1
00:01:34,566 --> 00:01:39,566
T E R O W O N G A N
2
00:02:06,967 --> 00:02:08,071
Slowly...
3
00:02:32,967 --> 00:02:36,107
All total 97,000 won
4
00:02:38,100 --> 00:02:40,102
I just asked to add 3,000
5
00:02:40,867 --> 00:02:43,108
What?
/ I said only 3,000
6
00:02:43,867 --> 00:02:47,906
Grandpa, you heard again.
Sir, sorry
7
00:02:47,967 --> 00:02:50,948
Grandpa's hearing is not good Didn't I say
to use hearing aids
8
00:02:51,067 --> 00:02:55,015
Give it to me, just let me
9
00:02:55,067 --> 00:02:58,879
It's okay... this isn't a problem
10
00:02:58,967 --> 00:03:02,972
This is fortunately not a diesel car
11
00:03:03,067 --> 00:03:07,880
I lost 800 million
/ Really?
12
00:03:08,100 --> 00:03:10,046
Sorry
13
00:03:10,100 --> 00:03:11,101
Thank you... be careful on the way
14
00:03:11,867 --> 00:03:13,972
Wait... the water
15
00:03:18,867 --> 00:03:20,005
Thank you
16
00:03:28,833 --> 00:03:31,814
17
00:03:41,000 --> 00:03:47,940
No, obviously
is clearly said, this is very strange In front of it is a tunnel, hearts on the road
18
00:03:48,000 --> 00:03:50,037
This will be if you buy the package
19
00:03:50,067 --> 00:03:53,776
Next time miss
20
00:03:53,967 --> 00:03:55,002
Don't think to spend money
21
00:03:55,067 --> 00:03:57,911
What about birthday gifts
Soo Jin? Buy him a puppy
22
00:03:57,933 --> 00:04:00,846
How can we care for dogs?
23
00:04:00,933 --> 00:04:03,004
Don't be too hairy
24
00:04:03,800 --> 00:04:05,006
I also can't
25
00:04:05,767 --> 00:04:06,973
When did you arrive?
26
00:04:07,867 --> 00:04:08,971
I have to look first
27
00:04:09,833 --> 00:04:11,813
I have to take care of it
28
00:04:12,033 --> 00:04:13,910
I see? When did you come back?
29
00:04:14,033 --> 00:04:16,741
30
00:04:16,800 --> 00:04:19,974
At around 5:59 a.m., I bought a cake I'll call again later, understand.
31
00:04:20,967 --> 00:04:24,005
Yes, boss. I'm on a trip, please talk
32
00:04:26,533 --> 00:04:30,640
You said you need several cars
33
00:04:30,667 --> 00:04:33,671
But according to calculations
there is a little lack of money
34
00:04:34,533 --> 00:04:36,604
Can it be sent?
35
00:04:36,700 --> 00:04:42,707
Boss, there is a motto in my life
36
00:04:43,567 --> 00:04:47,447
all of that...
37
00:04:47,533 --> 00:04:49,604
Of course it must be sent. That's
about child safety
38
00:04:49,667 --> 00:04:52,546
Monday next to the contract signature
39
00:04:53,433 --> 00:04:57,677
Thank you, boss. I will try
40
00:04:58,467 --> 00:05:00,073
How much?
41
00:05:06,633 --> 00:05:09,443
I can't really count.
42
00:05:09,533 --> 00:05:12,480
43
00:05:12,500 --> 00:05:16,414
I will enter the tunnel,
I call again later
44
00:05:16,533 --> 00:05:17,534
Good, until later
45
00:05:17,600 --> 00:05:19,580
See you, boss. Thank you
46
00:05:22,667 --> 00:05:24,442
Yeah
47
00:05:55,567 --> 00:05:56,677
What's this?
48
00:06:39,367 --> 00:06:41,404
What happened...?
49
00:06:41,428 --> 00:07:06,328
vob sub by font> mahsun font> max < / font>
50
00:08:50,400 --> 00:08:51,578
Hello?
51
00:08:54,502 --> 00:08:56,502
SINYAL (X)
52
00:09:37,300 --> 00:09:38,310
Hello
53
00:09:38,333 --> 00:09:40,370
This is 119, can anyone help?
54
00:09:43,400 --> 00:09:46,404
I'm stuck in a tunnel,
I'm under the ruins of
55
00:09:47,200 --> 00:09:48,144
This...
56
00:09:48,200 --> 00:09:50,271
I can't hear you,
talk louder
57
00:09:52,133 --> 00:09:53,407
Sir, here...
/ Hello?
58
00:09:54,133 --> 00:09:55,271
I'm stuck in the tunnel
59
00:09:55,333 --> 00:09:58,246
I'm in the tunnel...
60
00:09:59,233 --> 00:10:01,304
Are you hit by the tunnel collapse?
61
00:10:02,200 --> 00:10:05,204
This tunnel collapsed now
62
00:10:06,400 --> 00:10:08,107
Collapsing?
63
00:10:08,300 --> 00:10:10,109
Yes, hurry and help me
64
00:10:10,167 --> 00:10:12,113
What tunnel do you mean?
65
00:10:13,167 --> 00:10:14,305
Hello?
66
00:10:15,100 --> 00:10:16,272
Hello?
/ Hello...
67
00:10:17,200 --> 00:10:19,305
Tell us where in the tunnel?
68
00:10:20,233 --> 00:10:22,338
Hello, sir...
69
00:10:22,367 --> 00:10:24,347
I'm in the island tunnel
70
00:10:25,100 --> 00:10:26,078
Island Tunnel?
/ Yes
71
00:10:26,233 --> 00:10:30,306
Is it right down tunnel
soil on Jl. National 7? / Right
72
00:10:31,233 --> 00:10:36,148
I was hit by the rubble right now
73
00:10:37,333 --> 00:10:42,248
This is 119, you said
your car was hit by rubble?
74
00:10:42,267 --> 00:10:44,213
I already said,
I was hit by a tunnel
75
00:10:44,300 --> 00:10:47,304
I'm stuck here
76
00:10:48,133 --> 00:10:52,138
How is it there?
77
00:10:52,167 --> 00:10:55,239
I was hit very much and depressed
78
00:10:56,367 --> 00:10:59,177
Don't ask too much, can't you come quickly?
79
00:10:59,200 --> 00:11:03,273
Good... what's your name?
80
00:11:03,333 --> 00:11:07,304
My name is Jung Su... how long do I have to wait?
81
00:11:08,133 --> 00:11:12,275
If there is no congestion, then in 5 minutes
82
00:11:12,300 --> 00:11:13,244
Hello, sir
83
00:11:13,300 --> 00:11:16,144
Please wait for help in a safe place
/ Hello, sir?
84
00:11:22,267 --> 00:11:24,213
what a safe place, jerk
85
00:12:00,200 --> 00:12:03,238
Why should I go this way?
86
00:12:36,167 --> 00:12:37,942
How is it?
87
00:12:40,233 --> 00:12:41,974
Why?
88
00:12:51,200 --> 00:12:55,046
Audience, happens again
disaster in our country
89
00:12:55,067 --> 00:12:59,015
This time is in tunnel
90
00:12:59,033 --> 00:13:01,013
This tunnel collapses
91
00:13:01,100 --> 00:13:05,071
Now I'm on top of the ruins of the tunnel Tunnel becomes debris
92
00:13:05,100 --> 00:13:08,104
It's really messy, nothing can be done. This is completely destroyed Officers are trying
evacuate victims
93
00:13:08,167 --> 00:13:15,016
Parties 119 receive reports
telephone from victim
94
00:13:15,067 --> 00:13:21,109
survivors who are struck
among the ruins
95
00:13:21,167 --> 00:13:28,176
We will tell you the identity
the victim is a man aged 38 years
96
00:13:28,200 --> 00:13:35,914
97
00:13:36,133 --> 00:13:43,950
98
00:13:44,000 --> 00:13:47,880
I say once again,
the victim is a 38 year old male
99
00:13:47,933 --> 00:13:51,107
A 38-year-old man named Jung Su
100
00:13:51,900 --> 00:13:56,007
He is currently trapped
between rubble ruins
101
00:14:28,531 --> 00:14:30,531
{\ an1} 59... MESSAGE
42 CALL
102
00:14:37,133 --> 00:14:39,044
Hello?
