1 00:00:55,999 --> 00:00:58,250 - Honey. - You back? 2 00:00:58,332 --> 00:01:00,083 Yes, a long story. 3 00:01:00,957 --> 00:01:02,792 Coming! Just give me a minute. 4 00:01:02,999 --> 00:01:05,250 Don't come in here, I have a surprise. 5 00:01:05,332 --> 00:01:06,708 Oh, surprise... 6 00:01:11,624 --> 00:01:12,833 - Hi. - Hi. 7 00:01:12,916 --> 00:01:15,833 Two flights cancels and sent me home early for the weekend... 8 00:01:15,916 --> 00:01:17,333 after a ten hours wait. 9 00:01:17,999 --> 00:01:19,458 So what with the surprise? 10 00:01:19,916 --> 00:01:22,542 Well. I forgot your birthday last month. 11 00:01:22,624 --> 00:01:24,167 - Alright. - And. 12 00:01:26,749 --> 00:01:27,749 All done. 13 00:01:28,874 --> 00:01:30,917 It should just take a couple of hours connect. 14 00:01:30,999 --> 00:01:34,000 - If you got any problem, you give a call me ya. - Connect what? 15 00:01:35,999 --> 00:01:40,417 R34 chip, second generation on your plasma T.V. She not tell you? 16 00:01:41,082 --> 00:01:42,725 It show the Premier League matches... 17 00:01:42,749 --> 00:01:44,989 ...and five Champions League first round games. 18 00:01:46,874 --> 00:01:51,625 Oh and I threw a couple more thing on me but just not tell anyone I did that yeah? 19 00:01:52,416 --> 00:01:53,458 See ya. 20 00:01:55,416 --> 00:01:57,042 Oh my God. 21 00:01:59,499 --> 00:02:01,083 How great are you! 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,083 My shoe... 23 00:02:43,999 --> 00:02:46,917 Damn about your business, it's not my damn problem! 24 00:02:46,999 --> 00:02:48,917 You tell him if the money is not here by Friday, 25 00:02:48,999 --> 00:02:51,417 I'm closing your stupid store. 26 00:02:51,499 --> 00:02:53,583 Healer, my shit... 27 00:03:02,707 --> 00:03:04,625 - What did he want this time? - Damn it, Alec. 28 00:03:04,707 --> 00:03:07,958 - His going to close the store. - No, his not. Relax. 29 00:03:08,041 --> 00:03:11,250 And what the hell happened yesterday? You left and never came back! 30 00:03:11,999 --> 00:03:16,042 Yes, sorry, I.. I got caught up... 31 00:03:16,166 --> 00:03:18,875 You are the one who fixes the stuff. If you're not here, 32 00:03:18,957 --> 00:03:21,267 - How do we make money? - 40 quid. Is that all we got? 33 00:03:21,291 --> 00:03:23,417 - You're not betting that money. - Lend me 10 more. 34 00:03:23,499 --> 00:03:24,792 - No, Alec. - Please! 35 00:03:25,082 --> 00:03:26,978 Its one horse, one race, okay? 36 00:03:27,013 --> 00:03:28,875 I got a winner, I've done it before. 37 00:03:28,957 --> 00:03:30,583 And you lost everything before! 38 00:03:30,666 --> 00:03:32,917 It's like a 7 to 1. No one knows you got the win race... 39 00:03:32,999 --> 00:03:33,917 ...since last time. 40 00:03:33,999 --> 00:03:38,500 - That's it, I quit. - Come on, Amir, don't do this. 41 00:03:38,582 --> 00:03:39,582 Amir! 42 00:03:39,624 --> 00:03:43,083 Look, I don't know what happened to you, Alec. You changed. 43 00:03:43,207 --> 00:03:46,292 You're a good guy, but you need some help. 44 00:03:46,374 --> 00:03:48,458 I'm fine! I can fix... 45 00:03:48,749 --> 00:03:49,749 Amir... 46 00:03:52,666 --> 00:03:54,708 Where is your other shoe? 47 00:03:55,916 --> 00:03:58,417 Am... 48 00:04:04,707 --> 00:04:05,958 I'm Alec Bailey. 49 00:04:06,041 --> 00:04:07,917 - I got phone call from you. - Yes, right this way. 50 00:04:07,999 --> 00:04:09,250 I imagine you must be... 51 00:04:09,332 --> 00:04:12,375 ...quite surprised to get our called about meeting today. 52 00:04:12,457 --> 00:04:14,375 - Yeah, I... - Seeing as you bounds... 53 00:04:14,457 --> 00:04:18,625 five checks when you had your account here. Not to mention your Visa, 54 00:04:18,707 --> 00:04:22,917 Which had to be canceled twice because you manage somehow to keep ramping up charges. 55 00:04:22,999 --> 00:04:26,583 Bollocks, I paid all that off. So, why am I here? 56 00:04:26,666 --> 00:04:30,833 There is someone who is willing to eradicate all your debts. 57 00:04:30,916 --> 00:04:32,417 Is this a joke? 58 00:04:32,499 --> 00:04:34,875 It should be. It's not. 59 00:04:35,499 --> 00:04:38,083 Alright, who is this person? 60 00:04:38,207 --> 00:04:39,500 A family member. 61 00:04:39,582 --> 00:04:41,458 Ahh, family member, right. 62 00:04:41,541 --> 00:04:45,000 Well, both my parent are long dead, as is my only brother, 63 00:04:45,082 --> 00:04:47,083 and the last I heard of a relative... 64 00:04:47,207 --> 00:04:50,000 It was in my First Communion. So, how do you gonna explain that? 65 00:04:50,082 --> 00:04:53,167 - Well this is an uncle, you've never met. - That convenient. 66 00:04:53,249 --> 00:04:55,167 Mr. Raymond Heacock. 67 00:04:58,999 --> 00:05:01,625 Yeah, That's my mother's maiden name. 68 00:05:02,374 --> 00:05:04,895 He will be at his private club... 69 00:05:04,930 --> 00:05:07,417 table under his name, today at one P.M... 70 00:05:07,499 --> 00:05:08,792 Sharp. 71 00:05:22,957 --> 00:05:24,542 Thank you, Svetlana. 72 00:05:26,791 --> 00:05:27,833 Alec. 73 00:05:28,666 --> 00:05:29,666 Sit down. 74 00:05:31,791 --> 00:05:32,791 Hungry? 75 00:05:33,832 --> 00:05:35,458 - A little, yeah. - Good. 76 00:05:35,541 --> 00:05:39,917 I have ordered you the escargot and sole, they do it well here. 77 00:05:40,249 --> 00:05:41,500 He won't be having any, thank you. 78 00:05:45,707 --> 00:05:47,833 You must be curious. 79 00:05:48,457 --> 00:05:49,458 Ask away. 80 00:05:51,416 --> 00:05:52,792 You're my uncle? 81 00:05:52,874 --> 00:05:56,458 Indeed. Your dear mother was my sister. 82 00:05:56,541 --> 00:05:58,792 Then how come I never heard of you? 83 00:05:59,874 --> 00:06:01,833 Sadly, we rarely spoked. 84 00:06:01,916 --> 00:06:04,583 There were a couple of things we couldn't agree on. 85 00:06:04,666 --> 00:06:05,666 Such as? 86 00:06:05,707 --> 00:06:07,958 Well, that one I'm not prepared to answer. 87 00:06:12,707 --> 00:06:16,042 Bank said that you gonna give me all this money. 88 00:06:16,666 --> 00:06:18,750 Well, that not exactly right. 89 00:06:20,457 --> 00:06:21,958 Can I be open with you? 90 00:06:22,041 --> 00:06:23,167 Sure. 91 00:06:23,249 --> 00:06:25,625 Frankly, you are a disgrace to the family. 92 00:06:25,707 --> 00:06:27,812 Your gambling habbits that rely to get you killed or... 93 00:06:27,847 --> 00:06:29,917 the very least maimed. 94 00:06:30,499 --> 00:06:32,625 You never married and you sleeping around... 95 00:06:32,707 --> 00:06:34,667 As if you just discovered your willy. 96 00:06:34,749 --> 00:06:38,667 As for your Engineering degree, your business is a disaster. 97 00:06:38,749 --> 00:06:40,333 What am I doing here? 98 00:06:41,624 --> 00:06:44,208 I'm prepared to pay off all debts. 99 00:06:44,291 --> 00:06:45,792 Every single one of them. 100 00:06:45,874 --> 00:06:48,375 Which at this moment in time... 101 00:06:48,541 --> 00:06:51,083 amount to exactly... 102 00:06:52,291 --> 00:06:56,042 88,950 pounds. 103 00:06:57,166 --> 00:06:58,542 So, you see. 104 00:06:58,624 --> 00:07:00,000 It's not all bad. 105 00:07:00,874 --> 00:07:04,458 - Of course, I want something in exchange. - What? 106 00:07:04,541 --> 00:07:07,667 I want you to move abroad, leave England. 107 00:07:08,624 --> 00:07:10,167 Leave England? 108 00:07:10,249 --> 00:07:12,500 - Where? - You will be living in Nova Scotia. 109 00:07:13,416 --> 00:07:16,625 - That's Canada, if you don't know where it is. - Why? 110 00:07:16,707 --> 00:07:19,875 Well, we had family living there for the past 200 years... 111 00:07:19,957 --> 00:07:23,208 and, frankly, where we getting abit thin on the ground 112 00:07:23,291 --> 00:07:26,708 It's a tradition I want to maintain... 113 00:07:26,791 --> 00:07:28,208 Napkin. 114 00:07:28,874 --> 00:07:29,874 Thank you. 115 00:07:30,332 --> 00:07:32,292 365 days. 116 00:07:32,624 --> 00:07:33,833 Not a day less. 117 00:07:34,499 --> 00:07:36,458 And then, if you're not happy, 118 00:07:36,541 --> 00:07:38,979 Well, you can always return to England and pick up... 119 00:07:39,014 --> 00:07:41,417 your debauch life where you left off... 120 00:07:41,499 --> 00:07:43,792 And, by the way, you'll be leaving on Monday. 121 00:07:44,291 --> 00:07:45,875 That's on two days! 122 00:07:45,957 --> 00:07:49,708 Yes. Hopefully, your friends won't kill you by then. 123 00:07:49,791 --> 00:07:54,000 Now, Here is your tickets to Halifax. 124 00:07:54,082 --> 00:07:56,625 You'll be meated on the airport by a man name Frederick. 125 00:07:56,707 --> 00:07:58,958 He's worked for me for a number of years, 126 00:07:59,041 --> 00:08:01,458 He looks after my house where you'll be staying. 127 00:08:01,541 --> 00:08:06,208 Now, there is work papers and a Visa that last a year. 128 00:08:06,499 --> 00:08:09,000 - What am I supposed to do there? - Could always try working? 129 00:08:09,082 --> 00:08:10,083 Doing what? 130 00:08:10,207 --> 00:08:11,625 Not my problem, dear boy. 131 00:08:11,957 --> 00:08:14,958 So, Monday, 13:05, your plane leave. 132 00:08:15,041 --> 00:08:17,250 Be on it or the deal is off. 133 00:08:17,666 --> 00:08:18,875 Now, I really must go. 134 00:08:19,374 --> 00:08:21,667 Enjoy your meal, it's all paid for. 135 00:08:22,749 --> 00:08:27,750 I'm really sorry about your brother, such a shame. 136 00:08:34,166 --> 00:08:38,667 By the way Alec, ever notice anything strange about yourself? 137 00:08:39,291 --> 00:08:40,291 Odd? 138 00:08:40,707 --> 00:08:41,792 Odd? 139 00:08:43,332 --> 00:08:44,458 Nevermind. 140 00:08:45,916 --> 00:08:46,958 Good luck. 141 00:09:00,041 --> 00:09:01,042 Thanks. 142 00:09:01,541 --> 00:09:05,042 So I say, you get the plane ticket, get it refunded. 143 00:09:05,166 --> 00:09:07,208 Should be closer what you owe to those Russians. 144 00:09:07,291 --> 00:09:10,542 - And you tell your uncle to bugger off. - What is wrong with you? I'm not gonna rob my uncle. 145 00:09:10,624 --> 00:09:11,624 And I just him. 146 00:09:12,291 --> 00:09:14,833 Beside, he's like the only family got. 147 00:09:15,249 --> 00:09:17,833 You've checked, right? Can it get refunded. 148 00:09:17,916 --> 00:09:19,042 Yeah, I checked. 149 00:09:20,041 --> 00:09:21,750 But that beside the point. 150 00:09:22,791 --> 00:09:25,625 I'm not gonna go to Canada. This is ridiculous. 151 00:09:25,791 --> 00:09:28,208 I reckon if Charlie was here, He tell you to go. 152 00:09:28,291 --> 00:09:30,542 - You don't talk about my brother! - Alright mate. 153 00:09:30,624 --> 00:09:32,042 I'm serious. You don't talk about Charlie! 154 00:09:32,166 --> 00:09:33,833 Okay, I'm sorry... 155 00:09:34,541 --> 00:09:35,708 Shit! 156 00:09:40,041 --> 00:09:41,917 So, Alec... 157 00:09:43,207 --> 00:09:45,208 If you are drinking beers with friends, 158 00:09:46,999 --> 00:09:52,292 It means, you have the money for Mr. Masic? 159 00:09:52,374 --> 00:09:55,292 Leave him alone! Alright. He's gonna get your bloody money! 160 00:09:57,082 --> 00:09:58,833 Shit! 161 00:10:18,249 --> 00:10:20,458 Alec, playing games... 162 00:10:22,249 --> 00:10:23,750 Oh, shit! 163 00:10:46,207 --> 00:10:49,208 - Tell me your sins, my son. - Jesus Christ! 164 00:10:49,707 --> 00:10:52,208 We'll have to adore to what ever else you confess. 165 00:10:52,541 --> 00:10:55,250 I'm just hiding here. Okay. 166 00:10:55,332 --> 00:10:57,750 This is a sacred sacrament, get out! 167 00:10:57,832 --> 00:10:59,708 No, please, they gonna kill me. 168 00:10:59,791 --> 00:11:04,625 - Who wants to harm you? - Nobody, just slow your voice. 169 00:11:05,082 --> 00:11:06,875 Now tell me what you've done. 170 00:11:06,957 --> 00:11:08,000 I owe them money. 