1
00:00:04,512 --> 00:00:49,657
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:56,513 --> 00:00:59,076
Message from the fortune teller as a warning.
3
00:00:59,565 --> 00:01:01,197
A prediction.
4
00:01:02,660 --> 00:01:04,204
" Sparta will lose. " P>
5
00:01:04,657 --> 00:01:08,533
" All Greece will lose. " P>
6
00:01:14,345 --> 00:01:17,557
" And the Persian Fire will
melt Athena. " P>
7
00:01:18,845 --> 00:01:22,845
" Become a pile of stones ,
wood, cloth and also dust. "
8
00:01:23,850 --> 00:01:26,850
" And like dust,
we are blown away. "
9
00:01:27,850 --> 00:01:30,850
" Only Athenian
will survive. "
10
00:01:31,025 --> 00:01:34,226
" And the fate of the world depends on them. "
11
00:01:38,850 --> 00:01:40,850
" Only Athenians will survive. "
12
00:01:43,850 --> 00:01:46,850
" And only a strong wooden ship < that can save them. "
13
00:01:47,850 --> 00:01:52,850
" The wooden ship, and the blood of the heroes. "
14
00:02:02,250 --> 00:02:04,250
Leonidas, my husband.
15
00:02:05,450 --> 00:02:08,250
Leonidas, your King.
16
00:02:08,852 --> 00:02:11,850
Leonidas with 300
Brave soldiers have died.
17
00:02:13,692 --> 00:02:17,690
Greeks are not bound
to Sparta's death.
18
00:02:18,611 --> 00:02:22,719
They don't like to fight
but Leonidas still fights desperately.
19
00:02:22,751 --> 00:02:24,749
For the sake of Greek glory.
20
00:02:27,980 --> 00:02:31,778
It is our enemy who limits
our freedom with war.
21
00:02:33,219 --> 00:02:36,217
King Darius who tries
seizes our land.
22
00:02:37,539 --> 00:02:40,447
10 years ago, When
we were young...
23
00:02:41,279 --> 00:02:44,777
Before this war forged
we became adult men...
24
00:02:46,609 --> 00:02:47,607
Ten years ago...
25
00:02:48,539 --> 00:02:52,047
... this war began
like everyone else.
26
00:02:53,268 --> 00:02:55,266
With resistance.
27
00:02:58,207 --> 00:03:00,205
Marathon...
28
00:03:01,427 --> 00:03:05,935
The Persian king, Darius felt disturbed
with the freedom of the Greeks.
29
00:03:06,767 --> 00:03:08,765
He came to Greece
to burn us down.
30
00:03:11,896 --> 00:03:13,894
He came to Greece...
31
00:03:13,926 --> 00:03:17,534
.... with
3-fold troops from Greek troops.
32
00:03:19,056 --> 00:03:21,954
At dawn, the Athenian troops who were
desperate to do something unexpected.
33
00:03:22,695 --> 00:03:23,793
They attacked!
34
00:03:24,615 --> 00:03:30,023
They attacked the forces of
the Persians who were exhausted from sailing.
35
00:03:30,554 --> 00:03:33,752
Attack before the Persian forces
can set up tents...
36
00:03:33,874 --> 00:03:35,882
... and give armaments
to their Soldiers.
37
00:03:37,114 --> 00:03:40,012
And who is the mastermind?
38
00:03:41,334 --> 00:03:43,342
A lesser-known Greek Warrior
.
39
00:03:44,674 --> 00:03:45,972
His followers call him...
40
00:03:46,294 --> 00:03:47,692
... Themistocles.
41
00:03:48,534 --> 00:03:52,032
He launched an
attack on the Persian Forces...
42
00:06:14,519 --> 00:06:16,517
The hope of winning was lost...
43
00:06:17,549 --> 00:06:18,957
Thousands of Soldiers were killed.
44
00:06:18,979 --> 00:06:20,977
Some of them also fell.
45
00:06:23,909 --> 00:06:26,817
All for one purpose,
Free Greece...
46
00:06:27,439 --> 00:06:30,647
... and Democracy according to Athena.
47
00:06:34,078 --> 00:06:38,586
Apa itu pantas? Pantas dibandingkan
semua pengorbanan ini?
48
00:06:40,808 --> 00:06:43,816
Themistocles let
King Darius decide.
49
00:06:47,047 --> 00:06:49,955
When the chaos occurred,
the opportunity arose...
50
00:06:54,176 --> 00:06:56,184
And Themistocles saw it.
51
00:07:06,925 --> 00:07:09,233
Rare opportunities...
52
00:07:10,555 --> 00:07:13,553
A chance that you can...
53
00:07:13,584 --> 00:07:15,592
... make the name proud. P>
54
00:07:20,924 --> 00:07:23,922
The opportunity to change
becomes a Legend.
55
00:07:43,481 --> 00:07:46,589
But even with that praise...
56
00:07:46,611 --> 00:07:50,009
Themistocles realized he was wrong.
57
00:07:51,241 --> 00:07:53,249
Son of Darius, Xerxes...
58
00:07:54,171 --> 00:07:56,769
... that will determine their destiny.
59
00:07:58,710 --> 00:08:01,808
Themistocles realized he
had to kill Xerxes.
60
00:08:02,930 --> 00:08:05,738
That was the biggest mistake
that would haunt him.
61
00:08:11,879 --> 00:08:16,577
Themistocles challenged the Persian Empire...
62
00:08:17,509 --> 00:08:22,407
... and ended up bringing
fire to the heart of the Greeks.
63
00:08:24,848 --> 00:08:26,846
Their king was dying...
64
00:08:27,768 --> 00:08:31,176
People trusted people
were called to accompany the King.
65
00:08:32,208 --> 00:08:34,806
No exception, Commander
Marine Fleet,...
66
00:08:34,828 --> 00:08:36,836
Artemisia.
67
00:08:37,667 --> 00:08:39,665
Her beauty covers everything.
68
00:08:40,586 --> 00:08:43,394
Her beauty is as big as her loyalty.
69
00:08:49,935 --> 00:08:51,933
Artemisiation is
King Darius's favorite...
70
00:08:51,955 --> 00:08:54,963
... because of the many victories
he offered.
71
00:08:56,195 --> 00:08:59,193
He was given the best soldier...
72
00:08:59,215 --> 00:09:01,623
... more than his own son.
73
00:09:06,855 --> 00:09:09,963
Very well, my daughter.
74
00:09:11,184 --> 00:09:14,992
My dear daughter.
75
00:09:23,083 --> 00:09:25,081
Father .
76
00:09:26,003 --> 00:09:30,511
Xerxes.
Don't repeat my mistakes.
77
00:09:31,142 --> 00:09:36,150
Forget our obsession with Greece.
78
00:09:37,571 --> 00:09:40,579
Only the Gods that
can defeat them.
79
00:09:40,611 --> 00:09:43,809
Only Gods.
80
00:09:56,480 --> 00:10:00,488
For 7 days, Xerxes was afflicted with grief...
81
00:10:01,310 --> 00:10:02,508
On the eighth day...
82
00:10:02,540 --> 00:10:05,548
... Artemisia entered it
with evil thoughts...
83
00:10:06,569 --> 00:10:10,077
Your father's message is not a warning...
84
00:10:11,108 --> 00:10:13,106
... but a challenge.
85
00:10:14,628 --> 00:10:16,636
Only the Gods that
can defeat Greece?
86
00:10:20,168 --> 00:10:24,776
You will become the "God" King.
87
00:10:28,597 --> 00:10:33,405
Artemisia gathers all
priests, magicians, mystics. P>
88
00:10:34,636 --> 00:10:38,744
They anoint the prospective King
with the ancient Cimmeria herb...
89
00:10:39,665 --> 00:10:41,673
... and send it into the wilderness.
90
00:10:42,705 --> 00:10:44,703
... until in its worst condition...
91
00:10:44,725 --> 00:10:47,323
... he found the Hermit Cave.
92
00:10:52,164 --> 00:10:54,672
Xerxes entered the place...
93
00:10:54,695 --> 00:10:56,693
... with empty souls
and creatures...
94
00:10:56,725 --> 00:10:59,923
... which occupy the dark side of the human heart.
95
00:11:03,054 --> 00:11:04,552
And in that darkness...
96
00:11:05,583 --> 00:11:07,591
... he surrendered himself...
97
00:11:08,313 --> 00:11:10,911
... to the forces of evil.
