1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 10,000 -> 00: 00: 27,994 Referred by: www.subtitlecinema.com 2 00:00:27,994 --> 00:00:30,829 Oh, g... 3 00:00:30,831 --> 00:00:32,264 Why? 4 00:00:34,935 --> 00:00:37,436 No! Frank! 5 00:01:03,931 --> 00:01:05,864 Higher, higher, ma'am! 6 00:01:12,238 --> 00:01:13,572 No! 7 00:01:17,244 --> 00:01:18,710 Mother! 8 00:01:18,712 --> 00:01:20,079 Come here! 9 00:01:20,081 --> 00:01:21,880 I want my mother! 10 00:01:22,649 --> 00:01:24,349 Come with me! 11 00:01:27,687 --> 00:01:30,089 Mother! 12 00:01:31,926 --> 00:01:33,525 Release me! 13 00:01:34,461 --> 00:01:36,095 Mine! 14 00:02:50,203 --> 00:02:52,171 The blood of innocent people, 15 00:02:52,173 --> 00:02:54,173 young and sweet. 16 00:02:54,175 --> 00:02:56,408 Revenge will come. 17 00:02:56,410 --> 00:02:58,610 The master will meet. 18 00:02:59,179 --> 00:03:01,480 The blood of innocent people, 19 00:03:01,482 --> 00:03:03,415 young and sweet. 20 00:03:03,417 --> 00:03:05,684 Revenge will come. 21 00:03:05,686 --> 00:03:09,321 The master will meet. 22 00:03:10,590 --> 00:03:13,225 Dani! 23 00:05:01,835 --> 00:05:04,870 Thank you very much. This will only take a while. 24 00:05:04,872 --> 00:05:06,271 Okay, lady, please. I gotta go. 25 00:05:06,273 --> 00:05:07,272 What button do I press? 26 00:05:07,274 --> 00:05:08,840 No, hold it down, this is already on. 27 00:05:10,144 --> 00:05:13,445 I'm at Union Station. Finally arrived in LA. 28 00:05:13,447 --> 00:05:15,347 Hi, daddy. Very excited! 29 00:05:20,486 --> 00:05:24,323 So, I'm on the famous street 101. 30 00:05:24,325 --> 00:05:28,060 And now I understand why this road is so famous. 31 00:05:28,062 --> 00:05:30,162 Looks like a traffic jam finally starts moving. 32 00:05:30,164 --> 00:05:31,830 We should arrive soon. 33 00:05:31,832 --> 00:05:34,533 Oh, this is my taxi driver Dave. Say hi, Dave! 34 00:05:34,535 --> 00:05:35,701 Yes, hi. 35 00:05:35,703 --> 00:05:37,502 He is the best driver ever. 36 00:05:37,504 --> 00:05:40,072 Oh god! What is Melrose ?! I heard it. 37 00:05:40,074 --> 00:05:42,574 Hey, Dave, do you know where famous people live? 38 00:05:42,576 --> 00:05:44,509 Miss, I don't care about famous people. 39 00:05:44,511 --> 00:05:46,978 Oh come on Dave, you live in LA. 40 00:05:46,980 --> 00:05:48,180 You told me you never, like, 41 00:05:48,182 --> 00:05:51,383 deliver famous people or anything before? 42 00:05:51,385 --> 00:05:53,318 Hey, do you have a celebrity friend? 43 00:05:53,320 --> 00:05:55,487 No. This is my taxi, my wife and that's it. 44 00:05:55,489 --> 00:05:57,422 Oh come on, there must be someone. 45 00:05:57,424 --> 00:05:59,991 What about Miley? Have you ever seen Miley Cyrus? 46 00:05:59,993 --> 00:06:02,194 I don't watch baseball. 47 00:06:02,196 --> 00:06:03,662 Thank you, Dave! 48 00:06:03,664 --> 00:06:05,664 You are the best taxi driver in the world! 49 00:06:05,666 --> 00:06:07,632 - Girl! - Oh my god, stace! 50 00:06:08,836 --> 00:06:10,869 You arrived! How's the trip? 51 00:06:10,871 --> 00:06:12,704 Good. You look beautiful! 52 00:06:12,706 --> 00:06:14,606 I know! You look beautiful, too. 53 00:06:14,608 --> 00:06:16,208 What's wrong with all this camera? 54 00:06:16,210 --> 00:06:18,577 Record the entire trip? - Of course! 55 00:06:18,579 --> 00:06:20,212 Spielbergerella. 56 00:06:20,214 --> 00:06:21,646 Okay, thank you. 57 00:06:21,648 --> 00:06:22,881 Yo, no, friend, 58 00:06:22,883 --> 00:06:25,050 won't you help us with the bags, go up the hill? 59 00:06:25,052 --> 00:06:26,050 Impossible. 60 00:06:26,052 --> 00:06:28,553 I just gave him a tip like three dollars. 61 00:06:28,555 --> 00:06:29,921 No, no, friend. Come on, hey! 62 00:06:29,923 --> 00:06:31,556 What the hell, Dave ?! 63 00:06:31,558 --> 00:06:33,592 Friend, can you trust the terrorist? 64 00:06:33,594 --> 00:06:34,592 I know! 65 00:06:34,594 --> 00:06:37,929 Who let women carry things up the hill? 66 00:06:37,931 --> 00:06:39,698 Welcome to LA. 67 00:06:39,700 --> 00:06:42,367 Comrade, you carry a myriad of suitcases. 68 00:06:42,369 --> 00:06:44,569 Yes, but I will be here for about a month. 69 00:06:44,571 --> 00:06:46,638 A month, not a decade. 70 00:06:46,640 --> 00:06:50,609 Okay, I've seen you walking with more than this. 71 00:06:50,611 --> 00:06:53,311 - Fuck this. I hold the camera. - No! Wait! 72 00:06:53,313 --> 00:06:54,413 Is this? 73 00:06:54,415 --> 00:06:55,714 Yes. Enter it 74 00:06:57,952 --> 00:06:58,851 Hey, all of you! 75 00:06:58,852 --> 00:07:02,287 This is my cousin from N'Orleans that I told you about it. 76 00:07:02,289 --> 00:07:03,455 Hi, cousin from New Orleans. 77 00:07:03,457 --> 00:07:04,756 Hi, guys. 78 00:07:04,758 --> 00:07:06,091 My friends. 79 00:07:06,093 --> 00:07:07,793 Hey, drink with us, say. 80 00:07:07,795 --> 00:07:09,294 Yes, let me put the items first. 81 00:07:09,296 --> 00:07:10,194 Okay. 82 00:07:10,196 --> 00:07:12,097 Hey, can you please get a radio? My cellphone is dead. 83 00:07:12,099 --> 00:07:13,465 OK. 84 00:07:15,635 --> 00:07:17,269 They are fun. 85 00:07:17,271 --> 00:07:19,304 Yeah, if you go to pervs and hos. 86 00:07:20,673 --> 00:07:22,574 Good, cuz! 87 00:07:22,576 --> 00:07:24,643 Yep, this is the palace... Oh, yes, continue. 88 00:07:24,645 --> 00:07:26,278 Just drop your stuff, Dani, it doesn't matter. 89 00:07:26,280 --> 00:07:29,581 Oh, friend. I will get used to this! 90 00:07:29,583 --> 00:07:32,083 Don't. Your father made me promise won't hold you here. 91 00:07:32,085 --> 00:07:33,318 What did you read? 92 00:07:33,320 --> 00:07:35,654 I don't read, dongo. That's my storage place. 93 00:07:35,656 --> 00:07:37,189 Oh 94 00:07:37,191 --> 00:07:40,292 You act like you don't know your cousin. 95 00:07:40,294 --> 00:07:42,794 Is this how you do it here? save it on the coffee table? 96 00:07:42,796 --> 00:07:44,963 Welcome to California, baby. 97 00:07:44,965 --> 00:07:48,233 Oh, this is funny! I will bring this. 98 00:07:48,235 --> 00:07:51,269 Just five minutes here and you steal my stuff. 99 00:07:51,271 --> 00:07:52,871 Let's see what else looks good for me. 100 00:07:52,873 --> 00:07:54,372 Hand length. 101 00:07:54,374 --> 00:07:56,241 Oh, damn it! 102 00:07:56,542 --> 00:07:58,276 Uh, art? 103 00:07:58,278 --> 00:08:00,679 - Yes - Okay. 104 00:08:01,948 --> 00:08:03,148 Oh, this is Trey's room. 105 00:08:03,150 --> 00:08:04,449 I will avoid all that if I become you. 106 00:08:04,451 --> 00:08:05,851 Interesting. 107 00:08:05,853 --> 00:08:09,187 Yes, he likes cute babies and creepy things like that. 108 00:08:09,189 --> 00:08:12,457 And that's my room. That's the place where all magic happens. 109 00:08:12,459 --> 00:08:14,960 Mm, good. 110 00:08:14,962 --> 00:08:16,561 As I imagined. 111 00:08:16,563 --> 00:08:17,896 I know, right? 112 00:08:17,898 --> 00:08:20,298 I think I have to be an interior designer or something. 113 00:08:20,300 --> 00:08:23,368 What are you doing with voodoo beads, crazy? 114 00:08:23,370 --> 00:08:25,136 I have a man who decides to cheat from me 115 00:08:25,138 --> 00:08:27,138 so I think of the curse of voodoo. 116 00:08:27,140 --> 00:08:29,241 Anyway it doesn't work, damn it. 117 00:08:29,243 --> 00:08:32,677 Yes, actually I like experiencing it. 118 00:08:32,679 --> 00:08:34,646 Oh, god. 119 00:08:34,648 --> 00:08:36,648 This is definitely the dining room. 120 00:08:36,650 --> 00:08:38,650 Heaven Slash hoarders. 121 00:08:38,652 --> 00:08:40,085 Okay, that's all a damn band. 122 00:08:40,087 --> 00:08:42,521 We will need that when we become the greatest band ever. 123 00:08:42,523 --> 00:08:43,523 Of course. 124 00:08:44,524 --> 00:08:46,892 That's our studio right. 125 00:08:46,894 --> 00:08:48,159 Oh, wow! 126 00:08:48,161 --> 00:08:49,394 This is like my sanctuary. 127 00:08:49,396 --> 00:08:51,763 That's where I like to stay and, you know, relfection. 128 00:08:51,765 --> 00:08:53,331 I am a person who is tempered, Dani. 129 00:08:53,333 --> 00:08:55,100 Oh really? 130 00:08:57,270 --> 00:08:58,770 This place is big. 131 00:08:58,772 --> 00:09:00,972 Your ass is big. 132 00:09:02,275 --> 00:09:04,576 Oh, Miss Donna. 