1 00:01:34,566 --> 00:01:39,566 T E R O W O N G A N 2 00:02:06,967 --> 00:02:08,071 Slowly... 3 00:02:32,967 --> 00:02:36,107 All total 97,000 won 4 00:02:38,100 --> 00:02:40,102 I just asked to add 3,000 5 00:02:40,867 --> 00:02:43,108 What? / I said only 3,000 6 00:02:43,867 --> 00:02:47,906 Grandpa, you heard again. Sir, sorry 7 00:02:47,967 --> 00:02:50,948 Grandpa's hearing is not good Didn't I say to use hearing aids 8 00:02:51,067 --> 00:02:55,015 Give it to me, just let me 9 00:02:55,067 --> 00:02:58,879 It's okay... this isn't a problem 10 00:02:58,967 --> 00:03:02,972 This is fortunately not a diesel car 11 00:03:03,067 --> 00:03:07,880 I lost 800 million / Really? 12 00:03:08,100 --> 00:03:10,046 Sorry 13 00:03:10,100 --> 00:03:11,101 Thank you... be careful on the way 14 00:03:11,867 --> 00:03:13,972 Wait... the water 15 00:03:18,867 --> 00:03:20,005 Thank you 16 00:03:28,833 --> 00:03:31,814 17 00:03:41,000 --> 00:03:47,940 No, obviously is clearly said, this is very strange In front of it is a tunnel, hearts on the road 18 00:03:48,000 --> 00:03:50,037 This will be if you buy the package 19 00:03:50,067 --> 00:03:53,776 Next time miss 20 00:03:53,967 --> 00:03:55,002 Don't think to spend money 21 00:03:55,067 --> 00:03:57,911 What about birthday gifts Soo Jin? Buy him a puppy 22 00:03:57,933 --> 00:04:00,846 How can we care for dogs? 23 00:04:00,933 --> 00:04:03,004 Don't be too hairy 24 00:04:03,800 --> 00:04:05,006 I also can't 25 00:04:05,767 --> 00:04:06,973 When did you arrive? 26 00:04:07,867 --> 00:04:08,971 I have to look first 27 00:04:09,833 --> 00:04:11,813 I have to take care of it 28 00:04:12,033 --> 00:04:13,910 I see? When did you come back? 29 00:04:14,033 --> 00:04:16,741 30 00:04:16,800 --> 00:04:19,974 At around 5:59 a.m., I bought a cake I'll call again later, understand. 31 00:04:20,967 --> 00:04:24,005 Yes, boss. I'm on a trip, please talk 32 00:04:26,533 --> 00:04:30,640 You said you need several cars 33 00:04:30,667 --> 00:04:33,671 But according to calculations there is a little lack of money 34 00:04:34,533 --> 00:04:36,604 Can it be sent? 35 00:04:36,700 --> 00:04:42,707 Boss, there is a motto in my life 36 00:04:43,567 --> 00:04:47,447 all of that... 37 00:04:47,533 --> 00:04:49,604 Of course it must be sent. That's about child safety 38 00:04:49,667 --> 00:04:52,546 Monday next to the contract signature 39 00:04:53,433 --> 00:04:57,677 Thank you, boss. I will try 40 00:04:58,467 --> 00:05:00,073 How much? 41 00:05:06,633 --> 00:05:09,443 I can't really count. 42 00:05:09,533 --> 00:05:12,480 43 00:05:12,500 --> 00:05:16,414 I will enter the tunnel, I call again later 44 00:05:16,533 --> 00:05:17,534 Good, until later 45 00:05:17,600 --> 00:05:19,580 See you, boss. Thank you 46 00:05:22,667 --> 00:05:24,442 Yeah 47 00:05:55,567 --> 00:05:56,677 What's this? 48 00:06:39,367 --> 00:06:41,404 What happened...? 49 00:06:41,428 --> 00:07:06,328 vob sub by mahsun max < / font> 50 00:08:50,400 --> 00:08:51,578 Hello? 51 00:08:54,502 --> 00:08:56,502 SINYAL (X) 52 00:09:37,300 --> 00:09:38,310 Hello 53 00:09:38,333 --> 00:09:40,370 This is 119, can anyone help? 54 00:09:43,400 --> 00:09:46,404 I'm stuck in a tunnel, I'm under the ruins of 55 00:09:47,200 --> 00:09:48,144 This... 56 00:09:48,200 --> 00:09:50,271 I can't hear you, talk louder 57 00:09:52,133 --> 00:09:53,407 Sir, here... / Hello? 58 00:09:54,133 --> 00:09:55,271 I'm stuck in the tunnel 59 00:09:55,333 --> 00:09:58,246 I'm in the tunnel... 60 00:09:59,233 --> 00:10:01,304 Are you hit by the tunnel collapse? 61 00:10:02,200 --> 00:10:05,204 This tunnel collapsed now 62 00:10:06,400 --> 00:10:08,107 Collapsing? 63 00:10:08,300 --> 00:10:10,109 Yes, hurry and help me 64 00:10:10,167 --> 00:10:12,113 What tunnel do you mean? 65 00:10:13,167 --> 00:10:14,305 Hello? 66 00:10:15,100 --> 00:10:16,272 Hello? / Hello... 67 00:10:17,200 --> 00:10:19,305 Tell us where in the tunnel? 68 00:10:20,233 --> 00:10:22,338 Hello, sir... 69 00:10:22,367 --> 00:10:24,347 I'm in the island tunnel 70 00:10:25,100 --> 00:10:26,078 Island Tunnel? / Yes 71 00:10:26,233 --> 00:10:30,306 Is it right down tunnel soil on Jl. National 7? / Right 72 00:10:31,233 --> 00:10:36,148 I was hit by the rubble right now 73 00:10:37,333 --> 00:10:42,248 This is 119, you said your car was hit by rubble? 74 00:10:42,267 --> 00:10:44,213 I already said, I was hit by a tunnel 75 00:10:44,300 --> 00:10:47,304 I'm stuck here 76 00:10:48,133 --> 00:10:52,138 How is it there? 77 00:10:52,167 --> 00:10:55,239 I was hit very much and depressed 78 00:10:56,367 --> 00:10:59,177 Don't ask too much, can't you come quickly? 79 00:10:59,200 --> 00:11:03,273 Good... what's your name? 80 00:11:03,333 --> 00:11:07,304 My name is Jung Su... how long do I have to wait? 81 00:11:08,133 --> 00:11:12,275 If there is no congestion, then in 5 minutes 82 00:11:12,300 --> 00:11:13,244 Hello, sir 83 00:11:13,300 --> 00:11:16,144 Please wait for help in a safe place / Hello, sir? 84 00:11:22,267 --> 00:11:24,213 what a safe place, jerk 85 00:12:00,200 --> 00:12:03,238 Why should I go this way? 86 00:12:36,167 --> 00:12:37,942 How is it? 87 00:12:40,233 --> 00:12:41,974 Why? 88 00:12:51,200 --> 00:12:55,046 Audience, happens again disaster in our country 89 00:12:55,067 --> 00:12:59,015 This time is in tunnel 90 00:12:59,033 --> 00:13:01,013 This tunnel collapses 91 00:13:01,100 --> 00:13:05,071 Now I'm on top of the ruins of the tunnel Tunnel becomes debris 92 00:13:05,100 --> 00:13:08,104 It's really messy, nothing can be done. This is completely destroyed Officers are trying evacuate victims 93 00:13:08,167 --> 00:13:15,016 Parties 119 receive reports telephone from victim 94 00:13:15,067 --> 00:13:21,109 survivors who are struck among the ruins 95 00:13:21,167 --> 00:13:28,176 We will tell you the identity the victim is a man aged 38 years 96 00:13:28,200 --> 00:13:35,914 97 00:13:36,133 --> 00:13:43,950 98 00:13:44,000 --> 00:13:47,880 I say once again, the victim is a 38 year old male 99 00:13:47,933 --> 00:13:51,107 A 38-year-old man named Jung Su 100 00:13:51,900 --> 00:13:56,007 He is currently trapped between rubble ruins 101 00:14:28,531 --> 00:14:30,531 {\ an1} 59... MESSAGE 42 CALL 102 00:14:37,133 --> 00:14:39,044 Hello? / Yes, hello 103 00:14:39,867 --> 00:14:41,141 Is this Jung Su? / Yes 104 00:14:42,000 --> 00:14:45,914 Are you really stuck in ruins? 