2
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
1000 against 1
3
00:00:39,100 --> 00:00:41,627
Based on a true story
4
00:01:21,202 --> 00:01:26,129
What is the probability?
Is our life a part a big puzzle?
5
00:01:26,130 --> 00:01:33,057
Is everyone waiting a little bit until someone makes us into a whole?
6
00:01:33,058 --> 00:01:38,058
Is life a series of coincidences or is there more?
7
00:01:58,171 --> 00:02:00,171
Hey, Cory.
8
00:02:39,523 --> 00:02:42,120
You'd better take it a little bit slower, big guy.
9
00:02:42,121 --> 00:02:44,502
You breathe pretty heavily, < br /> you become older and older.
10
00:02:44,503 --> 00:02:50,997
- I'll show you old. Come on.
- I'll make it easier this time. P>
11
00:02:50,998 --> 00:02:54,893
- That was no mistake.
- Stop blocking. P>
12
00:02:54,894 --> 00:02:57,492
Blocks? No, it was not a mistake. P>
13
00:02:57,493 --> 00:02:59,656
You call that every game. P>
14
00:02:59,657 --> 00:03:04,420
Do you know what blocks are?
Every ball loss calls you foul game. P>
15
00:03:04,421 --> 00:03:07,421
Ach wat, je begrijpt het niet.
16
00:03:13,080 --> 00:03:17,410
- My game! Again?
- No, I have to learn. P>
17
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
Learning is taking place here.
-I have to start learning. P>
18
00:03:24,338 --> 00:03:26,935
- Teacher present?
- Exactly, I'll see you. P>
19
00:03:26,936 --> 00:03:29,533
Coach.
-Pops. P>
20
00:03:29,534 --> 00:03:33,863
Hey, Coach.
Hey. P>
21
00:03:33,864 --> 00:03:37,976
Nice , Weissman! Relax, loose shoulders. P>
22
00:03:37,977 --> 00:03:42,090
Throw it once? P>
23
00:03:42,091 --> 00:03:45,091
It's all in the knees. P>
24
00:03:48,153 --> 00:03:51,183
What shall I say,
/> those who can not coach it.
25
00:03:51,184 --> 00:03:56,163
You're doing well. Good shot and defensive over the whole floor. P>
26
00:03:56,164 --> 00:03:59,164
That I do not want to play with you will not say that I do not observe you. P>
27
00:03:59,300 --> 00:04:02,800
There are three guests graduating this year.
If you continue like this
28
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
as you play now you have a chance to start next season as point-guard i>.
29
00:04:07,206 --> 00:04:09,669
Coach, I do not want something
that I have not earned myself.
30
00:04:10,000 --> 00:04:14,500
You have a thousand points in your school career.
I think you've already earned it.
31
00:04:20,000 --> 00:04:22,500
Bend your knees.
32
00:04:39,896 --> 00:04:43,143
- How is he, David?
- Cory, good to see you.
33
00:04:43,144 --> 00:04:46,144
- I've heard you're doing great things.
- I'll try that anyway.
34
00:04:53,536 --> 00:04:59,597
Two Margherita pieces for
the sweetest girl in the school.
35
00:04:59,598 --> 00:05:02,627
Thank you, Cory. Very nice.
You went through that whole party,
36
00:05:02,628 --> 00:05:06,741
- for me, you're the best friend ever.
- Sorry. I'm just...
37
00:05:06,742 --> 00:05:09,339
... nervous for that presentation. P>
38
00:05:09,340 --> 00:05:13,020
Lot or free will?
"Romeo and Juliet". P>
39
00:05:13,021 --> 00:05:17,783
Seven to nine pages a month for Monday, and I can not even get around. P>
40
00:05:17,784 --> 00:05:21,247
If you have ideas...
41
00:05:21,248 --> 00:05:28,824
- Romeo is the man, anyway ?
- Cute.
42
00:05:28,825 --> 00:05:36,185
Maybe this situation can go two ways.
43
00:05:36,186 --> 00:05:39,217
Like this year in the team, with me.
44
00:05:39,218 --> 00:05:43,113
- You know I'm a competitive person?
- A little.
45
00:05:43,114 --> 00:05:49,825
That last year student, which starts at my position. He's really good. P>
46
00:05:49,826 --> 00:05:53,722
That is, I'm sitting on the couch for the first time in my life. P>
47
00:05:53,723 --> 00:05:58,917
I can get through this fateful
event in the pit,
48
00:05:58,918 --> 00:06:01,516
or I can use this motivation to work harder.
49
00:06:01,617 --> 00:06:06,367
I do not know anything about Romeo and Juliet, but what I do know is...
50
00:06:06,496 --> 00:06:12,124
that the way you react to something is as important as what happens to you.
51
00:06:12,125 --> 00:06:18,186
Wow. Cory that was actually very helpful. P>
52
00:06:18,187 --> 00:06:21,187
Thank you. P>
53
00:06:24,466 --> 00:06:26,846
That was sweet. P>
54
00:06:26,847 --> 00:06:32,258
- My turn. I'm looking for more.
- Sorry. P>
55
00:06:32,259 --> 00:06:37,259
- Nee, het is niets.
- Met extra Kaas? Of peperoni.
56
00:06:52,610 --> 00:06:56,289
The idea of an expanding universe gives you the idea
57
00:06:56,290 --> 00:07:00,403
that galaxies are further floating out in space.
58
00:07:00,404 --> 00:07:04,301
Now, however, it is thought that that the galaxies do not move
59
00:07:04,302 --> 00:07:08,414
But that space between them is getting bigger.
60
00:07:08,415 --> 00:07:13,177
I can see from the facial expressions that some of you completely confused.
61
00:07:13,178 --> 00:07:18,178
Our time is over. Do not be worried, Thursday everything will be clear. P>
62
00:07:51,931 --> 00:07:56,044
Good. Good. P>
63
00:07:56,045 --> 00:08:00,590
Good. Come on. P>
64
00:08:02,591 --> 00:08:06,734
Do you want your tutu now or later? Lifting! P>
65
00:08:07,735 --> 00:08:12,064
You would like to see me in a skirt, it is not. P>
66
00:08:12,665 --> 00:08:14,665
- Good work.
- Thank you. P>
67
00:08:14,880 --> 00:08:17,694
What's next?
68
00:08:17,695 --> 00:08:22,890
Do you and Ally have plans?
We thought to go to Kristin tonight.
69
00:08:22,891 --> 00:08:28,518
Maybe afterwards some bench presses. p >
70
00:08:28,519 --> 00:08:33,931
What do you think?
71
00:08:33,932 --> 00:08:36,529
- From what?
- From tonight, crazy.
72
00:08:36,530 --> 00:08:38,910
Sorry. I think I was daydreaming. P>
73
00:08:38,911 --> 00:08:41,508
- Are you okay?
- Yes. P>
74
00:08:41,509 --> 00:08:46,055
- For sure.
- I I've had headaches since this afternoon.
75
00:08:46,056 --> 00:08:51,056
- Why do not you ask Kathy for an aspirin.
- No, it's okay.
76
00:09:01,211 --> 00:09:03,807
- Hey, I think this weight is stuck.
- What?
77
00:09:03,808 --> 00:09:07,055
This weight seems to be stuck.
78
00:09:07,155 --> 00:09:09,155
What are you talking about?
79
00:09:15,434 --> 00:09:17,434
You do not look so good, chap.
80
00:09:18,097 --> 00:09:22,097
It's like someone stabs me with knives in my head.
81
00:09:26,974 --> 00:09:30,870
We're going to get some water.
82
00:09:30,871 --> 00:09:35,222
- Is it going?
- Yes, it's okay, I...
83
00:09:52,521 --> 00:10:00,097
- What's up with me, Pops?
- I do not know. Let's go to Katie. P>
84
00:10:00,098 --> 00:10:02,912
Sit on me. P>
85
00:10:02,913 --> 00:10:05,726
I've got you. P>
86
00:10:05,727 --> 00:10:09,840
We zijn er bijna.
Coach! Katie!
87
00:10:09,841 --> 00:10:13,520
- What happened?
- I do not know. We were training. P>
88
00:10:13,521 --> 00:10:18,284
Put him on the couch.
Cory, can you tell me what's wrong? P>
89
00:10:18,285 --> 00:10:21,314
Head hurts. P>
90
00:10:21,315 --> 00:10:26,943
Can you pinch my hand, Cory?
91
00:10:26,944 --> 00:10:29,975
Okay try again with your left hand.
92
00:10:29,976 --> 00:10:35,387
Can you laugh at me?
93
00:10:35,388 --> 00:10:42,747
- Oh dear.
- Lie down. Everything will be fine. P>
94
00:10:42,748 --> 00:10:45,779
This is George Petrie from Gettysburg College. P>
95
00:10:45,780 --> 00:10:49,026
We need an ambulance at the gym. P>
96
00:10:49,027 --> 00:10:52,274
- I think a student has a stroke.
- What? P>
97
00:10:52,275 --> 00:10:55,738
- His name is Cory Weissman.
- Can you tell me which day it is? P>
98
00:10:55,739 --> 00:10:58,336
The left side is not responding.
99
00:11:07,863 --> 00:11:11,563
- It's okay, right?
- You've done well.
100
00:11:19,338 --> 00:11:21,338
What about z & apos; n parents?
101
00:11:27,564 --> 00:11:31,027
Day treasure. I'm jogging and at half past five I have a client. P>
102
00:11:31,028 --> 00:11:34,275
Mrs. Weissman, Brendan here. P>
103
00:11:34,276 --> 00:11:36,776
Hey, Pops. Where is Cory? P>
104
00:11:39,688 --> 00:11:41,688
Is everything alright? P>
105
00:11:45,533 --> 00:11:50,533
We where weightlifting in the gym and...
106
00:12:00,039 --> 00:12:04,801
Hi, Mrs. Weissmann, Katie Whaley here.
