a strong
rower
1102
01:04:50,820 --> 01:04:53,054
I want you to do something < br /> for me
1103
01:04:53,056 --> 01:04:53,989
Of course
1104
01:04:53,991 --> 01:04:56,825
After you die
1105
01:04:56,827 --> 01:04:58,860
I want you to know
1106
01:04:58,862 --> 01:05:01,429
I want whatever
happens after that. Okay? P>
1107
01:05:01,431 --> 01:05:05,867
I want to learn to make
something from clay. P>
1108
01:05:05,869 --> 01:05:08,670
When I make something
with clay
1109
01:05:08,672 --> 01:05:11,740
I want you rise up
beside me and I want you, uh.
1110
01:05:11,742 --> 01:05:14,209
I want to feel like you
beside me
1111
01:05:14,211 --> 01:05:20,615
I just want you
I just want you , there.
1112
01:05:20,617 --> 01:05:23,585
You want to make me sad?
I want you to make me sad
1113
01:05:26,289 --> 01:05:28,023
Can you do that
for me?
1114
01:05:28,025 --> 01:05:29,257
Can you do that?
Yeah
1115
01:05:29,259 --> 01:05:31,026
Yeah, I will make you sad
will you make me sad?
1116
01:05:31,028 --> 01:05:32,294
Yeah.
Yeah, I think we have a relationship
1117
01:05:32,296 --> 01:05:34,095
Extraordinary. Heart to heart. P>
1118
01:05:34,097 --> 01:05:35,430
Brothers and memories together
brother... that's what we
1119
01:05:35,432 --> 01:05:38,199
And you asked me to
make you sad
1120
01:05:38,201 --> 01:05:39,801
I serious about that.
1121
01:05:39,803 --> 01:05:44,072
I... Yeah!
I... I really said, yes!
1122
01:05:44,074 --> 01:05:47,375
I will do.
You will become "Demi Moore" me
1123
01:05:47,377 --> 01:05:49,911
Fuck.
1124
01:05:49,913 --> 01:05:51,313
Come on, bro.
we go.
1125
01:05:51,315 --> 01:05:54,282
Taro your arm on my shoulder
Let's go
1126
01:06:05,895 --> 01:06:09,064
Alright, Congratulations come...
Welcome... everyone.
1127
01:06:09,066 --> 01:06:12,801
You might ask
who am I?
1128
01:06:13,737 --> 01:06:16,204
I'm just someone who really
loves his brother
1129
01:06:16,206 --> 01:06:21,776
And want to give it, finally
the time for a festive party!
1130
01:06:22,912 --> 01:06:26,381
Let me introduce you to
you, my brother, Ross.
1131
01:06:35,291 --> 01:06:37,092
Thank you
1132
01:06:37,094 --> 01:06:40,261
I don't believe, you
do this for me, my brother.
1133
01:06:40,263 --> 01:06:43,098
Tonight... it's weird!
1134
01:06:43,100 --> 01:06:47,635
Fuck foreigners < br /> Don't respond
1135
01:06:51,040 --> 01:06:53,208
Don't be shy about walking because
this isn't the way to be shy
1136
01:06:53,210 --> 01:06:55,243
If you don't have money
in your wallet
1137
01:06:55,245 --> 01:06:57,746
You don't need to be ashamed
1138
01:06:57,748 --> 01:07:00,949
I know you don't!
I know you don't!
1139
01:07:01,584 --> 01:07:02,951
And without further ado
1140
01:07:02,953 --> 01:07:07,255
Give a speech to
Mr. campus buff
1141
01:07:07,257 --> 01:07:10,225
Asher Roth.
1142
01:07:14,096 --> 01:07:16,398
Come on, baby.
1143
01:07:18,735 --> 01:07:24,906
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! P>
1144
01:07:24,908 --> 01:07:30,378
If you have a hand, can you
lift it. P>
1145
01:08:53,530 --> 01:08:55,663
Give a shout to Ross
1146
01:08:55,665 --> 01:08:59,501
Ross will die and he comes
Tonight for you guys. P>
1147
01:08:59,503 --> 01:09:03,104
Just make sure bro, I
love you, okay? P>
1148
01:09:09,245 --> 01:09:11,246
What happened, Carly? P>
1149
01:09:12,381 --> 01:09:13,348
Are you OK?