98
00:11:15,453 --> 00:11:20,961
When it dissolves, there is no more
remaining from Xerxes.
99
00:11:29,392 --> 00:11:31,700
His eyes shone.
100
00:11:34,530 --> 00:11:39,338
He was purified.
101
00:11:42,060 --> 00:11:44,668
Xerxes was reborn as a god.
102
00:11:50,410 --> 00:11:52,408
Artemisia doesn't trust anyone.
103
00:11:53,230 --> 00:11:54,828
So, in the darkness of the night...
104
00:11:55,560 --> 00:11:58,268
The palace is cleansed of
all of Xerxes's allies.
105
00:12:02,388 --> 00:12:04,396
All soldiers trust...
106
00:12:08,928 --> 00:12:10,936
... all who raised it.
107
00:12:15,667 --> 00:12:18,465
His advisor...
108
00:12:19,797 --> 00:12:21,805
... became his victim.
109
00:12:48,645 --> 00:12:51,643
And when the King of God stood up
in front of his people...
110
00:12:52,664 --> 00:12:55,972
Artemisia enjoyed
its success.
111
00:12:56,004 --> 00:12:58,002
For the sake of glory... /
For the sake of glory...
112
00:12:59,323 --> 00:13:01,131
... for revenge... /
... for revenge...
113
00:13:03,963 --> 00:13:05,261
... let's fight!
114
00:13:05,283 --> 00:13:07,291
Let's fight! P>
115
00:13:10,222 --> 00:13:12,230
War comes to Greece! P>
116
00:13:12,952 --> 00:13:15,850
With millions of powerful troops. P>
117
00:13:17,382 --> 00:13:20,590
That's more than a formality
for Themistocles... < /p>
118
00:13:20,611 --> 00:13:22,009
... marathon hero...
119
00:13:22,841 --> 00:13:24,849
... to finish
what he started.
120
00:13:26,071 --> 00:13:27,069
Stop it!
121
00:13:27,101 --> 00:13:30,909
We have to appeal with Xerxes! /
Coward!
122
00:13:30,930 --> 00:13:32,928
Athena, coward city!
123
00:13:32,960 --> 00:13:34,958
Shut your mouth! /
You keep your mouth shut!
124
00:13:34,979 --> 00:13:36,977
I'll kill you!
Fool with Sparta!
125
00:13:39,520 --> 00:13:42,018
Calm down! /
For the sake of the Hero of the Marathon.
126
00:13:42,040 --> 00:13:45,048
This is democracy, not a street fight.
127
00:13:47,279 --> 00:13:50,487
Persia will attack
from the north and south.
128
00:13:51,609 --> 00:13:55,507
We need to negotiate
ceasefire.
129
00:13:56,349 --> 00:13:58,347
That's right!
Confer with tyranny?
130
00:13:59,268 --> 00:14:02,576
Give one benefit.
131
00:14:05,527 --> 00:14:10,935
We can judge the future
From past experiences.
132
00:14:13,666 --> 00:14:16,074
You are fighting together
we are in Marathon...
133
00:14:17,396 --> 00:14:21,104
For those who have felt
the rigors of war...
134
00:14:22,036 --> 00:14:24,034
You know how to create peace.
135
00:14:25,455 --> 00:14:26,853
Don't be easily fooled.
136
00:14:27,394 --> 00:14:31,112
Xerxes is a narrow person.
137
00:14:32,345 --> 00:14:35,453
Here, Now...
138
00:14:35,475 --> 00:14:40,383
... we have to choose, are we going to fight Greece?
139
00:14:41,614 --> 00:14:43,112
Argos...
140
00:14:43,134 --> 00:14:46,742
Corinth... Megara...
Athena...
141
00:14:47,474 --> 00:14:49,772
Even Sparta can't
fight alone. P>
142
00:14:50,194 --> 00:14:52,902
We have to unite...
143
00:14:53,134 --> 00:14:56,632
... or we will lose
by our own desires.
144
00:14:58,252 --> 00:15:01,760
Remove the defense ship
we need.
145
00:15:01,792 --> 00:15:04,190
Themistocles needs more
ships than this city.
146
00:15:04,212 --> 00:15:06,920
He needs our children to fight.
147
00:15:08,951 --> 00:15:12,459
What about Sparta? /
Send the ship we have...
148
00:15:13,481 --> 00:15:15,479
... to the north coast of Euboea...
149
00:15:17,011 --> 00:15:20,419
I will seek help in Sparta.
150
00:15:42,679 --> 00:15:45,977
There's no word from the carrier
the message you sent to Sparta. P>
151
00:15:46,909 --> 00:15:49,817
King Leonidas might feel insulted. P>
152
00:15:50,338 --> 00:15:54,136
Maybe I should go straight
there and destroy it.
153
00:15:56,077 --> 00:15:57,175
Remember...
154
00:15:57,897 --> 00:15:59,895
When the King is loved by the people...
155
00:16:00,227 --> 00:16:03,035
... everything can be done.
156
00:16:05,056 --> 00:16:08,064
They will submit.
157
00:16:08,596 --> 00:16:10,594
Athens tries to coalition.
158
00:16:10,616 --> 00:16:13,714
They will not be alone.
159
00:16:16,155 --> 00:16:19,453
After the waters are controlled,
I will lead them to the land...
160
00:16:20,386 --> 00:16:25,684
I will remind the Greek soldiers that
we have not forgotten their insults. P>
161
00:16:35,884 --> 00:16:39,692
Rest and give eat the horse.
I'll go alone
162
00:16:39,714 --> 00:16:43,012
Sparta is not friendly to others.
163
00:17:34,719 --> 00:17:37,227
Basics. /
Themistocles.
164
00:17:38,148 --> 00:17:41,146
Old snake base.
Why are you here?
165
00:17:41,178 --> 00:17:44,386
I want to commemorate Leonidas
for the attack on Persian Soldiers.
166
00:17:44,408 --> 00:17:45,906
Well, you're late.
167
00:17:45,938 --> 00:17:48,946
Persian messengers
come to Leonidas...
168
00:17:49,966 --> 00:17:52,364
Give symbolic offers.
169
00:18:00,816 --> 00:18:04,314
Listen to this carefully...
170
00:18:05,335 --> 00:18:07,343
... if it's Sparta's best period...
171
00:18:08,776 --> 00:18:11,574
... the greatest achievement that can be remembered...
172
00:18:12,396 --> 00:18:18,404
... that time, where he fought
for free Sparta...
173
00:18:19,034 --> 00:18:21,942
And fell in battle...
174
00:18:22,764 --> 00:18:24,462
... in victory .
175
00:18:26,504 --> 00:18:30,202
Now, who is willing to
die with the King?
176
00:18:34,633 --> 00:18:36,131
Themistocles.
177
00:18:38,173 --> 00:18:42,071
You go all the way here
see them practice
178
00:18:42,093 --> 00:18:43,391
Queen of Gorgo...
179
00:18:44,122 --> 00:18:47,530
Shouldn't they be trained
to survive with the King?
180
00:18:49,351 --> 00:18:51,359
This is a new era.
181
00:18:52,391 --> 00:18:56,189
Soon they will be
fighting mystics and tyranny.
182
00:18:56,211 --> 00:18:57,919
Sounds like a threat.
183
00:18:57,950 --> 00:18:58,948
No!
184
00:18:58,970 --> 00:19:03,378
Chance to join Greece < br /> and fight the true Tyranny...
185
00:19:04,511 --> 00:19:07,909
... unless you and Leonidas
have allied with Xerxes.
186
00:19:07,931 --> 00:19:09,939
No!
187
00:19:10,771 --> 00:19:12,769
Xerxes's messenger...
188
00:19:12,990 --> 00:19:14,988
He was rude and rude. P>
189
00:19:15,829 --> 00:19:19,727
Dia tak tahu kalau ancaman
pada Thebes dan Athena tak berlaku.
190
00:19:20,249 --> 00:19:23,357
This is the birthplace of the greatest warriors.
191
00:19:24,588 --> 00:19:27,986
The place where the King fought
to die for his people.
192
00:19:30,018 --> 00:19:34,016
The messenger Xerxes doesn't understand,
00:19:39,146
This is Sparta.
194
00:19:40,987 --> 00:19:44,185
So does he know that
Spartans will not join forces.
195
00:19:44,206 --> 00:19:45,404
Right.
196
00:19:45,436 --> 00:19:48,744
p>
197
00:19:48,766 --> 00:19:51,664
Even though now, Leonidas is talking
with a fortune teller about a war plan.