171 00:11:08,082 --> 00:11:09,750 - What you stole? - No! 172 00:11:09,874 --> 00:11:10,875 I gamble it 173 00:11:16,457 --> 00:11:17,750 Wait, wait... 174 00:11:20,499 --> 00:11:22,958 Ladies and gentlemen, we have to close now. 175 00:11:26,124 --> 00:11:28,000 This is the house of the Lord. 176 00:11:28,207 --> 00:11:30,625 I don't believe either one of you is praying. 177 00:11:30,832 --> 00:11:34,417 So, will you brought your businesses elsewhere, Please. 178 00:11:57,249 --> 00:11:58,249 Thanks. 179 00:11:58,499 --> 00:12:03,000 Stay for a while, those men aren't gonna go away just like that. 180 00:12:03,207 --> 00:12:06,458 Come here and tell me what's going on with you. 181 00:12:07,082 --> 00:12:09,250 Maybe I can give you some advise. 182 00:12:09,332 --> 00:12:11,000 Look, Father, I just... 183 00:12:11,082 --> 00:12:12,082 Sit down! 184 00:12:13,416 --> 00:12:14,958 You owe me this at least. 185 00:12:15,041 --> 00:12:16,375 Sit and talk. 186 00:12:19,916 --> 00:12:22,792 It seems your life is not going well, is it? 187 00:12:24,124 --> 00:12:26,458 I think you should move to Canada. 188 00:12:26,541 --> 00:12:29,458 I think it's God ways of give you a second chance. 189 00:12:29,541 --> 00:12:31,958 Trust me, my uncle doesn't work for God. 190 00:12:32,207 --> 00:12:36,125 - Let me tell you a story. - No, please, Father. I'm gonna go. 191 00:12:39,332 --> 00:12:42,208 There was is this parish priest in a church. 192 00:12:42,291 --> 00:12:46,875 And the rain was so bad for a month, that the town was flooded. 193 00:12:47,041 --> 00:12:48,792 And people were force to leave, 194 00:12:49,291 --> 00:12:52,417 but the priest said: "God will save me!", 195 00:12:52,499 --> 00:12:54,000 so he stayed behind... 196 00:12:54,082 --> 00:12:56,374 Now, when the water was up to his waist, 197 00:12:56,409 --> 00:12:58,667 they sent the police to evacuate him, 198 00:12:58,999 --> 00:13:02,833 and then they sent him the fireman, and the army with a boat, 199 00:13:03,249 --> 00:13:08,875 and always he refused, believing the God would be the one to save him. 200 00:13:10,332 --> 00:13:11,667 And so he drowned. 201 00:13:15,582 --> 00:13:19,250 And when he come face to face with God, he complained, he said: 202 00:13:19,332 --> 00:13:22,208 "God, why did you abandon me?" 203 00:13:23,166 --> 00:13:28,458 And God said: "I sent the Police, and the firemen", 204 00:13:29,041 --> 00:13:33,708 and even the army with a boat but still you would not listen." 205 00:13:37,207 --> 00:13:39,208 I think God sent your uncle. 206 00:13:40,916 --> 00:13:42,208 Go to Canada. 207 00:14:16,457 --> 00:14:17,542 That's me... 208 00:14:19,332 --> 00:14:21,625 I'm Frederick. Welcome to Nova Scotia. 209 00:14:33,457 --> 00:14:36,250 So, are you from Nova Scotia? 210 00:14:37,207 --> 00:14:38,250 Yes. 211 00:14:41,166 --> 00:14:43,167 And how long have you known my uncle? 212 00:14:44,416 --> 00:14:46,000 43 years. 213 00:14:48,041 --> 00:14:49,583 Wow, I only just met him. 214 00:15:36,957 --> 00:15:39,458 So, there is a few things about this house you should know. 215 00:15:39,582 --> 00:15:43,083 Sometimes the fenner breaks down, let me know if it does but don't kick it. 216 00:15:43,166 --> 00:15:46,000 Fridge is not great, but your food won't spoil 217 00:15:46,082 --> 00:15:48,708 You got one phone, washer on the back. 218 00:15:48,916 --> 00:15:50,625 Don't over loaded it will flood. 219 00:15:50,707 --> 00:15:53,542 The bed is made, it abit squeaky, you'll get used to that. 220 00:15:53,624 --> 00:15:55,667 Fresh linen and towels is on the closet. 221 00:15:56,166 --> 00:15:57,166 Got any questions? 222 00:15:57,332 --> 00:15:59,583 Yeah. Is there any Internet? 223 00:15:59,666 --> 00:16:00,666 No. 224 00:16:01,749 --> 00:16:02,958 Where is the nearest town? 225 00:16:03,082 --> 00:16:04,958 Lunenburg, about four kilometers east. 226 00:16:05,041 --> 00:16:06,542 How I supposed to get there? 227 00:16:06,624 --> 00:16:08,458 Well your uncle asked me to find you a car. 228 00:16:08,541 --> 00:16:10,833 An old fishing buddy of mine sold me his truck. 229 00:16:10,916 --> 00:16:12,125 Should be delivered in the morning. 230 00:16:12,207 --> 00:16:14,625 - Oh, great, thank you. - Yeah, thank me when you see it. 231 00:16:15,291 --> 00:16:16,291 Wait wait. 232 00:16:16,457 --> 00:16:18,417 How am I supposed to reach you? 233 00:16:18,499 --> 00:16:20,099 I'll be around. Numbers on the wall. 234 00:16:27,332 --> 00:16:30,417 Oh, I guess this is me... For a year. 235 00:17:00,541 --> 00:17:02,250 You got to be kidding me? 236 00:17:27,791 --> 00:17:28,917 Jesus! 237 00:17:32,374 --> 00:17:35,708 Nice car! I hope you like fishing. 238 00:17:36,291 --> 00:17:38,208 Oh, I don't fish. 239 00:17:39,332 --> 00:17:41,833 This... This things should not be on the road. 240 00:17:41,916 --> 00:17:43,875 - This actually not mine... - Fred bought it, I know. 241 00:17:44,124 --> 00:17:45,667 You must be Alec. 242 00:17:45,749 --> 00:17:46,500 Yeah. 243 00:17:46,582 --> 00:17:49,958 Hey. I'm Cecilia, I know your uncle, he told me that you might be coming. 244 00:17:50,499 --> 00:17:52,917 - Oh, Hey. - Oh. You jet lag? 245 00:17:53,999 --> 00:17:55,167 Yeah, abit... 246 00:17:55,749 --> 00:17:56,958 Buy you a coffee? 247 00:17:57,832 --> 00:17:58,832 Sure. 248 00:18:02,166 --> 00:18:06,208 - It is just around the corner. - Is that gonna be alright? 249 00:18:06,416 --> 00:18:09,292 Yeah, I don't think anyone be stealing that. 250 00:18:12,166 --> 00:18:13,708 It's ridiculous... 251 00:18:15,166 --> 00:18:16,750 What brought you all the way out here? 252 00:18:16,832 --> 00:18:19,375 I just wanted a change, really. 253 00:18:19,457 --> 00:18:22,000 It was a now or never kind of things, So... 254 00:18:22,332 --> 00:18:23,583 What do you do? 255 00:18:23,791 --> 00:18:25,458 - I am a vet. - Oh yeah? 256 00:18:25,541 --> 00:18:27,333 Yeah, mostly farm animals. 257 00:18:27,416 --> 00:18:29,625 I moved here after college. 258 00:18:29,957 --> 00:18:32,292 And your profession is? 259 00:18:32,374 --> 00:18:34,292 I fix things. 260 00:18:34,957 --> 00:18:37,667 I'm a mechanical engineer. 261 00:18:37,749 --> 00:18:41,042 So, I have kinda ability to fix anything in electrical. 262 00:18:41,124 --> 00:18:42,292 Really? 263 00:18:43,666 --> 00:18:45,458 You know what? You should put an ad 264 00:18:45,541 --> 00:18:47,458 in the local weekly newspaper, it's like... 265 00:18:47,493 --> 00:18:49,375 the Bible here. Everyone reads it. 266 00:18:50,916 --> 00:18:54,833 Yeah. That would really help me out. I kinda need the money. 267 00:18:54,916 --> 00:18:57,708 They are closed today because they publish tomorrow. 268 00:18:57,874 --> 00:19:00,708 But I can maybe get your ad squis in there. 269 00:19:00,791 --> 00:19:02,042 The editor is my neighbor. 270 00:19:02,124 --> 00:19:04,083 - Yeah? - Yeah 271 00:19:04,166 --> 00:19:06,046 - Yeah... That would be great, thank you. 272 00:19:06,124 --> 00:19:07,500 Hang on. 273 00:19:07,832 --> 00:19:11,375 Okay, what do you want to say? 274 00:19:12,624 --> 00:19:17,000 "The Healer, Alec Bailey, arrives in Lunenburg." 275 00:19:17,249 --> 00:19:20,042 "I fix anything electrical that's broken". 276 00:19:20,957 --> 00:19:25,458 I'm gonna put your uncle's house as the address. 277 00:19:26,291 --> 00:19:28,708 "The Healer", I like that. 278 00:19:28,791 --> 00:19:30,042 - Yeah? - Yeah! 279 00:19:30,124 --> 00:19:33,625 Well I had a shop with the same name back home. 280 00:19:34,457 --> 00:19:35,792 Hi cecilia. 281 00:19:36,041 --> 00:19:37,125 Father Malloy. 282 00:19:37,207 --> 00:19:40,000 This is Alec, Raymond's nephew, he just got here. 283 00:19:41,374 --> 00:19:45,000 Welcome to our community. Your uncle is a very generous man. 284 00:19:45,291 --> 00:19:46,292 Is he? 285 00:19:46,374 --> 00:19:48,083 Will I be seeing you at Sundays Mass? 286 00:19:49,249 --> 00:19:53,000 No, I'm actually a Buddhist. 287 00:19:54,499 --> 00:19:55,499 Buddhist? 288 00:19:57,999 --> 00:19:58,999 Yeah. 289 00:19:59,707 --> 00:20:01,125 And how that come about? 290 00:20:02,374 --> 00:20:05,750 Well, just like you found Jesus, I found Buddha. 291 00:20:06,499 --> 00:20:07,875 And where is that exactly? 292 00:20:08,124 --> 00:20:10,625 I mean, that you find him? 293 00:20:15,166 --> 00:20:18,333 - I found... - Father, give the man a break, he just got here. 294 00:20:19,541 --> 00:20:22,375 I'm just kidding. Good luck with that! 295 00:20:23,499 --> 00:20:25,125 - I will you, Cecilia. - Bye. 296 00:20:27,416 --> 00:20:29,000 Are you really a Buddhist? 297 00:20:29,707 --> 00:20:31,750 No, I been to Thailand. 298 00:20:36,082 --> 00:20:39,375 So, are you married? 299 00:20:39,957 --> 00:20:42,042 - No, thank you. - No? 300 00:20:42,707 --> 00:20:45,708 No, I actually happend to like... What you like. 301 00:20:47,291 --> 00:20:48,958 - Really? - Yeah! 302 00:20:50,124 --> 00:20:53,917 Wow, that's great! 303 00:20:53,999 --> 00:20:56,917 - Maybe I could take you to a dinner or something... - No, I like women. 304 00:20:57,707 --> 00:20:58,707 What? 305 00:20:59,707 --> 00:21:01,125 Oh, you are a lesbian? 306 00:21:01,624 --> 00:21:03,875 Yes. That's what they call it. 307 00:21:04,666 --> 00:21:06,167 Sorry. I didn't... 308 00:21:09,624 --> 00:21:10,750 Batty, what's up? 309 00:21:11,749 --> 00:21:13,667 Batman, what is it? What's going on? 310 00:21:18,666 --> 00:21:21,292 That is so bizarre. 311 00:21:21,749 --> 00:21:23,833 Are you good with animals? 312 00:21:24,874 --> 00:21:25,917 I don't know. 313 00:21:26,291 --> 00:21:29,458 Well, if fixing things doesn't work out, 314 00:21:29,541 --> 00:21:32,792 You can always come work with me. I can use the help. 315 00:21:32,874 --> 00:21:34,250 - Yeah? - Yeah! 316 00:21:34,874 --> 00:21:37,042 - Okay. - Okay. 317 00:21:40,832 --> 00:21:42,500 Hey, no, no, no... 318 00:22:42,541 --> 00:22:43,542 Oh shit. 319 00:22:48,582 --> 00:22:49,582 Beer... 320 00:22:49,999 --> 00:22:52,958 I don't mean to... just stopped here... 321 00:22:53,166 --> 00:22:54,166 Beer. 322 00:22:57,166 --> 00:22:59,833 I wanna need your license and registration. 323 00:23:01,957 --> 00:23:04,458 I only just moved here. I been lend this truck. 324 00:23:04,541 --> 00:23:05,792 I know who you are. 325 00:23:06,874 --> 00:23:10,375 You are a Heacock. Raymond's nephew. 326 00:23:10,457 --> 00:23:12,333 Yeah! You must know my uncle. 327 00:23:12,416 --> 00:23:14,417 You have papers on the vehicle, yes or no? 328 00:23:30,666 --> 00:23:33,666 I'm give you a citation... 329 00:23:33,701 --> 00:23:36,667 for parking on the side of the road with emergency lights... 330 00:23:36,999 --> 00:23:38,583 and for drinking and driving. 331 00:23:38,666 --> 00:23:42,000 Wait, I was choking on a chips. 332 00:23:42,499 --> 00:23:44,542 And I do not give a royal crab. 333 00:23:45,249 --> 00:23:46,833 Welcome to Nova Scotia. 334 00:23:49,041 --> 00:23:53,042 And when you speak with your uncle, tell him Tom sends him regards. 335 00:24:10,374 --> 00:24:11,374 Oh my God, that cold! 336 00:24:27,541 --> 00:24:28,583 Excuse me. 337 00:24:30,041 --> 00:24:35,333 Sorry, the front door was open. I hope you do not mind. 338 00:24:36,499 --> 00:24:38,208 We'll just be waiting in the sitting room. 339 00:24:49,791 --> 00:24:51,167 What do you all doing here? 340 00:24:51,874 --> 00:24:53,708 The Ad you place? The healer? 341 00:25:03,207 --> 00:25:05,042 - Oh, Give me a minute. - Alright. 342 00:25:15,124 --> 00:25:17,583 Right, whos first? 343 00:25:17,666 --> 00:25:18,708 We are. 344 00:25:19,041 --> 00:25:20,583 Great. How can I help? 345 00:25:20,666 --> 00:25:24,167 Well, I have arthritis and it's getting worse each day. 346 00:25:24,249 --> 00:25:27,583 And my husband, well his hearing is practically shut. 347 00:25:27,957 --> 00:25:29,375 So annoying. 