1 00:00:05,416 --> 00:00:08,165 SHOP TOYS HOPE Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:24,250 --> 00:00:25,665 - For three wise .. - No. no... 3 00:00:25,833 --> 00:00:27,207 For three Con artists! 4 00:00:27,375 --> 00:00:29,707 he is Zip and Zap, the children call him .. 5 00:00:29,875 --> 00:00:32,332 for last year's World Ball Cup and submarine. 6 00:00:32,500 --> 00:00:36,249 And we don't have, only bad gifts instead. 7 00:00:36,500 --> 00:00:39,332 Let's be honest. This relationship does not work. 8 00:00:39,583 --> 00:00:42,624 You have messed things up for now. 9 00:00:42,791 --> 00:00:46,415 That's why we are forced to make very painful decisions. 10 00:00:48,708 --> 00:00:51,374 Melchior, Gaspar, Balthasar... 11 00:00:51,791 --> 00:00:52,999 You were fired! 12 00:00:54,166 --> 00:00:55,749 Kick it to the road, loser! 13 00:00:56,833 --> 00:00:59,249 Oh, and don't worry about our gift . 14 00:00:59,416 --> 00:01:00,915 We will take care of that. 15 00:01:09,208 --> 00:01:11,165 Merry Christmas 16 00:01:13,625 --> 00:01:16,790 Where is the remote control submarine? 17 00:01:22,041 --> 00:01:24,499 Hey, look at this! Fireworks! 18 00:01:26,791 --> 00:01:28,957 Look, ball! 19 00:01:31,875 --> 00:01:33,165 What is this? 20 00:01:33,708 --> 00:01:35,207 This is melon. 21 00:01:36,166 --> 00:01:37,207 Zip! 22 00:01:37,541 --> 00:01:38,582 Do I look like...? 23 00:01:41,625 --> 00:01:43,415 You're a fool and stupid. 24 00:01:43,583 --> 00:01:45,582 Discard that find some toys. 25 00:01:49,500 --> 00:01:51,374 Hey! Turn it off! 26 00:01:54,416 --> 00:01:56,665 What are you doing? Don't blow on it, fool! 27 00:02:06,875 --> 00:02:08,290 Take the toy! 28 00:02:09,416 --> 00:02:11,540 Run as fast as you can! 29 00:02:12,000 --> 00:02:12,749 Let's go. 30 00:02:12,916 --> 00:02:14,415 Run, run! 31 00:02:19,625 --> 00:02:22,540 BLAME PARENTS 32 00:02:52,750 --> 00:02:54,082 Don't sigh like that. 33 00:02:54,250 --> 00:02:56,915 - Do we not even breathe? - No. 34 00:03:12,291 --> 00:03:14,165 You will let us choke to death! 35 00:03:14,333 --> 00:03:16,707 Do that and you will never watch TV again. 36 00:03:16,875 --> 00:03:19,124 - You already said there was no TV. - Then bicycle. 37 00:03:19,291 --> 00:03:21,832 We already did that. 38 00:03:22,541 --> 00:03:25,249 - Summer camp too? - That is, too. 39 00:03:29,333 --> 00:03:31,957 What if washing dishes every night. 40 00:03:32,125 --> 00:03:34,207 No, they will solve all my plates. 41 00:03:34,375 --> 00:03:37,124 Wow, you can't think about punishment for me anymore? 42 00:03:37,291 --> 00:03:40,124 Maybe because of an accident at the toy store. 43 00:03:40,291 --> 00:03:43,832 Accident? Crash and spill all your soup. 44 00:03:44,000 --> 00:03:46,165 What you do is crime category. 45 00:03:46,333 --> 00:03:49,040 - What categorical? - Come on, we're not criminals. 46 00:03:49,208 --> 00:03:50,332 The newspapers say it. 47 00:03:50,500 --> 00:03:53,374 It also says to blame parents. 48 00:03:53,541 --> 00:03:56,957 I just feel guilty for leaving you two. 49 00:03:57,125 --> 00:03:59,665 As I always say: You get what you deserve... 50 00:03:59,833 --> 00:04:02,040 No more. I want to see you when you are children. 51 00:04:02,208 --> 00:04:06,332 I have never been ungodly to my parents. 52 00:04:07,166 --> 00:04:09,832 Integrity, decency and right attitude. 53 00:04:10,041 --> 00:04:11,249 That's my motto. 54 00:04:13,791 --> 00:04:14,957 We want to arrive. 55 00:04:15,125 --> 00:04:19,207 - Where to arrive? - Tell us or we will swim until home. 56 00:04:23,291 --> 00:04:24,915 We visit...... 57 00:04:25,458 --> 00:04:27,374 publisher for my novel. 58 00:04:27,541 --> 00:04:28,790 How thrilling. 59 00:04:29,416 --> 00:04:31,415 - We will go back for dinner, right? - No. 60 00:04:31,583 --> 00:04:33,415 We stay for a few days. 61 00:04:33,916 --> 00:04:36,832 We have decided after the chaos your last you are not worthy... 62 00:04:37,000 --> 00:04:38,165 ... Christmas holidays. 63 00:04:38,416 --> 00:04:42,665 - There is no Christmas? - Take notes, other penalties. 64 00:04:42,833 --> 00:04:44,665 You are the worst parents in this world 65 00:05:13,333 --> 00:05:15,874 ZIP AND ZAP AND CAPTAIN PULAU 66 00:05:16,250 --> 00:05:25,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 67 00:05:26,625 --> 00:05:28,790 This will start to require a little time. 68 00:05:29,125 --> 00:05:31,874 You can start rowing because I thought we were lost. 69 00:05:32,416 --> 00:05:35,249 - Are you following directions? - Every turn. 70 00:05:35,416 --> 00:05:37,374 Maybe the map is wrong. 71 00:05:37,541 --> 00:05:41,249 Don't worry about us. We prefer to get lost here instead of going to the father's place. 72 00:05:41,416 --> 00:05:44,999 For this time I agree. We prefer not to see you. 73 00:05:45,166 --> 00:05:47,415 We must lower you in the front ditch. 74 00:05:47,750 --> 00:05:50,874 Look! Finally. We can ask in the city. 75 00:05:51,041 --> 00:05:53,332 Are you sure? That way is not even on the map. 76 00:05:53,500 --> 00:05:56,624 Come on, where do you feel your adventure? 77 00:05:59,250 --> 00:06:01,374 I have never had one of them. 78 00:06:05,000 --> 00:06:06,832 CITY 79 00:06:21,291 --> 00:06:23,915 Do you think we don't find a way to the city? 80 00:06:25,166 --> 00:06:26,624 EARLY HOUSE 81 00:06:26,958 --> 00:06:29,332 Looks like an orphanage. Should we ask inside? 82 00:06:32,625 --> 00:06:34,624 Hey, look at that person. 83 00:06:39,458 --> 00:06:41,457 Use the base umbrella of the pinhead 84 00:06:53,500 --> 00:06:54,707 I'll be back soon. 85 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 How can I help you? 86 00:07:07,708 --> 00:07:11,874 I've told him, this map is wrong. Your father is a very stubborn person like you. 87 00:07:12,041 --> 00:07:13,582 Hey, don't compare me with him. 88 00:07:13,750 --> 00:07:15,790 Mom, if you worry about everything, 89 00:07:15,958 --> 00:07:17,249 You will never enjoy anything. 90 00:07:17,416 --> 00:07:20,582 It's better to worry, unexpected surprise comes. 91 00:07:20,750 --> 00:07:22,540 A sense of adventure... 92 00:07:22,708 --> 00:07:25,082 You can't go through this life like crazy 93 00:07:25,250 --> 00:07:27,874 without thinking consequences. 94 00:07:33,916 --> 00:07:36,582 OK, change the plan. 95 00:07:36,750 --> 00:07:37,915 We stay here tonight. 96 00:07:38,083 --> 00:07:40,749 - Are you sure? - No, Dad! This sucks! 97 00:07:40,916 --> 00:07:43,582 Calm down. We are lost. 98 00:07:43,750 --> 00:07:46,249 And it turns out we can only return with through the road. 99 00:07:46,416 --> 00:07:47,790 This rain is too dangerous - We will leave tomorrow. Okay? - No. 100 00:07:48,500 --> 00:07:51,707 -Let's hit the road. - hit, "he said 101 00:07:51,875 --> 00:07:54,665 more like" kick. " 102 00:07:54,916 --> 00:07:55,999 my novel. 103 00:07:56,458 --> 00:07:57,749 Miss Pam, the homeowner, will come down to to welcome you soon. 104 00:07:59,750 --> 00:08:01,040 105 00:08:01,625 --> 00:08:04,540 106 00:08:12,375 --> 00:08:14,749 107 00:08:15,166 --> 00:08:19,332 108 00:08:23,083 --> 00:08:24,374 - Magnificent. - Cool. 109 00:08:29,458 --> 00:08:30,624 Good. 110 00:08:31,625 --> 00:08:33,165 Who are they? 111 00:08:36,291 --> 00:08:38,290 If you read your book you will know. 112 00:08:38,458 --> 00:08:40,457 Captain Nemo, Doctor Jekyll and Mr. Hyde, 113 00:08:40,625 --> 00:08:43,290 Peter Pan, Allan Quatermain, Sherlock Holmes, 114 00:08:43,458 --> 00:08:46,665 Invisible humans... And paintings, Captain Hook. 115 00:08:46,833 --> 00:08:48,957 All major literary characters. 116 00:08:51,666 --> 00:08:53,207 How boring! 117 00:08:56,166 --> 00:08:59,165 It's a little weird, isn't it? 118 00:09:01,833 --> 00:09:04,749 Miss Pam is amazing 119 00:09:05,208 --> 00:09:07,249 collection of books. 120 00:09:07,416 --> 00:09:10,332 Wait until you see my collection... the others, my dear. 121 00:09:12,541 --> 00:09:15,332 Welcome to all of you. 122 00:09:17,625 --> 00:09:18,707 I'm Pamela. 123 00:09:18,875 --> 00:09:23,457 Or everyone here calls me Mrs. Pam. 124 00:09:23,916 --> 00:09:25,207 Nice to meet you. 125 00:09:27,708 --> 00:09:31,207 Jaime tells me this terrible news... What a shame! 126 00:09:31,375 --> 00:09:34,040 Get lost and there is no place to go. 127 00:09:34,208 --> 00:09:36,832 - At first we... - Luckily I'm here 128 00:09:37,000 --> 00:09:39,749 to save this happy family. 129 00:09:43,750 --> 00:09:45,290 Give me five? 130 00:09:46,208 --> 00:09:49,582 Too slow! You have to be faster. 131 00:09:50,041 --> 00:09:51,082 Now, let's see. 132 00:09:51,250 --> 00:09:54,874 Raise your hand if you... 133 00:09:55,458 --> 00:09:56,624 starvation! 134 00:09:59,583 --> 00:10:01,040 Nothing else? 135 00:10:05,916 --> 00:10:09,207 Alright, it's time to go to the dining room! 136 00:10:13,666 --> 00:10:15,832 Family, tonight we have guests. 137 00:10:16,458 --> 00:10:19,457 my dear, this is my children. 138 00:10:20,083 --> 00:10:23,415 Sister Enriqueta their caregiver, and Salomon our gardener. 139 00:10:23,583 --> 00:10:24,957 You already met Jaime. 140 00:10:25,125 --> 00:10:26,749 - Nice to meet you. - Yes. 141 00:10:28,250 --> 00:10:31,707 They look very happy and polite. How did you do it? 142 00:10:31,875 --> 00:10:33,832 Thank you, but I don't have to apply for credit. 143 00:10:34,000 --> 00:10:36,540 Yes, Miss Pam, you must. 144 00:10:36,833 --> 00:10:40,540 Oh yes, but only because I have given them a home. 145 00:10:40,791 --> 00:10:43,499 And in exchange, they make me very happy. 146 00:10:43,916 --> 00:10:46,749 You see, living unfairly to them. 147 00:10:47,416 --> 00:10:49,874 They all come from broken families. 148 00:10:50,041 --> 00:10:52,915 They are born in families with... 149 00:10:54,750 --> 00:10:55,749 troubled parents. 150 00:10:57,000 --> 00:10:59,082 - So none of them have parents? - No. 151 00:10:59,458 --> 00:11:01,207 But they are very happy now. 152 00:11:01,375 --> 00:11:04,999 - No wonder. Nobody gives them nonsense. - Zap, take care of your mouth. 153 00:11:07,125 --> 00:11:09,665 Do you know what? I don't have good parents. 154 00:11:10,041 --> 00:11:13,249 They died shortly after I was born, so I grew up alone. 155 00:11:15,250 --> 00:11:17,957 Not alone, because Jaime already works 156 00:11:18,125 --> 00:11:21,082 My parents made sure I to get... 157 00:11:21,458 --> 00:11:24,540 - Then you were raised in this house. - Bingo! 158 00:11:24,708 --> 00:11:29,040 Unlike these children, I am lucky because I have rich parents. 159 00:11:29,958 --> 00:11:31,415 Very rich... 160 00:11:31,583 --> 00:11:33,332 very rich .. 161 00:11:33,750 --> 00:11:35,290 I eat them! 162 00:11:37,875 --> 00:11:40,749 A few years ago I decided to use my luck. 163 00:11:40,916 --> 00:11:44,499 to fill this house with children who need a home. 164 00:11:45,166 --> 00:11:46,915 missing child. 165 00:11:47,208 --> 00:11:48,999 But there is a girl who is missing, right? 166 00:11:49,166 --> 00:11:52,665 - Red hair. - Oh yeah, that's right. 167 00:11:53,208 --> 00:11:54,415 Where is Pippi, Sister? 168 00:11:54,583 --> 00:11:57,415 Maybe reading one of the novels he loves him very much .. 169 00:12:02,083 --> 00:12:05,290 Shouldn't he be here have dinner with everyone? 170 00:12:05,458 --> 00:12:09,457 Honey, this house is ruled by harmony. I have never imposed rules on my children. 171 00:12:09,666 --> 00:12:12,457 Small masses are time for freedom and to experiment. 172 00:12:12,625 --> 00:12:15,457 Besides that, Pippi is a very unique little girl. 173 00:12:16,541 --> 00:12:21,290 I tried to set rules, but we both haven't been lucky enough. 174 00:12:22,375 --> 00:12:25,165 The system in your orphanage might work better. 175 00:12:32,083 --> 00:12:33,540 That's a bad word. 176 00:12:33,750 --> 00:12:36,374 We prefer to call it childhood home. 177 00:12:36,541 --> 00:12:39,499 After all this, after this dinner... 178 00:12:39,708 --> 00:12:42,374 You're forever a part 179 00:12:42,750 --> 00:12:44,874 from my extended family. 180 00:12:54,291 --> 00:12:57,124 A husband and wife can sleep in this room. 181 00:13:05,791 --> 00:13:10,165 - And my children? - They can sleep in the children's room. 182 00:13:10,666 --> 00:13:13,915 A house with children without parents. 183 00:13:14,083 --> 00:13:15,249 maintain your behavior. 184 00:13:15,416 --> 00:13:17,290 I don't want there to be a fuss or... Jokes. Okay, yeah We promise not to do fun. 185 00:13:17,458 --> 00:13:20,999 Stop complaining and thinking about poor children without their parents. 186 00:13:21,166 --> 00:13:25,165 poor children? pam lady they only won the lottery. 187 00:13:25,333 --> 00:13:28,082 Come here, you are my dear. 188 00:13:28,833 --> 00:13:31,249 You will lose us in a few days, you will see it. 189 00:13:31,500 --> 00:13:34,749 Mother, please, stop... 190 00:13:36,250 --> 00:13:38,290 Enough. 191 00:13:38,458 --> 00:13:39,999 A loving kiss is like rain, it sweeps the pain. 192 00:13:40,166 --> 00:13:43,624 This is a secret. 193 00:13:44,458 --> 00:13:46,082 You don't give a good kiss to your children? 194 00:13:48,583 --> 00:13:50,415 - Not possible. - Yes, it's impossible. 195 00:13:52,333 --> 00:13:54,582 196 00:14:18,750 --> 00:14:20,415 What is a fool? 197 00:14:24,583 --> 00:14:27,207 - But...? - you will scare him. 198 00:14:27,750 --> 00:14:30,582 - Scare anyone? - Ghosts. 199 00:14:37,291 --> 00:14:39,999 Hey, why is the window open? 200 00:14:44,916 --> 00:14:48,082 So a girl comes through the window? 201 00:14:50,083 --> 00:14:51,957 You hope. 202 00:14:58,375 --> 00:14:59,624 LOG RAFT 203 00:15:19,916 --> 00:15:21,290 Come on. 204 00:15:32,041 --> 00:15:33,957 He is there. 205 00:15:34,125 --> 00:15:37,165 - Who? - Ghosts. 206 00:16:09,666 --> 00:16:11,540 Good, you scare him. 207 00:16:12,791 --> 00:16:15,624 Sorry, with the window open I... 208 00:16:15,791 --> 00:16:18,040 We can't catch him tonight. 209 00:16:18,583 --> 00:16:20,207 Who, ghost? 210 00:16:20,375 --> 00:16:22,832 They aren't there, you're crazy. 211 00:16:30,875 --> 00:16:31,749 Hey 212 00:16:31,916 --> 00:16:33,499 Wait. 213 00:16:34,000 --> 00:16:35,749 What is your name? 214 00:16:39,750 --> 00:16:41,374 I'm pippi. 215 00:16:44,416 --> 00:16:46,374 This girl has a loose brain. 216 00:17:05,333 --> 00:17:07,624 If you don't mind follow me. 217 00:17:07,958 --> 00:17:10,665 Miss Pam wants to talk to you guys. 218 00:17:21,041 --> 00:17:24,415 Children, I have something to tell you and, also, 219 00:17:24,583 --> 00:17:26,124 This is rather painful. 220 00:17:26,291 --> 00:17:28,832 Just say fast, donuts are waiting. 221 00:17:29,000 --> 00:17:32,707 - Your parents are gone. - What do you mean, go? Where? 222 00:17:33,333 --> 00:17:36,040 - They leave you. - They will return. 223 00:17:36,208 --> 00:17:39,082 This way we don't need to go to see a boring publisher. 224 00:17:39,250 --> 00:17:41,499 Unfortunately, there are no boring publishers That is the reason they are for bringing you here. 225 00:17:41,666 --> 00:17:44,374 They... surrender to you. 226 00:17:48,125 --> 00:17:51,499 227 00:17:51,750 --> 00:17:55,665 You burn toy stores and their patience runs out 228 00:17:55,833 --> 00:17:57,457 What are you saying? 229 00:17:57,625 --> 00:18:01,332 Your parents don't want you anymore, and they leave you here... 230 00:18:01,625 --> 00:18:03,165 forever 231 00:18:07,458 --> 00:18:10,874 What? angry father and boss boss without us...? 232 00:18:11,041 --> 00:18:14,665 Yeah, right, will they come back soon? 233 00:18:17,416 --> 00:18:18,665 - Zap. - What? 234 00:18:18,833 --> 00:18:20,207 He doesn't laugh. 235 00:18:20,916 --> 00:18:22,249 No. 236 00:18:23,958 --> 00:18:25,374 He doesn't. 237 00:18:57,041 --> 00:18:58,790 The car isn't there? 238 00:19:02,583 --> 00:19:03,790 that's true, Zap. 239 00:19:04,375 --> 00:19:05,665 They leave. 240 00:19:06,708 --> 00:19:08,957 They bring my slingshots? 241 00:19:10,166 --> 00:19:11,665 Fuck them! 242 00:19:19,000 --> 00:19:20,457 kid. 243 00:19:21,375 --> 00:19:22,957 Why are you crying? 244 00:19:23,708 --> 00:19:26,165 You are better without people who are not love you 245 00:19:34,875 --> 00:19:37,457 How are you, children? Who won? 246 00:19:37,625 --> 00:19:39,332 Oh, my little chicks! 247 00:19:41,958 --> 00:19:43,207 Listen, my children. 248 00:19:43,375 --> 00:19:46,499 We have two new members. You already know how to welcome it... 249 00:19:46,750 --> 00:19:48,957 Emoclew, emoclew! 250 00:19:49,125 --> 00:19:51,957 Emoclew, emoclew, emoclew! 251 00:19:54,125 --> 00:19:55,957 Children don't say "Welcome," 252 00:19:56,125 --> 00:19:59,874 they say that: "Emoclew." 253 00:20:00,291 --> 00:20:01,999 Now go and play. 254 00:20:02,250 --> 00:20:03,207 Come on 255 00:20:05,750 --> 00:20:09,290 Okay, kids. Who feels you can sing? 256 00:20:09,458 --> 00:20:12,582 I, me, me 257 00:20:12,833 --> 00:20:14,082 Amazing. 258 00:20:19,166 --> 00:20:21,874 But you know who will sing first lyrics? 259 00:20:23,541 --> 00:20:24,874 Exactly! 260 00:20:25,041 --> 00:20:26,707 New child. 261 00:20:27,541 --> 00:20:29,749 Alright, little chicks, this is easy. 262 00:20:29,916 --> 00:20:32,749 I sing and you make the lyrics. Understand? 263 00:20:33,333 --> 00:20:34,499 We start! 264 00:20:34,916 --> 00:20:37,165 "Singing is my medicine" 🎵 I do it all the time. I don't need medicine🎵 265 00:20:37,333 --> 00:20:41,665 anya just make songs🎵 266 00:20:41,833 --> 00:20:43,957 "Lyrics" 267 00:20:45,458 --> 00:20:46,457 - "Lyrics" - Come on, little chicks, this is easy. 268 00:20:47,458 --> 00:20:50,999 "Singing is my medicine" 🎵 I do it all the time. I don't need medicine🎵 269 00:20:55,750 --> 00:20:57,582 Go sucking lime! 270 00:20:57,750 --> 00:21:02,832 271 00:21:03,000 --> 00:21:05,124 272 00:21:41,750 --> 00:21:44,207 What happened here? 273 00:21:45,041 --> 00:21:45,999 Am I doing that? 274 00:21:46,958 --> 00:21:50,124 How can I be careless? 275 00:21:58,750 --> 00:22:03,832 Let's show new friends This beautiful place... 276 00:22:11,916 --> 00:22:14,374 "We are missing children" 277 00:22:14,541 --> 00:22:17,582 bisa who can ask for something more Living in a small house🎵 278 00:22:17,750 --> 00:22:20,915 🎵 Never boring. Always happy🎵 279 00:22:21,083 --> 00:22:24,415 "Happy like a clam. Because it's not a parent🎵 280 00:22:24,583 --> 00:22:26,582 "we have Miss Pam🎵 281 00:22:26,750 --> 00:22:30,457 ilah Be yourself and have a good time🎵 282 00:22:30,625 --> 00:22:33,790 "Do whatever you want" is not a crime 283 00:22:33,958 --> 00:22:35,707 "You can jump in a puddle" 284 00:22:35,875 --> 00:22:37,749 bisaHe can drink from a bottle🎵 285 00:22:37,916 --> 00:22:40,999 "There is no brushing teeth" so that it looks better black🎵 286 00:22:41,166 --> 00:22:45,165 akukan Do whatever you want even cancel what you don't want🎵 287 00:22:45,416 --> 00:22:48,915 "You can have everything Without sky rules is the limit" 288 00:22:49,083 --> 00:22:52,499 akukan Do whatever you want even cancel what you don't want to do 🎵 289 00:22:52,666 --> 00:22:56,790 "Without the rules the sky is the limit" 290 00:22:56,958 --> 00:22:59,749 ippPippi acts with passion she is born for the stage🎵 291 00:22:59,916 --> 00:23:03,790 elNovels and awesome stories they are all amazing🎵 292 00:23:03,958 --> 00:23:07,124 "This is Salomon, always with something to fix" 293 00:23:07,291 --> 00:23:11,665 🎵We never saw him smile but he knows amazing tricks🎵 294 00:23:12,250 --> 00:23:15,582 aimMay be like a robot robot with one hand🎵 295 00:23:15,750 --> 00:23:20,332 ia He can clean dust, paint and sweep, or even play like a band🎵 296 00:23:20,500 --> 00:23:24,124 akukan Do whatever you want even cancel what you don't want to do 🎵 297 00:23:24,291 --> 00:23:27,749 "You can have everything Without the rules of the sky is the limit" 298 00:23:27,916 --> 00:23:31,832 akukan Do whatever you want, even cancel what you don't want to do 🎵 299 00:23:32,000 --> 00:23:35,582 "You can have everything Without sky rules is the limit" 300 00:23:35,750 --> 00:23:39,582 arang Now smile and give us lyrics🎵 301 00:23:39,750 --> 00:23:41,374 "give opportunity" 302 00:23:41,708 --> 00:23:43,874 Come on, little chicks. What are you saying? 303 00:23:47,291 --> 00:23:52,040 "Eat my underwear" 304 00:23:55,875 --> 00:23:57,457 No 305 00:23:59,958 --> 00:24:03,749 akukan Do whatever you want even cancel what you don't want to do 🎵 306 00:24:03,916 --> 00:24:07,582 "You can have everything Without the rules of the sky is the limit" 307 00:24:07,750 --> 00:24:11,040 akukan Do whatever you want even cancel what you don't want to do 🎵 308 00:24:11,208 --> 00:24:14,999 "You can have everything Without sky rules is the limit" 309 00:25:07,916 --> 00:25:09,707 Good morning, honey. 310 00:25:10,458 --> 00:25:12,665 - How are you doing today? - Bad. 311 00:25:12,875 --> 00:25:15,957 Same as yesterday, and the day before, and the day before... 312 00:25:16,125 --> 00:25:18,124 - Yes, I understand... - Please, let us go. 313 00:25:18,291 --> 00:25:21,249 - Do it for our children. - I did it for them, my dear. 314 00:25:21,500 --> 00:25:23,249 All I do is for children. 315 00:25:23,416 --> 00:25:26,374 What have you done for them? Brands are better safe and healthy or... 316 00:25:26,541 --> 00:25:29,040 Or what? What will you do for me? 317 00:25:30,375 --> 00:25:34,040 Punish me with no vacation? Or maybe hit me? 318 00:25:34,625 --> 00:25:35,999 He is crazy. 319 00:25:36,666 --> 00:25:39,582 But I have an appointment with a publisher that lives 320 00:25:39,750 --> 00:25:41,374 - On this island. - Yes, promise. 321 00:25:41,541 --> 00:25:45,332 Does he insist on doing meetings of the whole family? 322 00:25:45,833 --> 00:25:49,249 Does he ask you to send your two children's photos? 323 00:25:49,416 --> 00:25:51,207 for cover cover? 324 00:25:52,291 --> 00:25:55,124 We are the only ones who live on this island, my dear. 325 00:25:55,333 --> 00:25:56,499 Do you know why? 326 00:25:57,041 --> 00:25:58,499 Because of this island... 327 00:25:59,375 --> 00:26:00,540 mine. 328 00:26:05,125 --> 00:26:07,790 Sorry, but I'm not at all interested in your novel. 329 00:26:08,208 --> 00:26:11,207 It's imaginative and too arrogant. 330 00:26:11,750 --> 00:26:13,165 Tips from adults. 331 00:26:14,750 --> 00:26:16,499 Children are ready. 332 00:26:17,208 --> 00:26:18,582 Take them away. 333 00:26:36,541 --> 00:26:39,457 Oh, you guys are here. Perfect. 334 00:26:39,625 --> 00:26:41,332 - Come on - Come on. 335 00:26:41,500 --> 00:26:42,915 Path. 336 00:26:43,708 --> 00:26:45,374 Isn't this thrilling? 337 00:26:46,000 --> 00:26:48,165 No matter how many times I do this, I always get... 338 00:26:48,333 --> 00:26:50,290 which is tickling like the first day. 339 00:26:50,458 --> 00:26:51,624 What will you do with us? 340 00:26:51,791 --> 00:26:53,749 Please, don't be melodramatic. 341 00:26:54,000 --> 00:26:55,665 I give you a free trip. 342 00:26:55,833 --> 00:26:58,165 - Where to go? - Not everywhere, honey. 343 00:27:00,000 --> 00:27:01,415 When? 344 00:27:11,416 --> 00:27:13,915 In what year do you want me to change it? 345 00:27:14,083 --> 00:27:16,207 At eleven years old 346 00:27:17,708 --> 00:27:20,499 Maybe you have their photos when they were children? 347 00:27:29,750 --> 00:27:30,832 Ready when you are ready. 348 00:27:31,000 --> 00:27:32,874 TRANSFORMATION 349 00:28:07,875 --> 00:28:10,457 You can get out, don't be shy. 350 00:28:18,958 --> 00:28:21,582 Welcome to your childhood home, children. 351 00:28:43,083 --> 00:28:44,249 Look, honey. 352 00:28:44,416 --> 00:28:46,957 Two new children join our family. 353 00:28:47,333 --> 00:28:48,957 Let's give them a big welcome. 354 00:28:49,125 --> 00:28:53,874 Emoclew, emoclew, emoclew! 355 00:28:57,541 --> 00:29:01,124 Who wants to be the first to introduce yourself? 356 00:29:01,541 --> 00:29:02,999 I, me, me 357 00:29:03,541 --> 00:29:04,665 Hi, my name is Flecky. 358 00:29:04,833 --> 00:29:08,874 Miss Pam says this is my new home because my parents are bored with me .. 359 00:29:09,041 --> 00:29:10,540 Actually I'm a bit sad 360 00:29:10,708 --> 00:29:12,749 and I don't really feel like talking. 361 00:29:12,916 --> 00:29:15,832 But when I'm cheerful, I never stop. 362 00:29:16,416 --> 00:29:18,957 And the size of my shoes is 5 and half. 363 00:29:19,666 --> 00:29:21,415 Please, my child. 364 00:29:21,750 --> 00:29:23,040 Tell us your name? 365 00:29:23,375 --> 00:29:25,707 Come on, don't be shy. 366 00:29:28,750 --> 00:29:31,624 Macky! 367 00:29:35,166 --> 00:29:36,457 So? 368 00:29:37,208 --> 00:29:39,124 Do you want to hear My last name too? 369 00:29:39,291 --> 00:29:42,624 - Si Flecky is a very strange person - And the other child is a pig. 370 00:29:42,791 --> 00:29:44,790 Although he is quite funny. 371 00:29:44,958 --> 00:29:47,457 He thought he was the only child who could mention his name by belching? 372 00:29:51,000 --> 00:29:53,624 Hi new roommate. 373 00:29:54,041 --> 00:29:55,999 Hi, I Zip and this my brother Zap. 374 00:29:56,375 --> 00:29:58,499 - Have you chosen a bed. - No. 375 00:29:58,666 --> 00:30:02,165 All 4 are fantastic. Except for that one, one and the other. 376 00:30:02,833 --> 00:30:04,915 So you want this one? 377 00:30:05,833 --> 00:30:09,290 Is this yours? If indeed, I will take one... 378 00:30:09,458 --> 00:30:13,707 It's okay. I don't even like it. Well, I like it 379 00:30:14,125 --> 00:30:16,040 because you took it. 380 00:30:19,791 --> 00:30:21,207 Which one is yours, fool? 381 00:30:21,666 --> 00:30:22,957 This one. 382 00:30:23,375 --> 00:30:25,207 I will occupy this. 383 00:30:28,541 --> 00:30:29,790 Already moved... 384 00:30:29,958 --> 00:30:32,374 Forget it. move or will move you out of here. 385 00:30:36,875 --> 00:30:40,040 Look, kid. There is only room for one chicken in this chicken coop. 386 00:30:40,750 --> 00:30:43,665 And the work... is taken. 387 00:30:43,833 --> 00:30:46,540 Kick it to the road. 388 00:30:48,750 --> 00:30:50,040 Gosh Louise! 389 00:30:51,791 --> 00:30:54,749 Hey, there seems to be a room for two chickens in this chicken coop. 390 00:30:55,541 --> 00:30:56,915 - Right, chicken? - Rooster. 391 00:30:57,083 --> 00:30:58,832 - Chicken. - Rooster. 392 00:30:59,000 --> 00:31:00,540 - Chicken! - Rooster! 393 00:31:00,708 --> 00:31:03,665 Boys, don't fight. Speaking is always the answer. 394 00:31:04,041 --> 00:31:05,957 Unless you are deaf or dumb, 395 00:31:06,125 --> 00:31:08,457 they just go like this. 396 00:31:10,708 --> 00:31:11,832 Forget it. 397 00:31:12,000 --> 00:31:14,832 Let's see who is better and give the bed to the others. 398 00:31:36,041 --> 00:31:38,249 Here, sea monkeys! 399 00:31:38,416 --> 00:31:40,165 Come here, don't run! 400 00:31:40,333 --> 00:31:42,290 We have some gems here. 401 00:31:43,208 --> 00:31:45,124 Always close the window! 402 00:31:46,541 --> 00:31:50,124 Good, the whole circus here. 403 00:31:51,583 --> 00:31:52,874 It's okay, he's a friend. 404 00:31:53,416 --> 00:31:57,124 Shut up, guys! I tried to sleep. 405 00:31:57,666 --> 00:31:59,957 Hubba, hubba! Who are you? 406 00:32:01,875 --> 00:32:06,249 - Pippi, where are you going? - To catch ghosts 407 00:32:12,458 --> 00:32:13,790 Who wants to join? 408 00:32:16,916 --> 00:32:18,249 Rock and roll. 409 00:32:28,625 --> 00:32:30,999 I can't believe how brave you are. 410 00:32:32,791 --> 00:32:34,957 I like brave girls. 411 00:32:36,916 --> 00:32:40,040 - How do you like boys? - Medium rare. 412 00:32:41,500 --> 00:32:44,082 Wait, I think he's there. 413 00:33:06,666 --> 00:33:09,040 He is there, staring at us. 414 00:33:09,583 --> 00:33:12,040 He follows us. 415 00:33:27,416 --> 00:33:30,124 The only ghost I see here 416 00:33:30,291 --> 00:33:31,540 is him. 417 00:33:31,708 --> 00:33:34,624 - That will cost you. - See? I can see inside him. 418 00:33:35,708 --> 00:33:37,499 Shut up, fool! 419 00:33:40,000 --> 00:33:42,290 Do you see? That's a ghost! 420 00:33:43,625 --> 00:33:45,082 Uh-oh. 421 00:33:46,125 --> 00:33:47,457 What's the matter...? 422 00:33:51,875 --> 00:33:53,457 Take it, right about your face... 423 00:33:56,708 --> 00:33:57,832 Down. 424 00:33:58,416 --> 00:34:00,207 He threw us with all books in the library! 425 00:34:00,375 --> 00:34:02,165 Come on 426 00:34:04,666 --> 00:34:07,290 Hey, the ghost is there... 427 00:34:17,500 --> 00:34:19,415 Where do they go? 428 00:34:24,041 --> 00:34:26,124 Mr. ghost...? 429 00:34:28,708 --> 00:34:31,249 Where are you, Mr. Ghost? 430 00:34:31,666 --> 00:34:34,290 Tonight I will catch you. 431 00:34:47,541 --> 00:34:49,040 Kompas. 432 00:35:30,375 --> 00:35:32,249 Wait, Flecky, wait 433 00:35:36,541 --> 00:35:37,790 What is sick. 434 00:35:39,625 --> 00:35:42,165 Maybe it will disappear... 435 00:35:42,750 --> 00:35:43,915 if... 436 00:35:44,208 --> 00:35:46,040 if you give me... 437 00:35:46,208 --> 00:35:47,999 - Oh, forget it. - No, tell me. 438 00:35:48,166 --> 00:35:49,207 What do you need? 439 00:35:49,458 --> 00:35:51,249 They say... 440 00:35:51,750 --> 00:35:53,374 that the kiss of love is like rain, 441 00:35:53,833 --> 00:35:55,540 it sweeps the pain. 442 00:35:56,416 --> 00:35:57,499 Really? 443 00:35:59,541 --> 00:36:02,082 Science advances so fast. 444 00:36:02,750 --> 00:36:04,332 Yes, I don't know. 445 00:36:05,041 --> 00:36:06,749 If you give me one here... 446 00:36:09,541 --> 00:36:12,707 Yeah, right. You think I'm your mother or something. 447 00:36:16,250 --> 00:36:18,874 - You're really scared back there. - I'm afraid? 448 00:36:19,333 --> 00:36:21,332 You ran like a Road Runner cartoon. 449 00:36:22,041 --> 00:36:25,290 - You scream like a little girl, Macky's mother. - Mrs. Macky? 450 00:36:25,458 --> 00:36:28,415 my ass. You're the only one who screamed like a little girl. 451 00:36:28,833 --> 00:36:31,082 Please, open! I'm scared! 452 00:36:32,708 --> 00:36:34,957 - Simply scare people! - Shut up. 453 00:36:35,625 --> 00:36:36,665 Did you hear that? 454 00:36:48,125 --> 00:36:49,790 Run, run 455 00:37:01,833 --> 00:37:03,207 He is here 456 00:37:06,250 --> 00:37:09,124 He ducked! There, come on! 457 00:37:18,333 --> 00:37:21,124 I'll catch you, you're a monkey thief! 458 00:37:21,916 --> 00:37:24,207 That's Salomon. Run or he will catch you. 459 00:37:31,000 --> 00:37:32,832 Where? Where is he? 460 00:37:33,000 --> 00:37:35,249 They come! Lariii... 461 00:37:36,500 --> 00:37:38,124 There, let's go! 462 00:37:38,750 --> 00:37:40,540 Come on, hurry up! 463 00:37:40,708 --> 00:37:42,374 Run, hurry up. 464 00:37:43,291 --> 00:37:44,790 Come on. 465 00:37:44,958 --> 00:37:47,624 Hurry up. 466 00:37:52,375 --> 00:37:54,874 - Where is he? - He was here. 467 00:37:55,250 --> 00:37:57,415 He went here earlier, Miss Pam. 468 00:37:57,583 --> 00:38:00,499 - I'm sure of that. - Come on, we have to catch it. 469 00:38:27,416 --> 00:38:29,582 You're really good at hiding. 470 00:38:37,750 --> 00:38:40,040 Wait, wait 471 00:38:45,916 --> 00:38:49,124 I can't run anymore. I don't care anymore if the monkey eats me. 472 00:38:49,333 --> 00:38:51,415 What was that? Orangutan? 473 00:38:52,000 --> 00:38:53,540 No, it's a monkey. 474 00:38:53,708 --> 00:38:55,082 What do gorillas do here? 475 00:38:55,250 --> 00:38:56,665 That's a monkey, you're a fool. 476 00:38:56,833 --> 00:38:58,832 Hey, where is Flecky? 477 00:38:59,458 --> 00:39:01,665 I don't know. He disappeares. 478 00:39:02,000 --> 00:39:04,707 - We have to find it. - No, that's too dangerous. 479 00:39:04,875 --> 00:39:07,582 Besides, he is faster than all of us. 480 00:39:08,041 --> 00:39:10,457 Hey! That's my slingshot... 481 00:39:17,208 --> 00:39:18,790 Let's go! 482 00:39:21,875 --> 00:39:23,332 Why do they want to kill you? 483 00:39:24,041 --> 00:39:25,332 You're not bad, right? 484 00:39:27,625 --> 00:39:29,832 - That's it! - Be careful, you will shoot the girl! 485 00:39:31,250 --> 00:39:32,624 You almost killed him, stupid! 486 00:39:34,250 --> 00:39:35,290 - Go diiiia! - Yes. 487 00:39:35,458 --> 00:39:36,707 Now. 488 00:39:39,458 --> 00:39:41,707 are you okay, honey? 489 00:39:41,958 --> 00:39:43,999 - Do these horrible animals hurt you? - No, no. 490 00:39:44,166 --> 00:39:47,165 He protects me, And he understands what I'm saying. 491 00:39:47,333 --> 00:39:50,124 Yes, he is very smart. very smart 492 00:39:51,708 --> 00:39:53,749 So he protects you? 493 00:39:54,083 --> 00:39:55,540 We can't trust him. 494 00:39:55,708 --> 00:39:59,249 He sneaked into the house and stole anything. 495 00:39:59,416 --> 00:40:01,790 What if he kidnaps one of you? 496 00:40:02,916 --> 00:40:05,415 I don't know what I'm going to do without you, my children. 497 00:40:06,458 --> 00:40:08,665 None. He made it into the forest. 498 00:40:09,666 --> 00:40:11,332 But he dropped this. 499 00:40:13,333 --> 00:40:16,290 - He tries to get out of the island... - Shut up! 500 00:40:18,625 --> 00:40:20,332 I will think of something 501 00:40:20,500 --> 00:40:22,624 Tomorrow. 502 00:40:23,083 --> 00:40:24,624 Now let's go back inside. 503 00:40:24,791 --> 00:40:27,082 Come on, honey. 504 00:40:30,833 --> 00:40:31,957 Finally. 505 00:40:33,041 --> 00:40:34,499 Come to father. 506 00:40:34,958 --> 00:40:36,790 How can this be here? 507 00:40:39,416 --> 00:40:41,665 I'm fine. Everything is under control. 508 00:40:42,208 --> 00:40:43,999 What is cooked here? 509 00:40:44,291 --> 00:40:45,790 Gosh! 510 00:40:46,541 --> 00:40:47,999 Wow! 511 00:40:49,458 --> 00:40:51,749 Salomon has enough stores here. 512 00:40:57,208 --> 00:40:59,040 Extraordinary. 513 00:41:00,416 --> 00:41:02,332 He expects war. 514 00:41:14,125 --> 00:41:15,457 People like to travel. 515 00:41:15,625 --> 00:41:17,540 Good wardrobe. 516 00:41:18,166 --> 00:41:19,290 Ohh, OK. 517 00:41:20,125 --> 00:41:21,249 He is disguised. 518 00:41:21,416 --> 00:41:24,624 - this is not his clothes, stupid. - Who are they? 519 00:41:25,833 --> 00:41:26,957 Hey! 520 00:41:27,708 --> 00:41:28,874 This is my mom and dad's suitcase. 521 00:41:29,250 --> 00:41:31,207 Look, daddy's bag. 522 00:41:31,750 --> 00:41:32,999 And the novel! 523 00:41:33,750 --> 00:41:35,707 Do you know what this means? 524 00:41:35,958 --> 00:41:39,165 - They forget to bring their things. - They will never leave all this here. 525 00:41:39,333 --> 00:41:41,582 Daddy brings his novel everywhere with him. 526 00:41:41,750 --> 00:41:43,290 Don't make things that don't make sense. 527 00:41:43,458 --> 00:41:45,290 They leave us here like dogs. 528 00:41:45,958 --> 00:41:48,582 After seeing this Do you still not believe it? 529 00:41:48,875 --> 00:41:50,499 Hey, look at this. 530 00:41:51,833 --> 00:41:53,415 This is crazy! 531 00:41:57,083 --> 00:41:59,749 Hey! It's daddy's car. 532 00:41:59,916 --> 00:42:03,082 Good? do you think they forgot to bring the car plate? 533 00:42:03,250 --> 00:42:06,707 No, Zap. Miss Pam lies to us. 534 00:42:07,000 --> 00:42:09,499 mom and dad don't leave us. 535 00:42:11,750 --> 00:42:13,707 They don't leave us. 536 00:42:16,333 --> 00:42:18,665 they still love us? 537 00:42:19,750 --> 00:42:21,082 Of course they love us. 538 00:42:22,291 --> 00:42:23,957 And we have to find them. 539 00:42:24,625 --> 00:42:25,540 Yeah. 540 00:42:26,041 --> 00:42:28,124 But where can we find them? 541 00:42:30,041 --> 00:42:33,665 What if the monkey... 542 00:42:34,208 --> 00:42:36,082 chopped in a ditch somewhere. 543 00:42:47,916 --> 00:42:49,290 Pippi. 544 00:42:49,458 --> 00:42:51,332 Come on, we have to tell you something. 545 00:42:54,250 --> 00:42:56,457 Do you know what? I'm not surprised. 546 00:42:57,083 --> 00:43:00,707 strange things have happened here and they never tell anything. 547 00:43:00,875 --> 00:43:03,249 Miss pam is behind the disappearance of our parents. 548 00:43:03,833 --> 00:43:05,332 We have to find out something. 549 00:43:05,500 --> 00:43:07,499 No, we must try to escape. 550 00:43:08,041 --> 00:43:10,124 Crossing the forest, there is a city 551 00:43:10,291 --> 00:43:13,290 on the whole island. We can seek help. 552 00:43:13,458 --> 00:43:14,832 Yes, we will tell the police. 553 00:43:15,250 --> 00:43:18,915 The police aren't cool, but I'm with... What is your name, Four Eyes? 554 00:43:19,083 --> 00:43:19,707 Flecky. 555 00:43:19,958 --> 00:43:22,582 I am with Four Eyes. We have to carry a cavalry. 556 00:43:23,083 --> 00:43:25,249 Okay then. We leave tonight. 557 00:43:25,416 --> 00:43:28,165 Don't cross the forest at night is too risky. 558 00:43:28,541 --> 00:43:30,749 And we need supplies. 559 00:43:31,000 --> 00:43:32,665 We will leave tomorrow, at dawn. 560 00:43:32,958 --> 00:43:35,540 This island has a cliff...... Come on. 561 00:43:55,708 --> 00:43:56,915 Hurry up. 562 00:43:58,791 --> 00:44:00,249 He is a sucker. He does not know. 563 00:44:02,500 --> 00:44:04,749 It's time to celebrate. 564 00:44:07,000 --> 00:44:09,249 - Gross! - What is a pig! 565 00:44:10,250 --> 00:44:11,999 - Where do you go? - Hurry up, run! 566 00:44:30,541 --> 00:44:33,249 Let's go. 567 00:44:33,416 --> 00:44:34,665 Don't move. 568 00:44:34,833 --> 00:44:35,790 Come on, hurry up! 569 00:44:38,416 --> 00:44:39,915 Come on, friends! 570 00:44:42,333 --> 00:44:43,290 Pippi! 571 00:44:45,875 --> 00:44:46,999 Quickly, give me your hand. 572 00:44:47,166 --> 00:44:48,749 - Leave me! - It feels sick, I can't stand up! 573 00:44:48,916 --> 00:44:51,374 - Reach my hand! - Hurry up, Pippi! He is coming! 574 00:44:51,541 --> 00:44:53,749 - Pippi, grab my hand. - No. 575 00:44:53,916 --> 00:44:56,457 Run you friends. 576 00:44:56,750 --> 00:44:58,040 - Pippi, please. - Let's go. 577 00:44:58,208 --> 00:45:00,040 OK. 578 00:45:21,875 --> 00:45:22,874 579 00:45:23,166 --> 00:45:24,290 - Let's stop - Yeah. 580 00:45:24,458 --> 00:45:26,165 Good idea. 581 00:45:26,333 --> 00:45:28,290 There is a danger. I am dizzy. 582 00:45:29,041 --> 00:45:30,374 Poor Pippi. 583 00:45:30,541 --> 00:45:32,540 - I failed. - Yes. 584 00:45:33,458 --> 00:45:36,082 Leaving him behind is not very good. 585 00:45:39,541 --> 00:45:42,665 But at least you've tried. 586 00:45:43,333 --> 00:45:44,707 Do you want to help him? 587 00:45:44,875 --> 00:45:48,249 Keep going until we reach the police station and return. 588 00:45:48,416 --> 00:45:49,749 in a patrol car. 589 00:45:49,916 --> 00:45:51,249 That's what I'm going to do. 590 00:45:53,791 --> 00:45:55,249 Flecky, Flecky. 591 00:45:55,833 --> 00:45:57,540 That's how we return to that house? 592 00:46:00,083 --> 00:46:02,457 Then that's not the way to go. 593 00:46:07,166 --> 00:46:09,790 Come on, friends. We have to save Pippi, 594 00:46:09,958 --> 00:46:11,415 and find your parents. 595 00:46:11,583 --> 00:46:13,957 And stop the damn asteroid from falling to earth. 596 00:46:16,458 --> 00:46:19,707 Well, the last part is too much. 597 00:46:19,875 --> 00:46:21,374 But that's cool right? 598 00:46:22,250 --> 00:46:23,165 Come on, let's go? 599 00:46:50,125 --> 00:46:53,165 Hey, cool. This tree is even better than the previous one. 600 00:46:53,333 --> 00:46:56,040 - I will say it is the same tree. - I'll see. 601 00:46:57,291 --> 00:46:59,499 Confirmed, we have come here. 602 00:46:59,833 --> 00:47:02,665 - Tom leaves instructions. - What? 603 00:47:02,833 --> 00:47:06,165 Thanks to me alone, we know where we will lose! 604 00:47:07,708 --> 00:47:09,290 If only we had a compass. 605 00:47:09,458 --> 00:47:11,749 I don't need a compass. 606 00:47:12,000 --> 00:47:15,040 I will talk to the forest. and tell me how to go. 607 00:47:21,708 --> 00:47:25,124 Follow the month, Four Eyes. 608 00:47:25,583 --> 00:47:28,499 Go home. 609 00:47:28,666 --> 00:47:30,457 Come on, this is getting darker. 610 00:47:37,708 --> 00:47:39,540 Hey, come on move your ass. 611 00:48:01,541 --> 00:48:03,915 We will sleep in the open, okay? 612 00:48:09,958 --> 00:48:12,874 Will we sleep here? In the forest? 613 00:48:13,333 --> 00:48:16,207 - Have a better idea? - No. 614 00:48:26,541 --> 00:48:27,707 What's wrong with you? 615 00:48:28,125 --> 00:48:29,790 You keep turning your head like an owl. 616 00:48:30,166 --> 00:48:31,707 Huh? No, nothing. 617 00:48:32,291 --> 00:48:33,332 I'm fine? 618 00:48:38,666 --> 00:48:41,832 Are you cold? this, take my blanket... 619 00:48:42,416 --> 00:48:44,790 Thank you, Zip. that is very good. 620 00:48:45,541 --> 00:48:48,124 This, take my collar, it's warmer. 621 00:48:56,750 --> 00:49:00,040 Will you tell me what is wrong? 622 00:49:04,583 --> 00:49:05,874 I...... 623 00:49:08,375 --> 00:49:10,999 I want to pee. - Is that all a mystery? 624 00:49:11,166 --> 00:49:13,249 You just have to go there and throw it away .. 625 00:49:17,333 --> 00:49:18,665 It's just... 626 00:49:19,541 --> 00:49:20,832 it's dark... 627 00:49:21,333 --> 00:49:23,332 and not cold at all. 628 00:49:30,375 --> 00:49:31,957 Listen... 629 00:49:33,541 --> 00:49:35,957 'Male bathroom, female bathroom' 630 00:49:36,625 --> 00:49:38,665 Do anyone else want to go with me? 631 00:49:46,458 --> 00:49:47,624 OK, please. 632 00:49:48,333 --> 00:49:49,749 Select the request. 633 00:49:59,416 --> 00:50:01,915 Is that okay? I can't if anyone sees me? 634 00:50:19,333 --> 00:50:20,665 What's wrong? 635 00:50:21,333 --> 00:50:22,874 There's something there! 636 00:50:23,041 --> 00:50:25,915 - What are animal attacks? - There, in the tree. 637 00:50:26,083 --> 00:50:29,749 There is someone there. He said, "Hey!" 638 00:50:30,458 --> 00:50:32,165 Stay calm. You're tired 639 00:50:32,333 --> 00:50:33,665 Yes. We better sleep. 640 00:50:33,833 --> 00:50:36,707 Sleep? Impossible. I don't close my eyes. 641 00:50:36,875 --> 00:50:39,040 there are things that are out there. 642 00:50:39,208 --> 00:50:41,832 - I don't know where. - Macky, calm down. 643 00:50:42,000 --> 00:50:43,499 Go to sleep, I will be on guard. 644 00:50:43,666 --> 00:50:44,832 I will too. 645 00:50:45,041 --> 00:50:46,040 So I too... 646 00:50:47,375 --> 00:50:48,999 I mean sleep. 647 00:50:49,333 --> 00:50:51,082 I don't see myself as a guard. 648 00:50:51,583 --> 00:50:52,665 Maybe firefighters. 649 00:51:29,166 --> 00:51:31,415 I hope they are fine. 650 00:51:32,500 --> 00:51:35,082 Of course they are. They can take care of themselves. 651 00:51:35,750 --> 00:51:38,082 Fathers and mothers don't need people to put them in. 652 00:51:56,833 --> 00:51:58,999 We can barely follow the sun... 653 00:52:01,833 --> 00:52:03,832 Beware, you careless boy. 654 00:52:04,208 --> 00:52:07,624 Clean your eyes, Pink Floyd. Watch your step. 655 00:52:10,625 --> 00:52:12,290 Beware! 656 00:52:19,125 --> 00:52:21,374 You say, Pink Floyd? 657 00:52:22,083 --> 00:52:22,832 OK. 658 00:52:23,125 --> 00:52:25,749 - At the count of three we kick him out. - Three! 659 00:52:41,250 --> 00:52:42,415 Gorilla! 660 00:52:42,583 --> 00:52:44,207 Gosh! Run to the tree! 661 00:52:44,375 --> 00:52:47,249 No, wait. we will be saved . 662 00:52:48,166 --> 00:52:51,165 Hi, Mr. Gorilla. Can you help us get out of here? 663 00:52:51,333 --> 00:52:52,999 Come on, he's a monkey. 664 00:52:53,250 --> 00:52:54,832 Monkeys are stupid. He can't understand us. 665 00:52:57,375 --> 00:53:00,707 You also have to speak the same language, because you understand... 666 00:53:12,958 --> 00:53:15,290 Good. He will steal our sandwich 667 00:53:17,750 --> 00:53:20,207 That's right, cut the rope... 668 00:53:20,375 --> 00:53:23,124 He is a monkey. How will he open the knife? 669 00:53:23,583 --> 00:53:25,915 Maybe if he is a circus monkey... 670 00:53:27,458 --> 00:53:30,915 Oh Maybe he is a circus monkey. 671 00:53:52,083 --> 00:53:53,832 Thank you very much, Mr. Gorilla. 672 00:54:06,666 --> 00:54:08,832 I think he wants us to go with him. 673 00:54:09,291 --> 00:54:11,999 He's a monkey! What are you talking about? 674 00:54:20,416 --> 00:54:22,957 Okay, boy. We have a compass now. 675 00:55:23,291 --> 00:55:25,040 Who has made this raft? 676 00:55:26,458 --> 00:55:28,415 What, smart gorilla 677 00:55:30,791 --> 00:55:32,290 He said he would sail far. 678 00:55:32,458 --> 00:55:35,165 Salomon says he tried... 679 00:55:35,333 --> 00:55:37,165 ... to escape. 680 00:55:42,166 --> 00:55:44,915 Look, what's there? 681 00:56:25,333 --> 00:56:27,207 No wonder they want to catch it. 682 00:56:27,375 --> 00:56:29,790 He is a thief? 683 00:56:36,833 --> 00:56:38,874 What? This is a gift for Flecky. 684 00:56:40,750 --> 00:56:42,415 Zip, Zap, come here and see this! 685 00:56:49,458 --> 00:56:50,415 GAME OF VANDALS 686 00:56:50,583 --> 00:56:52,165 holy guacamole 687 00:56:52,416 --> 00:56:53,790 What is he doing here? 688 00:57:00,541 --> 00:57:02,790 Definitely a gorilla circus. 689 00:57:05,833 --> 00:57:07,832 Look! That's Sister Enriqueta. 690 00:57:08,583 --> 00:57:10,999 "He escaped from mental hospital." 691 00:57:11,416 --> 00:57:13,040 "Cruel animal traders 692 00:57:13,208 --> 00:57:15,707 mysteriously disappear from prison." 693 00:57:15,875 --> 00:57:17,374 That's Salomon. 694 00:57:17,541 --> 00:57:19,957 "Search for Detective Holgado continues." 695 00:57:21,291 --> 00:57:22,332 Who is that? 696 00:57:31,833 --> 00:57:34,957 Look! Mr. Gorilla is Detective Holgado! 697 00:57:35,541 --> 00:57:37,040 Why did you become a gorilla? 698 00:57:39,166 --> 00:57:41,624 Are you crazy. He said Peterpan did that to him. 699 00:57:41,791 --> 00:57:44,082 And Bambi doesn't wear my hair. 700 00:57:44,458 --> 00:57:45,040 No, no, no 701 00:57:45,208 --> 00:57:46,957 Maksutnya Miss Pam. 702 00:57:50,916 --> 00:57:53,415 Zap! Remember what Father said? 703 00:57:53,791 --> 00:57:55,332 These are all literary characters. 704 00:57:55,500 --> 00:57:57,332 Miss Pam takes them here 705 00:57:57,500 --> 00:57:59,499 because they are like characters from novels. 706 00:57:59,666 --> 00:58:01,790 He starts collecting! 707 00:58:02,416 --> 00:58:04,707 Of course! And he's Peter Pan! 708 00:58:06,541 --> 00:58:08,999 Then who are we? 709 00:58:09,166 --> 00:58:11,290 If I'm Peter Pan, 710 00:58:11,458 --> 00:58:14,915 You, my dear my children are missing. 711 00:58:21,750 --> 00:58:23,832 - They follow us. - No. 712 00:58:24,208 --> 00:58:26,249 You are followed by someone who is perfect. 713 00:58:26,416 --> 00:58:28,374 You call him a ghost. 714 00:58:28,708 --> 00:58:30,999 But in my collection he... 715 00:58:31,541 --> 00:58:33,290 Humans are invisible 716 00:58:38,041 --> 00:58:40,165 - Enter here, idiot! - Now? 717 00:58:40,458 --> 00:58:41,790 I came. 718 00:58:41,958 --> 00:58:44,790 Miss Pam, this outfit 719 00:58:44,958 --> 00:58:48,207 very uncomfortable. I prefer naked. 720 00:58:48,375 --> 00:58:49,665 Where are our parents? 721 00:58:49,833 --> 00:58:51,624 We know they don't leave us. 722 00:58:51,791 --> 00:58:53,665 What did you do to them? 723 00:58:54,625 --> 00:58:56,040 Take them back home. 724 00:58:56,416 --> 00:58:59,665 collect all and burn rafts. 725 00:59:18,166 --> 00:59:20,957 - Why is it with your face? - Because we are sick. 726 00:59:21,125 --> 00:59:22,832 What have you done to Macky and Flecky? 727 00:59:23,000 --> 00:59:24,457 They are fine, don't worry. 728 00:59:24,875 --> 00:59:26,749 It's good to see you have become friends. 729 00:59:27,250 --> 00:59:29,207 - That's what I hope for. - And our parents? 730 00:59:29,375 --> 00:59:31,040 return our parents now! 731 00:59:31,208 --> 00:59:33,457 That will be a problem. 732 00:59:34,083 --> 00:59:36,332 Good friends who are or annoying parents, 733 00:59:36,500 --> 00:59:38,124 but you can't have both. 734 00:59:55,583 --> 00:59:57,165 What do you think? 735 01:00:01,875 --> 01:00:03,790 Father, mother 736 01:00:03,958 --> 01:00:05,749 Mother, father 737 01:00:06,250 --> 01:00:08,790 - We have to open this! - Don't worry, we will get you out! 738 01:00:09,291 --> 01:00:10,957 Be open, damn it! 739 01:00:11,541 --> 01:00:13,415 Father, mother 740 01:00:20,333 --> 01:00:22,165 What are you doing? Stop all that. 741 01:00:22,333 --> 01:00:25,207 Children ... It's time to choose. 742 01:00:33,333 --> 01:00:35,124 - Father, Mother - Please, stop. 743 01:00:35,291 --> 01:00:36,999 Don't hurt them! 744 01:00:37,625 --> 01:00:39,832 Tidaaak 745 01:01:11,875 --> 01:01:13,457 Say hi to your friends. 746 01:01:13,875 --> 01:01:15,624 Where are our parents? 747 01:01:15,791 --> 01:01:17,582 There. As I said. 748 01:01:17,750 --> 01:01:19,665 Disturb parents or pleasant friends. 749 01:01:19,833 --> 01:01:23,874 You want parents who are bossy when you can have fun with your friends. 750 01:01:24,041 --> 01:01:25,957 We do it. Return our parents. 751 01:01:26,125 --> 01:01:28,124 They may be parents, but they are our parents! 752 01:01:28,291 --> 01:01:29,665 Really 753 01:01:31,375 --> 01:01:34,665 No, you can't choose horrible parents. 754 01:01:35,250 --> 01:01:37,832 They punish you, and make your life miserable. 755 01:01:38,000 --> 01:01:39,749 So what? That is for our own good. 756 01:01:39,916 --> 01:01:40,874 That's a lie! 757 01:01:41,041 --> 01:01:44,582 They are not good at punishing you, without Christmas? 758 01:01:46,291 --> 01:01:47,624 Oh my children. 759 01:01:47,791 --> 01:01:51,040 Parents never do anything to help their children. 760 01:01:51,208 --> 01:01:54,832 They just try to satisfy their own frustration. Besides, 761 01:01:55,458 --> 01:01:57,624 they always break their promises in the end. 762 01:01:58,666 --> 01:02:00,082 OK, so they are not perfect. 763 01:02:00,375 --> 01:02:02,249 But you know what are they really good? 764 01:02:02,500 --> 01:02:05,790 - Become our parents! - And worth 5 billion Christmas'. 765 01:02:06,625 --> 01:02:08,999 You never feel love parents 766 01:02:09,375 --> 01:02:11,582 and to always give you food and attention .. 767 01:02:11,750 --> 01:02:13,249 I have someone to lift me up. 768 01:02:13,416 --> 01:02:16,207 Who is he? Give me a break. butler 769 01:02:16,375 --> 01:02:18,790 serve you like a dog. It's not a parent. 770 01:02:20,000 --> 01:02:22,540 Disappointing. 771 01:02:23,083 --> 01:02:26,124 And I think you will give gifts from my collection. 772 01:02:26,500 --> 01:02:29,999 But that's all right. I can wait forever. 773 01:02:30,541 --> 01:02:33,165 And I always get what I want. 774 01:02:33,625 --> 01:02:36,082 That's what makes me... Peter Pan. 775 01:02:36,250 --> 01:02:38,582 Actually, Peter Pan is a man. 776 01:02:38,750 --> 01:02:40,582 A child who doesn't want to grow. 777 01:02:40,750 --> 01:02:43,499 Right, my dear. Same as me. 778 01:03:03,666 --> 01:03:06,915 Emoclew, my friends. Who wants to play the game? 779 01:03:07,208 --> 01:03:11,040 We can hunt ghosts, run away from home, 780 01:03:11,208 --> 01:03:12,749 or fall into this Salomon trap. 781 01:03:13,708 --> 01:03:15,915 Nothing? You don't feel... 782 01:03:16,083 --> 01:03:17,582 play anything? 783 01:03:17,916 --> 01:03:19,832 Then you all reason! 784 01:03:23,958 --> 01:03:25,415 I told you. 785 01:03:26,000 --> 01:03:27,540 She's a crazy girl 786 01:03:43,291 --> 01:03:44,957 Do they say anything, Four Eyes? 787 01:03:47,375 --> 01:03:48,832 What's wrong with you? 788 01:03:49,291 --> 01:03:53,290 Is Pam... I mean Pippi... the crazy one says where your parents are. 789 01:03:56,625 --> 01:03:59,624 Zip, are you mad at me? 790 01:04:21,875 --> 01:04:23,499 Why did he change it to become a gorilla? 791 01:04:27,458 --> 01:04:29,999 Miss Pam tricked her to come here 792 01:04:30,416 --> 01:04:33,165 so that he can become Sherlock Holmes his collection, 793 01:04:34,000 --> 01:04:35,582 but he tried to escape. 794 01:04:36,083 --> 01:04:38,874 Mocking him, Pam turns it into a gorilla. 795 01:04:39,458 --> 01:04:40,665 What will happen to him now? 796 01:04:41,416 --> 01:04:44,290 Anything can happen if it is not in accordance with with its desire. 797 01:04:44,916 --> 01:04:46,415 He is tired 798 01:04:46,625 --> 01:04:48,915 He will turn it into something more tame. 799 01:04:56,500 --> 01:04:58,790 What you said yesterday... 800 01:05:00,083 --> 01:05:02,040 Do you really miss your parents? 801 01:05:02,541 --> 01:05:05,374 - Of course. - We never give them gifts. 802 01:05:05,541 --> 01:05:08,957 And their rules, their punishment? 803 01:05:09,125 --> 01:05:11,040 They are parents. What we can do? 804 01:05:12,583 --> 01:05:14,499 Remember when we got measles? 805 01:05:14,916 --> 01:05:17,415 Father made us wear kitchen gloves so we can't 806 01:05:17,583 --> 01:05:18,665 scratching ourselves. 807 01:05:18,833 --> 01:05:22,165 He is awake all night, falls from a chair 808 01:05:22,333 --> 01:05:24,040 and hit his head. 809 01:05:24,208 --> 01:05:25,874 Is he so stupid? 810 01:05:28,291 --> 01:05:29,915 I don't want to have children. 811 01:05:30,083 --> 01:05:33,290 And if I do, I won't let them do whatever they want. 812 01:05:33,458 --> 01:05:35,249 And if they are angry with me, it's okay 813 01:05:35,416 --> 01:05:37,457 This is better than being a mother. 814 01:05:39,750 --> 01:05:41,124 A cool mother. 815 01:05:41,666 --> 01:05:43,415 My parents often scold me. 816 01:05:43,583 --> 01:05:47,290 But, they are my parents, They raised me. 817 01:05:52,291 --> 01:05:55,540 You're not happy here. I can see it... 818 01:05:55,708 --> 01:05:56,874 Pam doesn't treat you well. 819 01:05:57,291 --> 01:05:59,249 Help us and run away with us. 820 01:05:59,583 --> 01:06:01,374 There must be someone waiting for you somewhere. 821 01:06:01,708 --> 01:06:02,874 No... 822 01:06:03,708 --> 01:06:06,040 I lost my house for a long time. 823 01:06:07,416 --> 01:06:08,457 and my family. 824 01:06:09,666 --> 01:06:10,790 That's Pam, right? 825 01:06:12,666 --> 01:06:13,874 No. 826 01:06:14,541 --> 01:06:16,082 That's not him. 827 01:06:24,291 --> 01:06:25,915 His father... 828 01:06:27,583 --> 01:06:29,040 that is to blame. 829 01:06:33,666 --> 01:06:36,415 At one time there was a beautiful island 830 01:06:36,583 --> 01:06:38,665 there is a little girl named Pamela 831 01:06:38,916 --> 01:06:41,332 live in a world of happiness. 832 01:06:42,166 --> 01:06:44,207 His father, everyone called him 833 01:06:44,375 --> 01:06:45,707 Captain 834 01:06:45,875 --> 01:06:48,624 is a brilliant naval engineer. 835 01:06:49,166 --> 01:06:52,374 His mother reads a fairy tale, every night. 836 01:06:52,666 --> 01:06:54,499 And he will always say... 837 01:06:54,750 --> 01:06:57,374 Life is a novel we live on. 838 01:06:57,541 --> 01:07:01,499 And you, my little Pamela, get every character you want. " 839 01:07:02,583 --> 01:07:06,707 But one day, his mother fell ill and the world of happiness. avoid bad things 840 01:07:07,583 --> 01:07:09,582 and sadness. he is dreaming, 841 01:07:12,125 --> 01:07:15,374 the little girl remembers: 842 01:07:15,541 --> 01:07:18,665 843 01:07:18,833 --> 01:07:22,374 844 01:07:22,541 --> 01:07:24,040 845 01:07:24,750 --> 01:07:27,040 846 01:07:27,208 --> 01:07:29,790 847 01:07:29,958 --> 01:07:33,415 848 01:07:34,583 --> 01:07:36,665 849 01:07:36,833 --> 01:07:38,957 850 01:07:39,125 --> 01:07:41,332 Life is a novel we live on. 851 01:07:41,500 --> 01:07:45,290 And you, my little Pamela, get every character you want. 852 01:07:45,666 --> 01:07:48,582 For the girl, her father Captain Nemo, 853 01:07:48,750 --> 01:07:52,665 a fearless sailor, but who can he be? 854 01:07:53,500 --> 01:07:55,707 He read hundreds of books without rest 855 01:07:55,875 --> 01:07:59,249 until he finally found his character. 856 01:07:59,916 --> 01:08:01,999 Pamela doesn't want to be old and die 857 01:08:02,166 --> 01:08:03,415 like his mother. 858 01:08:03,583 --> 01:08:05,790 He wants to be like Peter Pan. 859 01:08:05,958 --> 01:08:08,749 So he made an machine to stop it from growing up. 860 01:08:09,541 --> 01:08:11,624 And the Captain answers: 861 01:08:11,791 --> 01:08:15,582 "Yes my dear, I will wake him up for you" 862 01:08:16,166 --> 01:08:19,124 But after working one year without resting, 863 01:08:19,291 --> 01:08:23,749 the effect of the machine only works temporarily inside the capsule. 864 01:08:24,458 --> 01:08:27,707 Days and seasons pass... 865 01:08:27,875 --> 01:08:30,165 and the little girl becomes a woman. 866 01:08:30,666 --> 01:08:33,832 And his love for his father turned into hatred. 867 01:08:34,750 --> 01:08:37,124 But the Captain keeps trying, 868 01:08:37,291 --> 01:08:40,207 no matter how much it costs. 869 01:08:42,125 --> 01:08:44,165 Until finally, one night... 870 01:08:44,333 --> 01:08:48,457 he found a way to make his daughter's wishes come true. 871 01:09:02,458 --> 01:09:06,207 Before entering the machine, The captain asks his daughter to delete 872 01:09:06,375 --> 01:09:10,082 memories and disappointments of all people in the present year. 873 01:09:10,500 --> 01:09:12,999 but he doesn't want to forget. 874 01:09:13,625 --> 01:09:15,207 For my little Pamela. 875 01:09:15,375 --> 01:09:17,999 His father is not Captain Nemo again. 876 01:09:18,208 --> 01:09:22,624 Now he is Captain Hook, Peter Pan's eternal enemy. 877 01:09:23,208 --> 01:09:27,749 And the Captain realizes that it's his mistake that he has fallen asleep. 878 01:09:28,416 --> 01:09:32,999 to a changing world, serves every wish. 879 01:09:36,416 --> 01:09:37,749 I can't leave 880 01:09:38,416 --> 01:09:40,499 and leave my daughter. 881 01:09:43,708 --> 01:09:45,707 This is always my home. 882 01:09:45,875 --> 01:09:49,165 Can you just give her a doll or something? 883 01:09:49,625 --> 01:09:53,665 Well, you can't leave it. But you can help us get our parents back, right? 884 01:09:54,083 --> 01:09:55,124 No. 885 01:09:55,666 --> 01:09:56,582 No more. 886 01:09:56,791 --> 01:09:58,790 I need photos from them. 887 01:09:58,958 --> 01:10:00,290 And Pam burns it. 888 01:10:00,458 --> 01:10:02,915 we can't revoke a machine that is or something? 889 01:10:03,083 --> 01:10:05,707 To reverse the transformation effect, 890 01:10:05,875 --> 01:10:08,540 You have to destroy the dome that surrounds the island. 891 01:10:08,708 --> 01:10:12,624 The only way to do that is to break a snowball. 892 01:10:13,083 --> 01:10:15,582 That's the mechanism that makes it active. 893 01:10:16,500 --> 01:10:19,915 OK, where is that? I will destroy things that have no problems. 894 01:10:20,208 --> 01:10:21,790 Pam took it from me last year. 895 01:10:21,958 --> 01:10:23,540 I never knew where he put it. 896 01:10:25,708 --> 01:10:29,415 Hey, get excited. there must be another way 897 01:10:29,583 --> 01:10:31,249 to restore your parents 898 01:10:32,000 --> 01:10:33,249 There. 899 01:10:33,750 --> 01:10:35,207 Yes, there is! 900 01:10:36,083 --> 01:10:37,832 I built it first. 901 01:10:38,458 --> 01:10:40,124 I almost forgot. 902 01:10:40,500 --> 01:10:42,082 What do you build? 903 01:10:50,750 --> 01:10:53,332 In a hurry, you must go and tell the police. 904 01:10:53,833 --> 01:10:57,415 - No more forest! - No, you will escape by sea. 905 01:10:57,958 --> 01:10:59,207 Using my boat. 906 01:11:00,041 --> 01:11:01,915 Quick, open this cell. 907 01:11:03,291 --> 01:11:05,040 free the gorilla. 908 01:11:06,666 --> 01:11:09,165 All you have to do is pass the perimeter of the buoy. 909 01:11:09,333 --> 01:11:13,540 After you find out, the machine will lose its effect 910 01:11:13,916 --> 01:11:15,707 and you will have your parents back. 911 01:11:15,875 --> 01:11:17,415 OK. Where is the ship? 912 01:11:17,583 --> 01:11:19,665 The elevator will take you there... 913 01:11:19,875 --> 01:11:22,499 But you need the key to make it work. 914 01:11:22,666 --> 01:11:25,749 Pam took it from me too. He divided it into two 915 01:11:26,041 --> 01:11:28,624 and give each part to different people. 916 01:11:28,791 --> 01:11:31,999 - Who has the key? - Salomon and Sister Enriqueta. 917 01:11:32,166 --> 01:11:34,374 They are the problem. 918 01:11:38,250 --> 01:11:40,832 Come on, we need to find places to hide you. 919 01:12:17,708 --> 01:12:19,915 Take this. 920 01:12:23,125 --> 01:12:24,540 Does it hurt? 921 01:12:25,791 --> 01:12:27,124 If you want 922 01:12:27,458 --> 01:12:30,415 I can give a loving kiss to wash away the pain. 923 01:12:30,583 --> 01:12:34,124 No, I'm fine. Come on, we still have a lot to do. 924 01:12:51,916 --> 01:12:53,290 Come on. 925 01:12:54,250 --> 01:12:55,249 Shut up. 926 01:13:13,708 --> 01:13:15,457 Oh! little chicks... 927 01:13:15,625 --> 01:13:17,915 How careless I am. 928 01:13:30,166 --> 01:13:31,790 Don't screw it up, daddy 929 01:14:18,041 --> 01:14:19,665 This should be around here. 930 01:14:21,000 --> 01:14:22,499 You don't like me anymore? 931 01:14:23,000 --> 01:14:25,165 Huh? No, no. I mean, yes. 932 01:14:25,333 --> 01:14:27,749 It's just... I'm worried. We need to find 933 01:14:27,916 --> 01:14:29,832 and Zap must be on target... 934 01:14:30,000 --> 01:14:32,790 And don't forget Macky. He might mess up. 935 01:14:32,958 --> 01:14:36,374 Calm down, if you are worried about everything, you will not enjoy anything. 936 01:14:36,958 --> 01:14:38,082 What...? 937 01:14:38,708 --> 01:14:39,874 Shh. This is a secret. 938 01:14:41,375 --> 01:14:44,457 So do you still like me or not? 939 01:14:46,000 --> 01:14:48,332 Yeah, of course I like you. 940 01:14:48,791 --> 01:14:51,790 It's just... You remind me of someone. 941 01:14:53,000 --> 01:14:54,249 Who? 942 01:14:54,916 --> 01:14:58,332 Mother... me? 943 01:15:03,666 --> 01:15:06,165 Your mother... 944 01:15:58,041 --> 01:15:59,624 - I got it! - You got it! 945 01:16:02,583 --> 01:16:03,832 Let's go. 946 01:16:15,291 --> 01:16:16,915 Where are they? 947 01:16:19,666 --> 01:16:21,790 I don't care. They won't be too far here. 948 01:16:22,208 --> 01:16:24,040 I told them all. 949 01:16:25,541 --> 01:16:28,040 Even about snowballs. 950 01:16:28,833 --> 01:16:30,457 Continue? 951 01:16:31,208 --> 01:16:33,082 You don't know where it is. 952 01:16:34,708 --> 01:16:36,624 What will I do with you... 953 01:16:37,958 --> 01:16:38,957 Father? 954 01:17:16,500 --> 01:17:17,707 What is...? 955 01:17:18,541 --> 01:17:20,624 demon thief! 956 01:17:22,250 --> 01:17:24,165 - Come here! - Come here, you 957 01:17:24,333 --> 01:17:26,332 What are you doing? 958 01:17:37,875 --> 01:17:40,290 It's time for your punishment, honey. 959 01:17:40,500 --> 01:17:43,665 You have become a very bad father. 960 01:17:43,833 --> 01:17:45,874 Yes, I've 961 01:17:47,125 --> 01:17:49,582 Because I never said no to my daughter. 962 01:17:49,750 --> 01:17:50,582 Oh yeah? 963 01:17:50,750 --> 01:17:52,499 is that the only reason? 964 01:17:54,791 --> 01:17:57,040 Everything for years I spent it just waiting? 965 01:17:57,208 --> 01:18:00,540 And all promises? 966 01:18:01,583 --> 01:18:04,915 - I don't want to grow up! - Pamela, 967 01:18:05,083 --> 01:18:08,707 Honey, end all this. 968 01:18:09,500 --> 01:18:11,374 I promise to be a good father. 969 01:18:11,541 --> 01:18:13,374 It's too late. 970 01:18:15,625 --> 01:18:18,999 Besides, I never want a father. 971 01:18:19,916 --> 01:18:22,624 But guess what Pippi always wants... 972 01:18:32,583 --> 01:18:34,332 .... become a small frog! 973 01:18:36,583 --> 01:18:38,082 Good? Do you understand? 974 01:18:38,250 --> 01:18:40,332 Are there doubts, super weird? 975 01:18:45,375 --> 01:18:46,374 This is anchor. 976 01:18:46,916 --> 01:18:50,165 See you again, chumps! Catch me if you can! 977 01:18:50,833 --> 01:18:52,499 Oh wait! You can't see me! 978 01:18:53,958 --> 01:18:58,582 Ow, my hand! My hand! Let me go! 979 01:18:58,750 --> 01:19:00,749 Let me go, you animal! 980 01:19:16,583 --> 01:19:18,624 Hi, father 981 01:19:21,291 --> 01:19:24,082 Do you know what? I will call him Secret. 982 01:19:24,541 --> 01:19:26,457 Because you will keep it forever? 983 01:19:26,625 --> 01:19:29,499 It's big, round and has deep snow. 984 01:19:29,666 --> 01:19:31,124 But I will only tell you... 985 01:19:31,291 --> 01:19:32,999 if you promise not to tell anyone. 986 01:19:33,833 --> 01:19:35,582 Do you promise, Secret? 987 01:19:40,791 --> 01:19:44,249 Congratulations, Detective Holgado. You have caught a ghost. 988 01:19:47,083 --> 01:19:50,124 Guess what, they call me when in a mental hospital... 989 01:19:50,291 --> 01:19:51,374 Round... 990 01:19:52,250 --> 01:19:53,082 Sister. 991 01:19:53,708 --> 01:19:56,290 Alright, little chicks. Who wants to sing a song? 992 01:19:57,208 --> 01:19:59,374 See if that person, Batman. 993 01:20:16,291 --> 01:20:17,832 Quick, go to the elevator! 994 01:20:18,000 --> 01:20:19,290 Run 995 01:20:20,625 --> 01:20:21,999 Open the door... 996 01:20:33,041 --> 01:20:34,999 Now what do we do? 997 01:20:37,583 --> 01:20:38,457 Hey. 998 01:20:38,625 --> 01:20:40,582 The key is shaped like an anchor. 999 01:21:23,500 --> 01:21:26,207 We sink, we sink! 1000 01:21:27,125 --> 01:21:29,374 We sink 1001 01:21:29,541 --> 01:21:32,082 Calm down, friends you will get a heart attack. 1002 01:21:45,541 --> 01:21:46,790 What is this? 1003 01:22:06,458 --> 01:22:08,665 All of you, this is not an elevator... 1004 01:22:09,875 --> 01:22:10,957 It's a submarine! 1005 01:22:11,625 --> 01:22:13,874 Oh I finally have the remote control of the submarine! 1006 01:22:14,041 --> 01:22:17,082 You should look for a pilot from there, because I drive it. 1007 01:22:17,250 --> 01:22:19,749 - Not possible. I want one for 3 years! - Side step, pinhead! 1008 01:22:19,916 --> 01:22:21,040 - Forget it. - Let me drive. 1009 01:22:21,416 --> 01:22:22,624 Enough. 1010 01:22:23,125 --> 01:22:25,165 I'm sick of you two! 1011 01:22:25,333 --> 01:22:27,665 There are no more battles, are you two who drive? 1012 01:22:40,666 --> 01:22:42,624 You're a naughty little frog. 1013 01:22:42,791 --> 01:22:45,457 I can't believe you gave them your little boat. 1014 01:23:07,125 --> 01:23:09,207 Hey, there's something there. 1015 01:23:11,333 --> 01:23:13,290 He is right. Spin! 1016 01:23:19,458 --> 01:23:20,499 But... 1017 01:23:20,666 --> 01:23:22,082 What is that? 1018 01:23:55,875 --> 01:23:57,665 Look, you guys. Buoy! 1019 01:24:00,250 --> 01:24:01,499 We are almost there. 1020 01:24:03,291 --> 01:24:04,457 What happened? 1021 01:24:05,750 --> 01:24:07,082 This stops 1022 01:24:13,291 --> 01:24:14,540 We will retreat! 1023 01:24:14,708 --> 01:24:16,040 Someone dragged us! 1024 01:24:20,416 --> 01:24:21,790 Whoa... What is that? 1025 01:24:22,875 --> 01:24:25,207 We need light. Hurry up, turn around! 1026 01:24:52,541 --> 01:24:54,540 Really a surprise, find you here! 1027 01:24:54,708 --> 01:24:56,874 - Go for a ride? - No. 1028 01:24:57,041 --> 01:24:58,624 We leave your smelly island. 1029 01:24:58,791 --> 01:25:01,415 That's too bad. But that won't happen. 1030 01:25:01,583 --> 01:25:05,457 I decide who leaves. And I decided... 1031 01:25:05,625 --> 01:25:07,707 - That no one doesn't. - Look, daughter. 1032 01:25:07,875 --> 01:25:11,040 You and your fried squid can climb and hit it, hi partner... 1033 01:25:13,125 --> 01:25:15,332 This is octopus, dodol brain 1034 01:25:29,791 --> 01:25:33,207 OK? Do you now want home with me. 1035 01:25:35,416 --> 01:25:36,582 This has to shoot something. 1036 01:25:39,166 --> 01:25:41,665 Hey, crazy! What about squid brochette! 1037 01:25:46,500 --> 01:25:48,540 Quickly, turn around! Let's leave here! 1038 01:26:00,166 --> 01:26:02,540 I say it's an octopus! 1039 01:26:06,708 --> 01:26:09,499 Hold your breath, guys. It will be a little tight. 1040 01:26:15,000 --> 01:26:16,249 it will destroy us 1041 01:26:21,625 --> 01:26:24,915 Pippi, stop! we give up! please stop! 1042 01:26:25,083 --> 01:26:28,749 Too late, my dear. I'm tired of playing you. 1043 01:26:38,833 --> 01:26:41,165 Until I don't see you again, my friends. 1044 01:26:50,291 --> 01:26:52,874 We sink! We have to close the hole! 1045 01:26:53,041 --> 01:26:54,999 For God's sake, start! 1046 01:27:21,125 --> 01:27:22,915 How will we get out of here? 1047 01:27:24,541 --> 01:27:26,540 - We will sink. - Do not say that. 1048 01:27:26,916 --> 01:27:29,165 I will think of something. There must be a way. 1049 01:27:29,333 --> 01:27:30,957 There is no time, Zip. 1050 01:27:35,041 --> 01:27:37,999 Hey, why are you crying? 1051 01:27:38,791 --> 01:27:40,957 You're the bravest chicken in the chicken coop. 1052 01:27:41,833 --> 01:27:43,124 Am I right? 1053 01:27:50,416 --> 01:27:53,249 A kiss won't make this go. 1054 01:27:59,666 --> 01:28:00,707 Here 1055 01:28:01,333 --> 01:28:03,290 I brought this to give it to my mother. 1056 01:28:04,541 --> 01:28:06,124 He will like it. 1057 01:28:06,791 --> 01:28:09,082 He always wants us to follow the right path. 1058 01:28:09,458 --> 01:28:10,582 And, also, 1059 01:28:11,791 --> 01:28:13,124 for us... 1060 01:28:16,125 --> 01:28:18,374 you are the best way. 1061 01:29:01,375 --> 01:29:02,624 Are we dead? 1062 01:29:04,958 --> 01:29:05,832 No 1063 01:29:06,083 --> 01:29:08,124 We are still alive! Life! 1064 01:29:08,625 --> 01:29:09,707 What happened? 1065 01:29:09,875 --> 01:29:12,040 It's like teleportation 1066 01:29:12,416 --> 01:29:14,082 Of course! It's a compass! 1067 01:29:14,250 --> 01:29:17,374 When we embrace me press this button! 1068 01:29:19,708 --> 01:29:22,207 press again. 1069 01:29:26,208 --> 01:29:29,165 Put the compass in your pocket, We don't want any more problems. 1070 01:29:43,750 --> 01:29:46,165 Look who has this compass. 1071 01:29:46,333 --> 01:29:49,374 My father gave it to me, for the 9th birthday. 1072 01:29:49,791 --> 01:29:51,749 You have to thank him. 1073 01:29:51,916 --> 01:29:54,290 where is he? 1074 01:29:55,541 --> 01:29:57,207 That's it! 1075 01:29:57,583 --> 01:30:00,082 How do you like the new look? 1076 01:30:00,250 --> 01:30:01,874 Pretty restless... 1077 01:30:02,041 --> 01:30:03,082 for his age. 1078 01:30:03,250 --> 01:30:05,582 - Take two! - Everyone don't move. 1079 01:30:05,750 --> 01:30:08,332 Move a little and I will use your head as a nutcracker. 1080 01:30:08,750 --> 01:30:11,207 Okay, my friend, What should I do with you now? 1081 01:30:17,708 --> 01:30:20,374 Come see... What will I want to have? 1082 01:30:23,375 --> 01:30:25,457 Oh no. monkeys are no more irritating. 1083 01:30:26,625 --> 01:30:28,874 I know! A circus infestation! 1084 01:30:29,083 --> 01:30:31,540 I always want a circus infestation. 1085 01:30:32,000 --> 01:30:33,415 for the pumpkin. 1086 01:30:33,583 --> 01:30:35,624 - Pippi, please don't hurt them. - Shut up 1087 01:30:41,875 --> 01:30:42,749 No... 1088 01:30:42,916 --> 01:30:44,415 Where did he go? 1089 01:30:48,833 --> 01:30:51,124 Gosh! Snow World 1090 01:30:52,750 --> 01:30:55,624 - Stop him! - Come here, Satan! 1091 01:31:05,875 --> 01:31:07,707 Shoot zap! 1092 01:31:09,500 --> 01:31:10,665 Noooo. 1093 01:31:16,875 --> 01:31:18,207 Yes... 1094 01:31:19,166 --> 01:31:20,332 Good 1095 01:32:46,791 --> 01:32:49,165 Snow! Snow! 1096 01:32:50,166 --> 01:32:51,540 Snow, snow 1097 01:32:52,791 --> 01:32:54,749 Snow 1098 01:33:08,375 --> 01:33:10,207 Mother, father 1099 01:33:10,375 --> 01:33:11,540 - Alisa! - My dear! 1100 01:33:52,500 --> 01:33:53,999 my world... 1101 01:33:55,083 --> 01:33:56,207 My little world. 1102 01:33:58,041 --> 01:34:00,582 What have you done? 1103 01:34:34,750 --> 01:34:36,082 It's okay, honey. 1104 01:34:36,625 --> 01:34:38,249 Your father is here. 1105 01:34:47,833 --> 01:34:50,082 Miss Pam, you must come with me. 1106 01:34:58,458 --> 01:35:00,124 Good work, children. 1107 01:35:03,708 --> 01:35:04,999 Hello, little chicken. 1108 01:35:06,166 --> 01:35:07,499 Let's go. 1109 01:35:08,791 --> 01:35:12,040 I think it's time to find your parents. 1110 01:35:12,833 --> 01:35:14,665 missing child. 1111 01:35:17,083 --> 01:35:18,415 Thank you, Captain. 1112 01:35:41,750 --> 01:35:43,207 What happened out there? 1113 01:35:43,375 --> 01:35:46,582 Where is Pippi? And Sister Enriqueta? Do we win? 1114 01:35:48,000 --> 01:35:49,415 We win. 1115 01:35:49,875 --> 01:35:52,207 Then... we will go home? 1116 01:35:52,833 --> 01:35:54,957 We all have parents 1117 01:35:59,875 --> 01:36:01,665 You're a good person, Pink Floyd. 1118 01:36:02,166 --> 01:36:05,624 Now I know you gave me like hard time because you love me. 1119 01:36:05,916 --> 01:36:07,207 Don't get everything 1120 01:36:07,416 --> 01:36:10,832 You're fine, that's all. 1121 01:36:16,250 --> 01:36:18,915 this is for your mother. 1122 01:36:19,083 --> 01:36:20,915 No, I want you to have it. 1123 01:36:21,083 --> 01:36:23,374 Yesterday my forest in the forest stopped talking to you. 1124 01:36:26,041 --> 01:36:28,582 The two of them will fall each other for a few days. Trust me. 1125 01:36:28,791 --> 01:36:29,790 And what do you know? 1126 01:36:30,250 --> 01:36:32,665 If he ever gets a leg on the ground 1127 01:36:32,833 --> 01:36:34,624 Flecky will be really cool. 1128 01:36:35,458 --> 01:36:37,707 OK, let's get out 1129 01:36:38,708 --> 01:36:39,749 Yeah. 1130 01:36:41,916 --> 01:36:44,207 You don't come along? 1131 01:37:15,125 --> 01:37:16,040 Come on Macky. 1132 01:37:16,208 --> 01:37:17,582 They will catch up with us 1133 01:37:20,083 --> 01:37:21,207 Thank you. 1134 01:37:21,833 --> 01:37:23,499 Thank you for taking care of us. 1135 01:37:54,291 --> 01:37:55,415 My child 1136 01:37:56,375 --> 01:37:57,374 - mother - father 1137 01:37:57,541 --> 01:37:58,624 Daddy 1138 01:37:58,791 --> 01:38:00,540 Mother 1139 01:38:05,291 --> 01:38:07,332 Aquarium! 1140 01:38:07,750 --> 01:38:09,332 I'm sure you two broke it! 1141 01:38:09,500 --> 01:38:10,707 You are some...! 1142 01:38:11,208 --> 01:38:13,749 We miss you, Mr. Grumpy! 1143 01:38:19,750 --> 01:38:22,499 That's where we have it. In the end, after all this 1144 01:38:22,666 --> 01:38:25,790 we get the best Christmas present from our lives. 1145 01:38:26,458 --> 01:38:28,582 And what is that, if you wonder? 1146 01:38:29,125 --> 01:38:31,415 - Parents! - Our parents! 1147 01:38:35,000 --> 01:38:47,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1148 01:38:47,950 --> 01:38:58,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com