133 00:09:04,578 --> 00:09:05,944 He misses you. 134 00:09:05,946 --> 00:09:08,113 And will always miss me. 135 00:09:09,282 --> 00:09:12,584 Oh, I like this one. Whose room is this? 136 00:09:12,586 --> 00:09:15,086 It's all yours, kid. 137 00:09:15,088 --> 00:09:17,622 I spent 4 days to clean this place. 138 00:09:17,624 --> 00:09:18,624 I have my own room? 139 00:09:19,759 --> 00:09:23,028 Damn, I thought I would sleep on the couch! 140 00:09:23,030 --> 00:09:25,063 And you have your own bathroom. 141 00:09:25,065 --> 00:09:26,565 Don't you dare to use mine. 142 00:09:26,567 --> 00:09:28,533 I am very careful about my bathroom. 143 00:09:28,535 --> 00:09:30,268 Ba dum ch. 144 00:09:30,270 --> 00:09:32,103 Yes. 145 00:09:32,105 --> 00:09:33,772 Are you happy, princess? 146 00:09:33,774 --> 00:09:35,674 Maybe a little. 147 00:09:36,943 --> 00:09:38,977 Oh yeah. 148 00:09:39,879 --> 00:09:41,913 This feels comfortable. 149 00:09:41,915 --> 00:09:44,516 Trying to stay on the train for 3 days. 150 00:09:44,518 --> 00:09:46,952 Alright maybe... 151 00:09:46,954 --> 00:09:49,254 someone should board a plane as I said. 152 00:09:49,256 --> 00:09:52,090 Ah, okay maybe I like trains. 153 00:09:52,092 --> 00:09:53,592 Do you carry a swimsuit? 154 00:09:53,594 --> 00:09:56,261 Yes. Who doesn't bring a swimsuit to California? 155 00:09:56,263 --> 00:09:58,897 Stupid Bitch N'Orleans like you. 156 00:10:00,166 --> 00:10:02,434 I can't believe I'm finally here! 157 00:10:02,436 --> 00:10:04,336 Only spent 2 years. 158 00:10:04,338 --> 00:10:06,905 I know, forgive me. 159 00:10:06,907 --> 00:10:10,342 It's just that things crazy at home... 160 00:10:10,344 --> 00:10:11,977 and then work drives me crazy, 161 00:10:11,979 --> 00:10:13,812 and then everything happens... 162 00:10:13,814 --> 00:10:15,814 Blah blah blah blah blah. 163 00:10:15,816 --> 00:10:17,415 Use your swimsuit. 164 00:10:17,417 --> 00:10:19,250 You will pass the douche in 24 hours. 165 00:10:19,252 --> 00:10:21,486 You're too good for me, cuz! 166 00:10:26,258 --> 00:10:28,360 No, no! No! 167 00:10:28,362 --> 00:10:29,928 No! 168 00:10:29,930 --> 00:10:31,663 Say hi, bitch. 169 00:10:31,893 --> 00:10:33,032 Are you ready to drink? 170 00:10:33,033 --> 00:10:36,301 - Um, Jack? What about Jack? - You have to get us a drink. 171 00:10:36,303 --> 00:10:39,004 Oh! That's pure vodka, damn face. 172 00:10:39,006 --> 00:10:40,472 Hey, how long are you here? 173 00:10:40,474 --> 00:10:41,673 Uh, until the 28th. 174 00:10:41,675 --> 00:10:43,174 No, you have to be here to Halloween, 175 00:10:43,176 --> 00:10:44,442 because we can go to Weho 176 00:10:44,444 --> 00:10:45,744 and you can see cool costumes. 177 00:10:45,746 --> 00:10:48,179 - Weho? - Yes, it's very nice. 178 00:10:48,181 --> 00:10:50,382 - What is Weho? - Okay, no. Okay, first... 179 00:10:52,219 --> 00:10:53,785 Weho is West Hollywood. 180 00:10:53,787 --> 00:10:56,187 Halloween is much better in N'Orleans. 181 00:10:56,189 --> 00:10:58,890 - No, that's right. Halloween New Orleans... - who said "Nawlins"? 182 00:10:58,892 --> 00:11:01,359 You wish to sound as good as us! 183 00:11:01,361 --> 00:11:03,595 I've been there for Mardi Gras a few years ago. 184 00:11:03,597 --> 00:11:05,230 Very fun! 185 00:11:05,232 --> 00:11:07,365 Oh, god. I like Mardi Gras. 186 00:11:07,367 --> 00:11:09,901 You, sweetie, are happy to show off the teapot. 187 00:11:09,903 --> 00:11:11,569 Hey! He did it for beads. 188 00:11:11,571 --> 00:11:12,971 There is nothing wrong with that. 189 00:11:12,973 --> 00:11:16,307 That's like right. I will do any for beads. 190 00:11:16,309 --> 00:11:18,510 I mean Mardi Gras girls are very crazy. 191 00:11:18,512 --> 00:11:20,845 Think, there are no parents who limit their activities. 192 00:11:20,847 --> 00:11:22,881 Tits, teapots, more stuffs. 193 00:11:22,883 --> 00:11:26,084 Yes, no, those girls really come from all over the world 194 00:11:26,086 --> 00:11:27,686 just to shake the in all cities. 195 00:11:27,688 --> 00:11:28,987 I mean, that's crazy. 196 00:11:28,989 --> 00:11:31,589 Yes, but I heard if a man shook his dick 197 00:11:31,591 --> 00:11:33,758 he will be jailed. What is that? 198 00:11:33,760 --> 00:11:35,026 Bad guys go to prison. 199 00:11:35,028 --> 00:11:36,695 Because nobody wants to see a group of men 200 00:11:36,697 --> 00:11:38,263 shake the dick. - Nonsense! 201 00:11:41,535 --> 00:11:43,068 Trey! Trey! Trey! 202 00:11:43,070 --> 00:11:44,502 Friend, friend, it's only 5 o'clock in the afternoon. 203 00:11:44,504 --> 00:11:46,905 Don't start being gay. Stop it. 204 00:11:46,907 --> 00:11:48,173 Too fast? 205 00:11:48,175 --> 00:11:49,708 Okay, wait, I have a question. 206 00:11:49,710 --> 00:11:53,278 Be stace, so he and is he a member of the band? 207 00:11:53,280 --> 00:11:56,414 Band friends, and beautiful girls these are my co-tenders! 208 00:11:56,416 --> 00:11:58,283 - Whoo! - Co-tenders? 209 00:11:58,285 --> 00:12:00,385 Trey! 210 00:12:00,387 --> 00:12:02,120 Save in pants. - Fake alarm. 211 00:12:02,122 --> 00:12:05,056 Wait, so what is this band called? 212 00:12:05,058 --> 00:12:07,158 - Rapeseed! - Rapeseed forever! 213 00:12:07,160 --> 00:12:10,228 Rapeseed? I won't see that. 214 00:12:10,230 --> 00:12:12,397 I'm a little scared. 215 00:12:12,399 --> 00:12:14,432 So by the way, what are you going to do while here? 216 00:12:14,434 --> 00:12:16,901 I don't know, ask this person. He is responsible. 217 00:12:16,903 --> 00:12:18,269 To start with, 218 00:12:18,271 --> 00:12:19,471 we go to Hollywood blvd tonight. 219 00:12:19,473 --> 00:12:20,472 We won't do it tonight. 220 00:12:20,474 --> 00:12:22,273 We go to Hollywood blvd tonight, 221 00:12:22,275 --> 00:12:23,441 and we go to rainbow. 222 00:12:23,443 --> 00:12:24,743 Ooh, I like rainbow. 223 00:12:24,745 --> 00:12:26,144 Rainbow is cool. You will like it. 224 00:12:26,146 --> 00:12:27,579 Not a gay rainbow bar. 225 00:12:32,753 --> 00:12:34,953 Oh, god! You must come with us tonight! 226 00:12:34,955 --> 00:12:37,388 Oh no, we will go to Vegas tonight! 227 00:12:37,390 --> 00:12:38,757 Yes! 228 00:12:38,759 --> 00:12:40,959 Vegas? Do you still like Vegas? 229 00:12:44,898 --> 00:12:47,332 Okay, so tell some Stacey stories. 230 00:12:47,334 --> 00:12:48,666 You can keep your mouth shut. 231 00:12:48,668 --> 00:12:50,668 Like not enough ! 232 00:12:50,670 --> 00:12:52,303 I have a few! 233 00:12:52,305 --> 00:12:54,906 I know there are some secrets that you won't tell. 234 00:12:54,908 --> 00:12:56,608 Very secret! 235 00:12:57,744 --> 00:13:01,012 No, it looks good, but once you know it... 236 00:13:01,014 --> 00:13:02,781 So, just the cover, kindness, or... 237 00:13:02,783 --> 00:13:05,016 Hey! Shut up Do you see what I have to do? 238 00:13:05,018 --> 00:13:06,584 Oh yeah, what should you do, huh? 239 00:13:10,991 --> 00:13:14,492 Oh! Two! It's always better than one. 240 00:13:16,797 --> 00:13:18,496 Whoo! 241 00:13:18,498 --> 00:13:21,166 Ooh, look at me! I'm walking over famous people! 242 00:13:21,168 --> 00:13:23,168 This is a walk of fame, pea. 243 00:13:23,170 --> 00:13:25,136 Look! We have something like that at home! 244 00:13:27,740 --> 00:13:29,073 Whoo! 245 00:13:29,075 --> 00:13:30,875 Here it is, brethren. 246 00:13:30,877 --> 00:13:33,311 The sexiest girl ever this city sees. 247 00:13:33,313 --> 00:13:34,846 Oh, this is good! 248 00:13:34,848 --> 00:13:37,182 Hey, is Mann really Chinese? 249 00:13:37,184 --> 00:13:39,617 Dani, whose hand is that? 250 00:13:39,619 --> 00:13:41,085 This is Marilyn's hand! 251 00:13:41,087 --> 00:13:42,887 He found it, uncle Johnny. 252 00:13:42,889 --> 00:13:44,489 Hi, daddy! 253 00:13:44,491 --> 00:13:46,324 Who is next to him? 254 00:13:46,326 --> 00:13:47,959 I don't know who that is. 255 00:13:47,961 --> 00:13:49,561 Jane Russell. 256 00:13:49,563 --> 00:13:50,795 It isn't cool. 257 00:13:50,797 --> 00:13:54,499 You don't, who is Jane Russell, dongo? 258 00:13:54,501 --> 00:13:57,535 Um, he's not Marilyn, I know that. 259 00:13:58,572 --> 00:14:00,638 Ooh, Kevin Costner, he's really macho. 260 00:14:00,640 --> 00:14:02,173 Ooh, Hannibal! 261 00:14:02,175 --> 00:14:06,177 "I have old friends for dinner." 262 00:14:06,179 --> 00:14:10,348 Stacy's has doors so of course it finds it quickly. 