1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Support with likes & share :) 2 00:00:28,680 --> 00:00:30,471 Bella Brown... 3 00:00:30,472 --> 00:00:32,512 What can I say? 4 00:00:32,513 --> 00:00:35,679 There is nothing normal about this girl. 5 00:00:35,680 --> 00:00:41,096 A miracle he can survive after his presence in the world. 6 00:00:41,097 --> 00:00:45,595 He said he could have died if it wasn't for a duck. 7 00:00:45,596 --> 00:00:48,970 They sit on it like incubating eggs. 8 00:00:48,971 --> 00:00:52,013 Take care of him like a child himself. 9 00:00:59,180 --> 00:01:02,824 He was finally found by one of the crazy grandfather 10 00:01:02,825 --> 00:01:05,554 which usually meets city parks 11 00:01:05,555 --> 00:01:09,180 and seem to enjoy hypothermia. 12 00:01:10,805 --> 00:01:15,262 He grew into the weirdest person, 13 00:01:15,263 --> 00:01:18,553 Fear of unpredictable nature, 14 00:01:18,554 --> 00:01:22,638 especially on plants. 15 00:01:24,971 --> 00:01:29,971 I don't know where it came from, is scary to imagine. 16 00:01:30,304 --> 00:01:33,470 He always gets preoccupation with regularity who is able to test patience saints, 17 00:01:33,471 --> 00:01:36,428 ignore the nuns in Saint Fedelma. 18 00:01:36,429 --> 00:01:39,012 Bella Brown! 19 00:01:39,013 --> 00:01:41,511 For Ms. Brown, this is a narrow and solitary world of 20 00:01:41,512 --> 00:01:46,095 only he and his books. 21 00:01:46,096 --> 00:01:49,803 The world is a story waiting to be revealed. 22 00:01:49,804 --> 00:01:54,386 But an obsessive little world that he created 23 00:01:54,387 --> 00:01:57,636 shows, this is a book that remains tightly closed. 24 00:01:57,637 --> 00:02:03,971 I'm not a religious person, 25 00:02:06,096 --> 00:02:07,969 but I'm sure there are sending it here 26 00:02:07,970 --> 00:02:11,112 to test us. 27 00:02:11,113 --> 00:02:14,304 28 00:03:38,969 --> 00:03:40,843 Today, 29 00:03:40,844 --> 00:03:44,178 I will make a difference. 30 00:03:56,553 --> 00:04:01,176 Why am I wasting your time with this insignificant chatter? 31 00:04:01,177 --> 00:04:05,760 Because through community service which is not on target, 32 00:04:05,761 --> 00:04:10,802 this strange creature becomes my next neighbor. 33 00:04:22,844 --> 00:04:26,218 I have to remind you, in your work days, 34 00:04:26,219 --> 00:04:29,843 arrived at 9 and worked until 4:30 a.m., 35 00:04:29,844 --> 00:04:34,594 one hour lunch, and twice 15 minutes for tea. 36 00:04:34,802 --> 00:04:38,736 This morning you take care of oceanographic parts, A to J, 37 00:04:38,737 --> 00:04:41,937 which is all about the sea. 38 00:04:47,260 --> 00:04:49,969 Hello. 39 00:04:51,177 --> 00:04:54,426 I'm looking for Leonardo at SerPiero Da Vinci. 40 00:04:54,427 --> 00:04:58,509 Please, I am a drawing technician and hope for your help. 41 00:04:58,510 --> 00:05:03,509 Leonardo da Vinci, Civil Engineering, in part of European history, 42 00:05:03,510 --> 00:05:05,467 behind the wall, bottom left. 43 00:05:05,468 --> 00:05:07,884 Good! / Have you become a member? 44 00:05:07,885 --> 00:05:11,717 No, I won't take it home. Fear of being lost. Where to look for it? 45 00:05:11,718 --> 00:05:15,509 I remind you, it is forbidden to eat or drink in the library 46 00:05:15,510 --> 00:05:20,051 and we hope you are not noisy. 47 00:05:20,052 --> 00:05:21,676 Of course you can. / Right. 48 00:05:21,677 --> 00:05:23,967 Right! 49 00:05:23,968 --> 00:05:26,425 Hello. Sorry. 50 00:05:26,426 --> 00:05:28,384 Thank you, once again. 51 00:05:28,385 --> 00:05:32,135 Yes, sorry, just ignore... 52 00:06:07,134 --> 00:06:10,676 Yes, yes. Sorry. Of course! 53 00:06:18,926 --> 00:06:22,425 The library will be closed 3 more minutes. 54 00:06:22,426 --> 00:06:24,925 Please return your books in place 55 00:06:24,926 --> 00:06:31,092 and go straight to the exit, thank you. 56 00:08:43,258 --> 00:08:46,382 See what I found. 57 00:08:58,091 --> 00:08:59,298 Ahh, yes! 58 00:08:59,299 --> 00:09:01,923 Horticultural terrorists our personal. 59 00:09:01,924 --> 00:09:05,423 The place has been destroyed and has fallen apart since he moved here. 60 00:09:05,424 --> 00:09:08,840 Calm down and don't disturb this poor girl. 61 00:09:08,841 --> 00:09:10,340 Don't bother? Ever seen what he did? 62 00:09:10,341 --> 00:09:13,298 No more than crime negligence and levity. 63 00:09:13,299 --> 00:09:14,964 I'm Milly Wilton, 64 00:09:14,965 --> 00:09:18,048 Daughter Mr. Stephenson who had long suffered. 65 00:09:18,049 --> 00:09:19,464 You roll around. 66 00:09:19,465 --> 00:09:21,506 The park is fighting back, that's what happened. 67 00:09:21,507 --> 00:09:23,798 You will be safe, not hurt. 68 00:09:23,799 --> 00:09:28,298 Unharmed? I don't think yet it's time to get hurt. 69 00:09:28,299 --> 00:09:31,549 The pressure of the fool! 70 00:09:36,382 --> 00:09:40,382 Relax, the tea is being delivered. 71 00:09:40,382 --> 00:09:41,589 Vernon! 72 00:09:41,590 --> 00:09:44,297 Where is the tea? 73 00:09:44,298 --> 00:09:48,589 So, young lady, what do you do besides killing plants? 74 00:09:48,590 --> 00:09:52,547 I work in the library. Archive section, but 75 00:09:52,548 --> 00:09:55,006 I'm actually a writer. 76 00:09:55,007 --> 00:09:58,006 Author. You should not be in the park, right? 77 00:09:58,007 --> 00:09:59,797 Sorry for the inconvenience. 78 00:09:59,798 --> 00:10:02,131 Discomfort? How about sorry 79 00:10:02,132 --> 00:10:05,547 for the ecological damage that you created? 80 00:10:05,548 --> 00:10:09,423 Vernon, the tea! 81 00:10:11,465 --> 00:10:12,922 Standard! 82 00:10:12,923 --> 00:10:17,005 Good! I hope you are happy makes me sick. 83 00:10:17,006 --> 00:10:21,839 Only one person is responsible for your health. / Yes, you! 84 00:10:21,840 --> 00:10:26,255 Vernon! Please tea./ Good, good. This is it. Sorry. 85 00:10:26,256 --> 00:10:27,714 Hello, Milly. 86 00:10:27,715 --> 00:10:30,922 Good, stop shouting. 87 00:10:30,923 --> 00:10:33,464 This. 88 00:10:33,465 --> 00:10:36,340 A cup of tea. 89 00:10:39,923 --> 00:10:43,131 Please, this is homemade. 90 00:10:43,548 --> 00:10:44,880 Good... 91 00:10:44,881 --> 00:10:46,255 I have to go. 92 00:10:46,256 --> 00:10:48,297 Delicious. / Thank you. 93 00:10:48,298 --> 00:10:50,588 85% cocoa, that's the secret. 94 00:10:50,589 --> 00:10:54,213 Kumasak with oat bran, is quite suitable for 'Tuan Raja'. 95 00:10:54,214 --> 00:10:57,380 You look dirty with that elemek. It's been too long for you to wear it. 96 00:10:57,381 --> 00:10:59,922 Look at the harassment that I have to accept? 97 00:10:59,923 --> 00:11:02,172 If he is not seriously ill, I won't let him act like that. 98 00:11:02,173 --> 00:11:05,630 Don't talk to me like that, or I'll stop. 99 00:11:05,631 --> 00:11:08,421 Oh, ho, ho! Similar to Celtic Braveheart, if there is an audience. 100 00:11:08,422 --> 00:11:10,755 He doesn't realize how important this task is to him. 101 00:11:10,756 --> 00:11:15,046 You clean the carpet, thanks to this uninvited guest. 102 00:11:15,047 --> 00:11:17,671 Do it before 30 seconds. 103 00:11:17,672 --> 00:11:20,296 No, I have to go. It's time nanny to go. 104 00:11:20,297 --> 00:11:24,339 It's better to start right away, right? 105 00:11:51,297 --> 00:11:55,714 For God's sake, stop that Gaelic bullshit. 106 00:12:00,547 --> 00:12:02,004 just me. 107 00:12:02,005 --> 00:12:04,421 It's fine, this is my job... / Go, you can be late. 108 00:12:04,422 --> 00:12:08,337 Don't be rude, Vernon. Thank this girl. 109 00:12:08,338 --> 00:12:13,630 Sorry, thank you. It's just that, my children are very worried. 110 00:12:16,588 --> 00:12:19,629 Slavery was abolished in 1834, 111 00:12:19,630 --> 00:12:21,171 as long as you know. 112 00:12:21,172 --> 00:12:25,547 And this country has increasingly deteriorated since then. 113 00:12:49,880 --> 00:12:51,087 Hi, Bella. 114 00:12:51,088 --> 00:12:53,670 This is Sinead. This is Niamph. 115 00:12:53,671 --> 00:12:55,545 Say hi, children. / Hi. 116 00:12:55,546 --> 00:12:56,962 We came here to make breakfast for you. 117 00:12:56,963 --> 00:12:59,087 At least that can be I did it after a night. 118 00:12:59,088 --> 00:13:02,046 Come on, kids. We arrived. 119 00:13:02,338 --> 00:13:03,920 We arrived. 120 00:13:03,921 --> 00:13:06,753 Please help me out the spices. 121 00:13:06,754 --> 00:13:10,003 Dark here. Can I open this? 122 00:13:10,004 --> 00:13:13,378 You're really good, Vernon but this really isn't necessary. 