348 00:25:30,666 --> 00:25:32,583 So, can you help us? 349 00:25:33,041 --> 00:25:36,875 Sorry, It seem to be abit a mistake here. 350 00:25:36,957 --> 00:25:39,667 But you a healer? Said in the ad. 351 00:25:41,207 --> 00:25:46,583 No no no... It's... It's my commercial phase. 352 00:25:46,791 --> 00:25:49,125 It's... It's my slogan. 353 00:25:50,416 --> 00:25:53,667 - I fix electrical things. - Ad says you heal. 354 00:25:59,749 --> 00:26:02,000 "The Healer, Alec Bailey, Arrives in Lunenburg." 355 00:26:02,082 --> 00:26:06,958 "I fix anyone." Wait... I did not say that. 356 00:26:07,041 --> 00:26:08,792 Well, it's printed right there. 357 00:26:08,874 --> 00:26:11,333 Frankly, we were abit surprised... 358 00:26:11,416 --> 00:26:16,667 that you would bring it up this way, being that it supposed to be a secret. 359 00:26:17,291 --> 00:26:19,958 What do you mean a secret? 360 00:26:20,041 --> 00:26:22,292 So my blood sugar is off the chart. 361 00:26:22,374 --> 00:26:24,542 Doctors say I'm gonna need insulin at this point. 362 00:26:24,624 --> 00:26:26,667 I'm so sick of dieting. It does nothing. 363 00:26:26,749 --> 00:26:29,000 Yeah, I'm like a factory kidney stone. 364 00:26:29,082 --> 00:26:30,750 One a month, sometimes two... 365 00:26:31,166 --> 00:26:33,000 I can feel one coming as of yesterday. 366 00:26:33,999 --> 00:26:36,458 The ad is wrong. 367 00:26:36,541 --> 00:26:38,792 I can't... I'm not a healer. I don't cure people. 368 00:26:38,874 --> 00:26:40,500 He doesn't want to help us. 369 00:26:40,582 --> 00:26:43,250 - What? - He doesn't want to help us! 370 00:26:43,332 --> 00:26:45,917 - Why not? - Because I'm not a doctor. 371 00:26:45,999 --> 00:26:48,833 - What? - So, you're not the chosen one? 372 00:26:49,374 --> 00:26:50,750 What are you talking about? 373 00:26:50,916 --> 00:26:52,750 Why would you lied like that then? 374 00:26:52,832 --> 00:26:55,667 Look, It's a mistake, okay, a misprint. 375 00:26:56,207 --> 00:26:57,895 If you have anything electrical, anything at all. 376 00:26:57,930 --> 00:26:59,583 I'll be happy to look at it. 377 00:26:59,666 --> 00:27:00,917 That's what I do. 378 00:27:01,999 --> 00:27:03,375 My truck broken down. 379 00:27:03,457 --> 00:27:06,333 If someone could drive me to Cecilia's, I could clear all this up. 380 00:27:06,416 --> 00:27:08,256 Didn't you say you fix electrical things? 381 00:27:08,457 --> 00:27:10,333 - Yeah - Fix your car. 382 00:27:11,166 --> 00:27:12,542 So unfair. 383 00:27:12,957 --> 00:27:15,208 I really thought my prayers had been answer. 384 00:27:17,332 --> 00:27:21,333 I can take you to Cecilia's, if you do something for me. 385 00:27:22,916 --> 00:27:23,750 Sure. 386 00:27:23,832 --> 00:27:27,083 My boyfriend has been procrastinating about asking to marry me. 387 00:27:27,207 --> 00:27:28,667 Just need a little push. 388 00:27:29,166 --> 00:27:31,645 So, if I say something that does not make much sense... 389 00:27:31,680 --> 00:27:34,125 when his around, you just follow my lead? 390 00:27:34,332 --> 00:27:36,583 Yeah, I can do that. When you want me to do that? 391 00:27:36,666 --> 00:27:38,583 Now. He's the one who brought me here. 392 00:27:42,874 --> 00:27:44,542 So, Philip, this is Alec. 393 00:27:45,124 --> 00:27:48,292 We know way back. How long it has been, Alec? 394 00:27:49,457 --> 00:27:52,958 - A While. - Gosh, does not feel that way. 395 00:27:53,082 --> 00:27:54,875 It's amazing how for a woman, 396 00:27:54,957 --> 00:27:58,167 first impression with a man a just so important. 397 00:27:59,332 --> 00:28:01,792 I was lucky, you were so sweet, Alec. 398 00:28:01,874 --> 00:28:03,125 So gentle, 399 00:28:04,291 --> 00:28:07,042 How long are you staying? 400 00:28:07,457 --> 00:28:09,667 - A year. - A whole year? 401 00:28:09,749 --> 00:28:11,000 That is so great. 402 00:28:15,957 --> 00:28:19,083 One day we should go swimming, at the lake, like we used to. 403 00:28:19,624 --> 00:28:22,375 Remember that time my mom nearly caught us butt naked? 404 00:28:22,457 --> 00:28:26,375 - We hide for whole hour behind a rock? - No, I don't remember that. 405 00:28:26,457 --> 00:28:29,125 It's fine, Alec, Philip understands. 406 00:28:29,207 --> 00:28:32,042 We all have a past, Right, honey? 407 00:28:33,707 --> 00:28:36,042 Sure. 408 00:28:51,457 --> 00:28:54,458 See you soon, Alec. So happy you're here. 409 00:28:54,541 --> 00:28:55,958 Call me anytime. 410 00:28:56,041 --> 00:28:57,542 - Hey. - Hey. 411 00:29:00,249 --> 00:29:01,249 What? 412 00:29:03,416 --> 00:29:04,417 Nothing. 413 00:29:05,457 --> 00:29:06,833 They misprinted the ad! 414 00:29:09,291 --> 00:29:10,542 Hey, this isn't funny. 415 00:29:11,124 --> 00:29:13,333 I already had four potential clients in my house: 416 00:29:13,416 --> 00:29:17,125 One with arthritis, one deaf, some nachos waitress... 417 00:29:17,207 --> 00:29:18,708 and some dude running on kidney stone... 418 00:29:18,791 --> 00:29:20,725 I am sorry. I'll have them to re-print it, 419 00:29:20,749 --> 00:29:22,183 but it won't out until next week. 420 00:29:22,207 --> 00:29:23,333 I've been here only two days... 421 00:29:23,416 --> 00:29:27,375 I got ticket yesterday for 250 dollar by this policemen. 422 00:29:27,457 --> 00:29:27,954 Wait, Tom? 423 00:29:27,989 --> 00:29:29,583 Tom pulled you over? 424 00:29:30,791 --> 00:29:33,333 Tom's ex-wife had a crush on Raymond... 425 00:29:33,416 --> 00:29:35,333 and rumors said that they had a things... 426 00:29:35,416 --> 00:29:38,958 So, Tom tries to make your uncle's life impossible when he's here. 427 00:29:39,041 --> 00:29:41,792 Great. Well then now I'm the target, aren't I? 428 00:29:49,457 --> 00:29:51,875 What is it with you and the animals? 429 00:29:51,957 --> 00:29:55,083 My dog love you, the sheep follow us... 430 00:29:55,166 --> 00:29:57,375 I think you got some strange animals. 431 00:29:58,166 --> 00:29:59,333 I wanted to ask you. 432 00:30:00,582 --> 00:30:02,478 I know it's cheeky, but the other day... 433 00:30:02,513 --> 00:30:04,375 Were you serious about the job offer? 434 00:30:04,707 --> 00:30:08,625 - Yeah! Of course! - Great! When do I start? 435 00:30:10,082 --> 00:30:12,333 Right now! I can't believe it. 436 00:30:12,666 --> 00:30:14,250 - What was that? - Just follow me! 437 00:30:21,291 --> 00:30:22,458 Oh my God! 438 00:30:22,624 --> 00:30:24,333 What? 439 00:30:24,832 --> 00:30:27,875 This cow has been difficulties since yesterday, in constant pain. 440 00:30:27,957 --> 00:30:29,208 What's wrong her? 441 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 She's pregnant 442 00:30:30,916 --> 00:30:34,375 Do you think she's gonna lose... The baby? 443 00:30:34,457 --> 00:30:36,500 No. I think it's about to happen right now. 444 00:30:37,624 --> 00:30:39,708 - Are you going to giving birth? - Yes 445 00:30:39,791 --> 00:30:42,250 I think I should probably just give it some privacy. 446 00:30:42,332 --> 00:30:43,833 Alec, grab the gloves. 447 00:30:44,416 --> 00:30:46,750 Do you want a job or not? Grab the gloves! 448 00:30:47,124 --> 00:30:48,375 Alec, come on! 449 00:30:51,582 --> 00:30:52,625 Easy bro. 450 00:30:53,207 --> 00:30:56,208 Oh my God! What are those sticks coming out of her tunnel? 451 00:30:56,291 --> 00:30:57,500 The legs! 452 00:30:57,582 --> 00:31:00,708 Okay, we gonna pull, ready? Ready? 453 00:31:01,791 --> 00:31:02,792 Go! 454 00:31:04,707 --> 00:31:07,583 Come on, come on, come on! 455 00:31:09,707 --> 00:31:10,750 Come on. 456 00:31:15,207 --> 00:31:16,417 Hey, little one 457 00:31:26,457 --> 00:31:29,583 You know, it's not usually like that, it's actually... 458 00:31:29,666 --> 00:31:31,458 - I don't want to talk about it. - Okay. 459 00:31:34,374 --> 00:31:36,625 I still hate that she was staring at me. 460 00:31:39,124 --> 00:31:40,542 I am so sorry. 461 00:31:43,332 --> 00:31:45,208 - Seriously? - I am so sorry. 462 00:31:52,541 --> 00:31:56,000 - You have some visitor. - No, I have more clients. 463 00:32:06,582 --> 00:32:09,875 Mr. Bailey, can you see us now? 464 00:32:09,957 --> 00:32:12,167 Frank, Leslie, what is this about? 465 00:32:12,749 --> 00:32:15,083 My little Rebecca, Cecilia, you know what wrong. 466 00:32:15,374 --> 00:32:16,417 She's nearly five. 467 00:32:16,499 --> 00:32:18,417 And she hasn't spoken for the past year. 468 00:32:18,499 --> 00:32:22,833 I'm so sorry, the ad was misprinted. He isn't some kind of a healer. 469 00:32:23,332 --> 00:32:24,708 You not the healer? 470 00:32:24,791 --> 00:32:27,917 No, I fix electrical things, not people. 471 00:32:29,291 --> 00:32:31,708 Can you at least try? 472 00:32:31,957 --> 00:32:34,167 Leslie... 473 00:32:35,416 --> 00:32:37,875 I gonna try and fix this. 474 00:32:39,166 --> 00:32:40,417 I am so sorry. 475 00:32:40,749 --> 00:32:42,125 I'll see you tomorrow at 10. 476 00:32:47,999 --> 00:32:50,000 I'm so sorry, It's my fault. 477 00:32:50,082 --> 00:32:51,625 I'm never gonna the year. 478 00:33:17,541 --> 00:33:18,750 Alec Bailey! 479 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 What's going on? 480 00:33:22,624 --> 00:33:23,750 Alec Bailey! 481 00:33:26,582 --> 00:33:27,917 I want a word with you. 482 00:33:27,999 --> 00:33:29,635 How dare you come to this peaceful community? 483 00:33:29,659 --> 00:33:31,308 And try to scams this people? 484 00:33:31,332 --> 00:33:33,000 - What the hell you talking about? - A healer? 485 00:33:33,082 --> 00:33:35,000 Is that the best ploy you can come up with? 486 00:33:35,082 --> 00:33:37,667 Look... It was a mistake, alright, they misprinted the ad. 487 00:33:37,749 --> 00:33:40,167 Ah! Baloney! I know how this scams work. 488 00:33:40,457 --> 00:33:42,333 Now you got the whole town talking about it. 489 00:33:42,416 --> 00:33:44,220 Of course you says it is a mistake. 490 00:33:44,255 --> 00:33:45,792 What the hell you talking about, I'm telling you that the ad is bullshit. 491 00:33:45,874 --> 00:33:48,125 Hey, don't use foul language with me. 492 00:33:48,207 --> 00:33:49,728 Well then, listen to me and help me tell this people... 493 00:33:49,763 --> 00:33:51,250 that I'm not a healer. 494 00:33:51,666 --> 00:33:52,833 Paula, come on... 495 00:33:53,416 --> 00:33:54,417 Okay, go. 496 00:33:54,541 --> 00:33:57,667 As we can see, the oaks and the forest a thick with mosses, 497 00:33:57,749 --> 00:33:59,083 So moist of the spring... 498 00:34:01,749 --> 00:34:03,250 Sounds like a bad argument. 499 00:34:03,332 --> 00:34:05,145 And propagate your publicity? No sir, 500 00:34:05,180 --> 00:34:06,958 I'm gonna report you to the authorities! 501 00:34:07,041 --> 00:34:09,125 You know what? Get off my property! You give me a headache 502 00:34:09,207 --> 00:34:12,167 Your uncle would be ashamed of you. Don't you walk away from me! I'm talking to you! 503 00:34:12,249 --> 00:34:13,500 Do not touch me! 504 00:34:17,166 --> 00:34:18,208 Help me... 505 00:34:23,124 --> 00:34:24,124 Shit! 506 00:34:26,457 --> 00:34:28,292 Laura, check it out... 507 00:34:30,749 --> 00:34:34,958 - Oh my God! - Is that Father Malloy? 508 00:34:35,957 --> 00:34:37,208 Don't you die on me! 509 00:34:39,082 --> 00:34:42,500 Oh my God, he murdered Father Malloy. 510 00:34:50,249 --> 00:34:53,333 - What's he doing? - He probably gonna bury him. 511 00:34:56,541 --> 00:34:57,708 Jesus! 512 00:34:57,791 --> 00:34:59,833 - Let's get out of here. - No, wait, wait. 513 00:35:07,707 --> 00:35:09,250 Oh my Gosh! 514 00:35:09,332 --> 00:35:11,625 - That guy is an animal. - Oh my God! 515 00:35:13,582 --> 00:35:15,833 I've got it all on camera. Let's go see Tom! 516 00:35:38,999 --> 00:35:40,000 Oh, shit! 517 00:35:56,624 --> 00:35:58,542 Help! Help! 518 00:35:59,541 --> 00:36:00,542 Help! 519 00:36:40,499 --> 00:36:45,125 Hey, Alec, I didn't know you were the Healer. I just saw the ad. 520 00:36:45,499 --> 00:36:48,458 Where is the newspaper office? I need to talk to them! 521 00:36:49,041 --> 00:36:51,000 And would you like the spacial juice of today? 