1150
01:09:13,350 --> 01:09:15,183
Yeah, he's a bitch!
1151
01:09:15,185 --> 01:09:16,484
Why?
1152
01:09:16,486 --> 01:09:18,520
Fuck him.
Why?
1153
01:09:18,522 --> 01:09:20,855
Because he said all this
/> just nonsense
1154
01:09:20,857 --> 01:09:24,526
Don't you think, he
said that because he had a tumor.
1155
01:09:24,528 --> 01:09:28,129
He was confused
He had a brain tumor.
1156
01:09:28,131 --> 01:09:31,699
You expected him to
be a normal ross.
1157
01:09:31,701 --> 01:09:34,969
I didn't expect anything
he became what.
1158
01:09:35,871 --> 01:09:38,006
It's getting worse
1159
01:09:38,008 --> 01:09:41,176
Do you survive
when he gets worse.
1160
01:09:44,980 --> 01:09:48,149
Do you have matches?
1161
01:09:51,320 --> 01:09:55,990
Listen, this is what will happen
for a long journey, carly
1162
01:09:55,992 --> 01:09:57,992
You don't have matches?
1163
01:09:57,994 --> 01:10:01,196
You don't have matches?
Do you have matches?
1164
01:10:01,198 --> 01:10:03,164
Does anyone have a match?
1165
01:10:04,200 --> 01:10:06,000
Jesus Christ!
1166
01:10:21,183 --> 01:10:23,851
What's wrong?
1167
01:10:23,853 --> 01:10:26,521
Remember that man?
A doctor
1168
01:10:26,523 --> 01:10:28,256
Yeah
whatever the client or whatever.
1169
01:10:28,258 --> 01:10:30,325
What's with him?
1170
01:10:30,327 --> 01:10:32,160
I contacted him a few days
ago
1171
01:10:32,162 --> 01:10:33,433
Why did you contact him
1172
01:10:33,459 --> 01:10:36,197
Just listen, I've talked
to him about you
1173
01:10:36,199 --> 01:10:39,834
And I tell him about your diagnosis of
and...
1174
01:10:39,836 --> 01:10:42,003
He said he might be able to handle
1175
01:10:42,005 --> 01:10:43,972
The trial clinic, where
where he works.
1176
01:10:43,974 --> 01:10:46,007
Jesus Christ.
... and I think they use stem cells
1177
01:10:46,009 --> 01:10:47,408
From the womb of abortion
or something.
1178
01:10:47,410 --> 01:10:50,078
I don't want to put womb
abortion into my brain
1179
01:10:50,080 --> 01:10:52,981
Can you listen to me
just a few seconds, please.
1180
01:10:52,983 --> 01:10:55,650
He speaks very convincingly
1181
01:10:55,652 --> 01:10:57,819
It seems like it will work
1182
01:10:57,821 --> 01:10:59,654
We've talked about this
from the start
1183
01:10:59,656 --> 01:11:01,122
I don't want to go back again
to the doctor
1184
01:11:01,124 --> 01:11:03,992
I don't want to go back again
hospital
1185
01:11:03,994 --> 01:11:06,995
Now you want to take me there?
I really lick my own saliva.
1186
01:11:06,997 --> 01:11:10,064
I just couldn't walk.
I can't see with my eyes
1187
01:11:10,066 --> 01:11:11,966
And now
"Oh hey, let's try it now"
1188
01:11:11,968 --> 01:11:15,637
Now it's all messed up,
"Try this now"
1189
01:11:15,639 --> 01:11:17,436
Amazing. Can he return my vision?
1190
01:11:17,462 --> 01:11:17,972
Do you know?
1191
01:11:17,974 --> 01:11:19,974
I got it, why did
you never fall in love.
1192
01:11:19,976 --> 01:11:22,477
Because You bastard
bastard.
1193
01:11:22,479 --> 01:11:24,545
And you don't try to spread
to me
1194
01:11:24,547 --> 01:11:27,315
or your family or your brother
1195
01:11:27,317 --> 01:11:28,816
You can't do this
to me!
1196
01:11:28,818 --> 01:11:31,419
I don't want to do this!
