1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:41,434 --> 00:00:47,106 Submitted by: www.subtitlecinema.com 3 00:01:09,474 --> 00:01:11,100 Listen. 4 00:01:28,866 --> 00:01:30,868 Please enter. 5 00:01:38,374 --> 00:01:40,917 Breathe normally now, Mr. Remacle. 6 00:01:41,042 --> 00:01:43,711 - yeah? - Emphysema 7 00:01:43,836 --> 00:01:47,506 - There is no vesicular murmur. - Yes. And is that asthma? 8 00:01:47,631 --> 00:01:50,634 - We will hear whistling. - Yes. 9 00:01:51,885 --> 00:01:54,888 Deep breath through the mouth. 10 00:02:03,686 --> 00:02:05,897 Listen there. 11 00:02:18,534 --> 00:02:22,036 - OK. - Wheezing. He also has bronchitis. 12 00:02:22,161 --> 00:02:24,705 Yes, that's right. 13 00:02:24,830 --> 00:02:29,083 You can dress. This is bronchitis over emphysema. 14 00:02:29,208 --> 00:02:33,046 There is nothing serious, but we will do X-rays. 15 00:02:33,171 --> 00:02:36,173 - I will print out form - thank you 16 00:02:40,051 --> 00:02:43,845 - Do you use a university hospital? - Yes. 17 00:02:43,970 --> 00:02:46,182 Can you leave tomorrow morning? 18 00:02:46,307 --> 00:02:47,515 Yes. 19 00:02:47,641 --> 00:02:50,184 I will call them to see what time. 20 00:02:50,309 --> 00:02:52,270 Thank you. 21 00:02:52,395 --> 00:02:54,729 Who do I have an X-ray sent to? 22 00:02:54,854 --> 00:02:56,440 Here, for Dr. Habran. 23 00:02:56,565 --> 00:02:59,901 He will not return. I changed him until tomorrow. 24 00:03:00,026 --> 00:03:02,570 There is a list of doctors and health centers at the front door... 25 00:03:02,695 --> 00:03:07,991 Get a doctor, fast! There is a child... He will die! 26 00:03:09,492 --> 00:03:12,079 Get a pillow. 27 00:03:12,204 --> 00:03:14,747 - Has he ever been fit like this? - No. 28 00:03:14,872 --> 00:03:17,208 - What's his name? - Ilyas. 29 00:03:17,333 --> 00:03:19,460 Julien, the pillow! 30 00:03:19,585 --> 00:03:22,170 Get the pillow! 31 00:03:22,295 --> 00:03:25,298 Can you put your jacket under his head? 32 00:03:45,147 --> 00:03:47,525 It's over, Ilyas. 33 00:03:47,650 --> 00:03:49,943 Ilyas... 34 00:03:50,068 --> 00:03:52,071 Ilyas, can you hear me? 35 00:03:53,321 --> 00:03:55,323 Can you hear me? 36 00:04:00,202 --> 00:04:02,204 Can you hear me? 37 00:04:02,329 --> 00:04:04,623 Say the name again. 38 00:04:04,748 --> 00:04:09,543 Ilyas, this is Mama. 39 00:04:09,668 --> 00:04:12,088 This is Mama, Ilyas. 40 00:04:18,176 --> 00:04:22,179 - Mama... - Beloved... 41 00:04:28,018 --> 00:04:31,021 Have you printed? Spiriva authorization? 42 00:04:36,484 --> 00:04:38,777 Don't you talk to me? 43 00:04:38,902 --> 00:04:41,529 Everything is there 44 00:04:50,578 --> 00:04:54,415 Have you sent X Nassrine _ to her new doctor? 45 00:04:56,667 --> 00:04:59,085 I just did it. 46 00:05:12,722 --> 00:05:16,726 - Usually criticizes a housewife. - Yes. 47 00:05:19,603 --> 00:05:22,481 I want you to learn one thing. Only one. 48 00:05:22,606 --> 00:05:25,650 Can you pause? 49 00:05:25,775 --> 00:05:28,278 Learn to make a good diagnosis. 