522 00:36:51,082 --> 00:36:52,583 - It's Blackberry Apple. - Oh, Sure. 523 00:36:53,124 --> 00:36:57,167 Larry! Would you like to try the juice of the day? It's Blackberry Apple.. 524 00:36:57,249 --> 00:36:59,125 Why are you screaming at me? 525 00:36:59,749 --> 00:37:01,000 Will be grand, Mary. 526 00:37:02,666 --> 00:37:06,125 - Larry, can you hear me? - Yeah, what is it? 527 00:37:06,374 --> 00:37:10,250 - Larry, you got your hearing back! - I think I have. 528 00:37:10,332 --> 00:37:12,292 And I didn't have any pain this morning. 529 00:37:12,374 --> 00:37:14,917 - I thought it was just a lucky break. - Dear Jesus! 530 00:37:14,999 --> 00:37:17,500 They say Leslie daughter is like a chatterbox 531 00:37:17,582 --> 00:37:19,000 after they saw Alec. 532 00:37:19,457 --> 00:37:22,167 I'm going to take my blood tested, Maybe I'm better too. 533 00:37:22,249 --> 00:37:23,249 Yeah, you should. 534 00:37:23,374 --> 00:37:26,583 - You'll really think that he's the one? - He must be the one. 535 00:37:26,791 --> 00:37:28,250 Would you like some coffee, honey? 536 00:37:28,957 --> 00:37:30,458 No, no thanks. 537 00:37:33,541 --> 00:37:35,542 Hey, guys! Look, that's him! 538 00:37:35,874 --> 00:37:37,292 Lets go. 539 00:37:38,124 --> 00:37:40,750 - Yeah, he's there. - Where is he? 540 00:37:41,124 --> 00:37:42,542 We printed what we were told. 541 00:37:42,624 --> 00:37:45,750 Bullshit! Now I need put clear messages for tomorrow... 542 00:37:45,832 --> 00:37:47,292 saying you made a mistake. 543 00:37:47,374 --> 00:37:49,372 We don't print again until next Tuesday. 544 00:37:49,407 --> 00:37:51,833 I do not care! Just make an exception! 545 00:37:52,457 --> 00:37:53,458 This, this whole thing... 546 00:37:53,541 --> 00:37:56,667 Oh my dear man, thank you so very much! 547 00:37:56,791 --> 00:37:57,708 I can hear! 548 00:37:57,791 --> 00:37:59,375 I never should've doubted you. 549 00:38:01,166 --> 00:38:03,417 I hadn't have any pain since yesterday. 550 00:38:03,499 --> 00:38:07,167 And Rebecca doing so well, you are a blessing to this town! 551 00:38:07,457 --> 00:38:09,792 Has my blood sugar corrected it self? 552 00:38:09,874 --> 00:38:11,042 I don't buy this crap! 553 00:38:11,124 --> 00:38:14,083 There are no Healers and this guy has no powers. 554 00:38:14,166 --> 00:38:16,667 - This is ridiculous, Mary. - Thank you! Thank you. 555 00:38:16,749 --> 00:38:19,208 Finally someone with common sense here! 556 00:38:19,291 --> 00:38:21,125 Oh, my God, Phillip! 557 00:38:21,207 --> 00:38:23,167 Your stutter, it's gone! 558 00:38:23,249 --> 00:38:25,625 My stutter... My stuttering is gone! 559 00:38:29,624 --> 00:38:31,667 You not doing so bad. How much are you charging? 560 00:38:36,707 --> 00:38:38,250 How much do we owe you? 561 00:38:38,416 --> 00:38:39,417 Nothing! 562 00:38:40,124 --> 00:38:41,125 Nothing! 563 00:38:43,582 --> 00:38:44,792 Do you know why? 564 00:38:45,666 --> 00:38:47,583 Because real Healers don't exist! 565 00:38:47,707 --> 00:38:50,208 Next week his going to print that I'm Superman! 566 00:38:50,291 --> 00:38:52,125 But I still not be able figure fly! 567 00:38:53,374 --> 00:38:55,208 Now I just want to be left alone! 568 00:38:56,332 --> 00:38:57,542 But he heals people. 569 00:39:09,541 --> 00:39:13,000 There you are. You're almost two hours late! 570 00:39:13,082 --> 00:39:14,895 I got a great excuse, okay? 571 00:39:14,930 --> 00:39:16,708 Do you still want me to work with you or not? 572 00:39:17,207 --> 00:39:18,875 - Yeah, sure! - Great! 573 00:39:19,666 --> 00:39:21,583 Who's giving birth today? Anyone? 574 00:39:21,666 --> 00:39:23,917 I know that you had some bad luck since you got here. 575 00:39:23,999 --> 00:39:26,792 Bad luck? This place is a living nightmare, 576 00:39:26,874 --> 00:39:30,792 the people here are crazy and I got this constant blistering headache and... 577 00:39:33,082 --> 00:39:34,083 What? 578 00:39:34,707 --> 00:39:35,958 It's my birthday. 579 00:39:37,791 --> 00:39:39,583 Happy birthday, Alec. 580 00:39:41,124 --> 00:39:42,583 Do you like Pinot Noir? 581 00:39:45,457 --> 00:39:47,167 Its really beautiful here. 582 00:39:47,707 --> 00:39:49,792 Ohh, you finally notice. 583 00:39:49,874 --> 00:39:51,500 See, it's not all bad. 584 00:39:52,874 --> 00:39:54,708 Thank you for this. 585 00:39:55,874 --> 00:39:57,583 Happy birthday, Alec. 586 00:39:58,207 --> 00:40:00,083 So, do you have a girlfriend? 587 00:40:03,749 --> 00:40:05,875 - No, not at the moment. - No? 588 00:40:05,957 --> 00:40:07,625 What if you were wrong about all of this? 589 00:40:07,707 --> 00:40:12,667 I was thinking, I bet if we did an experiment... 590 00:40:12,749 --> 00:40:16,458 you and I... I like kiss you... 591 00:40:16,832 --> 00:40:19,250 Maybe you might changed your mind. You don't think? 592 00:40:19,332 --> 00:40:22,375 Interesting, I think we should do... 593 00:40:22,457 --> 00:40:23,933 - an experiment before... - Okay. 594 00:40:23,957 --> 00:40:29,583 Where maybe you kiss Fred and see if you change your mind. 595 00:40:31,749 --> 00:40:33,083 I'm really that bad? 596 00:40:33,166 --> 00:40:34,167 Yes! 597 00:40:35,582 --> 00:40:37,125 - You know what is weird? - What 598 00:40:38,082 --> 00:40:40,048 Rebecca, that couple child, 599 00:40:40,083 --> 00:40:42,708 She started talking after after she met you. 600 00:40:43,624 --> 00:40:45,125 From what I've heard, you're having... 601 00:40:45,207 --> 00:40:47,333 - some sort effect to people. - No... 602 00:40:48,457 --> 00:40:52,583 It just people in this town, they just looking for an excuse to wake up... 603 00:40:52,666 --> 00:40:56,958 from there boring existence and find miracles where there are none. 604 00:40:57,041 --> 00:40:59,041 That little girl was about to speak, I know it. 605 00:40:59,124 --> 00:41:02,458 Alec Bailey, we have you surrounded. 606 00:41:02,582 --> 00:41:06,417 Get down on your knees with your hands behind your head... 607 00:41:06,499 --> 00:41:08,375 Tom? Is that you? 608 00:41:08,457 --> 00:41:11,833 Cecilia! Cecilia, get away from him! He's dangerous! 609 00:41:11,916 --> 00:41:16,042 Alec, Alec! Get down on your knees with your hands behind your head! 610 00:41:16,291 --> 00:41:18,375 I won't tell you again! Get on your knees! 611 00:41:18,457 --> 00:41:20,333 Look, it's ticket! I'm gonna pay it... 612 00:41:21,749 --> 00:41:23,125 - Are you insane? - Oh my God... 613 00:41:23,207 --> 00:41:24,958 I thought the safety on. 614 00:41:25,374 --> 00:41:28,458 Are you out of your mind? What are you doing? 615 00:41:28,541 --> 00:41:32,083 Alec Bailey, you're under arrest for the murder of Father Malloy. 616 00:41:32,166 --> 00:41:33,475 - What? - Anything that you say... 617 00:41:33,499 --> 00:41:34,933 will be held against you in a court of law. 618 00:41:34,957 --> 00:41:36,833 - What? - I didn't killed anybody. 619 00:41:36,916 --> 00:41:38,750 He have heart attack and I left him in the church. 620 00:41:38,874 --> 00:41:40,708 You are one cynical bastard. 621 00:41:40,791 --> 00:41:43,083 We have the whole thing on video tape, Cecilia. 622 00:41:43,166 --> 00:41:45,333 He killed him and now he probably buried him somewhere. 623 00:41:45,416 --> 00:41:47,187 He walked on his own two feet in to the church! 624 00:41:47,222 --> 00:41:48,958 His gotta be somewhere, Tom! 625 00:41:49,041 --> 00:41:51,542 We have an eye witnesses, we have video footage... 626 00:41:51,624 --> 00:41:53,500 of him pounding on the poor man. 627 00:41:53,582 --> 00:41:55,875 - Where is the body? - There is no body! 628 00:41:55,957 --> 00:41:57,500 He's out there, just go and find him! 629 00:41:57,582 --> 00:42:00,167 Father Malloy is nowhere to be found. Are you that stupid. 630 00:42:00,249 --> 00:42:02,417 Even his car is still at your property! 631 00:42:02,624 --> 00:42:04,292 Cecilia, I didn't do anything! 632 00:42:04,707 --> 00:42:07,542 Find Father Malloy, Cecilia! I'm innocent! 633 00:42:12,499 --> 00:42:14,583 Now, what do we got here? 634 00:42:15,207 --> 00:42:16,292 What is that? 635 00:42:17,916 --> 00:42:21,542 - It's shovel... - What's he doing? 636 00:42:21,874 --> 00:42:22,583 Listen up. 637 00:42:22,666 --> 00:42:24,167 He's probably gonna bury him. 638 00:42:24,749 --> 00:42:29,958 And you tell me at the end of it if you think that Father Malloy is still alive. 639 00:42:33,457 --> 00:42:35,917 I've got it on camera Let's go see Tom! 640 00:42:39,582 --> 00:42:42,750 - Wow. - Thanks. 641 00:42:42,832 --> 00:42:43,832 No, not... 642 00:42:44,832 --> 00:42:47,958 There has to be some sort of logical explanation. 643 00:42:48,041 --> 00:42:50,521 - The man is not an assassins... - Then where is the priest? 644 00:42:50,832 --> 00:42:53,183 He took the body, put it in the back of his truck... 645 00:42:53,207 --> 00:42:54,458 and he took it somewhere. 646 00:42:54,541 --> 00:42:58,042 I mean, this man is a sick, cruel bastard 647 00:42:58,124 --> 00:43:00,667 and you are just lucky that he didn't hurt you too. 648 00:43:00,749 --> 00:43:01,875 What gonna happen to him? 649 00:43:02,207 --> 00:43:04,875 NSPD is coming down to picking him up in the morning. 650 00:43:05,166 --> 00:43:07,458 - This is major. - Let me talk to him. 651 00:43:08,291 --> 00:43:11,625 Please, Tom. Please, let me talk to him. 652 00:43:12,666 --> 00:43:15,708 Five minutes and don't you dare get close. 653 00:43:20,874 --> 00:43:21,874 Five. 654 00:43:26,666 --> 00:43:29,375 - Did you find him? - No. I look for him everywhere. 655 00:43:29,457 --> 00:43:30,833 Fred's looking too. 656 00:43:33,999 --> 00:43:35,458 What's gonna happen to me? 657 00:43:35,582 --> 00:43:38,125 They're taking you to a Halifax prison. 658 00:43:38,499 --> 00:43:42,125 - Did you speak to a lawyer? - No! I don't want a lawyer. 659 00:43:42,207 --> 00:43:44,875 - This is serious, Alec. - I didn't anything. 660 00:43:44,957 --> 00:43:46,762 He had a heart attack at my house, 661 00:43:46,797 --> 00:43:48,250 I managed to get him in truck, 662 00:43:48,332 --> 00:43:52,583 I drove him to the town and then he woke up, 663 00:43:52,707 --> 00:43:54,750 and he walk into the church. 664 00:43:56,332 --> 00:43:57,375 What? 665 00:43:57,457 --> 00:44:01,208 I just watched the video Father Malloy looks very dead. 666 00:44:01,291 --> 00:44:03,917 Yeah, tell me about it, he freak me out. I thought... 667 00:44:07,582 --> 00:44:08,750 You don't believe me, do you? 668 00:44:08,832 --> 00:44:12,167 I do, it's just so implausible, what he would just get up... 669 00:44:12,249 --> 00:44:14,833 - and walked away after all... - Yes, he did. 670 00:44:15,916 --> 00:44:18,250 I believe you, Alec. I'm just trying... 671 00:44:19,874 --> 00:44:20,874 Just get out. 672 00:44:23,166 --> 00:44:24,166 What? 673 00:44:28,707 --> 00:44:30,667 I will find Father Malloy. 674 00:44:31,249 --> 00:44:32,500 You want a shovel? 675 00:44:36,916 --> 00:44:42,083 So, you want to use the bathroom, before I lockup for tonight. 676 00:44:42,582 --> 00:44:43,582 Yes. 677 00:44:57,291 --> 00:45:01,500 Father Malloy was my very good friend. 678 00:45:28,791 --> 00:45:29,791 They're here! 679 00:45:37,624 --> 00:45:38,624 Tom. 680 00:45:38,666 --> 00:45:39,792 Hey, Pete! 681 00:45:39,916 --> 00:45:42,250 - How you doin? - Good, good, you? 682 00:45:42,332 --> 00:45:43,125 Good, good, good. 683 00:45:43,207 --> 00:45:46,208 Who would've thought you have any of this going on like this in Lunenburg, huh? 684 00:45:49,666 --> 00:45:51,167 The guy is from Britain, isn't he? 685 00:45:51,416 --> 00:45:54,958 Yeah. He's just arrived, he's only here for less than a week. 686 00:45:58,166 --> 00:46:00,625 We haven't yet found out where he has buried the body. 687 00:46:01,874 --> 00:46:03,542 We'll find the body. 688 00:46:03,666 --> 00:46:04,875 We have Alcapone here. 689 00:46:04,957 --> 00:46:06,542 He is the best dog, I've got. 690 00:46:06,624 --> 00:46:09,917 Let me tell you this boy will sniff of things only dog dream of... 691 00:46:10,916 --> 00:46:12,167 - Hey, am I free to go? - Freeze! 