1 00:00:15,460 --> 00:00:22,020 Subtitles by Jo 2 00:01:07,950 --> 00:01:12,840 High school life instantly decides everything in one fell swoop. 3 00:01:13,090 --> 00:01:15,730 Whether you get in a circle at first or not... 4 00:01:16,390 --> 00:01:18,560 That's the problem. 5 00:01:24,360 --> 00:01:25,480 Yes! 6 00:01:28,830 --> 00:01:36,790 Well, this other time my boyfriend suddenly said that he'd like to tie my wrist during sex. 7 00:01:36,790 --> 00:01:37,580 Did you agree? 8 00:01:37,580 --> 00:01:40,720 Of course not! Talk about a mood killer. 9 00:01:40,720 --> 00:01:42,500 -He really did so? -Seriously. 10 00:01:42,510 --> 00:01:43,870 -Seriously? -Yeah. 11 00:01:43,890 --> 00:01:47,000 Boys are dumb that's why they immediately copy what's shown in porn videos. 12 00:01:47,000 --> 00:01:50,260 -I so know. -Aren't I right? 13 00:01:50,690 --> 00:01:54,590 But mine's an adult already so he wouldn't try such kid acts. 14 00:01:54,750 --> 00:01:58,470 -Isn't that the end for you? -What? Is that so? 15 00:01:58,940 --> 00:02:02,780 Well, mine also said that we should go on a date through a drive... 16 00:02:02,780 --> 00:02:05,110 We would go to a hotel in Roponggi and have dinner there. 17 00:02:05,120 --> 00:02:07,390 Wait, where did you take these lines from? 18 00:02:07,400 --> 00:02:09,230 You don't think this way? 19 00:02:09,250 --> 00:02:10,400 Just you though! 20 00:02:10,420 --> 00:02:15,090 What a waste! It'd be good if you tried though. It might be hotter than you expect. 21 00:02:15,090 --> 00:02:17,920 What? Erika, you've already done it? 22 00:02:17,930 --> 00:02:20,290 Isn't your boyfriend kinda crazy? 23 00:02:20,310 --> 00:02:23,500 Well actually, I thought it was impossible for me, but... 24 00:02:23,500 --> 00:02:27,670 I did think that it was great at first and all too, but... 25 00:02:29,750 --> 00:02:33,620 If it was something like that, I guess you can afford to do that too. 26 00:02:35,260 --> 00:02:38,000 I have a call from my darling! Excuse me for a bit~ 27 00:02:53,770 --> 00:02:55,350 Hello, darling~? 28 00:02:55,370 --> 00:02:56,960 Who are you calling "darling"?! 29 00:02:56,970 --> 00:03:02,330 One after the other, you make me pretend as your boyfriend! You know our school prohibits phones during class. 30 00:03:02,350 --> 00:03:05,270 Sorry, Sanchan! I really owe you so much! 31 00:03:05,610 --> 00:03:09,410 Seriously, why do you have to lie about having a boyfriend? 32 00:03:09,440 --> 00:03:15,850 You do now that all the girls in my group have boyfriends. All they talk about is them. 33 00:03:15,850 --> 00:03:20,600 I told you, there's no reason for you not to tell them that you have zero experiences in love, right? 34 00:03:22,810 --> 00:03:25,130 But there's no way they do bondage play, right? 35 00:03:25,160 --> 00:03:26,320 Sorry, Sanchan! 36 00:03:26,330 --> 00:03:27,250 I'm sure she's just lying. 37 00:03:27,250 --> 00:03:28,160 Who is? 38 00:03:28,180 --> 00:03:29,210 Erika. 39 00:03:29,320 --> 00:03:32,110 I thought so too! About her boyfriend, right? 40 00:03:32,130 --> 00:03:33,340 Yup, you're right. 41 00:03:36,790 --> 00:03:39,450 I get the feeling that he doesn't exist anywhere. 42 00:03:39,580 --> 00:03:42,220 After all, we haven't seen his face yet. 43 00:03:42,260 --> 00:03:43,330 You too? 44 00:03:44,370 --> 00:03:49,960 I told her to let me see a photo of her boyfriend, but she said he didn't like photos so I placed it aside. 45 00:03:49,990 --> 00:03:52,880 I told her to let me see him but she sways away from the topic. 46 00:03:53,360 --> 00:03:57,970 Even the phone call a while ago... she puts on an air like it's really her darling whom she's calling. 47 00:04:01,710 --> 00:04:05,230 Why don't you just finally come out clean that all the talk about your boyfriend was a lie? 48 00:04:05,240 --> 00:04:06,480 No way. No way. No way! 49 00:04:06,490 --> 00:04:10,440 After all, everyone in my class were already gathered in a perfect group. 50 00:04:10,450 --> 00:04:13,040 There's no way I can get in another group at this rate. 51 00:04:13,060 --> 00:04:17,090 But why the heck did you get along with those girls in the first place? 52 00:04:17,130 --> 00:04:21,660 Well, there was no one around me whom I could talk to anymore. 53 00:04:25,070 --> 00:04:29,060 Okay, I'm not oblivious to it! The fact that I'm so stupid. 54 00:04:29,160 --> 00:04:32,470 But it's just like back in middle school where you weren't with me. 55 00:04:32,690 --> 00:04:37,330 Whichever high school life I choose won't ever fit in with me. 56 00:04:38,280 --> 00:04:39,940 So what are you gonna do? 57 00:04:42,790 --> 00:04:44,930 For the meanwhile... 58 00:04:45,370 --> 00:04:49,790 I think that I should look for a photo that'd make them think of him as my boyfriend... or something? 59 00:04:50,410 --> 00:04:53,650 Look... Isn't that guy so hot? 60 00:04:54,710 --> 00:04:56,530 You're right! He's ridiculously cool! 61 00:04:56,530 --> 00:04:58,540 He looks like a celebrity! 62 00:04:58,640 --> 00:05:00,590 I wanna make him my boyfriend! 63 00:05:00,600 --> 00:05:04,810 Oh, my God! He's so freaking hot!! I want him as a boyfriend! I really do! 64 00:05:05,340 --> 00:05:07,070 He's freaking cool! 65 00:05:07,650 --> 00:05:09,700 Which one would you pick between them? 66 00:05:09,710 --> 00:05:10,880 So cool! 67 00:05:12,250 --> 00:05:14,400 What? Erika! Wai---! 68 00:05:21,950 --> 00:05:23,410 Where are you going? 69 00:05:26,700 --> 00:05:28,380 You've got to be kidding right? 70 00:06:46,110 --> 00:06:47,220 Look! What is that?! 71 00:06:47,500 --> 00:06:48,140 What? 72 00:06:48,140 --> 00:06:48,970 Let's go! 73 00:07:05,100 --> 00:07:07,410 What are you doing?! You stupid---! 74 00:07:10,830 --> 00:07:11,990 And with this... 75 00:07:14,950 --> 00:07:16,540 ...I found my boyfriend! 76 00:07:18,340 --> 00:07:19,500 This might work. 77 00:07:24,940 --> 00:07:26,550 I DID IT! 78 00:07:30,240 --> 00:07:36,630 OOKAMI SHOUJO TO KURO OUJI 79 00:07:30,240 --> 00:07:36,630 "Wolf Girl and Black Prince" 80 00:07:36,930 --> 00:07:38,820 But seriously. This is your boyfriend? 81 00:07:38,850 --> 00:07:40,810 Isn't he a freaking hottie? 82 00:07:41,020 --> 00:07:44,090 It really took me through a lot of trouble just to get a picture of him! 83 00:07:44,100 --> 00:07:46,660 He hates being photographed. 84 00:07:47,820 --> 00:07:50,980 But I have a feeling like I've seen this guy somewhere. 85 00:07:51,000 --> 00:07:51,710 Where? 86 00:07:51,720 --> 00:07:52,530 Is he a model? 87 00:07:52,530 --> 00:07:55,400 No, no! No way! That's impossible. 88 00:07:56,230 --> 00:07:57,950 What? What, what? 89 00:07:57,950 --> 00:07:59,770 Isn't he Sata Kyoya from Class 8?! 90 00:07:59,770 --> 00:08:00,950 You're right! 91 00:08:00,960 --> 00:08:02,490 You see? Look at this! 92 00:08:02,510 --> 00:08:03,880 Class 8! 93 00:08:03,890 --> 00:08:05,640 Oh, my God! This is great! 94 00:08:06,740 --> 00:08:08,510 Oh, hey! Wai---! 95 00:08:12,180 --> 00:08:14,500 You really can't just! 96 00:08:18,490 --> 00:08:20,600 You guys! Cut it out! 97 00:08:23,270 --> 00:08:25,520 Seriously! This is not a good idea! 98 00:08:27,050 --> 00:08:30,370 This is seriously not a good idea! He'll really get mad at me! 99 00:08:30,390 --> 00:08:34,370 But knowing that there's a hottie like him at Class 8, I'm sure people are swarming to him. 100 00:08:34,390 --> 00:08:36,640 Of course, he has a face no one can forget! 101 00:08:36,660 --> 00:08:38,770 You are so right! 102 00:08:43,180 --> 00:08:44,280 HEY! 103 00:08:46,500 --> 00:08:48,590 THIS IS BAD! 104 00:08:49,150 --> 00:08:53,180 Kyoya-kun! Sata-kun! Where are you~? 105 00:08:53,400 --> 00:08:54,300 Hey! 106 00:08:54,310 --> 00:08:56,380 What do you need from my class? 107 00:08:59,460 --> 00:09:01,040 The perverted photographer girl from yesterday. 108 00:09:01,160 --> 00:09:03,880 Oh yeah! You're right! Yesterday! Yesterday, yes! 109 00:09:03,880 --> 00:09:04,630 Bye! 110 00:09:04,640 --> 00:09:07,590 Okay! Let's go! About yesterday! Yes, you are so right! It was yesterday! 111 00:09:07,590 --> 00:09:10,130 This is something about yesterday! Yesterday, yesterday. 112 00:09:10,150 --> 00:09:11,860 Seriously? 113 00:09:11,900 --> 00:09:13,320 "Darling..." 114 00:09:14,270 --> 00:09:15,350 What? 115 00:09:19,670 --> 00:09:23,080 I-I'm so sorry for suddenly doing this with you. 116 00:09:23,260 --> 00:09:27,530 There must be a reason for this, right? If you're fine with me, I'd be glad to hear you out. 117 00:09:28,530 --> 00:09:30,400 I mean, umm... 118 00:09:35,820 --> 00:09:37,710 I see... 119 00:09:38,610 --> 00:09:41,230 From what I've heard, I think I got the gist of it. 120 00:09:42,280 --> 00:09:44,210 I'm sorry. 121 00:09:48,230 --> 00:09:49,240 Fine with me. 122 00:09:52,400 --> 00:09:53,810 In other words... 123 00:09:53,810 --> 00:09:55,730 I only have to pretend as your boyfriend, right? 124 00:09:57,040 --> 00:09:58,900 Y-Y-You're fine with it? 125 00:09:58,910 --> 00:09:59,610 Yup. 126 00:10:01,190 --> 00:10:03,990 T-T-Thank you so much! 127 00:10:05,960 --> 00:10:07,270 Then... 128 00:10:07,960 --> 00:10:11,300 I'll have you spin three times, give me your hands and bark, okay? 129 00:10:13,770 --> 00:10:14,650 Ehhh? 130 00:10:14,650 --> 00:10:16,220 It's not "ehh"... 131 00:10:16,220 --> 00:10:19,960 Did you expect me to play along with this nonsense request for nothing? 132 00:10:20,180 --> 00:10:22,590 If I'm going to play along with your nonsensical pretentious act... 133 00:10:22,610 --> 00:10:25,730 You're going to have to be my dog. 134 00:10:27,290 --> 00:10:29,240 "M-My d-dog?" 135 00:10:30,830 --> 00:10:32,480 You know what? 136 00:10:32,500 --> 00:10:34,760 I actually like dogs. 137 00:10:35,750 --> 00:10:37,730 They're such cheerful creatures. 138 00:10:37,760 --> 00:10:40,470 If you tell them to wait, they'll wait how long it takes. 139 00:10:40,480 --> 00:10:43,590 No matter how cold you are to them, no matter how tears fill those black eyes, 140 00:10:43,600 --> 00:10:46,650 they'll do just what their master says. 141 00:10:47,930 --> 00:10:51,540 Those eyes of theirs are thrillingly attractive to me. 142 00:10:55,740 --> 00:10:58,090 Oh, but if you don't like it, it's fine any way. 143 00:11:00,200 --> 00:11:03,200 Forgive me for going ahead with my mouth. 