I'm an assistant sports trainer at Gettysburg. P>
107
00:12:04,802 --> 00:12:09,802
We do not know with certainty. But it looks like Cory had a stroke. P>
108
00:12:14,111 --> 00:12:16,276
Where is he? P>
109
00:12:16,277 --> 00:12:19,277
The ambulance just left for the Hershey hospital.
110
00:12:23,638 --> 00:12:25,638
FIRST AID
111
00:12:31,865 --> 00:12:35,065
- Thank you for coming to coach.
- what's going on, can we see him?
112
00:12:35,165 --> 00:12:39,165
He's a room 206.
I'll get the doctor. P>
113
00:12:53,081 --> 00:12:57,081
- Hey, honey.
- Hey, mom. P>
114
00:13:01,525 --> 00:13:04,525
Het spijt me.
115
00:13:11,916 --> 00:13:18,194
It is a Subarachnoid hematoma caused by an Arterio-Venous malformation in Cory's brain.
116
00:13:18,195 --> 00:13:21,225
AVM, which is torn.
117
00:13:21,226 --> 00:13:23,390
We have a medical background .
118
00:13:23,391 --> 00:13:29,669
The large amount of blood from the bleeding is the cause of the stroke.
119
00:13:29,670 --> 00:13:32,050
And unfortunately it still bleeds.
120
00:13:32,051 --> 00:13:35,947
And you can do not stop what means that the brain is swollen.
121
00:13:35,948 --> 00:13:39,194
We can not do anything until it is stabilized by itself.
122
00:13:39,195 --> 00:13:43,308
And if it is not it stabilizes itself, what then?
123
00:13:43,309 --> 00:13:46,339
The good news is that he is young and has an excellent condition.
124
00:13:46,340 --> 00:13:51,700
That is exactly what I am doing tell patients, if their children have problems.
125
00:13:53,701 --> 00:13:56,701
You have to be honest.
126
00:13:58,031 --> 00:14:02,331
Right now we can not be sure that he will be the night survives.
127
00:14:31,805 --> 00:14:36,350
Hey.
Hey.
128
00:14:36,351 --> 00:14:39,351
- How late is it?
- It's late.
129
00:14:41,980 --> 00:14:47,980
They've prepared a room,
where we can sleep.
130
00:14:48,692 --> 00:14:50,805
He is in good hands.
131
00:14:52,806 --> 00:14:58,433
I can see that he is fighting, but he can not do it alone.
132
00:14:58,434 --> 00:15:00,434
He needs us.
133
00:15:02,981 --> 00:15:06,228
Although I have to sit here 24 hours a day and not sleep for a whole week.
134
00:15:06,229 --> 00:15:09,229
I'm here when he wakes up.
135
00:15:13,806 --> 00:15:18,806
Whatever happens, we do not allow this to beat Cory.
136
00:15:21,383 --> 00:15:23,383
What the...?
137
00:15:24,847 --> 00:15:26,847
Come on!
138
00:15:28,311 --> 00:15:30,811
p>
139
00:15:32,208 --> 00:15:35,238
What is happening?
140
00:15:35,239 --> 00:15:38,269
Bleeding causes more pressure on the brain.
141
00:15:38,270 --> 00:15:40,867
- We must give Mannitol.
- What is Mannitol? ?
142
00:15:40,868 --> 00:15:45,197
If it does not stabilize, we must operate it.
143
00:15:45,198 --> 00:15:48,698
Let's go. Give them some space to work. Come on. P>
144
00:16:00,569 --> 00:16:05,569
We do not have to operate. The danger is not over yet, but the situation is better. P>
145
00:16:17,024 --> 00:16:20,024
Cory. Can you hear me? P>
146
00:16:23,085 --> 00:16:27,847
Vital features look good.
We just have to wait. P>
147
00:16:27,848 --> 00:16:30,043
We just have to wait. P>
148
00:16:33,044 --> 00:16:35,044
Can you tell us tell where you are?
149
00:16:54,261 --> 00:16:56,641
Hey, boy.
Hey.
150
00:16:56,642 --> 00:16:59,890
- Still change?
- He's still unconscious.
151
00:16:59,891 --> 00:17:01,891
Still no reaction. P>
152
00:17:07,035 --> 00:17:09,235
Hey, big brother here. P>
153
00:17:12,014 --> 00:17:14,014
How are you, dude? P>
154
00:17:21,757 --> 00:17:23,757
Where have you been? P>
155
00:17:26,952 --> 00:17:29,152
I brought lunch for Pa and Ma. P>
156
00:17:31,932 --> 00:17:34,932
Did you bring me a chocolate milkshake? P>
157
00:17:46,221 --> 00:17:49,901
- What day is it?
- Monday.
158
00:17:49,902 --> 00:17:53,902
- What is your brother's name?
- Jeremy.
159
00:17:55,097 --> 00:17:57,911
Where are you going to study?
160
00:17:57,912 --> 00:17:59,912
Harvard.
161
00:18:02,241 --> 00:18:04,241
Stanford.
162
00:18:05,922 --> 00:18:07,922
Gettysburg?
163
00:18:08,520 --> 00:18:11,551
The whole team has signed signatures.
164
00:18:11,552 --> 00:18:15,231
Pops and Coach have brought it. P>
165
00:18:15,232 --> 00:18:18,911
You are lucky, that you have so many friends who care about you. P>
166
00:18:18,912 --> 00:18:21,726
Do I really have to go to a rehabilitation center?
167
00:18:21,727 --> 00:18:24,108
You have a long way to go, boy.
168
00:18:24,109 --> 00:18:29,109
- Can not I just practice at home?
- It's only a month, more or less.
169
00:18:29,953 --> 00:18:32,984
Depends on how quickly you recover.
170
00:18:32,985 --> 00:18:38,613
Can you call the nurse for me?
171
00:18:38,614 --> 00:18:42,510
Oh... I'll do it.
172
00:18:42,511 --> 00:18:46,407
- What do you mean?
- I'll help. P>
173
00:18:46,408 --> 00:18:51,386
I always helped Grandpa.
Move your weight. To the left. P>
174
00:18:51,387 --> 00:18:55,283
- To the left?
- The other links. P>
175
00:18:55,284 --> 00:18:59,614
- For sure, what you do?
- I have it. Let me...
176
00:18:59,615 --> 00:19:01,995
Het spijt me. Ben je oké?
177
00:19:01,996 --> 00:19:05,207
You dropped me on the side that feels pain.
178
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
- What happened?
- That's not how you treat a stroke patient, anyway.
179
00:19:17,800 --> 00:19:19,300
Yep.
180
00:19:22,780 --> 00:19:24,780
Thank you.
181
00:19:35,000 --> 00:19:37,813
What a fun.
182
00:19:38,367 --> 00:19:41,867
How is it? Does it hurt? P>
183
00:19:43,347 --> 00:19:49,347
From time to time. Sometimes it looks like I'm carrying a half dead body. P>
184
00:19:58,935 --> 00:20:02,614
Not... do not look at me like this. P>
185
00:20:02,615 --> 00:20:06,377
- How?
- As if you feel sorry with me.
186
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
- I feel sorry for you.
- Yes, but I'm going to beat this.
187
00:20:17,000 --> 00:20:20,500
Clear? Come here. P>
188
00:20:29,894 --> 00:20:33,794
That felt good.
On the right. P>
189
00:20:36,822 --> 00:20:40,422
Northwright is one of the best rehabilitation centers in the country. P>
190
00:20:40,719 --> 00:20:44,182
We have advanced treatment methods, provide patients with spinal cord injuries,
191
00:20:44,183 --> 00:20:46,383
hoofdletsel en beroertes.
192
00:20:48,513 --> 00:20:52,873
In the beginning it's all a bit overwhelming but you get used to it quickly.
193
00:20:55,874 --> 00:20:58,874
Let's have a look at your room.
194
00:21:01,503 --> 00:21:03,667
We'll make you 7:00 awake for breakfast. P>
195
00:21:03,668 --> 00:21:06,915
Then you have six times a day therapy. P>
196
00:21:06,916 --> 00:21:10,162
- So we start tomorrow?
- How do you mean "we"?
197
00:21:10,163 --> 00:21:13,409
- I studied physiotherapy.
- Maybe, but...
198
00:21:13,410 --> 00:21:16,657
With all due respect, he might be your patient, but he is my son .
199
00:21:16,658 --> 00:21:21,204
I have motivated him for 19 years and am not planning to stop now.
200
00:21:21,205 --> 00:21:24,666
- There is no point in talking.
- Yes, faith us.
201
00:21:25,967 --> 00:21:29,431
This is a good center.
They will help us overcome this.
202
00:21:29,432 --> 00:21:31,932
I'm broke.
203
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
and tomorrow morning I have some appointments, so...
204
00:21:36,000 --> 00:21:39,029
I'll be right. There is still something I want to read. P>
205
00:21:39,090 --> 00:21:41,090
Moeder Beer.
206
00:21:41,200 --> 00:21:45,047
Okay. I leave early in the morning.
I'll see you tomorrow in the afternoon. P>
207
00:21:45,152 --> 00:21:48,152
I love you.
Do not stay up late. P>
208
00:22:29,834 --> 00:22:33,514
- Come here. Show Dad how it should be.
- Okay, one more time. P>
209
00:22:33,515 --> 00:22:37,710
Good. Go to the Basket.
Shoot! P>
210
00:22:37,711 --> 00:22:40,824
- Scored!
- Yes, Cory! P>
211
00:22:47,155 --> 00:22:51,050
Hands wide.
Nice posture, Cory.
212
00:22:51,051 --> 00:22:54,731
Good. Block me. P>
213
00:22:54,732 --> 00:22:57,329
- In your face.