123 00:13:13,379 --> 00:13:15,837 Have you eaten? / Not yet. 124 00:13:15,838 --> 00:13:17,128 Really, this doesn't matter. 125 00:13:17,129 --> 00:13:19,453 All the children go to the pickup from here after breakfast. 126 00:13:19,454 --> 00:13:23,838 So, let's see what is available. 127 00:13:25,838 --> 00:13:28,336 Prison food. 128 00:13:28,337 --> 00:13:31,920 I have to get ready to go to work. / Don't let us stop you. 129 00:13:31,921 --> 00:13:35,296 We take care of it here. Go. 130 00:13:36,129 --> 00:13:38,545 Good, children. You cook it. 131 00:13:38,546 --> 00:13:41,462 Am the one that is. 132 00:14:03,629 --> 00:14:06,587 Children, that's Bella! 133 00:14:10,254 --> 00:14:13,003 So what are these? 134 00:14:13,004 --> 00:14:15,670 Enjoy! 135 00:14:17,754 --> 00:14:19,961 No need to eat it all. 136 00:14:19,962 --> 00:14:25,127 I cook large portions of for big men in the house next door. 137 00:14:25,128 --> 00:14:26,627 Pick-up comes, kids. 138 00:14:26,628 --> 00:14:29,878 Our time runs out. Good. 139 00:14:34,295 --> 00:14:37,669 Don't fall. Slowly. Thanks, Jean. 140 00:14:37,670 --> 00:14:40,462 Dah! 141 00:14:45,878 --> 00:14:48,837 Their mother who goes to school? 142 00:14:48,962 --> 00:14:53,586 No, my wife has died, so... 143 00:14:55,628 --> 00:14:59,253 The breakfast is delicious. Thank you. 144 00:14:59,711 --> 00:15:03,502 I haven't heard that for a long time. Thank you again. 145 00:15:03,503 --> 00:15:07,877 Your employer is rude. Somehow you can stand it. 146 00:15:07,878 --> 00:15:12,211 I am used to it and can pay for rent. 147 00:15:13,378 --> 00:15:16,461 Is he in the park? 148 00:15:23,128 --> 00:15:27,378 No, I can't. / What do you mean, can't? 149 00:15:32,586 --> 00:15:34,460 You don't mind? 150 00:15:34,461 --> 00:15:37,627 You've won the heart my slow staff 151 00:15:37,628 --> 00:15:39,585 but not with me. 152 00:15:39,586 --> 00:15:42,127 I can't forgive this. 153 00:15:42,128 --> 00:15:46,293 You waste everything conferred nature. 154 00:15:46,294 --> 00:15:47,460 Why are you doing this to me? 155 00:15:47,461 --> 00:15:51,710 There must be everyone's learning, Nn. Brown. His name is responsibility. 156 00:15:51,711 --> 00:15:55,960 Curse for you, maybe, but this is an important part of the human condition. 157 00:15:55,961 --> 00:16:01,669 And you're late, the brain of a potato! / I'm not late. 158 00:16:07,127 --> 00:16:08,335 You're late now. 159 00:16:08,336 --> 00:16:13,043 I don't tolerate delays, so you don't get paid for today. 160 00:16:13,044 --> 00:16:14,626 I can't stand it anymore! / What? 161 00:16:14,627 --> 00:16:17,834 I warn, Alfie, speak again then you just do it yourself. 162 00:16:17,835 --> 00:16:20,710 You were fired. 163 00:16:21,044 --> 00:16:26,543 Good. Is there an oral warning? / You're fired, Vernon. Point. 164 00:16:26,544 --> 00:16:29,334 Have you heard about 3 stages the dismissal process? / What? 165 00:16:29,335 --> 00:16:31,626 Try to remember, I've worked for you for 5 years, 166 00:16:31,627 --> 00:16:34,421 means the payment is minimum 5 months. 167 00:16:34,422 --> 00:16:36,709 If I want, I can give you a copy of the Manpower Act. 168 00:16:36,710 --> 00:16:40,503 You'd better practice saying: "Do you want chips?" 169 00:16:40,504 --> 00:16:42,168 Save your time. 170 00:16:42,169 --> 00:16:43,839 He can work for me. 171 00:16:43,840 --> 00:16:46,167 What? / What? 172 00:16:46,168 --> 00:16:52,752 You can work for me, if you want. 173 00:16:53,043 --> 00:16:55,001 Yes, I want to. 174 00:16:55,002 --> 00:16:59,084 I work here now. So, you broke in. 175 00:16:59,085 --> 00:17:02,335 Make the best of it. 176 00:17:02,502 --> 00:17:05,543 You are compatible with each other. 177 00:17:06,252 --> 00:17:10,877 You still pay me my salary, thank you. 178 00:17:14,793 --> 00:17:17,251 Good! 179 00:17:25,418 --> 00:17:28,875 Maybe I'm a little careless. 180 00:17:28,876 --> 00:17:34,459 No, no! That is good. This will be a new beginning. 181 00:17:34,460 --> 00:17:36,209 I don't know how to pay you. 182 00:17:36,210 --> 00:17:38,792 Calm down, he paid me. You don't need to. 183 00:17:38,793 --> 00:17:42,875 I will show the old man if he loses. 184 00:17:42,876 --> 00:17:45,250 Do you already have a cleaner? 185 00:17:45,251 --> 00:17:47,625 I am alone. 186 00:17:47,626 --> 00:17:49,167 Good. 187 00:17:49,168 --> 00:17:53,333 Here is clean and here. Please don't do that. 188 00:17:53,334 --> 00:18:02,043 Only professionals who can track the presence of dirt. 189 00:18:03,251 --> 00:18:05,542 Yes, God. 190 00:18:05,543 --> 00:18:08,834 I can't be late working again. 191 00:18:27,626 --> 00:18:30,041 Please don't touch anything. 192 00:18:30,042 --> 00:18:31,791 Good. 193 00:18:31,792 --> 00:18:34,334 Let's go. 194 00:18:55,250 --> 00:18:57,875 Hello! 195 00:18:58,334 --> 00:19:03,291 Gian Lorenzo Bernini./ Art or architecture? 196 00:19:03,292 --> 00:19:05,541 Sculpture, of course, as usual. 197 00:19:05,542 --> 00:19:11,667 Hallway 4 on the right, top left rack. / Top left. thanks. 198 00:19:19,333 --> 00:19:23,208 Do you know Ecstasy of Saint Teresa? 199 00:19:23,208 --> 00:19:24,957 Yes, I've seen the photo. 200 00:19:24,958 --> 00:19:27,791 You have to see it right away. 201 00:19:27,792 --> 00:19:29,749 That's amazing. 202 00:19:29,750 --> 00:19:34,665 He makes tons of marble floating. 203 00:19:34,666 --> 00:19:37,957 Challenging gravity with beauty. 204 00:19:37,958 --> 00:19:41,958 Destroy logic with emotions. 205 00:19:43,000 --> 00:19:45,541 Horticulture. 206 00:19:46,750 --> 00:19:49,375 Sorry. 207 00:20:05,333 --> 00:20:08,540 How about it? / Very good. 208 00:20:08,541 --> 00:20:11,540 The vegetables have not been canned for two decades, so 209 00:20:11,541 --> 00:20:12,873 You really can feel it. 210 00:20:12,874 --> 00:20:15,415 Where did you learn to cook like this? 211 00:20:15,416 --> 00:20:17,790 My mother, has been called by God. 212 00:20:17,791 --> 00:20:20,248 He is a cook? / No, he can't cook sweets. 213 00:20:20,249 --> 00:20:25,333 So, I have to handle it myself after I can reach the stove. 214 00:20:25,916 --> 00:20:29,208 Bella, anyone wants I told you... 215 00:20:32,416 --> 00:20:35,820 Wash your clothes today and I also put in a personal one, 216 00:20:35,821 --> 00:20:38,349 and... 217 00:20:46,124 --> 00:20:48,873 I think this little one deserves being blamed. 218 00:20:48,874 --> 00:20:53,499 Sorry. / It's fine. 219 00:20:53,791 --> 00:20:56,999 I put it here. 220 00:20:58,207 --> 00:21:01,457 I'm... sorry. 221 00:21:12,040 --> 00:21:15,331 Return my cook. 222 00:21:15,332 --> 00:21:16,706 Who is this? 223 00:21:16,707 --> 00:21:19,748 Your punishment. 224 00:21:19,749 --> 00:21:23,123 Alfred Stephenson, your next neighbor. 225 00:21:23,124 --> 00:21:25,706 Hello. sorry 226 00:21:25,707 --> 00:21:26,998 for the inconvenience... 227 00:21:26,999 --> 00:21:30,707 Return my cook! 228 00:21:50,332 --> 00:21:53,373 Ms. Brown? 229 00:21:55,123 --> 00:21:56,914 My time isn't much, Miss. Brown! 230 00:21:56,915 --> 00:22:00,205 You should come at the beginning of the month, Mr. O'Brien. 231 00:22:00,206 --> 00:22:04,706 This is a critical business, Ms. Brown, is very important. 232 00:22:19,581 --> 00:22:20,872 Now, let's see, 233 00:22:20,873 --> 00:22:23,205 Flat 2, 6 Primrose Gardens. 234 00:22:23,206 --> 00:22:25,663 I have a document regarding ownership 235 00:22:25,664 --> 00:22:29,581 and related photo documentation . 236 00:22:31,331 --> 00:22:34,830 Everything is neat, Miss. Brown, nice to the eye. 237 00:22:34,831 --> 00:22:39,039 Sure./ But I received a complaint. 238 00:22:39,081 --> 00:22:42,414 What? Of whom? 239 00:22:47,373 --> 00:22:50,330 Yes, my goodness. 240 00:22:50,331 --> 00:22:53,330 This is worse than I thought. 241 00:22:53,331 --> 00:22:57,746 You agreed to keep the property from damage, Ms. Miss Brown. 242 00:22:57,747 --> 00:23:01,914 This property, Ms. Brown, including the park. 243 00:23:03,164 --> 00:23:04,705 I know. 244 00:23:04,706 --> 00:23:07,788 I rarely go out of the house, more... 245 00:23:07,789 --> 00:23:10,288 I'm a fair person, but bound by rules, 246 00:23:10,289 --> 00:23:13,330 according to the contract that you sign yourself. 247 00:23:13,331 --> 00:23:17,038 I have dislike... more precisely, inconvenience to... 248 00:23:17,039 --> 00:23:20,163 ... plants, and I'm not a lot of people, so this isn't because... 