1197
01:11:35,190 --> 01:11:36,424
Hey
1198
01:11:39,828 --> 01:11:42,430
Listen, I'm sorry, ok?
1199
01:11:45,168 --> 01:11:51,906
I really don't know
if you feel like that
1200
01:11:51,908 --> 01:11:53,975
Alright, let's...
1201
01:11:57,313 --> 01:11:58,813
Let's go
1202
01:12:00,482 --> 01:12:03,284
I'll get treatment
1203
01:12:03,286 --> 01:12:04,819
What do you mean?
1204
01:12:04,821 --> 01:12:08,489
Treatment.
I'll do that.
1205
01:12:08,491 --> 01:12:12,160
I'm just so scared
1206
01:12:12,162 --> 01:12:14,295
Give it a try.
1207
01:12:14,297 --> 01:12:16,130
Do you want to do it?
1208
01:12:22,171 --> 01:12:24,739
I love you
1209
01:12:27,943 --> 01:12:30,178
[? ]
1210
01:12:31,980 --> 01:12:34,115
Within five days,
We fly to LA
1211
01:12:34,117 --> 01:12:37,151
To start a therapeutic trial
stem cell
1212
01:12:37,153 --> 01:12:40,488
Ross is very weak...
but full of hope p> And which new sadness
I really understand
1213
01:12:53,435 --> 01:12:55,803
All of these people, all of these
patients, all are still alive
1214
01:12:55,805 --> 01:13:01,109
What are you doing? < What do you see?
1215
01:13:01,111 --> 01:13:05,079
What is it about the clinical trial?
1216
01:13:20,797 --> 01:13:24,265
Yeah, I have to know the place that
I will enter, you know?
1217
01:13:24,267 --> 01:13:26,300
What are the side effects?
1218
01:13:26,302 --> 01:13:27,935
Vision...
Fatigue...
1219
01:13:27,937 --> 01:13:32,106
Hair loss, brown penis
1220
01:13:34,443 --> 01:13:36,778
Burns
1221
01:13:36,780 --> 01:13:39,447
Brownish penis
1222
01:13:39,449 --> 01:13:43,284
Mm-hmm, I like to hear that
1223
01:13:43,286 --> 01:13:45,119
Luka bakar
1224
01:13:45,121 --> 01:13:46,154
Penis kecoklatan
1225
01:13:46,156 --> 01:13:48,790
Mm-hmm, Aku senang dengar itu
1226
01:13:48,792 --> 01:13:51,292
He likes chocolate
1227
01:13:51,294 --> 01:13:53,795
Equally happy
1228
01:13:58,267 --> 01:13:59,367
What about you?
1229
01:13:59,369 --> 01:14:01,602
What do you mean?
1230
01:14:01,604 --> 01:14:03,704
What do you want to do
when I recover?
1231
01:14:03,706 --> 01:14:05,940
I will celebrate it.
1232
01:14:05,942 --> 01:14:09,444
I will drink blood shedding
one gallon
1233
01:14:09,446 --> 01:14:12,947
And walk on the street
with naked.
1234
01:14:12,949 --> 01:14:16,918
Are you serious about this
conversation?
1235
01:14:16,920 --> 01:14:20,254
uh, I tried
Why?
1236
01:14:20,256 --> 01:14:22,423
I feel you are interfering < br /> my business
1237
01:14:22,425 --> 01:14:25,426
I just asked
No, I mean, hear
1238
01:14:25,428 --> 01:14:26,928
I love you...
1239
01:14:26,930 --> 01:14:30,898
And you're amazing to me for
/> 2.5 years. P>
1240
01:14:30,900 --> 01:14:33,901
To get through all this
with me and...
1241
01:14:33,903 --> 01:14:36,904
Document this all
but...
1242
01:14:36,906 --> 01:14:38,773
What happened to you?
1243
01:14:38,775 --> 01:14:40,441
What do you mean?
1244
01:14:40,443 --> 01:14:44,078
What do I mean?
Look... look at yourself.
1245
01:14:44,080 --> 01:14:47,048
Okay.
Look at this guy in the mirror.
1246
01:14:47,050 --> 01:14:49,083
What did you see there?