692 00:46:13,082 --> 00:46:14,442 Hands on your head now! 693 00:46:14,916 --> 00:46:16,708 - Or I'll spray out of the shit you boy. - Okay! 694 00:46:17,124 --> 00:46:18,583 How did you get free and get out of here? 695 00:46:18,666 --> 00:46:20,308 The door was open and my cuffs were loose... 696 00:46:20,332 --> 00:46:24,458 - Bullshit! - Henry, let Alcapone go, get'em boy. 697 00:46:24,791 --> 00:46:26,000 Get'em boy. 698 00:46:27,916 --> 00:46:28,958 Get'em boy. 699 00:46:31,207 --> 00:46:32,500 Lunenburg police. 700 00:46:32,582 --> 00:46:33,708 Henry, Grab the dog. 701 00:46:36,166 --> 00:46:38,542 - Tom... - Damn it, not now, Jim. 702 00:46:38,624 --> 00:46:40,135 I need you to get down on the ground slowly! 703 00:46:40,159 --> 00:46:41,683 Or I will put a bullet through your head! 704 00:46:41,707 --> 00:46:43,792 Tom, I'm sorry, but it's Father Malloy on the phone for you! 705 00:46:44,957 --> 00:46:46,125 I told you! 706 00:46:46,207 --> 00:46:48,208 Shut up and don't move! 707 00:46:53,291 --> 00:46:54,375 Who is this? 708 00:46:58,041 --> 00:47:01,292 But we saw video where you... 709 00:47:02,291 --> 00:47:04,292 - Right... - What the hell have you done, Tom? 710 00:47:04,374 --> 00:47:05,417 Thank you. 711 00:47:09,207 --> 00:47:10,625 He is innocent. 712 00:47:11,457 --> 00:47:12,667 Oh my God! 713 00:47:12,999 --> 00:47:16,750 That was Father Malloy calling to confirm it, and he's fine. 714 00:47:18,749 --> 00:47:22,875 What the hell is wrong with all of you? I told you I was innocent! 715 00:47:29,082 --> 00:47:32,500 What the hell have you done now, Tom? 716 00:47:32,707 --> 00:47:33,833 You saw the video.. 717 00:47:33,916 --> 00:47:36,792 I mean there was no way he was still alive... 718 00:47:37,041 --> 00:47:42,458 We all saw the video, Tom. What are you? Steven Spielberg now? 719 00:47:42,541 --> 00:47:45,833 There is more footage. Look! 720 00:47:45,916 --> 00:47:47,583 - Watch this! - Let's go, Henry. 721 00:47:47,999 --> 00:47:48,708 Pete! 722 00:47:48,791 --> 00:47:50,917 Don't waste my time again, Tom. 723 00:47:57,457 --> 00:48:02,458 You... what a coffee with those little cookie you like? 724 00:48:04,582 --> 00:48:05,582 Shut up. 725 00:48:13,582 --> 00:48:14,708 Father Malloy! 726 00:48:16,832 --> 00:48:18,042 Where the hell were you? 727 00:48:18,124 --> 00:48:20,225 They put me in jail thinking you were dead! 728 00:48:20,249 --> 00:48:22,750 I know I'm sorry. I came as soon as I heard. 729 00:48:22,832 --> 00:48:24,832 Well you come soon enough, did you? 730 00:48:25,166 --> 00:48:28,042 I'm sorry for not believing in you. 731 00:48:29,582 --> 00:48:31,083 - Wait! - What? 732 00:48:32,332 --> 00:48:34,042 I have a confession to make. 733 00:48:34,916 --> 00:48:36,917 I lost my faith about two years ago. 734 00:48:38,541 --> 00:48:42,000 I actually stopped believing that God could existed. 735 00:48:42,207 --> 00:48:46,250 Wait. You accuse me of lying to these people? 736 00:48:47,749 --> 00:48:50,125 I didn't have a heart to tell the community, 737 00:48:50,207 --> 00:48:54,042 so I just kept playing my role, 738 00:48:54,666 --> 00:48:57,000 which is... what I was, the priest. 739 00:48:59,374 --> 00:49:00,458 That's pathetic. 740 00:49:01,124 --> 00:49:03,042 But I died yesterday. 741 00:49:04,582 --> 00:49:05,667 I'm sure of it. 742 00:49:06,749 --> 00:49:09,375 And nothing should've brought me back, and yet... 743 00:49:12,624 --> 00:49:14,542 Look, when moved to Lunenberg, 744 00:49:14,666 --> 00:49:19,458 I heard stories, rumors, Healers. 745 00:49:19,541 --> 00:49:23,917 I just dismissed it as, non-sensual myths. 746 00:49:25,916 --> 00:49:30,417 - Wait, wait.. - I believe, you have a gift. 747 00:49:31,082 --> 00:49:33,478 A God given gift, which brought me back... 748 00:49:33,513 --> 00:49:35,875 and gave me a second chance. 749 00:49:37,457 --> 00:49:38,958 Are you serious... 750 00:49:39,999 --> 00:49:41,542 I got my faith back. 751 00:49:42,707 --> 00:49:44,458 I want to thank you for that. 752 00:49:45,916 --> 00:49:50,792 Alec, son, there is no deny it, you're a healer. 753 00:49:53,874 --> 00:49:55,083 And I'm done. 754 00:49:55,499 --> 00:49:57,208 I am done. 755 00:49:57,624 --> 00:49:58,667 You are... 756 00:49:59,457 --> 00:50:01,792 Your all clinically insane here. 757 00:50:27,916 --> 00:50:30,333 "There's a room you haven't seen yet: The basement." 758 00:50:30,499 --> 00:50:32,125 "This is the key to the house." 759 00:51:03,916 --> 00:51:06,583 "One is sorrow, two is joy," 760 00:51:06,999 --> 00:51:09,792 three for a girl, four for a boy, 761 00:51:10,041 --> 00:51:12,417 five for silver, six for gold, 762 00:51:12,874 --> 00:51:15,625 seven for a secret, never to be told. 763 00:51:17,041 --> 00:51:18,667 Is this the key to the house? 764 00:52:43,999 --> 00:52:45,792 It's your destiny. 765 00:52:48,332 --> 00:52:49,417 Hello, Alec. 766 00:52:49,541 --> 00:52:50,583 It's you. 767 00:52:51,166 --> 00:52:52,667 We need to talk. 768 00:52:53,082 --> 00:52:55,333 - There's a lot to take in. - What the hell is going on here? 769 00:52:55,416 --> 00:52:57,433 - Why you have my name on wall? - Calm down. 770 00:52:57,457 --> 00:53:00,417 Don't tell me to calm down. What is this place? 771 00:53:00,499 --> 00:53:01,750 Who is this people? 772 00:53:03,207 --> 00:53:05,500 These are your ancestors. 773 00:53:07,041 --> 00:53:11,458 That one, behind you, was the last one chosen, it was my father. 774 00:53:11,999 --> 00:53:13,875 Is this some kind of religious sect? 775 00:53:14,207 --> 00:53:17,292 You have the family gift, the gift of healing. 776 00:53:17,957 --> 00:53:22,583 - It skip a generation. - Oh my God, you all insane! 777 00:53:22,666 --> 00:53:26,083 Alec, since you been here, you've helped a young girl... 778 00:53:26,166 --> 00:53:28,875 find her speech, an old man his hearing... 779 00:53:28,957 --> 00:53:32,417 - It wasn't me. - Father Malloy died and his back. 780 00:53:33,041 --> 00:53:36,250 - I've seen the video. - I didn't do anything. 781 00:53:36,332 --> 00:53:39,708 - I don't even touched those people. - You don't have to touch them. 782 00:53:40,749 --> 00:53:44,833 If you're nearby and someone is meant to be cured, then they will be. 783 00:53:46,874 --> 00:53:50,333 - Like it or not, you've been chosen. - Who chose me? 784 00:53:50,416 --> 00:53:51,875 Whatever you want to call it. 785 00:53:52,541 --> 00:53:55,667 The Big Chief, Mr. Creator, the Supreme Being... 786 00:53:55,749 --> 00:53:56,749 God? 787 00:53:57,082 --> 00:54:00,042 - Well, that's the more popular name. - I don't believe in God. 788 00:54:00,499 --> 00:54:02,083 Pick another name. 789 00:54:05,707 --> 00:54:08,333 The headaches are part of it, they will go away. 790 00:54:08,416 --> 00:54:11,167 Why do not we go outside to get some air? 791 00:54:11,249 --> 00:54:13,875 - Alec! - No, no, stay away from me. 792 00:54:14,332 --> 00:54:16,083 Welcome to the family, Alec. 793 00:54:56,416 --> 00:54:58,708 - Are you okay? - Yeah... 794 00:55:03,999 --> 00:55:05,583 I had a nightmare. 795 00:55:09,124 --> 00:55:10,125 Wait... 796 00:55:16,916 --> 00:55:19,417 - What's going on? - It was not a dream. 797 00:55:19,749 --> 00:55:21,917 Everything Raymond told you is true. 798 00:55:21,999 --> 00:55:23,583 You knew about all this? 799 00:55:23,666 --> 00:55:25,167 Throughout all the Healers, 800 00:55:25,249 --> 00:55:28,875 Cecilia's family has always been among the few, who knew. 801 00:55:29,249 --> 00:55:31,500 Our two families are connected. 802 00:55:32,416 --> 00:55:34,833 - Why me? - I thought it was worth a shot, 803 00:55:34,916 --> 00:55:37,750 and if it wasn't you, at least I would've helped you. 804 00:55:37,832 --> 00:55:40,000 Helped me? You gave me two days! 805 00:55:40,082 --> 00:55:42,917 The gift can only be activated... 806 00:55:43,499 --> 00:55:45,458 when the chosen one is here. 807 00:55:46,291 --> 00:55:48,292 And on his 30th birthday. 808 00:55:49,666 --> 00:55:51,167 I just turned 30. 809 00:55:51,582 --> 00:55:54,333 Alec, have you recently noticed... 810 00:55:54,416 --> 00:55:56,792 that animals are fascinated with you? 811 00:55:57,124 --> 00:56:00,167 This morning, when you were detent, how did you get out? 812 00:56:00,957 --> 00:56:05,500 The handcuffs were loose... The door just opened... 813 00:56:06,041 --> 00:56:07,916 It's written: "The Healer will not be... 814 00:56:07,951 --> 00:56:09,792 bound by any man, he will be free." 815 00:56:09,874 --> 00:56:11,429 But we made-up the name... 816 00:56:11,464 --> 00:56:13,583 for the shop in London, "The Healer". 817 00:56:14,374 --> 00:56:16,333 Yes. That was a bit strange, 818 00:56:16,791 --> 00:56:19,250 but possibly more then a coincidence. 819 00:56:19,332 --> 00:56:22,250 Oh, and then the ad in the paper? Was that also a coincidence? 820 00:56:22,332 --> 00:56:25,917 - No. I misprinted that on purpose. - Why would you do that? 821 00:56:25,999 --> 00:56:28,583 I did what I had to do, Alec. 822 00:56:30,374 --> 00:56:32,208 Do I have a choice in any of this? 823 00:56:32,832 --> 00:56:35,125 Yes. Yes, you do. 824 00:56:35,957 --> 00:56:39,500 Tonight, the day after your birthday, you must decide. 825 00:56:40,582 --> 00:56:43,333 Unless you reject the gift before midnight... 826 00:56:43,666 --> 00:56:45,125 it's a bounty of your life. 827 00:56:45,207 --> 00:56:46,333 Well, I don't want it. 828 00:56:46,666 --> 00:56:48,917 Alec, you could help so many people... 829 00:56:48,999 --> 00:56:50,916 I don't want anything to do with this! 830 00:56:50,951 --> 00:56:52,833 Alec, listen, this is what we are gonna do. 831 00:56:52,916 --> 00:56:57,042 We'll leave you to think about it. You got about six hours. 832 00:56:58,207 --> 00:57:00,000 We'll be back before midnight. 833 00:57:02,207 --> 00:57:03,458 And then what? 834 00:57:03,541 --> 00:57:06,417 Sacrifice a goat and bathe me in his blood, is that right? 835 00:57:07,416 --> 00:57:08,792 That's always an option. 836 00:57:09,416 --> 00:57:10,417 No, Alec. 837 00:57:10,499 --> 00:57:13,375 Midnight will come and, if you decide to accept, 838 00:57:13,457 --> 00:57:16,000 We'll open a good bottle of wine to celebrate. 839 00:57:27,249 --> 00:57:28,542 What do you think? 840 00:57:29,166 --> 00:57:31,208 I think it went quite well. 841 00:57:55,541 --> 00:57:56,625 It's nearly midnight. 842 00:58:01,207 --> 00:58:02,208 I don't want it. 843 00:58:04,457 --> 00:58:05,875 I don't chose any of this. 844 00:58:07,624 --> 00:58:10,375 Alec, I think you're making a mistake. 845 00:58:10,832 --> 00:58:12,417 Well that's my final answer. 846 00:58:12,707 --> 00:58:15,583 You know what? Charlie, would wanted it. 847 00:58:15,666 --> 00:58:18,167 - Don't you dare talk about my brother. - Why not? 848 00:58:18,291 --> 00:58:21,875 It's a truth, he should've been the next Healer. 849 00:58:23,791 --> 00:58:25,625 He had a sense of responsibility. 850 00:58:25,707 --> 00:58:29,000 Responsibility? He don't even know you existed! 851 00:58:30,291 --> 00:58:33,375 And where were you when my mother died? Huh? 852 00:58:34,041 --> 00:58:35,542 I love my sister. 853 00:58:36,999 --> 00:58:39,958 - I just couldn't show myself... - That's bullshit! 854 00:58:40,416 --> 00:58:42,958 We keep it secret until a time is right. 