/ Yes, hello
103
00:14:39,867 --> 00:14:41,141
Is this Jung Su?
/ Yes
104
00:14:42,000 --> 00:14:45,914
Are you really stuck in ruins?
105
00:14:46,033 --> 00:14:47,068
Right, did you come to help me?
106
00:14:47,100 --> 00:14:48,943
Come here... fast
107
00:14:49,067 --> 00:14:53,948
I'm from SNC, right now
you're on TV news
108
00:14:54,000 --> 00:14:58,847
If this is on TV, you
will benefit
109
00:14:59,867 --> 00:15:00,867
What?
110
00:15:05,067 --> 00:15:08,048
To do
help in cleaning
111
00:15:08,100 --> 00:15:11,047
From the size of the ruins, it will take
a long time
112
00:15:11,100 --> 00:15:13,944
Do you have food inside?
113
00:15:17,833 --> 00:15:20,006
For a long time? What are you talking about?
114
00:15:20,100 --> 00:15:23,843
Does the rescue team not tell you
how to carry out the rescue plan?
115
00:15:26,033 --> 00:15:30,780
Then how much longer?
Can't it now?
116
00:15:30,867 --> 00:15:35,976
Look... the situation doesn't support
117
00:15:36,033 --> 00:15:39,014
Everyone tries to think of a solution
118
00:15:39,067 --> 00:15:41,911
We will try, Jung Su
119
00:15:42,867 --> 00:15:44,847
How are you doing now?
120
00:15:46,000 --> 00:15:48,879
Hey... where is it now?
121
00:15:50,833 --> 00:15:53,973
Hey... this is a jerk, I will finish
122
00:16:00,000 --> 00:16:03,777
Here... fast...
123
00:16:03,833 --> 00:16:05,904
This is a danger, don't be here
124
00:16:05,933 --> 00:16:09,005
I just want to ask, just for a moment
125
00:16:10,567 --> 00:16:11,773
It's really annoying
126
00:16:11,833 --> 00:16:12,777
Say
127
00:16:13,600 --> 00:16:16,604
Jung Su...
/ Now what?
128
00:16:16,667 --> 00:16:20,615
What do you want?
129
00:16:24,667 --> 00:16:28,581
What are you doing? You
know this live broadcast?
130
00:16:28,700 --> 00:16:30,577
You don't see the situation?
131
00:16:32,567 --> 00:16:37,641
Is it more important to broadcast TV
than human life?
132
00:16:38,567 --> 00:16:39,568
What do you say?
133
00:16:40,600 --> 00:16:42,637
Can you not answer?
134
00:16:43,767 --> 00:16:48,580
Because of you that person
the cellphone battery runs out
135
00:16:48,633 --> 00:16:51,614
Anxiety, difficulty
breathing, heart pounding
136
00:16:51,667 --> 00:16:56,741
Energy shortages and heart attacks
137
00:16:57,633 --> 00:16:59,579
Can you take responsibility at that time?
138
00:16:59,667 --> 00:17:01,738
Can you be responsible?
139
00:17:04,700 --> 00:17:08,512
We have to start helping you
/ What are you doing?
140
00:17:10,733 --> 00:17:16,547
This is according to the violation
media article XVIII
141
00:17:18,567 --> 00:17:21,605
Please don't call
142
00:17:25,500 --> 00:17:29,642
Why are you still here? Quickly go
143
00:17:29,733 --> 00:17:36,480
Hey, why is he here?
144
00:17:36,667 --> 00:17:38,476
Our car can't enter
145
00:17:38,567 --> 00:17:40,604
Who let him enter?
146
00:17:41,500 --> 00:17:43,639
Song Woo, take this
/ Good
147
00:17:44,467 --> 00:17:48,506
Good... now they are silent
148
00:17:48,533 --> 00:17:50,604
That was what...
149
00:17:51,633 --> 00:17:53,704
I only speak what should be
150
00:17:54,467 --> 00:17:58,438
Nothing else?
/ It seems they don't know
151
00:17:58,500 --> 00:18:00,537
Give me regional information
152
00:18:07,500 --> 00:18:08,604
Is there only this?
153
00:18:08,633 --> 00:18:12,638
This is still in the process of translation
154
00:18:15,600 --> 00:18:18,581
Just return this to them
155
00:18:19,467 --> 00:18:21,413
Chair, there is a call in.
156
00:18:21,633 --> 00:18:25,581
Quickly close...
157
00:18:25,633 --> 00:18:28,512
Hello, this is Kim Dae Kyung
158
00:18:28,567 --> 00:18:31,411
Why don't you pick up the phone?
/ What?
159
00:18:31,467 --> 00:18:34,380
What are you doing?
Didn't you say it would be fast
160
00:18:34,467 --> 00:18:35,571
Why are you talking differently?
161
00:18:35,667 --> 00:18:39,547
Don't panic, listen to me
/ Do you think I can still calm down?
162
00:18:39,600 --> 00:18:43,571
Quickly tell me what you
will do to help me?
163
00:18:43,600 --> 00:18:47,377
I can't say that
164
00:18:47,433 --> 00:18:48,537
Fuck, then
can I still talk?
165
00:18:48,633 --> 00:18:51,614
Quickly change people
166
00:18:52,433 --> 00:18:55,505
Lee Jung Soo, I am
responsible here You're talking to me
167
00:18:55,600 --> 00:18:57,602
Fuck, quickly tell me
168
00:18:58,467 --> 00:19:00,469
Lee Jung Soo, what I'm saying will be
help you but I want you to calm down
169
00:19:00,533 --> 00:19:06,484
I don't speak hastily
170
00:19:06,600 --> 00:19:08,477
You take a deep breath
171
00:19:09,467 --> 00:19:13,415
Follow me and take a deep breath I've taken a breath, now say
172
00:19:13,467 --> 00:19:18,439
Good, I'm Kim Dae Kyung
173
00:19:25,567 --> 00:19:27,376
Lee Jung Soo, how about
your cellphone battery?
174
00:19:27,633 --> 00:19:31,547
78%, why do you ask?
175
00:19:31,633 --> 00:19:35,376
I'll tell you
176
00:19:38,433 --> 00:19:40,435
177
00:19:40,533 --> 00:19:43,537
178
00:19:44,367 --> 00:19:48,338
first, this situation is not simple
179
00:19:48,433 --> 00:19:51,471
We need time for solutions
180
00:19:51,567 --> 00:19:54,514
Director here
/ Director?
181
00:19:56,600 --> 00:20:00,446
Lee Jung Soo, what on the car can you eat?
182
00:20:00,467 --> 00:20:03,448
Water? Or some kind of food
183
00:20:06,400 --> 00:20:12,351
Hello... Lee Jung Soo
184
00:20:12,467 --> 00:20:17,348
Hello... Lee Jung Soo, be aware
185
00:20:17,433 --> 00:20:20,471
Is there water? Answer me
186
00:20:21,467 --> 00:20:24,414
There are 2 bottles of water and cake
187
00:20:24,467 --> 00:20:26,538
How many ml?
188
00:20:29,300 --> 00:20:32,577
500ml bottle water, and there is a cream cake
189
00:20:33,333 --> 00:20:36,371
Cakes can't last long,
you have to eat right away
190
00:20:36,467 --> 00:20:39,414
And water is important
191
00:20:39,533 --> 00:20:43,276
Think about it to drink for 7 days
192
00:20:43,367 --> 00:20:46,439
You have to drink it little by little
193
00:20:47,433 --> 00:20:51,279
Don't carelessly drink water
194
00:20:51,333 --> 00:20:53,472
because there may be contamination
/ But...
195
00:20:53,567 --> 00:20:56,480
Can I be here a week?
196
00:20:56,533 --> 00:20:59,446
You might run out of
water before being saved
197
00:21:00,333 --> 00:21:03,246
Lee Jung Soo, do you understand what I talked about about water?
198
00:21:05,267 --> 00:21:08,271
Drink little by little
199
00:21:08,400 --> 00:21:11,347
For a week
/ Good, remember that
200
00:21:11,467 --> 00:21:18,248
Lee Jung Soo, do you know how long
have you entered the tunnel?
201
00:21:18,333 --> 00:21:20,472
This is also important
202
00:21:22,467 --> 00:21:25,471
Long enough period of time
203
00:21:26,400 --> 00:21:29,472
At the front there is a ventilation fan
204
00:21:30,433 --> 00:21:33,414
Ventilation fan? Ventilation fans fall off?
/ Yes
205
00:21:33,467 --> 00:21:35,276
Give me the design
206
00:21:35,333 --> 00:21:37,335
Good... you see the ventilation fan
207
00:21:37,400 --> 00:21:39,346
That is very important information Good, we will see the situation around. Please wait
208
00:21:41,400 --> 00:21:45,246
There is a little problem...
209
00:21:45,367 --> 00:21:49,179
Can you do it at that time
see the way out?
210
00:21:49,333 --> 00:21:53,304
No, I don't see
211
00:21:54,267 --> 00:21:55,302
Good
212
00:21:55,367 --> 00:21:56,345
Is there nothing else?
213
00:21:56,400 --> 00:21:59,313
I rotate after changing roads
214
00:21:59,333 --> 00:22:01,279
It's been opened
215
00:22:01,467 --> 00:22:03,276
I don't know
216
00:22:04,467 --> 00:22:06,242
Good...
217
00:22:06,400 --> 00:22:08,346
I will call you again at 12 o'clock,
now it's quite a lot
218
00:22:08,433 --> 00:22:13,348
219
00:22:13,400 --> 00:22:16,347
Quickly turn off your cellphone
/ Who did you say you were?
220
00:22:17,233 --> 00:22:20,373
My name is Kim Dae Kyung
221
00:22:23,400 --> 00:22:28,145
Honest to me, can I survive?
222
00:22:29,300 --> 00:22:32,213
We are the best rescue team in Korea You will come out soon.
See you later
223
00:22:32,367 --> 00:22:36,315
Hey, this...
224
00:22:42,400 --> 00:22:46,212
Here Lee Jung Soo
225
00:22:54,267 --> 00:22:58,272
dear...
226
00:23:15,367 --> 00:23:19,110
Are you okay? You're not hurt?
227
00:23:19,333 --> 00:23:23,110
I'm fine
228
00:23:24,400 --> 00:23:26,175
What about it?
229
00:23:28,133 --> 00:23:29,339
I'm fine
230
00:23:31,167 --> 00:23:33,272
I will get out soon,
I'm sure. Don't worry Don't cry, I'll get out soon
231
00:23:33,367 --> 00:23:38,282
Your battery... I still want to talk
232
00:23:39,400 --> 00:23:42,279
233
00:23:45,100 --> 00:23:48,274
234
00:23:52,300 --> 00:23:54,302
Soo Ji... does he know?
235
00:23:55,133 --> 00:23:59,104
I tell him you're busy
can't go home, you want to talk?
236
00:24:00,367 --> 00:24:02,278
Yes, give it to him
237
00:24:09,067 --> 00:24:11,172
Soo Ji
/ Daddy
238
00:24:11,200 --> 00:24:12,304
Soo Ji
239
00:24:13,267 --> 00:24:18,148
Daddy has bought you a cake,
but dad has a sudden job
240
00:24:19,133 --> 00:24:21,079
I can't go home, sorry
241
00:24:21,167 --> 00:24:26,207
Daddy, I want grandma's house.
You also came to grandma's house?
242
00:24:26,267 --> 00:24:29,111
Bring the cake and the prize
243
00:24:29,133 --> 00:24:30,134
Small dogs
244
00:24:31,133 --> 00:24:35,081
Fine, daddy will
buy you a little dog
245
00:24:35,133 --> 00:24:39,275
Really? Mother, daddy will buy me a little dog
246
00:24:40,100 --> 00:24:42,273
I drove Siu Cen to my mother's house
247
00:24:42,333 --> 00:24:44,279
No, there alone
248
00:24:48,167 --> 00:24:49,245
I go first
249
00:24:53,267 --> 00:24:54,345
Alright
250
00:26:50,000 --> 00:26:52,947
Tunnel Length 1.9 km
251
00:26:53,067 --> 00:26:57,914
Here is marked 5-way point
252
00:26:58,000 --> 00:27:00,105
The lowest place is 100 meters
253
00:27:00,133 --> 00:27:01,111
and there are lots of stones
254
00:27:01,167 --> 00:27:05,115
The most effective way
is from the south door
255
00:27:05,900 --> 00:27:08,938
we will confirm the data
tomorrow to confirm the decision
256
00:27:09,133 --> 00:27:14,981
Experts are thinking of
methods to apply
257
00:27:15,100 --> 00:27:19,879
Think of it as our family
and do the best There is a second tunnel below
the island around the location
258
00:27:20,500 --> 00:27:26,542
Are there still other tunnels?
259
00:27:27,367 --> 00:27:28,607
It is being built near here
260
00:27:29,533 --> 00:27:34,573
261
00:27:36,400 --> 00:27:39,404
Are they at a certain distance, what will be affected?
262
00:27:39,467 --> 00:27:43,574
Because the distance is not too far
_, it has no effect Consult well
and tell the results
263
00:27:44,467 --> 00:27:48,574
{\ an1} HADO TUNNEL
1961 METER LENGTH
264
00:27:51,598 --> 00:27:58,498
Are we starting now?
/ Yes
265
00:27:58,533 --> 00:28:00,342
Wait
266
00:28:00,534 --> 00:28:02,571
I need to replace the card, for a moment
267
00:28:03,467 --> 00:28:05,447
That's right
268
00:28:07,600 --> 00:28:09,546
Good, please start
269
00:28:10,333 --> 00:28:12,574
The one in front please duck a little
270
00:28:13,433 --> 00:28:15,435
Please look down... we can't see
271
00:28:15,467 --> 00:28:19,438
Thank you
/ We start
272
00:28:19,500 --> 00:28:23,346
Start...
273
00:28:32,567 --> 00:28:35,343
other than ours, no
is allowed to enter
274
00:28:37,334 --> 00:28:39,575
please keep the distance
275
00:28:40,367 --> 00:28:41,505
What is this... alright
276
00:28:53,567 --> 00:28:58,312
277
00:29:22,300 --> 00:29:24,371
What happened?
278
00:29:25,367 --> 00:29:27,438
There is no signal
279
00:29:28,300 --> 00:29:30,439
But it's not too far away
280
00:29:33,533 --> 00:29:36,275
This can be up to 5 km
281
00:29:36,334 --> 00:29:39,372
If more, the distance
will be shorter
282
00:29:39,467 --> 00:29:42,311
There are lots of iron here Then it will be possible if there is no nicabel?
283
00:29:44,234 --> 00:29:47,238
It seems that new equipment
is needed to cover it
284
00:29:47,400 --> 00:29:52,372
Good, then have to be fast
285
00:29:52,434 --> 00:29:54,414
Where is that?
/ in America You just keep quiet
286
00:29:54,467 --> 00:29:58,313
Can you do it yourself?
/ Yes
287
00:31:12,134 --> 00:31:13,408
The rest has fallen
288
00:31:15,167 --> 00:31:17,147
Madame
289
00:31:29,233 --> 00:31:30,405
Tell him I'm working
290
00:31:51,333 --> 00:31:53,244
And you don't know if it's
honking, understand?
291
00:31:55,267 --> 00:31:56,245
Sorry
292
00:31:56,267 --> 00:31:59,180
293
00:31:59,333 --> 00:32:01,210
294
00:32:06,267 --> 00:32:08,247
Is he crazy?
295
00:32:09,133 --> 00:32:13,104
Why?
/ Sorry, accidentally
296
00:32:27,100 --> 00:32:28,135
Chair
297
00:32:28,367 --> 00:32:31,177
This is from Lee Jung Soo
298
00:32:37,134 --> 00:32:39,171
Yes, Lee jung Soo
299
00:32:39,300 --> 00:32:41,211
Has anyone come?
300
00:32:41,333 --> 00:32:46,078
What?
/ I heard a voice
301
00:32:49,133 --> 00:32:50,237
I heard
302
00:32:50,333 --> 00:32:53,314
That's me
303
00:32:54,233 --> 00:32:55,303
Can he hear?
304
00:33:00,200 --> 00:33:03,044
I hear the sound 5 times
305
00:33:03,100 --> 00:33:05,046
Yes right... Lee Jung Soo
306
00:33:05,233 --> 00:33:08,043
Unexpectedly we might be able to meet
307
00:33:08,067 --> 00:33:11,071
faster Really? Thank you...
308
00:33:54,500 --> 00:33:56,605
Quickly you get to the seat
309
00:33:56,667 --> 00:33:57,668
Protect your body
310
00:35:31,467 --> 00:35:34,346
Mobile...
311
00:35:37,567 --> 00:35:43,415
Are you OK?
/ Cellphone...
312
00:36:10,500 --> 00:36:16,348
Hello... Lee Jung Soo...
can you hear me?
313
00:36:27,334 --> 00:36:28,335
Yes, I heard
314
00:36:36,367 --> 00:36:37,402
Are you okay?
315
00:36:37,434 --> 00:36:39,311
There are some collapsing
316
00:36:39,467 --> 00:36:40,445
I'm fine
317
00:36:40,500 --> 00:36:44,346
Entrance door collapses
318
00:36:48,267 --> 00:36:49,337
Sorry
319
00:36:54,367 --> 00:36:58,372
There is writing No. 3
320
00:36:59,200 --> 00:37:02,204
No. 3
321
00:37:03,267 --> 00:37:06,476
your wife... your wife is coming
/ What?
322
00:37:07,433 --> 00:37:08,309
Do you want to talk?
323
00:37:08,400 --> 00:37:11,381
Yes, give it to him
324
00:37:14,200 --> 00:37:15,304
Dear, are you okay?
325
00:37:18,267 --> 00:37:19,345
Have you had breakfast?
326
00:37:20,333 --> 00:37:21,403
Are you talking about that?
327
00:37:22,200 --> 00:37:26,239
I'm really fine, I
will contact you soon
328
00:37:26,300 --> 00:37:29,247
Yes, eat breakfast
329
00:38:01,571 --> 00:38:09,071
{\ an7} mahsun font> max font>
330
00:38:09,334 --> 00:38:11,336
8:30 a.m. yesterday
331
00:38:11,367 --> 00:38:18,342
Our rescue team found
the location of Lee Jung Soo
332
00:38:18,400 --> 00:38:21,347
Open a part
of the rescue mission
333
00:38:27,400 --> 00:38:33,214
We also plan
enter from the south door
334
00:38:35,100 --> 00:38:37,080
According to the president's order
335
00:38:37,133 --> 00:38:42,082
In any way, we
must save Lee Jung Soo
336
00:38:42,167 --> 00:38:47,241
We will use
double channel method
337
00:38:47,334 --> 00:38:52,147
We will do our best
338
00:39:10,267 --> 00:39:12,213
Look here
339
00:39:21,300 --> 00:39:26,181
Wait... 123
340
00:39:35,267 --> 00:39:43,277
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
341
00:39:46,067 --> 00:39:48,138
10, 9, 8
342
00:42:28,034 --> 00:42:29,078
Who is it?
343
00:42:54,034 --> 00:42:55,112
Dogs
344
00:42:56,934 --> 00:42:57,944
go
345
00:43:00,000 --> 00:43:01,877
Why are you here?
346
00:43:13,000 --> 00:43:16,072
Are there people?
347
00:43:23,100 --> 00:43:25,944
Are you hurt?
348
00:43:30,834 --> 00:43:32,006
Wait a moment
349
00:43:39,800 --> 00:43:42,974
I can't go anywhere
350
00:43:45,034 --> 00:43:47,810
I'll call, wait a moment
351
00:44:31,000 --> 00:44:33,776
Did you come?
352
00:44:34,033 --> 00:44:36,946
I go there, wait a moment
353
00:44:51,500 --> 00:44:52,544
Are you OK?
354
00:44:54,400 --> 00:45:00,476
I'm fine, I'll be there
355
00:45:01,267 --> 00:45:05,477
Ouch... I'll be there
356
00:45:06,267 --> 00:45:07,302
Pain
357
00:45:15,467 --> 00:45:17,276
I arrived
358
00:45:26,334 --> 00:45:27,438
You're here
359
00:45:38,400 --> 00:45:40,437
I can't move
360
00:45:45,400 --> 00:45:48,347
I will enter
/ Alright
361
00:45:57,434 --> 00:45:59,277
Move a little
362
00:46:06,200 --> 00:46:08,271
Let me see again
363
00:46:13,200 --> 00:46:16,181
Sorry, this is too narrow
364
00:46:45,334 --> 00:46:47,314
Not moving at all
365
00:46:53,300 --> 00:46:55,109
Are you OK?
366
00:46:55,234 --> 00:46:57,111
Uncle, glare
367
00:46:58,134 --> 00:47:00,307
Silauu...
/ Yes...
368
00:47:01,167 --> 00:47:03,147
There are no problems elsewhere
369
00:47:04,234 --> 00:47:06,214
This really hurts a lot
370
00:47:07,100 --> 00:47:09,137
This? The chair is a bit ahead
371
00:47:09,267 --> 00:47:11,247
It looks like it can't move
372
00:47:18,134 --> 00:47:22,082
How long have we been?
373
00:47:23,200 --> 00:47:28,309
I think about 2 days
374
00:47:30,100 --> 00:47:32,205
How are we next?
375
00:47:34,300 --> 00:47:36,041
We will die?
376
00:47:36,334 --> 00:47:42,114
No... the whole of Korea is being
trying to save us
377
00:47:43,100 --> 00:47:45,102
Really?
/ Sure
378
00:47:50,134 --> 00:47:52,307
When can we get out?
379
00:47:58,100 --> 00:48:00,046
I'm waiting for a call
380
00:48:00,167 --> 00:48:04,081
I heard that soon
again we will come out
381
00:48:07,100 --> 00:48:08,238
He isn't hurt
382
00:48:08,334 --> 00:48:11,213
Unharmed
/ Yes, okay
383
00:48:13,100 --> 00:48:14,306
But what is this necklace?
384
00:48:15,067 --> 00:48:18,241
Prevent from germs
385
00:48:21,067 --> 00:48:25,106
Come here
386
00:48:35,067 --> 00:48:37,138
Sorry...
387
00:48:40,067 --> 00:48:42,138
Do you have water?
388
00:48:44,000 --> 00:48:45,035
Air...
389
00:48:47,034 --> 00:48:50,982
It's in the car, I'll take it
390
00:49:30,067 --> 00:49:34,106
It's not good to drink a lot suddenly Little by little
391
00:49:34,167 --> 00:49:38,115
Already
392
00:49:42,034 --> 00:49:44,105
Uncle
/ Yes
393
00:49:47,167 --> 00:49:49,010
Can you give a little to Dae lk?
394
00:49:49,067 --> 00:49:54,016
Just a little enough
395
00:49:56,933 --> 00:49:59,914
Alright
396
00:50:00,034 --> 00:50:02,071
Dae lk, here. Uncle will give you a drink
397
00:50:06,034 --> 00:50:09,914
Don't come from here, Dae lk through here.
Good
398
00:50:10,000 --> 00:50:16,042
Uncle
/ Smart...
399
00:50:28,900 --> 00:50:31,073
Can you please find my cellphone?
400
00:50:31,167 --> 00:50:37,015
This is not working
401
00:50:43,033 --> 00:50:46,014
Sorry again...
/ Yes
402
00:50:50,534 --> 00:50:53,481
Can I borrow your cellphone once?
403
00:50:54,400 --> 00:50:57,540
404
00:50:58,267 --> 00:50:59,473
I want to talk once
405
00:51:00,467 --> 00:51:02,276
Good, of course
406
00:51:05,334 --> 00:51:09,510
I stretch for you
407
00:51:14,534 --> 00:51:18,277
Mother, this is me Min A
408
00:51:27,234 --> 00:51:35,346
Mother. I'm stuck under the tunnel
409
00:51:36,234 --> 00:51:38,407
Yes...
410
00:51:45,367 --> 00:51:48,473
No, I'm not alone
411
00:51:49,234 --> 00:51:54,343
I'm with uncle, don't worry
412
00:51:54,434 --> 00:52:00,316
I can get out, huh
413
00:52:04,334 --> 00:52:07,440
Mother, I miss you
414
00:52:12,267 --> 00:52:18,309
Mother, I can't talk long.
I have to save battery
415
00:52:20,367 --> 00:52:22,313
Mother, too...
416
00:52:23,400 --> 00:52:26,381
Mother, contact the office
417
00:52:27,200 --> 00:52:31,444
Explain to them.
Mother, don't cry.
418
00:52:35,267 --> 00:52:37,406
I'm fine
419
00:52:39,334 --> 00:52:44,249
Uncle, we can come out right?
/ Sure
420
00:52:44,367 --> 00:52:48,338
Mother, we will be out soon
421
00:52:49,134 --> 00:52:54,243
Tell them, I will participate
422
00:52:55,167 --> 00:52:57,408
I definitely can
423
00:53:04,167 --> 00:53:07,205
Oh, and also
424
00:53:09,133 --> 00:53:14,207
Your car is broken all, sorry mom
425
00:53:16,400 --> 00:53:21,315
I'll call again later
426
00:53:26,167 --> 00:53:30,138
Uncle, I want to talk to you
427
00:53:32,234 --> 00:53:33,244
me?
428
00:53:39,300 --> 00:53:43,180
Yes, my name is Lee Jung Soo. How are you?
429
00:53:45,134 --> 00:53:50,208
Good... I'll take care of Min A
430
00:53:50,234 --> 00:53:53,181
I'll bring him
out, don't worry
431
00:53:53,267 --> 00:53:58,114
Yes, he already drinks water
432
00:53:58,200 --> 00:54:03,115
Good... thank you
433
00:54:10,067 --> 00:54:14,072
Min A, I bring socks.
This is new socks
434
00:54:14,167 --> 00:54:18,309
I will clean your face
/ Alright
435
00:54:20,267 --> 00:54:25,148
It doesn't hurt right?
/ It's OK
436
00:54:39,134 --> 00:54:41,273
Enjoy
/ Thank you
437
00:54:42,067 --> 00:54:46,072
This is the key and the ticket
438
00:54:46,134 --> 00:54:51,140
Thank you
/ The letters will be handled
439
00:54:51,200 --> 00:54:55,171
Save well, the other ones won't have problems According to the news, Mr.Lee
is stuck in the tunnel
440
00:54:55,567 --> 00:54:57,705
when life is threatened,
share water with others
441
00:54:58,234 --> 00:55:01,078
In such situations, Lee Jung Soo
is still trying to help others.
442
00:55:02,134 --> 00:55:06,276
May he come out safely.
Let's pray for his safety
443
00:55:06,300 --> 00:55:11,147
Uncle, what do you work for?
444
00:55:47,134 --> 00:55:50,980
My work? I am a car seller
445
00:55:51,067 --> 00:55:54,207
This is 94.2 FM wave
/ Oh, it works
446
00:55:55,567 --> 00:55:58,639
Classic...
447
00:56:01,800 --> 00:56:05,714
Not bad, the heart can be calm.
Min A, do you like classic songs?
448
00:56:06,734 --> 00:56:10,773
This is the first time I've heard
449
00:56:11,600 --> 00:56:14,740
450
00:56:26,567 --> 00:56:28,569
Are you OK?
/ It's OK
451
00:56:28,834 --> 00:56:32,646
Uncle, I want to take a nap
452
00:56:33,634 --> 00:56:37,514
Good, I'll go back to the car.
If anything, call me
453
00:56:37,567 --> 00:56:41,538
And this...
454
00:56:41,734 --> 00:56:46,581
This is the button, you have to save the battery too That... after leaving just turned off
/ Thank you
455
00:56:47,500 --> 00:56:51,607
Nice to meet you
456
00:56:52,534 --> 00:56:53,535
Turn on the lights
457
00:57:03,533 --> 00:57:04,671
Sorry. Tang Tang bit his flashlight
458
00:57:04,767 --> 00:57:08,715
Indeed the dog...
459
00:57:09,700 --> 00:57:14,672
I'm home
460
00:57:18,534 --> 00:57:21,606
Want to eat together
461
00:57:50,667 --> 00:57:52,613
A jerk dog...
462
00:58:10,500 --> 00:58:17,645
My cake... This is Soo's genie. Goddamn it!
463
00:58:19,534 --> 00:58:29,634
Uncle, what happened?
464
00:58:29,634 --> 00:58:33,605
No, I dream
465
00:58:35,400 --> 00:58:38,609
Please eat
466
00:58:52,434 --> 00:58:53,435
467
00:58:53,500 --> 00:58:56,640
This is
/ Thank you
468
00:58:57,400 --> 00:59:02,509
I am also
/ Enjoy, I made it
469
00:59:02,567 --> 00:59:05,548
Thank you
/ Eat a lot
470
00:59:22,633 --> 00:59:30,484
Let me change
/ It's OK
471
00:59:36,508 --> 00:59:53,508
{\ an9} mahsun font> max font>
472
00:59:55,467 --> 00:59:56,468
Good
473
01:00:01,400 --> 01:00:07,373
Uncle, how far are they from here?
474
01:00:07,534 --> 01:00:12,483
They must come, survive
475
01:00:13,534 --> 01:00:15,571
Are you OK?
476
01:00:17,400 --> 01:00:26,479
It hurts so much that it's hard to breathe.
477
01:00:28,400 --> 01:00:34,544
Hold a little... I'll call
478
01:00:35,334 --> 01:00:43,310
Uncle, do you have water?
479
01:00:45,567 --> 01:00:53,384
Sorry... I'm thirsty
480
01:00:55,500 --> 01:01:00,415
Min A, it's fine. I'll get
481
01:01:32,267 --> 01:01:35,271
Fortunately there is still a little water
482
01:01:35,400 --> 01:01:40,440
Tang Tang, don't approach.
Do you know what this is?
483
01:01:47,267 --> 01:01:48,268
Min A...
484
01:01:51,200 --> 01:01:52,270
Min A...
485
01:02:03,467 --> 01:02:05,208
Min A...
486
01:02:13,367 --> 01:02:15,278
Why? You scared me
487
01:02:24,334 --> 01:02:26,371
Min A, I bring water
488
01:02:33,334 --> 01:02:34,369
Min A
489
01:02:38,400 --> 01:02:41,210
Wait a minute. I'll release it
490
01:03:16,167 --> 01:03:17,237
Min A, sorry
491
01:04:43,200 --> 01:04:51,142
Are investigating the cause of the incident
492
01:04:51,200 --> 01:04:55,239
There is no recent news
493
01:04:56,034 --> 01:05:01,108
They try hard
reach that location ..
494
01:05:01,267 --> 01:05:07,183
All of them carry out their assignments carefully.
495
01:05:07,200 --> 01:05:10,010
It's hard to see it from the outside,
496
01:05:10,100 --> 01:05:11,972
then look for other ways
reach that place ..
497
01:05:18,200 --> 01:05:21,079
Didn't you say you would come here
before the water was drunk?
498
01:05:22,100 --> 01:05:25,172
Yes, sorry
499
01:05:28,067 --> 01:05:29,137
Actually
500
01:05:31,067 --> 01:05:33,274
You can't save me, right?
/ No.
501
01:05:34,034 --> 01:05:35,374
I will definitely save you
502
01:05:36,200 --> 01:05:40,148
Wait a minute, you must come out
503
01:05:43,967 --> 01:05:47,039
I have put urine in the empty bottle?
504
01:05:48,000 --> 01:05:53,074
Yes. Did you ever drink it?
505
01:05:56,233 --> 01:05:58,076
Sorry, never.
506
01:06:53,167 --> 01:06:55,010
Hey
507
01:07:00,000 --> 01:07:01,980
What is that?
508
01:07:19,534 --> 01:07:20,535
Where do you get from?
509
01:07:33,434 --> 01:07:36,313
You've eaten my cake
510
01:07:36,367 --> 01:07:41,316
I am 2, you are 1.
And I am bigger than you
511
01:07:41,534 --> 01:07:43,480
I 4
512
01:07:44,434 --> 01:07:46,380
You 2
513
01:07:49,467 --> 01:07:55,543
Understand? Eat...
514
01:07:56,434 --> 01:08:01,474
Eat, it's okay
515
01:08:05,500 --> 01:08:08,413
This food is good too?
516
01:08:14,334 --> 01:08:21,218
See another place. Hear?
Look elsewhere. Here...
517
01:08:31,434 --> 01:08:35,177
I won't let your
open this.
518
01:08:37,234 --> 01:08:38,338
This... released?
519
01:08:45,367 --> 01:08:54,344
Barking
520
01:08:58,467 --> 01:09:01,346
Wait
521
01:09:02,267 --> 01:09:06,306
Can you do it?
522
01:11:45,267 --> 01:11:48,077
You learn from cats.
Hide your shit
523
01:11:48,134 --> 01:11:55,143
You can't clean it yourself
524
01:12:23,000 --> 01:12:24,472
I can't drink your pee
525
01:12:27,967 --> 01:12:30,971
How is it now? How much longer?
526
01:12:31,067 --> 01:12:33,047
Because it's harder then
digs it longer
527
01:12:33,100 --> 01:12:36,206
10 more days can definitely enter
528
01:12:36,967 --> 01:12:42,076
Making a door
out in the tunnel
529
01:12:46,534 --> 01:12:49,481
22, 23, 24
530
01:12:53,267 --> 01:12:56,407
10 days
531
01:12:58,500 --> 01:13:02,209
Lee Jung Soo, I...
532
01:13:04,234 --> 01:13:05,372
I drink pee water
533
01:13:07,434 --> 01:13:10,381
Why are you late?
534
01:13:10,467 --> 01:13:13,448
Sorry, you have to do that.
535
01:13:13,501 --> 01:13:22,353
After pee, do not drink immediately.
Cold is drunk. That will be better You give me a lot
support, thank you.
536
01:13:23,400 --> 01:13:27,314
You also drink a little yes
537
01:13:39,267 --> 01:13:40,337
Tang Tang...
538
01:13:44,234 --> 01:13:45,304
Orange juice
539
01:13:46,467 --> 01:13:48,276
Out of my body
orange juice, fresh right?
540
01:13:50,434 --> 01:13:55,247
Honey, I can drink water
541
01:15:44,200 --> 01:15:48,273
I can get water
542
01:15:48,334 --> 01:15:52,077
You don't need to worry
me, you don't forget to eat
543
01:15:52,167 --> 01:15:56,343
Understand? I'll call again
544
01:15:57,367 --> 01:15:59,347
Are you OK?
545
01:16:08,067 --> 01:16:09,102
He can drink water
546
01:16:11,134 --> 01:16:13,307
How much do you drink?
547
01:16:16,101 --> 01:16:17,471
548
01:16:18,067 --> 01:16:20,240
He talks to you
549
01:16:23,034 --> 01:16:31,180
Glass paper, not this.
Almost the same size as the glass.
550
01:16:32,234 --> 01:16:35,181
Want to drink?
/ Please
551
01:16:38,134 --> 01:16:41,274
As you know,
Lee Jung Soo is trapped inside
552
01:16:41,301 --> 01:16:45,147
tunnels, only our station
can capture this broadcast
553
01:16:46,034 --> 01:16:50,244
if disconnected before being saved,
we will broadcast pkl. 12
554
01:16:51,067 --> 01:16:53,240
rescue Lee Jung Soo
555
01:16:54,101 --> 01:16:58,140
Please pray for all of you
556
01:17:24,167 --> 01:17:29,167
We day and night continue
trying to reach that location
557
01:17:36,067 --> 01:17:38,240
Lee Jong Su, will be out soon
558
01:17:39,000 --> 01:17:42,072
Thank you...
559
01:18:09,134 --> 01:18:10,212
Senior
560
01:18:11,134 --> 01:18:14,172
I will come out soon
561
01:18:17,967 --> 01:18:19,913
Tired
562
01:18:24,000 --> 01:18:29,211
Too bad. If it is faster
one day can resolve the record
563
01:18:29,967 --> 01:18:31,969
At that time 17 days
564
01:18:32,067 --> 01:18:35,173
You just broke this record
565
01:18:38,001 --> 01:18:40,174
Don't block the road
566
01:18:40,967 --> 01:18:44,915
Will not be able to solve world records.
567
01:18:46,000 --> 01:18:47,078
Don't know
568
01:18:47,100 --> 01:18:50,013
Take a look at the top
569
01:18:50,034 --> 01:18:56,110
if something falls, fast
dodge, the movement must be fast
570
01:18:56,934 --> 01:18:58,140
Thank you, see you soon
571
01:19:05,867 --> 01:19:07,405
It looks like we will be out soon
572
01:19:10,867 --> 01:19:12,107
We will come out
573
01:19:24,134 --> 01:19:28,082
This is the part
574
01:19:28,867 --> 01:19:30,107
It's reached down there right?
575
01:19:30,867 --> 01:19:32,972
Yes. It's reached down there
576
01:19:33,867 --> 01:19:37,007
What are you talking about? /
Have found the part
577
01:19:41,034 --> 01:19:42,980
There seems to be something
578
01:19:43,100 --> 01:19:45,979
Find out what happened
579
01:19:46,067 --> 01:19:50,846
Do you see something?
580
01:19:52,001 --> 01:19:52,945
Invisible
581
01:19:52,967 --> 01:19:55,038
Look fine.
582
01:19:58,934 --> 01:20:03,849
I'm just making sure,
I'll call again
583
01:20:04,967 --> 01:20:10,007
What is this?
/ Recently got this image
584
01:20:13,034 --> 01:20:14,843
How many parts?
585
01:20:14,867 --> 01:20:16,039
7 parts
586
01:20:18,534 --> 01:20:20,673
None is there
/ Nothing?
587
01:20:21,534 --> 01:20:22,672
6
588
01:20:25,500 --> 01:20:28,674
This is really wrong
589
01:20:29,701 --> 01:20:31,476
Try again
590
01:20:32,534 --> 01:20:37,779
1, 2, 3, 4, 5, 6
591
01:20:43,634 --> 01:20:48,640
we think 7 parts are here... here
592
01:20:49,767 --> 01:20:52,646
Is this map wrong?
593
01:20:55,467 --> 01:20:56,537
Does this make sense?
594
01:20:57,700 --> 01:20:59,646
What makes sense?
595
01:20:59,667 --> 01:21:03,638
Not this part
596
01:21:03,700 --> 01:21:08,672
there are 2 in 6 places.
597
01:21:14,534 --> 01:21:15,738
It looks like it's wrong to dig it
598
01:21:17,467 --> 01:21:18,468
Really?
/ Yes
599
01:21:19,667 --> 01:21:23,581
So all this is in vain for 17 days?
600
01:21:56,567 --> 01:21:58,513
How far did he fall?
601
01:21:58,534 --> 01:22:01,481
150 meters
/ l can't Digging from the beginning
602
01:22:06,634 --> 01:22:09,410
When did you come?
/ Sorry
603
01:22:15,634 --> 01:22:19,582
What?
/ We have to find another way
604
01:22:20,601 --> 01:22:24,572
What do you mean?
605
01:22:28,400 --> 01:22:29,538
We are misplaced
606
01:22:30,401 --> 01:22:36,579
How can other locations be?
607
01:22:41,434 --> 01:22:43,607
Sorry
608
01:22:45,567 --> 01:22:47,376
Then what?
609
01:22:55,467 --> 01:22:59,347
We will start to open a new road
610
01:22:59,534 --> 01:23:05,485
Then?
611
01:23:06,334 --> 01:23:07,369
We have to start again
612
01:23:07,500 --> 01:23:11,471
From the beginning?
613
01:23:12,334 --> 01:23:13,438
614
01:23:14,601 --> 01:23:16,444
We will do the fastest
615
01:23:51,567 --> 01:23:55,447
Are you okay?
616
01:23:57,501 --> 01:23:59,412
Why, oppa?
617
01:24:04,301 --> 01:24:05,541
I can't take it anymore
618
01:24:06,401 --> 01:24:09,439
Oppa, hold it for a while. I will
let you talk to the chairman
619
01:24:09,534 --> 01:24:13,277
Help me, oppa starts strange
620
01:24:14,301 --> 01:24:17,305
No, I have no battery
621
01:24:17,434 --> 01:24:25,376
This is the last one, I don't have a battery... give it to Soo Jin
622
01:24:25,467 --> 01:24:28,505
Oppa, there's no Soo Jin. Oppa, be aware
623
01:24:29,234 --> 01:24:32,374
I can't take it anymore
624
01:24:32,400 --> 01:24:34,380
Oppa
/ I can't take it anymore
625
01:24:34,434 --> 01:24:37,278
Oppa, be aware. You have to endure
626
01:24:37,401 --> 01:24:39,472
Why keep telling me to survive ?!
627
01:24:41,367 --> 01:24:44,507
I can't stand it anymore... hello...
628
01:24:45,267 --> 01:24:46,507
Hello
/ Speak, oppa
629
01:24:47,367 --> 01:24:49,278
You...
630
01:24:49,301 --> 01:24:55,252
You keep Soo Jin good
_ and take good care of yourself
631
01:24:56,234 --> 01:24:58,305
Oppa... what are you talking about?
632
01:24:59,334 --> 01:25:05,410
Sorry... I can't take it anymore
633
01:25:18,234 --> 01:25:21,374
Good... do it
634
01:25:23,267 --> 01:25:26,441
Just die...
635
01:25:28,334 --> 01:25:29,369
But
636
01:25:31,367 --> 01:25:35,315
If you die, I and
Soo Jin will also die
637
01:25:35,467 --> 01:25:41,383
If you die, we
all will die, understand?
638
01:25:42,300 --> 01:25:48,182
Please hold on. Do not give up.
639
01:25:48,234 --> 01:25:52,410
You have to stay afloat, only
that way can survive
640
01:25:53,301 --> 01:25:57,272
I beg you, you must
survive, I beg you.
641
01:26:21,167 --> 01:26:23,147
How to...
642
01:26:58,367 --> 01:27:05,148
Fast...
643
01:27:22,100 --> 01:27:24,307
Why hasn't it arrived yet?
644
01:27:24,367 --> 01:27:28,247
Now the road is jammed
bad, it takes time to get there
645
01:27:28,300 --> 01:27:30,246
Anyway quickly arrive!
646
01:27:30,334 --> 01:27:33,044
During these 2 days, there have been 50 accidents traffic, even yesterday
was dead.
647
01:27:33,134 --> 01:27:35,239
We feel like we want to die
648
01:27:36,267 --> 01:27:39,146
I don't want to talk like this,
but this is only 1 life
649
01:27:39,301 --> 01:27:45,183
It's human, one life is still alive
650
01:27:45,234 --> 01:27:52,243
I beg
651
01:27:54,200 --> 01:27:58,080
I'm begging you
652
01:27:58,301 --> 01:28:01,282
Is Lee Jong Soo still alive?
653
01:28:15,034 --> 01:28:17,014
69 days to save them
654
01:28:17,167 --> 01:28:20,239
at that time there were 33 people,
and adequate food
655
01:28:21,000 --> 01:28:24,140
This event has no food,
the longest 19 days survive
656
01:28:24,234 --> 01:28:29,183
plus cold weather
, it will be more difficult
657
01:28:30,000 --> 01:28:35,973
I know that the same situation
doesn't support...
658
01:28:36,067 --> 01:28:38,104
659
01:28:44,234 --> 01:28:48,114
This is the 23rd day
660
01:28:52,000 --> 01:28:55,243
From now on, we can't know what happened to Lee Jong Soo We still have to keep believing
661
01:29:00,267 --> 01:29:04,113
This letter is from Lee Jung Soo's wife
662
01:29:27,067 --> 01:29:31,106
Recently Siu Cen is often
talking... very tired
663
01:29:32,001 --> 01:29:35,073
Siu Cen is only 8 years old, why
can talk like that?
664
01:29:35,167 --> 01:29:38,080
He doesn't like kindergarten, it's very difficult.
665
01:29:38,967 --> 01:29:44,110
It seems he is just like you
666
01:29:44,167 --> 01:29:47,046
Today he said, once
happy in the mother's stomach
667
01:29:47,134 --> 01:29:53,915
I said, you will
return to my stomach
668
01:29:54,034 --> 01:30:00,041
669
01:30:01,934 --> 01:30:05,371
He said he wanted to, only
had grown up, could not return.
670
01:30:26,534 --> 01:30:28,480
Lee Jong Soo, did you hear me?
671
01:30:47,501 --> 01:30:57,354
What is the progress?
672
01:30:57,434 --> 01:31:01,473
Every day progresses a little, 15
days can reach that location
673
01:31:10,301 --> 01:31:13,339
The tunnel project has stopped for 25 days and has spent a lot of money
674
01:31:13,400 --> 01:31:17,507
Can the project not continue?
675
01:31:18,267 --> 01:31:21,441
Using explosives, maybe
is dangerous for Lee Jung Soo
676
01:31:21,500 --> 01:31:28,281
We have to wait until when?
677
01:31:30,234 --> 01:31:32,475
Frankly, I'm here,
looking at other people
678
01:31:33,301 --> 01:31:35,508
When it was only a small error, the project was forced to stop
679
01:31:36,267 --> 01:31:39,407
680
01:31:39,467 --> 01:31:42,346
Very big state loss
681
01:31:42,367 --> 01:31:46,213
Just because this little thing is
/ ltu...
682
01:31:47,467 --> 01:31:54,442
Lee Jung Soo is not "thing" but human.
683
01:31:56,334 --> 01:32:01,283
Now that is trapped inside
tunnels are not objects but humans.
684
01:32:01,400 --> 01:32:07,248
I don't mean that
685
01:32:07,301 --> 01:32:12,375
Yes, even so, I think
you always forget that fact
686
01:32:13,300 --> 01:32:17,214
Now someone is stuck in there
687
01:33:29,367 --> 01:33:32,348
Let me...
688
01:33:38,234 --> 01:33:40,145
How long do we have to be like this?
689
01:33:40,301 --> 01:33:43,373
Right, what do we keep doing this?
690
01:33:44,367 --> 01:33:48,110
Why are you talking like that?
691
01:33:48,167 --> 01:33:51,148
All have dropped out of hope
692
01:33:51,167 --> 01:33:55,343
Everyone just can't talk out,
don't you think so too?
693
01:33:56,101 --> 01:33:58,172
No?
/ No
694
01:33:59,300 --> 01:34:02,213
Don't talk like that
695
01:34:03,267 --> 01:34:06,146
Continue
/ Yes
696
01:34:21,167 --> 01:34:24,148
Chair
697
01:34:43,067 --> 01:34:45,172
Look, I already know it will be like this
698
01:36:20,200 --> 01:36:23,204
Mother, you must be tired right? Sorry
699
01:36:24,000 --> 01:36:29,006
Think about yourself
yourself, have you eaten?
700
01:36:29,100 --> 01:36:33,048
Yes, I have eaten.
Soo Jin doesn't leave?
701
01:36:36,134 --> 01:36:37,169
Why?
702
01:36:39,200 --> 01:36:43,046
That...
/ Why?
703
01:36:44,034 --> 01:36:48,915
Children hear words from their mothers
704
01:36:49,000 --> 01:36:51,139
What happened to Soo Jin?
705
01:36:52,901 --> 01:36:53,971
What?
706
01:36:55,067 --> 01:36:59,106
Because of Soo Jin's father, everyone is hard
707
01:37:01,067 --> 01:37:05,880
I can't speak,
so he is the one talking
708
01:37:07,134 --> 01:37:11,048
Mother please take care of Soo
Jin until I come back
709
01:37:23,934 --> 01:37:25,914
Because of you, my child is dead
710
01:37:27,100 --> 01:37:30,047
Because of you, my child is dead
711
01:37:31,067 --> 01:37:36,016
Looking for the body of your husband,
a healthy child has died
712
01:37:41,000 --> 01:37:42,070
Sorry
713
01:37:44,067 --> 01:37:45,876
Sorry
714
01:38:24,901 --> 01:38:28,849
You have to understand
715
01:38:30,900 --> 01:38:35,974
time is long, we
have done everything
716
01:38:36,034 --> 01:38:40,847
Let's stop this
717
01:38:43,567 --> 01:38:45,638
All are tired
718
01:38:46,767 --> 01:38:53,616
If you still insist, what if there are more victims?
719
01:38:58,567 --> 01:39:01,514
It's time we give up
720
01:39:01,667 --> 01:39:03,510
No
721
01:39:04,667 --> 01:39:06,544
Say
722
01:39:15,534 --> 01:39:19,607
What if my husband is still alive?
723
01:39:25,667 --> 01:39:27,613
You don't feel guilty?
724
01:39:50,667 --> 01:39:55,514
Stop!
725
01:40:43,401 --> 01:40:46,644
Oppa, did you hear me?
726
01:40:49,667 --> 01:40:51,442
I'm Se Hyun
727
01:41:00,534 --> 01:41:02,605
I don't know where you are
728
01:41:09,634 --> 01:41:11,545
It's cold there?