1247
01:14:50,419 --> 01:14:53,588
I saw David Schwimmer
with Mohawk hair
1248
01:14:53,590 --> 01:14:55,756
look?
love children
1249
01:14:55,758 --> 01:14:58,593
Bette Midler and David Schwimmer.
1250
01:14:58,595 --> 01:15:03,598
You know I love you and I
think you're a funny person p >
1251
01:15:03,600 --> 01:15:07,902
But really. the man
lost something there
1252
01:15:07,904 --> 01:15:09,937
You lost lauren
You lost your fiancee
1253
01:15:09,939 --> 01:15:13,040
Jesus Christ, you lost
some of your hair
1254
01:15:13,042 --> 01:15:18,212
By shaving... and you still
can joke with that situation. P>
1255
01:15:18,214 --> 01:15:20,915
Looks like I'm sick
You start drinking br /> yourself
1256
01:15:20,917 --> 01:15:22,116
And live as if
your last day in the world
1257
01:15:22,118 --> 01:15:25,553
Yeah.
1258
01:15:28,090 --> 01:15:29,891
Now you don't have lauren
you have no fiance
1259
01:15:29,893 --> 01:15:32,059
You will get more and more confused
all the time
1260
01:15:32,061 --> 01:15:35,763
Kau akan semakin kacau
sepanjang waktu
1261
01:15:35,765 --> 01:15:37,899
What... what happened?
1262
01:15:37,901 --> 01:15:41,102
Whether this works and I
live and I go and live
with my life
1263
01:15:41,104 --> 01:15:42,870
With it...
1264
01:15:42,872 --> 01:15:47,441
What do you want to go back to life?
Where will you go home?
1265
01:15:50,145 --> 01:15:51,879
Because in the end this will
end in one way or another
1266
01:15:51,881 --> 01:15:55,583
One of them. I will die
or I will live
1267
01:15:55,585 --> 01:15:59,887
But the party will definitely end
in time
1268
01:15:59,889 --> 01:16:02,123
When will the party end...
1269
01:16:02,125 --> 01:16:03,758
With who am I going to stay?
1270
01:16:03,760 --> 01:16:06,694
And what am I without it?
1271
01:16:08,931 --> 01:16:11,532
We got engaged !!
1272
01:16:13,035 --> 01:16:16,737
This is for the next few hours
We have lots of steaks
1273
01:16:16,739 --> 01:16:19,407
p>
1274
01:16:19,409 --> 01:16:21,409
And lots of wine
And florence has been treating us
1275
01:16:21,411 --> 01:16:22,810
Very good.
We want to tell you
1276
01:16:22,812 --> 01:16:24,879
You all
All of you
1277
01:16:24,881 --> 01:16:26,747
We love...
Society
1278
01:16:26,749 --> 01:16:29,951
Anyway...
Okay love you!
1279
01:16:32,554 --> 01:16:34,322
So what just happened?
1280
01:16:37,060 --> 01:16:40,027
Umm...
1281
01:16:40,029 --> 01:16:43,898
Seth just asked me
in florence
1282
01:16:43,900 --> 01:16:46,567
And I think
he is really sure
1283
01:16:46,569 --> 01:16:49,570
100 million percent, don't believe
1284
01:16:49,572 --> 01:16:52,573
I can't even....
I'm really surprised
1285
01:16:52,575 --> 01:16:54,241
I'm still sitting
1286
01:16:54,243 --> 01:16:57,511
I haven't got up from this chair
1287
01:16:58,213 --> 01:16:59,547
This is where it happened
1288
01:16:59,549 --> 01:17:02,550
He knelt ,
And we are in florence
1289
01:17:02,552 --> 01:17:04,619
He is sitting here
He looks very nervous
1290
01:17:04,621 --> 01:17:08,089
I don't know why, um...
1291
01:17:08,091 --> 01:17:09,757
Do we need to do it again
for them? P>
1292
01:17:09,759 --> 01:17:11,225
Okay...