144 00:11:03,210 --> 00:11:06,630 Miss Wolf Girl. 145 00:11:12,630 --> 00:11:14,750 The girl who cried wolf! 146 00:11:15,250 --> 00:11:17,980 We're kicking you out. 147 00:11:27,110 --> 00:11:28,440 "Arf!" 148 00:11:30,920 --> 00:11:33,740 It's too bad you're so dumb... 149 00:11:33,760 --> 00:11:36,220 But I think this'll be great to kill time. 150 00:11:36,400 --> 00:11:38,060 Kill time? 151 00:11:39,210 --> 00:11:41,990 I'll dote on you then. 152 00:11:42,160 --> 00:11:43,520 ...Poochie. 153 00:12:04,620 --> 00:12:05,940 Lemme play too. 154 00:12:05,940 --> 00:12:07,550 You can't even clear off the game! 155 00:12:07,360 --> 00:12:08,890 I can so...! 156 00:12:07,560 --> 00:12:10,920 Come on, you guys! Don't fight. Play in order, okay? 157 00:12:10,920 --> 00:12:12,560 Then let's do Rock, Paper, Scissors. 158 00:12:11,830 --> 00:12:12,720 Okay. 159 00:12:12,810 --> 00:12:15,690 First comes rock! Jackenpoy! 160 00:12:15,810 --> 00:12:17,200 Yay! 161 00:12:17,340 --> 00:12:19,000 Lemme play later. 162 00:12:19,030 --> 00:12:22,580 I see. So he was that sadistic of a guy, huh? 163 00:12:22,580 --> 00:12:24,960 I wouldn't think of him as such from the outside. 164 00:12:24,970 --> 00:12:27,360 That's how he deceives everyone around him! 165 00:12:27,370 --> 00:12:28,710 He's the worst swindler ever! 166 00:12:28,720 --> 00:12:30,010 You're saying that? 167 00:12:30,400 --> 00:12:33,650 But in the first place, it's something you should be grateful for! 168 00:12:33,660 --> 00:12:37,940 Even if he's such a sadistic black prince, he did say he'd go out with you though. 169 00:12:37,950 --> 00:12:41,460 I know! I am grateful! I am overwhelming grateful! 170 00:12:41,460 --> 00:12:44,610 But have you ever tried being told to turn around three times and bark as he said? 171 00:12:44,620 --> 00:12:47,200 I'm at the point of revoking myself as human! 172 00:12:47,780 --> 00:12:50,520 Even you had an option... 173 00:12:51,160 --> 00:12:53,210 I know, but... 174 00:12:54,430 --> 00:12:57,280 It can't be helped, though. You have no other choice. 175 00:12:57,300 --> 00:12:59,150 Something will turn out great either way. 176 00:12:59,760 --> 00:13:03,800 San-chan... don't you feel happy being released from your boyfriend? 177 00:13:05,610 --> 00:13:06,890 You found out, huh? 178 00:13:06,360 --> 00:13:07,940 GEEZZ~! 179 00:13:16,610 --> 00:13:19,340 Meet me in the cafeteria. Buy me a drink. Make it fast! 180 00:13:22,950 --> 00:13:25,580 Hey, Erika. What will you eat? 181 00:13:25,960 --> 00:13:28,700 I got a call from my darling. Gotta go! 182 00:13:32,560 --> 00:13:36,500 What's with her? Ever since she opened up to us, she's been like that. 183 00:13:36,500 --> 00:13:38,290 Still, why? 184 00:13:38,300 --> 00:13:41,390 Why would the Number one hottie in school choose Erika? 185 00:13:44,180 --> 00:13:45,180 What? 186 00:13:45,970 --> 00:13:47,330 What's wrong? 187 00:13:52,920 --> 00:13:55,990 You're late. You made me wait. Who do you think you are? 188 00:13:55,990 --> 00:13:57,000 Sorry. 189 00:13:59,520 --> 00:14:00,850 Hey, that's my---. 190 00:14:00,860 --> 00:14:02,450 What? What'd you say? 191 00:14:04,630 --> 00:14:06,300 I said nothing. 192 00:14:06,600 --> 00:14:08,030 I'm digging in. 193 00:14:23,690 --> 00:14:25,920 Geezz... You did that on purpose. 194 00:14:25,920 --> 00:14:27,040 What? 195 00:14:29,450 --> 00:14:33,140 Oh, it's Erika and her boyfriend! Found you! 196 00:14:34,780 --> 00:14:36,730 Why lunch together all of a sudden? 197 00:14:36,750 --> 00:14:38,670 You've never eaten lunch together. 198 00:14:38,680 --> 00:14:42,280 I figured we might as well, now that the secret's out. 199 00:14:42,570 --> 00:14:43,470 Your friends? 200 00:14:43,490 --> 00:14:45,170 Yes, they're in the same class as mine. 201 00:14:45,180 --> 00:14:47,400 Marin, Tezuka, and Nanase. 202 00:14:47,410 --> 00:14:49,450 The ones I keep talking to you about, right? 203 00:14:49,660 --> 00:14:51,000 Oh, "them?" 204 00:14:51,010 --> 00:14:53,160 "Them?" Oh, yes. Them. 205 00:14:53,750 --> 00:14:55,730 Nice to meet you. I'm Sata Kyoya. 206 00:14:55,960 --> 00:14:57,690 Thanks for always looking after Erika. 207 00:14:58,520 --> 00:15:00,730 A smooth talker~~~ 208 00:15:00,730 --> 00:15:03,840 The feeling of the absolute smile of a prince, huh? 209 00:15:04,460 --> 00:15:06,850 Such a hottie like him, huh? 210 00:15:06,910 --> 00:15:09,210 Makes me want to hide him too. 211 00:15:09,210 --> 00:15:11,110 Yup, yup. Yeah. 212 00:15:12,820 --> 00:15:15,100 Hey, hey~ Prince Sata~! 213 00:15:15,640 --> 00:15:18,660 Is it true that you love bondage play? 214 00:15:18,830 --> 00:15:20,310 You're asking that now? 215 00:15:21,090 --> 00:15:22,260 Pardon? 216 00:15:22,330 --> 00:15:24,510 Because Erika told us. 217 00:15:24,570 --> 00:15:27,490 You tie her up and all that stuff. 218 00:15:28,280 --> 00:15:29,410 Right? 219 00:15:30,240 --> 00:15:33,170 Sata-kun, even though you look like a prince on the outside... 220 00:15:33,180 --> 00:15:35,380 You're surprisingly a pervert, huh? 221 00:15:36,220 --> 00:15:38,400 Do you always do such plays? 222 00:15:38,410 --> 00:15:40,400 No! Umm, talking about tha---! 223 00:15:39,450 --> 00:15:41,250 You're right, I think I like it. 224 00:15:42,680 --> 00:15:45,280 Sticking a gag in that annoying mouth of yours. 225 00:15:45,320 --> 00:15:48,570 Tying you up so good that you can't barely move. 226 00:15:49,070 --> 00:15:50,490 Wanna try it? 227 00:15:55,590 --> 00:15:57,900 Sorry to disturb all of you while you're eating. 228 00:16:00,420 --> 00:16:02,480 Erika, let's go. 229 00:16:20,950 --> 00:16:22,650 I think it's safe over here. 230 00:16:22,650 --> 00:16:23,920 I'm sorry. 231 00:16:23,930 --> 00:16:27,440 Because of me, you became like a pervert. 232 00:16:27,450 --> 00:16:29,290 Heck, it doesn't matter to me. 233 00:16:29,320 --> 00:16:31,170 But everyone was watching. 234 00:16:31,180 --> 00:16:32,600 Shut up already. 235 00:16:33,060 --> 00:16:35,560 You are my girlfriend. 236 00:16:35,590 --> 00:16:38,450 You're good as shutting up and be protected by me. 237 00:16:39,130 --> 00:16:41,950 It's not "Sata-kun," it's "Kyoya," kay? 238 00:16:43,590 --> 00:16:45,060 Okay. 239 00:16:45,080 --> 00:16:46,570 I understand. 240 00:16:46,630 --> 00:16:50,870 Well, I guess you're completely in my debt now. 241 00:16:59,360 --> 00:17:02,880 Shinohara-san... do you think this is good already? 242 00:17:03,260 --> 00:17:04,200 Erika. 243 00:17:04,210 --> 00:17:05,280 Yes! 244 00:17:05,630 --> 00:17:06,780 My bad, sorry! 245 00:17:06,780 --> 00:17:08,740 It's fine. I picked them up already. 246 00:17:08,750 --> 00:17:10,060 We're going home. 247 00:17:11,020 --> 00:17:14,490 Oh, it's fine. I'll take them to the teacher myself. 248 00:17:15,750 --> 00:17:17,860 Thank you, Kusakabe-kun. 249 00:17:17,860 --> 00:17:19,240 Sorry for letting you do this. 250 00:17:19,250 --> 00:17:21,000 I'll see you tomorrow! 251 00:17:27,040 --> 00:17:28,240 Let's go. 252 00:17:34,370 --> 00:17:38,520 No way. They said it wouldn't rain today. 253 00:17:45,350 --> 00:17:46,680 Come on. 254 00:17:48,080 --> 00:17:49,360 Thanks. 255 00:17:49,510 --> 00:17:52,290 What? You're holding this. 256 00:17:57,710 --> 00:18:00,050 Hey, I'm getting wet over here so move the umbrella to my side. 257 00:18:00,060 --> 00:18:02,510 I'm barely being sheltered too. 258 00:18:03,210 --> 00:18:04,780 Oh, really? 259 00:18:04,820 --> 00:18:08,350 I'm just fine either way... I can drop the act anytime. 260 00:18:08,540 --> 00:18:10,370 Hey, lean it a bit more to my side. 261 00:18:10,380 --> 00:18:11,440 I got it. 262 00:18:12,600 --> 00:18:14,090 We're running. 263 00:18:15,140 --> 00:18:17,230 HEY! W-W-W-WAIT! 264 00:18:49,900 --> 00:18:51,760 Dogs do need proper walks too. 265 00:18:55,420 --> 00:18:56,660 Hey, Takeru. 266 00:18:56,240 --> 00:18:57,680 Hey, welcome! 267 00:18:58,290 --> 00:18:59,500 Where's uncle? 268 00:18:59,760 --> 00:19:01,410 He's out shopping. 269 00:19:02,900 --> 00:19:05,640 What happened to you? You're soaking wet. 270 00:19:06,960 --> 00:19:08,500 Is she someone you know? 271 00:19:08,870 --> 00:19:10,220 Something like that. 272 00:19:10,800 --> 00:19:12,300 Could she be your girlfriend? 273 00:19:12,320 --> 00:19:13,510 Uhh, no no no no! 274 00:19:13,520 --> 00:19:16,600 This is bad. Your girlfriend is soaking wet too. 275 00:19:17,840 --> 00:19:19,350 Your friend? 276 00:19:19,430 --> 00:19:22,300 Oh, Takeru? Way back since middle school. 277 00:19:24,990 --> 00:19:29,480 This is shocking... that you'd bring your girlfriend over here in my store. 278 00:19:30,100 --> 00:19:32,850 This guy isn't cute at all for saying the most unnecessary things, right? 279 00:19:32,850 --> 00:19:34,770 Well, I think that's the part which is interesting about him. 280 00:19:34,210 --> 00:19:36,870 You're noisy. You're working right now so go away and work. 281 00:19:36,610 --> 00:19:38,910 Until a proper customer comes, I'll do my job. 282 00:19:39,790 --> 00:19:42,100 You really can't keep your act together, huh? 283 00:19:44,270 --> 00:19:45,120 What? 284 00:19:45,120 --> 00:19:47,990 Nothing. It's just that you guys get along so well. 285 00:19:48,050 --> 00:19:52,660 Actually, this guy's parents are divorced and his sister and mother is living at Kobe. 286 00:19:52,670 --> 00:19:57,240 He lives together with his father but he's working most of the times so he's basically living alone. 287 00:19:57,240 --> 00:19:59,010 He still comes to this store to eat at times. 288 00:19:58,580 --> 00:20:01,180 Don't just nonchalantly spout the extra stuffs. 289 00:20:07,680 --> 00:20:09,270 Welcome. 290 00:20:11,290 --> 00:20:13,180 What would you like? 291 00:20:13,190 --> 00:20:15,260 Just order whichever you want. 292 00:20:15,480 --> 00:20:17,720 Take my umbrella and hurry off home. 293 00:20:18,710 --> 00:20:21,370 I said you're an eyesore so hurry and disappear. 294 00:20:44,850 --> 00:20:46,280 "Girlfriend..." 295 00:20:50,680 --> 00:20:52,820 But still, aren't you so masochistic? 