249 00:23:20,164 --> 00:23:23,454 ... without reason. But more because fear and hatred, but I... 250 00:23:23,455 --> 00:23:27,121 Promise, I can fix it. Everything will return to normal. 251 00:23:27,122 --> 00:23:29,704 Rules are made to give restrictions, Miss. Brown. 252 00:23:29,705 --> 00:23:32,913 This abuse falls in your legal obligations. 253 00:23:32,914 --> 00:23:35,121 That way, you do violations. 254 00:23:35,122 --> 00:23:37,496 Good morning. 255 00:23:37,497 --> 00:23:42,413 I am Vernon ./ I am a colleague Ms. Brown. 256 00:23:42,414 --> 00:23:46,435 Eugene O'Brien, landlord. Just now we discussed acts of abuse 257 00:23:46,436 --> 00:23:49,162 29-foot garden related north-facing 258 00:23:49,163 --> 00:23:50,829 along with a lawn and the limits. 259 00:23:50,830 --> 00:23:52,633 Yes, we just took care of park problems. 260 00:23:52,634 --> 00:23:55,287 That's a top priority. Above all. 261 00:23:55,288 --> 00:23:56,662 Unfortunately it's too late. 262 00:23:56,663 --> 00:24:00,537 I have to ask you to go at the end of the month. 263 00:24:00,538 --> 00:24:03,204 You are waiting for Mr. O'Brien this morning? 264 00:24:03,205 --> 00:24:04,871 No. 265 00:24:04,872 --> 00:24:06,954 Have you made an appointment? 266 00:24:06,955 --> 00:24:09,496 Sorry? / Part 34 Ownership Law: 267 00:24:09,497 --> 00:24:12,662 Landlords must notify if they want to check their properties. 268 00:24:12,663 --> 00:24:15,496 Good, we will come back later. / It's too late, it's not appropriate. 269 00:24:15,497 --> 00:24:19,162 The appropriate time must be agreed upon together. That's Section 17C. 270 00:24:19,163 --> 00:24:21,245 Then, tomorrow./ Tomorrow can't. 271 00:24:21,246 --> 00:24:24,037 Friday? / Friday... 272 00:24:24,038 --> 00:24:25,245 No, Friday can't. 273 00:24:25,246 --> 00:24:27,287 Next Monday? / Next Monday can't. 274 00:24:27,288 --> 00:24:28,454 So when? 275 00:24:28,455 --> 00:24:34,412 One month notification calendar. Section 17C. 276 00:24:34,413 --> 00:24:37,080 You know that. 277 00:24:38,288 --> 00:24:40,704 There will be a consequence, Ms. Brown! 278 00:24:40,705 --> 00:24:45,037 If this park is not repaired, you are issued. 279 00:24:45,038 --> 00:24:48,913 You time a month from now. 280 00:24:56,079 --> 00:24:57,828 What's wrong? 281 00:24:57,829 --> 00:25:01,412 Ridiculous me. I am not a writer and obviously not a gardener. 282 00:25:01,413 --> 00:25:05,320 What are you talking about? Of course you're a writer. 283 00:25:05,321 --> 00:25:11,703 I know, I will be kicked out, then become bum and you are unemployed, 284 00:25:11,704 --> 00:25:13,662 all this is my fault. 285 00:25:13,663 --> 00:25:14,953 I understand. 286 00:25:14,954 --> 00:25:18,621 You pity yourself./ No. 287 00:25:19,287 --> 00:25:22,730 Look at the facts. You have to consider that. 288 00:25:22,731 --> 00:25:24,328 What? 289 00:25:24,329 --> 00:25:27,121 Stand up. 290 00:25:28,371 --> 00:25:30,954 Come on. 291 00:25:34,121 --> 00:25:38,454 Don't move. I won't hurt you. 292 00:25:50,704 --> 00:25:54,704 When was the last time you were hugged? 293 00:25:55,412 --> 00:25:58,370 It's been a long time. 294 00:26:00,079 --> 00:26:03,204 Good, continue. 295 00:27:40,869 --> 00:27:44,618 Lonicera aureoreticulata. 296 00:27:44,619 --> 00:27:46,868 Honeysuckle, for you. 297 00:27:46,869 --> 00:27:50,410 Although they look better when attaches to the garden itself. 298 00:27:50,411 --> 00:27:53,701 And look to the right, delphinium. 299 00:27:53,702 --> 00:27:59,618 Big beautiful blue flowers, before you cut them into small pieces. 300 00:27:59,619 --> 00:28:04,826 I think they're the last living things in your horticultural cemetery. 301 00:28:04,827 --> 00:28:06,868 I just tried smooth it a little. 302 00:28:06,869 --> 00:28:10,409 I think that's what Hitler said about Europe. 303 00:28:10,410 --> 00:28:12,701 Enough chat. 304 00:28:12,702 --> 00:28:14,326 Return my cook! 305 00:28:14,327 --> 00:28:15,451 What? 306 00:28:15,452 --> 00:28:16,784 No! 307 00:28:16,785 --> 00:28:19,409 Restore! I need him! 308 00:28:19,410 --> 00:28:23,159 You should realize that before treats him badly. 309 00:28:23,160 --> 00:28:27,868 Don't be childish, return my cook! 310 00:28:27,869 --> 00:28:30,076 Return him! / No sound. 311 00:28:30,077 --> 00:28:32,827 What's with you? 312 00:28:35,452 --> 00:28:37,617 You can come here and help. 313 00:28:37,618 --> 00:28:41,367 Sorry. I want but... fever. 314 00:28:41,368 --> 00:28:44,992 Chronic allergy. My head is swollen like a pumpkin. 315 00:28:44,993 --> 00:28:47,576 I'm a useless human, sorry. 316 00:28:47,577 --> 00:28:50,159 Here it is. 317 00:28:50,160 --> 00:28:51,781 This may look like a simple adar and salad but balsamic reduction and onion layer lift it 318 00:28:51,782 --> 00:28:54,701 to something that is truly satisfying. 319 00:28:54,702 --> 00:28:58,742 Enjoy! 320 00:28:58,743 --> 00:29:01,410 I don't want to tell you if you don't have to, but 321 00:29:29,118 --> 00:29:32,158 I'm a dying man. 322 00:29:32,159 --> 00:29:34,325 Not like you, my time will soon be. 323 00:29:34,326 --> 00:29:37,158 Time is my enemy. 324 00:29:37,159 --> 00:29:39,575 I wail every minute. 325 00:29:39,576 --> 00:29:41,742 Every precious moment marks my life is drained. 326 00:29:41,743 --> 00:29:46,117 That's scary, I don't know. 327 00:29:46,118 --> 00:29:48,200 328 00:29:48,201 --> 00:29:52,867 A little time to treat myself No friends, family, lovers. 329 00:29:52,868 --> 00:29:55,158 Only have natural beauty 330 00:29:55,159 --> 00:29:58,491 and a promise for the last dish warm. 331 00:29:58,492 --> 00:30:02,950 Please, return Vernon to me 332 00:30:02,951 --> 00:30:05,491 and we can forget this silly mess. 333 00:30:05,492 --> 00:30:09,825 I don't know you are seriously ill. Please forgive, I can talk... 334 00:30:09,826 --> 00:30:13,366 What are you doing? / Don't listen to that. 335 00:30:13,367 --> 00:30:15,616 He is dying! Why don't you tell me? 336 00:30:15,617 --> 00:30:19,116 Old farts are dying since 10 years ago. / Vernon! 337 00:30:19,117 --> 00:30:22,450 Good, let me guess. Does he say... 338 00:30:22,451 --> 00:30:25,158 "Time is my enemy, 339 00:30:25,159 --> 00:30:29,616 I wail every minute, lament every second," or... 340 00:30:29,617 --> 00:30:33,241 he said: "I have no friends, family, 341 00:30:33,242 --> 00:30:35,908 has nothing."? 342 00:30:35,909 --> 00:30:41,825 He said both of them. / So he was desperate. 343 00:31:02,950 --> 00:31:05,533 Perfect. 344 00:31:22,158 --> 00:31:23,657 Closed. 345 00:31:23,658 --> 00:31:26,950 The door is closed. 346 00:31:52,449 --> 00:31:55,740 Sorry, Ms. Bramble. There is a problem with the bus this morning... 347 00:31:55,741 --> 00:31:59,073 I think the problem is yours, not public transport. 348 00:31:59,074 --> 00:32:04,115 I won't get this if your delay is not due to illness. 349 00:32:04,116 --> 00:32:06,532 Sorry, annoying. 350 00:32:06,533 --> 00:32:08,657 Looking for Hercu Lampana. 351 00:32:08,658 --> 00:32:10,657 Lamparna. 352 00:32:10,658 --> 00:32:14,282 Architecture, behind the wall right, third shelf below. 353 00:32:14,283 --> 00:32:15,657 Thank you 354 00:32:15,658 --> 00:32:17,990 We also have a book containing initially illustrations. 355 00:32:17,991 --> 00:32:21,448 That's what I'm looking for. Thank you very much. 356 00:32:21,449 --> 00:32:24,241 You're welcome. 357 00:32:31,241 --> 00:32:35,491 See you, miss. Thank you again about this. 358 00:32:35,741 --> 00:32:37,240 That's nothing. 359 00:32:37,241 --> 00:32:41,074 What is your name? I don't know what should call you. 360 00:32:42,657 --> 00:32:44,240 Bella. 361 00:32:44,241 --> 00:32:45,573 Bella Brown. 362 00:32:45,574 --> 00:32:50,824 I am William, William Tranter, but called Billy. 363 00:32:51,699 --> 00:32:54,615 See you later, Bella. 364 00:32:57,282 --> 00:32:59,824 Billy. 365 00:32:59,907 --> 00:33:02,699 Billy Tranter. 366 00:33:16,782 --> 00:33:20,198 Excuse me, young lady. 367 00:33:21,823 --> 00:33:26,906 Please show the part that is related to cooking? 368 00:33:26,907 --> 00:33:31,572 Sure, sir. Aisle 3 on the left, down 2 shelves on the right. 369 00:33:31,573 --> 00:33:32,989 Thank you, very helpful. 370 00:33:32,990 --> 00:33:36,406 We just received the latest book Walker Owen: 371 00:33:36,407 --> 00:33:38,406 "Dinner for One", 372 00:33:38,407 --> 00:33:43,072 Classic and simple recipes for dinner alone, 373 00:33:43,073 --> 00:33:46,989 it's always popular. / Thank you, very helpful. 