50 00:05:28,403 --> 00:05:32,073 If a patient's suffering moves you, you make a bad one. 51 00:05:32,198 --> 00:05:33,865 I can't help it. 52 00:05:33,990 --> 00:05:36,993 A good doctor must control it his emotions 53 00:05:43,582 --> 00:05:45,209 Hello? 54 00:05:46,084 --> 00:05:47,835 Yes. 55 00:05:47,960 --> 00:05:49,502 Good night. 56 00:05:49,629 --> 00:05:51,255 No. 57 00:05:52,840 --> 00:05:55,342 Don't open it. We have been mastered in an hour. 58 00:05:55,467 --> 00:05:58,970 Excuse me. I have to... 59 00:05:59,096 --> 00:06:01,680 OK. Very good. 60 00:06:01,806 --> 00:06:03,933 I will be around 15 minutes. 61 00:06:04,058 --> 00:06:05,392 Perfect. 62 00:06:05,517 --> 00:06:07,227 I look forward to it. 63 00:06:07,352 --> 00:06:09,354 See you later. 64 00:06:10,813 --> 00:06:14,275 Someone who arrives late is No matter how tired we are. 65 00:06:14,400 --> 00:06:15,610 Maybe it's urgent. 66 00:06:15,735 --> 00:06:18,738 Then they will call twice! 67 00:06:20,572 --> 00:06:25,576 You cannot let the patient make you tired, or you will not make the right diagnosis. 68 00:06:31,748 --> 00:06:33,375 Julien 69 00:06:35,877 --> 00:06:38,295 What is happening? 70 00:06:40,089 --> 00:06:42,507 You can't go like this. 71 00:06:45,550 --> 00:06:47,970 Explain yourself. 72 00:07:16,828 --> 00:07:18,663 - Hello? - This is Jenny Davin. 73 00:07:18,788 --> 00:07:20,790 Please enter. 74 00:07:25,419 --> 00:07:27,421 Here it is. 75 00:07:27,546 --> 00:07:29,298 Thank you. 76 00:07:29,423 --> 00:07:31,674 I'm happy You're actually here 77 00:07:31,799 --> 00:07:33,927 Jenny, follow this. 78 00:07:34,052 --> 00:07:35,678 Come... 79 00:07:37,137 --> 00:07:40,640 I want to take this opportunity to introduce you to Dr. Davin, 80 00:07:40,765 --> 00:07:43,767 selected Marianne and I to succeed in Clument. 81 00:07:45,018 --> 00:07:47,438 As I have told everyone, except Jenny herself, 82 00:07:47,563 --> 00:07:51,231 we chose you from among the twenty three applicants, 83 00:07:51,356 --> 00:07:55,652 and Professor Delarue, When studying our decision, 84 00:07:55,777 --> 00:07:59,197 "He's the best assistant I've ever had in 30 years. " 85 00:08:00,656 --> 00:08:02,325 So, dear Dr. Davin. 86 00:08:02,450 --> 00:08:03,867 Dear Jenny. 87 00:08:03,992 --> 00:08:06,995 On behalf of the Kennedy team, WELCOME! 88 00:08:07,120 --> 00:08:08,663 - Thank you. - Don't forget... 89 00:08:08,789 --> 00:08:11,792 Oh yeah. Come... 90 00:08:14,501 --> 00:08:17,504 Bring it down... 91 00:08:20,632 --> 00:08:22,258 Thank you. 92 00:08:31,726 --> 00:08:33,727 Excuse me. 93 00:08:36,646 --> 00:08:40,608 I am very happy to be able to join the team. 94 00:08:40,733 --> 00:08:44,152 I will do my best to be worthy of you. 95 00:08:45,737 --> 00:08:47,279 See you Monday, 8:30. 96 00:08:47,404 --> 00:08:49,406 8:15, to make coffee! 97 00:08:54,703 --> 00:08:56,329 Applause! 98 00:09:04,794 --> 00:09:07,213 You must see your office. 99 00:09:10,049 --> 00:09:12,010 Excuse me... 100 00:09:12,135 --> 00:09:14,136 A patient. 