263 00:14:10,350 --> 00:14:11,816 Yay, you found it, whoo. 264 00:14:11,818 --> 00:14:13,651 Let's go from here, I want to get drunk. 265 00:14:13,653 --> 00:14:16,087 Stop the horn. It's Spielberg, not Dio! 266 00:14:17,690 --> 00:14:20,258 Enter to the head, cuz. 267 00:14:22,962 --> 00:14:24,562 Oh, this is very strong. 268 00:14:24,564 --> 00:14:25,763 What? 269 00:14:25,765 --> 00:14:29,534 Here is happiness California, baby. 270 00:14:29,536 --> 00:14:31,035 Give it to me. - Yep. 271 00:14:31,037 --> 00:14:32,670 This, give it to me. 272 00:14:34,908 --> 00:14:37,876 I think I'm drunk. - Don't smoke in a taxi. 273 00:14:37,878 --> 00:14:39,010 Okay, stace, turn off, 274 00:14:39,012 --> 00:14:40,478 he will scold us. 275 00:14:40,480 --> 00:14:42,513 Whatever, officer. 276 00:14:42,515 --> 00:14:44,649 Lower the window. 277 00:14:44,651 --> 00:14:47,719 Stacy, oh, god, stop it. 278 00:14:47,721 --> 00:14:49,220 We really go to jail. 279 00:14:49,222 --> 00:14:50,822 Ha! 280 00:14:51,156 --> 00:14:52,490 Okay. 281 00:14:52,958 --> 00:14:55,627 Aw, yeah. 282 00:14:59,733 --> 00:15:01,866 Stace! 283 00:15:01,868 --> 00:15:04,168 Will you stop the road that fast? 284 00:15:04,170 --> 00:15:07,538 I just- now I'm parno. 285 00:15:09,174 --> 00:15:13,278 Comrade. Crazy. Your eyes are glazed. 286 00:15:13,280 --> 00:15:16,314 I'm so drunk! 287 00:15:16,316 --> 00:15:17,815 What have I done? 288 00:15:22,087 --> 00:15:23,488 It's your first day in Hollywood. 289 00:15:23,490 --> 00:15:24,789 What are you triggered? 290 00:15:24,791 --> 00:15:27,859 Oh, god, I like this. Like it, like it. 291 00:15:27,861 --> 00:15:29,627 Oh, god, this is Ron Jeremy. 292 00:15:29,629 --> 00:15:31,396 What? Where? 293 00:15:31,398 --> 00:15:32,597 Girls. 294 00:15:32,599 --> 00:15:35,633 Hi, how are you? I'm Ron. 295 00:15:35,635 --> 00:15:36,935 Hi. I'm Dani. 296 00:15:36,937 --> 00:15:38,469 Nice to meet you, Dani. 297 00:15:38,471 --> 00:15:40,138 You know, you're very beautiful. 298 00:15:40,140 --> 00:15:41,639 This. 299 00:15:41,641 --> 00:15:43,775 Take my name card. Call me. 300 00:15:43,777 --> 00:15:46,945 I have something that you might be interested in. 301 00:15:46,947 --> 00:15:50,481 Um, okay, II will do it. 302 00:15:51,818 --> 00:15:53,685 Nice to meet you. - Same. 303 00:15:53,687 --> 00:15:55,820 - [Stacy bye bye, Ronnie. - Bye bye. 304 00:15:55,822 --> 00:15:56,955 Oh, god. 305 00:15:56,957 --> 00:15:59,657 Ron Jeremy just made you his savings. 306 00:16:00,793 --> 00:16:02,193 He has the best prostitutes in the world and he comes and talks with you. 307 00:16:02,195 --> 00:16:04,295 What does it say? 308 00:16:04,297 --> 00:16:07,098 Fuck you! 309 00:16:07,100 --> 00:16:08,333 This place is cool. 310 00:16:09,168 --> 00:16:11,869 I feel like in the Pantera basement or something. 311 00:16:11,871 --> 00:16:14,639 Friend, I really bring this person here once. 312 00:16:14,641 --> 00:16:17,108 Never talk to me again. Bastard. 313 00:16:17,110 --> 00:16:19,544 Disgusting. 314 00:16:19,546 --> 00:16:21,012 Talk about that, how are you with you and Spencer? 315 00:16:21,014 --> 00:16:23,147 Nothing. 316 00:16:23,149 --> 00:16:24,182 It's really nothing, We're just friends. 317 00:16:24,184 --> 00:16:26,150 No, what do you know? 318 00:16:26,152 --> 00:16:27,852 Dani, tell me all about what happened to you. 319 00:16:27,854 --> 00:16:29,954 320 00:16:29,956 --> 00:16:32,490 Tell me all about Frank. - Oh, God. 321 00:16:32,492 --> 00:16:34,625 What a bastard. 322 00:16:34,627 --> 00:16:36,894 He told me he was single. No. 323 00:16:36,896 --> 00:16:39,197 Finally he married. 324 00:16:39,199 --> 00:16:40,732 - Impossible. - Uh-huh. 325 00:16:40,734 --> 00:16:42,166 And then his wife 326 00:16:42,168 --> 00:16:45,570 end up being like voodoo pastor or something. 327 00:16:45,572 --> 00:16:47,572 - Get the f... - Yes, listen. 328 00:16:47,574 --> 00:16:49,407 He came to my office. - Your office ?! 329 00:16:49,409 --> 00:16:51,309 Uh-huh! Can you trust this bitch? 330 00:16:51,311 --> 00:16:55,313 He came to my office and started cursing and shouting at me 331 00:16:55,315 --> 00:16:58,049 in, like, like strange language. 332 00:16:58,051 --> 00:16:59,884 Tells me how much I messed up his house. 333 00:16:59,886 --> 00:17:01,652 - Just leave the bitch. - I know. 334 00:17:01,654 --> 00:17:03,888 You're like Jezebel. 335 00:17:03,890 --> 00:17:07,925 - Fuck you. - - I will start calling you Jezzy. 336 00:17:07,927 --> 00:17:09,060 Hmm. 337 00:17:09,561 --> 00:17:11,162 That's all. 338 00:17:11,164 --> 00:17:12,997 I mean, I bought a ticket here. 339 00:17:12,999 --> 00:17:15,600 I just have to get out of there. Do you know? 340 00:17:17,336 --> 00:17:20,638 That's really unlucky, Dani. Forgive me. 341 00:17:20,640 --> 00:17:22,073 It's okay. 342 00:17:22,841 --> 00:17:25,109 After all I fell in love with him. 343 00:17:25,111 --> 00:17:27,245 That's the bad part. 344 00:17:28,447 --> 00:17:31,716 And his wife, he is very scary. 345 00:17:31,718 --> 00:17:33,384 I mean, 346 00:17:33,386 --> 00:17:34,752 You know, I'm not- I don't believe things like voodoo, 347 00:17:34,754 --> 00:17:36,287 but there is something about him, friend. 348 00:17:36,289 --> 00:17:38,689 - What? - He scared me. 349 00:17:38,691 --> 00:17:41,225 350 00:17:41,227 --> 00:17:42,860 Just because he appeared in your office? 351 00:17:42,862 --> 00:17:46,230 No, no. This is like what I did. 352 00:17:46,232 --> 00:17:47,965 I mean, he starts, like, 353 00:17:47,967 --> 00:17:49,367 talking in strange language, 354 00:17:49,369 --> 00:17:52,236 then his eyes start spinning facing back. 355 00:17:52,238 --> 00:17:54,605 I mean, that's crazy. Don't look at me like that! 356 00:17:54,607 --> 00:17:57,075 Believe me, it's scary. You will be scared too. 357 00:17:57,077 --> 00:17:58,376 I'm sure it's scary, Dani. 358 00:17:58,378 --> 00:18:00,611 But you realize that none of them are real. 359 00:18:00,613 --> 00:18:02,113 Yes, yes. 360 00:18:02,981 --> 00:18:06,451 But you know home people, I mean... 361 00:18:06,453 --> 00:18:08,553 superstition of everyone. 362 00:18:08,555 --> 00:18:13,458 I mean, you started buying it after a while. 363 00:18:13,460 --> 00:18:17,595 Plus, you know, my mother is dying and such. 364 00:18:17,597 --> 00:18:20,131 It's all just like playing with me. 365 00:18:20,133 --> 00:18:22,266 How do you deal with that, kid? You are okay? 366 00:18:22,268 --> 00:18:25,002 Hmm, yeah, I mean, 367 00:18:25,004 --> 00:18:27,305 good as expected, right? 368 00:18:27,307 --> 00:18:29,474 What is the necklace he gave? 369 00:18:29,476 --> 00:18:30,541 Yes. 370 00:18:30,543 --> 00:18:33,444 It kind of makes me feel like him is always a part of me, 371 00:18:33,446 --> 00:18:34,512 do you know? 372 00:18:35,681 --> 00:18:37,115 You're always closer with mom than me. 373 00:18:37,117 --> 00:18:38,683 Sorry I didn't make services, Dani. 374 00:18:38,685 --> 00:18:39,817 No, it's okay. 375 00:18:39,819 --> 00:18:41,219 Do you know what? No. We won't do this. 376 00:18:41,221 --> 00:18:44,355 This is your vacation. We will have fun. 377 00:18:44,357 --> 00:18:46,491 - Okay. - Discuss good things, fun things. 378 00:18:46,493 --> 00:18:48,192 OK. You go first. 379 00:18:48,194 --> 00:18:51,929 Um, you know, we have to drink a little Jack. 380 00:18:51,931 --> 00:18:53,531 - Jack? No. - Jack. Yes. 381 00:18:53,533 --> 00:18:54,999 Do you lose your mind? 382 00:18:55,001 --> 00:18:56,267 I always lose my mind. 383 00:18:56,269 --> 00:18:58,870 But we drink a little Jack and this happens. 384 00:18:58,872 --> 00:19:00,605 I hate you. 385 00:19:00,607 --> 00:19:02,340 Will you really make me do this? - Oh, yes. 386 00:19:02,342 --> 00:19:04,275 - Okay, here it is. - Cheers. 387 00:19:08,815 --> 00:19:10,781 That... 388 00:19:10,783 --> 00:19:13,918 That's a face I'm looking forward to! 389 00:19:13,920 --> 00:19:16,287 - I hate you. - Oh, you can hate me. 390 00:19:16,289 --> 00:19:18,322 But you will like me when this hits you in the morning. 391 00:19:18,324 --> 00:19:21,492 Now, it's time to jog. 392 00:19:21,494 --> 00:19:23,494 - Joget! - The time is jogging! 