198
00:19:51,695 --> 00:19:54,203
The Carneia Festival is a hindrance.
199
00:19:54,225 --> 00:19:56,223
Forecasters definitely suggest
that we fight !
200
00:19:57,155 --> 00:20:00,363
I came at the right time.
201
00:20:00,386 --> 00:20:02,684
I led the
Forces of the Greek Unity Ship.
202
00:20:03,716 --> 00:20:08,124
I want Sparta to join.
203
00:20:08,145 --> 00:20:11,743
Gather your ship, Gorgo.
I'll make sure Xerxes won't get through.
204
00:20:11,775 --> 00:20:13,983
That won't happen.
We're not interested.
205
00:20:15,304 --> 00:20:18,002
I only care about
Freedom of Spartans.
206
00:20:19,843 --> 00:20:21,841
My guardian will take you.
207
00:20:24,263 --> 00:20:27,371
How funny you are to ridicule the freedom of
in your confinement...
208
00:20:28,903 --> 00:20:30,501
p>
209
00:20:31,233 --> 00:20:33,231
Wisdom independence...
210
00:20:36,462 --> 00:20:38,470
... makes you defend it...
211
00:20:41,491 --> 00:20:43,499
... My queen!
212
00:20:45,131 --> 00:20:47,729
Do Sparta want to ally?
213
00:20:48,050 --> 00:20:49,448
It looks like Persia is giving
something that Spartans cannot reject.
214
00:20:50,490 --> 00:20:52,088
What is that?
215
00:21:10,799 --> 00:21:13,297
Beautiful death!
216
00:21:14,218 --> 00:21:17,826
He said you're the bravest prisoner.
217
00:21:21,368 --> 00:21:23,366
You say you're a prostitute from the East Sea.
218
00:21:26,287 --> 00:21:27,795
But you're not smart.
219
00:21:28,327 --> 00:21:29,625
Your commanders are Greeks...
220
00:21:30,347 --> 00:21:34,655
... just like me.
221
00:21:35,287 --> 00:21:38,385
You Persians obey
from Greek women?
222
00:21:38,707 --> 00:21:41,915
I am indeed a Greek...
223
00:21:43,845 --> 00:21:45,843
... And the blood of the Greeks
flowed inside me!
224
00:21:48,876 --> 00:21:50,874
But my heart -
225
00:22:22,752 --> 00:22:24,160
Within a few hours...
226
00:22:24,182 --> 00:22:26,780
... Greek troops will be destroyed.
227
00:22:26,912 --> 00:22:29,920
What about the King of God
and also the Spartans?
228
00:22:29,942 --> 00:22:31,940
You don't need to be afraid! P>
229
00:22:32,872 --> 00:22:38,280
Only King Leonidas and 300
warriors are at war. P>
230
00:22:38,300 --> 00:22:40,298
They won't last long. P>
231
00:22:44,241 --> 00:22:45,439
You -
232
00:22:51,270 --> 00:22:53,268
Do you agree?
233
00:22:55,410 --> 00:22:56,708
They will lose.
234
00:22:58,130 --> 00:23:00,728
You give a strong impression.
235
00:23:02,669 --> 00:23:07,477
Weird, the Ship Guards don't lose
his view when I ask.
236
00:23:09,228 --> 00:23:11,226
Maybe you're just rude!
237
00:23:13,048 --> 00:23:14,956
But the hands don't lie!
238
00:23:15,487 --> 00:23:20,695
They can reveal all
someone's imperfections.
239
00:23:21,917 --> 00:23:25,715
>
240
00:23:27,656 --> 00:23:30,454
Your hand is not rough enough
to be the ship's guard.
241
00:23:30,476 --> 00:23:31,874
I know all of my soldiers.
242
00:23:31,906 --> 00:23:33,914
Can you explain...
243
00:23:36,436 --> 00:23:38,434
.... why don't I know you?
244
00:23:41,675 --> 00:23:43,673
Let me introduce myself.
245
00:23:45,305 --> 00:23:46,603
Catch the spies.
246
00:24:05,313 --> 00:24:06,511
Coward!
247
00:24:08,232 --> 00:24:09,630
The storm will come...
248
00:24:12,672 --> 00:24:15,370
It's just Greek bad weather. P>
249
00:24:28,191 --> 00:24:30,199
Themistocles. /
Please log in.
250
00:24:34,021 --> 00:24:34,919
Calisto.
251
00:24:35,460 --> 00:24:37,458
Our conversation can't
be spread.
252
00:24:38,280 --> 00:24:39,778
Anywhere.
253
00:24:42,920 --> 00:24:47,718
He has never been in a war,
but you can trust it.
254
00:24:47,740 --> 00:24:49,148
Okay.
255
00:24:50,279 --> 00:24:51,577
Tell me.
256
00:24:51,599 --> 00:24:55,007
Greek women lead
Xerxes Marine Fleet headed South. P>
257
00:24:56,239 --> 00:24:57,637
Artemisia. P>
258
00:24:58,859 --> 00:24:59,957
I know him. P>
259
00:24:59,989 --> 00:25:03,897
Artemisia has
killing skills and greatness in maritime fields. P> >
260
00:25:03,917 --> 00:25:05,915
And he's looking for revenge.
261
00:25:06,857 --> 00:25:10,655
Reportedly, his family was killed
by Greek Civil Soldiers.
262
00:25:11,477 --> 00:25:13,285
I've heard that.
263
00:25:15,317 --> 00:25:17,815
where Warriors don't vote at that time.
264
00:25:44,314 --> 00:25:47,812
They raped, and killed
all of his family members...
265
00:25:50,134 --> 00:25:52,542
... then eyeing Artemisia.
266
00:26:16,011 --> 00:26:19,009
Years of captivity...
267
00:26:20,532 --> 00:26:22,940
... he was exiled and
left to die...
268
00:26:24,171 --> 00:26:26,869
... and was found dying
by the messenger of the Persians...
269
00:26:47,009 --> 00:26:49,907
Artemisia swears
will return to Greece...
270
00:26:52,028 --> 00:26:53,636
... and see it perish. P>
271
00:27:04,976 --> 00:27:09,284
She was treated, and trained by
Persian best soldier...
272
00:27:13,117 --> 00:27:16,215
Until he is unmatched.
273
00:27:44,294 --> 00:27:47,292
King Darius is impressed with him.
274
00:27:47,913 --> 00:27:50,221
And soon he
leads his own soldiers.
275
00:27:53,853 --> 00:27:56,561
He sold his soul to Death...
276
00:27:58,681 --> 00:28:01,479
... and I sold my soul to Greece. P>
277
00:28:05,121 --> 00:28:06,319
What do you think? P>
278
00:28:06,342 --> 00:28:07,540
Me? P>
279
00:28:07,572 --> 00:28:09,980
Yes, you are the successor of this nation.
280
00:28:11,402 --> 00:28:13,400
I am ready to fight!
281
00:28:16,141 --> 00:28:17,339
I like him.
282
00:28:17,961 --> 00:28:19,259
He reminds me of you.
283
00:28:19,291 --> 00:28:21,999
We need troops! /
He's still small!
284
00:28:22,021 --> 00:28:24,319
Enough to defend
our nation, & apos; Well!
285
00:28:24,550 --> 00:28:25,548
Enough!
286
00:28:26,669 --> 00:28:29,777
You're a dreamer, and don't discuss this again.
287
00:28:32,409 --> 00:28:33,817
Themistocles, I accept
your plan and...
288
00:28:33,839 --> 00:28:39,337
... my troops will arrive on the second day. /
We hope for your help.
289
00:28:40,368 --> 00:28:42,186
I can confirm that!
290
00:28:45,198 --> 00:28:46,506
And there is bad news.
291
00:28:47,238 --> 00:28:50,136
Leonidas goes to Hell's Gate.
292
00:28:52,157 --> 00:28:56,065
Bad news? Sparta to Hell's Gate
guarantees our freedom. P>
293
00:28:56,096 --> 00:28:57,494
If he is with his soldiers. P>
294
00:28:58,116 --> 00:29:03,624
Leonidas is only with
300 soldiers. P>
295
00:29:05,067 --> 00:29:09,665
So between Athens and
total destruction...
296
00:29:10,486 --> 00:29:13,194
... is Leonidas and 300 Spartan warriors.
297
00:29:18,826 --> 00:29:22,724
I'll find senior soldiers.
Compose positions.
298
00:29:23,154 --> 00:29:23,962
Good.
299
00:29:24,384 --> 00:29:27,382
We need time to teach them.
300
00:29:28,314 --> 00:29:29,612
Make sure they don't starve...
301
00:29:30,844 --> 00:29:32,442
... and don't get drunk.
302
00:29:33,473 --> 00:29:34,271
Any more?
303
00:29:35,293 --> 00:29:37,301
At least they can
wear a sword.
304
00:29:39,933 --> 00:29:41,231
... if we don't run out.
305
00:29:43,563 --> 00:29:46,061
Damn. /
Your father knows you're here?
306
00:29:46,592 --> 00:29:47,290
No, sir!
307
00:29:47,712 --> 00:29:49,720
And this sword and shield?
308
00:29:49,752 --> 00:29:51,150
It belongs to my grandfather.
309
00:29:51,771 --> 00:29:53,769
>
310
00:29:55,112 --> 00:29:56,410
My mother gave it this morning.
311
00:29:56,532 --> 00:29:57,930
She blessed you to join the war?
312
00:29:59,062 --> 00:30:00,360
Right, sir.
313
00:30:03,091 --> 00:30:06,089
Very wet, in fact.
314
00:30:06,121 --> 00:30:08,129
Your father prepared
a surprise for the enemy.
315
00:30:08,151 --> 00:30:10,149
I chose to fight here.
316
00:30:11,481 --> 00:30:15,289
Now...
317
00:30:15,710 --> 00:30:16,708
Come on board.
You fought there. P>
318
00:30:20,749 --> 00:30:22,247
All right, sir. P>
319
00:30:22,269 --> 00:30:24,467
Our ship numbered 50.
320
00:30:24,799 --> 00:30:26,807
The Persian Fleet is far above us. P>
321
00:30:26,828 --> 00:30:28,826
Our ship is meaningless to them.
322
00:30:28,858 --> 00:30:32,256
We have the advantage,
Speed and maneuverability.
323
00:30:32,888 --> 00:30:36,886
Other cities only send
ships in small quantities.
324
00:30:36,918 --> 00:30:38,016
The rest are from Athens.
325
00:30:38,438 --> 00:30:43,746
There are reports that the Persian Fleet
has survived the storm.
326
00:30:43,777 --> 00:30:46,585
If the weather is good, we
attack them at dawn.
327
00:30:48,606 --> 00:30:50,104
Early Greek victory.
328
00:30:50,637 --> 00:30:54,045
God gives us a chance
injures Persia and strengthens Greece.
329
00:30:55,966 --> 00:30:57,364
Proper transfer.
330
00:30:57,906 --> 00:30:59,404
We stay on the plan.
331
00:31:00,026 --> 00:31:03,324
At sunset,
We head to the Persian Main Fleet.
332
00:31:03,356 --> 00:31:06,264
We attack in open water,
without any restrictions.
333
00:31:06,286 --> 00:31:08,284
That's the same...
334
00:31:08,315 --> 00:31:10,323
... we kill ourselves!
335
00:31:12,145 --> 00:31:13,343
As per my plan!
336
00:31:18,384 --> 00:31:20,382
Look at their Marine Fleet... .
337
00:31:21,703 --> 00:31:23,711
They are not a threat meaning...
338
00:31:24,843 --> 00:31:26,841
I need a representative, Artaphernes.
339
00:31:27,263 --> 00:31:31,071
Anyone who proves
his greatness, will be my representative.
340
00:31:32,303 --> 00:31:35,101
General Bandari wants
to lead the Initial Attack. p >
341
00:31:36,032 --> 00:31:36,930
Bandari?
342
00:31:39,962 --> 00:31:40,760
Commander?
343
00:31:41,182 --> 00:31:43,190
You will lead the initial attack.
344
00:31:43,222 --> 00:31:46,320
What guarantee will you win?
345
00:31:46,642 --> 00:31:48,650
Life my place.
346
00:31:49,381 --> 00:31:50,279
Good.
347
00:31:50,301 --> 00:31:52,299
And what do you want?
348
00:31:53,031 --> 00:31:56,439
Shame Greece and
destroy their fleet.
349
00:31:57,461 --> 00:31:59,559
They will be destroyed .
350
00:32:10,810 --> 00:32:14,318
My brothers...
Get ready -
351
00:32:16,638 --> 00:32:18,636
Look into your soul...
352
00:32:22,678 --> 00:32:25,176
Your truth will be tested.
353
00:32:29,507 --> 00:32:31,005
In battle...
354
00:32:33,347 --> 00:32:35,345
... you need reasons to continue fighting...
355
00:32:37,067 --> 00:32:41,875
... and if you feel like giving up,
you only need to do one thing...
356
00:32:43,806 --> 00:32:46,614
... see the soldiers that
fight with you.
357
00:32:48,736 --> 00:32:50,744
This is the reason we fight...
358
00:32:51,776 --> 00:32:53,774
... this is brotherhood...
359
00:32:55,396 --> 00:32:59,004
... an inseparable bond,
strengthened by the strength of battle.
360
00:33:01,535 --> 00:33:04,743
You will never be this close
with other soldiers.
361
00:33:07,265 --> 00:33:12,373
There is no more noble reason to fight
for the sake of someone who sacrifices for you...
362
00:33:15,103 --> 00:33:16,711
Fight as hard as you can...
363
00:33:18,133 --> 00:33:19,631
Fight for your brothers.
364
00:33:21,663 --> 00:33:23,671
Fight for your family.
365
00:33:24,692 --> 00:33:26,690
And especially, for the sake of Greece!
366
00:33:31,122 --> 00:33:32,120
>
367
00:33:32,533 --> 00:33:35,041
Listen...
368
00:33:35,363 --> 00:33:36,761
Only one makes sure that
the battle starts.
369
00:33:37,792 --> 00:33:39,790
What is that?
370
00:33:41,222 --> 00:33:43,220
Don't get killed on the first day.
371
00:34:15,498 --> 00:34:17,696
That applies to all of you.
372
00:34:18,217 --> 00:34:19,625
Persian ships excel at the front...
373
00:34:20,257 --> 00:34:21,755
... but weak in the middle.
374
00:34:32,697 --> 00:34:34,095
Attack the middle part.
375
00:34:55,355 --> 00:34:57,063
Now...
376
00:35:25,082 --> 00:35:26,280
Aahh!
377
00:35:38,600 --> 00:35:39,398
Archers, now!
378
00:35:49,640 --> 00:35:50,438
Reverse...
379
00:35:50,870 --> 00:35:52,268
... now!
380
00:35:59,509 --> 00:36:01,107
Hit them again!
381
00:36:55,924 --> 00:36:58,222
Enemy tactics so great.
382
00:36:58,943 --> 00:37:01,441
Their defense circle
doesn't give room to attack.
383
00:37:01,883 --> 00:37:03,081
We lose.
384
00:37:03,403 --> 00:37:05,101
No, you lose.
385
00:37:11,543 --> 00:37:12,741
Back off!
386
00:37:13,562 --> 00:37:15,170
Let them win for now.
387
00:37:15,602 --> 00:37:18,100
I'm tired of your defeat, Bandari.
388
00:37:24,032 --> 00:37:26,030
I won't let this wound
this hinders me.
389
00:37:27,471 --> 00:37:28,669
I believe.
390
00:37:28,691 --> 00:37:30,789
My sword will be ready
used in the morning.
391
00:37:30,921 --> 00:37:32,119
Good.
392
00:37:32,141 --> 00:37:34,449
Tomorrow, you will fight /> together with your father.
393
00:37:37,170 --> 00:37:41,178
It's not bad for farmers. /
Poets and sculptors too.
394
00:37:42,309 --> 00:37:46,517
Untrained groups,
able to defeat great enemies...
395
00:37:48,739 --> 00:37:51,337
We need full strength
for tomorrow's battle day.
396
00:37:52,679 --> 00:37:54,677
How much longer can we
hold them back?
397
00:37:57,798 --> 00:37:59,306
If my plan works...
398
00:38:01,737 --> 00:38:04,245
... enough until Sparta
is allied with Greece. < /p>
399
00:38:06,168 --> 00:38:07,066
Hey...
400
00:38:08,097 --> 00:38:10,095
... who wants to drink
wine with me.
401
00:38:23,346 --> 00:38:24,144
Report?
402
00:38:24,176 --> 00:38:26,374
We still count magnitude of defeat.
403
00:38:26,996 --> 00:38:30,504
But the commander must understand,
This is very difficult...
404
00:38:30,535 --> 00:38:32,533
See the sea conditions and
also the dark conditions.
405
00:38:33,155 --> 00:38:34,453
Difficult to get...
406
00:38:45,104 --> 00:38:46,302
Report?
407
00:38:47,323 --> 00:38:50,031
57 Ships were destroyed.
30 ships were slightly damaged.
408
00:38:50,263 --> 00:38:52,561
20 ships were badly damaged but
00:39:00,091
The Greek Fleet Commander
is Themistocles.
410
00:39:00,323 --> 00:39:02,131
Right, He is General Athena.
411
00:39:03,252 --> 00:39:07,060
Reportedly, he was the /> archery of King Darius.
412
00:39:36,629 --> 00:39:40,237
Themistocles seems
a great warrior.
413
00:39:42,458 --> 00:39:44,466
Which one is more than
I hope from you.
414
00:39:45,998 --> 00:39:48,596
You feel my orders
can't be accepted?
415
00:39:49,718 --> 00:39:51,926
Are we having trouble winning?
416
00:39:52,659 --> 00:39:55,657
Your disappointment is quite acceptable...
417
00:39:57,687 --> 00:39:59,285
My disappointment...
418
00:40:00,817 --> 00:40:03,325
My disappointment is not due to defeat.
419
00:40:03,547 --> 00:40:08,145
The ship is destroyed and the slave is not falling meaningless.
420
00:40:08,676 --> 00:40:11,484
My disappointment...
421
00:40:13,606 --> 00:40:15,614
... are them.
422
00:40:16,746 --> 00:40:19,544
Even though I'm surrounded by 10 thousand troops...
423
00:40:20,366 --> 00:40:21,464
... I remain alone.
424
00:40:24,005 --> 00:40:26,603
I'm looking for a companion.
425
00:40:27,424 --> 00:40:28,932
I can trust.
426
00:40:34,873 --> 00:40:36,871
Tell me, General Kashani...
427
00:40:37,693 --> 00:40:39,391
... are you the one?
428
00:40:41,533 --> 00:40:44,431
We will win today.
429
00:40:45,153 --> 00:40:47,161
I'll make sure of that!
430
00:40:48,493 --> 00:40:49,791
I hope so!
431
00:42:22,014 --> 00:42:24,012
Go forward !
432
00:42:31,643 --> 00:42:34,751
Now...
433
00:42:59,021 --> 00:43:00,819
Don't let you
lose their tracks!
434
00:43:15,460 --> 00:43:18,768
Greek fleet withdrew! /
He managed to lure them.
435
00:43:19,398 --> 00:43:21,396
Kashani has great tactics.
436
00:43:21,418 --> 00:43:23,416
I'm talking about
about Themistocles.
437
00:43:34,668 --> 00:43:36,066
Watch out for rocks!
438
00:43:38,998 --> 00:43:41,996
Stop!
439
00:43:43,038 --> 00:43:44,636
Get ready!
440
00:43:44,661 --> 00:44:24,661
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
441
00:44:24,686 --> 00:45:04,686
New Member 500 Bonus Thousands
10 Million Parlay Cashback
442
00:45:04,711 --> 00:45:44,711
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls
443
00:46:30,482 --> 00:46:31,780
What do you do here?
444
00:46:31,912 --> 00:46:34,410
Men's responsibility is
protecting his family...
445
00:46:34,642 --> 00:46:35,640
... and his people.
446
00:46:35,862 --> 00:46:37,860
Who said that? /
My father.
447
00:47:41,145 --> 00:47:44,143
See how great Themistocles is?
448
00:47:45,765 --> 00:47:47,773
Why are we so
hard to win?
449
00:47:47,904 --> 00:47:49,902
How can I redeem it? /
Stop talking!
450
00:47:53,734 --> 00:47:55,732
You will send
a message for me!
451
00:47:56,864 --> 00:47:58,262
Now they will be
afraid of us!
452
00:47:58,384 --> 00:48:01,192
Now they will be
afraid of Greek warriors!
453
00:48:03,644 --> 00:48:04,842
That's right...
454
00:48:05,374 --> 00:48:07,082
Fear of Greek Soldiers!
455
00:48:07,404 --> 00:48:08,702
Fear of his sword!
456
00:48:08,733 --> 00:48:09,931
... on his shield!
457
00:48:10,853 --> 00:48:12,861
Fear of their love
for their Greek State !
458
00:48:13,593 --> 00:48:14,991
And especially...
459
00:48:15,612 --> 00:48:17,010
... fear their freedom!
460
00:48:17,042 --> 00:48:19,050
Yes!
461
00:48:20,072 --> 00:48:22,070
Yes!
462
00:48:23,102 --> 00:48:24,810
Don't be too hard on your child.
463
00:48:25,232 --> 00:48:26,730
He is under my command!
464
00:48:26,862 --> 00:48:29,360
My anger is only for the enemy.
465
00:48:38,400 --> 00:48:39,598
Themistocles.
466
00:49:00,359 --> 00:49:03,567
Ship Artemisia anchored
in a neutral area. P>
467
00:49:03,989 --> 00:49:05,787
My commander wanted
to meet Themistocles. P>
468
00:49:05,918 --> 00:49:07,916
What guarantee did he not get hurt? P>
469
00:49:08,547 --> 00:49:09,745
Well...
470
00:49:09,777 --> 00:49:13,775
... the only honor for him
is to watch you fall apart...
471
00:49:13,797 --> 00:49:17,605
... smithereens falling
into the Aegean base...
472
00:49:18,037 --> 00:49:19,835
And he can see you...
473
00:49:19,857 --> 00:49:22,665
... fixated on the mast < br /> with his sword...
474
00:49:22,696 --> 00:49:25,694
... when you were sent to the cemetery.
475
00:49:31,126 --> 00:49:33,124
Why didn't you say that?
476
00:50:01,004 --> 00:50:03,002
Welcome.
477
00:50:04,222 --> 00:50:06,230
p>
478
00:50:08,962 --> 00:50:10,560
We feel honored.
479
00:50:10,992 --> 00:50:12,990
Ships and you...
480
00:50:18,231 --> 00:50:19,229
... quite impressive.
481
00:50:21,751 --> 00:50:24,559
Beautiful words.
482
00:50:26,591 --> 00:50:28,589
Beautiful words.
483
00:50:29,510 --> 00:50:30,918
p>
484
00:50:31,150 --> 00:50:32,348
Now, Come on.
There is something we need to talk about.
485
00:50:32,370 --> 00:50:34,368
You believe that Greece
is a descendant of God?
486
00:50:34,399 --> 00:50:37,507
I have heard of it.
487
00:50:38,929 --> 00:50:41,327
What do you think?
488
00:50:42,868 --> 00:50:45,066
Is that true?
489
00:50:52,899 --> 00:50:57,007
My soldier also said, you
killed King Darius in the Marathon.
490
00:50:58,138 --> 00:51:00,136
There were many heroic acts
that happened at that time.
491
00:51:00,658 --> 00:51:02,166
It had been 10 years then.
492
00:51:02,597 --> 00:51:04,695
And sometimes the story
is forgotten.
493
00:51:04,917 --> 00:51:06,915
But you will remember this one.
494
00:51:08,457 --> 00:51:11,355
I tried to
defend Greece.
495
00:51:11,976 --> 00:51:14,584
And I tried to destroy it.
496
00:51:17,616 --> 00:51:21,224
Every single Greek soldier who was killed,
you replied by killing 1000.
497
00:51:22,646 --> 00:51:23,944
Every Greek ship I drowned...
498
00:51:25,275 --> 00:51:26,583
... you reply with
drowning my 100 ships.
499
00:51:27,805 --> 00:51:29,503
I can hold back my defeat
for weeks.
500
00:51:30,035 --> 00:51:32,033
Even months.
501
00:51:32,764 --> 00:51:34,462
My soldiers will defeat you...
502
00:51:34,594 --> 00:51:37,292
... and I will call your ship
with my sword.
503
00:51:37,513 --> 00:51:39,521
And Greek Freedom!
504
00:51:39,854 --> 00:51:41,852
You asked me to give up?
505
00:51:42,974 --> 00:51:47,782
No, I offer you the chance
to join me.
506
00:51:49,114 --> 00:51:51,122
I need a commander like you.
507
00:51:52,743 --> 00:51:54,741
Look at your defense.
508
00:51:56,473 --> 00:52:00,881
A ship that cannot be controlled .
Leonidas with 300 soldiers.
509
00:52:02,902 --> 00:52:07,310
Humiliation in the great empire > You fight like blood
Poseidon flows in you. P>
510
00:52:09,541 --> 00:52:11,749
I blame Greece. P>
511
00:52:12,471 --> 00:52:17,479
Politicians who
protect themselves...
512
00:52:17,910 --> 00:52:19,608
... by sending you here...
513
00:52:20,830 --> 00:52:23,538
... to die!
514
00:52:23,770 --> 00:52:24,968
And you keep fighting.
515
00:52:25,090 --> 00:52:26,888
So, there must be--
516
00:52:30,329 --> 00:52:32,127
Something?
517
00:52:34,249 --> 00:52:35,557
Family in Athens, which
gives you support.
518
00:52:37,689 --> 00:52:38,787
A strong desire.
519
00:52:40,409 --> 00:52:44,117
I don't have much
time for my family.
520
00:52:45,348 --> 00:52:47,346
I spent my life
with my girlfriend.
521
00:52:50,078 --> 00:52:52,076
Aku tak punya banyak
waktu untuk keluargaku.
522
00:52:53,208 --> 00:52:57,516
Kuhabiskan hidupku
bersama kekasihku.
523
00:52:58,636 --> 00:53:00,144
Greek Fleet.
524
00:53:00,976 --> 00:53:02,274
What I love...
525
00:53:02,996 --> 00:53:04,994
... who is ready to destroy you.
526
00:53:09,036 --> 00:53:11,734
It's nice to know that you...
527
00:53:11,955 --> 00:53:13,963
... come for me.
528
00:53:14,995 --> 00:53:17,293
Forget family and love...
529
00:53:17,615 --> 00:53:20,823
... for something more promising.
530
00:53:28,264 --> 00:53:31,162
A sense of enough will < br /> sword and meat...
531
00:53:32,794 --> 00:53:35,492
Death, and life.
532
00:53:37,624 --> 00:53:38,632
Anger...
533
00:53:40,253 --> 00:53:41,951
... and muscle... p >
534
00:53:43,283 --> 00:53:45,291
... true happiness...
535
00:53:46,313 --> 00:53:48,311
... and deepest sadness.
536
00:53:49,843 --> 00:53:53,151
Dead with me tonight and
born again with me every morning...
537
00:53:54,372 --> 00:53:57,780
... just as you plant
your sword into the heart of your enemy.
538
00:54:02,011 --> 00:54:03,319
You fight for freedom.
539
00:54:04,241 --> 00:54:07,639
I offer it without
there risk and responsibility.
540
00:54:11,180 --> 00:54:12,178
Join me...
541
00:54:14,100 --> 00:54:20,208
... by my side. Breathe as if
was the last blow. P>
542
00:56:09,309 --> 00:56:10,307
Join me...
543
00:56:16,840 --> 00:56:17,838
No!
544
00:56:29,088 --> 00:56:31,886
You're not a god.
You're just an ordinary human.
545
00:56:47,636 --> 00:56:49,134
Do it quickly,
use your sword!
546
00:56:53,375 --> 00:56:54,873
You won't die tonight! P>
547
00:56:55,895 --> 00:56:56,793
Guard! P>
548
00:56:58,935 --> 00:57:00,933
Take him away from my ship! P>
549
00:57:27,573 --> 00:57:30,081
Why?
What did you get? P>
550
00:57:38,212 --> 00:57:40,210
Can he be defeated?
551
00:57:41,941 --> 00:57:43,649
Next time we meet him...
552
00:57:44,571 --> 00:57:46,569
... he will try his best.
553
00:58:41,036 --> 00:58:43,034
Hold it! < br /> Hold!
554
00:58:54,875 --> 00:58:56,873
Put my personal warrior!
555
00:59:24,152 --> 00:59:26,450
Back off! /
Back off!
556
00:59:26,472 --> 00:59:29,180
Retreat! /
Retreat!
557
00:59:29,831 --> 00:59:32,629
Themistocles!
From the water!
558
00:59:36,471 --> 00:59:38,469
Archers!
Head to the deck, Now!
559
00:59:38,891 --> 00:59:41,599
Go to the deck, Now!
Hurry up! P>
560
00:59:42,230 --> 00:59:44,228
Their arrows! P>
561
01:01:01,064 --> 01:01:02,662
Keep fighting, my child. P>
562
01:01:03,904 --> 01:01:05,102
Keep fighting! P>
563
01:01:24,951 --> 01:01:26,449
Target the top! P>
564
01:01:26,781 --> 01:01:28,489
Di bagian atas!
565
01:02:39,314 --> 01:02:40,812
Leave the ship!
566
01:02:41,044 --> 01:02:42,642
Leave the ship!
567
01:04:29,225 --> 01:04:31,233
Death has no wrong.
568
01:04:32,364 --> 01:04:33,762
Death has no responsibility.
569
01:04:35,684 --> 01:04:40,292
Themistocles saw the corpses of his soldiers
sank to the bottom of Aegera.
570
01:04:41,923 --> 01:04:44,331
Did they sacrifice
their selfishness?
571
01:04:45,453 --> 01:04:48,561
Or to make up for his guilt
who was at Marathon?
572
01:04:52,593 --> 01:04:57,001
How many soldiers will
be safe, if only he killed Xerxes?
573
01:05:00,221 --> 01:05:02,729
Even he wasn't sure.
574
01:05:04,361 --> 01:05:05,359
My friends.
575
01:05:06,881 --> 01:05:08,289
We face it all...
576
01:05:10,320 --> 01:05:11,318
... together.
577
01:05:14,251 --> 01:05:16,449
Listen to me, Themistocles.
578
01:05:20,491 --> 01:05:22,489
You have to fight...
579
01:05:23,410 --> 01:05:25,408
>
580
01:05:26,550 --> 01:05:28,548
... with double power,
the next day.
581
01:05:29,169 --> 01:05:30,667
We will help each other.
582
01:05:31,799 --> 01:05:34,307
No, kid.
583
01:06:33,913 --> 01:06:35,011
You fought for both of us.
584
01:06:37,853 --> 01:06:39,851
What does it say?
585
01:06:42,382 --> 01:06:43,380
Strengthen yourself.
586
01:06:45,012 --> 01:06:47,010
This is where your father is.
587
01:06:55,850 --> 01:06:58,748
How many times do we have
faced with this?
588
01:07:00,990 --> 01:07:02,588
As much as needed. p>
589
01:07:03,211 --> 01:07:05,709
We change children
facing his death.
590
01:07:08,651 --> 01:07:10,049
Do you think I like this?
591
01:07:12,070 --> 01:07:14,078
Seeing the death of my friend?
592
01:07:18,110 --> 01:07:20,118
Their wife became a widow
because of my decision...
593
01:07:22,540 --> 01:07:24,538
The child who grew up without a father...
594
01:07:26,878 --> 01:07:28,276
... was because of my choice. P>
595
01:07:29,898 --> 01:07:32,706
the burden of my leadership.
596
01:07:57,376 --> 01:08:01,474
How easy it is to kill them...
597
01:08:02,696 --> 01:08:06,104
Let my soldiers see
the greatest warriors of Sparta.
598
01:08:09,135 --> 01:08:11,143
Tell them to walk
pass their corpses.
599
01:08:11,665 --> 01:08:14,863
Let them see the consequences of
for opposing the God King.
600
01:08:19,404 --> 01:08:21,912
King Leonidas together
300 brave soldiers...
601
01:08:22,433 --> 01:08:25,131
... is the best Greek soldier.
602
01:08:25,663 --> 01:08:28,671
There will be no more resistance.
603
01:08:29,993 --> 01:08:32,891
Nobody will be
able to stop me.
604
01:08:34,732 --> 01:08:35,730
Your Majesty!
605
01:08:39,552 --> 01:08:42,760
You, Bring her sword to Athens.
606
01:08:43,192 --> 01:08:45,790
Let them know,
I'll be there.
607
01:08:47,321 --> 01:08:48,319
Let them know...
608
01:08:48,651 --> 01:08:49,949
... Athens...
609
01:08:51,271 --> 01:08:53,579
... their beautiful city....
610
01:08:54,911 --> 01:08:56,909
... will be destroyed.
611
01:09:01,040 --> 01:09:02,238
Themistocles!
612
01:09:05,880 --> 01:09:07,078
I can order.
613
01:09:07,300 --> 01:09:09,498
The defective betrayed Leonidas.
614
01:09:09,530 --> 01:09:10,828
>
615
01:09:11,049 --> 01:09:12,557
Spartan forces have been slaughtered.
616
01:09:15,689 --> 01:09:17,187
The Gate of Hell is destroyed.
617
01:09:21,918 --> 01:09:23,716
Extraordinary sacrifice.
618
01:09:25,257 --> 01:09:26,255
Now Greece has a martyr.
619
01:09:26,977 --> 01:09:28,575
Daxos...
620
01:09:29,307 --> 01:09:31,515
... spread the word
about the Hell Gate...
621
01:09:32,237 --> 01:09:33,435
... to all cities and villages...
622
01:09:33,467 --> 01:09:34,665
... to all countries...
623
01:09:34,887 --> 01:09:36,685
... let them hear that.
624
01:09:37,027 --> 01:09:39,725
But they have all fallen.
625
01:09:40,046 --> 01:09:41,144
Sparta's sacrifice /> will unite us.
626
01:09:43,986 --> 01:09:46,484
Move the ship and the warrior
to Salamis's hideout.
627
01:09:46,907 --> 01:09:47,905
What about you?
628
01:09:47,937 --> 01:09:50,745
I will go to Athens.
629
01:09:52,565 --> 01:09:55,773
Reportedly, he betrayed Leonidas.
630
01:09:57,105 --> 01:09:58,603
He betrays his country.
631
01:09:59,225 --> 01:10:01,123
Turns...
632
01:10:02,065 --> 01:10:04,063
... for Persian gold.
633
01:10:06,484 --> 01:10:07,482
What is your name...
634
01:10:08,324 --> 01:10:09,022
What is your name...
635
01:10:09,144 --> 01:10:11,842
p>
636
01:10:24,692 --> 01:10:27,900
... traitor?
637
01:10:29,922 --> 01:10:32,120
Ephialtes from Trachis.
638
01:10:32,351 --> 01:10:34,959
You should have killed with this sword.
639
01:10:35,781 --> 01:10:39,279
You have the right to do that.
640
01:10:44,522 --> 01:10:45,830
You have the right to do that.
641
01:10:46,550 --> 01:10:48,048
>
642
01:10:49,080 --> 01:10:50,778
There is no beauty from me.
643
01:10:51,100 --> 01:10:54,508
There is no good from my actions.
644
01:10:54,840 --> 01:10:56,138
Convey your message.
645
01:10:56,560 --> 01:10:57,658
I beg you...
646
01:10:58,700 --> 01:11:01,098
... and to Athena...
647
01:11:01,519 --> 01:11:02,917
The King of God will destroy this city!
648
01:11:06,059 --> 01:11:07,557
But a wonderful victory.
649
01:11:10,179 --> 01:11:11,187
That -
650
01:11:11,619 --> 01:11:13,617
... simple courageous actions...
651
01:11:14,338 --> 01:11:16,836
... which drives us together....
652
01:11:17,067 --> 01:11:18,175
... as Greek...
653
01:11:19,797 --> 01:11:20,995
... for one purpose...
654
01:11:22,227 --> 01:11:23,735
... against our enemy...
655
01:11:25,057 --> 01:11:28,555
And tell this to
your God King...
656
01:11:28,886 --> 01:11:31,794
We will make
the remaining...
657
01:11:32,816 --> 01:11:35,014
.. .and finish it
in Salamis Bay.
658
01:11:36,157 --> 01:11:37,855
But
will be a lot of destruction and also death.
659
01:11:39,077 --> 01:11:40,075
Right!
660
01:11:41,006 --> 01:11:42,104
There will be many deaths
661
01:11:49,545 --> 01:11:50,543
Themistocles.
662
01:11:53,274 --> 01:11:54,572
I want to talk to the Queen!
663
01:11:56,004 --> 01:11:57,502
Warning, Athena...
664
01:11:57,934 --> 01:11:59,932
... get ready with the future.
665
01:12:27,531 --> 01:12:29,529
I say my condolences
as deep as possible.
666
01:12:31,552 --> 01:12:33,960
I can't change
what happened to Leonidas.
667
01:12:34,691 --> 01:12:36,689
But the sacrifice
will not be forgotten.
668
01:12:38,311 --> 01:12:42,319
Don't give me teachings about sacrifice
669
01:12:44,750 --> 01:12:47,258
Isn't my gift enough
for your dream of Greece?
670
01:12:48,879 --> 01:12:51,077
I have to give my child too?
Our children?
671
01:12:51,419 --> 01:12:54,217
Will that make you satisfied?
672
01:12:55,439 --> 01:12:58,347
Isn't it enough for
your ambition, Themistocles?
673
01:12:58,379 --> 01:13:00,077
A king.
674
01:13:01,598 --> 01:13:04,306
Husband, Father, Brother--
Spartan don't give anything else.
675
01:13:05,538 --> 01:13:08,436
It's yours.
676
01:13:08,458 --> 01:13:11,866
Reply to his death.
677
01:13:28,216 --> 01:13:29,524
Message from the fortune teller
as a warning... p >
678
01:13:40,055 --> 01:13:41,153
"All Greece will lose."
679
01:13:59,513 --> 01:14:01,521
"And the Persian Fire will
melt Athens."
680
01:14:03,143 --> 01:14:05,141
"Become a pile of stones,
wood, cloth and also dust. "
681
01:14:05,573 --> 01:14:08,581
" And like dust,
we are blown away. "
682
01:14:10,401 --> 01:14:14,709
"Menjadi tumpukan batu,
kayu, kain dan juga debu."
683
01:14:16,441 --> 01:14:18,639
"Dan layaknya debu,
Kita terhembus menghilang."
684
01:14:20,772 --> 01:14:23,170
"Only Athenians
will survive."
685
01:14:24,801 --> 01:14:28,009
"And the fate of the world depends on them."
686
01:14:29,331 --> 01:14:31,329
"Only Athenians will survive." p>
687
01:14:32,171 --> 01:14:34,369
"And only strong wooden ships
can save them."
688
01:14:35,890 --> 01:14:36,888
"Wooden ships,..."
689
01:14:38,229 --> 01:14:40,227
"... and the blood hero. "
690
01:14:47,959 --> 01:14:50,567
Greeks want to oppose us.
691
01:14:51,698 --> 01:14:55,596
Leonidas and his soldiers
are no match for gods.
692
01:14:58,228 --> 01:14:59,526
Themistocles are just...
693
01:15:00,458 --> 01:15:01,656
... useless cowards.
694
01:15:02,477 --> 01:15:03,385
And now...
695
01:15:04,417 --> 01:15:08,015
... the Sea Fleet is not
worthy of our importance.
696
01:15:08,736 --> 01:15:13,244
If the coward wants to join,
you can rule the world. P>
697
01:15:14,777 --> 01:15:15,885
My king...
698
01:15:17,106 --> 01:15:20,004
I carry a message. P>
699
01:15:22,046 --> 01:15:24,044
The Greek fleet has no defense....
700
01:15:24,366 --> 01:15:26,364
... is in Salamis Bay.
701
01:15:27,396 --> 01:15:29,404
You only need to destroy them.
702
01:15:30,525 --> 01:15:32,123
Who is leading them?
703
01:15:36,064 --> 01:15:38,462
Themistocles from Athens.
704
01:15:38,884 --> 01:15:39,982
Themistocles is dead.
705
01:15:40,624 --> 01:15:43,622
He is still alive.
I saw it for myself.
706
01:15:58,062 --> 01:15:59,670
Prepare my soldiers
and also my armor.
707
01:16:00,802 --> 01:16:01,900
We will attack them.
708
01:16:02,122 --> 01:16:03,220
Suggestions...
709
01:16:05,151 --> 01:16:08,559
... send investigators to
make sure it's not a trap.
710
01:16:09,981 --> 01:16:12,189
You dare give me a suggestion?
711
01:16:13,821 --> 01:16:15,519
I am the King of God.
712
01:16:15,741 --> 01:16:18,649
I defeated Leonidas.
713
01:16:18,881 --> 01:16:22,379
>
714
01:16:22,901 --> 01:16:24,909
I will destroy Athena.
715
01:16:25,040 --> 01:16:28,338
I am your King.
716
01:16:29,460 --> 01:16:31,168
Killing Leonidas and his soldiers
only makes them martyred.
717
01:16:32,400 --> 01:16:35,898
When you destroy Athena...
718
01:16:48,238 --> 01:16:49,746
... you're just destroying
the only valuable thing in this country.
719
01:16:51,677 --> 01:16:53,675
I'll win a Greek soldier...
720
01:16:55,697 --> 01:16:57,405
... with my Sea Fleet.
721
01:16:59,337 --> 01:17:02,645
Don't forget who
crowned you.
722
01:17:03,567 --> 01:17:04,565
... My king.
723
01:17:06,396 --> 01:17:10,904
Now, Sit quietly
and watch this battle.
724
01:17:16,936 --> 01:17:18,434
From a distance...
725
01:17:20,065 --> 01:17:22,073
... we see the destruction of Athens.
726
01:17:26,195 --> 01:17:29,703
Alone, We fight the
bearers of destruction.
727
01:17:33,233 --> 01:17:36,641
I pray Sparta help us
this morning.
728
01:17:40,173 --> 01:17:41,871
Maybe they've
felt quite helpful.
729
01:17:42,203 --> 01:17:43,401
You disappointed us.
730
01:17:43,423 --> 01:17:44,921
This is your fault , Themistocles. P>
731
01:17:45,152 --> 01:17:46,960
Without Sparta, we are of no use. P>
732
01:17:47,082 --> 01:17:49,980
You should receive
a Persian offer while you can. P>
733
01:17:54,223 --> 01:17:55,821
You are right. P >
734
01:17:57,843 --> 01:18:01,051
Right, we bring the ship
that can't be controlled.
735
01:18:02,681 --> 01:18:05,689
And we are not fighters.
736
01:18:07,011 --> 01:18:07,909
We are just ordinary people.
737
01:18:09,841 --> 01:18:11,049
We still young...
738
01:18:11,071 --> 01:18:14,169
... who was forced to fight...
739
01:18:17,610 --> 01:18:19,308
I play a dangerous game...
740
01:18:20,330 --> 01:18:21,728
... and I lose.
741
01:18:26,769 --> 01:18:29,167
If you want to turn away from me -
742
01:18:30,698 --> 01:18:31,996
Turn away from your people.
743
01:18:35,328 --> 01:18:36,736
I will not blame you.
744
01:18:38,857 --> 01:18:40,355
You are free to go.
745
01:18:42,087 --> 01:18:43,795
You are free to determine.
746
01:19:07,145 --> 01:19:07,853
Alright...
747
01:19:10,485 --> 01:19:14,793
Then let's get together,
expel them from Greece.
748
01:19:17,015 --> 01:19:19,813
Today we have a chance
make history...
749
01:19:21,754 --> 01:19:23,352
... story who will be
remembered...
750
01:19:23,774 --> 01:19:25,572
... for thousands of years.
751
01:19:26,513 --> 01:19:28,111
Let's make a last defense...
752
01:19:28,533 --> 01:19:30,531
... be a note history...
753
01:19:31,363 --> 01:19:32,571
Show me...
754
01:19:33,792 --> 01:19:36,090
... if we choose to die...
755
01:19:36,422 --> 01:19:38,420
... instead of being their slave!
756
01:20:26,817 --> 01:20:28,725
>
757
01:20:29,357 --> 01:20:30,555
There is one thing you need to know.
758
01:20:31,077 --> 01:20:32,375
Don't get killed!
759
01:20:33,107 --> 01:20:34,605
Not...
760
01:20:39,238 --> 01:20:41,546
He said, You have the right to be a leader.
761
01:20:59,495 --> 01:21:00,403
My brother -
762
01:21:01,625 --> 01:21:03,623
I have no tactics anymore.
763
01:21:05,555 --> 01:21:07,563
This will be our last fight.
764
01:21:08,184 --> 01:21:11,082
>
765
01:21:12,724 --> 01:21:14,722
We've fought together
very long, as far as I can remember.
766
01:21:17,044 --> 01:21:18,842
There's nothing more honorable
than to rest this sword.
767
01:21:19,884 --> 01:21:20,982
Preparation?
768
01:21:21,803 --> 01:21:22,601
On the lower deck.
769
01:21:23,032 --> 01:21:25,030
Good.
770
01:21:26,462 --> 01:21:27,460
Are you sure of this?
771
01:21:29,292 --> 01:21:32,200
Yes.
772
01:21:34,023 --> 01:21:35,721
Without Artemisia's leadership ,
The Persian Sea Fleet is meaningless...
773
01:21:36,452 --> 01:21:37,750
We won't be able to approach it.
774
01:21:38,782 --> 01:21:40,080
I can.
775
01:21:41,512 --> 01:21:43,510
And end all this!
776
01:21:45,242 --> 01:21:46,240
p>
777
01:21:48,971 --> 01:21:51,979
We won't be able to back down again!
778
01:21:53,100 --> 01:21:54,698
I know that.
779
01:21:55,330 --> 01:21:57,338
Today, the last ship of
Greece will be destroyed...
780
01:21:57,960 --> 01:22:00,958
Today, we will dance
on their dead bodies.
781
01:22:01,789 --> 01:22:03,797
Today we will make them submit.
782
01:22:05,519 --> 01:22:08,817
Today, I want to step on
Themistocles's neck with my feet.
783
01:22:40,607 --> 01:22:43,205
You guys, Get ready!
784
01:23:37,311 --> 01:23:40,109
Get ready for close combat!
Attack!
785
01:23:46,950 --> 01:23:48,048
Your father saw you!
786
01:23:48,970 --> 01:23:50,378
Struggle with all your might!
787
01:23:51,009 --> 01:23:52,607
Take your victory!
788
01:24:21,577 --> 01:24:23,575
I'm not here
as a spectator!
789
01:25:26,051 --> 01:25:26,949
Now...
790
01:25:27,671 --> 01:25:30,279
Let them send souls
we go to hell...
791
01:27:17,321 --> 01:27:19,719
You offer freedom without
risk and responsibility.
792
01:27:19,841 --> 01:27:21,739
Do you accept it?
793
01:27:21,871 --> 01:27:23,879
My answer is still no.
794
01:27:52,138 --> 01:27:54,336
You fight harder
than when you make love.
795
01:28:38,134 --> 01:28:40,732
Give up, or meet your death.
796
01:28:41,163 --> 01:28:42,961
Who can you fight
besides myself?
797
01:28:44,193 --> 01:28:45,991
Nobody dares
against your leadership.
798
01:28:46,313 --> 01:28:49,221
I'd rather die as a free person
than live as a slave.
799
01:28:50,753 --> 01:28:52,751
Especially a slave to you.
800
01:29:02,393 --> 01:29:04,391
801
01:29:05,522 --> 01:29:07,130
p>
802
01:29:08,351 --> 01:29:11,349
Starting from a prompt...
803
01:29:11,381 --> 01:29:13,389
An appointment...
804
01:29:15,811 --> 01:29:18,509
... swing on the rope...
805
01:29:20,150 --> 01:29:23,948
... the one above
the corpses of ten thousand troops.
806
01:29:25,080 --> 01:29:30,378
Blows towards her hair
like a lover's hand movements.
807
01:29:30,709 --> 01:29:34,817
Blowing, the promise that
changed to wind.
808
01:29:37,648 --> 01:29:39,646
That blew all over Greece
carried a message by the Goddess of Freedom...
809
01:29:42,378 --> 01:29:43,476
And how wise it was to ask
Leonidas to kneel... p >
810
01:29:46,408 --> 01:29:47,806
Wind of sacrifice, my sister.
811
01:29:56,358 --> 01:29:57,556
Wind of independence.
812
01:30:42,543 --> 01:30:46,651
Wind of justice.
813
01:30:48,183 --> 01:30:50,181
Wind of Revenge.
814
01:30:50,203 --> 01:30:52,001
You have been besieged
Greece unites against you.
815
01:30:52,232 --> 01:30:53,340
... and Sparta.
816
01:31:08,380 --> 01:31:10,578
If this is my death, I'm ready.
817
01:31:12,420 --> 01:31:14,018
I can lower my sword!
818
01:31:14,840 --> 01:31:17,238
You still have time to run away.
819
01:31:21,579 --> 01:31:25,287
It will be a bad thing
kill you...
820
01:31:25,709 --> 01:31:28,707
... tell your fleet to retreat
and hand it to me...
821
01:31:31,950 --> 01:31:33,148
Give up?
822
01:31:53,173 --> 01:32:33,173
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
823
01:32:43,198 --> 01:33:23,198
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
824
01:33:23,223 --> 01:34:03,223
Submitted by:
www.subtitlecinema.com