1293
01:17:11,227 --> 01:17:12,159
No
No
1294
01:17:12,161 --> 01:17:13,894
Okay
1295
01:17:22,771 --> 01:17:24,538
So with our
remaining wedding money,
1296
01:17:24,540 --> 01:17:25,840
I fly to Maryland
1297
01:17:25,842 --> 01:17:28,843
And go to the parents' house
lauren to make changes
1298
01:17:28,845 --> 01:17:32,913
With tuxedo clothing rental
And white horse
1299
01:17:32,915 --> 01:17:36,350
Lauren!
Lauren!
1300
01:17:38,854 --> 01:17:40,921
Seth what are you doing in
on horses?
1301
01:17:40,923 --> 01:17:43,024
Lauren is at home?
1302
01:17:43,026 --> 01:17:45,259
I don't know whether she
wants to meet or not
1303
01:17:45,261 --> 01:17:47,094
Her parents said she did not want to meet with me
1304
01:17:47,096 --> 01:17:51,832
And finally he came out
I can explain the problem
1305
01:17:51,834 --> 01:17:54,702
I said, I know that
I'm a jerk
1306
01:17:54,704 --> 01:17:57,004
I made it like someone
foreign br /> choose, if he wants to forgive
1307
01:17:57,006 --> 01:17:59,573
In the end, I think this horse and
this shirt
1308
01:17:59,575 --> 01:18:01,542
has succeeded
1309
01:18:01,544 --> 01:18:04,545
That afternoon
1310
01:18:04,547 --> 01:18:07,915
Lauren and I fly back
to new york together.
1311
01:18:07,917 --> 01:18:10,051
To meet Ross and Carly
1312
01:18:10,053 --> 01:18:11,385
Sore itu
1313
01:18:11,387 --> 01:18:13,354
Lauren dan aku terbang kembali
ke new york bersama.
1314
01:18:13,356 --> 01:18:16,023
Untuk bertemu ross dan carly
1315
01:18:21,897 --> 01:18:22,630
Dear?
1316
01:18:22,632 --> 01:18:23,698
Yeah?
1317
01:18:23,700 --> 01:18:24,832
Everybody has left
the ice ring.
1318
01:18:24,834 --> 01:18:26,534
I know
we will leave, we will go
1319
01:18:26,536 --> 01:18:29,370
Let's take advantage of our time
1320
01:18:29,372 --> 01:18:30,538
So we go back?
1321
01:18:30,540 --> 01:18:31,200
Ow, my feet
1322
01:18:31,226 --> 01:18:33,841
Let's go back,
/> everyone comes out.
1323
01:18:33,843 --> 01:18:36,043
I know, wait a minute.
I thought...
1324
01:18:36,045 --> 01:18:39,674
I thought my shoelaces were loose.
1325
01:18:39,700 --> 01:18:40,581
No...
1326
01:18:40,583 --> 01:18:43,851
Is that okay?
Okay
1327
01:18:43,853 --> 01:18:46,687
No, I just checked the rope
my shoes. let's go.
1328
01:18:46,689 --> 01:18:47,256
Hey dear.
1329
01:18:49,525 --> 01:18:53,060
I uh...
I want to tell you...
1330
01:18:53,062 --> 01:18:54,695
I'm very, uh...
1331
01:18:54,697 --> 01:18:59,166
I'm so sorry what
has happened in uh...
1332
01:18:59,168 --> 01:19:02,369
Las Vegas... And when you
return the ring to me
1333
01:19:02,371 --> 01:19:05,005
That was the worst day
in my life
1334
01:19:05,007 --> 01:19:06,874
Uh...
1335
01:19:06,876 --> 01:19:09,176
I want to say...
1336
01:19:09,178 --> 01:19:10,678
I love you so much
Oh God
1337
01:19:10,680 --> 01:19:12,179
What do you want to do?
And...
1338
01:19:12,181 --> 01:19:14,014
What do you want to do?
1339
01:19:14,016 --> 01:19:15,316
I want to...
I want you to come back to me
1340
01:19:15,318 --> 01:19:17,818
And I want to do this
now
1341
01:19:17,820 --> 01:19:20,454
So I want to say...
Oh god... oh god...
1342
01:19:20,456 --> 01:19:21,689
Oh god...
Actually...
1343
01:19:21,691 --> 01:19:23,524
What do you want to do? P>
1344
01:19:23,526 --> 01:19:25,326
Oh god
/> Actually..