393 00:19:35,974 --> 00:19:38,075 You're clinically crazy, kid. 394 00:19:38,077 --> 00:19:39,677 You need help. 395 00:19:39,679 --> 00:19:40,745 Why? 396 00:19:40,747 --> 00:19:43,648 I take you home, and put you on the bed. 397 00:19:43,650 --> 00:19:46,284 Oh yeah, because you never striptease in the bar. Okay. 398 00:19:46,286 --> 00:19:48,986 Yo, yo, yo! Where do you go tonight? 399 00:19:48,988 --> 00:19:50,254 Oh, god. 400 00:19:50,256 --> 00:19:52,323 He is handsome. What? 401 00:19:54,793 --> 00:19:55,860 Ugh. 402 00:19:56,528 --> 00:19:58,229 Why is the taxi driver 403 00:19:58,231 --> 00:20:01,165 always make us walk up to this hill? 404 00:20:01,167 --> 00:20:03,401 Because they are bastards. 405 00:20:04,469 --> 00:20:05,770 Next time, 406 00:20:05,772 --> 00:20:09,540 we will not leave until they deliver us. 407 00:20:09,542 --> 00:20:11,075 Fo Shiz. 408 00:20:12,278 --> 00:20:13,377 What is it? 409 00:20:13,379 --> 00:20:14,612 Did you hear? 410 00:20:22,554 --> 00:20:23,854 Hello? 411 00:20:24,957 --> 00:20:26,424 Hello? 412 00:20:26,426 --> 00:20:27,792 Dani, don't go there! 413 00:20:27,794 --> 00:20:29,860 Just a moment. 414 00:20:38,338 --> 00:20:40,671 - Oh, god! - You bro! 415 00:20:40,673 --> 00:20:42,907 - Oh, we succeed both of you are shocked. - Oh, god, you succeeded. 416 00:20:42,909 --> 00:20:44,275 That's great! 417 00:20:44,277 --> 00:20:45,776 These are all the ideas. 418 00:20:45,778 --> 00:20:47,578 I am a person who is creative in relationships. 419 00:20:47,580 --> 00:20:50,014 You both die, and the person must sleep. 420 00:20:50,016 --> 00:20:51,148 - No! - What? 421 00:20:51,150 --> 00:20:53,417 This little woman just arrived here, ma'am... 422 00:20:53,419 --> 00:20:54,719 - Yes! - Be relaxed. 423 00:20:54,721 --> 00:20:56,120 He always tries keep restraining me! 424 00:20:56,122 --> 00:20:57,588 Let's take the camera get out of here as soon as possible. 425 00:20:57,590 --> 00:20:58,756 Oh, I like this. 426 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 You have seen our house. 427 00:21:00,593 --> 00:21:02,326 I will take her for a walk. 428 00:21:02,328 --> 00:21:03,661 - Ooh, yes, yes, yes. - No, no. 429 00:21:03,663 --> 00:21:05,296 Mamaa, can I take a walk? 430 00:21:05,298 --> 00:21:07,131 - No, no, no, no, no. - Yes, yes. 431 00:21:07,133 --> 00:21:09,500 - No. - We can date, they can date. 432 00:21:12,604 --> 00:21:14,171 - Okay, okay, you can go. - Yay! 433 00:21:14,173 --> 00:21:16,307 I can do adult female things! 434 00:21:17,109 --> 00:21:18,576 There is nothing to worry about, stace. 435 00:21:18,578 --> 00:21:20,578 I will protect him from _ dangerous Hollywood hills. 436 00:21:20,580 --> 00:21:22,480 - Yes, you will. - Dani! 437 00:21:23,282 --> 00:21:25,316 How about rainbow tonight? 438 00:21:25,318 --> 00:21:27,985 Fun! That, um... 439 00:21:27,987 --> 00:21:31,656 Well, we meet Ron Jeremy, porn actor. 440 00:21:31,658 --> 00:21:33,991 Um, he gave me his business card. 441 00:21:33,993 --> 00:21:34,993 That's cool... 442 00:21:36,194 --> 00:21:39,196 - Yes, yes, yes. -... and are scary, all at the same time. 443 00:21:42,134 --> 00:21:45,002 Friend, this camera is like silly. 444 00:21:45,004 --> 00:21:46,537 Most people will only use the cellphone. 445 00:21:46,539 --> 00:21:48,005 I know. I, uh... 446 00:21:48,007 --> 00:21:49,440 my father found it for me 447 00:21:49,442 --> 00:21:51,842 just before I came here to record a trip 448 00:21:51,844 --> 00:21:54,679 Your father? Wow, that's sweet 449 00:21:54,681 --> 00:21:56,380 I love my father. 450 00:21:56,382 --> 00:21:57,848 Me too. 451 00:21:57,850 --> 00:21:59,550 So you are a filmmaker? 452 00:21:59,552 --> 00:22:01,519 Oh yeah, I thought about that. 453 00:22:01,521 --> 00:22:02,787 I mean, now I'm just, 454 00:22:02,789 --> 00:22:05,556 um, work as executive accountant, 455 00:22:05,558 --> 00:22:06,957 but you never know. 456 00:22:08,293 --> 00:22:10,961 OK, maybe from now on. 457 00:22:10,963 --> 00:22:13,397 Yes, but I mean, I have to wait a minute. 458 00:22:13,399 --> 00:22:15,166 Waiting is annoying. Fuck with waiting. 459 00:22:15,168 --> 00:22:16,400 Waiting really sucks. 460 00:22:16,402 --> 00:22:18,336 - I hate waiting. Correct? - I hate waiting. 461 00:22:46,499 --> 00:22:48,766 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 462 00:22:48,768 --> 00:22:50,735 - No, I'm just - I'm just... - What's wrong? 463 00:22:50,737 --> 00:22:53,604 Can't do this now. Forgive me. 464 00:22:53,606 --> 00:22:55,873 I know, I... - A little more! 465 00:22:55,875 --> 00:22:56,907 This is not you. 466 00:22:56,909 --> 00:23:00,044 I experienced what really, was bad lately... 467 00:23:00,046 --> 00:23:01,178 I think so. 468 00:23:01,180 --> 00:23:02,513 And, um... 469 00:23:02,515 --> 00:23:03,948 I think I want this, but I- 470 00:23:03,950 --> 00:23:05,349 Don't think I'm ready. 471 00:23:05,351 --> 00:23:07,184 Yes, alright... 472 00:23:07,186 --> 00:23:09,387 But, you know, I will be here for a few weeks, 473 00:23:09,389 --> 00:23:11,856 so maybe I feel different Thursday, 474 00:23:11,858 --> 00:23:14,592 so wait a while. - I understand. 475 00:23:14,594 --> 00:23:17,695 We hate waiting. We have discussed it. - I know we hate. 476 00:23:17,697 --> 00:23:19,196 But um, yes, I- 477 00:23:19,198 --> 00:23:21,432 I will go make sure Stacy is fine. 478 00:23:22,434 --> 00:23:23,734 Ah, come on! 479 00:23:25,404 --> 00:23:27,638 Pay attention to dirty sluts 480 00:23:27,640 --> 00:23:31,308 start the process of mating with unconscious prey. 481 00:23:33,979 --> 00:23:37,448 Uh, I hate to disturb, but I will sleep now. 482 00:23:37,450 --> 00:23:39,350 Good night, guys. 483 00:23:40,585 --> 00:23:42,787 Aw, you're a funny kid. 484 00:23:42,789 --> 00:23:44,522 What happened? 485 00:23:45,257 --> 00:23:46,857 I will play with him. 486 00:23:48,194 --> 00:23:51,996 Oh, god. This is the most ugly house I ever entered. 487 00:23:51,998 --> 00:23:55,299 Who has objects like this in his house? 488 00:23:55,301 --> 00:23:56,834 Damn. 489 00:23:57,536 --> 00:23:59,270 Ugh. 490 00:24:01,440 --> 00:24:03,507 And we enter! 491 00:24:05,445 --> 00:24:10,047 Oh, wow, it's very messy. 492 00:24:11,283 --> 00:24:15,152 We see... What is here? 493 00:24:18,623 --> 00:24:20,758 Can use decorations. Ooh! 494 00:24:20,760 --> 00:24:24,495 Here it is, mama likes it. 495 00:24:25,664 --> 00:24:27,598 Thank you. 496 00:24:28,867 --> 00:24:31,135 Sorry, stace, but... 497 00:24:32,537 --> 00:24:33,938 You deserve it. 498 00:24:35,775 --> 00:24:38,008 Time to play. 499 00:25:12,110 --> 00:25:13,544 Okay... 500 00:25:16,681 --> 00:25:19,416 I'm still a little drunk. 501 00:25:19,418 --> 00:25:22,887 I drink a little more than I should, but... 502 00:25:22,889 --> 00:25:25,155 that's the point of vacation. 503 00:25:25,157 --> 00:25:26,824 Sorry, father. 504 00:25:27,926 --> 00:25:31,762 Anyway, this is a fun day on the first day on the sunny day. 505 00:25:31,764 --> 00:25:35,199 And tomorrow we go to the beach. 506 00:25:35,201 --> 00:25:38,769 I think he said Venice, which was awesome. 507 00:25:38,771 --> 00:25:40,804 I always want to go there. 508 00:25:41,606 --> 00:25:44,341 The doors, baby, yeah. 509 00:25:44,343 --> 00:25:47,144 That's where Jim and Pam first meet, I think. 510 00:25:48,680 --> 00:25:50,848 Speaking of which, I'm tired, so... 511 00:25:50,850 --> 00:25:52,850 I'll sleep, but... 512 00:25:53,618 --> 00:25:55,452 I love you, father. 513 00:25:55,454 --> 00:25:57,187 I hope you're fine. 514 00:25:57,889 --> 00:25:59,156 Good night. 515 00:26:01,294 --> 00:26:03,694 Oh, I guess I pressed night vision mode button. 516 00:26:03,696 --> 00:26:05,262 Okay. 517 00:26:05,264 --> 00:26:06,764 Now it's true. 518 00:26:06,766 --> 00:26:08,132 Night, father. 519 00:26:13,972 --> 00:26:15,506 That's it! See? 520 00:26:16,241 --> 00:26:18,008 Big sign that reads "Venice." 521 00:26:18,010 --> 00:26:20,244 Yay, we arrive! 522 00:26:20,246 --> 00:26:22,279 Hey, I'm dying for a pee. 523 00:26:22,281 --> 00:26:23,948 Do I have to, like, pee in the sea? 524 00:26:23,950 --> 00:26:25,382 Ew, Dani! 525 00:26:26,251 --> 00:26:28,085 Friend, you will love this place. 526 00:26:28,087 --> 00:26:30,621 This place is full of tourists psychopaths like us. 527 00:26:30,623 --> 00:26:32,790 Ugh, I'm dizzy. 