- Yes, son. P>
214
00:22:57,330 --> 00:22:59,958
That's m & apos; n boy. P>
215
00:23:02,759 --> 00:23:05,139
Push and pull back.
216
00:23:05,140 --> 00:23:08,171
Push. Good. P>
217
00:23:08,172 --> 00:23:11,172
You're using your right arm, but the left arm is learning. P>
218
00:23:17,697 --> 00:23:21,810
This is the hardest part, what I had to do. P>
219
00:23:21,811 --> 00:23:25,707
Like my brain and body speak two different languages.
220
00:23:25,708 --> 00:23:28,522
Good.
221
00:23:28,523 --> 00:23:32,023
I have to learn everything all over again.
222
00:23:47,791 --> 00:23:51,791
The hardest thing is to keep my thoughts clear with all those medications.
223
00:23:54,502 --> 00:23:57,316
Move your weight to your left foot.
224
00:23:57,317 --> 00:24:00,917
But I'll do everything do what is necessary,
to play basketball again.
225
00:24:03,278 --> 00:24:06,978
Although it sometimes seems that this will take a long time.
226
00:24:24,728 --> 00:24:27,975
That's math for the kindergarten.
227
00:24:27,976 --> 00:24:29,976
Can you solve it?
228
00:24:35,121 --> 00:24:37,934
This is just crazy.
229
00:24:37,935 --> 00:24:42,435
- Maybe if you're trying to concentrate...
- Maybe you should just do it. P>
230
00:24:45,296 --> 00:24:48,996
I'm sorry. P>
231
00:24:51,574 --> 00:24:54,574
I'll do it.
I'll be fine, thank you. P>
232
00:25:07,812 --> 00:25:10,812
I bale that you should see me like that.
233
00:25:10,813 --> 00:25:12,766
Cory
234
00:25:12,791 --> 00:25:17,791
- I do not care.
- I do not even know what I'm doing here.
235
00:25:21,668 --> 00:25:26,012
I do not believe in coincidence.
Everything happens for a reason.
236
00:25:27,513 --> 00:25:32,574
What is the reason for such a thing?
237
00:25:33,575 --> 00:25:38,787
It just happened.
There is no reason.
238
00:25:38,988 --> 00:25:43,282
You just have bad luck.
239
00:25:45,483 --> 00:25:47,483
Weight on the left.
240
00:25:51,012 --> 00:25:54,012
Continue , go on until the end.
241
00:25:56,424 --> 00:25:59,021
- Come on, you can do this.
- I'm doing my best, mom.
242
00:25:59,022 --> 00:26:02,022
Only sometimes it all seems...
243
00:26:04,002 --> 00:26:06,002
I need a break.
244
00:26:31,713 --> 00:26:35,393
All right with you, Cory?
What's going on?
245
00:26:35,394 --> 00:26:38,156
To the left, come on, put pressure.
246
00:26:40,157 --> 00:26:44,053
Upright. And right. P>
247
00:26:44,054 --> 00:26:46,868
- How are you doing?
Well, well,
248
00:26:46,869 --> 00:26:48,898
but I think we're walking up against a wall. P>
249
00:26:48,999 --> 00:26:52,245
Okay, in the wheelchair, we're going outside.
250
00:26:53,146 --> 00:26:56,846
- What do you mean?
- Time for a small alternative therapy.
251
00:27:01,779 --> 00:27:03,942
Mom, what are you doing?
This is stupid.
252
00:27:04,088 --> 00:27:06,685
Since you could crawl, you want to throw yourself with a basketball.
253
00:27:06,686 --> 00:27:09,717
I do not want to throw,
/> because I can not.
254
00:27:09,718 --> 00:27:12,964
- You do not know.
- Look, I really appreciate this.
255
00:27:12,965 --> 00:27:16,212
But, can you take me back to the hospital?
256
00:27:16,213 --> 00:27:19,242
I never doubt your mother. P>
257
00:27:19,243 --> 00:27:22,221
If you make it, you'll get a chocolate milkshake from me. P>
258
00:27:25,522 --> 00:27:27,501
I'm here anyway. P>
259
00:27:30,502 --> 00:27:32,502
Let's try it. P>
260
00:27:39,594 --> 00:27:41,594
- Do you have it?
- Yes. P>
261
00:27:44,790 --> 00:27:45,977
You can do it. P>
262
00:28:11,637 --> 00:28:14,780
- He still has it.
- Double or nothing?
263
00:28:18,781 --> 00:28:22,676
- Good shot.
- Camera running?
264
00:28:22,677 --> 00:28:26,306
Let's see how you do it,
when someone gets in the way.
265
00:28:28,307 --> 00:28:32,307
- Beautiful.
- Aim and follow.
266
00:28:32,637 --> 00:28:34,317
Bend your knees.
267
00:28:35,018 --> 00:28:37,318
- Right below.
- Okay! P>
268
00:28:40,214 --> 00:28:41,514
- This is therapy. P>
269
00:28:50,173 --> 00:28:53,673
Take that boy away from me.
He's a zombie. P>
270
00:28:57,317 --> 00:28:59,317
Where are you going ?
271
00:28:59,699 --> 00:29:02,513
- Soon before Sarah returns.
- Oh my god.
272
00:29:02,514 --> 00:29:05,014
Let's go to the cafeteria or something.
273
00:29:10,307 --> 00:29:12,307
I think it feels better.
274
00:29:13,428 --> 00:29:15,428
- This is great.
- Is that so?
275
00:29:16,153 --> 00:29:21,131
Yes, look at the tension of that muscle.
Really good, Cory.
276
00:29:21,132 --> 00:29:24,832
- It's coming back, unbelievable.
- It's the wrong leg.
277
00:29:27,194 --> 00:29:30,225
I am cured.
Look, everything works again!
278
00:29:30,226 --> 00:29:32,226
Turn off the camera.
279
00:29:53,391 --> 00:30:00,391
I need another brain surgery undergo, to completely remove the AVM.
280
00:30:01,834 --> 00:30:05,730
But every time I start to feel self-pity again
281
00:30:05,731 --> 00:30:09,642
I think of all those people who have < br /> have gotten a lot worse.
282
00:30:11,143 --> 00:30:17,143
Maybe I should not think so much about myself and more about them.
283
00:30:21,536 --> 00:30:25,215
Hello. Is this place free? P>
284
00:30:25,216 --> 00:30:28,030
Please. P>
285
00:30:28,031 --> 00:30:31,060
So you like chess? P>
286
00:30:31,061 --> 00:30:35,061
Yes, it's not Backgammon, but...
287
00:30:37,556 --> 00:30:41,669
- I'm Cory.
- Ed Welch.
288
00:30:41,670 --> 00:30:45,349
Nice to meet you, Ed.
289
00:30:45,350 --> 00:30:48,978
- Why do not you start.
- Charity?
290
00:30:50,579 --> 00:30:53,392
Why are you here?
291
00:30:53,393 --> 00:30:55,558
I had a stroke.
292
00:30:55,559 --> 00:31:00,971
- At your age? Is that legal?
- I do not think so. P>
293
00:31:00,972 --> 00:31:04,218
It happened during basketball training. P>
294
00:31:04,219 --> 00:31:06,383
Totally unexpected. P>
295
00:31:06,384 --> 00:31:12,228
I also played basketball,
When the pants were still short.
296
00:31:12,229 --> 00:31:18,229
- I played guard i>.
- Me too, at Gettysburg College.
297
00:31:25,652 --> 00:31:28,032
Who Is it his turn?
298
00:31:28,033 --> 00:31:31,497
- I can not remember.
- Neither can I.
299
00:31:31,498 --> 00:31:35,126
Brain damage makes life interesting. p >
300
00:31:37,127 --> 00:31:39,940
Indeed.
301
00:31:39,941 --> 00:31:42,754
This time you have to concentrate, Ed.
302
00:31:42,755 --> 00:31:45,033
You start this time.
303
00:31:49,034 --> 00:31:52,714
After the operation, I'll go five < br /> try to do my best once.
304
00:31:52,715 --> 00:31:57,043
I'm going to work on throwing 500 shots a day.
305
00:31:57,044 --> 00:32:00,157
I know.
No doubt.
306
00:32:01,158 --> 00:32:03,158
Well, I...
307
00:32:04,189 --> 00:32:08,540
I'll see you when I wake up.
308
00:32:19,994 --> 00:32:23,494
- I love you.
- I love you.
309
00:32:39,578 --> 00:32:41,959
Please.
One medium citizen.
310
00:32:41,960 --> 00:32:45,052
- Thank you, Mr. Weissman.
- There is more to hear.
311
00:32:51,053 --> 00:32:54,733
- You need a Rap name for that headscarf.
- Cory & apos; s AVM.
312
00:32:54,734 --> 00:32:57,114
What is going to happen now?
313
00:32:57,115 --> 00:33:01,010
This summer therapy and then back to school.
314
00:33:01,011 --> 00:33:04,908
And then I will do my best to get back on the team again.
315
00:33:04,909 --> 00:33:07,505
Did the doctor say that this is really possible?
316
00:33:07,506 --> 00:33:11,052
She did not say
that it would not be possible.
317
00:33:12,053 --> 00:33:15,083
I also get a special permit, when I'm discharged from the hospital.
318
00:33:15,084 --> 00:33:19,084
- With a disabled parking card.
- Beautiful. Free parking. P>
319
00:33:23,312 --> 00:33:29,588
- What's that? - Amy Powers is holding her birthday in the new tent. P>
320
00:33:29,589 --> 00:33:33,269
- sounds nice. Would you like to go?
- No, I can not. P>
321
00:33:33,270 --> 00:33:35,670
- Go ahead.
- Okay. P>
322
00:33:38,466 --> 00:33:41,866
Go on.
It sounds nice. P>
323
00:33:43,012 --> 00:33:47,412
No, just leave.
Let's eat something. P>
324
00:33:49,074 --> 00:33:50,574
Okay. P>
325
00:34:07,477 --> 00:34:10,074
What are you looking at? P>
326
00:34:10,075 --> 00:34:12,456
Is this really what you do all day?
327
00:34:12,457 --> 00:34:16,457
Eat, sleep and wait until someone comes home?
328
00:34:19,385 --> 00:34:22,414
Is that all?
329
00:34:22,415 --> 00:34:26,528
No secret dogs spill things out when no one is watching?
330
00:34:26,529 --> 00:34:29,775
Are you running a spy agency?
331
00:34:29,776 --> 00:34:32,776
Are you sliding into the drinks cupboard
if nobody is looking?
332
00:34:34,107 --> 00:34:37,107
I feel like you can talk.
333
00:34:38,436 --> 00:34:42,982
So if you're not rehabilitating, do you hang around here all day?
334
00:34:42,983 --> 00:34:46,662
You make it sound dull.
I mean, the post is coming,
335
00:34:46,663 --> 00:34:49,044
sometimes, the phone rings.
336
00:34:49,045 --> 00:34:54,673
And, when are you going?
reduce medication use?
337
00:34:54,674 --> 00:35:00,734
And then no legal parties anymore?
No, they can not do that.
338
00:35:00,735 --> 00:35:03,735
At least not yet.
339
00:35:06,581 --> 00:35:10,261
- Who is it?
-Kylie. P>
340
00:35:10,262 --> 00:35:16,189
- They come together for a volleyball tournament.
- Nice. P>
341
00:35:17,190 --> 00:35:21,302
It... seems nice to me.
342
00:35:21,303 --> 00:35:24,803
- Can you come too?
- No.
343
00:35:25,200 --> 00:35:28,962
I can not go.
I have to rest.
344
00:35:29,963 --> 00:35:32,559
I want you here not only let it.
345
00:35:33,860 --> 00:35:37,757
It does not matter.
I need some time
346
00:35:37,758 --> 00:35:41,036
to put m & apos; n baseball cards in alphabetical order.
347
00:35:41,437 --> 00:35:43,437
What, huh?
348
00:35:44,253 --> 00:35:46,253
I'm kidding.
349
00:35:48,798 --> 00:35:50,298
What's up?
350
00:35:53,995 --> 00:35:57,890
I'm so sorry.
351
00:35:57,891 --> 00:35:59,991
Ik wil niet zo iemand zijn.
352
00:36:02,005 --> 00:36:04,005
What kind of person?
353
00:36:05,902 --> 00:36:08,565
Someone who can not handle this.
354
00:36:09,366 --> 00:36:12,395
Someone who is so selfish and just thinks
355
00:36:12,396 --> 00:36:16,608
how difficult it is to have a friend with a disability.
356
00:36:17,809 --> 00:36:21,004
I want to be the one who is on your side
357
00:36:23,005 --> 00:36:26,468
who is in for and against
waiting for you.
358
00:36:26,469 --> 00:36:30,469
Everyone is admiring it for her sacrifice.
359
00:36:32,098 --> 00:36:34,098
But I am not.
360
00:36:35,346 --> 00:36:41,407
How much I like it would also like to be,
I am not.
361
00:36:41,408 --> 00:36:43,408
And so...?
362
00:36:49,435 --> 00:36:51,435
Are you doing it?
363
00:36:54,414 --> 00:36:56,527
Is that what you means?
364
00:36:58,528 --> 00:37:00,857
Who should I be?
365
00:37:02,858 --> 00:37:08,918
The person who says, of course, does not matter?
366
00:37:08,919 --> 00:37:16,019
- No.
- Do you have any idea what I've been through? P>
367
00:37:17,580 --> 00:37:21,880
- Ik heb niks gedaan om dit te verdienen.
- Ik weet het.
368
00:37:22,992 --> 00:37:26,553
I have to fight for everything.
Fighting for my strength.
369
00:37:29,054 --> 00:37:33,254
Fighting for my memory, fighting for basketball.
370
00:37:36,198 --> 00:37:40,259
And I'm going to win.
I'm going to win!
371
00:37:42,000 --> 00:37:46,530
But my girlfriend can not even wait a few months until I'm better.
372
00:37:46,591 --> 00:37:50,270
You can not wait that long.
373
00:37:50,271 --> 00:37:53,466
It is not. P>
374
00:37:55,467 --> 00:38:00,900
And you do not deserve it.
I'm so sorry. P>
375
00:38:50,674 --> 00:38:52,437
Ha, dude.
376
00:38:55,438 --> 00:38:59,550
- Is everything right?
- I have to take this driving test.
377
00:38:59,551 --> 00:39:03,447
- Sure, if the therapist gives permission.
- Actually, now.
378
00:39:03,448 --> 00:39:08,073
p>
379
00:39:12,974 --> 00:39:16,220
If I'm only here in this house for longer, I'll go crazy.
380
00:39:16,221 --> 00:39:20,550
Slightly slower, the ink on your driving license is still wet.
381
00:39:20,551 --> 00:39:24,880
- You are allowed here 45, I drive 35.
- Do me a favor.
382
00:39:24,881 --> 00:39:30,726
You're doing the same now.
I've actually thought a lot about grandmother.
383
00:39:30,727 --> 00:39:33,540
It's been two years ago and I still miss her every day.
384
00:39:33,541 --> 00:39:39,169
I always wonder if it's out there,
385
00:39:39,170 --> 00:39:43,282
about us, or something. P>
386
00:39:43,283 --> 00:39:45,881
I know what you mean. P>
387
00:39:45,882 --> 00:39:50,427
Sometimes I would swear that she is sitting next to me. P>
388
00:39:50,428 --> 00:39:52,592
Even inside me. P>
389
00:39:52,593 --> 00:39:58,870
When I got my stroke, I did not see white light, or something like that, but...
390
00:39:58,871 --> 00:40:00,871
I could feel she was with me.
391
00:40:11,428 --> 00:40:15,706
- Why are you going here?
- There's less traffic here. p >
392
00:40:17,507 --> 00:40:19,887
I think about going back to school.
393
00:40:19,888 --> 00:40:26,165
- In the spring you can go to school.
- Not in the spring, but within a few weeks.
394
00:40:26,166 --> 00:40:28,981
See how far I've progressed.
395
00:40:28,982 --> 00:40:32,011
- I can now drive to school myself.
- One step at a time.
396
00:40:32,012 --> 00:40:39,156
I've already spoken to the Dean.
The school supports me a hundred...
397
00:40:39,157 --> 00:40:41,271
- Mom?
- On the side.
398
00:40:41,972 --> 00:40:45,084
- On the side.
- Mam. P>
399
00:40:47,585 --> 00:40:49,085
You have an attack. P>
400
00:40:49,116 --> 00:40:51,362
Do not worry, darling. P>
401
00:40:52,363 --> 00:40:54,458
It's okay. P> p>
402
00:40:57,559 --> 00:40:59,088
You have an attack.
403
00:41:02,889 --> 00:41:05,249
- Mam!
- It's over.
404
00:41:09,250 --> 00:41:11,012
It's okay.
405
00:41:23,755 --> 00:41:27,868
During the recovering from the second operation, your nerves make new abnormal connections,
406
00:41:27,869 --> 00:41:32,198
that can cause epileptic seizures.
As you have experienced.
407
00:41:32,199 --> 00:41:35,878
- Will there be more come?
- Very probably.
408
00:41:35,879 --> 00:41:40,142
- Could anticonvulsant help?
- Is there a medicine-free way?
409
00:41:40,543 --> 00:41:45,393
You need stressful situations and large
/> avoid quantities of sensory information.
410
00:41:45,406 --> 00:41:48,219
- Maybe not back to school yet.
- I'm going back to school.
411
00:41:48,220 --> 00:41:53,848
- Is that a good idea?
- I recommend to continue therapy at home for the time being.
412
00:41:53,849 --> 00:41:57,095
There it is easier to follow the situation.
413
00:41:57,096 --> 00:42:01,016
We can reassess everything in the spring.
414
00:42:02,292 --> 00:42:06,292
The final decision is however yours and your family.
415
00:42:15,499 --> 00:42:17,879
- ATO, come here we.
- ATO.
416
00:42:17,880 --> 00:42:20,911
- Is that kid, Sundance i>, still in school?
- There is still one.
417
00:42:20,912 --> 00:42:24,158
That guy is crazy.
I think I'll get money from him. P>
418
00:42:24,159 --> 00:42:26,539
Wait, Cory.
Let me help you. P>
419
00:42:26,540 --> 00:42:30,040
It works .
Thanks a lot.
420
00:42:35,201 --> 00:42:38,047
Three and a half hours, Pops.
Hopefully you have some good music.
421
00:42:38,448 --> 00:42:40,648
I think I myself
I'm going to sing all the way.
422
00:42:44,510 --> 00:42:46,510
- Was that it?
- Yep.
423
00:42:50,139 --> 00:42:54,039
- You're strong, kid.
- I'll miss you.
424
00:42:55,551 --> 00:42:56,828
Mam...
425
00:43:01,829 --> 00:43:04,643
Not... do not cry.
426
00:43:04,644 --> 00:43:07,041
Easy for you
to say that.
427
00:43:07,242 --> 00:43:12,221
Thanks to you, I've come this far.
You did that.
428
00:43:12,222 --> 00:43:15,467
You must let me go , anyway.
If I do not succeed, then...
429
00:43:15,500 --> 00:43:20,262
- What else. Then I'll be back home.
- You'll be fine. P>
430
00:43:21,531 --> 00:43:24,031
Thank you. P>
431
00:43:25,212 --> 00:43:27,324
Thanks to you...
432
00:43:29,325 --> 00:43:33,386
- I like you.
- Yes, I love you too.
433
00:43:35,387 --> 00:43:38,805
Pops! On to school. P>
434
00:43:53,140 --> 00:43:55,640
SECOND YEAR
435
00:44:03,099 --> 00:44:06,427
Weissman, look now.
You still have it. P>
436
00:44:08,728 --> 00:44:11,774
This is nothing, coach. < br /> Wait until I get back.
437
00:44:11,975 --> 00:44:14,975
One step at a time.
That's rehabilitation.
438
00:44:15,223 --> 00:44:17,387
I do not mean rehabilitation.
439
00:44:17,388 --> 00:44:23,449
- I mean the moment I return to the team.
- Cory, you know I'll always support you. P>
440
00:44:23,450 --> 00:44:26,912
I know that it's still a bit premature,
441
00:44:26,913 --> 00:44:32,407
But I'm making a lot of progress.
I'll be back soon.
442
00:44:33,408 --> 00:44:36,223
Do you know why I really wanted you on the team?
443
00:44:36,224 --> 00:44:37,734
Because of my good looks?
444
00:44:37,735 --> 00:44:42,725
Because you are one of those players who walk through walls if necessary.
445
00:44:42,935 --> 00:44:47,480
See how you deal with your accident.
Many would have already given up.
446
00:44:47,481 --> 00:44:50,944
But not you.
That's why I love you, as a player,
447
00:44:50,945 --> 00:44:52,945
and as a person.
448
00:44:53,327 --> 00:44:58,955
As basketball would only be about perseverance, a shoe would be named after you.
449
00:44:58,956 --> 00:45:04,584
But we both know that at this level, basketball is a tough, physical and mean game.
450
00:45:04,585 --> 00:45:09,996
If you do not have the means to compete, it does not matter how big your heart is.
451
00:45:09,997 --> 00:45:15,041
I'm honest with you,
because I respect you as a man.
452
00:45:15,842 --> 00:45:19,721
I know how much you want to return.
453
00:45:20,822 --> 00:45:25,584
- I wish you'd come back again.
- Coach.
454
00:45:25,585 --> 00:45:28,182
I scored a thousand points in high school.
455
00:45:28,183 --> 00:45:33,162
I'm going my school does not end with zero points.
456
00:45:33,163 --> 00:45:37,770
Okay, maybe not this year.
But next year!
457
00:45:43,571 --> 00:45:48,571
Coach.
I have to be part from the team.
458
00:45:49,633 --> 00:45:53,529
I will do whatever it takes.
459
00:45:53,530 --> 00:45:59,530
We need someone to keep track of statistics and assist with exercises.
460
00:45:59,531 --> 00:46:02,560
Yes, I will do that.
461
00:46:03,272 --> 00:46:09,333
- But I'm going to play again, coach.
- Okay.
462
00:46:09,334 --> 00:46:14,679
Here, Monday, 5 PM.
Come on time.
463
00:46:15,180 --> 00:46:16,980
Okay, Coach.
464
00:46:21,459 --> 00:46:22,959
And I'm going to score as well.
465
00:46:28,169 --> 00:46:31,200
That kid is ruining the whole party.
466
00:46:31,201 --> 00:46:33,001
Yes, not normal.
467
00:46:45,057 --> 00:46:50,057
Very funny. Very funny. You are hilarious. P>
468
00:47:06,490 --> 00:47:09,490
Laten we beginnen.
Twee rijen.
469
00:47:14,284 --> 00:47:16,284
Are you going to fill the water bottles.
470
00:47:18,614 --> 00:47:21,211
Show me what you have.
471
00:47:21,212 --> 00:47:22,712
Hit the line!
472
00:47:25,109 --> 00:47:29,109
- Set that time!
- Okay guys, pace! P>
473
00:47:31,170 --> 00:47:32,670
Come on! P>
474
00:47:33,300 --> 00:47:35,188
Hit the line! P>
475
00:47:36,583 --> 00:47:38,883
Who's first? P>
476
00:47:45,243 --> 00:47:47,424
Okay, water break.
477
00:47:47,625 --> 00:47:50,603
Worked well.
Nice pace, man.
478
00:47:52,604 --> 00:47:55,881
I would do everything right now,
to swap places with you.
479
00:47:58,882 --> 00:48:02,160
Well done, man. Well done.
480
00:48:05,161 --> 00:48:07,542
Which classes do you follow?
481
00:48:07,543 --> 00:48:12,954
Sociology, kinesiology
and linear algebra.
482
00:48:12,955 --> 00:48:15,769
< You're not kidding to do the complete selection.
483
00:48:15,770 --> 00:48:17,934
I'm really excited.
484
00:48:17,935 --> 00:48:22,346
- Work hard or go home.
- Pops wants home.
485
00:48:23,347 --> 00:48:26,147
- See you later.
- See you later.
486
00:48:27,244 --> 00:48:31,573
Klas, ik wil dat jullie de stof over
het spiercelvezels goed begrijpen.
487
00:48:31,574 --> 00:48:35,037
Muscle cells consist of myofibril.
488
00:48:35,038 --> 00:48:39,584
Each myofibril consists of hundreds of sarcomeras
489
00:48:39,585 --> 00:48:41,748
that lie behind each other.
490
00:48:41,749 --> 00:48:46,094
As the muscle contracts, < br /> shrink the sarcomeres...
491
00:48:47,595 --> 00:48:52,141
... because of the side effects of the myosin fungus threads.
492
00:48:52,142 --> 00:48:55,388
Now take the text I gave you.
493
00:48:55,389 --> 00:48:59,889
p>
494
00:50:08,783 --> 00:50:13,760
and then we take a few notes.
495
00:50:13,761 --> 00:50:18,740
- I'll make you.
- Please boy, let me win computers.
496
00:50:18,741 --> 00:50:23,287
- Let's win ?
- You only throw 80 percent, that's a problem.
497
00:50:23,288 --> 00:50:29,133
- You're the problem.
- What?
498
00:50:29,134 --> 00:50:32,813
Last week you were bad at this game, now you play badly and probably play again next week.
499
00:50:32,814 --> 00:50:36,114
Okay. Do you want to tell me what you're bothering? P>
500
00:50:43,222 --> 00:50:45,222
Nothing.
Play it now. P>
501
00:50:46,902 --> 00:50:50,181
I need to invent it through a list in the locker room?
502
00:50:51,882 --> 00:50:55,778
You start as point-guard i>, dude.
503
00:50:55,779 --> 00:51:00,541
That's man.
Congratulations.
504
00:51:00,542 --> 00:51:02,922
I did not know how you would understand it.
505
00:51:02,923 --> 00:51:04,723
I'm happy for you.
506
00:51:13,316 --> 00:51:17,316
- Need help ?
- No, I'll be fine.
507
00:51:30,419 --> 00:51:33,181
Cory! Is everything alright? P>
508
00:51:35,182 --> 00:51:37,444
Oh, my God. Are you okay? P>
509
00:51:38,645 --> 00:51:41,709
Is it?
Let me help you. P>
510
00:51:41,710 --> 00:51:44,172
- I'm fine!
- Let me help you. P>
511
00:51:45,573 --> 00:51:47,573
Sit down. P>
512
00:51:54,467 --> 00:51:56,467
Sit down. P>
513
00:52:02,694 --> 00:52:06,539
- Guest
- It's okay, dude. P>
514
00:52:08,540 --> 00:52:13,532
I've cried only three times in my whole life. P>
515
00:52:16,333 --> 00:52:19,011
And the last eight months...
516
00:52:22,612 --> 00:52:24,992
I do not know what's going on with me. P>
517
00:52:24,993 --> 00:52:28,239
You've always been better than me, Cory. P>
518
00:52:28,240 --> 00:52:33,219
Pops...
Dat hoef je niet te zeggen.
519
00:52:33,220 --> 00:52:35,817
Yes, because it's true.
520
00:52:35,818 --> 00:52:40,796
That does not mean that I have to be an acorn
521
00:52:40,797 --> 00:52:43,828
thinking you're in my place
in the team.
522
00:52:43,829 --> 00:52:46,829
You're just a man.
523
00:52:54,220 --> 00:52:59,849
I mean...
It's all getting better, right?
524
00:52:59,850 --> 00:53:03,961
- Sure, man.
- In the end, that must be. P>
525
00:53:03,962 --> 00:53:07,962
Have you ever considered,
talking to someone? P>
526
00:53:12,623 --> 00:53:17,123
The only time that I've ever done something like this during rehabilitation.
527
00:53:17,818 --> 00:53:23,447
There was one such a therapist who thought I would make myself out of the way.
528
00:53:23,448 --> 00:53:27,448
The only time I considered that was at the moment that the guy was talking to me. P>
529
00:53:34,057 --> 00:53:39,251
Should I talk about my childhood
or something? P>
530
00:53:39,252 --> 00:53:43,148
I do not think we should go back to your childhood.
531
00:53:43,149 --> 00:53:45,962
What brought you here today?
532
00:53:45,963 --> 00:53:50,509
I had a stroke last year.
And I just started school again.
533
00:53:50,510 --> 00:53:52,890
I was really excited.
534
00:53:52,891 --> 00:53:57,552
I was happy to have my life back on track again.
535
00:53:58,953 --> 00:54:05,015
It's actually harder than I expected.
536
00:54:05,016 --> 00:54:08,696
- Why?
- According to the doctors have not fully recovered my brain
537
00:54:08,697 --> 00:54:15,190
yet, so I get tired quickly.
538
00:54:15,191 --> 00:54:17,736
I can not learn.
539
00:54:19,737 --> 00:54:23,149
I'm tense.
Really tense.
540
00:54:25,150 --> 00:54:26,727
I can not...
541
00:54:32,728 --> 00:54:34,228
I've never been depressed before.
542
00:54:34,229 --> 00:54:39,229
So you think the stroke is the cause of the depression?
543
00:54:40,088 --> 00:54:43,118
It is said that therapists
only ask questions.