1345
01:19:32,100 --> 01:19:34,702
Will you marry me? P>
1346
01:19:37,339 --> 01:19:39,673
Oh god !!
1347
01:19:39,675 --> 01:19:42,309
I haven't done this yet
Oh god
1348
01:19:42,311 --> 01:19:43,577
What's your answer?
YES !!
1349
01:19:43,579 --> 01:19:45,379
YES?
YES
1350
01:19:48,683 --> 01:19:50,951
Come here, come here
What is this? P>
1351
01:19:52,687 --> 01:19:55,790
Oh God
Oh God
1352
01:19:55,792 --> 01:19:57,324
Oh, thank you!
Congratulations.
1353
01:19:57,326 --> 01:19:59,326
Thank you very much
1354
01:19:59,328 --> 01:20:01,862
Oh God
1355
01:20:01,864 --> 01:20:03,864
Are you okay? P>
1356
01:20:03,866 --> 01:20:05,266
Aku baik2 saja.
1357
01:20:10,806 --> 01:20:13,974
With the remaining 2 days before
the treatment schedule begins
1358
01:20:13,976 --> 01:20:17,378
Ross decides the time
is right to go home
1359
01:21:05,126 --> 01:21:06,293
That's it
1360
01:21:06,295 --> 01:21:09,163
hey mama!
Dear God.
1361
01:21:11,167 --> 01:21:12,166
Hi!
Long time no see you
1362
01:21:12,168 --> 01:21:15,703
Nice to see you
Good to see you
1363
01:21:17,305 --> 01:21:19,240
Hi < br /> I'm sandra, her mother is ross
1364
01:21:20,208 --> 01:21:22,776
This is carly
1365
01:21:22,778 --> 01:21:25,913
It's nice to meet you
Let's go in.
1366
01:21:30,652 --> 01:21:33,020
How long have you known
ross?
1367
01:21:33,022 --> 01:21:35,489
Um one or two months
1368
01:21:35,491 --> 01:21:36,657
one or two months?
Mmm..hmm
1369
01:21:36,659 --> 01:21:38,959
Fine, you look happy
You look like funny tides
1370
01:21:38,961 --> 01:21:41,495
Yeah, here we are. P>
1371
01:21:43,131 --> 01:21:44,298
Can I tell you something? P>
1372
01:21:44,300 --> 01:21:47,001
Do I have to know it? P>
1373
01:21:47,003 --> 01:21:48,903
We already get married
1374
01:21:48,905 --> 01:21:50,938
Get out...
serious?
1375
01:21:50,940 --> 01:21:52,840
Yeah, seriously!
1376
01:21:52,842 --> 01:21:55,042
You get good news
1377
01:21:55,044 --> 01:21:58,312
Yeah, surprise
Yeah
1378
01:21:58,314 --> 01:22:01,649
Uh, I really don't know what
would say
1379
01:22:01,651 --> 01:22:03,851
Uh, you and your brother
hide this from me ?
1380
01:22:03,853 --> 01:22:07,621
Yes, because we know, you will be
panicked
1381
01:22:07,623 --> 01:22:11,125
Okay, you're right
I panic
1382
01:22:12,295 --> 01:22:13,861
Are you pregnant because of an accident ?
1383
01:22:13,863 --> 01:22:14,995
No, no.
No!
1384
01:22:14,997 --> 01:22:16,997
Please, never...
Oh, okay...
1385
01:22:16,999 --> 01:22:18,766
One night on autin, where are we...
1386
01:22:18,768 --> 01:22:20,467
Uh, no, no, no, I
don't want to know that
1387
01:22:20,469 --> 01:22:21,802
Joking, I don't...
1388
01:22:21,804 --> 01:22:23,871
Don't want to know that
No
1389
01:22:23,873 --> 01:22:25,806
Okay...
Umm...
1390
01:22:25,808 --> 01:22:27,942
I know...
Did she say congratulations?
1391
01:22:27,944 --> 01:22:29,944
Uh, all right...
Seth, he's no longer fishing
1392
01:22:29,946 --> 01:22:32,246
Yeah...
1393
01:22:32,248 --> 01:22:35,616
I think congratulations need
a little time
1394
01:22:35,618 --> 01:22:37,918
Besides that...