855 00:58:43,041 --> 00:58:45,792 - That the way it's work. - Well, this is the way it's work in my own. 856 00:58:45,874 --> 00:58:48,292 I'm not gonna play Harry Potter for you both. 857 00:58:49,582 --> 00:58:50,792 So what happens now? 858 00:58:51,957 --> 00:58:54,500 I go back to London and you don't pay my debts, right? 859 00:58:54,707 --> 00:58:56,625 No, I'm a man of my word, 860 00:58:57,457 --> 00:59:00,667 but you do have to remain here for a full year. 861 00:59:01,582 --> 00:59:03,917 You do realize that you can't take this back. 862 00:59:03,999 --> 00:59:06,000 Please, I don't want it. 863 00:59:11,041 --> 00:59:12,083 Midnight... 864 00:59:18,749 --> 00:59:21,042 I need you to go in to town. 865 00:59:21,832 --> 00:59:22,958 Now? 866 00:59:23,166 --> 00:59:25,542 Yes, everyone is gathered in the church. 867 00:59:25,624 --> 00:59:28,250 - They're waiting for you. - It's tradition. 868 00:59:29,124 --> 00:59:32,292 - They think I will accepted the gift? - They wanted you to. 869 00:59:35,666 --> 00:59:37,042 This never ends, doesn't? 870 00:59:37,124 --> 00:59:39,875 It will, after you told them your decision. 871 00:59:40,582 --> 00:59:42,958 Fine, I'll go. 872 00:59:43,041 --> 00:59:44,375 I go with you. 873 00:59:44,707 --> 00:59:46,375 It'll be easier. 874 00:59:56,082 --> 00:59:58,833 Wait wait. Is this really necessary? 875 00:59:58,916 --> 01:00:02,458 They all waiting, everyone, children too. 876 01:00:02,541 --> 01:00:04,083 They gonna hate me. 877 01:00:05,249 --> 01:00:06,708 Why can't you just tell them? 878 01:00:06,791 --> 01:00:09,125 It's a least that you could do, don't you think? 879 01:00:40,999 --> 01:00:42,250 Hello everyone. 880 01:00:44,374 --> 01:00:46,645 I know that it's late, but Alec has been kind enough... 881 01:00:46,680 --> 01:00:48,917 to come and talk to us. 882 01:00:59,916 --> 01:01:01,708 Look, I'm sorry to say that... 883 01:01:04,082 --> 01:01:05,875 I won't be your healer. 884 01:01:11,082 --> 01:01:13,333 This whole thing has been so... 885 01:01:14,041 --> 01:01:17,833 so strange and unexpected. 886 01:01:18,957 --> 01:01:20,833 I just couldn't handle it, so... 887 01:01:23,332 --> 01:01:25,583 I hope you'll understand and... 888 01:01:26,874 --> 01:01:29,500 I'll be gone by next spring, so... 889 01:01:35,791 --> 01:01:37,750 We must respect Alec's decision. 890 01:01:39,291 --> 01:01:40,750 This wasn't for him. 891 01:01:41,582 --> 01:01:43,433 Also we must be grateful for the gifts... 892 01:01:43,457 --> 01:01:45,297 he did give us for the past couple of days. 893 01:01:45,666 --> 01:01:46,917 I know, I am. 894 01:01:47,791 --> 01:01:50,167 Thank you, Alec, for our Rebecca. 895 01:01:50,249 --> 01:01:53,125 She talks so much, I want shut her up. 896 01:01:55,874 --> 01:01:57,937 And I forgotten how annoying... 897 01:01:57,972 --> 01:02:00,000 my wife's voices when she's yelling at me. 898 01:02:02,749 --> 01:02:04,517 Just got my test back... 899 01:02:04,541 --> 01:02:06,792 sugar back to normal. Thank you, Alec. 900 01:02:08,791 --> 01:02:10,792 First time peeing without praying the Rosary. 901 01:02:12,582 --> 01:02:13,582 Thanks man. 902 01:02:19,499 --> 01:02:22,167 I lost stutter. I can't thank you enough. 903 01:02:23,041 --> 01:02:26,292 Would like to show it off by, sharing with you'll... 904 01:02:27,332 --> 01:02:30,958 loud and clear, that Mary and I are engaged. 905 01:02:42,041 --> 01:02:44,292 Okay, okay, settle down. 906 01:02:44,999 --> 01:02:45,999 Settle down. 907 01:02:46,291 --> 01:02:48,583 Alec, you're part of this community, 908 01:02:48,874 --> 01:02:51,875 and we cherish you stay here regardless of your decision. 909 01:02:52,416 --> 01:02:53,417 Thank you. 910 01:02:54,832 --> 01:02:55,832 Girls... 911 01:03:03,207 --> 01:03:06,500 - This is from all of us. - Sorry we got you in trouble. 912 01:03:06,791 --> 01:03:08,958 Sort of late, but happy birthday. 913 01:03:09,041 --> 01:03:11,417 Happy birthday, Alec! 914 01:03:14,082 --> 01:03:15,082 Thank you. 915 01:03:17,541 --> 01:03:18,541 Thank you. 916 01:04:10,666 --> 01:04:11,708 Mr. Bailey? 917 01:04:13,332 --> 01:04:14,332 Yes. 918 01:04:14,499 --> 01:04:16,792 We came because our daughter is very sick. 919 01:04:19,166 --> 01:04:21,583 Look, I cleared all this up yesterday at the meeting. 920 01:04:21,666 --> 01:04:25,208 We are not from here. We driven from far away to see you. 921 01:04:25,291 --> 01:04:26,708 I can't help your daughter. 922 01:04:27,499 --> 01:04:31,000 She has cancer. Doctors said there is no cure. 923 01:04:32,707 --> 01:04:34,917 I'm sorry that your daughter so sick. 924 01:04:34,999 --> 01:04:38,500 Please, could you just come out and take a look? 925 01:04:40,041 --> 01:04:43,583 I'm gonna ask you politely to please leave my property. 926 01:04:43,666 --> 01:04:45,542 I've been harassed enough as it is. 927 01:04:45,666 --> 01:04:50,083 It been a seven hour drive. She's waiting outside. 928 01:04:50,166 --> 01:04:53,167 Please, please, just leave. 929 01:05:04,832 --> 01:05:07,000 Abigail, come on, sweetheart. We gotta go. 930 01:05:23,332 --> 01:05:27,042 It wasn't the perfume, it wasn't my great cooking... 931 01:05:27,124 --> 01:05:29,250 it was jealousy that woke the idiot. 932 01:05:29,332 --> 01:05:30,792 Well, congratulations. 933 01:05:31,499 --> 01:05:34,042 I love him so damn much, I missed his stutter. 934 01:05:45,749 --> 01:05:47,042 I'm going to the bathroom. 935 01:05:53,249 --> 01:05:55,125 Hi. I'm Abigail. 936 01:05:55,374 --> 01:05:57,125 You talk to my parents. 937 01:05:59,207 --> 01:06:00,875 I can't help you. 938 01:06:01,124 --> 01:06:02,750 Of course you can't, I'm dying. 939 01:06:03,582 --> 01:06:05,083 You need that piece of bacon? 940 01:06:07,457 --> 01:06:09,542 I used to eggs and ate bacon. 941 01:06:10,249 --> 01:06:13,250 After being zap with the electrocuted to me... 942 01:06:13,832 --> 01:06:15,333 I hate eggs and I love bacon. 943 01:06:16,166 --> 01:06:17,208 You'll figured. 944 01:06:18,832 --> 01:06:21,375 - I'm sorry you're so sick. - Yeah, it's sucks. 945 01:06:27,291 --> 01:06:29,042 Oh, don't worry, it's not contagious. 946 01:06:31,916 --> 01:06:36,500 Look, Abigail, I'm not the healer. 947 01:06:37,791 --> 01:06:39,792 Healers don't exist, Alec. 948 01:06:41,624 --> 01:06:43,917 But this is what we're gonna do. You and me. 949 01:06:43,999 --> 01:06:45,479 We gonna hangout for the weekend. 950 01:06:45,541 --> 01:06:47,375 That's how long we here on Lunenburg. 951 01:06:48,791 --> 01:06:52,042 Look. My parents drove me here, seven hours. 952 01:06:52,124 --> 01:06:54,458 I don't wanna come. You know why I said yes? 953 01:06:56,082 --> 01:07:00,125 Because... They really believe that you've a good shot to curing me. 954 01:07:01,207 --> 01:07:02,125 Abigail, I... 955 01:07:02,207 --> 01:07:04,792 Don't call me by my name, if you gonna patronize. 956 01:07:07,707 --> 01:07:10,187 Listen, they just realized that I'm talking to you. 957 01:07:10,791 --> 01:07:13,458 My parents has gone to so much shit because of me. 958 01:07:13,832 --> 01:07:16,458 Three hospitals, four years living in the suitcases. 959 01:07:16,541 --> 01:07:19,250 So... This is my gift to them. 960 01:07:19,791 --> 01:07:21,375 - I can't... - Yes you can. 961 01:07:21,457 --> 01:07:23,042 Because you don'even have to do anything. 962 01:07:23,374 --> 01:07:25,767 I'm not this nasty all the time. It's two days. 963 01:07:25,791 --> 01:07:27,808 Then I'm gone, and when I die, they won't complain. 964 01:07:27,832 --> 01:07:30,833 Darling, don't bother this man... 965 01:07:32,291 --> 01:07:36,167 Guess what? Alec reconsidered. He will try to cure me. 966 01:07:37,541 --> 01:07:38,750 Oh my God! 967 01:07:41,207 --> 01:07:43,292 Thank you, thank you. 968 01:07:43,374 --> 01:07:47,125 Now, mom, dad, Alec can't promises this gonna work. 969 01:07:47,749 --> 01:07:49,417 No, we don't. It's okay. 970 01:07:50,041 --> 01:07:53,000 So me and him, we gonna spend most of the weekend together. 971 01:07:53,166 --> 01:07:56,083 That's how it works. Right, Alec? 972 01:08:00,166 --> 01:08:02,042 Yeah, Yup. 973 01:08:02,874 --> 01:08:06,167 That's a... That's how it works. 974 01:08:18,999 --> 01:08:20,583 So, where we gonna go? 975 01:08:20,874 --> 01:08:24,542 To work, I work for a vet. 976 01:08:25,124 --> 01:08:27,542 - Cool! I love animals! - Yeah? 977 01:08:27,624 --> 01:08:29,833 Yeah, doctors never allow me to get a dog. 978 01:08:29,916 --> 01:08:32,500 Now I'm allow, but, I don't want to do that now. 979 01:08:35,832 --> 01:08:38,500 If you feel sorry for me, I will kick you where it hurts. 980 01:08:44,416 --> 01:08:45,416 What? 981 01:08:47,166 --> 01:08:48,292 It's not mine. 982 01:08:49,749 --> 01:08:50,792 Just get in. 983 01:09:08,916 --> 01:09:10,125 Hey! 984 01:09:12,832 --> 01:09:15,167 Cecilia, this is Abigail. 985 01:09:16,541 --> 01:09:18,917 We're gonna hangout together for the weekend. 986 01:09:19,332 --> 01:09:21,000 Nice to meet you, Abigail. 987 01:09:21,082 --> 01:09:23,167 Hi. Sorry for just showed up like this. 988 01:09:23,291 --> 01:09:26,125 Alec will explain, but basically, my parents thinks... 989 01:09:26,207 --> 01:09:28,583 he has a shot curing me, so, we faking it. 990 01:09:29,499 --> 01:09:31,458 I thought that she can help up around the farm. 991 01:09:31,916 --> 01:09:34,750 - Yes. I want to be a vet too. - Awesome! 992 01:09:36,041 --> 01:09:37,417 Is that a Border Collie? 993 01:09:37,957 --> 01:09:40,125 Yep, his name is "Batman." 994 01:09:40,291 --> 01:09:41,583 I love them! 995 01:09:44,082 --> 01:09:46,083 I am sorry. Should've... 996 01:09:47,499 --> 01:09:49,958 - She begged me. - Of course, it's fine. 997 01:09:50,749 --> 01:09:53,292 She says it's some kind of gift to her parents, 998 01:09:53,374 --> 01:09:54,833 so they don't lose there hope. 999 01:09:55,291 --> 01:09:56,625 She seems nice. 1000 01:09:57,499 --> 01:09:58,499 Yes. 1001 01:09:59,582 --> 01:10:00,917 She has cancer. 1002 01:10:02,249 --> 01:10:06,458 She's not gonna make it. But she's wisely. 1003 01:11:02,541 --> 01:11:03,541 Are you okay? 1004 01:11:19,666 --> 01:11:23,333 So... when were you first diagnosed? 1005 01:11:24,166 --> 01:11:26,042 Third of April, four years ago. 1006 01:11:27,041 --> 01:11:28,667 You must be in shock. 1007 01:11:28,791 --> 01:11:30,375 Not really. I mean... 1008 01:11:30,499 --> 01:11:33,833 I was lucky, because my doctor at the time was very cool. 1009 01:11:34,374 --> 01:11:35,875 He refused to call it cancer, 1010 01:11:35,957 --> 01:11:38,750 He said there were too many bad connotations with the word. 1011 01:11:39,749 --> 01:11:42,500 My diagnosis was "bad cases of marshmallow." 1012 01:11:45,124 --> 01:11:46,125 I like that. 1013 01:11:46,916 --> 01:11:49,833 So... You two have a thing going? 1014 01:11:51,249 --> 01:11:53,375 - No. - No. 1015 01:11:53,457 --> 01:11:57,042 - Please... - No, really, we don't, we just friends. 1016 01:11:57,457 --> 01:11:59,458 That's not what Batman told me. 1017 01:12:02,624 --> 01:12:03,542 Are you okay? 1018 01:12:03,624 --> 01:12:06,708 No, I have terminal marshmallow. 1019 01:12:08,291 --> 01:12:11,333 - How about I take you back? - That will be good. 1020 01:12:11,666 --> 01:12:13,250 I may need some oxygen. 1021 01:12:13,999 --> 01:12:17,000 Alright, I'll be seeing you both tomorrow? 1022 01:12:19,582 --> 01:12:20,625 Thanks. 1023 01:12:20,791 --> 01:12:22,125 I love it here. 1024 01:12:25,457 --> 01:12:26,500 Follow me! 1025 01:12:32,707 --> 01:12:33,707 What? 1026 01:12:33,874 --> 01:12:35,167 You like her, don't you? 1027 01:12:36,666 --> 01:12:37,833 She's beautiful... 1028 01:12:39,166 --> 01:12:40,667 Yes, she is. 1029 01:12:41,207 --> 01:12:44,083 But, it's not possible. 1030 01:12:44,666 --> 01:12:46,125 Why, because you work for her? 1031 01:12:48,916 --> 01:12:50,125 Can you keep a secret? 1032 01:12:54,707 --> 01:12:56,917 Cecilia likes women. 1033 01:12:56,999 --> 01:12:59,917 Oh bullcrap from Mars! No, she doesn't! 1034 01:13:00,207 --> 01:13:01,207 She does. 1035 01:13:01,249 --> 01:13:04,417 Look, I know lesbians, and Cecilia is not. 1036 01:13:04,499 --> 01:13:05,917 Oh, so you are an expert? Are you? 1037 01:13:05,999 --> 01:13:07,708 My sister is a lesbian and yes, I am. 1038 01:13:07,791 --> 01:13:08,917 Oh, you have a sister? 1039 01:13:09,541 --> 01:13:11,791 Yes, she's 25, and she's a megalesbian, 1040 01:13:11,826 --> 01:13:14,042 Which makes me an expert. 1041 01:13:14,124 --> 01:13:15,417 She's lying. 1042 01:13:17,749 --> 01:13:19,583 Why? She's lying to you? 1043 01:13:21,374 --> 01:13:23,333 Is a whole other matter. 1044 01:13:25,749 --> 01:13:28,250 Wait wait. What do you mean? 1045 01:13:28,457 --> 01:13:29,625 Just get in! 1046 01:13:59,707 --> 01:14:00,708 Charlie. 1047 01:14:01,999 --> 01:14:03,167 Charlie. 1048 01:14:03,707 --> 01:14:04,707 Charlie. 1049 01:14:07,166 --> 01:14:08,166 Charlie! 1050 01:14:08,332 --> 01:14:09,332 Charlie! 1051 01:14:12,791 --> 01:14:15,583 Open the door! Open the door, Charlie! 1052 01:14:15,916 --> 01:14:18,583 Abigail, open the door! Charlie! 1053 01:14:22,832 --> 01:14:23,833 Charlie... 1054 01:14:26,041 --> 01:14:28,500 THANK YOU 1055 01:14:30,124 --> 01:14:32,625 MAN WALKS FOR FIRST TIME IN DECADE 1056 01:14:35,582 --> 01:14:37,708 THANK YOU, MR. HEACOCK 1057 01:14:39,041 --> 01:14:41,125 BLIND MAN SEES AGAIN! 1058 01:14:43,291 --> 01:14:45,167 FINALLY A BABY. THANK YOU 1059 01:14:45,541 --> 01:14:47,625 THANK YOU 1060 01:14:49,166 --> 01:14:50,750 THANK YOU, MR.HEALER 1061 01:14:52,207 --> 01:14:55,000 MAYOR THANKS HEALER 1062 01:14:55,957 --> 01:14:58,208 FRANK HEACOCK MOURNED 1063 01:15:36,457 --> 01:15:38,000 I need to ask you a question. 1064 01:15:38,082 --> 01:15:40,417 - Are you drunk? - Just one question. 1065 01:15:43,666 --> 01:15:44,666 Okay. 1066 01:15:44,957 --> 01:15:46,292 Could I saved her? 1067 01:15:47,874 --> 01:15:50,667 Abigail, Could I cured her? 1068 01:15:51,124 --> 01:15:52,958 I do not know, Alec. 1069 01:15:53,082 --> 01:15:54,917 Please don't say that. 1070 01:15:58,624 --> 01:16:00,083 Could I cured Charlie? 1071 01:16:01,541 --> 01:16:04,583 - Charlie? - Charlie, he's my brother, Charlie. 1072 01:16:05,249 --> 01:16:06,792 He died to marshmallow! 1073 01:16:09,957 --> 01:16:11,417 I can't watch her die. 1074 01:16:14,249 --> 01:16:17,792 - Why don't you come inside? - He was the smart one. 1075 01:16:18,124 --> 01:16:21,458 He came up with the "the healer" idea. 1076 01:16:21,999 --> 01:16:25,083 It wasn't the stupid things... 1077 01:16:26,957 --> 01:16:28,833 We have 20 stores ready... 1078 01:16:28,916 --> 01:16:31,542 I'm so sorry, Alec. 1079 01:16:33,374 --> 01:16:37,833 When he died, everything died. 1080 01:16:39,457 --> 01:16:40,958 He was my everything. 1081 01:16:44,957 --> 01:16:46,417 Can I get the gift back? 1082 01:16:46,957 --> 01:16:50,250 - You heard Raymond, it's not possible. - Please... 1083 01:16:54,207 --> 01:16:55,625 I think I'm gonna be sick. 1084 01:16:55,707 --> 01:16:57,792 - Okay, why don't you come inside? - I don't... 1085 01:16:58,916 --> 01:16:59,958 Come on. 1086 01:17:05,291 --> 01:17:07,458 - You all packed? - Yes, I have everything. 1087 01:17:07,541 --> 01:17:09,381 - You do? - Don't worry, I'll be fine. 1088 01:17:09,416 --> 01:17:10,833 - Sunscreen? - Yes. 1089 01:17:11,791 --> 01:17:13,000 She will be alright. 1090 01:17:14,249 --> 01:17:15,333 Hey there! 1091 01:17:15,874 --> 01:17:17,542 - Hi! - Where's Alec? 1092 01:17:17,624 --> 01:17:20,958 - He asked me to picked up Abigail. - Its fine mom. She's the vet. 1093 01:17:21,582 --> 01:17:23,875 - Okay, we'll see you at six. - Okay. Bye. 1094 01:17:23,957 --> 01:17:25,208 Have a good time, sweetheart. 1095 01:17:29,666 --> 01:17:31,208 All good? 1096 01:17:32,249 --> 01:17:33,249 Bye baby. 1097 01:17:39,749 --> 01:17:43,000 So, did you get some good sleep last night? 1098 01:17:43,249 --> 01:17:44,249 Yeah. 1099 01:17:45,957 --> 01:17:47,667 Alec told me you onto chicks. 1100 01:17:48,749 --> 01:17:49,625 What? 1101 01:17:49,707 --> 01:17:53,167 I promised him not to tell you. I said, I didn't buy it. 1102 01:17:55,666 --> 01:17:59,500 Yeah, I kinda told him that, so that he wouldn't hit on me. 1103 01:17:59,916 --> 01:18:00,916 I knew it. 1104 01:18:03,166 --> 01:18:04,333 He's cute... 1105 01:18:04,624 --> 01:18:06,792 Yeah, he is cute. 1106 01:18:06,874 --> 01:18:09,083 So, why don't you want him to hit on you? 1107 01:18:09,166 --> 01:18:13,208 Well, he has quite the reputation... 1108 01:18:13,749 --> 01:18:15,667 - He's a hothead. - Oh yeah? 1109 01:18:15,749 --> 01:18:18,625 Yeah, his uncle actually warned me. 1110 01:18:21,082 --> 01:18:24,542 So, last night Alec actually fell asleep at my place. 1111 01:18:24,624 --> 01:18:26,292 Alright, now we talking! 1112 01:18:26,374 --> 01:18:29,417 No, he was drunk and he fell asleep. 1113 01:18:32,332 --> 01:18:35,458 Seriously, I'm not kidding. You'll see for yourself. 1114 01:19:12,124 --> 01:19:14,042 I hope heaven just like this. 1115 01:19:15,041 --> 01:19:16,125 Me too. 1116 01:19:22,082 --> 01:19:23,375 What about you, Alec? 1117 01:19:27,916 --> 01:19:29,208 I'm not sure. 1118 01:19:29,832 --> 01:19:31,583 That's one shity answer. 1119 01:19:35,582 --> 01:19:37,792 Well, if there is a heaven, then... 1120 01:19:37,874 --> 01:19:38,874 If...? 1121 01:19:39,166 --> 01:19:41,500 What do you think happens when you die? 1122 01:19:42,124 --> 01:19:43,667 Has anybody in your family died? 1123 01:19:46,707 --> 01:19:47,792 All of them. 1124 01:19:53,041 --> 01:19:57,000 My twin brother... He had what you have. 1125 01:20:00,416 --> 01:20:01,417 What his name? 1126 01:20:03,666 --> 01:20:04,667 Charlie. 1127 01:20:05,499 --> 01:20:06,499 When? 1128 01:20:07,166 --> 01:20:08,250 Two years ago. 1129 01:20:11,916 --> 01:20:12,958 Charlie... 1130 01:20:16,749 --> 01:20:18,629 Charlie must be so pissed off with you. 1131 01:20:19,791 --> 01:20:20,833 - Why? - Why? 1132 01:20:20,916 --> 01:20:23,625 For thinking that he just went poof and he stil exist! 1133 01:20:31,124 --> 01:20:33,417 You're an idiot, Alec Bailey. 1134 01:20:36,291 --> 01:20:38,333 Is that the reason you lost your smile? 1135 01:20:41,749 --> 01:20:42,875 Maybe. 1136 01:20:45,166 --> 01:20:46,208 Come here. 1137 01:20:49,332 --> 01:20:52,667 I promise when I get to heaven I'll send you a message. 1138 01:20:52,832 --> 01:20:53,832 Oh yeah? 1139 01:20:54,832 --> 01:20:56,958 Probably scared the crap off you. 1140 01:20:59,832 --> 01:21:01,208 Yes, that's for sure. 1141 01:21:07,249 --> 01:21:09,167 So sucks the weekend is over. 1142 01:21:10,249 --> 01:21:12,833 I wish I had told my parents it's took a month for this to work. 1143 01:21:12,916 --> 01:21:14,500 A month? No thanks. 1144 01:21:23,499 --> 01:21:25,708 Now we gonna go to "Give me some loving", a classic... 1145 01:21:25,791 --> 01:21:27,000 Stop the truck! 1146 01:21:27,082 --> 01:21:28,083 What? 1147 01:21:28,166 --> 01:21:29,767 Alec, stop the truck! I need to get out! 1148 01:21:29,791 --> 01:21:31,417 - Are you okay? - Just stop the truck! 1149 01:21:31,499 --> 01:21:32,917 Stop it! Stop it! 1150 01:21:32,999 --> 01:21:35,833 - Alright, alright, alright. - Stop it! Stop it! 1151 01:21:36,124 --> 01:21:37,375 Stop the truck! 1152 01:21:43,041 --> 01:21:44,583 I love this song. 1153 01:21:44,999 --> 01:21:46,759 This is our war song at the hospital. 1154 01:21:47,666 --> 01:21:49,583 When this song come on, we all danced. 1155 01:21:49,666 --> 01:21:51,125 Now the three of us gonna dance. 1156 01:21:51,874 --> 01:21:52,874 Come on! 1157 01:21:55,791 --> 01:21:59,042 - I don't dance. - Are you kidding? 1158 01:21:59,124 --> 01:22:00,750 How can you not dance to this? 1159 01:22:01,124 --> 01:22:03,167 - Alright, then play the guitar. - What? 1160 01:22:03,249 --> 01:22:05,333 Play the air guitar, like this! 1161 01:22:06,999 --> 01:22:08,292 Come on, come on, come on. 1162 01:23:13,666 --> 01:23:14,833 You gonna give me another ticket? 1163 01:23:16,207 --> 01:23:18,458 - Hi, Uncle Tom. - Hi there sweetie. 1164 01:23:19,999 --> 01:23:21,417 Everything okay here? 1165 01:23:21,916 --> 01:23:22,916 The best. 1166 01:23:24,999 --> 01:23:27,167 - Would you come here a second? - Why? 1167 01:23:27,791 --> 01:23:28,917 Just come here. 1168 01:23:45,374 --> 01:23:47,208 Just wanted to thank you for this... 1169 01:23:48,541 --> 01:23:50,333 Her father is my brother. 1170 01:23:52,332 --> 01:23:54,750 I haven't seen him this happy for... 1171 01:23:58,166 --> 01:23:59,417 A long time. 1172 01:24:18,249 --> 01:24:20,375 - It getting cold. - Shut up, Alec. 1173 01:24:20,457 --> 01:24:22,208 I'm gonna die, not from the weather. 1174 01:26:24,541 --> 01:26:27,625 Wait. I don't want to say goodbye in front of my parents. 1175 01:26:29,124 --> 01:26:34,333 I hate goodbyes, so, rule number one, no one gets emotional. 1176 01:26:35,832 --> 01:26:36,625 Deal? 1177 01:26:36,707 --> 01:26:38,042 - Deal. - Deal. 1178 01:26:38,999 --> 01:26:41,042 I wrote you guys a poem. 1179 01:26:41,791 --> 01:26:43,458 Don't worry, it's really short. 1180 01:26:44,541 --> 01:26:45,917 It's called "Just Breathe." 1181 01:26:48,999 --> 01:26:50,875 We all at some point, stopped breathing. 1182 01:26:52,249 --> 01:26:54,458 What if we lived one breath at the time? 1183 01:26:55,416 --> 01:26:58,583 We still be thinking that breathing is easy because it is a nate. 1184 01:26:59,207 --> 01:27:01,583 - Is that a cool word or what? - Yes... 1185 01:27:02,707 --> 01:27:06,083 Half the time we don't even notice our breath. 1186 01:27:07,207 --> 01:27:09,208 When did breathing become the uncool kids? 1187 01:27:09,291 --> 01:27:11,042 That all the other body part is ignore? 1188 01:27:11,291 --> 01:27:14,250 Think about the phrase "catch your breath". 1189 01:27:14,874 --> 01:27:17,625 You have to catch it, because you've lost control of it. 1190 01:27:21,124 --> 01:27:25,250 Alec and Cecilia, find control of your breath, 1191 01:27:26,041 --> 01:27:30,000 and, please, live for me like tomorrow was your last day. 1192 01:27:34,332 --> 01:27:36,292 Cecilia, we made a deal. 1193 01:27:57,082 --> 01:27:58,082 Thanks, Alec. 1194 01:27:59,707 --> 01:28:02,042 I thought that this would be good for my parents, 1195 01:28:02,124 --> 01:28:04,833 but... It been incredible for me also. 1196 01:28:07,541 --> 01:28:08,750 Well, it's was... 1197 01:28:11,041 --> 01:28:13,042 It was special for me too. 1198 01:28:14,041 --> 01:28:16,625 Dear Jesus, he shown his feelings! 1199 01:28:17,749 --> 01:28:19,208 Trust me on this, Alec. 1200 01:28:19,957 --> 01:28:23,750 Charlie is in a better place and he just wants you to be happy. 1201 01:28:30,749 --> 01:28:31,667 I take you back. 1202 01:28:31,749 --> 01:28:33,958 Please! I can see my parents from here. 1203 01:28:41,124 --> 01:28:45,542 Oh! One more thing... She's lied, She's not in to girls. 1204 01:28:45,624 --> 01:28:49,208 And... I lied. I don't have a sister 1205 01:28:49,499 --> 01:28:50,499 Bye! 1206 01:28:54,749 --> 01:28:57,583 Hold on a minute, why did you lie? 1207 01:28:57,666 --> 01:29:01,542 Your uncle said that you were a loose wire, and that you were trying to get in my pants. 1208 01:29:01,624 --> 01:29:03,542 You're pretty sure of your self, aren't you? 1209 01:29:03,624 --> 01:29:06,792 You asked me out, three minutes into meeting me. 1210 01:29:06,874 --> 01:29:09,125 This is unbelievable. I'm gonna have a word with him. 1211 01:29:10,291 --> 01:29:13,417 Well, you might want to talk him today, since he's leaving tomorrow. 