544
00:54:43,119 --> 00:54:47,881
- We are a curious people. < br /> - Everyone tells me,
545
00:54:47,882 --> 00:54:51,129
that I take too much hay on my fork.
546
00:54:51,130 --> 00:54:55,459
I just want to go back to what it was like as soon as possible.
547
00:54:55,460 --> 00:55:02,603
- Why the hurry?
- When I was 13, I broke my leg at football.
548
00:55:02,604 --> 00:55:06,284
A boy tackled me from behind. It was a complicated fracture.
549
00:55:06,285 --> 00:55:11,912
It looked bad. The doctor said that the recovery would take half a year. P>
550
00:55:11,913 --> 00:55:15,292
and eight months,
before I could play again. P>
551
00:55:16,693 --> 00:55:21,239
After four months I did < br /> join a tournament again.
552
00:55:21,240 --> 00:55:23,620
I set a goal, and reached that goal.
553
00:55:23,621 --> 00:55:27,301
- What are your goals now?
- Return on the basketball court.
554
00:55:27,302 --> 00:55:31,446
So you want to be the same Cory as before your stroke.
555
00:55:31,470 --> 00:55:33,470
Yes.
556
00:55:34,447 --> 00:55:37,260
And that will work. p >
557
00:55:37,261 --> 00:55:42,061
THIRD YEAR
558
00:55:55,447 --> 00:55:59,775
Right there. You see?
That's a lot better. P>
559
00:55:59,776 --> 00:56:04,848
That feels good. Unbelievable. P>
560
00:56:13,849 --> 00:56:16,663
Pardon.
Hoi.
561
00:56:16,664 --> 00:56:20,776
- I'm Cory.
- I'm being treated to my ankle.
562
00:56:20,777 --> 00:56:25,539
Yes, I can see that.
Does that mean I can not know your name? p >
563
00:56:25,540 --> 00:56:27,920
- I'm Jess.
- Nice to meet you, Jess.
564
00:56:27,921 --> 00:56:32,467
Are you new here?
I have not seen you here yet.
565
00:56:32,468 --> 00:56:34,848
I am a first-year student.
566
00:56:34,849 --> 00:56:38,746
- Welcome to Gettysburg.
- Cory, this is not the time.
567
00:56:38,747 --> 00:56:42,209
You should know that I am
/> do not try to decorate.
568
00:56:42,210 --> 00:56:47,622
I am a third year student.
We must welcome the new welcome.
569
00:56:47,623 --> 00:56:51,086
So it is my duty.
570
00:56:51,087 --> 00:56:53,900
The school will certainly appreciate your sacrifice.
571
00:56:53,901 --> 00:56:57,580
That is certainly appreciated.
They all call me a doer here, right?
572
00:56:57,581 --> 00:56:59,081
Among others. p >
573
00:57:00,613 --> 00:57:04,375
I've sprained my ankle.
And that's what bals me.
574
00:57:05,076 --> 00:57:10,271
- I can not move properly.
- I know the feeling.
575
00:57:10,572 --> 00:57:13,635
Believe me, it's bales.
576
00:57:13,736 --> 00:57:15,900
What about you, Mr. the doer?
577
00:57:16,201 --> 00:57:19,201
I also have a sore ankle.
578
00:57:19,465 --> 00:57:22,078
< It really hurts. We have something in common.
579
00:57:22,479 --> 00:57:25,076
- Keep working on it.
- I'll do.
580
00:57:25,077 --> 00:57:30,705
- It was nice to you meet.
- Bye.
581
00:57:30,706 --> 00:57:34,952
- Your ankle!
- It hurts from time to time.
582
00:57:35,253 --> 00:57:36,963
Really.
583
00:57:41,964 --> 00:57:44,561
Listen !
Brand new year boys.
584
00:57:44,562 --> 00:57:46,942
Last season has been!
585
00:57:46,943 --> 00:57:49,541
The future is ours!
586
00:57:49,542 --> 00:57:52,138
I think I'm my
speech should be revised.
587
00:57:52,139 --> 00:57:57,139
- Looks good, Cory.
- 500 shots a day takes care of that.
588
00:57:57,552 --> 00:58:01,031
Let's start then.
Form the rows.
589
00:58:01,132 --> 00:58:02,482
Where are you going?
590
00:58:02,483 --> 00:58:05,783
- Filling water bottles
- I told the team to create rows.
591
00:58:19,651 --> 00:58:21,151
Come on!
592
00:58:40,202 --> 00:58:42,999
p>
593
00:58:43,000 --> 00:58:45,526
Yes, you are Pop & apos; s size.
594
00:58:53,193 --> 00:58:55,693
Give it a try.
595
00:58:58,171 --> 00:58:59,552
No.
596
00:59:00,553 --> 00:59:03,553
I'm waiting for it to happen. use in a match.
597
00:59:03,801 --> 00:59:06,182
It looks good.
598
00:59:06,183 --> 00:59:08,183
Yes, sure.
599
00:59:12,027 --> 00:59:16,573
- Hey Sundance? Well played today.
- Thank you. P>
600
00:59:16,574 --> 00:59:18,971
That was great?
How is the company? P>
601
00:59:18,972 --> 00:59:20,448
Not Bad. P>
602
00:59:20,472 --> 00:59:23,472
- The new girls are coming soon.
- Okay. P>
603
00:59:23,502 --> 00:59:25,502
So you like basketball? P>
604
00:59:28,049 --> 00:59:29,749
I'll be right back. P>
605
00:59:38,440 --> 00:59:42,986
Do you know we're any student house on the campus that serves pizza at our parties?
606
00:59:42,987 --> 00:59:45,800
- That can not be true.
- Really.
607
00:59:45,801 --> 00:59:49,481
- How are you? ?
- Good.
608
00:59:49,482 --> 00:59:53,482
- How are you?
- My ankle is in a lot of pain.
609
00:59:53,595 --> 00:59:57,095
That's a pity.
I'm Cory. P>
610
00:59:59,657 --> 01:00:03,121
- Ik ben Jess.
- Leuk je te ontmoeten, Jess.
611
01:00:03,122 --> 01:00:08,122
- What year are you in?
- First year.
612
01:00:09,617 --> 01:00:13,461
- Was that strange question?
- Do you mean this?
613
01:00:15,462 --> 01:00:18,440
Wait. What do I have...? P>
614
01:00:20,441 --> 01:00:23,441
Jess! Hey Jess. P>
615
01:00:24,339 --> 01:00:28,739
Wait a minute. Did I insult you in any way? P>
616
01:00:29,118 --> 01:00:32,230
We met two days ago at the gym. P >
617
01:00:33,231 --> 01:00:35,231
- I know again.
- Cool. Bye. P>
618
01:00:35,232 --> 01:00:37,087
No, no, listen. P>
619
01:00:37,088 --> 01:00:40,355
You do not understand, I forgot because I had a stroke. P>
620
01:00:40,359 --> 01:00:43,173
Okay . You are a student with a stroke. P>
621
01:00:43,174 --> 01:00:45,338
I mean I really had a stroke. P>
622
01:00:45,339 --> 01:00:49,884
Damaged brain tissue and blood vessels broke. Everything. The AVM was torn. P>
623
01:00:49,885 --> 01:00:53,885
- You should not joke about that.
- Pops! P>
624
01:00:54,215 --> 01:00:58,544
- You want to tell her about my brain.
- That is a mush.
625
01:00:58,545 --> 01:01:00,926
- And my memory?
- Gone.
626
01:01:00,927 --> 01:01:04,539
- And were you in hospital?
- Every day.
627
01:01:05,040 --> 01:01:07,854
I'm still recovering.
628
01:01:07,855 --> 01:01:10,855
It's pretty heroic, like you think about it.
629
01:01:12,810 --> 01:01:15,206
Oh, you two already have each other...
630
01:01:16,748 --> 01:01:18,748
That is actually cute,
he liked you so much,
631
01:01:18,749 --> 01:01:21,749
- that he wanted to get to know you twice.
- Exactly
632
01:01:26,706 --> 01:01:30,901
I only started playing in the third grade of high school.
633
01:01:31,702 --> 01:01:34,516
Great and yet in the team.
That's fantastic.
634
01:01:34,717 --> 01:01:38,613
It was hard work but I did not know I would like it.
635
01:01:38,614 --> 01:01:42,294
I had never seen myself as an athlete playing lacrosse.
636
01:01:42,295 --> 01:01:46,489
What did you want to do first?
What?
637
01:01:47,000 --> 01:01:48,628
It's too embarrassing.
638
01:01:49,142 --> 01:01:52,142
- Now you have to tell me.
- I wanted to fight.
639
01:01:53,119 --> 01:01:56,698
- Wat? Ongediertebestrijding?
- Ja.
640
01:01:58,099 --> 01:02:00,263
- I hate pests.
- Yes, me too.
641
01:02:00,264 --> 01:02:02,861
Does not mean that I'm going to spend my entire life killing them.
642
01:02:02,862 --> 01:02:06,325
- I'm crazy about that ankle.
- Yes, you're limping a little. P>
643
01:02:06,326 --> 01:02:09,139
You look like me. P>
644
01:02:09,140 --> 01:02:11,735
- Are you cold?
- Yes. P>
645
01:02:14,336 --> 01:02:17,336
- Thank you.
- I'd like to. P>
646
01:02:20,182 --> 01:02:22,862
I had a nice evening. P>
647
01:02:23,863 --> 01:02:25,975
Yes, a really nice evening.
648
01:02:27,576 --> 01:02:31,987
- Yes, not bad.
- Not bad?
649
01:02:33,388 --> 01:02:35,985
- Was not I am amusing enough?
- No, not at all.
650
01:02:35,986 --> 01:02:40,232
Did you not have fun with me?
I had a lot of fun. P>
651
01:02:40,533 --> 01:02:43,602
- Maybe I lied a bit.
- Maybe. P>
652
01:02:56,770 --> 01:02:58,770
Now I have more fun.
653
01:03:01,317 --> 01:03:04,346
Yes, if you do not remember me now, after that?
654
01:03:04,347 --> 01:03:09,053
I have a blackout.
I think I still need a reminder .
655
01:03:17,354 --> 01:03:20,054
- That felt good.
- Yes.
656
01:03:47,647 --> 01:03:50,007
Keith, change!
657
01:03:55,008 --> 01:03:56,508
- Play back, Nino.
658
01:04:07,782 --> 01:04:09,678
Be careful now!
659
01:04:11,679 --> 01:04:13,679
Watch out, Tim!
660
01:04:40,473 --> 01:04:43,236
- Do you want me to get help?
- No! P>
661
01:04:43,937 --> 01:04:47,400
- You do not want me to call someone?
- No.
662
01:04:47,401 --> 01:04:50,463
Okay, it's okay .
I'm here.
663
01:04:53,464 --> 01:04:57,964
It'll be okay, okay.
I'm here.
664
01:05:14,264 --> 01:05:17,294
His chances to play with this season become less.
665
01:05:17,295 --> 01:05:19,295
Do you think he's ready?
666
01:05:27,470 --> 01:05:32,470
I know, if he does not play, he'll collapse.
667
01:05:42,842 --> 01:05:45,253
Cory. Come to my office. P>
668
01:05:48,054 --> 01:05:50,054
This will work. P>
669
01:05:59,512 --> 01:06:02,512
- Hé.
- Hey, coach. P>
670
01:06:06,007 --> 01:06:09,253
I must say that this season < br /> made a big impression on me.
671
01:06:09,254 --> 01:06:12,934
First at the training
and last who leaves.
672
01:06:12,935 --> 01:06:16,181
I know you train like a beast in your free time.
673
01:06:16,182 --> 01:06:18,282
I do everything necessary, coach.
674
01:06:21,162 --> 01:06:25,162
I also know how much you want to join a competition.
675
01:06:28,739 --> 01:06:31,739
- But that will not work out.
- What?
676
01:06:32,204 --> 01:06:36,748
You're better, but you're not done yet.
I know you're still attacking.
677
01:06:36,749 --> 01:06:39,264
I'm not going to get an attack
during the game.
678
01:06:39,265 --> 01:06:43,160
If it happens there...
The risk is too big.
679
01:06:43,261 --> 01:06:47,739
Coach.
I've earned this.
680
01:06:49,540 --> 01:06:54,107
I know. I'm sorry. P>
681
01:07:31,324 --> 01:07:32,624
And? P>
682
01:07:49,943 --> 01:07:53,622
My whole life...
683
01:07:53,623 --> 01:07:56,870
I thought everything would happen
for a reason. P>
684
01:07:56,871 --> 01:08:00,767
That is true, Cory.
685
01:08:00,768 --> 01:08:03,063
It also happens for a reason.
686
01:08:05,964 --> 01:08:09,107
I have never given anything up in my life.
687
01:08:12,908 --> 01:08:15,289
For the first time, I'm considering it.
688
01:08:15,290 --> 01:08:18,537
After all you've been through,
why now?
689
01:08:18,538 --> 01:08:21,538
I realized that I was in live a dream.
690
01:08:24,383 --> 01:08:29,010
I thought that if you work hard, you can achieve everything.
691
01:08:30,011 --> 01:08:33,011
Like all that stupid tile
wisdom on my wall.
692
01:08:38,022 --> 01:08:42,217
There things happen in life. Some people look good, some do not. P>
693
01:08:43,218 --> 01:08:46,331
That's a stark concept. P>
694
01:08:47,332 --> 01:08:50,178
Think about it, Cory. P>
695
01:08:50,579 --> 01:08:54,475
Two you were paralyzed years ago.
696
01:08:54,476 --> 01:08:57,722
Then you went back to school,
697
01:08:57,723 --> 01:09:00,321
and inspired other people.
698
01:09:00,322 --> 01:09:03,716
No one should be inspired by me
.
699
01:09:05,517 --> 01:09:08,017
If they do, they'll see things that are not there.
700
01:09:10,497 --> 01:09:15,476
So you're just a boy, who can not play basketball anymore.
701
01:09:15,477 --> 01:09:19,677
With all due respect, this has nothing to do with basketball.
702
01:09:21,106 --> 01:09:22,950
I...
703
01:09:26,951 --> 01:09:29,451
I just want to be myself again.
704
01:09:29,549 --> 01:09:33,560
- Maybe that's the problem.
- What?
705
01:09:34,961 --> 01:09:39,761
- That you can no longer be Cory.
- You mean it?
706
01:09:41,456 --> 01:09:43,837
I do not really have a choice.
707
01:09:43,838 --> 01:09:46,868
- The old Cory is gone. < br /> - Sorry, what?
708
01:09:46,869 --> 01:09:49,895
- The old Cory is gone.
- Sorry, I...
709
01:09:49,896 --> 01:09:52,896
The old Cory is gone!
He's dead! P>
710
01:09:55,096 --> 01:09:57,096
Do you hear me? P>
711
01:10:02,673 --> 01:10:05,073
He is buried. P>
712
01:10:11,334 --> 01:10:15,895
That does not mean that there can not be a new Cory.
713
01:10:16,096 --> 01:10:21,396
Which is ten times more, than Cory ever was.
714
01:10:31,467 --> 01:10:34,065
Cory, you do not know me. i>
715
01:10:34,066 --> 01:10:37,528
I heard the story of your return on the local radio. I>
716
01:10:37,529 --> 01:10:41,209
and I hope you do not mind that I write to you. i>
717
01:10:41,210 --> 01:10:45,755
Just like you, my six-year-old son is also an athlete. i>
718
01:10:45,756 --> 01:10:50,302
He too has an AVM and had a stroke. I>
719
01:10:50,303 --> 01:10:52,683
A part of his left side
is still paralyzed i>
720
01:10:52,684 --> 01:10:58,312
and the doctors are not sure how well he will recover. < / i>
721
01:10:58,313 --> 01:11:00,911
Evan is a fighter
and he does his utmost. i> "
722
01:11:00,912 --> 01:11:05,890
But, as you probably know , some days are harder than others i>
723
01:11:05,891 --> 01:11:12,168
I told him about you, how you try to play again and that motivated him enormously. i >
724
01:11:12,169 --> 01:11:15,416
I understand that you are probably busy with your study and basketball i>
725
01:11:15,417 --> 01:11:19,313
But if you ever have the time < br /> to write or even call Evan i>
726
01:11:19,314 --> 01:11:21,911
that would mean a lot to him. i>
727
01:11:21,912 --> 01:11:25,808
Thank you for your time and I hope I did not offend you. i>
728
01:11:25,809 --> 01:11:28,809
Sincerely,
Jen Carlow. i>
729
01:11:34,469 --> 01:11:36,469
Beautiful.
730
01:11:36,851 --> 01:11:40,097
- How is it, Pops? - there was someone absent from the exercises.
731
01:11:40,098 --> 01:11:43,561
- The team is not the same, without you. < br /> - Yes I know.
732
01:11:43,562 --> 01:11:45,808
They certainly miss their mascot.
733
01:11:46,809 --> 01:11:50,809
I'm serious.
The team respects you.
734
01:11:52,871 --> 01:11:56,232
- So you're coming back next year, okay?
- I do not know. P>
735
01:11:58,933 --> 01:12:02,262
How long can someone sit on the couch? P>
736
01:12:04,563 --> 01:12:09,540
- Nice. Come on.
- Really? P>
737
01:12:09,541 --> 01:12:13,221
- Come on.
- Really, guest? P>
738
01:12:13,222 --> 01:12:15,067
Go. P>
739
01:12:19,068 --> 01:12:20,448
See?
740
01:12:21,249 --> 01:12:24,518
That has nothing to do with your stroke, you could never have left.
741
01:12:38,985 --> 01:12:42,232
LAST YEAR
742
01:12:48,512 --> 01:12:52,624
Thank you all for coming.
/> I do not know...
743
01:12:52,625 --> 01:12:56,625
Can someone write this down quickly.
It's his new Gettysburg address. P>
744
01:12:56,739 --> 01:12:58,739
I want to say something. P>
745
01:13:00,852 --> 01:13:03,233
Cory, you know, when you got your stroke,
746
01:13:03,234 --> 01:13:06,713
That was the scariest moment of my life.
747
01:13:06,914 --> 01:13:09,728
I can not imagine how it was for you.
748
01:13:09,729 --> 01:13:14,057
I do not think anyone
can imagine that.
749
01:13:14,058 --> 01:13:19,470
But I do know that you are the strongest, toughest guy in this room.
750
01:13:19,471 --> 01:13:23,071
And I want to let you know < br /> that I always stand behind you.
751
01:13:25,749 --> 01:13:29,429
- I know Pops. Thank you.
- No.
752
01:13:29,430 --> 01:13:33,057
- I was not allowed to help with packing.
- You mean it. P>
753
01:13:35,058 --> 01:13:38,305
What's this?
I hope for you that it is something beautiful. P>
754
01:13:38,306 --> 01:13:41,512
At least a monogram print i>. P>
755
01:13:51,513 --> 01:13:53,513
Really not. P>
756
01:13:57,375 --> 01:13:58,875
Guest.
757
01:14:03,436 --> 01:14:06,116
Thank you, Pops.
758
01:14:07,117 --> 01:14:13,178
This is the second best gift I ever received from you.
759
01:14:13,179 --> 01:14:18,591
- Tweede, wat is de eerste?
- Toen je mijn leven hebt gered, kerel. Dank je.
760
01:14:18,592 --> 01:14:24,385
I would say you have credit for me, but some things can not be refunded.
761
01:14:26,386 --> 01:14:30,498
- I know.
- I want to practice again on Monday, what do you think? you're there.