101 00:09:14,970 --> 00:09:17,139 Hello? 102 00:09:17,264 --> 00:09:18,890 Yes? 103 00:09:19,557 --> 00:09:22,185 Since when? 104 00:09:22,310 --> 00:09:24,520 How bad is the pain? 105 00:09:24,645 --> 00:09:27,481 - Yes? - Good night, this is Dr. Davin. 106 00:09:27,606 --> 00:09:30,608 Good night, doctor Please enter. 107 00:09:32,443 --> 00:09:35,237 We don't know he called. He insisted on seeing you. 108 00:09:35,362 --> 00:09:37,740 Sorry. We will pay extra. 109 00:09:37,865 --> 00:09:39,283 No need 110 00:09:39,408 --> 00:09:42,743 - Didn't he say his neck hurts? - No. 111 00:09:42,868 --> 00:09:46,496 Yesterday, after you left, He was sick all over but it passed. 112 00:09:46,622 --> 00:09:50,625 He was sad because he didn't see you again and changed the doctor. 113 00:09:52,835 --> 00:09:54,462 Yes? 114 00:09:55,337 --> 00:09:58,131 See you soon 115 00:09:58,256 --> 00:10:00,926 Doctor Jenny 116 00:10:01,051 --> 00:10:03,762 Thank you for your visit 117 00:10:03,887 --> 00:10:06,889 As my father said They make me fit 118 00:10:07,014 --> 00:10:09,684 Your hand in my head 119 00:10:09,809 --> 00:10:12,268 That's the best medicine in the world 120 00:10:12,393 --> 00:10:15,479 Your voice says it's okay 121 00:10:15,604 --> 00:10:18,316 Is the best joint today 122 00:10:18,441 --> 00:10:21,193 There is something in your eyes 123 00:10:21,318 --> 00:10:24,529 That's really me good 124 00:10:24,654 --> 00:10:27,449 See you soon 125 00:10:27,574 --> 00:10:30,034 Doctor Jenny 126 00:10:30,159 --> 00:10:32,870 Thank you for your visit 127 00:10:32,995 --> 00:10:36,289 As my father said They make me fit 128 00:10:36,414 --> 00:10:39,167 Thank you 129 00:10:39,292 --> 00:10:42,711 Doctor Jenny 130 00:10:47,966 --> 00:10:49,883 That's a beautiful song. 131 00:10:50,008 --> 00:10:52,052 L wrote the music. 132 00:10:52,177 --> 00:10:55,179 - Bravo, L o. - Thank you. 133 00:10:57,474 --> 00:11:00,477 Because I'm here, I'll check you out. 134 00:11:00,602 --> 00:11:03,020 Can you leave us, O, please? 135 00:11:18,032 --> 00:11:21,620 If you want, I can still be your doctor. 136 00:11:21,745 --> 00:11:24,122 I will come once a week. 137 00:11:24,247 --> 00:11:27,666 GOOD. Thank you. 138 00:11:50,852 --> 00:11:52,854 Excuse me! 139 00:11:54,022 --> 00:11:56,565 - Are you Dr. Davin - Yes. 140 00:11:56,691 --> 00:11:58,734 Inspector Ben Mahmoud. 141 00:11:58,859 --> 00:12:00,902 This is the Bercaro Inspector. 142 00:12:01,027 --> 00:12:02,655 Hello, Doctor 143 00:12:02,780 --> 00:12:06,116 We are investigating an incident That happened last night. 144 00:12:06,241 --> 00:12:10,243 We wonder if your surveillance camera works. 145 00:12:10,369 --> 00:12:11,703 He works without stopping. 146 00:12:11,829 --> 00:12:13,955 Can we see the last 24 hours? 147 00:12:14,080 --> 00:12:16,082 Of course. 148 00:12:18,668 --> 00:12:20,128 Is that something serious? 149 00:12:20,253 --> 00:12:24,256 A woman is found dead on the river bank, near the location of the building. 