105 00:14:46,033 --> 00:14:47,068 Right, did you come to help me? 106 00:14:47,100 --> 00:14:48,943 Come here... fast 107 00:14:49,067 --> 00:14:53,948 I'm from SNC, right now you're on TV news 108 00:14:54,000 --> 00:14:58,847 If this is on TV, you will benefit 109 00:14:59,867 --> 00:15:00,867 What? 110 00:15:05,067 --> 00:15:08,048 To do help in cleaning 111 00:15:08,100 --> 00:15:11,047 From the size of the ruins, it will take a long time 112 00:15:11,100 --> 00:15:13,944 Do you have food inside? 113 00:15:17,833 --> 00:15:20,006 For a long time? What are you talking about? 114 00:15:20,100 --> 00:15:23,843 Does the rescue team not tell you how to carry out the rescue plan? 115 00:15:26,033 --> 00:15:30,780 Then how much longer? Can't it now? 116 00:15:30,867 --> 00:15:35,976 Look... the situation doesn't support 117 00:15:36,033 --> 00:15:39,014 Everyone tries to think of a solution 118 00:15:39,067 --> 00:15:41,911 We will try, Jung Su 119 00:15:42,867 --> 00:15:44,847 How are you doing now? 120 00:15:46,000 --> 00:15:48,879 Hey... where is it now? 121 00:15:50,833 --> 00:15:53,973 Hey... this is a jerk, I will finish 122 00:16:00,000 --> 00:16:03,777 Here... fast... 123 00:16:03,833 --> 00:16:05,904 This is a danger, don't be here 124 00:16:05,933 --> 00:16:09,005 I just want to ask, just for a moment 125 00:16:10,567 --> 00:16:11,773 It's really annoying 126 00:16:11,833 --> 00:16:12,777 Say 127 00:16:13,600 --> 00:16:16,604 Jung Su... / Now what? 128 00:16:16,667 --> 00:16:20,615 What do you want? 129 00:16:24,667 --> 00:16:28,581 What are you doing? You know this live broadcast? 130 00:16:28,700 --> 00:16:30,577 You don't see the situation? 131 00:16:32,567 --> 00:16:37,641 Is it more important to broadcast TV than human life? 132 00:16:38,567 --> 00:16:39,568 What do you say? 133 00:16:40,600 --> 00:16:42,637 Can you not answer? 134 00:16:43,767 --> 00:16:48,580 Because of you that person the cellphone battery runs out 135 00:16:48,633 --> 00:16:51,614 Anxiety, difficulty breathing, heart pounding 136 00:16:51,667 --> 00:16:56,741 Energy shortages and heart attacks 137 00:16:57,633 --> 00:16:59,579 Can you take responsibility at that time? 138 00:16:59,667 --> 00:17:01,738 Can you be responsible? 139 00:17:04,700 --> 00:17:08,512 We have to start helping you / What are you doing? 140 00:17:10,733 --> 00:17:16,547 This is according to the violation media article XVIII 141 00:17:18,567 --> 00:17:21,605 Please don't call 142 00:17:25,500 --> 00:17:29,642 Why are you still here? Quickly go 143 00:17:29,733 --> 00:17:36,480 Hey, why is he here? 144 00:17:36,667 --> 00:17:38,476 Our car can't enter 145 00:17:38,567 --> 00:17:40,604 Who let him enter? 146 00:17:41,500 --> 00:17:43,639 Song Woo, take this / Good 147 00:17:44,467 --> 00:17:48,506 Good... now they are silent 148 00:17:48,533 --> 00:17:50,604 That was what... 149 00:17:51,633 --> 00:17:53,704 I only speak what should be 150 00:17:54,467 --> 00:17:58,438 Nothing else? / It seems they don't know 151 00:17:58,500 --> 00:18:00,537 Give me regional information 152 00:18:07,500 --> 00:18:08,604 Is there only this? 153 00:18:08,633 --> 00:18:12,638 This is still in the process of translation 154 00:18:15,600 --> 00:18:18,581 Just return this to them 155 00:18:19,467 --> 00:18:21,413 Chair, there is a call in. 156 00:18:21,633 --> 00:18:25,581 Quickly close... 157 00:18:25,633 --> 00:18:28,512 Hello, this is Kim Dae Kyung 158 00:18:28,567 --> 00:18:31,411 Why don't you pick up the phone? / What? 159 00:18:31,467 --> 00:18:34,380 What are you doing? Didn't you say it would be fast 160 00:18:34,467 --> 00:18:35,571 Why are you talking differently? 161 00:18:35,667 --> 00:18:39,547 Don't panic, listen to me / Do you think I can still calm down? 162 00:18:39,600 --> 00:18:43,571 Quickly tell me what you will do to help me? 163 00:18:43,600 --> 00:18:47,377 I can't say that 164 00:18:47,433 --> 00:18:48,537 Fuck, then can I still talk? 165 00:18:48,633 --> 00:18:51,614 Quickly change people 166 00:18:52,433 --> 00:18:55,505 Lee Jung Soo, I am responsible here You're talking to me 167 00:18:55,600 --> 00:18:57,602 Fuck, quickly tell me 168 00:18:58,467 --> 00:19:00,469 Lee Jung Soo, what I'm saying will be help you but I want you to calm down 169 00:19:00,533 --> 00:19:06,484 I don't speak hastily 170 00:19:06,600 --> 00:19:08,477 You take a deep breath 171 00:19:09,467 --> 00:19:13,415 Follow me and take a deep breath I've taken a breath, now say 172 00:19:13,467 --> 00:19:18,439 Good, I'm Kim Dae Kyung 173 00:19:25,567 --> 00:19:27,376 Lee Jung Soo, how about your cellphone battery? 174 00:19:27,633 --> 00:19:31,547 78%, why do you ask? 175 00:19:31,633 --> 00:19:35,376 I'll tell you 176 00:19:38,433 --> 00:19:40,435 177 00:19:40,533 --> 00:19:43,537 178 00:19:44,367 --> 00:19:48,338 first, this situation is not simple 179 00:19:48,433 --> 00:19:51,471 We need time for solutions 180 00:19:51,567 --> 00:19:54,514 Director here / Director? 181 00:19:56,600 --> 00:20:00,446 Lee Jung Soo, what on the car can you eat? 182 00:20:00,467 --> 00:20:03,448 Water? Or some kind of food 183 00:20:06,400 --> 00:20:12,351 Hello... Lee Jung Soo 184 00:20:12,467 --> 00:20:17,348 Hello... Lee Jung Soo, be aware 185 00:20:17,433 --> 00:20:20,471 Is there water? Answer me 186 00:20:21,467 --> 00:20:24,414 There are 2 bottles of water and cake 187 00:20:24,467 --> 00:20:26,538 How many ml? 188 00:20:29,300 --> 00:20:32,577 500ml bottle water, and there is a cream cake 189 00:20:33,333 --> 00:20:36,371 Cakes can't last long, you have to eat right away 190 00:20:36,467 --> 00:20:39,414 And water is important 191 00:20:39,533 --> 00:20:43,276 Think about it to drink for 7 days 192 00:20:43,367 --> 00:20:46,439 You have to drink it little by little 193 00:20:47,433 --> 00:20:51,279 Don't carelessly drink water 194 00:20:51,333 --> 00:20:53,472 because there may be contamination / But... 195 00:20:53,567 --> 00:20:56,480 Can I be here a week? 196 00:20:56,533 --> 00:20:59,446 You might run out of water before being saved 197 00:21:00,333 --> 00:21:03,246 Lee Jung Soo, do you understand what I talked about about water? 198 00:21:05,267 --> 00:21:08,271 Drink little by little 199 00:21:08,400 --> 00:21:11,347 For a week / Good, remember that 200 00:21:11,467 --> 00:21:18,248 Lee Jung Soo, do you know how long have you entered the tunnel? 201 00:21:18,333 --> 00:21:20,472 This is also important 202 00:21:22,467 --> 00:21:25,471 Long enough period of time 203 00:21:26,400 --> 00:21:29,472 At the front there is a ventilation fan 204 00:21:30,433 --> 00:21:33,414 Ventilation fan? Ventilation fans fall off? / Yes 205 00:21:33,467 --> 00:21:35,276 Give me the design 206 00:21:35,333 --> 00:21:37,335 Good... you see the ventilation fan 207 00:21:37,400 --> 00:21:39,346 That is very important information Good, we will see the situation around. Please wait 208 00:21:41,400 --> 00:21:45,246 There is a little problem... 209 00:21:45,367 --> 00:21:49,179 Can you do it at that time see the way out? 210 00:21:49,333 --> 00:21:53,304 No, I don't see 211 00:21:54,267 --> 00:21:55,302 Good 212 00:21:55,367 --> 00:21:56,345 Is there nothing else? 213 00:21:56,400 --> 00:21:59,313 I rotate after changing roads 214 00:21:59,333 --> 00:22:01,279 It's been opened 215 00:22:01,467 --> 00:22:03,276 I don't know 216 00:22:04,467 --> 00:22:06,242 Good... 217 00:22:06,400 --> 00:22:08,346 I will call you again at 12 o'clock, now it's quite a lot 218 00:22:08,433 --> 00:22:13,348 219 00:22:13,400 --> 00:22:16,347 Quickly turn off your cellphone / Who did you say you were? 220 00:22:17,233 --> 00:22:20,373 My name is Kim Dae Kyung 221 00:22:23,400 --> 00:22:28,145 Honest to me, can I survive? 222 00:22:29,300 --> 00:22:32,213 We are the best rescue team in Korea You will come out soon. See you later 223 00:22:32,367 --> 00:22:36,315 Hey, this... 224 00:22:42,400 --> 00:22:46,212 Here Lee Jung Soo 225 00:22:54,267 --> 00:22:58,272 dear... 226 00:23:15,367 --> 00:23:19,110 Are you okay? You're not hurt? 227 00:23:19,333 --> 00:23:23,110 I'm fine 228 00:23:24,400 --> 00:23:26,175 What about it? 229 00:23:28,133 --> 00:23:29,339 I'm fine 230 00:23:31,167 --> 00:23:33,272 I will get out soon, I'm sure. Don't worry Don't cry, I'll get out soon 231 00:23:33,367 --> 00:23:38,282 Your battery... I still want to talk 232 00:23:39,400 --> 00:23:42,279 233 00:23:45,100 --> 00:23:48,274 234 00:23:52,300 --> 00:23:54,302 Soo Ji... does he know? 235 00:23:55,133 --> 00:23:59,104 I tell him you're busy can't go home, you want to talk? 236 00:24:00,367 --> 00:24:02,278 Yes, give it to him 237 00:24:09,067 --> 00:24:11,172 Soo Ji / Daddy 238 00:24:11,200 --> 00:24:12,304 Soo Ji 239 00:24:13,267 --> 00:24:18,148 Daddy has bought you a cake, but dad has a sudden job 240 00:24:19,133 --> 00:24:21,079 I can't go home, sorry 241 00:24:21,167 --> 00:24:26,207 Daddy, I want grandma's house. You also came to grandma's house? 242 00:24:26,267 --> 00:24:29,111 Bring the cake and the prize 243 00:24:29,133 --> 00:24:30,134 Small dogs 244 00:24:31,133 --> 00:24:35,081 Fine, daddy will buy you a little dog 245 00:24:35,133 --> 00:24:39,275 Really? Mother, daddy will buy me a little dog 246 00:24:40,100 --> 00:24:42,273 I drove Siu Cen to my mother's house 247 00:24:42,333 --> 00:24:44,279 No, there alone 248 00:24:48,167 --> 00:24:49,245 I go first 249 00:24:53,267 --> 00:24:54,345 Alright 250 00:26:50,000 --> 00:26:52,947 Tunnel Length 1.9 km 251 00:26:53,067 --> 00:26:57,914 Here is marked 5-way point 252 00:26:58,000 --> 00:27:00,105 The lowest place is 100 meters 253 00:27:00,133 --> 00:27:01,111 and there are lots of stones 254 00:27:01,167 --> 00:27:05,115 The most effective way is from the south door 255 00:27:05,900 --> 00:27:08,938 we will confirm the data tomorrow to confirm the decision 256 00:27:09,133 --> 00:27:14,981 Experts are thinking of methods to apply 257 00:27:15,100 --> 00:27:19,879 Think of it as our family and do the best There is a second tunnel below the island around the location 258 00:27:20,500 --> 00:27:26,542 Are there still other tunnels? 259 00:27:27,367 --> 00:27:28,607 It is being built near here 260 00:27:29,533 --> 00:27:34,573 261 00:27:36,400 --> 00:27:39,404 Are they at a certain distance, what will be affected? 262 00:27:39,467 --> 00:27:43,574 Because the distance is not too far _, it has no effect Consult well and tell the results 263 00:27:44,467 --> 00:27:48,574 {\ an1} HADO TUNNEL 1961 METER LENGTH 264 00:27:51,598 --> 00:27:58,498 Are we starting now? / Yes 265 00:27:58,533 --> 00:28:00,342 Wait 266 00:28:00,534 --> 00:28:02,571 I need to replace the card, for a moment 267 00:28:03,467 --> 00:28:05,447 That's right 268 00:28:07,600 --> 00:28:09,546 Good, please start 269 00:28:10,333 --> 00:28:12,574 The one in front please duck a little 270 00:28:13,433 --> 00:28:15,435 Please look down... we can't see 271 00:28:15,467 --> 00:28:19,438 Thank you / We start 272 00:28:19,500 --> 00:28:23,346 Start... 273 00:28:32,567 --> 00:28:35,343 other than ours, no is allowed to enter 274 00:28:37,334 --> 00:28:39,575 please keep the distance 275 00:28:40,367 --> 00:28:41,505 What is this... alright 276 00:28:53,567 --> 00:28:58,312 277 00:29:22,300 --> 00:29:24,371 What happened? 278 00:29:25,367 --> 00:29:27,438 There is no signal 279 00:29:28,300 --> 00:29:30,439 But it's not too far away 280 00:29:33,533 --> 00:29:36,275 This can be up to 5 km 281 00:29:36,334 --> 00:29:39,372 If more, the distance will be shorter 282 00:29:39,467 --> 00:29:42,311 There are lots of iron here Then it will be possible if there is no nicabel? 283 00:29:44,234 --> 00:29:47,238 It seems that new equipment is needed to cover it 284 00:29:47,400 --> 00:29:52,372 Good, then have to be fast 285 00:29:52,434 --> 00:29:54,414 Where is that? / in America You just keep quiet 286 00:29:54,467 --> 00:29:58,313 Can you do it yourself? / Yes 287 00:31:12,134 --> 00:31:13,408 The rest has fallen 288 00:31:15,167 --> 00:31:17,147 Madame 289 00:31:29,233 --> 00:31:30,405 Tell him I'm working 290 00:31:51,333 --> 00:31:53,244 And you don't know if it's honking, understand? 291 00:31:55,267 --> 00:31:56,245 Sorry 292 00:31:56,267 --> 00:31:59,180 293 00:31:59,333 --> 00:32:01,210 294 00:32:06,267 --> 00:32:08,247 Is he crazy? 295 00:32:09,133 --> 00:32:13,104 Why? / Sorry, accidentally 296 00:32:27,100 --> 00:32:28,135 Chair 297 00:32:28,367 --> 00:32:31,177 This is from Lee Jung Soo 298 00:32:37,134 --> 00:32:39,171 Yes, Lee jung Soo 299 00:32:39,300 --> 00:32:41,211 Has anyone come? 300 00:32:41,333 --> 00:32:46,078 What? / I heard a voice 301 00:32:49,133 --> 00:32:50,237 I heard 302 00:32:50,333 --> 00:32:53,314 That's me 303 00:32:54,233 --> 00:32:55,303 Can he hear? 304 00:33:00,200 --> 00:33:03,044 I hear the sound 5 times 305 00:33:03,100 --> 00:33:05,046 Yes right... Lee Jung Soo 306 00:33:05,233 --> 00:33:08,043 Unexpectedly we might be able to meet 307 00:33:08,067 --> 00:33:11,071 faster Really? Thank you... 308 00:33:54,500 --> 00:33:56,605 Quickly you get to the seat 309 00:33:56,667 --> 00:33:57,668 Protect your body 310 00:35:31,467 --> 00:35:34,346 Mobile... 311 00:35:37,567 --> 00:35:43,415 Are you OK? / Cellphone... 312 00:36:10,500 --> 00:36:16,348 Hello... Lee Jung Soo... can you hear me? 313 00:36:27,334 --> 00:36:28,335 Yes, I heard 314 00:36:36,367 --> 00:36:37,402 Are you okay? 315 00:36:37,434 --> 00:36:39,311 There are some collapsing 316 00:36:39,467 --> 00:36:40,445 I'm fine 317 00:36:40,500 --> 00:36:44,346 Entrance door collapses 318 00:36:48,267 --> 00:36:49,337 Sorry 319 00:36:54,367 --> 00:36:58,372 There is writing No. 3 320 00:36:59,200 --> 00:37:02,204 No. 3 321 00:37:03,267 --> 00:37:06,476 your wife... your wife is coming / What? 322 00:37:07,433 --> 00:37:08,309 Do you want to talk? 323 00:37:08,400 --> 00:37:11,381 Yes, give it to him 324 00:37:14,200 --> 00:37:15,304 Dear, are you okay? 325 00:37:18,267 --> 00:37:19,345 Have you had breakfast? 326 00:37:20,333 --> 00:37:21,403 Are you talking about that? 327 00:37:22,200 --> 00:37:26,239 I'm really fine, I will contact you soon 328 00:37:26,300 --> 00:37:29,247 Yes, eat breakfast 329 00:38:01,571 --> 00:38:09,071 {\ an7} mahsun max 330 00:38:09,334 --> 00:38:11,336 8:30 a.m. yesterday 331 00:38:11,367 --> 00:38:18,342 Our rescue team found the location of Lee Jung Soo 332 00:38:18,400 --> 00:38:21,347 Open a part of the rescue mission 333 00:38:27,400 --> 00:38:33,214 We also plan enter from the south door 334 00:38:35,100 --> 00:38:37,080 According to the president's order 335 00:38:37,133 --> 00:38:42,082 In any way, we must save Lee Jung Soo 336 00:38:42,167 --> 00:38:47,241 We will use double channel method 337 00:38:47,334 --> 00:38:52,147 We will do our best 338 00:39:10,267 --> 00:39:12,213 Look here 339 00:39:21,300 --> 00:39:26,181 Wait... 123 340 00:39:35,267 --> 00:39:43,277 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 341 00:39:46,067 --> 00:39:48,138 10, 9, 8 342 00:42:28,034 --> 00:42:29,078 Who is it? 343 00:42:54,034 --> 00:42:55,112 Dogs 344 00:42:56,934 --> 00:42:57,944 go 345 00:43:00,000 --> 00:43:01,877 Why are you here? 346 00:43:13,000 --> 00:43:16,072 Are there people? 347 00:43:23,100 --> 00:43:25,944 Are you hurt? 348 00:43:30,834 --> 00:43:32,006 Wait a moment 349 00:43:39,800 --> 00:43:42,974 I can't go anywhere 350 00:43:45,034 --> 00:43:47,810 I'll call, wait a moment 351 00:44:31,000 --> 00:44:33,776 Did you come? 352 00:44:34,033 --> 00:44:36,946 I go there, wait a moment 353 00:44:51,500 --> 00:44:52,544 Are you OK? 354 00:44:54,400 --> 00:45:00,476 I'm fine, I'll be there 355 00:45:01,267 --> 00:45:05,477 Ouch... I'll be there 356 00:45:06,267 --> 00:45:07,302 Pain 357 00:45:15,467 --> 00:45:17,276 I arrived 358 00:45:26,334 --> 00:45:27,438 You're here 359 00:45:38,400 --> 00:45:40,437 I can't move 360 00:45:45,400 --> 00:45:48,347 I will enter / Alright 361 00:45:57,434 --> 00:45:59,277 Move a little 362 00:46:06,200 --> 00:46:08,271 Let me see again 363 00:46:13,200 --> 00:46:16,181 Sorry, this is too narrow 364 00:46:45,334 --> 00:46:47,314 Not moving at all 365 00:46:53,300 --> 00:46:55,109 Are you OK? 366 00:46:55,234 --> 00:46:57,111 Uncle, glare 367 00:46:58,134 --> 00:47:00,307 Silauu... / Yes... 368 00:47:01,167 --> 00:47:03,147 There are no problems elsewhere 369 00:47:04,234 --> 00:47:06,214 This really hurts a lot 370 00:47:07,100 --> 00:47:09,137 This? The chair is a bit ahead 371 00:47:09,267 --> 00:47:11,247 It looks like it can't move 372 00:47:18,134 --> 00:47:22,082 How long have we been? 373 00:47:23,200 --> 00:47:28,309 I think about 2 days 374 00:47:30,100 --> 00:47:32,205 How are we next? 375 00:47:34,300 --> 00:47:36,041 We will die? 376 00:47:36,334 --> 00:47:42,114 No... the whole of Korea is being trying to save us 377 00:47:43,100 --> 00:47:45,102 Really? / Sure 378 00:47:50,134 --> 00:47:52,307 When can we get out? 379 00:47:58,100 --> 00:48:00,046 I'm waiting for a call 380 00:48:00,167 --> 00:48:04,081 I heard that soon again we will come out 381 00:48:07,100 --> 00:48:08,238 He isn't hurt 382 00:48:08,334 --> 00:48:11,213 Unharmed / Yes, okay 383 00:48:13,100 --> 00:48:14,306 But what is this necklace? 384 00:48:15,067 --> 00:48:18,241 Prevent from germs 385 00:48:21,067 --> 00:48:25,106 Come here 386 00:48:35,067 --> 00:48:37,138 Sorry... 387 00:48:40,067 --> 00:48:42,138 Do you have water? 388 00:48:44,000 --> 00:48:45,035 Air... 389 00:48:47,034 --> 00:48:50,982 It's in the car, I'll take it 390 00:49:30,067 --> 00:49:34,106 It's not good to drink a lot suddenly Little by little 391 00:49:34,167 --> 00:49:38,115 Already 392 00:49:42,034 --> 00:49:44,105 Uncle / Yes 393 00:49:47,167 --> 00:49:49,010 Can you give a little to Dae lk? 394 00:49:49,067 --> 00:49:54,016 Just a little enough 395 00:49:56,933 --> 00:49:59,914 Alright 396 00:50:00,034 --> 00:50:02,071 Dae lk, here. Uncle will give you a drink 397 00:50:06,034 --> 00:50:09,914 Don't come from here, Dae lk through here. Good 398 00:50:10,000 --> 00:50:16,042 Uncle / Smart... 399 00:50:28,900 --> 00:50:31,073 Can you please find my cellphone? 400 00:50:31,167 --> 00:50:37,015 This is not working 401 00:50:43,033 --> 00:50:46,014 Sorry again... / Yes 402 00:50:50,534 --> 00:50:53,481 Can I borrow your cellphone once? 403 00:50:54,400 --> 00:50:57,540 404 00:50:58,267 --> 00:50:59,473 I want to talk once 405 00:51:00,467 --> 00:51:02,276 Good, of course 406 00:51:05,334 --> 00:51:09,510 I stretch for you 407 00:51:14,534 --> 00:51:18,277 Mother, this is me Min A 408 00:51:27,234 --> 00:51:35,346 Mother. I'm stuck under the tunnel 409 00:51:36,234 --> 00:51:38,407 Yes... 410 00:51:45,367 --> 00:51:48,473 No, I'm not alone 411 00:51:49,234 --> 00:51:54,343 I'm with uncle, don't worry 412 00:51:54,434 --> 00:52:00,316 I can get out, huh 413 00:52:04,334 --> 00:52:07,440 Mother, I miss you 414 00:52:12,267 --> 00:52:18,309 Mother, I can't talk long. I have to save battery 415 00:52:20,367 --> 00:52:22,313 Mother, too... 416 00:52:23,400 --> 00:52:26,381 Mother, contact the office 417 00:52:27,200 --> 00:52:31,444 Explain to them. Mother, don't cry. 418 00:52:35,267 --> 00:52:37,406 I'm fine 419 00:52:39,334 --> 00:52:44,249 Uncle, we can come out right? / Sure 420 00:52:44,367 --> 00:52:48,338 Mother, we will be out soon 421 00:52:49,134 --> 00:52:54,243 Tell them, I will participate 422 00:52:55,167 --> 00:52:57,408 I definitely can 423 00:53:04,167 --> 00:53:07,205 Oh, and also 424 00:53:09,133 --> 00:53:14,207 Your car is broken all, sorry mom 425 00:53:16,400 --> 00:53:21,315 I'll call again later 426 00:53:26,167 --> 00:53:30,138 Uncle, I want to talk to you 427 00:53:32,234 --> 00:53:33,244 me? 428 00:53:39,300 --> 00:53:43,180 Yes, my name is Lee Jung Soo. How are you? 429 00:53:45,134 --> 00:53:50,208 Good... I'll take care of Min A 430 00:53:50,234 --> 00:53:53,181 I'll bring him out, don't worry 431 00:53:53,267 --> 00:53:58,114 Yes, he already drinks water 432 00:53:58,200 --> 00:54:03,115 Good... thank you 433 00:54:10,067 --> 00:54:14,072 Min A, I bring socks. This is new socks 434 00:54:14,167 --> 00:54:18,309 I will clean your face / Alright 435 00:54:20,267 --> 00:54:25,148 It doesn't hurt right? / It's OK 436 00:54:39,134 --> 00:54:41,273 Enjoy / Thank you 437 00:54:42,067 --> 00:54:46,072 This is the key and the ticket 438 00:54:46,134 --> 00:54:51,140 Thank you / The letters will be handled 439 00:54:51,200 --> 00:54:55,171 Save well, the other ones won't have problems According to the news, Mr.Lee is stuck in the tunnel 440 00:54:55,567 --> 00:54:57,705 when life is threatened, share water with others 441 00:54:58,234 --> 00:55:01,078 In such situations, Lee Jung Soo is still trying to help others. 442 00:55:02,134 --> 00:55:06,276 May he come out safely. Let's pray for his safety 443 00:55:06,300 --> 00:55:11,147 Uncle, what do you work for? 444 00:55:47,134 --> 00:55:50,980 My work? I am a car seller 445 00:55:51,067 --> 00:55:54,207 This is 94.2 FM wave / Oh, it works 446 00:55:55,567 --> 00:55:58,639 Classic... 447 00:56:01,800 --> 00:56:05,714 Not bad, the heart can be calm. Min A, do you like classic songs? 448 00:56:06,734 --> 00:56:10,773 This is the first time I've heard 449 00:56:11,600 --> 00:56:14,740 450 00:56:26,567 --> 00:56:28,569 Are you OK? / It's OK 451 00:56:28,834 --> 00:56:32,646 Uncle, I want to take a nap 452 00:56:33,634 --> 00:56:37,514 Good, I'll go back to the car. If anything, call me 453 00:56:37,567 --> 00:56:41,538 And this... 454 00:56:41,734 --> 00:56:46,581 This is the button, you have to save the battery too That... after leaving just turned off / Thank you 455 00:56:47,500 --> 00:56:51,607 Nice to meet you 456 00:56:52,534 --> 00:56:53,535 Turn on the lights 457 00:57:03,533 --> 00:57:04,671 Sorry. Tang Tang bit his flashlight 458 00:57:04,767 --> 00:57:08,715 Indeed the dog... 459 00:57:09,700 --> 00:57:14,672 I'm home 460 00:57:18,534 --> 00:57:21,606 Want to eat together 461 00:57:50,667 --> 00:57:52,613 A jerk dog... 462 00:58:10,500 --> 00:58:17,645 My cake... This is Soo's genie. Goddamn it! 463 00:58:19,534 --> 00:58:29,634 Uncle, what happened? 464 00:58:29,634 --> 00:58:33,605 No, I dream 465 00:58:35,400 --> 00:58:38,609 Please eat 466 00:58:52,434 --> 00:58:53,435 467 00:58:53,500 --> 00:58:56,640 This is / Thank you 468 00:58:57,400 --> 00:59:02,509 I am also / Enjoy, I made it 469 00:59:02,567 --> 00:59:05,548 Thank you / Eat a lot 470 00:59:22,633 --> 00:59:30,484 Let me change / It's OK 471 00:59:36,508 --> 00:59:53,508 {\ an9} mahsun max 472 00:59:55,467 --> 00:59:56,468 Good 473 01:00:01,400 --> 01:00:07,373 Uncle, how far are they from here? 474 01:00:07,534 --> 01:00:12,483 They must come, survive 475 01:00:13,534 --> 01:00:15,571 Are you OK? 476 01:00:17,400 --> 01:00:26,479 It hurts so much that it's hard to breathe. 477 01:00:28,400 --> 01:00:34,544 Hold a little... I'll call 478 01:00:35,334 --> 01:00:43,310 Uncle, do you have water? 479 01:00:45,567 --> 01:00:53,384 Sorry... I'm thirsty 480 01:00:55,500 --> 01:01:00,415 Min A, it's fine. I'll get 481 01:01:32,267 --> 01:01:35,271 Fortunately there is still a little water 482 01:01:35,400 --> 01:01:40,440 Tang Tang, don't approach. Do you know what this is? 483 01:01:47,267 --> 01:01:48,268 Min A... 484 01:01:51,200 --> 01:01:52,270 Min A... 485 01:02:03,467 --> 01:02:05,208 Min A... 486 01:02:13,367 --> 01:02:15,278 Why? You scared me 487 01:02:24,334 --> 01:02:26,371 Min A, I bring water 488 01:02:33,334 --> 01:02:34,369 Min A 489 01:02:38,400 --> 01:02:41,210 Wait a minute. I'll release it 490 01:03:16,167 --> 01:03:17,237 Min A, sorry 491 01:04:43,200 --> 01:04:51,142 Are investigating the cause of the incident 492 01:04:51,200 --> 01:04:55,239 There is no recent news 493 01:04:56,034 --> 01:05:01,108 They try hard reach that location .. 494 01:05:01,267 --> 01:05:07,183 All of them carry out their assignments carefully. 495 01:05:07,200 --> 01:05:10,010 It's hard to see it from the outside, 496 01:05:10,100 --> 01:05:11,972 then look for other ways reach that place .. 497 01:05:18,200 --> 01:05:21,079 Didn't you say you would come here before the water was drunk? 498 01:05:22,100 --> 01:05:25,172 Yes, sorry 499 01:05:28,067 --> 01:05:29,137 Actually 500 01:05:31,067 --> 01:05:33,274 You can't save me, right? / No. 501 01:05:34,034 --> 01:05:35,374 I will definitely save you 502 01:05:36,200 --> 01:05:40,148 Wait a minute, you must come out 503 01:05:43,967 --> 01:05:47,039 I have put urine in the empty bottle? 504 01:05:48,000 --> 01:05:53,074 Yes. Did you ever drink it? 505 01:05:56,233 --> 01:05:58,076 Sorry, never. 506 01:06:53,167 --> 01:06:55,010 Hey 507 01:07:00,000 --> 01:07:01,980 What is that? 508 01:07:19,534 --> 01:07:20,535 Where do you get from? 509 01:07:33,434 --> 01:07:36,313 You've eaten my cake 510 01:07:36,367 --> 01:07:41,316 I am 2, you are 1. And I am bigger than you 511 01:07:41,534 --> 01:07:43,480 I 4 512 01:07:44,434 --> 01:07:46,380 You 2 513 01:07:49,467 --> 01:07:55,543 Understand? Eat... 514 01:07:56,434 --> 01:08:01,474 Eat, it's okay 515 01:08:05,500 --> 01:08:08,413 This food is good too? 516 01:08:14,334 --> 01:08:21,218 See another place. Hear? Look elsewhere. Here... 517 01:08:31,434 --> 01:08:35,177 I won't let your open this. 518 01:08:37,234 --> 01:08:38,338 This... released? 519 01:08:45,367 --> 01:08:54,344 Barking 520 01:08:58,467 --> 01:09:01,346 Wait 521 01:09:02,267 --> 01:09:06,306 Can you do it? 522 01:11:45,267 --> 01:11:48,077 You learn from cats. Hide your shit 523 01:11:48,134 --> 01:11:55,143 You can't clean it yourself 524 01:12:23,000 --> 01:12:24,472 I can't drink your pee 525 01:12:27,967 --> 01:12:30,971 How is it now? How much longer? 526 01:12:31,067 --> 01:12:33,047 Because it's harder then digs it longer 527 01:12:33,100 --> 01:12:36,206 10 more days can definitely enter 528 01:12:36,967 --> 01:12:42,076 Making a door out in the tunnel 529 01:12:46,534 --> 01:12:49,481 22, 23, 24 530 01:12:53,267 --> 01:12:56,407 10 days 531 01:12:58,500 --> 01:13:02,209 Lee Jung Soo, I... 532 01:13:04,234 --> 01:13:05,372 I drink pee water 533 01:13:07,434 --> 01:13:10,381 Why are you late? 534 01:13:10,467 --> 01:13:13,448 Sorry, you have to do that. 535 01:13:13,501 --> 01:13:22,353 After pee, do not drink immediately. Cold is drunk. That will be better You give me a lot support, thank you. 536 01:13:23,400 --> 01:13:27,314 You also drink a little yes 537 01:13:39,267 --> 01:13:40,337 Tang Tang... 538 01:13:44,234 --> 01:13:45,304 Orange juice 539 01:13:46,467 --> 01:13:48,276 Out of my body orange juice, fresh right? 540 01:13:50,434 --> 01:13:55,247 Honey, I can drink water 541 01:15:44,200 --> 01:15:48,273 I can get water 542 01:15:48,334 --> 01:15:52,077 You don't need to worry me, you don't forget to eat 543 01:15:52,167 --> 01:15:56,343 Understand? I'll call again 544 01:15:57,367 --> 01:15:59,347 Are you OK? 545 01:16:08,067 --> 01:16:09,102 He can drink water 546 01:16:11,134 --> 01:16:13,307 How much do you drink? 547 01:16:16,101 --> 01:16:17,471 548 01:16:18,067 --> 01:16:20,240 He talks to you 549 01:16:23,034 --> 01:16:31,180 Glass paper, not this. Almost the same size as the glass. 550 01:16:32,234 --> 01:16:35,181 Want to drink? / Please 551 01:16:38,134 --> 01:16:41,274 As you know, Lee Jung Soo is trapped inside 552 01:16:41,301 --> 01:16:45,147 tunnels, only our station can capture this broadcast 553 01:16:46,034 --> 01:16:50,244 if disconnected before being saved, we will broadcast pkl. 12 554 01:16:51,067 --> 01:16:53,240 rescue Lee Jung Soo 555 01:16:54,101 --> 01:16:58,140 Please pray for all of you 556 01:17:24,167 --> 01:17:29,167 We day and night continue trying to reach that location 557 01:17:36,067 --> 01:17:38,240 Lee Jong Su, will be out soon 558 01:17:39,000 --> 01:17:42,072 Thank you... 559 01:18:09,134 --> 01:18:10,212 Senior 560 01:18:11,134 --> 01:18:14,172 I will come out soon 561 01:18:17,967 --> 01:18:19,913 Tired 562 01:18:24,000 --> 01:18:29,211 Too bad. If it is faster one day can resolve the record 563 01:18:29,967 --> 01:18:31,969 At that time 17 days 564 01:18:32,067 --> 01:18:35,173 You just broke this record 565 01:18:38,001 --> 01:18:40,174 Don't block the road 566 01:18:40,967 --> 01:18:44,915 Will not be able to solve world records. 567 01:18:46,000 --> 01:18:47,078 Don't know 568 01:18:47,100 --> 01:18:50,013 Take a look at the top 569 01:18:50,034 --> 01:18:56,110 if something falls, fast dodge, the movement must be fast 570 01:18:56,934 --> 01:18:58,140 Thank you, see you soon 571 01:19:05,867 --> 01:19:07,405 It looks like we will be out soon 572 01:19:10,867 --> 01:19:12,107 We will come out 573 01:19:24,134 --> 01:19:28,082 This is the part 574 01:19:28,867 --> 01:19:30,107 It's reached down there right? 575 01:19:30,867 --> 01:19:32,972 Yes. It's reached down there 576 01:19:33,867 --> 01:19:37,007 What are you talking about? / Have found the part 577 01:19:41,034 --> 01:19:42,980 There seems to be something 578 01:19:43,100 --> 01:19:45,979 Find out what happened 579 01:19:46,067 --> 01:19:50,846 Do you see something? 580 01:19:52,001 --> 01:19:52,945 Invisible 581 01:19:52,967 --> 01:19:55,038 Look fine. 582 01:19:58,934 --> 01:20:03,849 I'm just making sure, I'll call again 583 01:20:04,967 --> 01:20:10,007 What is this? / Recently got this image 584 01:20:13,034 --> 01:20:14,843 How many parts? 585 01:20:14,867 --> 01:20:16,039 7 parts 586 01:20:18,534 --> 01:20:20,673 None is there / Nothing? 587 01:20:21,534 --> 01:20:22,672 6 588 01:20:25,500 --> 01:20:28,674 This is really wrong 589 01:20:29,701 --> 01:20:31,476 Try again 590 01:20:32,534 --> 01:20:37,779 1, 2, 3, 4, 5, 6 591 01:20:43,634 --> 01:20:48,640 we think 7 parts are here... here 592 01:20:49,767 --> 01:20:52,646 Is this map wrong? 593 01:20:55,467 --> 01:20:56,537 Does this make sense? 594 01:20:57,700 --> 01:20:59,646 What makes sense? 595 01:20:59,667 --> 01:21:03,638 Not this part 596 01:21:03,700 --> 01:21:08,672 there are 2 in 6 places. 597 01:21:14,534 --> 01:21:15,738 It looks like it's wrong to dig it 598 01:21:17,467 --> 01:21:18,468 Really? / Yes 599 01:21:19,667 --> 01:21:23,581 So all this is in vain for 17 days? 600 01:21:56,567 --> 01:21:58,513 How far did he fall? 601 01:21:58,534 --> 01:22:01,481 150 meters / l can't Digging from the beginning 602 01:22:06,634 --> 01:22:09,410 When did you come? / Sorry 603 01:22:15,634 --> 01:22:19,582 What? / We have to find another way 604 01:22:20,601 --> 01:22:24,572 What do you mean? 605 01:22:28,400 --> 01:22:29,538 We are misplaced 606 01:22:30,401 --> 01:22:36,579 How can other locations be? 607 01:22:41,434 --> 01:22:43,607 Sorry 608 01:22:45,567 --> 01:22:47,376 Then what? 609 01:22:55,467 --> 01:22:59,347 We will start to open a new road 610 01:22:59,534 --> 01:23:05,485 Then? 611 01:23:06,334 --> 01:23:07,369 We have to start again 612 01:23:07,500 --> 01:23:11,471 From the beginning? 613 01:23:12,334 --> 01:23:13,438 614 01:23:14,601 --> 01:23:16,444 We will do the fastest 615 01:23:51,567 --> 01:23:55,447 Are you okay? 616 01:23:57,501 --> 01:23:59,412 Why, oppa? 617 01:24:04,301 --> 01:24:05,541 I can't take it anymore 618 01:24:06,401 --> 01:24:09,439 Oppa, hold it for a while. I will let you talk to the chairman 619 01:24:09,534 --> 01:24:13,277 Help me, oppa starts strange 620 01:24:14,301 --> 01:24:17,305 No, I have no battery 621 01:24:17,434 --> 01:24:25,376 This is the last one, I don't have a battery... give it to Soo Jin 622 01:24:25,467 --> 01:24:28,505 Oppa, there's no Soo Jin. Oppa, be aware 623 01:24:29,234 --> 01:24:32,374 I can't take it anymore 624 01:24:32,400 --> 01:24:34,380 Oppa / I can't take it anymore 625 01:24:34,434 --> 01:24:37,278 Oppa, be aware. You have to endure 626 01:24:37,401 --> 01:24:39,472 Why keep telling me to survive ?! 627 01:24:41,367 --> 01:24:44,507 I can't stand it anymore... hello... 628 01:24:45,267 --> 01:24:46,507 Hello / Speak, oppa 629 01:24:47,367 --> 01:24:49,278 You... 630 01:24:49,301 --> 01:24:55,252 You keep Soo Jin good _ and take good care of yourself 631 01:24:56,234 --> 01:24:58,305 Oppa... what are you talking about? 632 01:24:59,334 --> 01:25:05,410 Sorry... I can't take it anymore 633 01:25:18,234 --> 01:25:21,374 Good... do it 634 01:25:23,267 --> 01:25:26,441 Just die... 635 01:25:28,334 --> 01:25:29,369 But 636 01:25:31,367 --> 01:25:35,315 If you die, I and Soo Jin will also die 637 01:25:35,467 --> 01:25:41,383 If you die, we all will die, understand? 638 01:25:42,300 --> 01:25:48,182 Please hold on. Do not give up. 639 01:25:48,234 --> 01:25:52,410 You have to stay afloat, only that way can survive 640 01:25:53,301 --> 01:25:57,272 I beg you, you must survive, I beg you. 641 01:26:21,167 --> 01:26:23,147 How to... 642 01:26:58,367 --> 01:27:05,148 Fast... 643 01:27:22,100 --> 01:27:24,307 Why hasn't it arrived yet? 644 01:27:24,367 --> 01:27:28,247 Now the road is jammed bad, it takes time to get there 645 01:27:28,300 --> 01:27:30,246 Anyway quickly arrive! 646 01:27:30,334 --> 01:27:33,044 During these 2 days, there have been 50 accidents traffic, even yesterday was dead. 647 01:27:33,134 --> 01:27:35,239 We feel like we want to die 648 01:27:36,267 --> 01:27:39,146 I don't want to talk like this, but this is only 1 life 649 01:27:39,301 --> 01:27:45,183 It's human, one life is still alive 650 01:27:45,234 --> 01:27:52,243 I beg 651 01:27:54,200 --> 01:27:58,080 I'm begging you 652 01:27:58,301 --> 01:28:01,282 Is Lee Jong Soo still alive? 653 01:28:15,034 --> 01:28:17,014 69 days to save them 654 01:28:17,167 --> 01:28:20,239 at that time there were 33 people, and adequate food 655 01:28:21,000 --> 01:28:24,140 This event has no food, the longest 19 days survive 656 01:28:24,234 --> 01:28:29,183 plus cold weather , it will be more difficult 657 01:28:30,000 --> 01:28:35,973 I know that the same situation doesn't support... 658 01:28:36,067 --> 01:28:38,104 659 01:28:44,234 --> 01:28:48,114 This is the 23rd day 660 01:28:52,000 --> 01:28:55,243 From now on, we can't know what happened to Lee Jong Soo We still have to keep believing 661 01:29:00,267 --> 01:29:04,113 This letter is from Lee Jung Soo's wife 662 01:29:27,067 --> 01:29:31,106 Recently Siu Cen is often talking... very tired 663 01:29:32,001 --> 01:29:35,073 Siu Cen is only 8 years old, why can talk like that? 664 01:29:35,167 --> 01:29:38,080 He doesn't like kindergarten, it's very difficult. 665 01:29:38,967 --> 01:29:44,110 It seems he is just like you 666 01:29:44,167 --> 01:29:47,046 Today he said, once happy in the mother's stomach 667 01:29:47,134 --> 01:29:53,915 I said, you will return to my stomach 668 01:29:54,034 --> 01:30:00,041 669 01:30:01,934 --> 01:30:05,371 He said he wanted to, only had grown up, could not return. 670 01:30:26,534 --> 01:30:28,480 Lee Jong Soo, did you hear me? 671 01:30:47,501 --> 01:30:57,354 What is the progress? 672 01:30:57,434 --> 01:31:01,473 Every day progresses a little, 15 days can reach that location 673 01:31:10,301 --> 01:31:13,339 The tunnel project has stopped for 25 days and has spent a lot of money 674 01:31:13,400 --> 01:31:17,507 Can the project not continue? 675 01:31:18,267 --> 01:31:21,441 Using explosives, maybe is dangerous for Lee Jung Soo 676 01:31:21,500 --> 01:31:28,281 We have to wait until when? 677 01:31:30,234 --> 01:31:32,475 Frankly, I'm here, looking at other people 678 01:31:33,301 --> 01:31:35,508 When it was only a small error, the project was forced to stop 679 01:31:36,267 --> 01:31:39,407 680 01:31:39,467 --> 01:31:42,346 Very big state loss 681 01:31:42,367 --> 01:31:46,213 Just because this little thing is / ltu... 682 01:31:47,467 --> 01:31:54,442 Lee Jung Soo is not "thing" but human. 683 01:31:56,334 --> 01:32:01,283 Now that is trapped inside tunnels are not objects but humans. 684 01:32:01,400 --> 01:32:07,248 I don't mean that 685 01:32:07,301 --> 01:32:12,375 Yes, even so, I think you always forget that fact 686 01:32:13,300 --> 01:32:17,214 Now someone is stuck in there 687 01:33:29,367 --> 01:33:32,348 Let me... 688 01:33:38,234 --> 01:33:40,145 How long do we have to be like this? 689 01:33:40,301 --> 01:33:43,373 Right, what do we keep doing this? 690 01:33:44,367 --> 01:33:48,110 Why are you talking like that? 691 01:33:48,167 --> 01:33:51,148 All have dropped out of hope 692 01:33:51,167 --> 01:33:55,343 Everyone just can't talk out, don't you think so too? 693 01:33:56,101 --> 01:33:58,172 No? / No 694 01:33:59,300 --> 01:34:02,213 Don't talk like that 695 01:34:03,267 --> 01:34:06,146 Continue / Yes 696 01:34:21,167 --> 01:34:24,148 Chair 697 01:34:43,067 --> 01:34:45,172 Look, I already know it will be like this 698 01:36:20,200 --> 01:36:23,204 Mother, you must be tired right? Sorry 699 01:36:24,000 --> 01:36:29,006 Think about yourself yourself, have you eaten? 700 01:36:29,100 --> 01:36:33,048 Yes, I have eaten. Soo Jin doesn't leave? 701 01:36:36,134 --> 01:36:37,169 Why? 702 01:36:39,200 --> 01:36:43,046 That... / Why? 703 01:36:44,034 --> 01:36:48,915 Children hear words from their mothers 704 01:36:49,000 --> 01:36:51,139 What happened to Soo Jin? 705 01:36:52,901 --> 01:36:53,971 What? 706 01:36:55,067 --> 01:36:59,106 Because of Soo Jin's father, everyone is hard 707 01:37:01,067 --> 01:37:05,880 I can't speak, so he is the one talking 708 01:37:07,134 --> 01:37:11,048 Mother please take care of Soo Jin until I come back 709 01:37:23,934 --> 01:37:25,914 Because of you, my child is dead 710 01:37:27,100 --> 01:37:30,047 Because of you, my child is dead 711 01:37:31,067 --> 01:37:36,016 Looking for the body of your husband, a healthy child has died 712 01:37:41,000 --> 01:37:42,070 Sorry 713 01:37:44,067 --> 01:37:45,876 Sorry 714 01:38:24,901 --> 01:38:28,849 You have to understand 715 01:38:30,900 --> 01:38:35,974 time is long, we have done everything 716 01:38:36,034 --> 01:38:40,847 Let's stop this 717 01:38:43,567 --> 01:38:45,638 All are tired 718 01:38:46,767 --> 01:38:53,616 If you still insist, what if there are more victims? 719 01:38:58,567 --> 01:39:01,514 It's time we give up 720 01:39:01,667 --> 01:39:03,510 No 721 01:39:04,667 --> 01:39:06,544 Say 722 01:39:15,534 --> 01:39:19,607 What if my husband is still alive? 723 01:39:25,667 --> 01:39:27,613 You don't feel guilty? 724 01:39:50,667 --> 01:39:55,514 Stop! 725 01:40:43,401 --> 01:40:46,644 Oppa, did you hear me? 726 01:40:49,667 --> 01:40:51,442 I'm Se Hyun 727 01:41:00,534 --> 01:41:02,605 I don't know where you are 728 01:41:09,634 --> 01:41:11,545 It's cold there? 