296 00:20:52,820 --> 00:20:54,610 Why would you say that? 297 00:20:55,280 --> 00:20:58,050 My stamina wouldn't be able to keep up with that. 298 00:20:59,000 --> 00:21:03,840 Weren't you the one said it? That there's no other choice. 299 00:21:05,080 --> 00:21:07,590 Well, I did but... 300 00:21:07,590 --> 00:21:09,420 -I want second helpings. -Here. 301 00:21:09,430 --> 00:21:14,500 Why don't you just go and look for a true boyfriend so you can break up with that sadist black prince. 302 00:21:14,640 --> 00:21:17,050 Do you not like anyone in your class? 303 00:21:19,930 --> 00:21:22,000 Don't say that too lightly. 304 00:21:22,010 --> 00:21:25,640 If there was even one, I should already have had him in the first place. 305 00:21:27,580 --> 00:21:33,050 Really? There might be someone nearby you but you haven't just noticed it. 306 00:21:33,070 --> 00:21:36,120 Your school is different from mine which is an all-girls school and yours are co-ed. 307 00:21:36,120 --> 00:21:37,980 Second serve. 308 00:21:38,000 --> 00:21:41,760 Why don't you start looking at men with romance in mind? 309 00:21:46,620 --> 00:21:49,190 Romance in mind? 310 00:22:17,520 --> 00:22:18,710 Shinohara-san. 311 00:22:18,730 --> 00:22:19,540 Yes. 312 00:22:20,330 --> 00:22:22,330 We'd like to talk to you. 313 00:22:30,050 --> 00:22:33,620 We heard that you were going out with Sata-kun. Is it true? 314 00:22:36,100 --> 00:22:37,920 Well, yeah. 315 00:22:37,950 --> 00:22:39,810 Unbelievable. 316 00:22:39,890 --> 00:22:41,890 Why would that happen? 317 00:22:43,130 --> 00:22:44,950 I was just brought by the wind? 318 00:22:44,830 --> 00:22:47,060 Sata-kun is everyone's idol. 319 00:22:47,870 --> 00:22:49,690 If someone puts a hand on him... 320 00:22:49,770 --> 00:22:53,150 It's the rule where you have to suppress yourself to show your content. 321 00:22:55,300 --> 00:22:57,480 Ah, but it can't be helped, ri--- 322 00:22:57,480 --> 00:22:59,400 What? What are you saying? More li-- 323 00:22:59,410 --> 00:23:01,170 Stop it, you guys. 324 00:23:01,170 --> 00:23:02,680 Kamiya-kun. 325 00:23:02,770 --> 00:23:06,230 It's such a disgrace for you guys to gang up on a beauty. 326 00:23:06,590 --> 00:23:07,950 Aside from that... 327 00:23:07,960 --> 00:23:10,810 Three against one... Isn't that unfair? 328 00:23:11,810 --> 00:23:15,380 What's your problem? This doesn't concern you, Kamiya-kun. 329 00:23:15,400 --> 00:23:18,990 I may look like this, but I have a strong sense of justice. 330 00:23:22,610 --> 00:23:25,570 Hey, I think we've had enough today. 331 00:23:25,580 --> 00:23:27,800 You're right. Let's go. 332 00:23:37,990 --> 00:23:39,360 Are you okay? 333 00:23:39,400 --> 00:23:42,250 Um... Thank you so much. 334 00:23:42,260 --> 00:23:44,490 I just saw you being caught up in their troubles by chance. 335 00:23:45,300 --> 00:23:46,520 Bye. 336 00:23:47,520 --> 00:23:49,370 But that was a joke. 337 00:23:51,050 --> 00:23:52,880 Actually, I... 338 00:23:52,880 --> 00:23:55,130 ...have been interested in you since before... 339 00:23:55,130 --> 00:23:56,870 ...Shinohara-san. 340 00:24:01,110 --> 00:24:05,420 Are you free this weekend? If you are, want to go and hang out with me? Let’s meet at 1pm, Harajuku station. 341 00:24:17,370 --> 00:24:19,100 Hey, what's with you? 342 00:24:19,290 --> 00:24:21,530 This Kamiya here is the Kamiya from my class, right? 343 00:24:21,540 --> 00:24:23,990 Right, but give that back to me. 344 00:24:23,990 --> 00:24:26,090 W-What, hey---! 345 00:24:29,390 --> 00:24:31,280 Wai--- What?! 346 00:24:31,920 --> 00:24:33,450 You deleted the whole application! 347 00:24:32,600 --> 00:24:34,960 You can't wag your tail over another guy other than me. 348 00:24:34,970 --> 00:24:38,490 Don't ever get involved with Kamiya and don't go out with him this Sunday. 349 00:24:43,650 --> 00:24:45,430 Tail? 350 00:24:52,240 --> 00:24:53,640 Hey... 351 00:24:54,550 --> 00:24:55,840 Hey...! 352 00:24:56,960 --> 00:24:58,660 Tell me why. 353 00:24:59,010 --> 00:25:04,430 Kyoya-kun... You do know that you're not my real boyfriend so this isn't betrayal or any of those. 354 00:25:04,440 --> 00:25:05,910 What? 355 00:25:06,600 --> 00:25:09,300 Have you forgotten where you stand? 356 00:25:09,450 --> 00:25:13,170 You are my dog. I am your master. 357 00:25:13,300 --> 00:25:16,600 You have no power to refuse me. 358 00:25:18,170 --> 00:25:19,910 Oh, wait. Is that it? 359 00:25:19,930 --> 00:25:23,640 Do you want me to expose right here to everyone that I'm just your fake boyfriend? 360 00:25:31,850 --> 00:25:35,300 I understand. I won't go then. 361 00:25:36,020 --> 00:25:39,620 Great. What a good girl. 362 00:25:54,170 --> 00:25:55,500 Oh, there's Erika's boyfriend. 363 00:25:55,510 --> 00:25:56,550 Hey, Erika's boyfriend. 364 00:25:56,570 --> 00:25:57,410 Hey, Erika! 365 00:25:57,430 --> 00:25:58,320 Yahoo! 366 00:26:00,160 --> 00:26:02,280 Just joking! 367 00:26:02,300 --> 00:26:05,870 There's no way I can give up that easily. 368 00:26:07,000 --> 00:26:08,660 Sorry for being late. 369 00:26:10,390 --> 00:26:12,480 Erika, you look so cute. 370 00:26:12,480 --> 00:26:14,800 Really? Thank you. 371 00:26:15,650 --> 00:26:16,510 Look. 372 00:26:17,360 --> 00:26:18,810 So cute. 373 00:26:22,460 --> 00:26:24,660 What do you think about the character? 374 00:26:37,040 --> 00:26:38,590 Thanks for waiting. 375 00:26:39,590 --> 00:26:41,170 Looks delicious. 376 00:26:43,890 --> 00:26:45,610 Oh, you don't have to. 377 00:26:45,990 --> 00:26:47,240 The bill? 378 00:26:55,550 --> 00:26:57,040 -I'm sorry. -No problem. 379 00:26:57,050 --> 00:26:58,350 Thank you. 380 00:27:06,070 --> 00:27:07,240 Is it good? 381 00:27:07,240 --> 00:27:08,540 Yeah, delicious. 382 00:27:10,210 --> 00:27:15,860 You hold it like this, and take extra caution of your posture. 383 00:27:15,880 --> 00:27:20,010 Ready.. go! One, two, three! 384 00:27:24,000 --> 00:27:25,850 -Here I go? -Yup. 385 00:27:26,500 --> 00:27:28,120 One, two. 386 00:27:34,110 --> 00:27:35,270 That was amazing! 387 00:27:36,000 --> 00:27:37,200 Erika-chan... 388 00:27:37,480 --> 00:27:38,810 Did you have fun? 389 00:27:38,810 --> 00:27:40,870 Of course. I had so much fun. 390 00:27:40,880 --> 00:27:42,410 I'm glad. 391 00:27:43,520 --> 00:27:46,130 Hey... can I ask one thing? 392 00:27:47,640 --> 00:27:50,850 You and Sata-kun are dating, right? 393 00:27:53,750 --> 00:27:55,460 So, I'm right, huh? 394 00:27:56,290 --> 00:27:58,280 Aaah... What a shame. 395 00:27:58,750 --> 00:28:01,550 I would have been happy if I were your boyfriend. 396 00:28:02,800 --> 00:28:06,350 I'm going to be up against Sata-kun, and I think I have no chance in winning at all. 397 00:28:06,360 --> 00:28:09,070 No, no! Of course, that's... 398 00:28:17,350 --> 00:28:18,910 Actually... 399 00:28:21,330 --> 00:28:24,380 Sata-kun isn't my boyfriend. 400 00:28:26,120 --> 00:28:30,880 It's just that... a lot happened and I had him to pretend to be my boyfriend and.. 401 00:28:33,350 --> 00:28:35,040 Is that true? 402 00:28:36,010 --> 00:28:37,180 Yup. 403 00:28:37,500 --> 00:28:39,360 That's why I don't reall--- 404 00:28:38,630 --> 00:28:41,740 What the heck? So you aren't Sata's woman then? 405 00:28:45,210 --> 00:28:47,730 I actually wasted my time and money on this. 406 00:28:50,000 --> 00:28:52,790 If you aren't his woman, then this is pointless. 407 00:28:54,220 --> 00:28:56,050 Well, that's it. 408 00:28:56,470 --> 00:28:58,810 Just forget about everything that happened today. 409 00:29:01,650 --> 00:29:03,310 I see. 410 00:29:03,330 --> 00:29:05,690 So I guess I was right, huh? 411 00:29:06,810 --> 00:29:10,480 Kamiya... Your way dumber than I thought. 412 00:29:10,930 --> 00:29:13,110 What? Wanna go at me? 413 00:29:13,530 --> 00:29:16,800 No way... I actually dislike violence. 414 00:29:17,030 --> 00:29:18,500 Let's go, Erika. 415 00:29:19,040 --> 00:29:21,250 So that's what it was all about? 416 00:29:23,050 --> 00:29:25,990 Even all of the things you told me... 417 00:29:28,090 --> 00:29:31,520 ...and did to me--- all was a lie? 418 00:29:31,720 --> 00:29:33,600 Of course! 419 00:29:33,810 --> 00:29:36,200 Wait, like you fell for it too easily. 420 00:29:36,260 --> 00:29:39,020 I say a few nice things there and you fall for me. 421 00:29:39,060 --> 00:29:41,930 I was suppressing to laugh halfway through and that was problematic for me. 422 00:29:41,950 --> 00:29:43,230 How desperate for a man are y--- 423 00:29:47,070 --> 00:29:48,800 Didn't you say you disliked violence? 424 00:29:48,800 --> 00:29:50,390 I do, but... 425 00:29:50,450 --> 00:29:52,810 But this girl belongs to me. 426 00:29:52,820 --> 00:29:55,620 It pisses me off when you hurt her for no reason. 427 00:29:55,640 --> 00:29:57,190 Come on, let's go. 428 00:29:57,380 --> 00:29:58,410 Come on. 429 00:30:09,650 --> 00:30:11,860 You really don't listen, huh? 430 00:30:11,900 --> 00:30:13,990 Do you really wanna get fooled that much? 431 00:30:15,400 --> 00:30:18,840 So you already found about what Kamiya was going to do, huh? 432 00:30:18,840 --> 00:30:21,890 Of course, as well as that lie of yours. 433 00:30:26,290 --> 00:30:30,520 I told Kamiya about the lie that you were my boyfriend! 434 00:30:31,450 --> 00:30:33,710 Can't be helped if you did. 435 00:30:33,900 --> 00:30:36,840 Will Kamiya-kun keep it to himself? 436 00:30:36,840 --> 00:30:38,720 The hell I know! 437 00:30:38,920 --> 00:30:41,750 For now, I don't want you getting me involved in this nonsense, okay? 438 00:30:41,770 --> 00:30:44,310 Next time, I'll throw you out a window. 439 00:30:53,800 --> 00:30:57,620 Just when I thought I finally found some genuine love. 440 00:31:01,090 --> 00:31:04,130 You'd gotten yourself up in a tizzy about romance, right? 441 00:31:04,140 --> 00:31:07,220 "Love" you experience in that state is just self-delusion. 442 00:31:07,230 --> 00:31:11,100 There's no point in getting depressed over a love like that. 443 00:31:14,970 --> 00:31:16,100 What? 444 00:31:17,880 --> 00:31:19,840 Thank you... 445 00:31:20,340 --> 00:31:23,010 You're comforting me, right? 446 00:31:23,850 --> 00:31:26,280 You are so easy to read, though. 