What are you shooting here?
1395
01:22:37,920 --> 01:22:39,620
It's a wedding video
1396
01:22:39,622 --> 01:22:41,155
Wedding videos?
Oh, okay
1397
01:22:41,157 --> 01:22:44,892
You think maybe mom and dad
want to know that
1398
01:22:44,894 --> 01:22:48,395
Uh, this is a picture of things that are very spontaneous
1399
01:22:48,397 --> 01:22:50,831
I think, okay.
Yeah, in Vegas. P>
1400
01:22:50,833 --> 01:22:51,799
Oh, OK
1401
01:22:51,801 --> 01:22:53,233
You have to show
photos for him
1402
01:22:53,235 --> 01:22:56,437
Yeah, we will, I'll
show the pictures
1403
01:22:56,439 --> 01:22:58,973
But now I'm very tired
1404
01:22:58,975 --> 01:23:01,075
I need to lie down for a few minutes
Things after I wake up
1405
01:23:01,077 --> 01:23:04,445
Alright.
Go take a break and... uh...
1406
01:23:04,447 --> 01:23:05,913
He and I sit here and
chat for a long time
1407
01:23:05,915 --> 01:23:09,750
Oh...
Okay...
1408
01:23:09,752 --> 01:23:11,785
Seth, can you explain
what sound is that
1409
01:23:11,787 --> 01:23:14,054
Dia dan aku duduk disini dan
ngobrol lama
1410
01:23:14,056 --> 01:23:16,405
Oh...
Oke...
1411
01:23:16,431 --> 01:23:18,325
Seth, Bisa kau jelaskan
suara apa itu
1412
01:23:18,327 --> 01:23:19,860
Haruskah aku?
Yeah.
1413
01:23:19,862 --> 01:23:21,862
I'm so tired too and
I want... Yeah, yeah.
1414
01:23:23,598 --> 01:23:26,066
Wow, wait until your dad knows this
1415
01:23:26,068 --> 01:23:28,602
I... yeah...
1416
01:23:29,938 --> 01:23:31,872
Fun
1417
01:23:31,874 --> 01:23:35,509
What really happened?
He looks terrible
1418
01:23:36,111 --> 01:23:39,446
He just, um...
1419
01:23:39,448 --> 01:23:42,716
We just got drink, travel
and other things
1420
01:23:42,718 --> 01:23:45,919
Just take too long to travel
And his legs hurt. No big deal...
1421
01:23:45,921 --> 01:23:48,756
All right, fine then,
We let him rest first
1422
01:23:48,758 --> 01:23:50,591
We will cook some steaks and
then... p >
1423
01:23:50,593 --> 01:23:53,427
You know, we have time
together just a little
1424
01:23:53,429 --> 01:23:55,262
What about you two
meeting that woman?
1425
01:23:55,264 --> 01:23:57,431
Tell me briefly.
1426
01:23:57,433 --> 01:23:59,967
Tell me briefly.
1427
01:23:59,969 --> 01:24:04,271
p>
1428
01:24:04,273 --> 01:24:07,441
Uh, we really...
Seth introduced us.
1429
01:24:07,443 --> 01:24:08,942
We are at the bar
... A bar
1430
01:24:09,477 --> 01:24:12,279
On the team & apos; s bar
On the team & apos; s bar
1431
01:24:12,281 --> 01:24:13,247
So
1432
01:24:13,249 --> 01:24:14,581
Yeah, he's there... uh...
1433
01:24:14,583 --> 01:24:16,383
He's been there with
some of his friends
1434
01:24:16,385 --> 01:24:20,087
It's weird because he just
just returned from diving in sea
1435
01:24:20,089 --> 01:24:21,688
and he still... uh...
1436
01:24:21,690 --> 01:24:24,358
Feeling lack of oxygen
1437
01:24:24,360 --> 01:24:28,729
So I thought Ross appeared
in front of him as a... helper
1438
01:24:28,731 --> 01:24:33,801
And uh, when he recovered from
uh, lack of oxygen
1439
01:24:33,803 --> 01:24:35,302
It's too late
1440
01:24:35,470 --> 01:24:38,072
Seth Tells nonsense
how we meet
1441
01:24:38,074 --> 01:24:40,808
What is amazingly cool.