528 00:26:32,792 --> 00:26:34,124 Do you know the best medicine for that? 529 00:26:34,126 --> 00:26:35,726 Uh, more alcohol? 530 00:26:36,461 --> 00:26:37,795 Exactly. 531 00:26:37,797 --> 00:26:39,463 - Oh, god. - Voila! 532 00:26:39,465 --> 00:26:41,332 Oh, okay, give the camera. - Take this. 533 00:26:42,367 --> 00:26:44,101 Give your camera. 534 00:26:44,103 --> 00:26:46,904 OK. You better taste bloody Mary, 535 00:26:46,906 --> 00:26:49,440 because I make bloody mary delicious. 536 00:26:49,442 --> 00:26:50,774 Oh, this is very good. 537 00:26:50,776 --> 00:26:53,510 I know! and this looks like juice 538 00:26:53,512 --> 00:26:55,079 so the police won't know. 539 00:26:55,081 --> 00:26:56,680 - You're a genius. - I know. 540 00:26:56,682 --> 00:26:57,682 Come on. 541 00:26:59,118 --> 00:27:01,752 Why is it so crowded? 542 00:27:01,754 --> 00:27:03,520 Welcome to Venice. 543 00:27:05,156 --> 00:27:06,824 It's like dead, actually. 544 00:27:11,630 --> 00:27:13,864 What is your new dance, Dani? 545 00:27:15,701 --> 00:27:18,302 I think he will try to jump over everyone. 546 00:27:18,304 --> 00:27:19,737 Yes, interesting things. 547 00:27:19,739 --> 00:27:21,305 Come on, we go. I want to go. 548 00:27:21,307 --> 00:27:23,007 Get down to the beach. 549 00:27:27,012 --> 00:27:29,113 Anjeng! really cold! 550 00:27:29,115 --> 00:27:30,547 - Try entering there. - Like ice! 551 00:27:30,549 --> 00:27:31,949 Do it! - what are you doing... 552 00:27:31,951 --> 00:27:33,617 Here's how. 553 00:27:33,619 --> 00:27:36,020 Oh, god, he's so stupid! 554 00:27:36,022 --> 00:27:38,022 Hey, they say mental illness is hereditary! 555 00:27:38,024 --> 00:27:39,857 Oh yes! See?! 556 00:27:39,859 --> 00:27:42,126 Wait, hey! What did you do to my camera? 557 00:27:42,128 --> 00:27:43,894 You raise the lighting to the brightest. 558 00:27:43,896 --> 00:27:45,256 Don't play with things that you don't... 559 00:28:13,191 --> 00:28:15,059 Um, hi! 560 00:28:17,195 --> 00:28:19,963 Comrades, we don't have money. Go. 561 00:28:22,233 --> 00:28:23,834 He scared me. 562 00:28:23,836 --> 00:28:25,869 Give him change or something. 563 00:28:25,871 --> 00:28:27,871 Friend, that's right, why do you scare young women? 564 00:28:27,873 --> 00:28:29,840 - Stace. - No. 565 00:28:30,542 --> 00:28:32,176 Really, friend. 566 00:28:32,178 --> 00:28:33,844 Get out of here. 567 00:28:34,579 --> 00:28:35,879 Now! 568 00:28:36,247 --> 00:28:37,848 He apologizes. 569 00:28:37,850 --> 00:28:39,383 He must apologize. 570 00:28:39,385 --> 00:28:41,085 Have a nice day, friend. 571 00:28:43,388 --> 00:28:45,022 That's sad. 572 00:28:45,024 --> 00:28:46,423 He just ran out of medicine. 573 00:28:47,225 --> 00:28:49,293 It seems to start hungry. 574 00:28:49,295 --> 00:28:50,994 - Search for something. - Are you sure? 575 00:28:50,996 --> 00:28:52,529 Yes. No problem. 576 00:28:52,531 --> 00:28:54,198 Okay, I'll be back. 577 00:28:54,200 --> 00:28:55,699 Okeedokee. 578 00:29:23,394 --> 00:29:25,796 Stace, let's take a walk. 579 00:29:25,798 --> 00:29:27,631 Cool boardwalk. 580 00:29:29,701 --> 00:29:31,068 Stacy! 581 00:29:46,952 --> 00:29:48,786 Bastard! 582 00:29:48,788 --> 00:29:50,988 Jesus Christ! 583 00:29:52,223 --> 00:29:53,223 Am I asleep? 584 00:29:54,159 --> 00:29:56,226 Friend, I just go in, around, 20 minutes. 585 00:29:56,228 --> 00:29:58,495 Come on! We take a walk. 586 00:29:58,497 --> 00:29:59,930 OK. 587 00:30:01,533 --> 00:30:03,233 Kick your ass for that. 588 00:30:04,803 --> 00:30:06,603 Comrades, we can go and make tattoos. 589 00:30:06,605 --> 00:30:08,705 I won't make tattoos, crazy. 590 00:30:08,707 --> 00:30:11,341 - Why not? - My father will kill me. 591 00:30:11,343 --> 00:30:12,810 Lots of sage. 592 00:30:12,812 --> 00:30:18,215 I told you, I really think we have to save sage throughout the house. 593 00:30:18,217 --> 00:30:20,717 I think you're only parno and... 594 00:30:20,719 --> 00:30:23,220 You don't return home, again. It's not always hot. 595 00:30:26,025 --> 00:30:27,391 Ooh, Stacy, psychic! 596 00:30:27,393 --> 00:30:28,892 Dani, no. 597 00:30:28,894 --> 00:30:30,160 10 dollars ?! 598 00:30:30,162 --> 00:30:33,497 I can call my cousin and do it for free. 599 00:30:33,499 --> 00:30:34,832 - Yo, boy, look at this. - - Hello. 600 00:30:34,834 --> 00:30:37,034 - That's beautiful. - - The stones are beautiful. 601 00:30:37,036 --> 00:30:39,069 - Hello. - Hi. 602 00:30:39,071 --> 00:30:41,171 - Hi, how are you? - Oh, hello, hello. 603 00:30:41,173 --> 00:30:43,240 - This is funny. - Oh... 604 00:30:43,242 --> 00:30:45,576 They are good for protection. 605 00:30:45,578 --> 00:30:46,743 - For protection? - You need it. 606 00:30:46,745 --> 00:30:48,212 Yes, yes. - Oh, I need it. 607 00:30:48,214 --> 00:30:51,081 Yes. You have to try it. Yes, Yes, Yes. 608 00:30:51,083 --> 00:30:54,551 This is good for the soul. - Oh. 609 00:30:55,988 --> 00:30:58,822 I guess I'm fine. I just looked around. 610 00:30:58,824 --> 00:31:00,224 No, no. - Miss, miss, really. 611 00:31:00,226 --> 00:31:01,992 He is Christian. He doesn't want to wear it. 612 00:31:05,263 --> 00:31:06,730 This is good for the soul. 613 00:31:06,732 --> 00:31:09,700 Oh, okay, um, I'm fine, but thanks. 614 00:31:09,702 --> 00:31:11,768 I just look around. 615 00:31:16,709 --> 00:31:19,109 - Uh-huh? - I can read hands. 616 00:31:19,111 --> 00:31:20,110 Oh 617 00:31:20,112 --> 00:31:21,478 Tell him what he won, madam. 618 00:31:21,480 --> 00:31:23,080 Okay. 619 00:31:25,650 --> 00:31:26,650 Oh... 620 00:31:27,285 --> 00:31:30,487 You... just had an abortion. 621 00:31:30,489 --> 00:31:31,922 Abortion? 622 00:31:31,924 --> 00:31:34,224 No... no. 623 00:31:34,226 --> 00:31:36,293 I... what ?! 624 00:31:36,295 --> 00:31:37,928 What ?! 625 00:31:37,930 --> 00:31:39,796 - Go! - What?! 626 00:31:39,798 --> 00:31:41,965 - Go! - Okay, Jesus! 627 00:31:41,967 --> 00:31:45,035 You're a crazy bitch! 628 00:31:47,239 --> 00:31:48,906 Dani, wait! 629 00:31:50,042 --> 00:31:50,974 Dani, are you okay? 630 00:31:50,976 --> 00:31:53,143 I'm very scared now. 631 00:31:53,145 --> 00:31:55,879 It's usually very fun here. Forgive me. 632 00:31:55,881 --> 00:31:57,281 No, no problem. 633 00:31:58,082 --> 00:32:00,884 So where are we? 634 00:32:00,886 --> 00:32:03,053 You choose. Where do you want to go? 635 00:32:03,055 --> 00:32:05,055 I've never been here. How can I know? 636 00:32:05,057 --> 00:32:07,424 Oh, okay. So, in your whole life, 637 00:32:07,426 --> 00:32:10,227 You never said "if I ever to LA, I will try this." 638 00:32:10,229 --> 00:32:11,395 Never happened? 639 00:32:11,397 --> 00:32:13,330 Um... oh! 640 00:32:13,332 --> 00:32:15,232 Let's be a contestant at the price is right! 641 00:32:15,234 --> 00:32:17,134 Oh, of course not. 642 00:32:17,136 --> 00:32:19,336 Okay, uh, wheel of luck ?! 643 00:32:19,338 --> 00:32:22,306 two, kid. One more. 644 00:32:22,308 --> 00:32:25,809 Oh! I know! I know! I know! I know! 645 00:32:25,811 --> 00:32:27,678 I'm like a striptease dancer on a pole. 646 00:32:27,680 --> 00:32:29,813 Two words: Ron Jeremy. 647 00:32:29,815 --> 00:32:32,849 This is the best way in the world! 648 00:32:32,851 --> 00:32:34,651 Now you are jumping up and down. 649 00:32:34,653 --> 00:32:36,486 Yes, yes, give a kiss to the camera. 650 00:32:36,488 --> 00:32:38,055 Here it is! 651 00:32:40,125 --> 00:32:43,193 I'm very happy that bastard panted. 652 00:32:43,195 --> 00:32:44,394 Not me! 653 00:32:44,396 --> 00:32:46,330 Oh, god. 654 00:32:46,332 --> 00:32:48,799 And never yourself. 655 00:32:50,369 --> 00:32:54,204 Friend, you look the same! You're terrible. 656 00:32:54,206 --> 00:32:55,639 That's amazing, friend! I want to... 657 00:32:55,641 --> 00:32:57,774 I will kill for see you wearing that, actually! 658 00:33:00,945 --> 00:33:03,113 That's bad. 659 00:33:03,115 --> 00:33:05,115 Ooh! - Oh, god, Stacy. 660 00:33:05,117 --> 00:33:06,115 - Now that's amazing! - Friend! 661 00:33:06,117 --> 00:33:08,752 You will never get caught in that. Are you kidding? 662 00:33:08,754 --> 00:33:10,554 Matching bags and pants. It's sexy. 663 00:33:10,556 --> 00:33:11,888 Right? 