447 00:31:28,640 --> 00:31:30,110 What?! 448 00:31:30,140 --> 00:31:32,430 What's with that slack-jawed expression? 449 00:31:32,430 --> 00:31:34,910 You look like this, that’s why people think it’s easy to attack you. 450 00:31:35,310 --> 00:31:38,250 My face has nothing to do with that! 451 00:31:39,750 --> 00:31:42,430 I might have to train you again from square one. 452 00:32:01,510 --> 00:32:03,660 Sa-ta-kun! 453 00:32:05,870 --> 00:32:07,700 Hello from yesterday. 454 00:32:08,320 --> 00:32:10,760 Don't talk to me like we're close. 455 00:32:16,020 --> 00:32:17,960 Sata-kun... 456 00:32:19,080 --> 00:32:21,040 ...won't you team up with me? 457 00:32:23,080 --> 00:32:25,400 Let's both get some fun! 458 00:32:26,650 --> 00:32:29,020 If we're together... 459 00:32:29,040 --> 00:32:31,430 ...the girls we can gather will double up. 460 00:32:31,470 --> 00:32:35,120 With those options in hands, women will increase around us! 461 00:32:36,600 --> 00:32:38,230 That's crap. 462 00:32:39,280 --> 00:32:43,970 The more willing women we call out the more we enjoy. It's a man's instinct! 463 00:32:44,210 --> 00:32:46,400 Even I know myself. 464 00:32:46,540 --> 00:32:49,370 You and I are the same species. 465 00:32:52,310 --> 00:32:54,630 We're both special. 466 00:32:54,730 --> 00:32:57,050 You're just assuming that. 467 00:33:17,370 --> 00:33:19,110 How great. 468 00:33:19,120 --> 00:33:24,220 Tezuka went with her older boyfriend on a 4 days 3 nights skiing trip. 469 00:33:24,730 --> 00:33:27,820 Wait-- where is Marin at? Hawaii? 470 00:33:31,920 --> 00:33:36,130 How nice~~ I wanna go on a date too~! 471 00:33:38,270 --> 00:33:41,160 Oh? What is your sadistic prince doing right now? 472 00:33:41,160 --> 00:33:42,730 I dunno. 473 00:33:43,250 --> 00:33:45,480 You don't know as if you contacted him. 474 00:33:45,480 --> 00:33:50,050 I didn't contact him. More like I haven't received any mail from him since winter break came. 475 00:33:50,360 --> 00:33:56,510 Well, we were just fake dating for the benefit of others anyway, so... 476 00:34:01,270 --> 00:34:03,860 Could you possibly be sulking? 477 00:34:07,450 --> 00:34:10,500 Maybe you have gotten to like the black prince somewhere. 478 00:34:11,660 --> 00:34:14,030 No. No no no! No freaking way! 479 00:34:14,030 --> 00:34:17,780 As if I would! That man’s twisted to the core! 480 00:34:30,460 --> 00:34:31,710 My god! 481 00:34:36,560 --> 00:34:40,150 Yup, that's my next destination. Then maybe I’ll go to Okinawa? Where did Erika go? Please show us some pictures next time~ 482 00:34:36,960 --> 00:34:40,480 Erika, did you go somewhere? Let us see some pictures next time. 483 00:34:42,000 --> 00:34:45,980 SAN-CHAN~~~! What should I do~~~? 484 00:34:49,780 --> 00:34:53,010 I really thought you weren't coming. 485 00:34:54,180 --> 00:35:00,240 Since I was bored... I wanted to see my dog's face which I haven't seen in a while and tease it. 486 00:35:02,330 --> 00:35:04,010 Thank you. 487 00:35:22,820 --> 00:35:24,230 Hey... 488 00:35:24,590 --> 00:35:26,720 Do you feel unwell today? 489 00:35:26,910 --> 00:35:28,210 Why? 490 00:35:28,530 --> 00:35:30,240 Somehow... 491 00:35:30,270 --> 00:35:32,640 You haven't been honest... 492 00:35:33,670 --> 00:35:35,510 ...like you always do. 493 00:35:36,340 --> 00:35:37,940 Shut up. 494 00:35:38,320 --> 00:35:40,630 Aren't you gonna take a photo of us here? 495 00:35:40,650 --> 00:35:41,820 You're right. 496 00:35:42,170 --> 00:35:44,190 Seriously, what did you even come for? 497 00:36:32,820 --> 00:36:34,490 We're going up. 498 00:36:45,680 --> 00:36:46,990 -How much? -1000 yen. 499 00:36:47,000 --> 00:36:49,940 These ones? Okay. Thank you so much. 500 00:36:49,960 --> 00:36:53,290 Here's your change. Thank you so much. 501 00:36:54,540 --> 00:36:55,720 Here. 502 00:36:55,880 --> 00:36:58,190 That'll pass off as proof, right? 503 00:36:58,480 --> 00:37:00,080 Thank you. 504 00:37:04,910 --> 00:37:06,660 One more time. 505 00:37:17,560 --> 00:37:21,410 What's fun about taking photos of food? Hurry up and eat it. 506 00:37:25,100 --> 00:37:26,870 I'm digging in. 507 00:37:32,910 --> 00:37:35,690 This so good! Are you gonna eat too? 508 00:37:35,700 --> 00:37:38,510 Don't want it. I hate sweets. 509 00:37:41,610 --> 00:37:44,430 -What are you saying? -Sorry. 510 00:37:47,370 --> 00:37:48,970 Gimme some of that. 511 00:37:49,870 --> 00:37:51,490 -Here. -Okay. 512 00:37:53,830 --> 00:37:55,420 That's nice. 513 00:37:55,700 --> 00:37:59,410 They both love each other so much that they just can't contain it. 514 00:38:01,330 --> 00:38:04,280 I can only see love as a play stuff. 515 00:38:06,500 --> 00:38:10,400 The real thing they love isn't that itself but it's themselves who is in love, right? 516 00:38:10,580 --> 00:38:13,820 They only want to be seen publicly that they really love each other. 517 00:38:13,840 --> 00:38:16,530 They don't really love their partners. 518 00:38:18,670 --> 00:38:22,810 Kyoya-kun... have you ever tried going out with someone because of love? 519 00:38:22,890 --> 00:38:23,720 No one. 520 00:38:23,750 --> 00:38:25,520 Why? You're popular. 521 00:38:25,530 --> 00:38:26,810 The hell I know. 522 00:38:26,830 --> 00:38:29,650 There's no woman who has seriously affected me. 523 00:38:29,730 --> 00:38:32,400 They're not making themselves convenient for you? 524 00:38:32,440 --> 00:38:34,450 They're not convenient for me. 525 00:38:36,140 --> 00:38:37,770 You're the worst. 526 00:38:37,800 --> 00:38:42,270 Shut up. Anyway, love isn't just about accompanying someone to eat. 527 00:38:42,750 --> 00:38:44,860 Even without it, it doesn't bother me. 528 00:38:44,880 --> 00:38:47,200 I don't have to force my way to admit it. 529 00:38:54,090 --> 00:38:55,430 What? 530 00:38:58,510 --> 00:39:01,570 You're strong that why's you think that way. 531 00:39:02,010 --> 00:39:07,220 I'm scared to be all by myself.. I'm also scared if I'm not with someone. 532 00:39:10,160 --> 00:39:11,710 That's nonsense. 533 00:39:40,970 --> 00:39:43,520 -Bye. -Bye bye. 534 00:39:44,380 --> 00:39:49,840 I actually wanted to go to Disney Land... but he said we should just do so next time. 535 00:39:56,240 --> 00:39:59,330 Well, isn't your prince coming to get you today? 536 00:40:00,620 --> 00:40:03,290 You're right. I'm sorry. 537 00:40:03,290 --> 00:40:05,800 -See ya. -Bye bye. 538 00:40:10,300 --> 00:40:11,950 See ya. 539 00:40:25,480 --> 00:40:27,010 Oh, umm... 540 00:40:27,360 --> 00:40:29,070 Is Sata-kun...? 541 00:40:29,110 --> 00:40:32,180 If it's Sata-kun, he's resting due to a cold. 542 00:40:37,850 --> 00:40:39,410 Cold? 543 00:41:13,810 --> 00:41:14,920 Yes? 544 00:41:15,380 --> 00:41:20,250 I heard from Takeru about your address and I bought some snacks too. 545 00:41:20,980 --> 00:41:22,540 Thanks for your effort. 546 00:41:22,940 --> 00:41:23,890 And, umm..! 547 00:41:23,910 --> 00:41:24,830 What now? 548 00:41:24,830 --> 00:41:30,150 Well, uhh... You forced your way out even if you don't feel well just to go out with me yesterday, right? 549 00:41:30,170 --> 00:41:33,560 Shut up. That's not it. 550 00:41:36,130 --> 00:41:37,450 Kyoya-kun?! 551 00:41:37,460 --> 00:41:41,510 Wooaahh... You have an intense fever. Should we go to the hospital? 552 00:41:42,300 --> 00:41:43,510 I went. 553 00:41:43,530 --> 00:41:48,790 How about medicines? And what do you have for food? Your father's on a business trip, right? 554 00:41:49,050 --> 00:41:50,800 You heard from Takeru, huh? 555 00:41:51,190 --> 00:41:52,790 Just leave me. 556 00:41:52,970 --> 00:41:55,220 He's always been like that since we were kids. 557 00:41:55,520 --> 00:41:57,620 This is normal for me. 558 00:41:57,650 --> 00:42:00,100 I wouldn't think about anything at this rate. 559 00:42:01,750 --> 00:42:05,570 I don't have any thing for you to do to me. Go home. 560 00:42:07,200 --> 00:42:10,370 Why are you acting so tough? With the way you exploit me all the time...! 561 00:42:12,790 --> 00:42:14,840 I bought something to relax your head. 562 00:42:17,250 --> 00:42:19,130 I said just leave me! 563 00:42:19,360 --> 00:42:20,690 What? 564 00:42:21,070 --> 00:42:23,120 Are you trying to get me in your debt? 565 00:42:24,700 --> 00:42:27,500 That's... cold. 566 00:42:27,540 --> 00:42:31,800 When you are sick, you have to let someone look after you unconditionally! 567 00:42:34,480 --> 00:42:38,620 But you can at least let your guard down for me. 568 00:42:38,620 --> 00:42:41,300 I am your dog, after all. 569 00:42:43,660 --> 00:42:46,160 Calling yourself a dog? You're hopeless. 570 00:42:53,950 --> 00:42:55,630 Fruits. 571 00:42:58,540 --> 00:43:00,830 I wanna eat something sour. 572 00:43:02,420 --> 00:43:05,600 Okay. I'll go buy them for a while, okay? 573 00:45:57,240 --> 00:46:01,500 I’ve put some sour food in the fridge. And I’ve cooked porridge, and they’re in the pot. Please eat them, if you want to. 574 00:46:45,820 --> 00:46:47,980 Isn’t there too many ingredients? 575 00:47:03,240 --> 00:47:05,830 You're right. The fever has gone down. 576 00:47:05,910 --> 00:47:08,520 I told you right? That I'm okay now. 577 00:47:08,530 --> 00:47:10,780 Because you didn't go to school. 578 00:47:10,780 --> 00:47:14,510 Well, I'm glad. I'm going back home now, okay? 579 00:47:21,910 --> 00:47:25,440 What? Do you still feel not good? 580 00:47:32,600 --> 00:47:34,000 Thanks. 581 00:47:40,470 --> 00:47:43,050 What's with that stupid look? 582 00:47:46,900 --> 00:47:48,320 Well, because...! 583 00:47:48,340 --> 00:47:50,600 You said such startling words. 584 00:47:50,600 --> 00:47:53,180 Are you stupid? Even grade school students say that. 585 00:47:53,190 --> 00:47:55,440 Well, I know but to hear that from you... 586 00:47:55,880 --> 00:47:59,080 I thought you'd say I was being annoying again. 587 00:47:59,210 --> 00:48:00,750 You're annoying. 588 00:48:00,790 --> 00:48:02,390 I guessed right. 589 00:48:04,420 --> 00:48:06,950 But with you being compared to other girls... 590 00:48:06,950 --> 00:48:11,420 You didn't harbor any transparent ulterior motives. 591 00:48:11,850 --> 00:48:14,200 That's why I didn't mind thanking you. 592 00:48:14,220 --> 00:48:16,140 Just that. 593 00:48:21,040 --> 00:48:25,050 I think there's something wrong about you! It'd be better if I checked your temperature again. 