729 01:41:24,600 --> 01:41:26,580 You will suffer 730 01:41:36,433 --> 01:41:38,504 Today I go signatures 731 01:41:40,367 --> 01:41:44,406 2nd tunnel around here 732 01:41:45,600 --> 01:41:49,343 Agree they start the job 733 01:41:54,500 --> 01:41:56,480 Rescue team... 734 01:41:59,301 --> 01:42:01,338 also won't continue again 735 01:42:08,500 --> 01:42:16,544 Everyone will move from here. The rescue team has ended. You don't wait anymore 736 01:42:20,400 --> 01:42:25,440 There won't be anyone there. I know shouldn't talk like that. 737 01:42:26,301 --> 01:42:30,272 Sorry. Somewhat scary talk like that. 738 01:42:33,267 --> 01:42:34,371 Maybe... 739 01:42:38,367 --> 01:42:43,316 I don't know if you're still waiting 740 01:42:45,367 --> 01:42:49,315 I will still continue to wait 741 01:42:53,534 --> 01:42:55,377 Sorry, Oppa 742 01:43:02,501 --> 01:43:05,311 Is Oppa still alive? 743 01:43:08,501 --> 01:43:13,416 They say you are dead. 744 01:43:15,234 --> 01:43:16,672 Everyone says you are dead 745 01:43:22,267 --> 01:43:23,507 Sorry, Oppa 746 01:43:33,467 --> 01:43:36,380 What if you hear this? 747 01:43:37,334 --> 01:43:42,181 Oppa, sorry... 748 01:43:42,367 --> 01:43:50,218 Oppa, sorry... 749 01:44:05,400 --> 01:44:08,313 I'm still alive 750 01:44:11,267 --> 01:44:13,338 I'm still alive 751 01:45:50,334 --> 01:45:57,252 This is day 27, and starting today the mission will be closed 752 01:45:57,334 --> 01:46:04,149 2nd tunnel project, 40 minutes 753 01:46:04,234 --> 01:46:05,304 Don't be like this 754 01:46:06,100 --> 01:46:09,081 I can be fired... this... 755 01:46:12,100 --> 01:46:15,240 This is danger, chairman 756 01:46:15,301 --> 01:46:17,178 Don't be like this 757 01:46:17,267 --> 01:46:18,337 Let me 758 01:46:19,534 --> 01:46:24,506 You just wait, you're tired right 759 01:46:26,634 --> 01:46:30,514 Live or die, I have to make sure 760 01:46:32,401 --> 01:46:33,471 Take me down 761 01:46:37,434 --> 01:46:41,507 Must always contact each other. If something happens , I'll immediately pull you out. 762 01:46:41,531 --> 01:46:43,531 Good. 763 01:47:10,500 --> 01:47:15,415 In the near future, you have to hold the strong one 764 01:47:15,467 --> 01:47:17,310 it's not time to talk like that 765 01:49:05,300 --> 01:49:08,247 Who dropped down? 766 01:49:08,267 --> 01:49:11,214 This is the last one, to make sure 767 01:49:11,267 --> 01:49:14,271 Quickly bring him up 768 01:49:28,200 --> 01:49:29,278 Chairman... 769 01:49:32,267 --> 01:49:36,147 Don't call me first, vibrate the sound. 770 01:49:36,367 --> 01:49:39,246 Sorry, you have to go up 771 01:49:39,334 --> 01:49:44,181 Soon... / You have to go up 772 01:49:45,234 --> 01:49:47,407 Lee Jong Soo... 773 01:49:49,401 --> 01:49:53,247 Lee Jong Soo... 774 01:49:57,334 --> 01:49:59,211 Everything has come out 775 01:50:14,535 --> 01:50:16,535 {\ an3} "BLOWING" 776 01:52:11,101 --> 01:52:16,050 Do you know this is very expensive? 777 01:52:17,267 --> 01:52:20,009 Stop 778 01:52:21,000 --> 01:52:24,209 Don't let this break... 779 01:52:30,100 --> 01:52:32,046 Wait 780 01:52:35,167 --> 01:52:43,143 Shut up, don't move 781 01:52:55,067 --> 01:52:56,111 There is something 782 01:53:07,034 --> 01:53:08,104 Shut up .. 783 01:53:39,100 --> 01:53:41,046 Explosive Team! 784 01:53:41,101 --> 01:53:43,945 Stop...! 785 01:53:44,067 --> 01:53:47,139 Lee Jung Soo is still alive! 786 01:53:48,967 --> 01:53:54,076 Lee Jong Soo is still alive 787 01:54:54,500 --> 01:54:56,500 DAY TO 35 788 01:55:31,034 --> 01:55:33,878 Chair, here 789 01:56:25,734 --> 01:56:27,839 How are you doing? 790 01:56:36,834 --> 01:56:38,814 Get out of the way... 791 01:56:54,001 --> 01:56:55,844 Sorry 792 01:57:02,001 --> 01:57:03,981 Please give a way...! 793 01:57:14,834 --> 01:57:16,711 Give way... 794 01:57:34,867 --> 01:57:36,813 ltu... 795 01:57:36,934 --> 01:57:38,675 We have to wait 796 01:57:38,734 --> 01:57:39,769 Why? 797 01:57:39,800 --> 01:57:43,873 Boss there, wait a minute. 798 01:57:43,934 --> 01:57:45,675 Later it will go 799 01:57:45,734 --> 01:57:46,906 Are you crazy? 800 01:57:48,667 --> 01:57:50,738 Please work together 801 01:57:50,934 --> 01:57:52,914 He has arrived 802 01:58:05,834 --> 01:58:10,715 Looks like Lee Jung Soo is talking about something? 803 01:58:10,801 --> 01:58:13,782 This is the first time he spoke since was saved. What is he talking about? 804 01:58:14,634 --> 01:58:16,614 Please tell us 805 01:58:17,701 --> 01:58:20,682 Speak louder 806 01:58:20,734 --> 01:58:24,739 Good... 807 01:58:26,768 --> 01:58:29,806 "Everything goes, fucker!" 808 01:58:36,834 --> 01:58:39,713 He talks like that 809 01:58:44,601 --> 01:58:45,807 Bring him 810 01:58:47,834 --> 01:58:50,747 Ready... 1 2 3 811 01:58:58,734 --> 01:59:01,647 me? Why? 812 01:59:41,801 --> 01:59:45,613 After 35 days have passed 813 01:59:45,734 --> 01:59:49,773 Finally Le Jong Soo was saved 814 01:59:55,600 --> 02:00:03,576 A touching story from Lee Jong Soo 815 02:00:03,634 --> 02:00:13,521 There is nothing more valuable than human life... 816 02:00:22,767 --> 02:00:27,648 Don't talk dirty 817 02:00:28,734 --> 02:00:34,616 damage the good name of civil servants 818 02:00:34,667 --> 02:00:39,548 Why do I have to write this? They ask and I answer the truth Why do I have to write a letter of regret? 819 02:00:39,667 --> 02:00:44,673 He really wants to upset people 820 02:00:45,734 --> 02:00:49,511 It seems I can make songs... 821 02:01:01,668 --> 02:01:04,581 Now you can go home 822 02:01:05,534 --> 02:01:08,606 Hopefully things that want to be done can be achieved Siu Cen, today sleep early. Lee Jung 823 02:01:08,701 --> 02:01:13,616 Soo, fighting! This song is specifically for you. 824 02:01:13,700 --> 02:01:16,681 Really overrated 825 02:01:16,700 --> 02:01:19,681 Mother makes your favorite food 826 02:01:20,734 --> 02:01:24,477 Very good 827 02:01:24,667 --> 02:01:28,444 In front of there is a tunnel, carefully drive. 828 02:01:28,734 --> 02:01:30,577 Visit Fastbet99.cc BALL Agent 829 02:01:31,567 --> 02:01:35,606 830 02:02:40,537 --> 02:03:11,037 831 02:02:40,861 --> 02:02:50,861 NVisit Fastbet99.cc BALL Agent 832 02:02:50,885 --> 02:03:00,885 Visit the Fastbet99.cc BALL Agent 833 02:03:00,909 --> 02:03:10,909 Visit the Fastbet99.cc BALL Agent 834 02:06:20,000 --> 02:06:29,000 GARDEN