664 00:33:13,024 --> 00:33:14,257 Sparkle! 665 00:33:15,193 --> 00:33:17,394 This place looks good. Do you want to stop here? 666 00:33:17,396 --> 00:33:19,029 No, Dani, can we go now? 667 00:33:19,031 --> 00:33:20,711 It will be dark soon. - Wait. Wait. 668 00:33:21,800 --> 00:33:24,001 Insolent. 669 00:33:24,003 --> 00:33:25,435 Who? 670 00:33:26,004 --> 00:33:27,237 This is Frank. 671 00:33:27,239 --> 00:33:28,872 Dani, Don't be lifted! 672 00:33:28,874 --> 00:33:30,340 Why did you call me? 673 00:33:30,342 --> 00:33:32,142 Dani, you're so stupid. Turn off. 674 00:33:32,144 --> 00:33:34,378 Whoa, whoa, calm down. I do not understand. 675 00:33:35,713 --> 00:33:38,482 Okay, don't talk to me about Serafine. You know better. 676 00:33:38,484 --> 00:33:40,384 Who is Serafine? 677 00:33:40,386 --> 00:33:41,651 His wife. 678 00:33:41,653 --> 00:33:43,353 Really? Serafine? Serafine is the name? 679 00:33:43,355 --> 00:33:45,555 No. I do not care. Call the police if you want. 680 00:33:45,557 --> 00:33:47,557 Why are you telling me this? 681 00:33:50,161 --> 00:33:54,331 Look, even I don't at home. even I'm not in New Orleans... 682 00:33:54,333 --> 00:33:56,233 How do you know I'm in California? 683 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 Dani, turn off the phone! 684 00:33:57,669 --> 00:33:59,970 Wait a minute! 685 00:34:01,173 --> 00:34:03,040 Frank, I don't need all this 686 00:34:03,042 --> 00:34:04,908 now, okay? 687 00:34:06,244 --> 00:34:07,711 Please. 688 00:34:07,713 --> 00:34:09,913 Stop scaring me, okay? 689 00:34:09,915 --> 00:34:11,348 I don't believe that. 690 00:34:11,350 --> 00:34:14,885 I can't believe all that, so stop it! 691 00:34:14,887 --> 00:34:16,386 No, I told you! 692 00:34:16,388 --> 00:34:17,754 Listen to me! Listen! 693 00:34:17,756 --> 00:34:19,022 I told you, 694 00:34:19,024 --> 00:34:21,091 I don't want to have business with you or with your wife, 695 00:34:21,093 --> 00:34:22,759 okay, so leave me yourself! 696 00:34:22,761 --> 00:34:24,461 Oath. 697 00:34:25,596 --> 00:34:27,931 Whatever, friend. Even I don't care. 698 00:34:27,933 --> 00:34:30,133 Well, I turn off right now, never... 699 00:34:30,135 --> 00:34:32,202 Call me again! 700 00:34:33,738 --> 00:34:35,405 Are you okay? 701 00:34:35,407 --> 00:34:36,606 I'm fine! 702 00:34:36,608 --> 00:34:38,809 No, you don't. What did he say? 703 00:34:38,811 --> 00:34:40,911 - His wife is here. - What do you mean? 704 00:34:40,913 --> 00:34:43,580 It seems his wife is in Los Angeles. 705 00:34:43,582 --> 00:34:47,250 And I will strangle the bitch if he approaches you. 706 00:34:47,252 --> 00:34:48,919 I mean he just tried to scare me, right? 707 00:34:48,921 --> 00:34:50,821 I mean, there's no way he can... 708 00:34:50,823 --> 00:34:52,656 know where I am, right? 709 00:34:52,658 --> 00:34:54,124 Dani, yes, he has voodoo knowledge. 710 00:34:54,126 --> 00:34:55,659 Woohoo. 711 00:34:58,529 --> 00:35:02,432 Why, why can't I be in a normal relationship? 712 00:35:02,434 --> 00:35:04,434 Why should I be involved 713 00:35:04,436 --> 00:35:06,503 with those bastards 714 00:35:06,505 --> 00:35:08,672 who are married or have a boyfriend... 715 00:35:08,674 --> 00:35:10,474 You don't know that he is married, Dani. 716 00:35:10,476 --> 00:35:12,542 That doesn't count. - That doesn't matter! 717 00:35:12,544 --> 00:35:15,112 - He is a bastard. - This is all happening, okay? 718 00:35:15,114 --> 00:35:18,482 I mean shit, maybe your father is right. - Don't dare to come there. 719 00:35:18,484 --> 00:35:21,051 Maybe I just don't deserve anyone, 720 00:35:21,053 --> 00:35:23,120 and everyone is too good for me and... - Dani, stop it! 721 00:35:23,122 --> 00:35:25,188 - I will be alone in the rest of my life. - Stop it! 722 00:35:25,190 --> 00:35:27,691 - What ?! Why can't we discuss this ?! - You know why, Dani! 723 00:35:27,693 --> 00:35:30,560 - Why can't we discuss this? - Dani, shut up! 724 00:35:33,264 --> 00:35:34,931 Oh, Jesus. 725 00:35:38,336 --> 00:35:39,903 Dani, listen. 726 00:35:41,072 --> 00:35:43,440 Okay, okay, okay, okay. 727 00:35:43,442 --> 00:35:44,841 - I'm sorry. - No. 728 00:35:44,843 --> 00:35:47,611 Oh dear, I'm really sorry. - No problem. 729 00:35:51,616 --> 00:35:52,849 Honey, forgive me. 730 00:35:52,851 --> 00:35:54,551 No, forgive me. 731 00:35:58,222 --> 00:36:00,490 I shouldn't say it all. I shouldn't bring this all. 732 00:36:00,492 --> 00:36:04,294 You have the right to be angry now. 733 00:36:04,296 --> 00:36:05,762 I understand, okay? 734 00:36:07,765 --> 00:36:12,202 Look, you came here for away from everything, right? 735 00:36:13,671 --> 00:36:14,671 Right? 736 00:36:15,406 --> 00:36:17,541 Okay, so go of all. 737 00:36:19,143 --> 00:36:21,645 This looks like no matter what I do, 738 00:36:21,647 --> 00:36:24,314 my past follows me wherever I go. 739 00:36:24,316 --> 00:36:26,650 Only if you let it follow you. 740 00:36:28,085 --> 00:36:29,352 What should you worry about? 741 00:36:29,354 --> 00:36:33,757 Do you really think of a psychopathic woman, Is that crazy here in LA? 742 00:36:33,759 --> 00:36:36,092 Ok. You know better. 743 00:36:36,094 --> 00:36:38,762 Since you started believe all that? 744 00:36:41,365 --> 00:36:44,701 I just-I just want to live a normal life. 745 00:36:44,703 --> 00:36:46,836 Normal relationship. 746 00:36:46,838 --> 00:36:48,672 Have you met our family? 747 00:36:50,908 --> 00:36:54,377 Will not matter. This is just... 748 00:36:54,379 --> 00:36:55,645 I don't know. 749 00:36:59,183 --> 00:37:01,051 We can kill it. 750 00:37:01,053 --> 00:37:02,352 - We can. - We can. 751 00:37:02,354 --> 00:37:03,753 - We must. - We must. 752 00:37:03,755 --> 00:37:05,622 Have fun. Do I see a smile? 753 00:37:06,791 --> 00:37:09,025 No? Not yet? Not enough? 754 00:37:12,296 --> 00:37:15,398 Can we go from this parking lot, please? 755 00:37:15,400 --> 00:37:19,102 No. I will keep you silent here. You walk down here. 756 00:37:19,104 --> 00:37:21,438 I can show you very cool place. 757 00:37:21,440 --> 00:37:22,973 - Yes? - Yes. 758 00:37:22,975 --> 00:37:24,908 I like cool places. 759 00:37:24,910 --> 00:37:26,309 Really? This one is very cool. 760 00:37:26,311 --> 00:37:27,611 Many lights. 761 00:37:27,613 --> 00:37:28,845 Time to have fun. 762 00:37:29,380 --> 00:37:31,014 But you have to smile. 763 00:37:31,782 --> 00:37:35,852 Yay. Okay, stand up. 764 00:37:36,887 --> 00:37:38,221 Don't peek! Don't peek! Don't peek! 765 00:37:38,223 --> 00:37:40,557 - I don't peek! - OK. Come on. 766 00:37:40,559 --> 00:37:42,225 A little further. - What is this?! 767 00:37:42,227 --> 00:37:43,326 You will see. 768 00:37:44,161 --> 00:37:45,462 Come on, slow. Come on, come on! 769 00:37:45,464 --> 00:37:47,797 Alright! Stand there. 770 00:37:47,799 --> 00:37:50,734 Wait. Alright, open your eyes! 771 00:37:52,803 --> 00:37:55,005 Oh! 772 00:37:57,208 --> 00:37:58,942 Oh, stace! 773 00:37:59,377 --> 00:38:01,111 This is beautiful! 774 00:38:01,113 --> 00:38:02,579 right? 775 00:38:05,516 --> 00:38:07,917 Stace, can you take my jacket? 776 00:38:07,919 --> 00:38:09,719 Yes, yes, ready! 777 00:38:12,857 --> 00:38:14,257 - Ouf! - Wimp. 778 00:38:14,259 --> 00:38:16,760 Is it always cold at night? 779 00:38:16,762 --> 00:38:19,529 You are no longer in New Orleans, Dorothy. 780 00:38:19,531 --> 00:38:21,031 You don't want to wear a jacket? 781 00:38:21,033 --> 00:38:22,299 No, I'm not cold. 782 00:38:22,301 --> 00:38:23,433 You're crazy. 783 00:38:25,836 --> 00:38:29,706 Oh, guys, look at the lights. exquisite. 784 00:38:29,708 --> 00:38:33,476 I like to go up here. Relax. 785 00:38:33,478 --> 00:38:35,445 Like, out of the world. 786 00:38:37,214 --> 00:38:38,848 I want to live here. 787 00:38:39,517 --> 00:38:40,850 Do it. 788 00:38:40,852 --> 00:38:42,152 That's easy. 789 00:38:42,154 --> 00:38:44,854 Yes, right. My father will kill me. 790 00:38:44,856 --> 00:38:47,290 I will protect you. 791 00:38:50,394 --> 00:38:52,395 Remember again... 792 00:38:52,397 --> 00:38:55,065 when I beat Lindsey Woodfield, 793 00:38:55,067 --> 00:38:56,533 in fourth grade, 794 00:38:56,535 --> 00:38:59,235 when he grabbed your hair in PE? 795 00:38:59,237 --> 00:39:02,205 Yes, you beat him. 796 00:39:02,207 --> 00:39:03,873 Mt protector. 