374 00:33:46,990 --> 00:33:48,655 We try to help. 375 00:33:48,656 --> 00:33:52,239 The best help is with return my Irishman, 376 00:33:52,240 --> 00:33:54,697 You're heartless... 377 00:33:54,698 --> 00:33:57,072 This library places to learn 378 00:33:57,073 --> 00:34:02,280 Noisy noise! / Learning? Then what is your employee 379 00:34:02,281 --> 00:34:05,572 learn to not pity on hungry neighbors? 380 00:34:05,573 --> 00:34:07,495 For those who are hungry, old, old, 381 00:34:07,496 --> 00:34:11,780 forgotten generation that enlarge this country! / Exit! 382 00:34:11,781 --> 00:34:16,113 Hurry up or call the police. / Good! Let him be arrested. 383 00:34:16,114 --> 00:34:19,113 He kills plants that make this planet alive. 384 00:34:19,114 --> 00:34:21,656 Shut up and go! 385 00:34:44,447 --> 00:34:46,238 I will keep writing if you are. 386 00:34:46,239 --> 00:34:50,613 Tell me what I have to do, You poor old fart! 387 00:34:50,614 --> 00:34:52,946 Why should I give you a suggestion? 388 00:34:52,947 --> 00:34:55,196 I have 3 weeks left to restore this park or I will sleep in the city park! 389 00:34:55,197 --> 00:34:57,613 All right? 390 00:34:57,614 --> 00:34:59,530 I try my best. I want to make changes. 391 00:34:59,531 --> 00:35:03,613 And if you have feelings, 392 00:35:03,614 --> 00:35:05,157 You won't just stand proud, but help me! 393 00:35:05,158 --> 00:35:09,197 Good, I help. 394 00:35:10,405 --> 00:35:12,238 Are you willing? / Yes, just return my cook. 395 00:35:12,239 --> 00:35:15,646 396 00:35:15,647 --> 00:35:16,946 No! / Yes! 397 00:35:16,947 --> 00:35:19,154 He is not a slave. Not mine for granted. 398 00:35:19,155 --> 00:35:21,613 If you treat it like humans... 399 00:35:21,614 --> 00:35:25,863 Good, good, I make it for you, old bastard! 400 00:35:25,864 --> 00:35:27,363 Very good. 401 00:35:27,364 --> 00:35:30,529 Pretty 5 syllables, Vernon! I don't know what your heart is like. 402 00:35:30,530 --> 00:35:32,946 But I don't want to enter your house. 403 00:35:32,947 --> 00:35:36,071 I don't want junk food from plastic containers like scavengers at the train station. 404 00:35:36,072 --> 00:35:38,529 I cook for you. You help him fix the garden. All happy. 405 00:35:38,530 --> 00:35:43,821 Just forget it or forget it, Alfred. 406 00:35:43,822 --> 00:35:46,572 Kuterima. 407 00:35:47,488 --> 00:35:50,072 Regulations: Breakfast at 8, 1 o'clock lunch, 8 o'clock at night. 408 00:36:10,863 --> 00:36:14,112 409 00:36:14,113 --> 00:36:16,779 Food is placed here at those hours, 410 00:36:16,780 --> 00:36:19,612 and I ring this bell twice, sign that you can take it. 411 00:36:19,613 --> 00:36:21,359 If necessary, I leave the presentation instructions, 412 00:36:21,360 --> 00:36:23,529 so I don't have to hear your voice or see your face. 413 00:36:23,530 --> 00:36:26,363 Yes, but what if... 414 00:36:37,571 --> 00:36:40,278 Making the park start feels interesting 415 00:36:40,279 --> 00:36:44,237 and immediately become obsession for life. 416 00:36:44,238 --> 00:36:48,571 One that can be done at that time, 417 00:36:49,196 --> 00:36:53,488 just by stepping out. 418 00:37:22,196 --> 00:37:25,320 "A true gardener can create happiness 419 00:37:25,321 --> 00:37:30,611 sow life in one seed and see flowers grow, 420 00:37:30,612 --> 00:37:36,779 rather than what rich people get from the perfect grass." 421 00:37:36,904 --> 00:37:40,945 I never knew that he was willing to stay away from the book. 422 00:37:48,654 --> 00:37:50,403 Thank you for the book. 423 00:37:50,404 --> 00:37:52,278 I like the illustration. 424 00:37:52,279 --> 00:37:54,569 You read it? / Every word. 425 00:37:54,570 --> 00:37:56,331 Then why do you talk with me? 426 00:37:56,332 --> 00:38:00,362 Work or O'Brien will drive you out. 427 00:38:17,195 --> 00:38:19,236 Now what? 428 00:38:19,237 --> 00:38:23,153 Now, dig it. 429 00:38:40,861 --> 00:38:42,402 Vernon! 430 00:38:42,403 --> 00:38:45,320 Can you hear me? 431 00:38:46,345 --> 00:38:48,819 What? 432 00:38:48,820 --> 00:38:53,454 Don't use black pudding for breakfast this morning, my Irish buddy. 433 00:38:53,455 --> 00:38:57,361 Yes, good! 434 00:39:06,403 --> 00:39:10,819 You read the book? / Yes, I read. 435 00:39:11,319 --> 00:39:14,027 What is this? 436 00:39:14,028 --> 00:39:16,027 Land. 437 00:39:16,028 --> 00:39:19,527 If grass roots are left in the ground, 438 00:39:19,528 --> 00:39:22,402 they will grow again before you finish digging. 439 00:39:22,403 --> 00:39:25,735 They will strangle life your new plant. 440 00:39:25,736 --> 00:39:29,026 It's like a time bomb ready explodes. 441 00:39:29,027 --> 00:39:34,361 Dig again and pull the roots. 442 00:39:51,819 --> 00:39:54,610 I need sleep. 443 00:40:26,302 --> 00:40:31,693 Timely. Someone can die of starvation here. 444 00:40:35,052 --> 00:40:39,115 YOU WORK. READ ONLY FOR MEMBERS 445 00:40:48,138 --> 00:40:51,025 Billy! / Bella! 446 00:40:51,026 --> 00:40:53,025 Don't be noisy! 447 00:40:53,026 --> 00:40:55,568 Sorry. 448 00:41:04,651 --> 00:41:08,360 You know, I believe that you say. 449 00:41:14,193 --> 00:41:16,275 Why did you say that? 450 00:41:16,276 --> 00:41:20,525 Vernon said, he repeatedly heard the same story. 451 00:41:20,526 --> 00:41:22,192 You're really embarrassing. 452 00:41:22,193 --> 00:41:26,776 You should doubt the person who changes the story. 453 00:41:27,068 --> 00:41:31,442 I just repeat myself in faint hope, that one day, 454 00:41:31,443 --> 00:41:35,443 anyone really hear me. 455 00:41:39,526 --> 00:41:42,233 Disappointing, right? 456 00:41:42,234 --> 00:41:44,984 Come on, come on. 457 00:41:46,442 --> 00:41:50,691 Like sparks that fall from a giant furnace. 458 00:41:50,692 --> 00:41:54,733 In some countries, they party when it starts to rain. 459 00:41:54,734 --> 00:42:00,192 But here, we just rush looking for protection. 460 00:42:01,734 --> 00:42:04,483 This is the most important circulation in the world. 461 00:42:04,484 --> 00:42:09,316 But in a green and comfortable land, where so many gifts we receive, 462 00:42:09,317 --> 00:42:14,441 we assume this will only damage the expensive hairdo 463 00:42:14,442 --> 00:42:17,691 and enrich the taxi drivers. 464 00:42:17,692 --> 00:42:19,649 You're weird. 465 00:42:19,650 --> 00:42:22,650 You say. 466 00:42:26,317 --> 00:42:28,775 This. 467 00:42:31,192 --> 00:42:32,858 Helianthus. 468 00:42:32,859 --> 00:42:35,608 Giant Sunflowers. 469 00:42:35,609 --> 00:42:39,108 Start with this. Wonderful. 470 00:42:39,109 --> 00:42:43,482 Need a lot of light and heat. 471 00:42:43,483 --> 00:42:47,191 They follow the sun's path from dawn to dusk, 472 00:42:47,192 --> 00:42:51,232 tapping maximum energy every day. 473 00:42:51,233 --> 00:42:55,608 It's a very flower, very smart. 474 00:42:56,483 --> 00:42:59,525 Consider that. 475 00:43:37,858 --> 00:43:41,524 I thought there might be a garden here. 476 00:43:41,941 --> 00:43:47,190 Arthur's book is so alluring. Where did you get it? 477 00:43:47,191 --> 00:43:49,648 He is my friend. 478 00:43:49,649 --> 00:43:52,732 The old Arthur shows me the road to enlightenment, 479 00:43:52,733 --> 00:43:55,773 then takes me on an extraordinary trip. 480 00:43:55,774 --> 00:43:58,398 Take care of the book. That's all I have. 481 00:43:58,399 --> 00:44:03,358 I'm surprised, you entrusted it me. / Me too. 482 00:44:03,774 --> 00:44:06,356 Arthur will definitely be scary see this park. 483 00:44:06,357 --> 00:44:09,565 No, he certainly enjoyed it. 484 00:44:09,566 --> 00:44:15,148 Blank canvas, create opportunities own masterpieces. 485 00:44:15,149 --> 00:44:16,481 Come on. 486 00:44:16,482 --> 00:44:19,691 Come on, come with me. 487 00:44:22,399 --> 00:44:25,274 How do we make a garden? 488 00:44:29,899 --> 00:44:32,398 How to build color palette? 489 00:44:32,399 --> 00:44:35,023 How to create depth and texture? 490 00:44:35,024 --> 00:44:37,856 How do we remain interested from April to October? 491 00:44:37,857 --> 00:44:45,064 We start with this beautiful digitalis and alium flowers. 492 00:44:45,065 --> 00:44:47,982 Come on, come on, come on. 493 00:44:51,274 --> 00:44:54,356 Then set this camas interest, 494 00:44:54,357 --> 00:44:58,106 and this dahlia, so colorful, striking the eyes, 495 00:44:58,107 --> 00:45:01,148 then this magnificent purple salvia, 496 00:45:01,149 --> 00:45:04,689 which continues to flower until _ frost claims. 