1212 01:29:13,999 --> 01:29:15,458 Wait, he still here? 1213 01:29:15,541 --> 01:29:18,083 Yes, he's at your house, or him house. 1214 01:29:20,082 --> 01:29:21,833 I need to talk to him, come on. 1215 01:29:30,041 --> 01:29:31,125 Raymond! 1216 01:29:32,249 --> 01:29:33,458 I'm down. 1217 01:29:36,082 --> 01:29:38,958 One or two thing I had to do then I'll gone. 1218 01:29:40,374 --> 01:29:41,583 I want my gift back. 1219 01:29:42,457 --> 01:29:43,458 What? 1220 01:29:43,916 --> 01:29:45,375 Its a bit late for that. 1221 01:29:46,749 --> 01:29:48,792 Why the sudden change of heart. 1222 01:29:48,874 --> 01:29:52,917 It doesn't matter why. I made a mistake, now I want it back. 1223 01:29:53,082 --> 01:29:54,917 Alec, I made it very clear. 1224 01:29:54,999 --> 01:29:58,583 I know what you said about my birthday and midnight, but... 1225 01:29:59,957 --> 01:30:01,583 There is gonna be some other way. 1226 01:30:01,874 --> 01:30:04,667 - I don't make the rules. - Who does? 1227 01:30:04,749 --> 01:30:06,333 Who do I have to commit? 1228 01:30:06,582 --> 01:30:10,000 Well, Alec, that would be the one that you don't believe in. 1229 01:30:10,707 --> 01:30:13,250 I am just an ant on this planet. 1230 01:30:14,291 --> 01:30:18,292 There must be some kind of clue, like a time span or something. 1231 01:30:18,374 --> 01:30:21,000 - I'm afraid not. - There isn't, Alec. 1232 01:30:21,832 --> 01:30:24,750 I was... I was freaking out, okay? 1233 01:30:24,832 --> 01:30:28,458 I didn't know what I was doing... I have sheep following me! 1234 01:30:29,416 --> 01:30:31,583 - You made your choice. - Choice? 1235 01:30:31,707 --> 01:30:35,833 I'm Sorry, how I was suppose to suddenly just accept that I had a weird superpower? 1236 01:30:35,916 --> 01:30:39,875 I didn't have any time to understand and reflect. 1237 01:30:39,957 --> 01:30:43,208 And now, I know I can help, so I want it back. 1238 01:30:44,207 --> 01:30:46,708 - Too late. - You told me I was the healer... 1239 01:30:51,166 --> 01:30:52,500 Where is my frame? 1240 01:30:53,791 --> 01:30:55,250 I took it down. 1241 01:30:56,749 --> 01:30:58,417 We didn't need it anymore. 1242 01:31:01,707 --> 01:31:04,625 You were played me, like a puppet. 1243 01:31:05,624 --> 01:31:07,500 I should know this from the start. 1244 01:31:07,582 --> 01:31:10,708 - That's not the way it's works. - Bullshit about how it works... 1245 01:31:10,791 --> 01:31:12,375 or we know how its works. 1246 01:31:12,457 --> 01:31:13,593 A little honesty and maybe... 1247 01:31:13,617 --> 01:31:14,767 I would've made the right decision. 1248 01:31:14,791 --> 01:31:16,583 - Wait... - Don't touch me! 1249 01:31:17,082 --> 01:31:18,583 You could stop this. 1250 01:31:20,499 --> 01:31:22,375 Maybe I can saved Abigail. 1251 01:31:28,124 --> 01:31:29,708 It not up to us anymore. 1252 01:31:31,541 --> 01:31:32,833 Better leave him be. 1253 01:31:41,582 --> 01:31:42,833 Father Malloy! 1254 01:31:46,124 --> 01:31:47,124 Hello! 1255 01:31:50,624 --> 01:31:51,624 Alec? 1256 01:31:52,457 --> 01:31:55,000 What are you doing? This place is closed at this hour. 1257 01:31:55,332 --> 01:31:57,167 Well, open it. I need to go in there. 1258 01:31:57,457 --> 01:31:58,542 What's going on? 1259 01:32:01,791 --> 01:32:03,083 How do I talk to him? 1260 01:32:03,582 --> 01:32:04,417 Who? 1261 01:32:04,499 --> 01:32:06,167 Him, him, your boss, him. 1262 01:32:07,166 --> 01:32:07,917 God? 1263 01:32:07,999 --> 01:32:08,999 Yes! 1264 01:32:10,624 --> 01:32:13,333 You just talk, he listens. 1265 01:32:14,457 --> 01:32:16,375 Okay. Can you just do it for me? 1266 01:32:17,832 --> 01:32:20,250 - No, I can't do that. - Look, you owe me! 1267 01:32:21,916 --> 01:32:23,792 You're right. I do. 1268 01:32:33,124 --> 01:32:36,500 But this... You gotta do alone. 1269 01:32:39,124 --> 01:32:40,792 Just close the door when you're done. 1270 01:32:44,124 --> 01:32:45,125 Thank you. 1271 01:33:05,791 --> 01:33:07,083 This is ridiculous. 1272 01:33:09,166 --> 01:33:11,125 Actually, do you know what? 1273 01:33:11,541 --> 01:33:13,792 What kind of thing are you? Huh? 1274 01:33:14,707 --> 01:33:16,750 I mean, if good like you say you are, 1275 01:33:16,832 --> 01:33:19,542 then why let young people get sick and die? 1276 01:33:19,832 --> 01:33:22,042 Why don't you start by answering me that? 1277 01:33:22,124 --> 01:33:25,125 I mean, Abigail? Are you serious? 1278 01:33:25,207 --> 01:33:26,958 Are you that perverse? 1279 01:33:27,207 --> 01:33:28,917 She's 14 years old! 1280 01:33:31,582 --> 01:33:33,625 Now you give me back my gift! 1281 01:33:36,624 --> 01:33:40,667 I swear... If you let Abigail die, 1282 01:33:40,749 --> 01:33:43,083 I curse that you never existing. 1283 01:33:44,624 --> 01:33:45,624 Charlie. 1284 01:33:45,666 --> 01:33:49,542 Charlie, if you're up there, punch this idiot in the face for me. 1285 01:33:52,249 --> 01:33:53,667 I want it back! 1286 01:34:32,707 --> 01:34:36,583 Cause maybe it's old, Josh. 1287 01:34:36,666 --> 01:34:39,208 I know. My wife had convinced me to buy another. 1288 01:34:39,291 --> 01:34:41,542 - Here let grab something? - No, no please. 1289 01:34:41,624 --> 01:34:43,024 - You sure? - Yeah. 1290 01:34:43,707 --> 01:34:44,958 Beers on me, anytime. 1291 01:34:45,291 --> 01:34:46,875 - See you. - Later. 1292 01:34:56,332 --> 01:34:57,375 How are you? 1293 01:34:59,457 --> 01:35:01,250 Yeah, I'm good. 1294 01:35:02,291 --> 01:35:05,917 I... I bought you a gift. 1295 01:35:07,624 --> 01:35:09,333 They're "Forget-Me-Not." 1296 01:35:10,624 --> 01:35:13,145 I figure that they can be a symbol of... 1297 01:35:13,180 --> 01:35:15,667 for new friendship or something, 1298 01:35:17,082 --> 01:35:20,917 now it feels really cheesy to bought that up. 1299 01:35:30,457 --> 01:35:34,500 I'm really sorry... About how all played out. 1300 01:35:35,874 --> 01:35:38,042 There is no need to lie all the time. 1301 01:35:38,291 --> 01:35:39,875 Your uncle asked me to. 1302 01:35:41,749 --> 01:35:43,292 That you said you are a lesbian... 1303 01:35:52,916 --> 01:35:54,583 About Abigail... 1304 01:35:55,082 --> 01:35:56,082 Please... 1305 01:35:57,874 --> 01:36:01,750 I blamed you for Abigail and... 1306 01:36:03,249 --> 01:36:04,250 I am sorry. 1307 01:36:06,832 --> 01:36:10,625 I'm an idiot, alright, I was always gonna made the wrong choice. 1308 01:36:10,707 --> 01:36:11,947 Alec, She wrote us a letter. 1309 01:36:13,207 --> 01:36:14,207 What? 1310 01:36:14,832 --> 01:36:18,875 It's... One of the reasons that I cut the courage to come and see today. 1311 01:36:23,416 --> 01:36:24,417 What's it say? 1312 01:36:24,499 --> 01:36:26,375 I don't know. I wanted to read it with you. 1313 01:36:35,041 --> 01:36:36,041 CALL ME 1314 01:36:37,082 --> 01:36:38,208 Where is your phone? 1315 01:36:42,374 --> 01:36:45,958 5065550174. 1316 01:36:53,374 --> 01:36:55,000 - Yes? - Abigail... 1317 01:36:55,124 --> 01:36:57,333 - It's Alec and Cecilia. - Hi! 1318 01:36:57,666 --> 01:37:00,292 What took you guys so damn long! You supposed to call me 1319 01:37:00,374 --> 01:37:02,875 I'm so sorry. We just opened your letter. 1320 01:37:03,457 --> 01:37:04,833 So, how are you both? 1321 01:37:04,916 --> 01:37:08,458 - Fine... - Yeah, we fine. How are you? 1322 01:37:08,874 --> 01:37:10,167 I'm good. 1323 01:37:11,374 --> 01:37:14,208 So I have some news, guys. 1324 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 Okay. 1325 01:37:16,332 --> 01:37:17,332 Okay... 1326 01:37:17,791 --> 01:37:21,875 turns out about a year ago I was put on Palliative Care. 1327 01:37:22,541 --> 01:37:24,875 Bottom line, it's like a death sentence, 1328 01:37:24,957 --> 01:37:26,792 because Chemotherapy was no longer working. 1329 01:37:27,707 --> 01:37:28,707 Right. 1330 01:37:29,916 --> 01:37:30,916 But... 1331 01:37:31,416 --> 01:37:32,416 But what? 1332 01:37:33,832 --> 01:37:36,917 When got back, I bump into the marshmello doctor I told you about. 1333 01:37:37,416 --> 01:37:41,333 He was surprised that I look so healthy, so he want to try a few test. 1334 01:37:42,832 --> 01:37:46,542 You won't believe this, some kind of weird remission. 1335 01:37:46,874 --> 01:37:48,417 - What is that mean? - Wait. 1336 01:37:48,499 --> 01:37:50,958 What is that, what "some kind of weird remission"? 1337 01:37:51,041 --> 01:37:52,833 I know, I don't understand either. 1338 01:37:52,916 --> 01:37:55,708 Well. A: Somehow the cancers is going away. 1339 01:37:55,791 --> 01:37:58,792 B: They gonna give me a treatment to get rid what still there. 1340 01:37:58,874 --> 01:38:02,292 And C: I'm not gonna die. 1341 01:38:02,374 --> 01:38:04,708 And I'll be there for Christmas. 1342 01:38:06,374 --> 01:38:07,374 What? 1343 01:38:11,124 --> 01:38:12,875 Guys, I'm still on the phone here! 1344 01:38:12,957 --> 01:38:14,833 Sorry, sorry! 1345 01:38:15,999 --> 01:38:16,999 Hey, Alec. 1346 01:38:17,082 --> 01:38:18,167 Yes. 1347 01:38:18,291 --> 01:38:21,125 You should tell everyone that you cured me. Take the credit. 1348 01:38:21,207 --> 01:38:23,333 My parents are convinced that it was you. 1349 01:38:23,916 --> 01:38:26,833 And get ready because they're sending over three baskets of fruit. 1350 01:38:27,082 --> 01:38:29,667 Spoiler alert! Don't touch the apples. 1351 01:38:29,749 --> 01:38:30,958 It's sucks. 1352 01:38:31,041 --> 01:38:32,042 Alright. 1353 01:38:32,124 --> 01:38:34,458 Listen. I gotta go. Call me 1354 01:38:36,332 --> 01:38:39,667 Yes, and say hi to your sister for us. 1355 01:38:41,249 --> 01:38:45,542 Cecilia, if you haven't kissed this idiot by now, should hurry up and do it. 1356 01:38:45,999 --> 01:38:47,000 Love you guys! 1357 01:38:50,457 --> 01:38:51,458 Bye. 1358 01:38:58,707 --> 01:39:00,083 This is unbelievable. 1359 01:39:11,291 --> 01:39:14,292 - Wait wait! Stop, stop! - What? 1360 01:39:16,416 --> 01:39:18,208 I just landed on this. 1361 01:39:58,791 --> 01:40:00,000 What are you...? 1362 01:40:00,082 --> 01:40:03,417 I'm just gonna get some water. Go back to sleep. 1363 01:40:21,207 --> 01:40:23,292 You scared the crap out me! What are you doing here? 1364 01:40:23,374 --> 01:40:24,750 It's my home. 1365 01:40:25,791 --> 01:40:28,708 I had something to do in the basement. 1366 01:40:33,041 --> 01:40:34,375 Can I ask you a question? 1367 01:40:36,457 --> 01:40:38,833 When your father found out that he was a healer, 1368 01:40:38,916 --> 01:40:42,375 I he... Did he accepted the gift immediately? 1369 01:40:43,749 --> 01:40:46,417 No. No, he didn't. 1370 01:40:48,291 --> 01:40:50,042 He didn't want the gift. 1371 01:40:51,166 --> 01:40:54,500 But something happened to made him change his mind. 1372 01:40:54,999 --> 01:40:56,042 What happened? 1373 01:40:56,124 --> 01:41:00,042 Frankly, Alec, that's now none of your business. 1374 01:41:04,582 --> 01:41:06,083 She not gonna die, you know? 1375 01:41:07,041 --> 01:41:12,417 Abigail, the little girl. She... She remission. 1376 01:41:12,957 --> 01:41:13,958 Really? 1377 01:41:14,582 --> 01:41:16,000 Well, that is good news. 1378 01:41:17,457 --> 01:41:18,458 Bye, Alec. 1379 01:41:18,874 --> 01:41:19,917 Bye. 1380 01:41:24,874 --> 01:41:25,874 Oh, Alec. 1381 01:41:28,416 --> 01:41:30,917 Ever notice anything odd about yourself? 1382 01:41:56,541 --> 01:41:57,541 Batman? 1383 01:41:59,791 --> 01:42:00,833 Oh my God! 1384 01:42:04,082 --> 01:42:09,700 Cecilia! 1385 01:42:34,940 --> 01:42:38,940 HEALER DO EXIST 1386 01:42:40,940 --> 01:42:43,940 PAUL NEWMAN WAS ONE OF THEM 1387 01:42:44,940 --> 01:42:48,940 HE CREATED CAMPS FOR SERIOUSLY ILL CHILDREN 1388 01:42:49,940 --> 01:42:52,940 A PLACE WHERE ILLNESS IS FORGOTTEN AND KIDS CAN JUST BE KIDS 1389 01:42:53,940 --> 01:42:56,940 THIS FILM IS DEDICATED TO HIM 1390 01:42:58,940 --> 01:43:02,940 AND TO ALL THE CHILDREN I HAVE KNOWN BATTLING CANCER