797 00:39:03,875 --> 00:39:05,375 Always. 798 00:39:05,377 --> 00:39:06,976 You're like my sister. 799 00:39:06,978 --> 00:39:08,411 Will protect you. 800 00:39:14,318 --> 00:39:16,753 And now I'm alone because you want to go 801 00:39:16,755 --> 00:39:20,490 and become a rock star. You know, I blame MTV. 802 00:39:20,492 --> 00:39:21,925 Fuck MTV! 803 00:39:25,996 --> 00:39:27,330 I miss you. 804 00:39:28,332 --> 00:39:29,933 I'm afraid, stace. 805 00:39:39,110 --> 00:39:40,577 Oh, friend. I am tired. 806 00:39:40,579 --> 00:39:42,912 Really? I feel fine. 807 00:39:44,181 --> 00:39:45,915 I smell fire. 808 00:39:45,917 --> 00:39:47,784 Yo, yo, yo! 809 00:39:47,786 --> 00:39:49,419 Hi, guys. 810 00:39:49,421 --> 00:39:50,687 Hi. 811 00:39:50,689 --> 00:39:52,689 I will play the guitar a little. Do you want to hang out? 812 00:39:52,691 --> 00:39:54,190 Mm-hmm. Yes. 813 00:39:55,159 --> 00:39:56,459 Do you want to hang out? 814 00:39:56,461 --> 00:39:58,461 No. Just you. 815 00:39:58,463 --> 00:40:00,096 I'm tired. - Are you sure? 816 00:40:00,098 --> 00:40:01,731 Yes. Just tired. 817 00:40:01,733 --> 00:40:03,566 One drink only. 818 00:40:03,568 --> 00:40:05,602 We can play for you. You can be the audience. 819 00:40:05,604 --> 00:40:07,303 You can tell us how great we are. 820 00:40:07,305 --> 00:40:08,605 How great I am. 821 00:40:08,607 --> 00:40:10,373 OK. How great he is. 822 00:40:11,242 --> 00:40:13,777 Oh, listen to this. I just wrote it. 823 00:40:18,182 --> 00:40:19,249 Good. 824 00:40:20,317 --> 00:40:22,318 Sorry, friend, we just passed a long day. 825 00:40:22,320 --> 00:40:23,953 Maybe next time. 826 00:40:23,955 --> 00:40:25,755 I will hold you back for that. 827 00:40:25,757 --> 00:40:27,323 See you later. 828 00:40:27,325 --> 00:40:28,958 OK. dadaah. 829 00:40:28,960 --> 00:40:29,960 Good night. 830 00:40:31,095 --> 00:40:32,662 Your cousin is very sexy, friend. 831 00:40:32,664 --> 00:40:34,264 He can hear you, stupid. 832 00:40:34,266 --> 00:40:35,865 Shut up. 833 00:40:37,000 --> 00:40:52,000 Translated by mfd7 Found me at lk21 834 00:40:57,087 --> 00:40:58,121 Night, father. 835 00:41:04,829 --> 00:41:06,496 So, 836 00:41:06,498 --> 00:41:08,465 I wake up because of the sound of a drum 837 00:41:08,467 --> 00:41:10,700 or whatever it is from below. 838 00:41:11,602 --> 00:41:13,203 Which finally stops. 839 00:41:13,938 --> 00:41:16,072 So I used to be the same now. 840 00:41:19,043 --> 00:41:22,679 They definitely move their party into the studio, 841 00:41:22,681 --> 00:41:25,281 right under my room. 842 00:41:25,283 --> 00:41:27,217 Thank you, Stacy. 843 00:41:28,519 --> 00:41:30,620 I hate when I can't sleep. 844 00:41:32,424 --> 00:41:34,123 Here it is again. 845 00:41:37,795 --> 00:41:40,029 That's right, stace. 846 00:41:40,031 --> 00:41:42,098 I can't sleep. 847 00:41:52,676 --> 00:41:54,344 Stacy! 848 00:41:54,346 --> 00:41:57,046 Can you stop it? I can't sleep! 849 00:41:59,116 --> 00:42:00,450 Stace! 850 00:42:13,998 --> 00:42:16,566 I don't know what he did under there. 851 00:42:24,275 --> 00:42:25,675 Stace! 852 00:42:32,784 --> 00:42:35,184 It looks like this house is not too scary. 853 00:42:35,186 --> 00:42:36,419 Stacy. 854 00:42:36,421 --> 00:42:38,788 Stop hitting the drum 3 o'clock in the morning, crazy! 855 00:42:38,790 --> 00:42:40,356 I try to sleep! 856 00:42:40,358 --> 00:42:42,091 Jesus! 857 00:42:42,593 --> 00:42:44,460 OK. Whatever! 858 00:42:46,463 --> 00:42:49,032 Sorry to disturb your bang session! 859 00:43:08,752 --> 00:43:10,553 OK. 860 00:43:10,555 --> 00:43:11,754 Take two. 861 00:43:13,625 --> 00:43:15,224 Insolent! 862 00:43:19,297 --> 00:43:21,097 What's up? 863 00:43:21,099 --> 00:43:23,199 Stacy, you bastard. 864 00:43:23,201 --> 00:43:26,169 Stacy! Stacy! 865 00:43:28,239 --> 00:43:30,406 Stacy, where are you ?! 866 00:43:32,409 --> 00:43:33,710 What's up? 867 00:43:34,778 --> 00:43:36,479 Dani. 868 00:43:41,353 --> 00:43:44,020 Oh, god! Oh, God! Oh, God! 869 00:43:45,056 --> 00:43:46,789 What's that? 870 00:43:46,791 --> 00:43:47,957 Damn! 871 00:43:49,694 --> 00:43:51,628 Damn. Please. Okay. 872 00:43:51,630 --> 00:43:53,930 Okay. Okay. 873 00:43:53,932 --> 00:43:56,599 Please lift me up. Shit 874 00:43:56,601 --> 00:43:59,369 Stacy... come on! Shit! 875 00:44:04,808 --> 00:44:06,275 Stace, this is me. 876 00:44:06,277 --> 00:44:08,911 I just got downstairs and I don't know what happened! 877 00:44:08,913 --> 00:44:10,113 But, there is something down there 878 00:44:10,115 --> 00:44:12,448 and if this is joked is not funny! 879 00:44:12,450 --> 00:44:16,452 Please pick me up! I'm upstairs and I'm really scared. 880 00:44:16,454 --> 00:44:19,355 Okay, I'm in my room. Please pick me up. 881 00:44:19,357 --> 00:44:20,623 Oh shit. 882 00:44:29,801 --> 00:44:31,267 I don't think it's him. 883 00:44:40,177 --> 00:44:41,477 Oh, shit. 884 00:44:44,882 --> 00:44:46,249 No! 885 00:45:10,742 --> 00:45:12,208 Oh, god. 886 00:45:14,112 --> 00:45:16,813 Why did this happen? 887 00:45:19,951 --> 00:45:23,953 Stacy? Stacy? 888 00:45:26,023 --> 00:45:27,557 Stacy, is that you? 889 00:45:33,697 --> 00:45:36,165 Leave me alone! 890 00:45:48,178 --> 00:45:49,445 Stacy? 891 00:45:49,947 --> 00:45:51,080 Stacy? 892 00:45:54,085 --> 00:45:56,018 Stacy. Stacy, is that you? 893 00:45:58,856 --> 00:46:00,723 Stacy... 894 00:46:10,434 --> 00:46:11,968 Come here. 895 00:46:21,980 --> 00:46:23,446 Come here! 896 00:46:39,430 --> 00:46:41,964 Oh, Jesus Christ! 897 00:46:54,612 --> 00:46:58,114 No! No, no, no, no! 898 00:47:05,390 --> 00:47:09,058 Stacy! Stacy! Stacy! 899 00:48:02,479 --> 00:48:06,148 Finally. 900 00:48:06,150 --> 00:48:12,255 You think you can run away with what you have done. 901 00:48:13,190 --> 00:48:17,793 There is no place to hide now. 902 00:48:18,629 --> 00:48:21,364 Frank's suffering nothing compared to with what you will experience. 903 00:48:21,366 --> 00:48:27,837 Your cousin has rotted 904 00:48:27,839 --> 00:48:31,741 for what you have done to my house. 905 00:48:31,743 --> 00:48:36,312 The master will show you 906 00:48:36,314 --> 00:48:39,315 the true meaning of eternal pain. 907 00:48:39,317 --> 00:48:45,421 Leave this world. 908 00:48:45,423 --> 00:48:48,925 I curse you to hell! 909 00:48:50,595 --> 00:48:54,931 Help me! Help me! 910 00:49:01,272 --> 00:49:05,308 Whoa! Whoa! 911 00:49:05,310 --> 00:49:07,476 Let me out! 912 00:49:19,357 --> 00:49:20,957 Oh, god! 913 00:49:41,646 --> 00:49:42,945 Release me! 914 00:49:42,947 --> 00:49:45,281 Please! 915 00:49:47,151 --> 00:49:49,552 Release me! 916 00:49:50,287 --> 00:49:52,355 Welcome. 917 00:49:55,660 --> 00:49:57,126 918 00:50:33,196 --> 00:50:35,564 Oh, god! 919 00:50:42,172 --> 00:50:45,408 Please! Someone help me! 920 00:50:45,410 --> 00:50:47,109 Oh, god. 921 00:51:02,026 --> 00:51:03,859 Oh, god. 922 00:51:03,861 --> 00:51:05,227 Oh, god. 923 00:51:11,301 --> 00:51:13,002 Oh, god. 924 00:51:19,176 --> 00:51:21,143 Where am I? 925 00:51:23,346 --> 00:51:26,015 Why? Why? 926 00:51:36,760 --> 00:51:39,195 Who can do this? 927 00:52:46,196 --> 00:52:49,365 Not guilty... 928 00:52:49,367 --> 00:52:51,500 God, help me! 929 00:52:51,502 --> 00:52:54,036 He is not here. 930 00:53:11,088 --> 00:53:13,756 Please! Please! 931 00:53:30,740 --> 00:53:32,274 No! Please! 932 00:53:32,276 --> 00:53:34,176 Please, stop! 933 00:53:34,178 --> 00:53:37,379 Stop it! Stop it! 934 00:53:41,018 --> 00:53:42,585 Leave me alone! 935 00:53:42,587 --> 00:53:45,521 Leave me alone. Please. 936 00:53:45,523 --> 00:53:49,525 Please. Please. 937 00:53:51,094 --> 00:53:53,062 Please. 938 00:53:53,064 --> 00:53:54,797 Why ?! 939 00:53:55,800 --> 00:53:58,601 He is very thin. 940 00:54:02,440 --> 00:54:05,307 Greetings opening, Dani. 941 00:54:20,825 --> 00:54:22,958 Please help me. Please. 942 00:54:22,960 --> 00:54:27,930 False hope there is no place here. 943 00:54:42,746 --> 00:54:45,547 Beware! 944 00:55:01,364 --> 00:55:05,134 Smells delicious. 945 00:55:07,338 --> 00:55:08,338 No! 946 00:55:13,711 --> 00:55:16,512 Satan! Devil! 947 00:55:52,515 --> 00:55:57,619 He cannot help you here. 948 00:55:58,855 --> 00:56:04,093 There is no way back. 949 00:56:05,195 --> 00:56:08,897 You just started. 