729
01:41:24,600 --> 01:41:26,580
You will suffer
730
01:41:36,433 --> 01:41:38,504
Today I go signatures
731
01:41:40,367 --> 01:41:44,406
2nd tunnel around here
732
01:41:45,600 --> 01:41:49,343
Agree they start the job
733
01:41:54,500 --> 01:41:56,480
Rescue team...
734
01:41:59,301 --> 01:42:01,338
also won't continue again
735
01:42:08,500 --> 01:42:16,544
Everyone will move from here. The
rescue team has ended. You don't wait anymore
736
01:42:20,400 --> 01:42:25,440
There won't be anyone there. I know
shouldn't talk like that.
737
01:42:26,301 --> 01:42:30,272
Sorry. Somewhat scary
talk like that.
738
01:42:33,267 --> 01:42:34,371
Maybe...
739
01:42:38,367 --> 01:42:43,316
I don't know if you're still waiting
740
01:42:45,367 --> 01:42:49,315
I will still continue to wait
741
01:42:53,534 --> 01:42:55,377
Sorry, Oppa
742
01:43:02,501 --> 01:43:05,311
Is Oppa still alive?
743
01:43:08,501 --> 01:43:13,416
They say you are dead.
744
01:43:15,234 --> 01:43:16,672
Everyone says you are dead
745
01:43:22,267 --> 01:43:23,507
Sorry, Oppa
746
01:43:33,467 --> 01:43:36,380
What if you hear this?
747
01:43:37,334 --> 01:43:42,181
Oppa, sorry...
748
01:43:42,367 --> 01:43:50,218
Oppa, sorry...
749
01:44:05,400 --> 01:44:08,313
I'm still alive
750
01:44:11,267 --> 01:44:13,338
I'm still alive
751
01:45:50,334 --> 01:45:57,252
This is day 27, and
starting today the mission will be closed
752
01:45:57,334 --> 01:46:04,149
2nd tunnel project, 40 minutes
753
01:46:04,234 --> 01:46:05,304
Don't be like this
754
01:46:06,100 --> 01:46:09,081
I can be fired... this...
755
01:46:12,100 --> 01:46:15,240
This is danger, chairman
756
01:46:15,301 --> 01:46:17,178
Don't be like this
757
01:46:17,267 --> 01:46:18,337
Let me
758
01:46:19,534 --> 01:46:24,506
You just wait, you're tired right
759
01:46:26,634 --> 01:46:30,514
Live or die, I have to make sure
760
01:46:32,401 --> 01:46:33,471
Take me down
761
01:46:37,434 --> 01:46:41,507
Must always contact each other. If something happens
, I'll immediately pull you out.
762
01:46:41,531 --> 01:46:43,531
Good.
763
01:47:10,500 --> 01:47:15,415
In the near future,
you have to hold the strong one
764
01:47:15,467 --> 01:47:17,310
it's not time to talk like that
765
01:49:05,300 --> 01:49:08,247
Who dropped down?
766
01:49:08,267 --> 01:49:11,214
This is the last one, to make sure
767
01:49:11,267 --> 01:49:14,271
Quickly bring him up
768
01:49:28,200 --> 01:49:29,278
Chairman...
769
01:49:32,267 --> 01:49:36,147
Don't call me first, vibrate the sound.
770
01:49:36,367 --> 01:49:39,246
Sorry, you have to go up
771
01:49:39,334 --> 01:49:44,181
Soon...
/ You have to go up
772
01:49:45,234 --> 01:49:47,407
Lee Jong Soo...
773
01:49:49,401 --> 01:49:53,247
Lee Jong Soo...
774
01:49:57,334 --> 01:49:59,211
Everything has come out
775
01:50:14,535 --> 01:50:16,535
{\ an3} "BLOWING"
776
01:52:11,101 --> 01:52:16,050
Do you know this is very expensive?
777
01:52:17,267 --> 01:52:20,009
Stop
778
01:52:21,000 --> 01:52:24,209
Don't let this break...
779
01:52:30,100 --> 01:52:32,046
Wait
780
01:52:35,167 --> 01:52:43,143
Shut up, don't move
781
01:52:55,067 --> 01:52:56,111
There is something
782
01:53:07,034 --> 01:53:08,104
Shut up ..
783
01:53:39,100 --> 01:53:41,046
Explosive Team!
784
01:53:41,101 --> 01:53:43,945
Stop...!
785
01:53:44,067 --> 01:53:47,139
Lee Jung Soo is still alive!
786
01:53:48,967 --> 01:53:54,076
Lee Jong Soo is still alive
787
01:54:54,500 --> 01:54:56,500
DAY TO 35
788
01:55:31,034 --> 01:55:33,878
Chair, here
789
01:56:25,734 --> 01:56:27,839
How are you doing?
790
01:56:36,834 --> 01:56:38,814
Get out of the way...
791
01:56:54,001 --> 01:56:55,844
Sorry
792
01:57:02,001 --> 01:57:03,981
Please give a way...!
793
01:57:14,834 --> 01:57:16,711
Give way...
794
01:57:34,867 --> 01:57:36,813
ltu...
795
01:57:36,934 --> 01:57:38,675
We have to wait
796
01:57:38,734 --> 01:57:39,769
Why?
797
01:57:39,800 --> 01:57:43,873
Boss there, wait a minute.
798
01:57:43,934 --> 01:57:45,675
Later it will go
799
01:57:45,734 --> 01:57:46,906
Are you crazy?
800
01:57:48,667 --> 01:57:50,738
Please work together
801
01:57:50,934 --> 01:57:52,914
He has arrived
802
01:58:05,834 --> 01:58:10,715
Looks like Lee Jung Soo is talking about something?
803
01:58:10,801 --> 01:58:13,782
This is the first time he spoke since
was saved. What is he talking about?
804
01:58:14,634 --> 01:58:16,614
Please tell us
805
01:58:17,701 --> 01:58:20,682
Speak louder
806
01:58:20,734 --> 01:58:24,739
Good...
807
01:58:26,768 --> 01:58:29,806
"Everything goes, fucker!"
808
01:58:36,834 --> 01:58:39,713
He talks like that
809
01:58:44,601 --> 01:58:45,807
Bring him
810
01:58:47,834 --> 01:58:50,747
Ready... 1 2 3
811
01:58:58,734 --> 01:59:01,647
me? Why?
812
01:59:41,801 --> 01:59:45,613
After 35 days have passed
813
01:59:45,734 --> 01:59:49,773
Finally Le Jong Soo
was saved
814
01:59:55,600 --> 02:00:03,576
A touching story from Lee Jong Soo
815
02:00:03,634 --> 02:00:13,521
There is nothing more
valuable than human life...
816
02:00:22,767 --> 02:00:27,648
Don't talk dirty
817
02:00:28,734 --> 02:00:34,616
damage the good name of civil servants
818
02:00:34,667 --> 02:00:39,548
Why do I have to write this? They ask and I answer the truth Why do I have to write a letter of regret?
819
02:00:39,667 --> 02:00:44,673
He really wants to upset people
820
02:00:45,734 --> 02:00:49,511
It seems I can make songs...
821
02:01:01,668 --> 02:01:04,581
Now you can go home
822
02:01:05,534 --> 02:01:08,606
Hopefully things that want to be done can be achieved Siu Cen, today sleep early.
Lee Jung
823
02:01:08,701 --> 02:01:13,616
Soo, fighting! This song is
specifically for you.
824
02:01:13,700 --> 02:01:16,681
Really overrated
825
02:01:16,700 --> 02:01:19,681
Mother makes your favorite food
826
02:01:20,734 --> 02:01:24,477
Very good
827
02:01:24,667 --> 02:01:28,444
In front of there is a tunnel,
carefully drive.
828
02:01:28,734 --> 02:01:30,577
Visit Fastbet99.cc BALL Agent
829
02:01:31,567 --> 02:01:35,606
830
02:02:40,537 --> 02:03:11,037
831
02:02:40,861 --> 02:02:50,861
NVisit Fastbet99.cc BALL Agent font>
832
02:02:50,885 --> 02:03:00,885
Visit the Fastbet99.cc BALL Agent font>
833
02:03:00,909 --> 02:03:10,909
Visit the Fastbet99.cc BALL Agent font>
834
02:06:20,000 --> 02:06:29,000
GARDEN