762
01:14:30,499 --> 01:14:32,746
That's what I mean.
763
01:14:33,747 --> 01:14:37,158
Okay, Whatup i>!
Let's party, come on!
764
01:14:39,159 --> 01:14:41,756
That was well cut...
765
01:14:41,757 --> 01:14:44,787
Good work, boys! P>
766
01:14:44,788 --> 01:14:48,788
Before you take a shower, Friday is our first race. P>
767
01:14:52,582 --> 01:14:55,211
Time to vote for your captain.
For the new ones among you,
768
01:14:55,212 --> 01:14:59,212
Coaches have nothing to do with it.
It's up to you.
769
01:15:28,304 --> 01:15:33,304
Okay.
The first captain... Tim Lang.
770
01:15:36,532 --> 01:15:41,532
Number two. The last year student with the Salt-n-Pepa Hair, Pops. P>
771
01:15:43,893 --> 01:15:46,489
Super! P>
772
01:15:46,490 --> 01:15:50,169
Number three. P>
773
01:15:50,170 --> 01:15:53,170
Congratulations, Cory.
774
01:16:07,924 --> 01:16:13,335
You listen to Sport 1090. Online with Gettysburg head basketball coach George Petrie.
775
01:16:13,336 --> 01:16:16,582
- A fantastic season, coach.
- There is still work to do, but thank you .
776
01:16:16,583 --> 01:16:19,830
Tell us about Saturday's finals.
777
01:16:19,831 --> 01:16:24,376
Washington is a tough team. Coach Nugent did a good job.
778
01:16:24,377 --> 01:16:29,377
It is also an important competition for you. You can become Gettysburg coach with the most profit. P>
779
01:16:29,401 --> 01:16:32,401
We're not focused on that, it's seniors day. P>
780
01:16:32,405 --> 01:16:36,405
Hopefully we'll help those guys
the right way to their new season.
781
01:16:38,900 --> 01:16:40,662
Good! Good! P>
782
01:16:42,906 --> 01:16:46,369
- Hey, Pops.
- Hey coach. Do you have a moment?
783
01:16:46,370 --> 01:16:50,483
- What are you bothering?
- Cory.
784
01:16:50,484 --> 01:16:55,895
Oh, me too. I have not slept three nights because of him. P>
785
01:16:55,896 --> 01:17:00,225
Het is nu of nooit.
Hij zat op de bank voor twee jaar.
786
01:17:00,226 --> 01:17:03,906
Have you ever wondered how it will turn out for him
787
01:17:03,907 --> 01:17:08,235
if he gets injured or gets an attack for the home crowd?
788
01:17:08,236 --> 01:17:11,916
- I know it's a risk.
And then also the school & apos; s responsibility.
789
01:17:11,917 --> 01:17:14,029
Yes, but he's...
-Pops.
790
01:17:16,030 --> 01:17:18,586
I know you're making the right decision. P>
791
01:17:28,587 --> 01:17:32,587
Cory?
Do you have a moment? P>
792
01:17:56,515 --> 01:17:59,041
- Hello?
- Hey, mom. P >
793
01:18:06,042 --> 01:18:09,542
I spoke with the coach about the game tomorrow.
794
01:18:13,836 --> 01:18:16,836
I'm in the basics, Mom.
795
01:18:24,660 --> 01:18:27,000
I'm in the basics. p >
796
01:19:18,353 --> 01:19:22,032
Cory?
797
01:19:22,033 --> 01:19:25,033
Pops said you were here.
798
01:19:28,095 --> 01:19:32,595
So, how are you doing?
799
01:19:34,373 --> 01:19:37,003
- Things are going well. /> - Beautiful. P>
800
01:19:38,704 --> 01:19:45,414
- How are you?
- I wanted to call you when I heard the news. P>
801
01:19:45,415 --> 01:19:47,715
But I did not dare. P>
802
01:19:50,394 --> 01:19:52,994
I just wanted to congratulate you.
803
01:19:54,508 --> 01:19:59,508
I know how hard you've worked for it.
I'm proud of you.
804
01:19:59,921 --> 01:20:01,583
Thank you.
805
01:20:03,384 --> 01:20:07,384
Well, do your best.
806
01:20:09,013 --> 01:20:11,813
Maybe more than that.
807
01:20:13,993 --> 01:20:20,693
Ally. I want you to know that I understand what happened between us. P>
808
01:20:22,260 --> 01:20:29,044
You do not have to feel guilty about anything.
All is well. P>
809
01:20:52,121 --> 01:20:54,718
- Coach.
- Do not count on your big win. P>
810
01:20:54,719 --> 01:20:57,019
- That's why they play. Good luck.
- You too
811
01:21:04,678 --> 01:21:07,957
Cory. You know you have to get out after the start. P>
812
01:21:07,958 --> 01:21:12,071
- I'd like to let you in.
- Is there really no way? P>
813
01:21:12,472 --> 01:21:15,672
- Can not I take one shot?
- No.
814
01:21:17,800 --> 01:21:19,400
Okay, coach. P>
815
01:21:21,565 --> 01:21:24,894
And now starting with Gettysburg college. P>
816
01:21:25,695 --> 01:21:28,695
Power forward i>: Tim Lang.
817
01:21:34,139 --> 01:21:36,939
Small forward i>: Alex Sturn.
818
01:21:40,417 --> 01:21:43,117
Center i>: Christian Bohre.
819
01:21:47,345 --> 01:21:51,345
Shooting guard i>: Brendan Trelease.
820
01:21:56,871 --> 01:21:59,171
And Point guard
821
01:22:02,933 --> 01:22:06,933
i>...
822
01:22:21,768 --> 01:22:24,015
... Cory Weissman!
823
01:22:25,016 --> 01:22:29,116
Come here!
824
01:22:30,861 --> 01:22:32,361
- Bullets on three.
- One, two, three , Bullets! P>
825
01:23:27,151 --> 01:23:28,377
Cory! P>
826
01:23:35,178 --> 01:23:36,978
Follow! P>
827
01:23:44,271 --> 01:23:45,771
Put pressure on the ball! P>
828
01:23:54,880 --> 01:23:56,180
Turn on, Christian! P>
829
01:23:58,343 --> 01:24:01,343
In formation!
830
01:24:04,189 --> 01:24:05,689
Cory.
Get in.
831
01:24:09,168 --> 01:24:13,468
Come on.
832
01:24:15,880 --> 01:24:18,880
He's going in.
put him in!
833
01:24:34,065 --> 01:24:35,465
- He can join!
- We know, honey.
834
01:24:41,643 --> 01:24:43,085
Go for it, Cory!
835
01:24:50,086 --> 01:24:53,632
Go, Cory !
836
01:24:54,633 --> 01:24:56,133
Time-out.
Collect.
837
01:24:58,747 --> 01:25:03,857
Come here.
838
01:25:03,858 --> 01:25:07,105
Come here. I do not know what he intends to do but we still need 20 seconds. P>
839
01:25:07,406 --> 01:25:09,606
Stay focused, okay.
Bullets, at three. P>
840
01:25:19,964 --> 01:25:22,292
Throw the ball to Cory!
Throw to number 3!
841
01:25:24,293 --> 01:25:26,293
Be careful, pay attention!
842
01:25:32,087 --> 01:25:34,087
They made a foul.
843
01:25:44,644 --> 01:25:46,644
He's going to the line. P>
844
01:25:51,356 --> 01:25:53,356
He has two throws! P>
845
01:27:02,584 --> 01:27:04,584
You better make him. P>
846
01:27:29,446 --> 01:27:33,125
Coach, I do not want something
I did not deserve it myself.
847
01:27:33,326 --> 01:27:36,326
Think of the knees, Cory.
Knees.
848
01:27:37,873 --> 01:27:40,173
I scored a thousand points in high school.
849
01:27:41,770 --> 01:27:43,770
I'm going to play again, coach.
850
01:27:45,018 --> 01:27:49,018
I will not finish my school with zero points.
851
01:27:51,513 --> 01:27:54,313
I will also score.
852
01:28:34,812 --> 01:28:39,812
- Cory! Cory! Cory!
-Thank you, coach. P>
853
01:28:43,472 --> 01:28:44,832
Thank you. P>
854
01:28:50,833 --> 01:28:53,333
- Well done, son.
- Thank you, Dad. P>
855
01:28:53,564 --> 01:28:56,364
- Good.
- did you see that last roll?
856
01:29:04,472 --> 01:29:08,472
People say I have not changed, but that is definitely true.
857
01:29:09,169 --> 01:29:14,169
I'm a new Cory now and I'm happy about that.
858
01:29:23,092 --> 01:29:25,092
I've been to hell.
859
01:29:37,197 --> 01:29:41,197
And I'm not going to take someone < br /> otherwise leave it behind.
860
01:30:12,803 --> 01:30:16,730
Although we can not always see it...
861
01:30:19,731 --> 01:30:23,731
... everything happens for a reason.
862
01:31:17,212 --> 01:31:22,539
CORY Weissman
1071 POINTS
863
01:31:25,140 --> 01:31:29,740
One Career Point
Gettysburg College VS. Washington College
864
01:31:31,277 --> 01:31:34,990
Cory & apos; s real mother
Tina Weissman
865
01:31:34,991 --> 01:31:39,201
Still works as a physiotherapist. P>
866
01:31:39,802 --> 01:31:41,985
Coach Petrie
867
01:31:41,986 --> 01:31:48,310
during his 24th year as a coach at Gettysburg College.
868
01:31:49,011 --> 01:31:53,011
Brendan "Pops" Trelease
Coach at Drew University.
869
01:31:53,012 --> 01:31:58,312
He and Cory are still
always close friends.
870
01:31:59,023 --> 01:32:04,023
Cory Weissman
871
01:32:04,325 --> 01:32:12,409
Back to an active lifestyle, and dedicates his life to helping and inspiring others.