950 00:56:10,567 --> 00:56:14,303 The circle is not connected here. 951 00:56:20,243 --> 00:56:24,046 There are only next. 952 00:56:24,048 --> 00:56:28,150 Now go. 953 00:56:29,552 --> 00:56:32,621 Now! 954 00:57:51,301 --> 00:57:54,536 Praise the false hope. 955 00:58:02,278 --> 00:58:04,780 No! No! 956 00:58:35,845 --> 00:58:37,379 Exit! 957 00:58:38,481 --> 00:58:39,348 Now! 958 00:58:39,350 --> 00:58:40,883 Okay! 959 00:58:45,255 --> 00:58:49,324 You don't want to miss this. 960 00:58:56,566 --> 00:58:58,600 Witness. 961 00:59:02,006 --> 00:59:04,239 Bastard! 962 00:59:05,942 --> 00:59:08,777 We have your soul! 963 00:59:12,616 --> 00:59:14,016 Eat! 964 00:59:18,689 --> 00:59:20,022 Eat this! 965 00:59:26,195 --> 00:59:28,363 Eat this until you choke! 966 00:59:32,602 --> 00:59:34,703 Progress! 967 01:00:14,611 --> 01:00:16,078 Give us a meal! 968 01:00:17,747 --> 01:00:19,414 Give us a meal! 969 01:00:21,384 --> 01:00:23,452 This is dead! 970 01:00:23,454 --> 01:00:25,387 My baby! 971 01:00:25,389 --> 01:00:27,222 Off. 972 01:00:28,958 --> 01:00:30,826 Give my baby! 973 01:00:31,961 --> 01:00:34,529 No! No! 974 01:00:44,240 --> 01:00:46,842 Remember when you killed your baby, Dani? 975 01:00:46,844 --> 01:00:49,745 We remember! We remember! 976 01:00:49,747 --> 01:00:54,950 We remember! We remember! We remember! 977 01:00:54,952 --> 01:00:58,053 We remember! We remember! 978 01:00:58,055 --> 01:01:00,656 There are more! 979 01:01:04,328 --> 01:01:08,130 Look at his servants now. 980 01:01:13,970 --> 01:01:15,037 Mine! 981 01:01:15,039 --> 01:01:17,406 I want to play. 982 01:01:17,408 --> 01:01:19,207 Suction of your dick, priest. 983 01:01:20,009 --> 01:01:21,643 Suction of your dick! 984 01:01:25,716 --> 01:01:28,116 - Say it. Say it - Jesus is dead. 985 01:01:28,118 --> 01:01:29,317 Take this, sister. 986 01:01:34,925 --> 01:01:36,892 This belongs to the Almighty. 987 01:01:36,894 --> 01:01:38,994 Our Father, who is in heaven, 988 01:01:38,996 --> 01:01:41,396 Your name is sanctified! Your King... 989 01:01:51,641 --> 01:01:53,241 There! 990 01:02:09,292 --> 01:02:11,693 Pray to your god here. 991 01:02:16,365 --> 01:02:19,134 This is just us. 992 01:02:23,974 --> 01:02:27,275 You will silence your prayers here. 993 01:02:27,277 --> 01:02:32,748 All imagined will bleed. 994 01:02:32,750 --> 01:02:37,919 Eliminate your fear and become one. 995 01:02:40,124 --> 01:02:42,858 Oh, god, why don't you help me ?! 996 01:02:49,433 --> 01:02:53,702 Ignore all expectations. 997 01:02:53,704 --> 01:02:58,907 This is eternity. 998 01:02:59,943 --> 01:03:02,944 He alienates you. 999 01:03:06,315 --> 01:03:09,151 He alienates you! 1000 01:03:17,628 --> 01:03:22,330 Your trip, not finished yet. 1001 01:03:22,332 --> 01:03:28,103 There is still a lot we will show you, Danielle Lamb. 1002 01:03:28,105 --> 01:03:30,639 Enter your destiny. 1003 01:04:29,599 --> 01:04:32,267 Your hair is so beautiful. 1004 01:04:33,035 --> 01:04:35,170 Like you. 1005 01:04:35,172 --> 01:04:37,806 Oh, god, why? 1006 01:04:38,808 --> 01:04:40,642 Hello, Danielle. 1007 01:04:41,310 --> 01:04:43,078 I have been waiting for you. 1008 01:04:44,380 --> 01:04:45,947 Remember your uncle Jakey? 1009 01:04:47,918 --> 01:04:49,684 Please, please. 1010 01:04:53,723 --> 01:04:56,258 Remember how usually we play? 1011 01:04:56,260 --> 01:04:59,928 I, you, and Stacy. 1012 01:04:59,930 --> 01:05:02,597 This is impossible. You're dead! 1013 01:05:02,599 --> 01:05:04,633 Stop it! 1014 01:05:04,635 --> 01:05:06,268 That's what you usually say. 1015 01:05:06,270 --> 01:05:08,470 I like it when you tell me to stop. 1016 01:05:08,472 --> 01:05:12,540 Keep saying that, baby. Keep saying stop. 1017 01:05:16,245 --> 01:05:17,545 Please? 1018 01:05:18,147 --> 01:05:20,515 Ah, okay. 1019 01:05:20,983 --> 01:05:22,317 I understand. 1020 01:05:23,719 --> 01:05:24,819 Come here, sweet. 1021 01:05:24,821 --> 01:05:26,254 It's okay. 1022 01:05:26,256 --> 01:05:28,556 He is mine now. 1023 01:05:28,558 --> 01:05:30,125 He wants to be with me. 1024 01:05:30,127 --> 01:05:33,094 Like before when you were little. 1025 01:05:33,096 --> 01:05:34,462 Fuck you! 1026 01:05:34,464 --> 01:05:37,232 Not yet, honey. 1027 01:05:37,234 --> 01:05:40,135 I have to wait a little longer. 1028 01:05:43,940 --> 01:05:46,841 Oh yeah. I almost forgot. 1029 01:05:46,843 --> 01:05:48,643 There is a surprise for you. 1030 01:05:49,745 --> 01:05:53,014 We can have playing time after your surprise, Danielle. 1031 01:05:53,016 --> 01:05:55,917 Continue, take your surprise. 1032 01:06:00,022 --> 01:06:02,257 Hurry back. 1033 01:06:02,259 --> 01:06:05,226 You know your uncle Jakey doesn't like to wait. 1034 01:06:16,105 --> 01:06:17,339 Mama? 1035 01:06:17,341 --> 01:06:20,175 Oh! Oh, God! 1036 01:06:23,013 --> 01:06:24,379 How did you get here ?! 1037 01:06:24,381 --> 01:06:27,115 I'm here, baby. This is me. 1038 01:06:27,117 --> 01:06:29,784 Mama, where are we? Please. 1039 01:06:29,786 --> 01:06:32,654 I just want to go home. Can't you take me home, please? 1040 01:06:32,656 --> 01:06:34,556 Oh dear. You've been home. 1041 01:06:34,558 --> 01:06:36,124 Now I'm here, 1042 01:06:36,126 --> 01:06:38,293 and I won't let them hurt you again. 1043 01:06:38,295 --> 01:06:40,128 Please, we go home, okay? 1044 01:06:40,130 --> 01:06:42,664 I don't know why this happened to me. 1045 01:06:42,666 --> 01:06:45,567 Honey, baby, baby. 1046 01:06:45,569 --> 01:06:46,668 Oh 1047 01:06:47,703 --> 01:06:52,040 You just don't realize how important you are. 1048 01:06:52,042 --> 01:06:54,542 He has asked about you. 1049 01:06:54,544 --> 01:06:58,813 And everyone is so worried to finally meet you. 1050 01:06:58,815 --> 01:07:03,618 Not every day he asks personally for someone to join us. 1051 01:07:05,521 --> 01:07:06,921 Who? 1052 01:07:07,556 --> 01:07:09,424 Oh, Dani. 1053 01:07:09,426 --> 01:07:11,593 Don't you understand? - No. 1054 01:07:11,595 --> 01:07:13,361 The Almighty. 1055 01:07:13,363 --> 01:07:15,530 There is only one. 1056 01:07:15,532 --> 01:07:18,266 And you will be with him in a moment, baby. 1057 01:07:18,268 --> 01:07:21,469 And everything will get better. 1058 01:07:27,677 --> 01:07:28,910 Oh dear. 1059 01:07:29,812 --> 01:07:31,646 I shouldn't say that. 1060 01:07:33,150 --> 01:07:35,083 No, no, no, no! Please don't hurt him! 1061 01:07:35,085 --> 01:07:36,518 Please leave him alone! 1062 01:07:39,289 --> 01:07:40,722 No! 1063 01:07:42,958 --> 01:07:46,594 Oh dear, please don't fight! 1064 01:07:52,502 --> 01:07:54,736 Mama! Mama! 1065 01:08:03,913 --> 01:08:07,549 Swallow your mother's stomach, bastard! 1066 01:08:51,293 --> 01:08:52,861 Oh, mama. 1067 01:08:54,296 --> 01:08:55,930 Mama. 1068 01:08:56,932 --> 01:08:58,600 Mama. 1069 01:09:06,176 --> 01:09:07,876 I'm sorry. 1070 01:09:08,511 --> 01:09:10,044 I'm sorry. 1071 01:09:35,638 --> 01:09:39,507 Please... please let me die. 1072 01:09:39,509 --> 01:09:41,576 Please. 1073 01:09:41,578 --> 01:09:45,413 This is the time. 1074 01:10:21,217 --> 01:10:25,186 We call you. 1075 01:10:42,838 --> 01:10:44,105 Dani! 1076 01:10:44,107 --> 01:10:45,873 - Stacy! - Dani! 1077 01:10:45,875 --> 01:10:47,976 It's okay. I am here. 1078 01:10:47,978 --> 01:10:50,878 Everything will be fine. 1079 01:10:51,847 --> 01:10:53,548 Don't be afraid. 1080 01:10:54,049 --> 01:10:57,218 Stacy! Stacy! 1081 01:10:59,389 --> 01:11:03,157 No! 1082 01:13:54,163 --> 01:13:57,732 Aeternum Meus. (mine is forever) 1083 01:14:53,722 --> 01:14:58,893 Your soul suffers. 1084 01:16:16,204 --> 01:16:18,673 This is complete. 1085 01:17:11,159 --> 01:17:12,326 What? 1086 01:17:13,895 --> 01:17:15,129 What? 1087 01:18:54,329 --> 01:18:57,131 It's finished... it's finished. 1088 01:18:58,934 --> 01:19:00,301 This is complete. 1089 01:19:18,820 --> 01:19:20,287 Hello? 1090 01:19:38,240 --> 01:19:39,540 Hello? 1091 01:20:09,271 --> 01:20:11,272 You are dead! 1092 01:20:12,407 --> 01:20:14,842 You are dead. 1093 01:20:35,897 --> 01:20:37,498 You are dead! 1094 01:20:37,500 --> 01:20:41,302 You are dead! You're dead! 1095 01:20:42,300 --> 01:21:00,300 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agent