497 00:45:04,690 --> 00:45:10,147 Then verbascum, evening primrose, 498 00:45:10,148 --> 00:45:14,689 and green ferns that are environmentally friendly. 499 00:45:14,690 --> 00:45:19,856 Look, dramatic vines. 500 00:45:19,857 --> 00:45:25,689 The beautiful rocket, and look, this monkswood flower, 501 00:45:25,690 --> 00:45:29,314 so beautiful and poisonous. Can kill people. 502 00:45:29,315 --> 00:45:33,022 An interesting contradiction, isn't it? 503 00:45:33,023 --> 00:45:36,689 The lily, so great. 504 00:45:36,690 --> 00:45:38,730 Persicaria. 505 00:45:38,731 --> 00:45:40,689 Nicotiana. 506 00:45:40,690 --> 00:45:44,231 Hollyhock. Come on. 507 00:45:47,565 --> 00:45:50,022 Pogonia. 508 00:45:50,023 --> 00:45:52,314 Agapantus is amazing. 509 00:45:52,315 --> 00:45:54,064 And... 510 00:45:54,065 --> 00:45:58,480 endless list. 511 00:45:58,481 --> 00:46:03,897 This is a random world that is beautifully arranged. 512 00:46:03,898 --> 00:46:06,438 Not random random messing up, Nn. Brown. 513 00:46:06,439 --> 00:46:11,480 Because if you don't understand the difference, we won't continue further. 514 00:46:11,481 --> 00:46:13,522 us? 515 00:46:13,523 --> 00:46:14,813 What? 516 00:46:14,814 --> 00:46:19,356 You say, "us." / That is ridiculous. 517 00:47:21,647 --> 00:47:25,813 2 weeks to turn this into a park. 518 00:47:49,272 --> 00:47:51,646 Bella? 519 00:47:51,647 --> 00:47:53,270 All is well? 520 00:47:53,271 --> 00:47:56,187 Yes, of course. I just heat up. 521 00:47:56,188 --> 00:47:58,938 I see. 522 00:48:00,396 --> 00:48:03,645 What is your purpose here? 523 00:48:03,646 --> 00:48:05,312 I come here every Sunday. 524 00:48:05,313 --> 00:48:10,396 I see. Yelling and screaming for a week? / Yes. 525 00:48:11,771 --> 00:48:14,187 And feed Sid. 526 00:48:14,188 --> 00:48:15,895 Which is Sid? 527 00:48:15,896 --> 00:48:18,813 The mess. 528 00:48:20,021 --> 00:48:25,438 I'm sure he is handsome in his prime. - Indeed. 529 00:48:27,479 --> 00:48:29,562 Are you just working? 530 00:48:29,563 --> 00:48:35,270 No. I just sketched, scribbled, thought, everything. 531 00:48:35,271 --> 00:48:38,187 I created many things, the designer. 532 00:48:38,188 --> 00:48:40,812 Counting and doing pieces, that's my skill. 533 00:48:40,813 --> 00:48:43,645 My idea sometimes appears faster than the ones that can strengthen. 534 00:48:43,646 --> 00:48:45,895 True left-brain users. 535 00:48:45,896 --> 00:48:50,270 I'm a brainless person. / I don't believe at all. 536 00:48:50,271 --> 00:48:54,645 You know a lot, every book and writer on each shelf. 537 00:48:54,646 --> 00:48:58,353 I did work there before my book was published. 538 00:48:58,354 --> 00:49:01,562 Very nice! About what? 539 00:49:02,562 --> 00:49:08,646 Children's books, it's not... I mean... 540 00:49:08,646 --> 00:49:11,145 really don't have stories for now. 541 00:49:11,146 --> 00:49:13,979 Novel? 542 00:49:15,562 --> 00:49:18,729 Sorry. Tea? 543 00:49:19,979 --> 00:49:22,479 Thank you. 544 00:49:30,020 --> 00:49:33,353 I like the work of your mechanical bird. 545 00:49:33,354 --> 00:49:36,353 How do you know that? 546 00:49:36,354 --> 00:49:41,187 One day, you leave a piece of paper in the library. 547 00:49:42,104 --> 00:49:46,645 Right. Yes, that is. My mechanical bird, huh. 548 00:49:48,020 --> 00:49:51,436 I have to... / Do you want to see it? 549 00:49:51,437 --> 00:49:54,144 My work. 550 00:49:54,145 --> 00:49:57,022 Only a few minutes away. Not far away. - I can't. 551 00:49:57,023 --> 00:49:59,904 No one else has seen it yet. No one has been invited. 552 00:49:59,905 --> 00:50:01,027 No. I really can't. 553 00:50:01,028 --> 00:50:04,937 Not polite if you refuse. 554 00:50:07,187 --> 00:50:10,394 I guess I... / Very good! Come on! 555 00:50:10,395 --> 00:50:13,603 I'm down here. 556 00:50:27,020 --> 00:50:29,811 We arrived. 557 00:50:32,436 --> 00:50:35,767 After my parents die, they inherit the house to George, 558 00:50:35,768 --> 00:50:38,060 cottage for Edward and this place for me. 559 00:50:38,061 --> 00:50:39,560 This is amazing. 560 00:50:39,561 --> 00:50:44,478 The advantage of being the eldest child, I was the first to choose. 561 00:50:44,811 --> 00:50:47,478 We start. 562 00:50:50,103 --> 00:50:52,769 Now... 563 00:50:54,686 --> 00:50:57,102 This is Sergis, it is very interesting. 564 00:50:57,103 --> 00:51:02,769 I made the body of a turtle but with the power of a rabbit. 565 00:51:04,519 --> 00:51:07,393 Still need to be refined. 566 00:51:07,394 --> 00:51:09,853 And here... 567 00:51:13,644 --> 00:51:16,727 It's the main show! 568 00:51:17,269 --> 00:51:19,769 This. 569 00:51:20,394 --> 00:51:23,019 This is Luna. 570 00:51:36,436 --> 00:51:38,934 It is supported by light. 571 00:51:38,935 --> 00:51:42,977 Solar power? / Even moonlight. 572 00:51:44,894 --> 00:51:47,059 That's why it's called Luna. 573 00:51:47,060 --> 00:51:50,227 That's why it's called Luna. 574 00:51:56,977 --> 00:52:01,644 I like it. / I'm very happy. 575 00:52:01,644 --> 00:52:06,769 As a writer, you are better. Tell me about Luna. 576 00:52:11,685 --> 00:52:15,102 Luna can't always fly. 577 00:52:15,477 --> 00:52:18,102 Why not? 578 00:52:18,643 --> 00:52:20,642 Well, 579 00:52:20,643 --> 00:52:24,017 a long time ago, before the earth turned, 580 00:52:24,018 --> 00:52:29,184 Luna and all of its species occupy a remote forest. 581 00:52:29,185 --> 00:52:31,351 They have... 582 00:52:31,352 --> 00:52:33,726 tiny wings 583 00:52:33,727 --> 00:52:36,559 but can't bring fly. 584 00:52:36,560 --> 00:52:41,392 They look for food in the bottom of the forest 585 00:52:41,393 --> 00:52:45,476 and save it for themselves themselves. 586 00:52:48,768 --> 00:52:53,185 Luna loses parents at a very early age. 587 00:52:56,143 --> 00:52:59,560 They were snatched from Luna 588 00:52:59,643 --> 00:53:02,059 just like that, 589 00:53:02,060 --> 00:53:05,268 without explanation. 590 00:53:06,226 --> 00:53:11,434 Just come out of the egg, it's too young to know anything. 591 00:53:12,809 --> 00:53:16,309 He is very timid, 592 00:53:16,309 --> 00:53:20,170 just come out for a while to get food when other animals fall asleep 593 00:53:20,171 --> 00:53:27,434 and forest floor bathed in moonlight. 594 00:53:29,184 --> 00:53:32,934 He is a thin little creature, 595 00:53:33,392 --> 00:53:36,267 loner. 596 00:53:38,059 --> 00:53:41,350 Life passes 597 00:53:41,351 --> 00:53:44,808 until one day Luna sees nice travelers 598 00:53:44,809 --> 00:53:54,017 holding something extraordinary magical and beautiful, then... 599 00:53:55,642 --> 00:53:58,392 Then what? 600 00:53:59,850 --> 00:54:04,225 That's it, for a while. 601 00:54:05,225 --> 00:54:08,934 But I want to know the continuation. 602 00:54:09,059 --> 00:54:11,934 Me too. 603 00:54:21,725 --> 00:54:25,683 You kick me, Mr. Stephenson? / No. 604 00:54:25,684 --> 00:54:28,641 I encourage you to get up. 605 00:54:28,642 --> 00:54:33,307 If you ignore my push, I will start kicking you. 606 00:54:33,308 --> 00:54:36,641 This park needs time forever. 607 00:54:36,642 --> 00:54:39,849 Everything important takes time. 608 00:54:39,850 --> 00:54:42,974 You can read quickly, but can't speed up the park. 609 00:54:42,975 --> 00:54:46,600 Colba said that to O'Brien. 610 00:54:46,725 --> 00:54:49,892 Look at that. See. 611 00:54:52,683 --> 00:54:54,099 What is that? 612 00:54:54,100 --> 00:54:59,932 Named fragaria virginiana. Wild strawberries. 613 00:54:59,933 --> 00:55:05,390 Life, natural, ready to scatter everywhere, 614 00:55:05,391 --> 00:55:09,015 looking for light and continuing growing in it. 615 00:55:09,016 --> 00:55:11,307 Very simple. 616 00:55:11,308 --> 00:55:15,350 It must have been buried under a pile of garbage. 617 00:55:15,975 --> 00:55:19,600 Is that always the case? 618 00:56:06,766 --> 00:56:12,349 I should warn you, Vernon bad for washing matters. 619 00:56:12,432 --> 00:56:14,015 I have something for you. 620 00:56:14,016 --> 00:56:16,359 Queen Victoria dressed up more colorful than you. 621 00:56:16,360 --> 00:56:18,973 I always feel at the funeral when you are around. 622 00:56:18,974 --> 00:56:21,641 Beautiful. 623 00:56:21,807 --> 00:56:23,598 So, have you thought about this? 624 00:56:23,599 --> 00:56:25,931 This will get around 5 hours of sunshine per day, 625 00:56:25,932 --> 00:56:28,556 given a minimum depth of 2-feet, lilies 626 00:56:28,557 --> 00:56:32,931 and other aquatic plants will fulfill it. 627 00:56:32,932 --> 00:56:35,098 Vernon will help with filters and pumps. 628 00:56:35,099 --> 00:56:37,931 What help? Cover it with puff cake? 629 00:56:37,932 --> 00:56:40,431 How fast do you think can we fill with fish? 630 00:56:40,432 --> 00:56:43,764 Personally, I will wait until there is water in it. 631 00:56:43,765 --> 00:56:45,139 Estimated how fast? 632 00:56:45,140 --> 00:56:49,140 Ms. Brown! / Yes? / Just dig it. 633 00:56:56,890 --> 00:56:59,389 You are much better. 634 00:56:59,390 --> 00:57:02,514 Yes, that's because I swallow all useless drugs 635 00:57:02,515 --> 00:57:05,468 that you force me on. 636 00:57:05,469 --> 00:57:06,514 Aha! 637 00:57:06,515 --> 00:57:08,681 What is that? / Services come. 638 00:57:08,682 --> 00:57:12,682 Breakfast is in the warehouse. Come on, capat. 639 00:57:17,515 --> 00:57:18,930 Oh, hello, Milly. 640 00:57:18,931 --> 00:57:21,847 This is the weirdest thing I've ever seen. 641 00:57:21,848 --> 00:57:24,972 This is the only way I can eat my food. 642 00:57:24,973 --> 00:57:30,472 Big Master wants to know if there is a black pudding? 643 00:57:30,473 --> 00:57:32,639 Tell him, we are running out. 644 00:57:32,640 --> 00:57:35,347 Besides, it's not good for cholesterol. 645 00:57:35,348 --> 00:57:39,140 You must know that. 646 00:57:39,348 --> 00:57:42,848 But don't tell me I said that. 647 00:57:49,181 --> 00:57:53,473 Will you explain what happened? 648 00:58:08,306 --> 00:58:10,013 Mr. Stephenson. 649 00:58:10,014 --> 00:58:11,055 Yes? 650 00:58:11,056 --> 00:58:13,722 Can I ask you a personal question? / Can not. 651 00:58:13,723 --> 00:58:15,888 Please ./ No. 652 00:58:15,889 --> 00:58:17,971 Then, ask me. 653 00:58:17,972 --> 00:58:20,805 Of course not. / Why not? 654 00:58:20,806 --> 00:58:23,596 I don't want to step on your obsessive little world 655 00:58:23,597 --> 00:58:26,888 more than it should be./ I am silenced. 656 00:58:26,889 --> 00:58:30,388 If it's true. Now, shut up and dig. 657 00:58:30,389 --> 00:58:34,681 Cannot ./ Why? 658 00:58:35,264 --> 00:58:37,722 It's finished. 659 00:58:39,347 --> 00:58:41,221 So? 660 00:58:41,222 --> 00:58:43,179 So what? 661 00:58:43,180 --> 00:58:46,554 Will you thank for all my hard work? 662 00:58:46,555 --> 00:58:50,722 Come drink tea at 4. 663 00:59:09,639 --> 00:59:11,929 Very beautiful. 664 00:59:11,930 --> 00:59:14,847 Amazing. 665 00:59:15,930 --> 00:59:18,846 When I was young, I wasn't adventurous. 666 00:59:18,847 --> 00:59:23,054 I collect seeds from the most spectacular plants. 667 00:59:23,055 --> 00:59:25,762 Different countries of different countries. 668 00:59:25,763 --> 00:59:30,513 Different colors, aromas, 669 00:59:31,472 --> 00:59:34,262 and most importantly, 670 00:59:34,263 --> 00:59:36,387 different memories. 671 00:59:36,388 --> 00:59:39,845 I spend my days breathing life 672 00:59:39,846 --> 00:59:43,638 into these amazing plants. 673 00:59:47,888 --> 00:59:51,304 Where does this come from? / Iran. 674 00:59:51,305 --> 00:59:54,679 I found on the side of the mountain which faces the sea. 675 00:59:54,680 --> 00:59:57,763 Can you tell me about them? 676 00:59:58,305 --> 01:00:00,429 This, this. 677 01:00:00,430 --> 01:00:01,845 Take this. 678 01:00:01,846 --> 01:00:04,470 Somewhat old, good quality. 679 01:00:04,471 --> 01:00:05,970 Use. 680 01:00:05,971 --> 01:00:11,304 But I don't really get it... / Don't think about it. Just do it. 681 01:00:12,221 --> 01:00:15,554 So where did my story come from? 682 01:00:15,596 --> 01:00:18,887 Iran. / Oh, yes! 683 01:00:18,888 --> 01:00:23,887 In Mazandaran Province, on the south coast of the Caspian Sea. 684 01:00:23,888 --> 01:00:26,387 Which, actually, is the largest lake in the world. 685 01:00:26,388 --> 01:00:30,053 Don't interrupt my story, Young Lady. 686 01:00:30,054 --> 01:00:33,887 I cross the plain which looks endless, 687 01:00:33,888 --> 01:00:40,679 all covered with peony flowers deep red. 688 01:00:41,096 --> 01:00:43,761 Okay, let me go back. 689 01:00:43,762 --> 01:00:48,386 I arrived in Tehran in July. It's very hot there. 690 01:00:48,387 --> 01:00:53,096 The period of Tehran was very grand. 691 01:01:10,845 --> 01:01:12,428 This is despicable. 692 01:01:12,429 --> 01:01:16,261 Sorry. I'm not polite. 693 01:01:16,262 --> 01:01:18,219 Ham and piccalilly. This is delicious. 694 01:01:18,220 --> 01:01:21,469 I don't want your sandwich. / Don't want to? 695 01:01:21,470 --> 01:01:24,261 Then, try pickled eggs. 696 01:01:24,262 --> 01:01:27,595 Collect your items and exit. 697 01:01:34,553 --> 01:01:37,053 Leave the book! 698 01:01:37,428 --> 01:01:42,594 Don't think I don't see what happened between you. Disgusting. 699 01:01:42,595 --> 01:01:44,634 Thank you very much for the recommendations apparently art. 700 01:01:44,635 --> 01:01:49,928 Inspire, especially birds... / Exit! Exit! 701 01:01:56,845 --> 01:01:58,927 Bella, hello. 702 01:01:58,928 --> 01:02:03,052 Sorry if I made you get the problem with the old booster. 703 01:02:03,053 --> 01:02:06,094 Too bad you were kicked out. 704 01:02:06,095 --> 01:02:09,427 I found some fantastic Viking paintings, 705 01:02:09,428 --> 01:02:11,302 which I think is very suitable for Luna. 706 01:02:11,303 --> 01:02:14,761 You can show it now to me. 707 01:02:15,428 --> 01:02:18,053 No. 708 01:02:19,178 --> 01:02:26,845 Cannot. Associating with enemies is bad enough, But I... no... 709 01:02:32,719 --> 01:02:35,719 Pink wafer! 710 01:02:35,803 --> 01:02:39,344 It's a biscuit belonging to Ms. Bramble. 711 01:02:39,678 --> 01:02:42,678 Delicious. 712 01:02:43,886 --> 01:02:47,178 So what happened to Luna? 713 01:02:55,428 --> 01:03:00,093 Enchanted, Luna can't bear to not think about the peony flower. 714 01:03:00,094 --> 01:03:03,843 Luna asks where the trip is she got the beautiful flower. 715 01:03:03,844 --> 01:03:07,135 "There are many," said the traveler. 716 01:03:07,136 --> 01:03:13,261 "From the top of the mountain, you can see the number of thousands, 717 01:03:13,594 --> 01:03:16,676 " an ocean of petals. 718 01:03:16,677 --> 01:03:22,677 Will make your heart sing, for the beautiful scenery. " 719 01:03:24,136 --> 01:03:26,968 But how do I reach the top of the mountain? 720 01:03:26,969 --> 01:03:31,259 I can't fly and only can go out at night. 721 01:03:31,260 --> 01:03:33,968 But the traveler has already heard that before. 722 01:03:33,969 --> 01:03:36,176 "You see the rarest flower 723 01:03:36,177 --> 01:03:39,843 from the top of the highest mountain in the world. 724 01:03:39,844 --> 01:03:44,427 If you really want to see it, 725 01:03:44,719 --> 01:03:46,384 you can." 726 01:03:46,385 --> 01:03:52,927 Luna fears happy mix. 727 01:03:53,760 --> 01:03:58,468 I think I'll find my mother and father there. 728 01:03:58,552 --> 01:04:02,592 The traveler smiles. "You have to learn a lot, kid. 729 01:04:02,593 --> 01:04:07,718 Are you sure you want to continue this dangerous search? 730 01:04:11,885 --> 01:04:14,760 Continue. 731 01:04:15,635 --> 01:04:18,134 I don't know the continuation. 732 01:04:18,135 --> 01:04:21,593 But I have to know the end of the story. tea with me tomorrow? 733 01:04:29,468 --> 01:04:32,259 734 01:04:32,260 --> 01:04:34,134 After work. 735 01:04:34,135 --> 01:04:37,425 Yes. 736 01:04:37,426 --> 01:04:40,426 It must be fun. 737 01:04:50,551 --> 01:04:53,258 See you tomorrow, Bella Brown. 738 01:04:53,259 --> 01:04:58,134 Under spruce in the garden, at 6 o'clock Bella, wake up. 739 01:05:12,843 --> 01:05:16,093 Billy... 740 01:05:16,509 --> 01:05:18,841 This is not Billy, but happiness. 741 01:05:18,842 --> 01:05:21,466 This is Vernon. 742 01:05:21,467 --> 01:05:23,926 Come on. 743 01:05:26,676 --> 01:05:29,176 I have to work at 9. 744 01:05:31,717 --> 01:05:35,717 Billy's name, huh? 745 01:05:38,551 --> 01:05:41,883 He is very kind, Vernon. I met him again tonight. 746 01:05:41,884 --> 01:05:46,759 What is the job of the Good Lord? / Creating mechanical animals 747 01:05:47,509 --> 01:05:52,341 and he makes it feel like can fly. 748 01:05:52,342 --> 01:05:55,216 He has good prospects. 749 01:05:55,217 --> 01:05:57,466 See you soon! 750 01:05:57,467 --> 01:06:00,300 What? 751 01:06:27,592 --> 01:06:30,008 You were fired. 752 01:06:31,342 --> 01:06:34,050 753 01:06:36,592 --> 01:06:39,007 But Luna already knows, 754 01:06:39,008 --> 01:06:43,924 whatever gets in the way, the search can't fail. 755 01:06:43,925 --> 01:06:48,840 He was very inspired by the words of the good traveler. 756 01:06:48,841 --> 01:06:52,633 The traveler will stand by his side. 757 01:07:43,007 --> 01:07:45,381 Come on, Bella. What is wrong? 758 01:07:45,382 --> 01:07:48,549 I feel unwell. 759 01:08:00,924 --> 01:08:02,381 Ah, my child. 760 01:08:02,382 --> 01:08:05,548 How long have you not done confession? 761 01:08:05,549 --> 01:08:07,340 Bella is sick. 762 01:08:07,341 --> 01:08:10,673 What's wrong with it? / 763 01:08:10,674 --> 01:08:13,965 He must overcome it! 764 01:08:14,132 --> 01:08:18,507 Good. I will convey your message sympathy and support. 765 01:08:21,132 --> 01:08:24,507 Come on, Bella, what's up? 766 01:08:28,007 --> 01:08:31,048 Come on, whatever happens with Mr. Mechanical Genius, 767 01:08:31,049 --> 01:08:34,381 You have to finish the park. 768 01:08:34,382 --> 01:08:38,174 O'Brien will come Monday. 769 01:08:39,382 --> 01:08:45,172 Bella, here is chocolate bread. I will eat without a plate. 770 01:08:45,173 --> 01:08:49,089 Yes, there are no plates here. 771 01:08:49,090 --> 01:08:52,047 Don't say I didn't offer you. 772 01:08:52,048 --> 01:08:55,672 The plate becomes warm on the carpet. 773 01:08:55,673 --> 01:08:59,298 Please don't disturb me. 774 01:09:04,215 --> 01:09:06,840 What is the patient? 775 01:09:07,673 --> 01:09:12,964 There is no cure, unless you have medicine for a broken heart. 776 01:09:12,965 --> 01:09:17,630 I can talk to him, if you think this helps. 777 01:09:17,631 --> 01:09:23,130 But softly, huh? / Yes, sure. 778 01:09:23,131 --> 01:09:26,672 Bella, open the door! 779 01:09:26,673 --> 01:09:30,965 Don't let me repeat it! 780 01:09:40,923 --> 01:09:45,131 You look chaotic. / Alfie! 781 01:09:45,298 --> 01:09:47,922 Vernon, give us a minute. 782 01:09:47,923 --> 01:09:55,214 Go and eat the black pudding I just saw in the kitchen. 783 01:09:55,256 --> 01:09:58,089 OK. 784 01:10:02,047 --> 01:10:05,672 I bring a present for you. 785 01:10:15,756 --> 01:10:19,506 Ask me a personal question. 786 01:10:20,214 --> 01:10:23,381 Whatever you want. 787 01:10:27,672 --> 01:10:31,297 Have you ever fallen in love? 788 01:10:34,380 --> 01:10:37,797 He is named Rose. 789 01:10:37,880 --> 01:10:40,713 He is free. 790 01:10:40,714 --> 01:10:45,047 He said I'm a proud man. 791 01:10:45,630 --> 01:10:49,338 You fall in love? / Yes. 792 01:10:49,339 --> 01:10:52,421 It takes 20 minutes. 793 01:10:52,422 --> 01:10:55,463 It takes a little longer. 794 01:10:55,464 --> 01:10:58,714 Are you happy together? 795 01:10:59,838 --> 01:11:04,963 How happy couples can feel . 796 01:11:06,047 --> 01:11:10,297 He is good and really humble. 797 01:11:10,505 --> 01:11:14,046 Then we travel everywhere. 798 01:11:14,047 --> 01:11:16,546 We share everything. 799 01:11:16,547 --> 01:11:21,922 He is a horticultural expert. The best. 800 01:11:23,505 --> 01:11:27,545 He wrote the book? / Yes, right. 801 01:11:27,546 --> 01:11:32,545 He thought Arthur Mildmay sounded more convincing than Rose Milton. 802 01:11:32,546 --> 01:11:38,670 That time, it is impossible to publish a book from a female horticultural expert. 803 01:11:38,671 --> 01:11:45,462 But, it is full of energy, and if believes something, 804 01:11:45,463 --> 01:11:49,255 he sacrifices everything. 805 01:11:50,005 --> 01:11:55,255 He teaches me how to live... 806 01:11:57,588 --> 01:12:03,754 then... he dies, suddenly, during childbirth. 807 01:12:04,713 --> 01:12:08,545 That was many years ago. 808 01:12:08,546 --> 01:12:11,712 Without warning, 809 01:12:11,713 --> 01:12:16,004 just died. Together with the baby. 810 01:12:16,963 --> 01:12:21,671 But the garden immediately helps me overcome it. 811 01:12:23,629 --> 01:12:26,878 Rose has a passion for life, 812 01:12:26,879 --> 01:12:31,086 and I see the seed in you. 813 01:12:31,087 --> 01:12:35,045 I'm very upset to see you lie here, 814 01:12:35,046 --> 01:12:37,461 withering slowly. 815 01:12:37,462 --> 01:12:43,753 So, I say, be brave yourself, stupid girl 816 01:12:43,754 --> 01:12:46,795 and stop feeling sorry yourself. 817 01:12:46,796 --> 01:12:51,086 You're right. I'm stupid. 818 01:12:51,087 --> 01:12:56,212 Pretty stupid to be fooled a liar. 819 01:12:57,420 --> 01:13:02,045 I think he really cares. 820 01:13:14,920 --> 01:13:16,253 You know, 821 01:13:16,254 --> 01:13:20,587 I once represented my country in a pigeon shooting competition? 822 01:13:20,587 --> 01:13:23,086 Don't know. 823 01:13:23,087 --> 01:13:29,337 The boy you told me, the robot maker, 824 01:13:29,462 --> 01:13:33,212 I think I have to shoot him. 825 01:13:42,712 --> 01:13:47,795 Then one night, alone in the forest, 826 01:13:48,378 --> 01:13:52,169 Luna is determined to find the magic flower itself even though you have to deal with scary demons. 827 01:13:52,170 --> 01:13:56,335 He doesn't have anything despite failing. 828 01:13:56,336 --> 01:14:01,003 What is he doing? 829 01:14:23,294 --> 01:14:27,044 All others are destroyed. 830 01:14:50,294 --> 01:14:53,794 Will not be fixed on time. 831 01:14:54,711 --> 01:14:58,877 I don't care about your allergies. There are tasks we must do. 832 01:15:04,002 --> 01:15:09,168 That he came. 833 01:15:09,169 --> 01:15:11,836 I once said, in some places in the world, the fall of rain is celebrated. 834 01:15:11,877 --> 01:15:16,209 I think, it will be healthy if we also celebrate this little storm. 835 01:15:16,210 --> 01:15:22,251 Celebrate? 836 01:15:22,252 --> 01:15:24,209 The garden is destroyed. myself destroyed. 837 01:15:24,210 --> 01:15:26,376 This has shaped you, Bella. 838 01:15:26,377 --> 01:15:28,709 839 01:15:28,710 --> 01:15:30,760 Trees and fences collapsed plants, 840 01:15:30,761 --> 01:15:34,084 but you saved one thing which needs to be saved. 841 01:15:34,085 --> 01:15:38,334 Never mind, enough! We think today you must rest. 842 01:15:38,335 --> 01:15:40,877 Yes, we are working. 843 01:15:40,919 --> 01:15:43,042 My mood is not good. / Come on. 844 01:15:43,043 --> 01:15:47,417 Just a day. Have fun. / So, go. 845 01:15:47,418 --> 01:15:51,251 You are crazy. / Reflect before criticizing. 846 01:15:51,252 --> 01:15:54,292 Beres, then. Go. Milly will come with you. 847 01:15:54,293 --> 01:15:58,252 Whatever it is for the doctor away from me. 848 01:16:11,210 --> 01:16:13,650 Left./ You will always hear me 849 01:16:13,651 --> 01:16:18,209 singing. Show me the way home. 850 01:16:18,210 --> 01:16:19,792 Oh, perfect! 851 01:16:19,793 --> 01:16:23,626 It's very dark here. 852 01:16:32,543 --> 01:16:35,251 What's this? 853 01:16:39,709 --> 01:16:41,500 Hello, Bella. 854 01:16:41,501 --> 01:16:43,333 Hi, Bella! / Hi, Bella! 855 01:16:43,334 --> 01:16:46,500 Really a new day for preparing a pool for fish. 856 01:16:46,501 --> 01:16:49,000 Very good. / Come on, come on. 857 01:16:49,001 --> 01:16:53,875 See this. Some for you and some for you. 858 01:16:53,876 --> 01:16:57,417 Part of it for you, if you want. Now, feed the fish. 859 01:16:57,418 --> 01:17:01,959 Make sure they don't bite your hands. 860 01:17:05,709 --> 01:17:09,542 They are so beautiful! 861 01:17:10,792 --> 01:17:12,833 He was drinking? / Yes. 862 01:17:12,834 --> 01:17:15,708 Be kind to him. / Sure. 863 01:17:15,709 --> 01:17:18,041 OK, come on. Sit down, everyone. 864 01:17:18,042 --> 01:17:19,950 Who else wants to drink? 865 01:17:19,951 --> 01:17:21,150 Oh, please. 866 01:17:21,151 --> 01:17:23,651 We start. 867 01:17:44,209 --> 01:17:47,721 You don't have to do this. Thanks again. 868 01:17:47,722 --> 01:17:51,499 With pleasure, Ms. Brown. 869 01:17:51,500 --> 01:17:54,666 I am flattered by giving the book. Now I know the story. 870 01:17:54,667 --> 01:17:56,874 No, I just lent it. 871 01:17:56,875 --> 01:17:59,833 When I die, you can have it. 872 01:17:59,834 --> 01:18:02,834 For that, I don't want it. 873 01:18:04,208 --> 01:18:09,042 Want to dance? / Don't be stupid. 874 01:18:39,500 --> 01:18:43,083 Do you think this is good enough? 875 01:18:43,416 --> 01:18:47,375 We will find out soon, Nn. Brown. 876 01:18:51,458 --> 01:18:54,291 Excuse me! 877 01:18:57,000 --> 01:18:59,957 Eugene O'Brien, the landlord. 878 01:18:59,958 --> 01:19:04,540 Ms. Brown is popular with men. 879 01:19:04,541 --> 01:19:07,083 Bella! 880 01:19:11,958 --> 01:19:15,790 Ah, Mr. O'Brien! Welcome. Enter it 881 01:19:15,791 --> 01:19:19,165 Vernon Kelly, the resident's boyfriend. 882 01:19:19,166 --> 01:19:21,457 What? 883 01:19:21,458 --> 01:19:24,248 I'm impressed and not ashamed admit it. 884 01:19:24,249 --> 01:19:27,972 I accept a written request to place the water feature 885 01:19:27,973 --> 01:19:29,373 and animal care, 886 01:19:29,374 --> 01:19:31,165 but I'm ready to think of it is OK. 887 01:19:31,166 --> 01:19:34,581 remember the results of the estimates on the work desk. Good! I assume it's OK. 888 01:19:34,582 --> 01:19:38,206 Just one more problem, increase in rent. 889 01:19:38,207 --> 01:19:39,331 What do you mean? Increase rent? 890 01:19:39,332 --> 01:19:41,748 If you want to stay, he must pay the amount of increase 891 01:19:41,749 --> 01:19:46,165 according to the new market value, Section 23 in the contract cannot be denied. 892 01:19:46,166 --> 01:19:49,415 That is why our legal system is worshiped all over the world. 893 01:19:49,416 --> 01:19:51,123 I can submit documents that are the same to you, if you want. 894 01:19:51,124 --> 01:19:53,915 This is his house now. He already did all this. Don't go around. 895 01:19:53,916 --> 01:19:56,831 Let me talk to Mr. O'Brien. / What are you doing here? 896 01:19:56,832 --> 01:19:59,624 Come on. 897 01:20:06,624 --> 01:20:11,914 He won't bother Bella anymore. / Why? What did you say to him? 898 01:20:11,915 --> 01:20:13,664 Who are you? 899 01:20:13,665 --> 01:20:16,123 I am Billy. I'm looking for Bella. 900 01:20:16,124 --> 01:20:20,082 He doesn't know my arrival, I'm a few days late. 901 01:20:21,665 --> 01:20:25,706 Married? Of course I'm not married. Why does he think that? 902 01:20:25,707 --> 01:20:28,331 He sees you with a woman. 903 01:20:28,332 --> 01:20:30,497 Yes, you invited him to date, basic weasel. 904 01:20:30,498 --> 01:20:35,373 I told you, I'm in an accident. 905 01:20:35,873 --> 01:20:37,581 That's why I can't come. I'm in the hospital. 906 01:20:37,582 --> 01:20:41,081 I didn't find the number. / You found the address. 907 01:20:41,082 --> 01:20:44,789 I got it this morning from... 908 01:20:44,790 --> 01:20:48,457 from the Adopted Duck Society. 909 01:20:50,873 --> 01:20:53,580 Adopted Duck Society? 910 01:20:53,581 --> 01:20:56,915 I don't know he has a boyfriend. 911 01:20:57,123 --> 01:20:58,789 He doesn't have a boyfriend. 912 01:20:58,790 --> 01:21:02,747 Why don't you call him? / He answered that. 913 01:21:02,748 --> 01:21:09,040 I know. I tested whether the answer changed. 914 01:21:10,665 --> 01:21:14,705 What is your intention towards Bella? / I like it very much. 915 01:21:14,706 --> 01:21:17,605 I appreciate that you close family, 916 01:21:17,606 --> 01:21:19,826 but really, I think I should speak directly to Bella 917 01:21:19,827 --> 01:21:22,372 before you interrogate me further. 918 01:21:22,373 --> 01:21:24,622 William Tranter! 919 01:21:24,623 --> 01:21:27,997 You have embarrassed me. 920 01:21:27,998 --> 01:21:32,873 Now go, before Vernon hits you. 921 01:21:37,623 --> 01:21:40,580 Bella, we've talked with Billy. 922 01:21:40,581 --> 01:21:45,247 He said he was not married. I believe him. 923 01:21:45,248 --> 01:21:48,600 I see other women when we should meet. 924 01:21:48,601 --> 01:21:54,246 But Bella, that day I was hit by a bus. That's why I'm not there. 925 01:21:54,247 --> 01:21:57,080 I know what I see. 926 01:21:57,081 --> 01:21:59,580 That must be George! 927 01:21:59,581 --> 01:22:03,121 I know your face, Billy. Not your brother, but you. 928 01:22:03,122 --> 01:22:06,371 It is only 7 minutes younger, Bella. We are identical. 929 01:22:06,372 --> 01:22:09,580 You are twins? / Actually, triplets. 930 01:22:09,581 --> 01:22:13,121 We all differ 7 minutes. 931 01:22:13,122 --> 01:22:17,622 George is indeed a female seducer. 932 01:22:20,497 --> 01:22:24,539 You know, I will never lie to you, Bella. 933 01:22:26,122 --> 01:22:29,746 I just told dad and your grandfather here, that... 934 01:22:29,747 --> 01:22:33,079 I'm not his father! / Grandpa? 935 01:22:33,080 --> 01:22:36,497 You have to believe me, Bella. 936 01:22:37,164 --> 01:22:39,829 Two of my friends concert in the park tonight. 937 01:22:39,830 --> 01:22:44,372 I hope you want to be my guest. 938 01:22:48,622 --> 01:22:51,497 Bella, are you there? 939 01:22:52,288 --> 01:22:55,080 I'm here. 940 01:22:55,580 --> 01:22:57,787 You're a bit prone to accidents. 941 01:22:57,788 --> 01:23:01,580 I look like that if is near you. 942 01:23:03,038 --> 01:23:06,038 So, the concert? 943 01:23:08,663 --> 01:23:10,912 I will pick you up at half past six, 944 01:23:10,913 --> 01:23:15,038 I make sure I won't get hit by the bus on my trip. 945 01:23:17,330 --> 01:23:20,163 Promise? 946 01:23:51,829 --> 01:23:53,287 Perfect. 947 01:23:53,288 --> 01:23:54,787 I like it! 948 01:23:54,788 --> 01:23:56,703 Brilliant! 949 01:23:56,704 --> 01:24:00,454 Why didn't you show to me before? 950 01:24:04,383 --> 01:24:10,203 Hello? Right, yes. 951 01:24:10,204 --> 01:24:12,746 Sure. 952 01:24:15,822 --> 01:24:18,722 Hello? 953 01:25:00,495 --> 01:25:03,162 Come on, kids. 954 01:25:10,912 --> 01:25:12,661 My dear Bella, 955 01:25:12,662 --> 01:25:15,869 according to my instructions which are rather long-winded, 956 01:25:15,870 --> 01:25:18,369 assume you are in your garden, 957 01:25:18,370 --> 01:25:22,245 which I hope is as beautiful as that I imagined. 958 01:25:22,370 --> 01:25:27,161 Vernon should plant beautiful Japanese maple. 959 01:25:27,162 --> 01:25:32,994 Make sure he packed the soil and watered it regularly. 960 01:25:32,995 --> 01:25:38,495 The reason for planting the tree, I admit, is quite selfish. 961 01:25:39,703 --> 01:25:43,577 I like your idea for tell your descendants 962 01:25:43,578 --> 01:25:49,078 about the grumpy old man who used to play in the park. 963 01:25:49,078 --> 01:25:58,703 So, the tree is planted for you and the generation of artists failed in the future. 964 01:26:00,328 --> 01:26:05,118 The details are boring, as usual, in the hands of lawyers. 965 01:26:05,119 --> 01:26:10,910 He will reveal the fact that my house now belongs to Vernon. 966 01:26:10,911 --> 01:26:15,160 He and his children need more space than I do. 967 01:26:15,161 --> 01:26:17,690 You will be able to supervise that idiot, 968 01:26:17,691 --> 01:26:19,660 because I gave your flat to you. 969 01:26:19,661 --> 01:26:21,660 I am the owner. 970 01:26:21,661 --> 01:26:27,203 Mr. Poor O'Brien is just acting on my behalf. 971 01:26:28,661 --> 01:26:30,743 Or I have to say, 972 01:26:30,744 --> 01:26:35,036 in the name of old Alfie. 973 01:26:35,077 --> 01:26:41,576 You are an extraordinary student and friend who is very valuable. 974 01:26:41,577 --> 01:26:44,910 You help me remember good things. 975 01:26:44,911 --> 01:26:49,994 From me, Alfred Stephenson. 976 01:27:09,369 --> 01:27:11,868 While Luna dissolves in scenery, 977 01:27:11,869 --> 01:27:15,284 he is filled with something magical . 978 01:27:15,285 --> 01:27:19,701 In the distance, he can see the south coast of the Caspian Sea which is actually not the sea, but the largest lake in the world. 979 01:27:19,702 --> 01:27:25,701 Luna thanks to the traveler. 980 01:27:25,702 --> 01:27:26,993 "Oh, this is nothing. 981 01:27:26,994 --> 01:27:28,742 You haven't done the difficult part." 982 01:27:28,743 --> 01:27:31,701 "Really?" Luna said. 983 01:27:31,702 --> 01:27:33,826 "Now, you have to believe," said the traveler. 984 01:27:33,827 --> 01:27:37,326 Then he pushes Luna from the top of the mountain. 985 01:27:37,327 --> 01:27:39,951 Luna yells at the traveler: 986 01:27:39,952 --> 01:27:41,117 "Why do you do that? I can't fly." 987 01:27:41,118 --> 01:27:44,951 "Who said?" he said. 988 01:27:44,952 --> 01:27:48,076 Then the wind lifts Luna from over the mountain and soars up. 989 01:27:48,077 --> 01:27:53,576 990 01:27:53,577 --> 01:27:56,825 "Can you see it now?" shouted the traveler. 991 01:27:56,826 --> 01:27:59,034 "Yes," said Luna, 992 01:27:59,035 --> 01:28:03,325 gliding in the air with the wind whistling between its wings. 993 01:28:03,326 --> 01:28:07,117 "I can see the number of thousands." 994 01:28:07,118 --> 01:28:10,867 And for the first time in a hundred years, 995 01:28:10,868 --> 01:28:15,785 the pengalana let himself release a smile.