Like lack of oxygen.
1442
01:24:40,810 --> 01:24:43,944
Listen, this is why I
don't want to dive because you know.
1443
01:24:43,946 --> 01:24:48,749
Because of that nonsense < br /> will screw your mind
1444
01:24:48,751 --> 01:24:52,086
Go back home. roast
steak with daddy
1445
01:24:52,088 --> 01:24:54,421
With lauren falling in love
with me again
1446
01:24:54,423 --> 01:24:57,925
Ross and carly happy
great hope...
1447
01:24:57,927 --> 01:24:59,593
Mother laughs
1448
01:24:59,595 --> 01:25:02,062
I want to always be
in this situation forever. P>
1449
01:25:02,064 --> 01:25:05,099
That's why Ross never
told them that he was sick
1450
01:25:05,101 --> 01:25:08,335
He didn't want to spoil the day
where is he happy
1451
01:25:08,337 --> 01:25:09,903
I take 2 dog meat, also
1452
01:25:09,905 --> 01:25:12,372
Oh, you want it too?
1453
01:25:19,948 --> 01:25:22,249
Can you tell him
to stop film
1454
01:25:22,784 --> 01:25:23,951
Yeah.
1455
01:25:29,591 --> 01:25:32,860
Hi... you stopped filming this
1456
01:25:32,862 --> 01:25:34,928
What?
You need to stop this film
1457
01:25:34,930 --> 01:25:36,563
Why? P>
1458
01:25:36,565 --> 01:25:39,233
The weather is very good now
Yeah, you have to stop
1459
01:25:39,235 --> 01:25:41,235
Can you stop, please? P>
1460
01:25:51,880 --> 01:25:54,848
I thought, I can't
/> stand up
1461
01:25:58,686 --> 01:26:03,023
You know, this is the most favorite place in the world.
1462
01:26:03,025 --> 01:26:08,729
More beautiful than the Grand Canyon,
Vegas or Niagara Falls
1463
01:26:12,200 --> 01:26:16,236
I've never found anything more
more beautiful than
1464
01:26:16,238 --> 01:26:21,675
Going home... .
with your family
1465
01:26:21,677 --> 01:26:24,912
I didn't feel that
for years
1466
01:26:25,880 --> 01:26:28,248
Where did they
1467
01:26:31,686 --> 01:26:34,588
They were all dead.
1468
01:26:36,224 --> 01:26:39,159
What happened
1469
01:26:41,563 --> 01:26:47,501
My father killed my mother,
my sister and herself.
1470
01:26:48,836 --> 01:26:51,672
Jesus Christ,
forgive me
1471
01:26:51,674 --> 01:26:55,742
He also tried to kill me but...
1472
01:26:55,744 --> 01:26:58,879
I ran away
1473
01:26:58,881 --> 01:27:02,216
How old were you at that time? P>
1474
01:27:02,218 --> 01:27:05,886
I was 13 years old
1475
01:27:05,888 --> 01:27:08,555
My sister 15 year
1476
01:27:08,557 --> 01:27:12,392
Alright, you're part of
my family now. Madam. Patterson. P>
1477
01:27:12,394 --> 01:27:15,729
So they are your family too
1478
01:27:23,371 --> 01:27:25,205
I'm really tired
1479
01:27:25,207 --> 01:27:26,340
I have to go home and rest
1480
01:27:30,545 --> 01:27:33,680
This is the last shoot
on the camera to ross
1481
01:27:33,682 --> 01:27:37,017
In the end... treatment
stem cells don't work.
1482
01:27:37,019 --> 01:27:40,020
I want to show her death
become something that means
1483
01:27:40,022 --> 01:27:43,023
A work of art,
experience of making films.
1484
01:27:43,025 --> 01:27:44,658
Entertainment.
1485
01:27:44,660 --> 01:27:47,527
Besides that
This will be a memory artifacts.
1486
01:27:47,529 --> 01:27:49,196
And I still continue
looking for it
1487
01:27:49,198 --> 01:27:51,031
Trying to find my brother...
1488
01:27:51,033 --> 01:27:53,200
Trying to find myself.
1489
01:27:53,202 --> 01:27:58,138
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback