1 00:00:04,512 --> 00:00:49,657 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:56,513 --> 00:00:59,076 Message from the fortune teller as a warning. 3 00:00:59,565 --> 00:01:01,197 A prediction. 4 00:01:02,660 --> 00:01:04,204 " Sparta will lose. " 5 00:01:04,657 --> 00:01:08,533 " All Greece will lose. " 6 00:01:14,345 --> 00:01:17,557 " And the Persian Fire will melt Athena. " 7 00:01:18,845 --> 00:01:22,845 " Become a pile of stones , wood, cloth and also dust. " 8 00:01:23,850 --> 00:01:26,850 " And like dust, we are blown away. " 9 00:01:27,850 --> 00:01:30,850 " Only Athenian will survive. " 10 00:01:31,025 --> 00:01:34,226 " And the fate of the world depends on them. " 11 00:01:38,850 --> 00:01:40,850 " Only Athenians will survive. " 12 00:01:43,850 --> 00:01:46,850 " And only a strong wooden ship < that can save them. " 13 00:01:47,850 --> 00:01:52,850 " The wooden ship, and the blood of the heroes. " 14 00:02:02,250 --> 00:02:04,250 Leonidas, my husband. 15 00:02:05,450 --> 00:02:08,250 Leonidas, your King. 16 00:02:08,852 --> 00:02:11,850 Leonidas with 300 Brave soldiers have died. 17 00:02:13,692 --> 00:02:17,690 Greeks are not bound to Sparta's death. 18 00:02:18,611 --> 00:02:22,719 They don't like to fight but Leonidas still fights desperately. 19 00:02:22,751 --> 00:02:24,749 For the sake of Greek glory. 20 00:02:27,980 --> 00:02:31,778 It is our enemy who limits our freedom with war. 21 00:02:33,219 --> 00:02:36,217 King Darius who tries seizes our land. 22 00:02:37,539 --> 00:02:40,447 10 years ago, When we were young... 23 00:02:41,279 --> 00:02:44,777 Before this war forged we became adult men... 24 00:02:46,609 --> 00:02:47,607 Ten years ago... 25 00:02:48,539 --> 00:02:52,047 ... this war began like everyone else. 26 00:02:53,268 --> 00:02:55,266 With resistance. 27 00:02:58,207 --> 00:03:00,205 Marathon... 28 00:03:01,427 --> 00:03:05,935 The Persian king, Darius felt disturbed with the freedom of the Greeks. 29 00:03:06,767 --> 00:03:08,765 He came to Greece to burn us down. 30 00:03:11,896 --> 00:03:13,894 He came to Greece... 31 00:03:13,926 --> 00:03:17,534 .... with 3-fold troops from Greek troops. 32 00:03:19,056 --> 00:03:21,954 At dawn, the Athenian troops who were desperate to do something unexpected. 33 00:03:22,695 --> 00:03:23,793 They attacked! 34 00:03:24,615 --> 00:03:30,023 They attacked the forces of the Persians who were exhausted from sailing. 35 00:03:30,554 --> 00:03:33,752 Attack before the Persian forces can set up tents... 36 00:03:33,874 --> 00:03:35,882 ... and give armaments to their Soldiers. 37 00:03:37,114 --> 00:03:40,012 And who is the mastermind? 38 00:03:41,334 --> 00:03:43,342 A lesser-known Greek Warrior . 39 00:03:44,674 --> 00:03:45,972 His followers call him... 40 00:03:46,294 --> 00:03:47,692 ... Themistocles. 41 00:03:48,534 --> 00:03:52,032 He launched an attack on the Persian Forces... 42 00:06:14,519 --> 00:06:16,517 The hope of winning was lost... 43 00:06:17,549 --> 00:06:18,957 Thousands of Soldiers were killed. 44 00:06:18,979 --> 00:06:20,977 Some of them also fell. 45 00:06:23,909 --> 00:06:26,817 All for one purpose, Free Greece... 46 00:06:27,439 --> 00:06:30,647 ... and Democracy according to Athena. 47 00:06:34,078 --> 00:06:38,586 Apa itu pantas? Pantas dibandingkan semua pengorbanan ini? 48 00:06:40,808 --> 00:06:43,816 Themistocles let King Darius decide. 49 00:06:47,047 --> 00:06:49,955 When the chaos occurred, the opportunity arose... 50 00:06:54,176 --> 00:06:56,184 And Themistocles saw it. 51 00:07:06,925 --> 00:07:09,233 Rare opportunities... 52 00:07:10,555 --> 00:07:13,553 A chance that you can... 53 00:07:13,584 --> 00:07:15,592 ... make the name proud. 54 00:07:20,924 --> 00:07:23,922 The opportunity to change becomes a Legend. 55 00:07:43,481 --> 00:07:46,589 But even with that praise... 56 00:07:46,611 --> 00:07:50,009 Themistocles realized he was wrong. 57 00:07:51,241 --> 00:07:53,249 Son of Darius, Xerxes... 58 00:07:54,171 --> 00:07:56,769 ... that will determine their destiny. 59 00:07:58,710 --> 00:08:01,808 Themistocles realized he had to kill Xerxes. 60 00:08:02,930 --> 00:08:05,738 That was the biggest mistake that would haunt him. 61 00:08:11,879 --> 00:08:16,577 Themistocles challenged the Persian Empire... 62 00:08:17,509 --> 00:08:22,407 ... and ended up bringing fire to the heart of the Greeks. 63 00:08:24,848 --> 00:08:26,846 Their king was dying... 64 00:08:27,768 --> 00:08:31,176 People trusted people were called to accompany the King. 65 00:08:32,208 --> 00:08:34,806 No exception, Commander Marine Fleet,... 66 00:08:34,828 --> 00:08:36,836 Artemisia. 67 00:08:37,667 --> 00:08:39,665 Her beauty covers everything. 68 00:08:40,586 --> 00:08:43,394 Her beauty is as big as her loyalty. 69 00:08:49,935 --> 00:08:51,933 Artemisiation is King Darius's favorite... 70 00:08:51,955 --> 00:08:54,963 ... because of the many victories he offered. 71 00:08:56,195 --> 00:08:59,193 He was given the best soldier... 72 00:08:59,215 --> 00:09:01,623 ... more than his own son. 73 00:09:06,855 --> 00:09:09,963 Very well, my daughter. 74 00:09:11,184 --> 00:09:14,992 My dear daughter. 75 00:09:23,083 --> 00:09:25,081 Father . 76 00:09:26,003 --> 00:09:30,511 Xerxes. Don't repeat my mistakes. 77 00:09:31,142 --> 00:09:36,150 Forget our obsession with Greece. 78 00:09:37,571 --> 00:09:40,579 Only the Gods that can defeat them. 79 00:09:40,611 --> 00:09:43,809 Only Gods. 80 00:09:56,480 --> 00:10:00,488 For 7 days, Xerxes was afflicted with grief... 81 00:10:01,310 --> 00:10:02,508 On the eighth day... 82 00:10:02,540 --> 00:10:05,548 ... Artemisia entered it with evil thoughts... 83 00:10:06,569 --> 00:10:10,077 Your father's message is not a warning... 84 00:10:11,108 --> 00:10:13,106 ... but a challenge. 85 00:10:14,628 --> 00:10:16,636 Only the Gods that can defeat Greece? 86 00:10:20,168 --> 00:10:24,776 You will become the "God" King. 87 00:10:28,597 --> 00:10:33,405 Artemisia gathers all priests, magicians, mystics. 88 00:10:34,636 --> 00:10:38,744 They anoint the prospective King with the ancient Cimmeria herb... 89 00:10:39,665 --> 00:10:41,673 ... and send it into the wilderness. 90 00:10:42,705 --> 00:10:44,703 ... until in its worst condition... 91 00:10:44,725 --> 00:10:47,323 ... he found the Hermit Cave. 92 00:10:52,164 --> 00:10:54,672 Xerxes entered the place... 93 00:10:54,695 --> 00:10:56,693 ... with empty souls and creatures... 94 00:10:56,725 --> 00:10:59,923 ... which occupy the dark side of the human heart. 95 00:11:03,054 --> 00:11:04,552 And in that darkness... 96 00:11:05,583 --> 00:11:07,591 ... he surrendered himself... 97 00:11:08,313 --> 00:11:10,911 ... to the forces of evil. 98 00:11:15,453 --> 00:11:20,961 When it dissolves, there is no more remaining from Xerxes. 99 00:11:29,392 --> 00:11:31,700 His eyes shone. 100 00:11:34,530 --> 00:11:39,338 He was purified. 101 00:11:42,060 --> 00:11:44,668 Xerxes was reborn as a god. 102 00:11:50,410 --> 00:11:52,408 Artemisia doesn't trust anyone. 103 00:11:53,230 --> 00:11:54,828 So, in the darkness of the night... 104 00:11:55,560 --> 00:11:58,268 The palace is cleansed of all of Xerxes's allies. 105 00:12:02,388 --> 00:12:04,396 All soldiers trust... 106 00:12:08,928 --> 00:12:10,936 ... all who raised it. 107 00:12:15,667 --> 00:12:18,465 His advisor... 108 00:12:19,797 --> 00:12:21,805 ... became his victim. 109 00:12:48,645 --> 00:12:51,643 And when the King of God stood up in front of his people... 110 00:12:52,664 --> 00:12:55,972 Artemisia enjoyed its success. 111 00:12:56,004 --> 00:12:58,002 For the sake of glory... / For the sake of glory... 112 00:12:59,323 --> 00:13:01,131 ... for revenge... / ... for revenge... 113 00:13:03,963 --> 00:13:05,261 ... let's fight! 114 00:13:05,283 --> 00:13:07,291 Let's fight! 115 00:13:10,222 --> 00:13:12,230 War comes to Greece! 116 00:13:12,952 --> 00:13:15,850 With millions of powerful troops. 117 00:13:17,382 --> 00:13:20,590 That's more than a formality for Themistocles... < /p> 118 00:13:20,611 --> 00:13:22,009 ... marathon hero... 119 00:13:22,841 --> 00:13:24,849 ... to finish what he started. 120 00:13:26,071 --> 00:13:27,069 Stop it! 121 00:13:27,101 --> 00:13:30,909 We have to appeal with Xerxes! / Coward! 122 00:13:30,930 --> 00:13:32,928 Athena, coward city! 123 00:13:32,960 --> 00:13:34,958 Shut your mouth! / You keep your mouth shut! 124 00:13:34,979 --> 00:13:36,977 I'll kill you! Fool with Sparta! 125 00:13:39,520 --> 00:13:42,018 Calm down! / For the sake of the Hero of the Marathon. 126 00:13:42,040 --> 00:13:45,048 This is democracy, not a street fight. 127 00:13:47,279 --> 00:13:50,487 Persia will attack from the north and south. 128 00:13:51,609 --> 00:13:55,507 We need to negotiate ceasefire. 129 00:13:56,349 --> 00:13:58,347 That's right! Confer with tyranny? 130 00:13:59,268 --> 00:14:02,576 Give one benefit. 131 00:14:05,527 --> 00:14:10,935 We can judge the future From past experiences. 132 00:14:13,666 --> 00:14:16,074 You are fighting together we are in Marathon... 133 00:14:17,396 --> 00:14:21,104 For those who have felt the rigors of war... 134 00:14:22,036 --> 00:14:24,034 You know how to create peace. 135 00:14:25,455 --> 00:14:26,853 Don't be easily fooled. 136 00:14:27,394 --> 00:14:31,112 Xerxes is a narrow person. 137 00:14:32,345 --> 00:14:35,453 Here, Now... 138 00:14:35,475 --> 00:14:40,383 ... we have to choose, are we going to fight Greece? 139 00:14:41,614 --> 00:14:43,112 Argos... 140 00:14:43,134 --> 00:14:46,742 Corinth... Megara... Athena... 141 00:14:47,474 --> 00:14:49,772 Even Sparta can't fight alone. 142 00:14:50,194 --> 00:14:52,902 We have to unite... 143 00:14:53,134 --> 00:14:56,632 ... or we will lose by our own desires. 144 00:14:58,252 --> 00:15:01,760 Remove the defense ship we need. 145 00:15:01,792 --> 00:15:04,190 Themistocles needs more ships than this city. 146 00:15:04,212 --> 00:15:06,920 He needs our children to fight. 147 00:15:08,951 --> 00:15:12,459 What about Sparta? / Send the ship we have... 148 00:15:13,481 --> 00:15:15,479 ... to the north coast of Euboea... 149 00:15:17,011 --> 00:15:20,419 I will seek help in Sparta. 150 00:15:42,679 --> 00:15:45,977 There's no word from the carrier the message you sent to Sparta. 151 00:15:46,909 --> 00:15:49,817 King Leonidas might feel insulted. 152 00:15:50,338 --> 00:15:54,136 Maybe I should go straight there and destroy it. 153 00:15:56,077 --> 00:15:57,175 Remember... 154 00:15:57,897 --> 00:15:59,895 When the King is loved by the people... 155 00:16:00,227 --> 00:16:03,035 ... everything can be done. 156 00:16:05,056 --> 00:16:08,064 They will submit. 157 00:16:08,596 --> 00:16:10,594 Athens tries to coalition. 158 00:16:10,616 --> 00:16:13,714 They will not be alone. 159 00:16:16,155 --> 00:16:19,453 After the waters are controlled, I will lead them to the land... 160 00:16:20,386 --> 00:16:25,684 I will remind the Greek soldiers that we have not forgotten their insults. 161 00:16:35,884 --> 00:16:39,692 Rest and give eat the horse. I'll go alone 162 00:16:39,714 --> 00:16:43,012 Sparta is not friendly to others. 163 00:17:34,719 --> 00:17:37,227 Basics. / Themistocles. 164 00:17:38,148 --> 00:17:41,146 Old snake base. Why are you here? 165 00:17:41,178 --> 00:17:44,386 I want to commemorate Leonidas for the attack on Persian Soldiers. 166 00:17:44,408 --> 00:17:45,906 Well, you're late. 167 00:17:45,938 --> 00:17:48,946 Persian messengers come to Leonidas... 168 00:17:49,966 --> 00:17:52,364 Give symbolic offers. 169 00:18:00,816 --> 00:18:04,314 Listen to this carefully... 170 00:18:05,335 --> 00:18:07,343 ... if it's Sparta's best period... 171 00:18:08,776 --> 00:18:11,574 ... the greatest achievement that can be remembered... 172 00:18:12,396 --> 00:18:18,404 ... that time, where he fought for free Sparta... 173 00:18:19,034 --> 00:18:21,942 And fell in battle... 174 00:18:22,764 --> 00:18:24,462 ... in victory . 175 00:18:26,504 --> 00:18:30,202 Now, who is willing to die with the King? 176 00:18:34,633 --> 00:18:36,131 Themistocles. 177 00:18:38,173 --> 00:18:42,071 You go all the way here see them practice 178 00:18:42,093 --> 00:18:43,391 Queen of Gorgo... 179 00:18:44,122 --> 00:18:47,530 Shouldn't they be trained to survive with the King? 180 00:18:49,351 --> 00:18:51,359 This is a new era. 181 00:18:52,391 --> 00:18:56,189 Soon they will be fighting mystics and tyranny. 182 00:18:56,211 --> 00:18:57,919 Sounds like a threat. 183 00:18:57,950 --> 00:18:58,948 No! 184 00:18:58,970 --> 00:19:03,378 Chance to join Greece < br /> and fight the true Tyranny... 185 00:19:04,511 --> 00:19:07,909 ... unless you and Leonidas have allied with Xerxes. 186 00:19:07,931 --> 00:19:09,939 No! 187 00:19:10,771 --> 00:19:12,769 Xerxes's messenger... 188 00:19:12,990 --> 00:19:14,988 He was rude and rude. 189 00:19:15,829 --> 00:19:19,727 Dia tak tahu kalau ancaman pada Thebes dan Athena tak berlaku. 190 00:19:20,249 --> 00:19:23,357 This is the birthplace of the greatest warriors. 191 00:19:24,588 --> 00:19:27,986 The place where the King fought to die for his people. 192 00:19:30,018 --> 00:19:34,016 The messenger Xerxes doesn't understand,
00:19:39,146 This is Sparta. 194 00:19:40,987 --> 00:19:44,185 So does he know that Spartans will not join forces. 195 00:19:44,206 --> 00:19:45,404 Right. 196 00:19:45,436 --> 00:19:48,744 p> 197 00:19:48,766 --> 00:19:51,664 Even though now, Leonidas is talking with a fortune teller about a war plan. 198 00:19:51,695 --> 00:19:54,203 The Carneia Festival is a hindrance. 199 00:19:54,225 --> 00:19:56,223 Forecasters definitely suggest that we fight ! 200 00:19:57,155 --> 00:20:00,363 I came at the right time. 201 00:20:00,386 --> 00:20:02,684 I led the Forces of the Greek Unity Ship. 202 00:20:03,716 --> 00:20:08,124 I want Sparta to join. 203 00:20:08,145 --> 00:20:11,743 Gather your ship, Gorgo. I'll make sure Xerxes won't get through. 204 00:20:11,775 --> 00:20:13,983 That won't happen. We're not interested. 205 00:20:15,304 --> 00:20:18,002 I only care about Freedom of Spartans. 206 00:20:19,843 --> 00:20:21,841 My guardian will take you. 207 00:20:24,263 --> 00:20:27,371 How funny you are to ridicule the freedom of in your confinement... 208 00:20:28,903 --> 00:20:30,501 p> 209 00:20:31,233 --> 00:20:33,231 Wisdom independence... 210 00:20:36,462 --> 00:20:38,470 ... makes you defend it... 211 00:20:41,491 --> 00:20:43,499 ... My queen! 212 00:20:45,131 --> 00:20:47,729 Do Sparta want to ally? 213 00:20:48,050 --> 00:20:49,448 It looks like Persia is giving something that Spartans cannot reject. 214 00:20:50,490 --> 00:20:52,088 What is that? 215 00:21:10,799 --> 00:21:13,297 Beautiful death! 216 00:21:14,218 --> 00:21:17,826 He said you're the bravest prisoner. 217 00:21:21,368 --> 00:21:23,366 You say you're a prostitute from the East Sea. 218 00:21:26,287 --> 00:21:27,795 But you're not smart. 219 00:21:28,327 --> 00:21:29,625 Your commanders are Greeks... 220 00:21:30,347 --> 00:21:34,655 ... just like me. 221 00:21:35,287 --> 00:21:38,385 You Persians obey from Greek women? 222 00:21:38,707 --> 00:21:41,915 I am indeed a Greek... 223 00:21:43,845 --> 00:21:45,843 ... And the blood of the Greeks flowed inside me! 224 00:21:48,876 --> 00:21:50,874 But my heart - 225 00:22:22,752 --> 00:22:24,160 Within a few hours... 226 00:22:24,182 --> 00:22:26,780 ... Greek troops will be destroyed. 227 00:22:26,912 --> 00:22:29,920 What about the King of God and also the Spartans? 228 00:22:29,942 --> 00:22:31,940 You don't need to be afraid! 229 00:22:32,872 --> 00:22:38,280 Only King Leonidas and 300 warriors are at war. 230 00:22:38,300 --> 00:22:40,298 They won't last long. 231 00:22:44,241 --> 00:22:45,439 You - 232 00:22:51,270 --> 00:22:53,268 Do you agree? 233 00:22:55,410 --> 00:22:56,708 They will lose. 234 00:22:58,130 --> 00:23:00,728 You give a strong impression. 235 00:23:02,669 --> 00:23:07,477 Weird, the Ship Guards don't lose his view when I ask. 236 00:23:09,228 --> 00:23:11,226 Maybe you're just rude! 237 00:23:13,048 --> 00:23:14,956 But the hands don't lie! 238 00:23:15,487 --> 00:23:20,695 They can reveal all someone's imperfections. 239 00:23:21,917 --> 00:23:25,715 > 240 00:23:27,656 --> 00:23:30,454 Your hand is not rough enough to be the ship's guard. 241 00:23:30,476 --> 00:23:31,874 I know all of my soldiers. 242 00:23:31,906 --> 00:23:33,914 Can you explain... 243 00:23:36,436 --> 00:23:38,434 .... why don't I know you? 244 00:23:41,675 --> 00:23:43,673 Let me introduce myself. 245 00:23:45,305 --> 00:23:46,603 Catch the spies. 246 00:24:05,313 --> 00:24:06,511 Coward! 247 00:24:08,232 --> 00:24:09,630 The storm will come... 248 00:24:12,672 --> 00:24:15,370 It's just Greek bad weather. 249 00:24:28,191 --> 00:24:30,199 Themistocles. / Please log in. 250 00:24:34,021 --> 00:24:34,919 Calisto. 251 00:24:35,460 --> 00:24:37,458 Our conversation can't be spread. 252 00:24:38,280 --> 00:24:39,778 Anywhere. 253 00:24:42,920 --> 00:24:47,718 He has never been in a war, but you can trust it. 254 00:24:47,740 --> 00:24:49,148 Okay. 255 00:24:50,279 --> 00:24:51,577 Tell me. 256 00:24:51,599 --> 00:24:55,007 Greek women lead Xerxes Marine Fleet headed South. 257 00:24:56,239 --> 00:24:57,637 Artemisia. 258 00:24:58,859 --> 00:24:59,957 I know him. 259 00:24:59,989 --> 00:25:03,897 Artemisia has killing skills and greatness in maritime fields. > 260 00:25:03,917 --> 00:25:05,915 And he's looking for revenge. 261 00:25:06,857 --> 00:25:10,655 Reportedly, his family was killed by Greek Civil Soldiers. 262 00:25:11,477 --> 00:25:13,285 I've heard that. 263 00:25:15,317 --> 00:25:17,815 where Warriors don't vote at that time. 264 00:25:44,314 --> 00:25:47,812 They raped, and killed all of his family members... 265 00:25:50,134 --> 00:25:52,542 ... then eyeing Artemisia. 266 00:26:16,011 --> 00:26:19,009 Years of captivity... 267 00:26:20,532 --> 00:26:22,940 ... he was exiled and left to die... 268 00:26:24,171 --> 00:26:26,869 ... and was found dying by the messenger of the Persians... 269 00:26:47,009 --> 00:26:49,907 Artemisia swears will return to Greece... 270 00:26:52,028 --> 00:26:53,636 ... and see it perish. 271 00:27:04,976 --> 00:27:09,284 She was treated, and trained by Persian best soldier... 272 00:27:13,117 --> 00:27:16,215 Until he is unmatched. 273 00:27:44,294 --> 00:27:47,292 King Darius is impressed with him. 274 00:27:47,913 --> 00:27:50,221 And soon he leads his own soldiers. 275 00:27:53,853 --> 00:27:56,561 He sold his soul to Death... 276 00:27:58,681 --> 00:28:01,479 ... and I sold my soul to Greece. 277 00:28:05,121 --> 00:28:06,319 What do you think? 278 00:28:06,342 --> 00:28:07,540 Me? 279 00:28:07,572 --> 00:28:09,980 Yes, you are the successor of this nation. 280 00:28:11,402 --> 00:28:13,400 I am ready to fight! 281 00:28:16,141 --> 00:28:17,339 I like him. 282 00:28:17,961 --> 00:28:19,259 He reminds me of you. 283 00:28:19,291 --> 00:28:21,999 We need troops! / He's still small! 284 00:28:22,021 --> 00:28:24,319 Enough to defend our nation, & apos; Well! 285 00:28:24,550 --> 00:28:25,548 Enough! 286 00:28:26,669 --> 00:28:29,777 You're a dreamer, and don't discuss this again. 287 00:28:32,409 --> 00:28:33,817 Themistocles, I accept your plan and... 288 00:28:33,839 --> 00:28:39,337 ... my troops will arrive on the second day. / We hope for your help. 289 00:28:40,368 --> 00:28:42,186 I can confirm that! 290 00:28:45,198 --> 00:28:46,506 And there is bad news. 291 00:28:47,238 --> 00:28:50,136 Leonidas goes to Hell's Gate. 292 00:28:52,157 --> 00:28:56,065 Bad news? Sparta to Hell's Gate guarantees our freedom. 293 00:28:56,096 --> 00:28:57,494 If he is with his soldiers. 294 00:28:58,116 --> 00:29:03,624 Leonidas is only with 300 soldiers. 295 00:29:05,067 --> 00:29:09,665 So between Athens and total destruction... 296 00:29:10,486 --> 00:29:13,194 ... is Leonidas and 300 Spartan warriors. 297 00:29:18,826 --> 00:29:22,724 I'll find senior soldiers. Compose positions. 298 00:29:23,154 --> 00:29:23,962 Good. 299 00:29:24,384 --> 00:29:27,382 We need time to teach them. 300 00:29:28,314 --> 00:29:29,612 Make sure they don't starve... 301 00:29:30,844 --> 00:29:32,442 ... and don't get drunk. 302 00:29:33,473 --> 00:29:34,271 Any more? 303 00:29:35,293 --> 00:29:37,301 At least they can
wear a sword. 304 00:29:39,933 --> 00:29:41,231 ... if we don't run out. 305 00:29:43,563 --> 00:29:46,061 Damn. / Your father knows you're here? 306 00:29:46,592 --> 00:29:47,290 No, sir! 307 00:29:47,712 --> 00:29:49,720 And this sword and shield? 308 00:29:49,752 --> 00:29:51,150 It belongs to my grandfather. 309 00:29:51,771 --> 00:29:53,769 > 310 00:29:55,112 --> 00:29:56,410 My mother gave it this morning. 311 00:29:56,532 --> 00:29:57,930 She blessed you to join the war? 312 00:29:59,062 --> 00:30:00,360 Right, sir. 313 00:30:03,091 --> 00:30:06,089 Very wet, in fact. 314 00:30:06,121 --> 00:30:08,129 Your father prepared a surprise for the enemy. 315 00:30:08,151 --> 00:30:10,149 I chose to fight here. 316 00:30:11,481 --> 00:30:15,289 Now... 317 00:30:15,710 --> 00:30:16,708 Come on board.
You fought there. 318 00:30:20,749 --> 00:30:22,247 All right, sir. 319 00:30:22,269 --> 00:30:24,467 Our ship numbered 50. 320 00:30:24,799 --> 00:30:26,807 The Persian Fleet is far above us. 321 00:30:26,828 --> 00:30:28,826 Our ship is meaningless to them. 322 00:30:28,858 --> 00:30:32,256 We have the advantage, Speed and maneuverability. 323 00:30:32,888 --> 00:30:36,886 Other cities only send ships in small quantities. 324 00:30:36,918 --> 00:30:38,016 The rest are from Athens. 325 00:30:38,438 --> 00:30:43,746 There are reports that the Persian Fleet has survived the storm. 326 00:30:43,777 --> 00:30:46,585 If the weather is good, we attack them at dawn. 327 00:30:48,606 --> 00:30:50,104 Early Greek victory. 328 00:30:50,637 --> 00:30:54,045 God gives us a chance injures Persia and strengthens Greece. 329 00:30:55,966 --> 00:30:57,364 Proper transfer. 330 00:30:57,906 --> 00:30:59,404 We stay on the plan. 331 00:31:00,026 --> 00:31:03,324 At sunset, We head to the Persian Main Fleet. 332 00:31:03,356 --> 00:31:06,264 We attack in open water, without any restrictions. 333 00:31:06,286 --> 00:31:08,284 That's the same... 334 00:31:08,315 --> 00:31:10,323 ... we kill ourselves! 335 00:31:12,145 --> 00:31:13,343 As per my plan! 336 00:31:18,384 --> 00:31:20,382 Look at their Marine Fleet... . 337 00:31:21,703 --> 00:31:23,711 They are not a threat meaning... 338 00:31:24,843 --> 00:31:26,841 I need a representative, Artaphernes. 339 00:31:27,263 --> 00:31:31,071 Anyone who proves his greatness, will be my representative. 340 00:31:32,303 --> 00:31:35,101 General Bandari wants to lead the Initial Attack. 341 00:31:36,032 --> 00:31:36,930 Bandari? 342 00:31:39,962 --> 00:31:40,760 Commander? 343 00:31:41,182 --> 00:31:43,190 You will lead the initial attack. 344 00:31:43,222 --> 00:31:46,320 What guarantee will you win? 345 00:31:46,642 --> 00:31:48,650 Life my place. 346 00:31:49,381 --> 00:31:50,279 Good. 347 00:31:50,301 --> 00:31:52,299 And what do you want? 348 00:31:53,031 --> 00:31:56,439 Shame Greece and destroy their fleet. 349 00:31:57,461 --> 00:31:59,559 They will be destroyed . 350 00:32:10,810 --> 00:32:14,318 My brothers... Get ready - 351 00:32:16,638 --> 00:32:18,636 Look into your soul... 352 00:32:22,678 --> 00:32:25,176 Your truth will be tested. 353 00:32:29,507 --> 00:32:31,005 In battle... 354 00:32:33,347 --> 00:32:35,345 ... you need reasons to continue fighting... 355 00:32:37,067 --> 00:32:41,875 ... and if you feel like giving up, you only need to do one thing... 356 00:32:43,806 --> 00:32:46,614 ... see the soldiers that fight with you. 357 00:32:48,736 --> 00:32:50,744 This is the reason we fight... 358 00:32:51,776 --> 00:32:53,774 ... this is brotherhood... 359 00:32:55,396 --> 00:32:59,004 ... an inseparable bond, strengthened by the strength of battle. 360 00:33:01,535 --> 00:33:04,743 You will never be this close with other soldiers. 361 00:33:07,265 --> 00:33:12,373 There is no more noble reason to fight for the sake of someone who sacrifices for you... 362 00:33:15,103 --> 00:33:16,711 Fight as hard as you can... 363 00:33:18,133 --> 00:33:19,631 Fight for your brothers. 364 00:33:21,663 --> 00:33:23,671 Fight for your family. 365 00:33:24,692 --> 00:33:26,690 And especially, for the sake of Greece! 366 00:33:31,122 --> 00:33:32,120 > 367 00:33:32,533 --> 00:33:35,041 Listen... 368 00:33:35,363 --> 00:33:36,761 Only one makes sure that the battle starts. 369 00:33:37,792 --> 00:33:39,790 What is that? 370 00:33:41,222 --> 00:33:43,220 Don't get killed on the first day. 371 00:34:15,498 --> 00:34:17,696 That applies to all of you. 372 00:34:18,217 --> 00:34:19,625 Persian ships excel at the front... 373 00:34:20,257 --> 00:34:21,755 ... but weak in the middle. 374 00:34:32,697 --> 00:34:34,095 Attack the middle part. 375 00:34:55,355 --> 00:34:57,063 Now... 376 00:35:25,082 --> 00:35:26,280 Aahh! 377 00:35:38,600 --> 00:35:39,398 Archers, now! 378 00:35:49,640 --> 00:35:50,438 Reverse... 379 00:35:50,870 --> 00:35:52,268 ... now! 380 00:35:59,509 --> 00:36:01,107 Hit them again! 381 00:36:55,924 --> 00:36:58,222 Enemy tactics so great. 382 00:36:58,943 --> 00:37:01,441 Their defense circle doesn't give room to attack. 383 00:37:01,883 --> 00:37:03,081 We lose. 384 00:37:03,403 --> 00:37:05,101 No, you lose. 385 00:37:11,543 --> 00:37:12,741 Back off! 386 00:37:13,562 --> 00:37:15,170 Let them win for now. 387 00:37:15,602 --> 00:37:18,100 I'm tired of your defeat, Bandari. 388 00:37:24,032 --> 00:37:26,030 I won't let this wound this hinders me. 389 00:37:27,471 --> 00:37:28,669 I believe. 390 00:37:28,691 --> 00:37:30,789 My sword will be ready used in the morning. 391 00:37:30,921 --> 00:37:32,119 Good. 392 00:37:32,141 --> 00:37:34,449 Tomorrow, you will fight /> together with your father. 393 00:37:37,170 --> 00:37:41,178 It's not bad for farmers. / Poets and sculptors too. 394 00:37:42,309 --> 00:37:46,517 Untrained groups, able to defeat great enemies... 395 00:37:48,739 --> 00:37:51,337 We need full strength for tomorrow's battle day. 396 00:37:52,679 --> 00:37:54,677 How much longer can we hold them back? 397 00:37:57,798 --> 00:37:59,306 If my plan works... 398 00:38:01,737 --> 00:38:04,245 ... enough until Sparta is allied with Greece. < /p> 399 00:38:06,168 --> 00:38:07,066 Hey... 400 00:38:08,097 --> 00:38:10,095 ... who wants to drink wine with me. 401 00:38:23,346 --> 00:38:24,144 Report? 402 00:38:24,176 --> 00:38:26,374 We still count magnitude of defeat. 403 00:38:26,996 --> 00:38:30,504 But the commander must understand, This is very difficult... 404 00:38:30,535 --> 00:38:32,533 See the sea conditions and also the dark conditions. 405 00:38:33,155 --> 00:38:34,453 Difficult to get... 406 00:38:45,104 --> 00:38:46,302 Report? 407 00:38:47,323 --> 00:38:50,031 57 Ships were destroyed. 30 ships were slightly damaged. 408 00:38:50,263 --> 00:38:52,561 20 ships were badly damaged but
00:39:00,091 The Greek Fleet Commander is Themistocles. 410 00:39:00,323 --> 00:39:02,131 Right, He is General Athena. 411 00:39:03,252 --> 00:39:07,060 Reportedly, he was the /> archery of King Darius. 412 00:39:36,629 --> 00:39:40,237 Themistocles seems a great warrior. 413 00:39:42,458 --> 00:39:44,466 Which one is more than I hope from you. 414 00:39:45,998 --> 00:39:48,596 You feel my orders can't be accepted? 415 00:39:49,718 --> 00:39:51,926 Are we having trouble winning? 416 00:39:52,659 --> 00:39:55,657 Your disappointment is quite acceptable... 417 00:39:57,687 --> 00:39:59,285 My disappointment... 418 00:40:00,817 --> 00:40:03,325 My disappointment is not due to defeat. 419 00:40:03,547 --> 00:40:08,145 The ship is destroyed and the slave is not falling meaningless. 420 00:40:08,676 --> 00:40:11,484 My disappointment... 421 00:40:13,606 --> 00:40:15,614 ... are them. 422 00:40:16,746 --> 00:40:19,544 Even though I'm surrounded by 10 thousand troops... 423 00:40:20,366 --> 00:40:21,464 ... I remain alone. 424 00:40:24,005 --> 00:40:26,603 I'm looking for a companion. 425 00:40:27,424 --> 00:40:28,932 I can trust. 426 00:40:34,873 --> 00:40:36,871 Tell me, General Kashani... 427 00:40:37,693 --> 00:40:39,391 ... are you the one? 428 00:40:41,533 --> 00:40:44,431 We will win today. 429 00:40:45,153 --> 00:40:47,161 I'll make sure of that! 430 00:40:48,493 --> 00:40:49,791 I hope so! 431 00:42:22,014 --> 00:42:24,012 Go forward ! 432 00:42:31,643 --> 00:42:34,751 Now... 433 00:42:59,021 --> 00:43:00,819 Don't let you lose their tracks! 434 00:43:15,460 --> 00:43:18,768 Greek fleet withdrew! / He managed to lure them. 435 00:43:19,398 --> 00:43:21,396 Kashani has great tactics. 436 00:43:21,418 --> 00:43:23,416 I'm talking about about Themistocles. 437 00:43:34,668 --> 00:43:36,066 Watch out for rocks! 438 00:43:38,998 --> 00:43:41,996 Stop! 439 00:43:43,038 --> 00:43:44,636 Get ready! 440 00:43:44,661 --> 00:44:24,661 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 441 00:44:24,686 --> 00:45:04,686 New Member 500 Bonus Thousands 10 Million Parlay Cashback 442 00:45:04,711 --> 00:45:44,711 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 443 00:46:30,482 --> 00:46:31,780 What do you do here? 444 00:46:31,912 --> 00:46:34,410 Men's responsibility is protecting his family... 445 00:46:34,642 --> 00:46:35,640 ... and his people. 446 00:46:35,862 --> 00:46:37,860 Who said that? / My father. 447 00:47:41,145 --> 00:47:44,143 See how great Themistocles is? 448 00:47:45,765 --> 00:47:47,773 Why are we so hard to win? 449 00:47:47,904 --> 00:47:49,902 How can I redeem it? / Stop talking! 450 00:47:53,734 --> 00:47:55,732 You will send a message for me! 451 00:47:56,864 --> 00:47:58,262 Now they will be afraid of us! 452 00:47:58,384 --> 00:48:01,192 Now they will be afraid of Greek warriors! 453 00:48:03,644 --> 00:48:04,842 That's right... 454 00:48:05,374 --> 00:48:07,082 Fear of Greek Soldiers! 455 00:48:07,404 --> 00:48:08,702 Fear of his sword! 456 00:48:08,733 --> 00:48:09,931 ... on his shield! 457 00:48:10,853 --> 00:48:12,861 Fear of their love for their Greek State ! 458 00:48:13,593 --> 00:48:14,991 And especially... 459 00:48:15,612 --> 00:48:17,010 ... fear their freedom! 460 00:48:17,042 --> 00:48:19,050 Yes! 461 00:48:20,072 --> 00:48:22,070 Yes! 462 00:48:23,102 --> 00:48:24,810 Don't be too hard on your child. 463 00:48:25,232 --> 00:48:26,730 He is under my command! 464 00:48:26,862 --> 00:48:29,360 My anger is only for the enemy. 465 00:48:38,400 --> 00:48:39,598 Themistocles. 466 00:49:00,359 --> 00:49:03,567 Ship Artemisia anchored in a neutral area. 467 00:49:03,989 --> 00:49:05,787 My commander wanted to meet Themistocles. 468 00:49:05,918 --> 00:49:07,916 What guarantee did he not get hurt? 469 00:49:08,547 --> 00:49:09,745 Well... 470 00:49:09,777 --> 00:49:13,775 ... the only honor for him is to watch you fall apart... 471 00:49:13,797 --> 00:49:17,605 ... smithereens falling into the Aegean base... 472 00:49:18,037 --> 00:49:19,835 And he can see you... 473 00:49:19,857 --> 00:49:22,665 ... fixated on the mast < br /> with his sword... 474 00:49:22,696 --> 00:49:25,694 ... when you were sent to the cemetery. 475 00:49:31,126 --> 00:49:33,124 Why didn't you say that? 476 00:50:01,004 --> 00:50:03,002 Welcome. 477 00:50:04,222 --> 00:50:06,230 p> 478 00:50:08,962 --> 00:50:10,560 We feel honored. 479 00:50:10,992 --> 00:50:12,990 Ships and you... 480 00:50:18,231 --> 00:50:19,229 ... quite impressive. 481 00:50:21,751 --> 00:50:24,559 Beautiful words. 482 00:50:26,591 --> 00:50:28,589 Beautiful words. 483 00:50:29,510 --> 00:50:30,918 p> 484 00:50:31,150 --> 00:50:32,348 Now, Come on. There is something we need to talk about. 485 00:50:32,370 --> 00:50:34,368 You believe that Greece is a descendant of God? 486 00:50:34,399 --> 00:50:37,507 I have heard of it. 487 00:50:38,929 --> 00:50:41,327 What do you think? 488 00:50:42,868 --> 00:50:45,066 Is that true? 489 00:50:52,899 --> 00:50:57,007 My soldier also said, you killed King Darius in the Marathon. 490 00:50:58,138 --> 00:51:00,136 There were many heroic acts that happened at that time. 491 00:51:00,658 --> 00:51:02,166 It had been 10 years then. 492 00:51:02,597 --> 00:51:04,695 And sometimes the story is forgotten. 493 00:51:04,917 --> 00:51:06,915 But you will remember this one. 494 00:51:08,457 --> 00:51:11,355 I tried to defend Greece. 495 00:51:11,976 --> 00:51:14,584 And I tried to destroy it. 496 00:51:17,616 --> 00:51:21,224 Every single Greek soldier who was killed, you replied by killing 1000. 497 00:51:22,646 --> 00:51:23,944 Every Greek ship I drowned... 498 00:51:25,275 --> 00:51:26,583 ... you reply with drowning my 100 ships. 499 00:51:27,805 --> 00:51:29,503 I can hold back my defeat for weeks. 500 00:51:30,035 --> 00:51:32,033 Even months. 501 00:51:32,764 --> 00:51:34,462 My soldiers will defeat you... 502 00:51:34,594 --> 00:51:37,292 ... and I will call your ship with my sword. 503 00:51:37,513 --> 00:51:39,521 And Greek Freedom! 504 00:51:39,854 --> 00:51:41,852 You asked me to give up? 505 00:51:42,974 --> 00:51:47,782 No, I offer you the chance to join me. 506 00:51:49,114 --> 00:51:51,122 I need a commander like you. 507 00:51:52,743 --> 00:51:54,741 Look at your defense. 508 00:51:56,473 --> 00:52:00,881 A ship that cannot be controlled . Leonidas with 300 soldiers. 509 00:52:02,902 --> 00:52:07,310 Humiliation in the great empire > You fight like blood Poseidon flows in you. 510 00:52:09,541 --> 00:52:11,749 I blame Greece. 511 00:52:12,471 --> 00:52:17,479 Politicians who protect themselves... 512 00:52:17,910 --> 00:52:19,608 ... by sending you here... 513 00:52:20,830 --> 00:52:23,538 ... to die! 514 00:52:23,770 --> 00:52:24,968 And you keep fighting. 515 00:52:25,090 --> 00:52:26,888 So, there must be-- 516 00:52:30,329 --> 00:52:32,127 Something? 517 00:52:34,249 --> 00:52:35,557 Family in Athens, which gives you support. 518 00:52:37,689 --> 00:52:38,787 A strong desire. 519 00:52:40,409 --> 00:52:44,117 I don't have much time for my family. 520 00:52:45,348 --> 00:52:47,346 I spent my life with my girlfriend. 521 00:52:50,078 --> 00:52:52,076 Aku tak punya banyak waktu untuk keluargaku. 522 00:52:53,208 --> 00:52:57,516 Kuhabiskan hidupku bersama kekasihku. 523 00:52:58,636 --> 00:53:00,144 Greek Fleet. 524 00:53:00,976 --> 00:53:02,274 What I love... 525 00:53:02,996 --> 00:53:04,994 ... who is ready to destroy you. 526 00:53:09,036 --> 00:53:11,734 It's nice to know that you... 527 00:53:11,955 --> 00:53:13,963 ... come for me. 528 00:53:14,995 --> 00:53:17,293 Forget family and love... 529 00:53:17,615 --> 00:53:20,823 ... for something more promising. 530 00:53:28,264 --> 00:53:31,162 A sense of enough will < br /> sword and meat... 531 00:53:32,794 --> 00:53:35,492 Death, and life. 532 00:53:37,624 --> 00:53:38,632 Anger... 533 00:53:40,253 --> 00:53:41,951 ... and muscle... 534 00:53:43,283 --> 00:53:45,291 ... true happiness... 535 00:53:46,313 --> 00:53:48,311 ... and deepest sadness. 536 00:53:49,843 --> 00:53:53,151 Dead with me tonight and born again with me every morning... 537 00:53:54,372 --> 00:53:57,780 ... just as you plant your sword into the heart of your enemy. 538 00:54:02,011 --> 00:54:03,319 You fight for freedom. 539 00:54:04,241 --> 00:54:07,639 I offer it without there risk and responsibility. 540 00:54:11,180 --> 00:54:12,178 Join me... 541 00:54:14,100 --> 00:54:20,208 ... by my side. Breathe as if was the last blow. 542 00:56:09,309 --> 00:56:10,307 Join me... 543 00:56:16,840 --> 00:56:17,838 No! 544 00:56:29,088 --> 00:56:31,886 You're not a god. You're just an ordinary human. 545 00:56:47,636 --> 00:56:49,134 Do it quickly, use your sword! 546 00:56:53,375 --> 00:56:54,873 You won't die tonight! 547 00:56:55,895 --> 00:56:56,793 Guard! 548 00:56:58,935 --> 00:57:00,933 Take him away from my ship! 549 00:57:27,573 --> 00:57:30,081 Why? What did you get? 550 00:57:38,212 --> 00:57:40,210 Can he be defeated? 551 00:57:41,941 --> 00:57:43,649 Next time we meet him... 552 00:57:44,571 --> 00:57:46,569 ... he will try his best. 553 00:58:41,036 --> 00:58:43,034 Hold it! < br /> Hold! 554 00:58:54,875 --> 00:58:56,873 Put my personal warrior! 555 00:59:24,152 --> 00:59:26,450 Back off! / Back off! 556 00:59:26,472 --> 00:59:29,180 Retreat! / Retreat! 557 00:59:29,831 --> 00:59:32,629 Themistocles! From the water! 558 00:59:36,471 --> 00:59:38,469 Archers! Head to the deck, Now! 559 00:59:38,891 --> 00:59:41,599 Go to the deck, Now! Hurry up! 560 00:59:42,230 --> 00:59:44,228 Their arrows! 561 01:01:01,064 --> 01:01:02,662 Keep fighting, my child. 562 01:01:03,904 --> 01:01:05,102 Keep fighting! 563 01:01:24,951 --> 01:01:26,449 Target the top! 564 01:01:26,781 --> 01:01:28,489 Di bagian atas! 565 01:02:39,314 --> 01:02:40,812 Leave the ship! 566 01:02:41,044 --> 01:02:42,642 Leave the ship! 567 01:04:29,225 --> 01:04:31,233 Death has no wrong. 568 01:04:32,364 --> 01:04:33,762 Death has no responsibility. 569 01:04:35,684 --> 01:04:40,292 Themistocles saw the corpses of his soldiers sank to the bottom of Aegera. 570 01:04:41,923 --> 01:04:44,331 Did they sacrifice their selfishness? 571 01:04:45,453 --> 01:04:48,561 Or to make up for his guilt who was at Marathon? 572 01:04:52,593 --> 01:04:57,001 How many soldiers will be safe, if only he killed Xerxes? 573 01:05:00,221 --> 01:05:02,729 Even he wasn't sure. 574 01:05:04,361 --> 01:05:05,359 My friends. 575 01:05:06,881 --> 01:05:08,289 We face it all... 576 01:05:10,320 --> 01:05:11,318 ... together. 577 01:05:14,251 --> 01:05:16,449 Listen to me, Themistocles. 578 01:05:20,491 --> 01:05:22,489 You have to fight... 579 01:05:23,410 --> 01:05:25,408 > 580 01:05:26,550 --> 01:05:28,548 ... with double power, the next day. 581 01:05:29,169 --> 01:05:30,667 We will help each other. 582 01:05:31,799 --> 01:05:34,307 No, kid. 583 01:06:33,913 --> 01:06:35,011 You fought for both of us. 584 01:06:37,853 --> 01:06:39,851 What does it say? 585 01:06:42,382 --> 01:06:43,380 Strengthen yourself. 586 01:06:45,012 --> 01:06:47,010 This is where your father is. 587 01:06:55,850 --> 01:06:58,748 How many times do we have faced with this? 588 01:07:00,990 --> 01:07:02,588 As much as needed. p> 589 01:07:03,211 --> 01:07:05,709 We change children facing his death. 590 01:07:08,651 --> 01:07:10,049 Do you think I like this? 591 01:07:12,070 --> 01:07:14,078 Seeing the death of my friend? 592 01:07:18,110 --> 01:07:20,118 Their wife became a widow because of my decision... 593 01:07:22,540 --> 01:07:24,538 The child who grew up without a father... 594 01:07:26,878 --> 01:07:28,276 ... was because of my choice. 595 01:07:29,898 --> 01:07:32,706 the burden of my leadership. 596 01:07:57,376 --> 01:08:01,474 How easy it is to kill them... 597 01:08:02,696 --> 01:08:06,104 Let my soldiers see the greatest warriors of Sparta. 598 01:08:09,135 --> 01:08:11,143 Tell them to walk pass their corpses. 599 01:08:11,665 --> 01:08:14,863 Let them see the consequences of for opposing the God King. 600 01:08:19,404 --> 01:08:21,912 King Leonidas together 300 brave soldiers... 601 01:08:22,433 --> 01:08:25,131 ... is the best Greek soldier. 602 01:08:25,663 --> 01:08:28,671 There will be no more resistance. 603 01:08:29,993 --> 01:08:32,891 Nobody will be able to stop me. 604 01:08:34,732 --> 01:08:35,730 Your Majesty! 605 01:08:39,552 --> 01:08:42,760 You, Bring her sword to Athens. 606 01:08:43,192 --> 01:08:45,790 Let them know, I'll be there. 607 01:08:47,321 --> 01:08:48,319 Let them know... 608 01:08:48,651 --> 01:08:49,949 ... Athens... 609 01:08:51,271 --> 01:08:53,579 ... their beautiful city.... 610 01:08:54,911 --> 01:08:56,909 ... will be destroyed. 611 01:09:01,040 --> 01:09:02,238 Themistocles! 612 01:09:05,880 --> 01:09:07,078 I can order. 613 01:09:07,300 --> 01:09:09,498 The defective betrayed Leonidas. 614 01:09:09,530 --> 01:09:10,828 > 615 01:09:11,049 --> 01:09:12,557 Spartan forces have been slaughtered. 616 01:09:15,689 --> 01:09:17,187 The Gate of Hell is destroyed. 617 01:09:21,918 --> 01:09:23,716 Extraordinary sacrifice. 618 01:09:25,257 --> 01:09:26,255 Now Greece has a martyr. 619 01:09:26,977 --> 01:09:28,575 Daxos... 620 01:09:29,307 --> 01:09:31,515 ... spread the word about the Hell Gate... 621 01:09:32,237 --> 01:09:33,435 ... to all cities and villages... 622 01:09:33,467 --> 01:09:34,665 ... to all countries... 623 01:09:34,887 --> 01:09:36,685 ... let them hear that. 624 01:09:37,027 --> 01:09:39,725 But they have all fallen. 625 01:09:40,046 --> 01:09:41,144 Sparta's sacrifice /> will unite us. 626 01:09:43,986 --> 01:09:46,484 Move the ship and the warrior to Salamis's hideout. 627 01:09:46,907 --> 01:09:47,905 What about you? 628 01:09:47,937 --> 01:09:50,745 I will go to Athens. 629 01:09:52,565 --> 01:09:55,773 Reportedly, he betrayed Leonidas. 630 01:09:57,105 --> 01:09:58,603 He betrays his country. 631 01:09:59,225 --> 01:10:01,123 Turns... 632 01:10:02,065 --> 01:10:04,063 ... for Persian gold. 633 01:10:06,484 --> 01:10:07,482 What is your name... 634 01:10:08,324 --> 01:10:09,022 What is your name... 635 01:10:09,144 --> 01:10:11,842 p> 636 01:10:24,692 --> 01:10:27,900 ... traitor? 637 01:10:29,922 --> 01:10:32,120 Ephialtes from Trachis. 638 01:10:32,351 --> 01:10:34,959 You should have killed with this sword. 639 01:10:35,781 --> 01:10:39,279 You have the right to do that. 640 01:10:44,522 --> 01:10:45,830 You have the right to do that. 641 01:10:46,550 --> 01:10:48,048 > 642 01:10:49,080 --> 01:10:50,778 There is no beauty from me. 643 01:10:51,100 --> 01:10:54,508 There is no good from my actions. 644 01:10:54,840 --> 01:10:56,138 Convey your message. 645 01:10:56,560 --> 01:10:57,658 I beg you... 646 01:10:58,700 --> 01:11:01,098 ... and to Athena... 647 01:11:01,519 --> 01:11:02,917 The King of God will destroy this city! 648 01:11:06,059 --> 01:11:07,557 But a wonderful victory. 649 01:11:10,179 --> 01:11:11,187 That - 650 01:11:11,619 --> 01:11:13,617 ... simple courageous actions... 651 01:11:14,338 --> 01:11:16,836 ... which drives us together.... 652 01:11:17,067 --> 01:11:18,175 ... as Greek... 653 01:11:19,797 --> 01:11:20,995 ... for one purpose... 654 01:11:22,227 --> 01:11:23,735 ... against our enemy... 655 01:11:25,057 --> 01:11:28,555 And tell this to your God King... 656 01:11:28,886 --> 01:11:31,794 We will make the remaining... 657 01:11:32,816 --> 01:11:35,014 .. .and finish it in Salamis Bay. 658 01:11:36,157 --> 01:11:37,855 But will be a lot of destruction and also death. 659 01:11:39,077 --> 01:11:40,075 Right! 660 01:11:41,006 --> 01:11:42,104 There will be many deaths 661 01:11:49,545 --> 01:11:50,543 Themistocles. 662 01:11:53,274 --> 01:11:54,572 I want to talk to the Queen! 663 01:11:56,004 --> 01:11:57,502 Warning, Athena... 664 01:11:57,934 --> 01:11:59,932 ... get ready with the future. 665 01:12:27,531 --> 01:12:29,529 I say my condolences as deep as possible. 666 01:12:31,552 --> 01:12:33,960 I can't change what happened to Leonidas. 667 01:12:34,691 --> 01:12:36,689 But the sacrifice will not be forgotten. 668 01:12:38,311 --> 01:12:42,319 Don't give me teachings about sacrifice 669 01:12:44,750 --> 01:12:47,258 Isn't my gift enough for your dream of Greece? 670 01:12:48,879 --> 01:12:51,077 I have to give my child too? Our children? 671 01:12:51,419 --> 01:12:54,217 Will that make you satisfied? 672 01:12:55,439 --> 01:12:58,347 Isn't it enough for your ambition, Themistocles? 673 01:12:58,379 --> 01:13:00,077 A king. 674 01:13:01,598 --> 01:13:04,306 Husband, Father, Brother-- Spartan don't give anything else. 675 01:13:05,538 --> 01:13:08,436 It's yours. 676 01:13:08,458 --> 01:13:11,866 Reply to his death. 677 01:13:28,216 --> 01:13:29,524 Message from the fortune teller as a warning... 678 01:13:40,055 --> 01:13:41,153 "All Greece will lose." 679 01:13:59,513 --> 01:14:01,521 "And the Persian Fire will melt Athens." 680 01:14:03,143 --> 01:14:05,141 "Become a pile of stones, wood, cloth and also dust. " 681 01:14:05,573 --> 01:14:08,581 " And like dust, we are blown away. " 682 01:14:10,401 --> 01:14:14,709 "Menjadi tumpukan batu, kayu, kain dan juga debu." 683 01:14:16,441 --> 01:14:18,639 "Dan layaknya debu, Kita terhembus menghilang." 684 01:14:20,772 --> 01:14:23,170 "Only Athenians will survive." 685 01:14:24,801 --> 01:14:28,009 "And the fate of the world depends on them." 686 01:14:29,331 --> 01:14:31,329 "Only Athenians will survive." p> 687 01:14:32,171 --> 01:14:34,369 "And only strong wooden ships can save them." 688 01:14:35,890 --> 01:14:36,888 "Wooden ships,..." 689 01:14:38,229 --> 01:14:40,227 "... and the blood hero. " 690 01:14:47,959 --> 01:14:50,567 Greeks want to oppose us. 691 01:14:51,698 --> 01:14:55,596 Leonidas and his soldiers are no match for gods. 692 01:14:58,228 --> 01:14:59,526 Themistocles are just... 693 01:15:00,458 --> 01:15:01,656 ... useless cowards. 694 01:15:02,477 --> 01:15:03,385 And now... 695 01:15:04,417 --> 01:15:08,015 ... the Sea Fleet is not worthy of our importance. 696 01:15:08,736 --> 01:15:13,244 If the coward wants to join, you can rule the world. 697 01:15:14,777 --> 01:15:15,885 My king... 698 01:15:17,106 --> 01:15:20,004 I carry a message. 699 01:15:22,046 --> 01:15:24,044 The Greek fleet has no defense.... 700 01:15:24,366 --> 01:15:26,364 ... is in Salamis Bay. 701 01:15:27,396 --> 01:15:29,404 You only need to destroy them. 702 01:15:30,525 --> 01:15:32,123 Who is leading them? 703 01:15:36,064 --> 01:15:38,462 Themistocles from Athens. 704 01:15:38,884 --> 01:15:39,982 Themistocles is dead. 705 01:15:40,624 --> 01:15:43,622 He is still alive. I saw it for myself. 706 01:15:58,062 --> 01:15:59,670 Prepare my soldiers and also my armor. 707 01:16:00,802 --> 01:16:01,900 We will attack them. 708 01:16:02,122 --> 01:16:03,220 Suggestions... 709 01:16:05,151 --> 01:16:08,559 ... send investigators to make sure it's not a trap. 710 01:16:09,981 --> 01:16:12,189 You dare give me a suggestion? 711 01:16:13,821 --> 01:16:15,519 I am the King of God. 712 01:16:15,741 --> 01:16:18,649 I defeated Leonidas. 713 01:16:18,881 --> 01:16:22,379 > 714 01:16:22,901 --> 01:16:24,909 I will destroy Athena. 715 01:16:25,040 --> 01:16:28,338 I am your King. 716 01:16:29,460 --> 01:16:31,168 Killing Leonidas and his soldiers only makes them martyred. 717 01:16:32,400 --> 01:16:35,898 When you destroy Athena... 718 01:16:48,238 --> 01:16:49,746 ... you're just destroying the only valuable thing in this country. 719 01:16:51,677 --> 01:16:53,675 I'll win a Greek soldier... 720 01:16:55,697 --> 01:16:57,405 ... with my Sea Fleet. 721 01:16:59,337 --> 01:17:02,645 Don't forget who crowned you. 722 01:17:03,567 --> 01:17:04,565 ... My king. 723 01:17:06,396 --> 01:17:10,904 Now, Sit quietly and watch this battle. 724 01:17:16,936 --> 01:17:18,434 From a distance... 725 01:17:20,065 --> 01:17:22,073 ... we see the destruction of Athens. 726 01:17:26,195 --> 01:17:29,703 Alone, We fight the bearers of destruction. 727 01:17:33,233 --> 01:17:36,641 I pray Sparta help us this morning. 728 01:17:40,173 --> 01:17:41,871 Maybe they've felt quite helpful. 729 01:17:42,203 --> 01:17:43,401 You disappointed us. 730 01:17:43,423 --> 01:17:44,921 This is your fault , Themistocles. 731 01:17:45,152 --> 01:17:46,960 Without Sparta, we are of no use. 732 01:17:47,082 --> 01:17:49,980 You should receive a Persian offer while you can. 733 01:17:54,223 --> 01:17:55,821 You are right. 734 01:17:57,843 --> 01:18:01,051 Right, we bring the ship that can't be controlled. 735 01:18:02,681 --> 01:18:05,689 And we are not fighters. 736 01:18:07,011 --> 01:18:07,909 We are just ordinary people. 737 01:18:09,841 --> 01:18:11,049 We still young... 738 01:18:11,071 --> 01:18:14,169 ... who was forced to fight... 739 01:18:17,610 --> 01:18:19,308 I play a dangerous game... 740 01:18:20,330 --> 01:18:21,728 ... and I lose. 741 01:18:26,769 --> 01:18:29,167 If you want to turn away from me - 742 01:18:30,698 --> 01:18:31,996 Turn away from your people. 743 01:18:35,328 --> 01:18:36,736 I will not blame you. 744 01:18:38,857 --> 01:18:40,355 You are free to go. 745 01:18:42,087 --> 01:18:43,795 You are free to determine. 746 01:19:07,145 --> 01:19:07,853 Alright... 747 01:19:10,485 --> 01:19:14,793 Then let's get together, expel them from Greece. 748 01:19:17,015 --> 01:19:19,813 Today we have a chance make history... 749 01:19:21,754 --> 01:19:23,352 ... story who will be remembered... 750 01:19:23,774 --> 01:19:25,572 ... for thousands of years. 751 01:19:26,513 --> 01:19:28,111 Let's make a last defense... 752 01:19:28,533 --> 01:19:30,531 ... be a note history... 753 01:19:31,363 --> 01:19:32,571 Show me... 754 01:19:33,792 --> 01:19:36,090 ... if we choose to die... 755 01:19:36,422 --> 01:19:38,420 ... instead of being their slave! 756 01:20:26,817 --> 01:20:28,725 > 757 01:20:29,357 --> 01:20:30,555 There is one thing you need to know. 758 01:20:31,077 --> 01:20:32,375 Don't get killed! 759 01:20:33,107 --> 01:20:34,605 Not... 760 01:20:39,238 --> 01:20:41,546 He said, You have the right to be a leader. 761 01:20:59,495 --> 01:21:00,403 My brother - 762 01:21:01,625 --> 01:21:03,623 I have no tactics anymore. 763 01:21:05,555 --> 01:21:07,563 This will be our last fight. 764 01:21:08,184 --> 01:21:11,082 > 765 01:21:12,724 --> 01:21:14,722 We've fought together very long, as far as I can remember. 766 01:21:17,044 --> 01:21:18,842 There's nothing more honorable than to rest this sword. 767 01:21:19,884 --> 01:21:20,982 Preparation? 768 01:21:21,803 --> 01:21:22,601 On the lower deck. 769 01:21:23,032 --> 01:21:25,030 Good. 770 01:21:26,462 --> 01:21:27,460 Are you sure of this? 771 01:21:29,292 --> 01:21:32,200 Yes. 772 01:21:34,023 --> 01:21:35,721 Without Artemisia's leadership , The Persian Sea Fleet is meaningless... 773 01:21:36,452 --> 01:21:37,750 We won't be able to approach it. 774 01:21:38,782 --> 01:21:40,080 I can. 775 01:21:41,512 --> 01:21:43,510 And end all this! 776 01:21:45,242 --> 01:21:46,240 p> 777 01:21:48,971 --> 01:21:51,979 We won't be able to back down again! 778 01:21:53,100 --> 01:21:54,698 I know that. 779 01:21:55,330 --> 01:21:57,338 Today, the last ship of Greece will be destroyed... 780 01:21:57,960 --> 01:22:00,958 Today, we will dance on their dead bodies. 781 01:22:01,789 --> 01:22:03,797 Today we will make them submit. 782 01:22:05,519 --> 01:22:08,817 Today, I want to step on Themistocles's neck with my feet. 783 01:22:40,607 --> 01:22:43,205 You guys, Get ready! 784 01:23:37,311 --> 01:23:40,109 Get ready for close combat! Attack! 785 01:23:46,950 --> 01:23:48,048 Your father saw you! 786 01:23:48,970 --> 01:23:50,378 Struggle with all your might! 787 01:23:51,009 --> 01:23:52,607 Take your victory! 788 01:24:21,577 --> 01:24:23,575 I'm not here as a spectator! 789 01:25:26,051 --> 01:25:26,949 Now... 790 01:25:27,671 --> 01:25:30,279 Let them send souls we go to hell... 791 01:27:17,321 --> 01:27:19,719 You offer freedom without risk and responsibility. 792 01:27:19,841 --> 01:27:21,739 Do you accept it? 793 01:27:21,871 --> 01:27:23,879 My answer is still no. 794 01:27:52,138 --> 01:27:54,336 You fight harder than when you make love. 795 01:28:38,134 --> 01:28:40,732 Give up, or meet your death. 796 01:28:41,163 --> 01:28:42,961 Who can you fight besides myself? 797 01:28:44,193 --> 01:28:45,991 Nobody dares against your leadership. 798 01:28:46,313 --> 01:28:49,221 I'd rather die as a free person than live as a slave. 799 01:28:50,753 --> 01:28:52,751 Especially a slave to you. 800 01:29:02,393 --> 01:29:04,391 801 01:29:05,522 --> 01:29:07,130 p> 802 01:29:08,351 --> 01:29:11,349 Starting from a prompt... 803 01:29:11,381 --> 01:29:13,389 An appointment... 804 01:29:15,811 --> 01:29:18,509 ... swing on the rope... 805 01:29:20,150 --> 01:29:23,948 ... the one above the corpses of ten thousand troops. 806 01:29:25,080 --> 01:29:30,378 Blows towards her hair like a lover's hand movements. 807 01:29:30,709 --> 01:29:34,817 Blowing, the promise that changed to wind. 808 01:29:37,648 --> 01:29:39,646 That blew all over Greece carried a message by the Goddess of Freedom... 809 01:29:42,378 --> 01:29:43,476 And how wise it was to ask Leonidas to kneel... 810 01:29:46,408 --> 01:29:47,806 Wind of sacrifice, my sister. 811 01:29:56,358 --> 01:29:57,556 Wind of independence. 812 01:30:42,543 --> 01:30:46,651 Wind of justice. 813 01:30:48,183 --> 01:30:50,181 Wind of Revenge. 814 01:30:50,203 --> 01:30:52,001 You have been besieged Greece unites against you. 815 01:30:52,232 --> 01:30:53,340 ... and Sparta. 816 01:31:08,380 --> 01:31:10,578 If this is my death, I'm ready. 817 01:31:12,420 --> 01:31:14,018 I can lower my sword! 818 01:31:14,840 --> 01:31:17,238 You still have time to run away. 819 01:31:21,579 --> 01:31:25,287 It will be a bad thing kill you... 820 01:31:25,709 --> 01:31:28,707 ... tell your fleet to retreat and hand it to me... 821 01:31:31,950 --> 01:31:33,148 Give up? 822 01:31:53,173 --> 01:32:33,173 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 823 01:32:43,198 --> 01:33:23,198 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 824 01:33:23,223 --> 01:34:03,223 Submitted by: www.subtitlecinema.com