594 00:48:25,070 --> 00:48:27,260 Stop acting ridiculous, stupid. 595 00:48:37,680 --> 00:48:40,270 Kyoya! I bought some energy drinks! 596 00:48:44,120 --> 00:48:45,960 Erika-chan, you came? 597 00:48:49,010 --> 00:48:51,320 Well, I'm going home now. 598 00:48:51,410 --> 00:48:53,750 And you'd better be going to school tomorrow! 599 00:49:27,460 --> 00:49:30,850 This is annoying but why won't you admit it already? 600 00:49:32,750 --> 00:49:35,000 You like the black prince, don't you? 601 00:49:35,000 --> 00:49:38,940 No way! No way! As if I'd fall for that sadistic guy! 602 00:49:39,710 --> 00:49:44,970 This other day too, I went on an errand for him to buy some croquette bread and I ran so fast... 603 00:49:44,980 --> 00:49:52,300 ...and even after falling and getting hurt, he said that it was expected for a dog to work hard and do it for my master. 604 00:49:52,410 --> 00:49:54,270 He's such a piss-off! 605 00:50:03,430 --> 00:50:05,550 But I think I like him... 606 00:50:07,870 --> 00:50:09,230 I see. 607 00:50:10,460 --> 00:50:11,760 Congrats. 608 00:50:13,320 --> 00:50:14,980 I change my mind! I don't like him at all! 609 00:50:15,010 --> 00:50:19,540 Isn’t it very embarrassing to just agree without any complaints at all? 610 00:50:19,550 --> 00:50:23,810 It can't be helped. You can't choose the person whom you wanna fall in love with. 611 00:50:25,310 --> 00:50:28,630 Why don't you just confess already? It might go well. 612 00:50:30,400 --> 00:50:32,810 And if it doesn't? 613 00:50:33,420 --> 00:50:37,870 I might never be able to talk to him the way I always do, you know? 614 00:50:40,320 --> 00:50:42,930 You are so deep in that situation, huh? 615 00:50:44,770 --> 00:50:48,850 But, are you fine with it? To remain as a dog to him? 616 00:50:50,890 --> 00:50:53,720 Your hand! 617 00:50:55,940 --> 00:50:57,630 Gimme your hand! 618 00:51:18,130 --> 00:51:20,860 If you liked dogs that much, why don't you buy one? 619 00:51:21,490 --> 00:51:25,040 I won't. If they die, it's hard on me. 620 00:51:25,380 --> 00:51:27,350 Did you have one before? 621 00:51:27,910 --> 00:51:30,140 It died when I was in 2nd year middle school. 622 00:51:31,120 --> 00:51:32,480 I see. 623 00:51:33,150 --> 00:51:35,780 I can't adopt another one anymore. 624 00:51:36,960 --> 00:51:40,090 Because right now, I already have such a big dog. 625 00:51:46,010 --> 00:51:47,960 I don't wanna be your dog. 626 00:51:51,250 --> 00:51:54,740 I don't want to be... your dog. 627 00:51:59,430 --> 00:52:02,340 Because I like you, Kyoya-kun. 628 00:52:03,610 --> 00:52:07,280 It's because I have truly fallen in love with you. 629 00:52:12,170 --> 00:52:14,060 That's just your misunderstanding. 630 00:52:14,230 --> 00:52:17,140 You've never gone out with a man before, right? 631 00:52:17,350 --> 00:52:22,740 But because you're doing the play-dating thing, you're starting to imagine you feel that way. 632 00:52:23,810 --> 00:52:25,100 Bye. 633 00:52:29,200 --> 00:52:31,050 W-Wait a moment! 634 00:52:32,120 --> 00:52:34,200 What's your answer from what I said? 635 00:52:34,310 --> 00:52:35,520 Answer? 636 00:52:35,530 --> 00:52:37,190 I said, about that one... 637 00:52:38,330 --> 00:52:40,430 That I like you... 638 00:52:40,740 --> 00:52:42,410 And also... 639 00:52:42,710 --> 00:52:46,630 Like a response that you like me, or what not... 640 00:52:47,000 --> 00:52:49,700 Beats me. I wonder... 641 00:52:50,650 --> 00:52:54,150 Let the time pass by while you are thinking of me. 642 00:52:54,720 --> 00:52:57,000 I'll be looking forward to that from now on. 643 00:53:05,530 --> 00:53:07,070 A monster... 644 00:53:11,370 --> 00:53:12,720 You monster! 645 00:53:19,660 --> 00:53:21,490 Can I ask one thing? 646 00:53:21,510 --> 00:53:22,590 What? 647 00:53:22,960 --> 00:53:25,370 How can you still stay in love with him after hearing such a response? 648 00:53:25,380 --> 00:53:28,340 As if I know! I wanna know too! 649 00:53:29,390 --> 00:53:31,530 What's your plan from now on? 650 00:53:31,600 --> 00:53:37,140 For now, I'll do whatever methods it takes for him to turn my way! As if I could lose that easily! 651 00:53:40,860 --> 00:53:42,840 I get what you're saying. 652 00:53:43,220 --> 00:53:47,030 How someone goes out with a person is his method, I know... 653 00:53:47,040 --> 00:53:51,330 But you can't play with the heart of a person in love. 654 00:53:51,360 --> 00:53:54,160 I'll beat a change of heart into that guy! 655 00:53:58,560 --> 00:54:00,810 Oh, uhh! That's not it, Takeru-kun! 656 00:54:00,840 --> 00:54:04,300 You're coming with us, right? Goddess, goddess~ 657 00:54:03,700 --> 00:54:06,320 Listen. I'll bring it to you one more time! 658 00:54:06,330 --> 00:54:12,080 If you are 100% certain that you can make me happy, I'll go along with your invitation. 659 00:54:12,090 --> 00:54:15,520 Well of course!~ I'll grant your dreams to the best of my capabilities! 660 00:54:15,520 --> 00:54:18,730 Okay, you fail! To the best of your ability is a guarantee that it's gonna suck. 661 00:54:18,750 --> 00:54:21,220 You're saying you're not really confident. 662 00:54:21,250 --> 00:54:25,380 Trying such a half-hearted pass on me, you need 100 years of work. 663 00:54:25,380 --> 00:54:27,320 You bore me, disappear already. 664 00:54:27,940 --> 00:54:30,800 That b*tch can actually talk then. Whatever. 665 00:54:30,820 --> 00:54:33,700 -You're just a beauty! -A sadistic one! 666 00:54:34,260 --> 00:54:35,430 A demon! 667 00:54:35,450 --> 00:54:36,770 Reika-neesan! 668 00:54:36,770 --> 00:54:37,780 Takeru? 669 00:54:37,780 --> 00:54:39,870 It's been a while! Are you off to where Kyoya is? 670 00:54:39,870 --> 00:54:42,610 I went to his apartment though but I forgot the key. 671 00:54:42,040 --> 00:54:43,260 Beauty Demon! 672 00:54:42,640 --> 00:54:45,850 I did call Kyoya but he's completely ignoring me! 673 00:54:46,000 --> 00:54:47,570 Oh? Elder sister? 674 00:54:47,580 --> 00:54:49,830 She's Kyoya's elder sister, Reika-san. 675 00:54:50,440 --> 00:54:54,530 Nice to meet you. I've been under Kyoya-kun's care. I'm Shinohara Erika. 676 00:54:54,540 --> 00:54:56,340 -By Kyoya? -Yes. 677 00:54:56,510 --> 00:54:57,590 I see. 678 00:55:00,990 --> 00:55:03,890 So he's pretending to be your boyfriend? 679 00:55:04,250 --> 00:55:07,530 Well, but right now... I'm truly in love with him. 680 00:55:07,800 --> 00:55:10,200 I have gotten to l-like him. 681 00:55:11,580 --> 00:55:14,660 So, you're trying to remove me from the picture? 682 00:55:15,600 --> 00:55:18,720 No, no, no! That's not it. 683 00:55:18,760 --> 00:55:20,180 Fine with me. 684 00:55:21,340 --> 00:55:23,720 This is going to be great to kill time. 685 00:55:25,910 --> 00:55:27,810 Another "kill-time" again? 686 00:55:27,810 --> 00:55:30,410 Come on, follow me already. 687 00:55:31,510 --> 00:55:35,040 Takeru. I'm going out with Erika. 688 00:55:42,430 --> 00:55:43,640 What are you looking at? 689 00:55:43,660 --> 00:55:47,610 Well, uhh... I think this is already our third store. 690 00:55:47,620 --> 00:55:50,260 Even how much I eat, I don't get fat. 691 00:55:50,260 --> 00:55:54,310 I-Is that so? I envy you. 692 00:55:54,320 --> 00:55:55,430 So? 693 00:55:55,840 --> 00:55:58,770 Which part of Kyoya do you like? 694 00:56:00,240 --> 00:56:04,460 Don't tell me... you aren't one of those stupid ones who would choose a man base on his face, right? 695 00:56:04,050 --> 00:56:05,760 No, no way! 696 00:56:05,810 --> 00:56:10,400 But, if you want me to choose which part of him I like, it's kinda complicated... 697 00:56:10,450 --> 00:56:13,860 I think it's just the same with the parts of him that I hate and like but... 698 00:56:13,880 --> 00:56:18,170 I actually like the parts of him which I hate so... 699 00:56:18,270 --> 00:56:20,180 How do I put this? 700 00:56:20,850 --> 00:56:23,490 In the end, that's where it goes huh? 701 00:56:25,890 --> 00:56:28,100 Why would you think that? 702 00:56:28,820 --> 00:56:34,790 You know what? I'll tell you directly... even if you go out with him, you won't ever be happy. 703 00:56:35,320 --> 00:56:37,770 He is so super self-centered and selfish. 704 00:56:37,770 --> 00:56:40,760 He isn't self-centered! 705 00:56:41,190 --> 00:56:45,640 He does have a bad mouth and he hurts people now and then, but... 706 00:56:46,240 --> 00:56:51,360 But for him to put up with my nonsensical request, he's really kind. 707 00:56:52,720 --> 00:56:56,830 And I also don't think that I would want Kyoya-kun to change. 708 00:56:58,000 --> 00:56:59,850 As a girl... 709 00:57:00,190 --> 00:57:02,980 ...as long as he will love me, I'm fine with that. 710 00:57:06,980 --> 00:57:11,920 "As a woman... to have him like me..." Don't you have pride in you at all? 711 00:57:12,140 --> 00:57:13,660 I have none. 712 00:57:14,510 --> 00:57:17,360 If I can have Kyoya-kun to love me... 713 00:57:17,580 --> 00:57:19,850 ...I'll do whatever for that. 714 00:57:23,300 --> 00:57:24,380 I see. 715 00:57:24,850 --> 00:57:26,760 If you say that much... 716 00:57:26,830 --> 00:57:30,060 Why don't you let me see that you're serious about him? 717 00:57:39,620 --> 00:57:42,240 Ready? Go! 718 00:58:39,790 --> 00:58:41,980 She got in another fight with her man? 719 00:58:43,900 --> 00:58:47,290 Things haven't been going smoothly between her and her boyfriend. 720 00:58:48,500 --> 00:58:52,870 Once they fight, she'd eat high-calories sweet desserts to vent her anger. 721 00:58:52,890 --> 00:58:54,260 Really? 722 00:59:01,780 --> 00:59:03,590 What now? 723 00:59:05,350 --> 00:59:06,900 My big sis. 724 00:59:38,000 --> 00:59:42,320 Was it too much for you? Having a cake battle with me. 725 00:59:42,320 --> 00:59:43,900 After all... 726 00:59:44,760 --> 00:59:48,060 You did say I should show how serious I was. 727 00:59:55,070 --> 00:59:56,620 Erika-chan.. 728 00:59:56,910 --> 01:00:00,800 You did say that Kyoya was kind, right? 729 01:00:03,590 --> 01:00:04,870 Yes. 730 01:00:08,330 --> 01:00:10,210 Do you have a phone with you? 731 01:00:19,050 --> 01:00:20,150 Here. 732 01:00:20,490 --> 01:00:24,940 This is my number. If something happens, call me. 733 01:00:25,880 --> 01:00:27,920 Thank you so much! 734 01:00:29,160 --> 01:00:30,320 Let's go. 735 01:00:37,650 --> 01:00:39,130 Erika... 736 01:00:40,740 --> 01:00:42,430 What are you doing? 737 01:00:42,500 --> 01:00:45,820 It's not about what she was doing, you jerk. She went through a lot just recently. 738 01:00:45,820 --> 01:00:47,960 Shut up. I wasn't asking you, bitch. 739 01:00:47,960 --> 01:00:48,940 Bitch? 740 01:00:50,840 --> 01:00:52,610 I-I ate a lot. 741 01:00:52,620 --> 01:00:53,710 You ate a lot? 742 01:00:53,710 --> 01:00:56,250 Yes. I just ate too much. 743 01:00:56,390 --> 01:00:58,390 Get a grip already. 744 01:01:08,840 --> 01:01:10,340 What's your problem? 745 01:01:10,830 --> 01:01:14,720 Don't you dare embarrass a woman in public. 746 01:01:16,530 --> 01:01:18,900 Hurry and pay up already. 747 01:01:22,540 --> 01:01:24,180 Geez... what a brat. 748 01:01:38,010 --> 01:01:41,100 I'm sorry. I caused you a lot of troubles. 749 01:01:44,860 --> 01:01:47,470 I seems to be causing you too much troub--- 750 01:01:47,490 --> 01:01:50,400 If you were really serious in dumping me off... 751 01:01:50,810 --> 01:01:54,720 Instead of doing these worthless things, deal with me face on. 752 01:02:14,790 --> 01:02:20,720 Erika, you have pretty bad luck, to be in the same group as Kusakabe-kun. My sympathies. 753 01:02:21,830 --> 01:02:25,820 But seriously, a class field trip is such a bore. 754 01:02:25,930 --> 01:02:29,780 How about you, Erika? Aren't you going on a date with the prince during free time? 755 01:02:29,780 --> 01:02:31,780 Right, of course. 756 01:02:32,810 --> 01:02:36,040 I envy you... I wanna go with my boyfriend too. 757 01:02:36,060 --> 01:02:37,820 Me too~! 758 01:02:37,840 --> 01:02:40,170 Isn't your boyfriend in class 4 so you're going together? 759 01:02:40,210 --> 01:02:41,430 You're right. 760 01:02:41,510 --> 01:02:43,520 So what are we gonna do? 761 01:02:43,600 --> 01:02:45,190 Wanna skip? 762 01:02:45,200 --> 01:02:46,270 Seriously? 763 01:02:46,350 --> 01:02:48,310 I also prefer that. 764 01:03:01,440 --> 01:03:02,580 Free time? 765 01:03:02,600 --> 01:03:06,910 Yup, for the class field trip. I thought I wanted to stroll around with you. 766 01:03:07,290 --> 01:03:09,790 You said something extraordinary, didn't you? 767 01:03:09,800 --> 01:03:13,190 I-I didn't do it on purpose. I-I just got carried away. 768 01:03:15,990 --> 01:03:17,020 Fine. 769 01:03:18,320 --> 01:03:19,340 Really? 770 01:03:19,350 --> 01:03:22,530 Over strolling around, I could go on a walk with my dog. 771 01:03:22,540 --> 01:03:26,490 Yeheey! You see, I've been thinking of a really perfect date course! 772 01:03:28,340 --> 01:03:30,270 You’re really becoming more and more into this act. 773 01:03:30,900 --> 01:03:31,990 What? 774 01:03:32,850 --> 01:03:34,360 It's nothing. 775 01:03:37,210 --> 01:03:40,500 Each group, please come up with a day itinerary. 776 01:03:45,980 --> 01:03:48,390 I’m in charge of guiding the group during the trip. 777 01:03:48,400 --> 01:03:51,860 Seems like I can’t go home together with Kyoya-kun for the meanwhile then. 778 01:03:53,400 --> 01:03:56,250 Sorry, Shinohara-san. It's because I have bad luck. 779 01:03:56,270 --> 01:03:58,960 Not the least! It isn't your fault, okay? 780 01:03:58,970 --> 01:04:01,510 You see, my luck isn't that good too. 781 01:04:01,530 --> 01:04:03,270 That's not true. 782 01:04:03,430 --> 01:04:04,850 It's because of me. 783 01:04:11,010 --> 01:04:14,110 Kusakabe-kun, so you also had this kind of look in you, huh? 784 01:04:14,120 --> 01:04:17,650 Because you always wore glasses while you look at people so I couldn’t notice. 785 01:04:18,640 --> 01:04:19,440 I'm sorry. 786 01:04:19,450 --> 01:04:20,590 Why? 787 01:04:21,000 --> 01:04:23,050 I look like a girl and it's disgusting. 788 01:04:23,060 --> 01:04:24,570 That's not true! 789 01:04:24,590 --> 01:04:28,070 You look so handsome so I'm sure you're bound to be popular. 790 01:04:28,370 --> 01:04:31,810 No way! For me... to be... popular... 791 01:04:32,180 --> 01:04:34,960 Geez! Don’t deny everything! 792 01:04:34,960 --> 01:04:38,890 If someone seriously told you that, don't you think it's rude? 793 01:04:39,770 --> 01:04:41,350 Isn't that how it is? 794 01:04:41,510 --> 01:04:47,330 To deny everything that person said... it just means that you don't trust him/her at all. 795 01:04:48,860 --> 01:04:50,020 I think so. 796 01:04:50,140 --> 01:04:54,510 That's why, no one will ever feel disgusted looking at you, okay? 797 01:04:54,520 --> 01:04:57,490 I think you should be confident and act like how you usually do. 798 01:05:00,120 --> 01:05:01,600 Sata-kun! 799 01:05:07,350 --> 01:05:09,200 For our class field trip... 800 01:05:09,350 --> 01:05:12,280 I asked out some girls to hang out with us for karaoke. 801 01:05:14,170 --> 01:05:17,530 I pass. I'll go on a different course from you. 802 01:05:18,330 --> 01:05:21,280 Don't tell me you're going on a date with Erika-chan, huh? 803 01:05:24,120 --> 01:05:27,260 Will it really be fine if I exposed it to everyone? 804 01:05:27,600 --> 01:05:29,450 Erika-chan's lie, that is. 805 01:05:42,220 --> 01:05:45,370 For a prince to be keeping up with such a facade... 806 01:05:45,890 --> 01:05:49,250 Seems to me that Erika-chan is having fun with some other guy. 807 01:06:27,840 --> 01:06:30,460 Shinohara-san... do you think doing it like this is good enough? 808 01:06:34,480 --> 01:06:36,830 Kusakabe-kun, you're good in drawing. 809 01:06:37,000 --> 01:06:38,920 That's not true for someone like me. 810 01:06:38,930 --> 01:06:39,960 Can I have a look? 811 01:06:40,250 --> 01:06:41,050 Go ahead. 812 01:06:41,810 --> 01:06:42,740 Can I look at this too? 813 01:06:47,560 --> 01:06:49,190 This is a beautiful place. 814 01:06:49,570 --> 01:06:51,090 You're going with Sata-kun? 815 01:06:52,960 --> 01:06:57,350 I heard from Tezuka-san and the rest that you are going on a date with Sata-kun during free time. 816 01:06:57,360 --> 01:06:58,540 I see. 817 01:06:58,560 --> 01:07:02,230 You were also in the same group as ours, right? 818 01:07:07,790 --> 01:07:10,080 "Lock Love Monument." 819 01:07:10,300 --> 01:07:15,560 If you go with the person you like and put on a padlock, you will always be together forever. 820 01:07:15,680 --> 01:07:16,570 This is great. 821 01:07:16,570 --> 01:07:17,810 Right? 822 01:07:18,270 --> 01:07:21,220 But I think Kyoya-kun dislikes stuffs like that. 823 01:07:21,400 --> 01:07:22,310 Why? 824 01:07:22,550 --> 01:07:26,560 I think he's someone who wouldn't go to cliche date courses. 825 01:07:26,850 --> 01:07:28,840 Even if you say you wanted to go? 826 01:07:30,600 --> 01:07:32,650 Impossible. It's too much of a hurdle. 827 01:07:34,420 --> 01:07:35,410 Really? 828 01:07:36,570 --> 01:07:41,040 If it's me, I would do whatever it is just to make the person I love happy. 829 01:07:46,200 --> 01:07:51,140 I'm sure that girl who is going to become your girlfriend... would be so happy. 830 01:08:08,310 --> 01:08:09,720 Kusakabe-kun? 831 01:08:12,150 --> 01:08:14,410 Who are you calling "Kusakabe-kun"? 832 01:08:14,920 --> 01:08:16,300 Kyoya-kun...! 833 01:08:19,780 --> 01:08:21,640 W-Were you waiting for me perh--- 834 01:08:21,640 --> 01:08:23,740 No way! Let's go. 835 01:08:40,580 --> 01:08:43,430 Did you make any arrangements with that guy? 836 01:08:43,720 --> 01:08:45,350 Oh, Kusakabe-kun? 837 01:08:45,350 --> 01:08:46,080 Yeah. 838 01:08:46,440 --> 01:08:51,850 There was something he wanted to buy for his friend's birthday so I recommended to him a store I knew. 839 01:08:51,860 --> 01:08:54,250 Ah! But it wasn't today so it's fine. 840 01:08:55,330 --> 01:08:56,550 Nonsense. 841 01:08:57,030 --> 01:09:00,060 Shouldn't people just give gifts when they feel like it? 842 01:09:01,330 --> 01:09:05,160 So you're the type who gives presents even if it's not a birthday. 843 01:09:05,200 --> 01:09:07,490 But it ain't my hobby to buy gifts for women. 844 01:09:07,720 --> 01:09:09,010 You're right. 845 01:09:10,420 --> 01:09:11,650 Well, but... 846 01:09:12,130 --> 01:09:14,930 If you say that you want it, I have no problems buying it for you. 847 01:09:16,700 --> 01:09:19,590 Like a dog's collar... for walks. 848 01:09:19,620 --> 01:09:21,560 Really?! I'm so happy! 849 01:09:23,480 --> 01:09:25,900 Are you stupid? What are you saying? 850 01:09:26,120 --> 01:09:30,380 After all, whatever you receive from the person you love, you'd be so happy. 851 01:09:30,400 --> 01:09:33,090 It's special so I would definitely cherish it. 852 01:09:33,390 --> 01:09:35,680 Stupid, that was a joke. What are you getting carried away for? 853 01:09:48,130 --> 01:09:50,380 I want to go with Kyoya-kun... 854 01:09:50,480 --> 01:09:53,650 ... to Venus Terrace as soon as possible. 855 01:09:55,110 --> 01:09:58,730 There's no Venus Terrace in the Prince's course copy though. 856 01:09:58,760 --> 01:10:04,570 For that, if he goes ahead and I'm not there yet, he'd hate it so I will eventually come as a surprise. 857 01:10:08,080 --> 01:10:13,100 It's pointless to lock padlocks with him when you're not even his girlfriend. 858 01:10:14,190 --> 01:10:16,760 I do know about that though... 859 01:10:18,110 --> 01:10:23,060 Geeezzz, San-chan! You are such a meanie! Just when I'm getting all excited about this. 860 01:10:23,530 --> 01:10:25,780 I'm worried about you. 861 01:10:26,580 --> 01:10:29,840 If something happens in that class trip, I can't come and help you, you know? 862 01:10:35,870 --> 01:10:38,350 Right now, over prioritizing that plan... 863 01:10:38,370 --> 01:10:42,750 Isn't it more important for you to confirm Kyoya's feelings at this point? 864 01:10:47,610 --> 01:10:49,050 Then... 865 01:10:50,590 --> 01:10:53,230 What if I confess and got rejected? 866 01:10:54,520 --> 01:10:56,950 I can't go out on a date with him anymore. 867 01:10:56,970 --> 01:10:59,610 I did told Marin and the rest that I am going on a date. 868 01:11:00,980 --> 01:11:07,510 It's because you always think of the trivial things and expect that's why you can't graduate from the fake girlfriend role. 869 01:11:00,980 --> 01:11:07,510 [A/N: This girl can really talk fast.] 870 01:11:09,180 --> 01:11:13,800 No matter how many fake beautiful memories you make with him, you won't become his real girlfriend. 871 01:11:21,680 --> 01:11:23,020 I know. 872 01:12:44,840 --> 01:12:47,580 Then, while I go shopping, I leave the store to you.. 873 01:13:00,030 --> 01:13:02,290 You actually draw good. 874 01:13:02,300 --> 01:13:08,060 When you told me that you liked yakisoba croquette, Kusakabe-kun told me a great place where they have some. 875 01:13:08,070 --> 01:13:10,510 Only the locals know of that shop. 876 01:13:29,110 --> 01:13:31,270 There's something I want to confirm. 877 01:13:38,380 --> 01:13:39,280 What is it? 878 01:13:42,710 --> 01:13:43,910 What is it about? 879 01:13:45,570 --> 01:13:46,740 What? 880 01:13:49,570 --> 01:13:51,170 You can tell me anything. 881 01:13:51,510 --> 01:13:54,000 If you're fine with me, I'll listen to you. 882 01:13:59,640 --> 01:14:01,680 What is it--- Hurry and tell me. 883 01:14:13,060 --> 01:14:15,710 What do you think of me? 884 01:14:23,210 --> 01:14:25,510 I like you, Kyoya-kun. 885 01:14:27,090 --> 01:14:30,560 Now that I noticed it, I've been thinking about you all the time. 886 01:14:30,790 --> 01:14:33,830 You're just filling every space in my head. 887 01:14:37,170 --> 01:14:39,370 But, Kyoya-kun... 888 01:14:41,760 --> 01:14:44,210 For you, I am... 889 01:14:46,850 --> 01:14:49,140 ...just someone you hang out with to kill time. 890 01:14:51,800 --> 01:14:53,760 A convenient dog. 891 01:14:55,770 --> 01:14:57,330 Just that. 892 01:15:07,520 --> 01:15:10,010 You're a problematic one. 893 01:15:10,670 --> 01:15:13,360 I know even without you telling me, Erika. 894 01:15:14,050 --> 01:15:19,900 No matter how useful she is, I couldn't stay with a girl whom I didn't like. 895 01:15:25,260 --> 01:15:27,760 I wasn't able to say it until now cuz I was embarrassed, but... 896 01:15:28,010 --> 01:15:31,110 I also think about that towards you, Erika. 897 01:15:32,900 --> 01:15:34,460 Really? 898 01:15:37,160 --> 01:15:41,600 Then, if I said I wanted to go to Venus Terrace? 899 01:15:42,160 --> 01:15:43,730 Venus Terrace? 900 01:15:43,750 --> 01:15:46,330 Of course, I'm fine with that, I'll go anywhere you wanna go. 901 01:15:46,330 --> 01:15:47,280 Really?! 902 01:15:47,290 --> 01:15:51,500 You know what, there’s a rumor that if you go there with your special someone and lock padlocks, you will be together. 903 01:15:51,510 --> 01:15:54,310 Until when do you want me to keep playing this act of yours? 904 01:15:50,220 --> 01:15:51,490 So....? 905 01:15:58,230 --> 01:16:01,040 You believe so easily! 906 01:16:01,530 --> 01:16:03,280 It was a lie! 907 01:16:03,290 --> 01:16:06,320 There's no way I would sweet talk to you like this! 908 01:16:07,430 --> 01:16:11,100 How are you going to live your life this way? 909 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 You'll get taken in by a con man some--- 910 01:18:13,450 --> 01:18:14,850 Erika? 911 01:18:17,150 --> 01:18:18,720 San-chan... 912 01:18:18,890 --> 01:18:20,170 What's wrong? 913 01:18:23,010 --> 01:18:24,500 San-chan~~~! 914 01:18:25,310 --> 01:18:26,740 What happened? 915 01:18:28,050 --> 01:18:29,910 You know what? 916 01:18:31,270 --> 01:18:34,190 I quit being the Wolf Girl. 917 01:18:37,410 --> 01:18:38,400 Okay. 918 01:18:39,950 --> 01:18:40,780 Come here. 919 01:19:18,890 --> 01:19:21,170 What the heck? 920 01:20:50,400 --> 01:20:52,460 Everyone, gather. 921 01:20:52,470 --> 01:20:55,680 Let’s meet up at this area after we’re finished with looking around. 922 01:21:04,660 --> 01:21:05,790 Let's go. 923 01:21:05,800 --> 01:21:07,320 Looks fun. 924 01:21:07,320 --> 01:21:08,220 Let's go. 925 01:21:08,230 --> 01:21:10,130 Erika, hurry. Let's go. 926 01:21:15,750 --> 01:21:18,950 There's something I want to tell everyone! 927 01:21:20,690 --> 01:21:23,010 -What's wrong -What happened? 928 01:21:30,250 --> 01:21:31,900 I'm sorry. 929 01:21:33,740 --> 01:21:36,940 I and Kyoya-kun aren't dating at all. 930 01:21:41,960 --> 01:21:44,310 What? What did you just say? 931 01:21:45,460 --> 01:21:46,630 We don't get you at all. 932 01:21:46,630 --> 01:21:47,790 I said... 933 01:21:49,280 --> 01:21:53,420 When I said that I and Kyoya-kun were dating, it was all a lie. 934 01:21:53,850 --> 01:21:54,940 Seriously? 935 01:21:55,040 --> 01:21:56,350 Are you for real? 936 01:21:58,100 --> 01:22:01,870 You all had experiences in love and all... 937 01:22:02,190 --> 01:22:06,810 So, in order for me to fit in with your conversations... 938 01:22:06,850 --> 01:22:09,750 I had Kyoya-kun pretend for me as my boyfriend. 939 01:22:09,900 --> 01:22:14,730 After all, I have no experience in love... and I've never kissed someone before too. 940 01:22:15,140 --> 01:22:19,920 But if you guys found out about that, I thought I could no longer hang out with you. 941 01:22:22,660 --> 01:22:25,490 I'm afraid of being all by myself in class. 942 01:22:30,510 --> 01:22:32,220 I'm sorry. 943 01:22:35,670 --> 01:22:36,940 Erika... 944 01:22:38,290 --> 01:22:40,440 You really hurt us a lot. 945 01:22:41,240 --> 01:22:43,790 That's discouraging. Let's go, guys. 946 01:23:19,720 --> 01:23:21,980 A while ago, inside the bus... 947 01:23:22,950 --> 01:23:27,880 Shinohara-san just told everyone in front of their faces that it was a lie that you were dating her. 948 01:23:30,380 --> 01:23:31,450 What? 949 01:23:34,110 --> 01:23:36,000 Was it really a lie? 950 01:23:39,170 --> 01:23:42,690 What's up with you all of a sudden? It doesn't concern you. 951 01:23:44,080 --> 01:23:45,790 It does. 952 01:23:47,360 --> 01:23:51,410 I... like Shinohara-san. 953 01:23:54,960 --> 01:24:00,030 If it means that I get to see her smile, I'll do whatever it takes. 954 01:24:04,990 --> 01:24:10,050 Why don't you become her man and you both can be happy or whatever. 955 01:24:10,810 --> 01:24:12,050 But...! 956 01:24:12,980 --> 01:24:15,700 Shinohara-san... about you...! 957 01:24:15,710 --> 01:24:19,150 I'm not involved in that. Do what pleases you. 958 01:24:35,640 --> 01:24:42,450 While I was living in Kobe, the Great Hanshin earthquake occurred which was a very big incident. 959 01:24:42,460 --> 01:24:46,450 I was living just next to the expressway where the beams fell. 960 01:24:46,470 --> 01:24:52,880 The bridge beam fell so hard that it damaged the mansion and could no longer be lived in. 961 01:24:52,900 --> 01:24:55,230 It happened that we couldn't escape. 962 01:24:55,250 --> 01:25:00,270 And so for the meanwhile, we took refuge inside a car... 963 01:25:00,280 --> 01:25:06,060 But there’s also many people trapped and dead in the house. 964 01:25:31,670 --> 01:25:35,970 Listen, everyone. After this is your free time. 965 01:25:37,940 --> 01:25:41,900 Be back at the hotel's lobby in the given time. 966 01:25:41,910 --> 01:25:43,810 Okay! 967 01:26:16,570 --> 01:26:23,330 The caller id you’re reaching is currently unavailable. Please leave a message after the tone. 968 01:26:26,630 --> 01:26:32,400 Hello, Reika-san. Sorry for suddenly calling you. This is Erika. 969 01:26:32,460 --> 01:26:37,330 Well, I'm at Kobe right now for our class field trip. 970 01:26:40,050 --> 01:26:41,710 I came... 971 01:26:54,500 --> 01:26:56,000 I'm sorry. 972 01:26:57,610 --> 01:27:00,150 Even though you cheered on for me... 973 01:27:01,940 --> 01:27:03,970 I couldn't do my best. 974 01:27:07,030 --> 01:27:08,540 I'm sorry. 975 01:27:17,080 --> 01:27:23,200 You liar. Apologise to Kyoya, disgusting. What is the meaning of this. Stop bothering Kyoya! 976 01:27:23,200 --> 01:27:29,570 You liar. Are you stupid? Can’t you understand? Unbelievable. Kyoya is such poor thing. 977 01:28:04,590 --> 01:28:06,730 Take a picture. 978 01:28:08,180 --> 01:28:09,820 Say cheese! 979 01:28:22,840 --> 01:28:24,900 I'm glad I found you. 980 01:28:29,490 --> 01:28:34,130 Oohh... It is true. The croquette's here are so good. 981 01:28:34,140 --> 01:28:37,580 You're right. I have to thank my friend. 982 01:28:44,810 --> 01:28:47,540 I'm sorry. Looks like I made you accompany me. 983 01:28:47,560 --> 01:28:52,650 Not really. It was me who wanted to follow your plan, after all. 984 01:28:53,420 --> 01:29:01,680 I really thought you wanted to stroll on your own following the course we planned so well. 985 01:29:04,270 --> 01:29:07,800 Shinohara-san... can I ask you one thing? 986 01:29:09,050 --> 01:29:13,110 Which part of Sata-kun made you like him? 987 01:29:17,250 --> 01:29:18,830 Oh, sorry. 988 01:29:20,240 --> 01:29:24,300 But... even if him being your boyfriend was a lie... 989 01:29:24,440 --> 01:29:28,960 I know your feelings for him are truly genuine. 990 01:29:31,390 --> 01:29:34,450 I'm really the worst for lying like that, right? 991 01:29:34,460 --> 01:29:36,140 That's not true! 992 01:29:37,300 --> 01:29:39,830 I understand your feelings. 993 01:29:40,910 --> 01:29:43,410 Since I've always been alone. 994 01:29:51,680 --> 01:29:54,700 I wonder what made me like him, too. 995 01:29:57,710 --> 01:29:59,900 He's always making fun of me. 996 01:30:01,070 --> 01:30:04,420 He's full of himself and sarcastic. 997 01:30:05,920 --> 01:30:08,510 He always says the meaniest things. 998 01:30:12,790 --> 01:30:15,460 But I liked him, you know? 999 01:30:16,820 --> 01:30:19,790 I'm not mistaking it because it's the truth. 1000 01:30:21,290 --> 01:30:23,820 Even I don't understand it well myself. 1001 01:30:33,300 --> 01:30:35,280 Shinohara-san... 1002 01:30:35,640 --> 01:30:38,020 Am I not good enough for you? 1003 01:30:43,770 --> 01:30:48,180 If compared to Sata-kun, I'm not really that cool. 1004 01:30:48,410 --> 01:30:51,620 I can't even say that I'm better off than him. 1005 01:30:54,350 --> 01:30:56,560 But, if it's me... 1006 01:30:57,770 --> 01:31:01,430 I will never hurt you nor make you cry. 1007 01:31:04,710 --> 01:31:07,820 I'm sorry. Kusakabe-kun, I still... 1008 01:31:07,820 --> 01:31:12,010 I know. I understand your feelings well. 1009 01:31:14,040 --> 01:31:17,040 That's why you don't have to answer me now. 1010 01:31:17,730 --> 01:31:20,210 Just, for today... 1011 01:31:20,230 --> 01:31:23,370 Will you give me a chance to make you smile? 1012 01:31:25,480 --> 01:31:27,600 I'll do my utmost best. 1013 01:31:30,090 --> 01:31:31,120 Okay. 1014 01:31:31,990 --> 01:31:33,150 Okay. 1015 01:31:40,650 --> 01:31:42,960 Oh! That is so cute! Look! 1016 01:31:42,960 --> 01:31:45,260 That is so cute! So cute! 1017 01:32:05,280 --> 01:32:09,790 After all, whatever you receive from the person you love, you'd be so happy. 1018 01:32:09,800 --> 01:32:12,330 It's special so I would definitely cherish it. 1019 01:32:15,590 --> 01:32:17,860 Sata-kun! Let's go! 1020 01:32:43,520 --> 01:32:45,570 Hey, Sata-kun. Where are you going? 1021 01:32:45,590 --> 01:32:46,560 Toilet. 1022 01:32:56,580 --> 01:32:58,840 What the heck am I doing? 1023 01:33:16,260 --> 01:33:19,000 You really are hopeless, aren't you? 1024 01:33:19,000 --> 01:33:20,580 What? 1025 01:33:21,280 --> 01:33:26,420 I received a voice message from Erika-chan. I tried calling her but I can't reach her. 1026 01:33:26,540 --> 01:33:28,360 So, what's with that? 1027 01:33:31,510 --> 01:33:40,650 That other time, when we met, Erika-chan said that you were kind towards her. 1028 01:33:42,310 --> 01:33:47,530 Do you know? Just how she was hurt by what you said? 1029 01:33:47,550 --> 01:33:52,780 Did you properly take a good look at her? She's trying her best to understand you. 1030 01:33:54,110 --> 01:33:59,780 The most important feelings... until you express them in words, it won't get conveyed. 1031 01:34:00,190 --> 01:34:03,300 Shut up! I know that much! 1032 01:34:10,110 --> 01:34:11,810 I came. 1033 01:34:58,500 --> 01:34:59,610 Here. 1034 01:35:03,440 --> 01:35:04,670 Thank you. 1035 01:35:31,360 --> 01:35:33,960 Sorry, there was a lot of people in the supermarket. 1036 01:35:34,990 --> 01:35:37,150 We have to hurry to Venus Terrace, right? 1037 01:35:37,320 --> 01:35:39,260 Umm, Kusakabe-kun... 1038 01:35:40,880 --> 01:35:42,210 Sorry... 1039 01:35:42,750 --> 01:35:47,080 I actually... wanna go there on my own from this spot.. 1040 01:35:51,940 --> 01:35:54,790 Even I can't help myself out. 1041 01:35:56,190 --> 01:35:58,790 After being told such cruel words... 1042 01:35:59,970 --> 01:36:04,440 Somewhere inside me, I still want to believe in Kyoya-kun. 1043 01:36:04,440 --> 01:36:06,820 I think about the "what-if's". 1044 01:36:11,330 --> 01:36:13,250 I'm so sorry. 1045 01:36:15,830 --> 01:36:17,580 Don't apologize. 1046 01:36:17,940 --> 01:36:22,160 I still did confess despite knowing about your feelings. 1047 01:36:26,290 --> 01:36:28,540 Yup, it's fine. 1048 01:36:28,850 --> 01:36:33,030 I'll go ahead to the hotel, and tell the teachers that it went great for me. 1049 01:36:37,030 --> 01:36:38,630 Why? 1050 01:36:39,500 --> 01:36:41,290 Didn't I tell you? 1051 01:36:43,820 --> 01:36:45,430 I... 1052 01:36:45,720 --> 01:36:48,590 ...want to see the happy face of the girl I love. 1053 01:36:57,560 --> 01:36:59,200 Thank you. 1054 01:37:18,790 --> 01:37:20,490 Answer it! 1055 01:37:23,070 --> 01:37:24,240 You were asleep. 1056 01:37:24,240 --> 01:37:26,770 -Am not. -I'm sure you were! 1057 01:37:26,770 --> 01:37:28,270 -Really, you--- -Just for a bit. 1058 01:37:28,270 --> 01:37:29,460 Where's Erika? 1059 01:37:30,330 --> 01:37:31,990 Didn't see her. 1060 01:37:31,990 --> 01:37:33,710 Weren't she with Kusakabe-kun? 1061 01:37:33,720 --> 01:37:35,940 So you weren't really going out with her? 1062 01:37:35,940 --> 01:37:37,910 Why do you look a bit happy? 1063 01:37:39,410 --> 01:37:41,140 Hey, wait up! 1064 01:37:44,640 --> 01:37:47,750 Do you know just how much you embarrassed me in front of the girls? 1065 01:37:47,770 --> 01:37:50,110 Why won't you just enjoy with us? 1066 01:37:52,940 --> 01:37:56,160 Can't you just let Kusakabe-kun handle Erika-chan? 1067 01:37:57,130 --> 01:38:00,770 Shut up. Enjoy on your own. 1068 01:38:01,050 --> 01:38:03,140 I said wait! 1069 01:38:04,490 --> 01:38:06,020 Don't put an act. 1070 01:38:06,410 --> 01:38:08,110 Take a look at this. 1071 01:38:08,520 --> 01:38:12,610 I have 300 email addresses of girls in my phone. 1072 01:38:12,910 --> 01:38:15,550 After just calling out to them, they'd be there in an instant. 1073 01:38:16,100 --> 01:38:20,890 In other words, I am enjoying my life 300 times more than you are. 1074 01:38:29,810 --> 01:38:33,570 Gathering a number of girls even if you don't like them--- they're all just a pile of trash. 1075 01:38:34,920 --> 01:38:36,510 A pile or trash? 1076 01:38:37,060 --> 01:38:39,430 In one among all of them... 1077 01:38:40,400 --> 01:38:44,060 Do you have a woman who you seriously wanna protect? 1078 01:38:48,240 --> 01:38:52,730 A woman who thinks she knows all about you more than anyone else... 1079 01:38:54,070 --> 01:38:55,490 Do you have her? 1080 01:38:58,370 --> 01:39:01,540 A woman who thinks that once she loses you... 1081 01:39:02,660 --> 01:39:05,190 There's a feeling of pain in her chest.... 1082 01:39:06,440 --> 01:39:08,370 ...do you have a woman like that? 1083 01:39:13,970 --> 01:39:16,740 I don't think you understand that at all. 1084 01:39:18,880 --> 01:39:21,930 Once you meet someone who really matters to you. 1085 01:39:25,000 --> 01:39:26,220 Why? 1086 01:39:29,600 --> 01:39:31,210 Just a while back... 1087 01:39:32,180 --> 01:39:34,630 ...I was exactly like you. 1088 01:39:37,610 --> 01:39:39,080 Stop messing with me. 1089 01:39:41,380 --> 01:39:43,380 That's it. 1090 01:39:55,100 --> 01:39:56,710 That b*stard... 1091 01:39:56,820 --> 01:39:59,130 He erased all the numbers. 1092 01:40:02,790 --> 01:40:04,620 He's surprisingly serious. 1093 01:40:04,840 --> 01:40:06,900 "The Black Prince". 1094 01:40:46,020 --> 01:40:48,120 As if he's coming. 1095 01:42:55,150 --> 01:42:57,100 Pick up the damn phone already! 1096 01:45:02,420 --> 01:45:04,180 There you are! 1097 01:45:10,540 --> 01:45:14,560 Would you look at that girl? What is she doing at the garbage area? 1098 01:45:14,560 --> 01:45:16,820 How filthy! 1099 01:45:21,120 --> 01:45:22,780 Hey, Erika! 1100 01:45:24,530 --> 01:45:26,980 What the heck are you doing over there?! 1101 01:45:27,920 --> 01:45:30,730 Kyoya-kun... Why are you here? 1102 01:45:30,760 --> 01:45:33,180 It's not "why", you stupid dog! 1103 01:45:33,200 --> 01:45:36,250 Taking so long to pick your phone and dilly-dallying around! 1104 01:45:43,850 --> 01:45:47,490 I lost the strap... that's why... 1105 01:45:47,530 --> 01:45:49,030 Strap? 1106 01:45:50,410 --> 01:45:52,940 Is that why you're searching through the garbage pile? 1107 01:45:56,860 --> 01:46:00,980 After all... even if it's a lie or not... 1108 01:46:01,030 --> 01:46:05,090 The times I spent with you are my most cherished memories. 1109 01:46:09,740 --> 01:46:12,090 You really are a huge idiot. 1110 01:46:22,650 --> 01:46:24,910 I have decided. 1111 01:46:26,650 --> 01:46:27,840 What? 1112 01:46:29,510 --> 01:46:32,790 I want to quit being a wolf girl. 1113 01:46:33,600 --> 01:46:35,160 I quit. 1114 01:46:38,900 --> 01:46:40,860 Thank you for everything you've done. 1115 01:46:45,680 --> 01:46:47,100 Somehow... 1116 01:46:48,610 --> 01:46:51,270 I just thought that I really want to quit. 1117 01:46:54,290 --> 01:46:56,080 I'm so stupid, huh? 1118 01:46:56,110 --> 01:46:59,000 It would have been better if I've done this much earlier. 1119 01:47:02,820 --> 01:47:04,780 Without a boyfriend... 1120 01:47:06,970 --> 01:47:09,210 Hating it more to be all alone... 1121 01:47:10,890 --> 01:47:12,850 I lied... 1122 01:47:15,330 --> 01:47:16,850 But... 1123 01:47:18,850 --> 01:47:22,170 I came to seriously fall in love with you... 1124 01:47:27,580 --> 01:47:31,310 The walks I had with you were really so fun... 1125 01:47:36,770 --> 01:47:39,100 It was so fun that... 1126 01:47:42,100 --> 01:47:44,600 I was fine with it even if it was all a lie. 1127 01:47:45,280 --> 01:47:48,100 I wanted to stay beside you... 1128 01:47:57,990 --> 01:48:00,170 I really am so sorry. 1129 01:48:13,840 --> 01:48:16,070 Then with this, it means... 1130 01:48:16,790 --> 01:48:20,400 ...that I don't have to play with this facade of yours, huh? 1131 01:48:27,380 --> 01:48:28,850 I see. 1132 01:48:35,370 --> 01:48:39,240 Did you think you could just pour some water over your master's face? 1133 01:48:46,820 --> 01:48:49,380 That's why I said I quit! 1134 01:48:49,820 --> 01:48:52,240 Don't get cocky on me! 1135 01:49:18,590 --> 01:49:20,460 On your neck... 1136 01:49:22,820 --> 01:49:26,660 If I gave you a real collar, it’ll make people judge and suspect my taste. 1137 01:49:31,330 --> 01:49:34,460 This is proof that you are mine. 1138 01:49:35,040 --> 01:49:37,010 Don't you ever forget that. 1139 01:49:46,010 --> 01:49:47,560 I don't get it. 1140 01:49:56,200 --> 01:49:59,480 I don't know what you think of me! 1141 01:50:01,810 --> 01:50:04,540 If you won't tell me properly, I won't know! 1142 01:50:09,240 --> 01:50:11,230 That noisy mouth of yours. 1143 01:50:28,310 --> 01:50:29,790 I love you. 1144 01:50:42,120 --> 01:50:43,710 We're going back. 1145 01:50:55,260 --> 01:50:57,010 Hurry it up. 1146 01:51:08,570 --> 01:51:10,090 What? 1147 01:51:10,980 --> 01:51:12,640 What did you say? 1148 01:51:12,650 --> 01:51:13,990 Did you say something? 1149 01:51:14,710 --> 01:51:16,670 Say it one more time. 1150 01:51:16,870 --> 01:51:18,120 I won't say it, stupid dog. 1151 01:51:18,120 --> 01:51:19,730 Say it one more time! 1152 01:51:20,480 --> 01:51:21,650 Come on. 1153 01:51:21,850 --> 01:51:22,850 I won't! 1154 01:51:22,870 --> 01:51:23,790 Just say it more more time! 1155 01:51:23,810 --> 01:51:25,680 Don’t think of force opening your master’s mouth. 1156 01:51:28,710 --> 01:51:30,040 We're running. 1157 01:51:31,400 --> 01:51:33,840 Hey, wait! Say it quick! 1158 01:51:33,840 --> 01:51:35,070 Come on, don't lag behind. 1159 01:51:35,090 --> 01:51:39,670 Hey! Kyoya-kun, say it quickly! 1160 01:51:47,710 --> 01:51:52,890 Subtitles by FURRITSUBS 1161 01:51:47,710 --> 01:51:52,890 Visit: furritsu9.wix.com/furritsubssanctuary furritsubs.livejournal.com 1162 01:51:52,910 --> 01:51:58,540 Chinese Decoder: Feli_Quck Raw Provider: Antony Knight Collaborator: Ryan Bostik