150 00:12:33,013 --> 00:12:34,557 Julien, this is Jenny. 151 00:12:34,682 --> 00:12:38,310 The consultation will start and you are not here 152 00:12:38,435 --> 00:12:41,354 I want to know what happened. 153 00:12:41,479 --> 00:12:43,479 If you get my message, contact me. 154 00:12:47,733 --> 00:12:49,985 I apologize last night. 155 00:12:50,111 --> 00:12:52,487 I don't mean to hurt you. 156 00:12:52,612 --> 00:12:54,614 See you later. 157 00:13:37,235 --> 00:13:39,487 Have you been drunk less? for the past six months? 158 00:13:39,612 --> 00:13:41,239 Yes. 159 00:13:43,280 --> 00:13:45,283 Means? 160 00:13:47,826 --> 00:13:50,954 Right on Sunday, When I don't have children. 161 00:13:51,079 --> 00:13:53,498 I feel lonely and... 162 00:13:55,000 --> 00:13:58,460 In those days, take the first thing baclofen. 163 00:14:15,600 --> 00:14:18,436 - Are children good? - Yes. 164 00:14:20,897 --> 00:14:22,690 Next person, please 165 00:14:22,815 --> 00:14:25,817 - Hello - Hello 166 00:14:38,037 --> 00:14:41,290 - you can manage - It's okay. 167 00:14:47,961 --> 00:14:49,754 Pain due to infection. 168 00:14:49,879 --> 00:14:53,299 I change the bandage every day and he takes medicine. 169 00:15:00,847 --> 00:15:03,266 Why doesn't he go to the hospital to burn it? 170 00:15:08,187 --> 00:15:11,815 The hospital wants a passport and he does not agree 171 00:15:12,982 --> 00:15:15,819 This is for medical records. This is a secret. 172 00:15:16,986 --> 00:15:20,448 A doctor or hospital will not report it to the police 173 00:15:42,884 --> 00:15:45,259 He said OK for the hospital. 174 00:15:45,384 --> 00:15:47,386 This will hurt. 175 00:16:10,741 --> 00:16:12,033 how did he do it? 176 00:16:12,158 --> 00:16:14,994 Machine cable for lifting concrete. 177 00:16:16,036 --> 00:16:19,873 I will clean it up, But he must immediately go to the hospital. 178 00:16:29,882 --> 00:16:31,466 Hello? 179 00:16:36,388 --> 00:16:39,015 Not yet 3pm. I have consulted. 180 00:16:40,849 --> 00:16:42,851 OK. 181 00:16:46,311 --> 00:16:49,148 Can the recording help? 182 00:16:50,190 --> 00:16:51,816 OK. 183 00:16:51,941 --> 00:16:53,777 See you later. 184 00:17:03,035 --> 00:17:04,119 What time? 185 00:17:05,119 --> 00:17:06,412 8:05 pm. 186 00:17:10,457 --> 00:17:12,334 I heard it. 187 00:17:13,544 --> 00:17:16,797 I won't let Julien, my apprentice, Open the door. 188 00:17:16,922 --> 00:17:20,800 - We finished more than an hour. - you don't know 189 00:17:20,925 --> 00:17:23,468 Not answering late is normal. 190 00:17:24,053 --> 00:17:27,097 Do you see his face? on the phone's login screen? 191 00:17:27,222 --> 00:17:28,515 No. 192 00:17:29,557 --> 00:17:31,267 We are in the attachment. 193 00:17:33,227 --> 00:17:36,230 We see a young man on a bicycle, is he your intern? 194 00:17:36,355 --> 00:17:37,439 Yes. 195 00:17:37,565 --> 00:17:39,274 We will show the recording. 196 00:17:39,399 --> 00:17:42,944 If you recognize it, it will help. He has nothing on him. 197 00:17:43,069 --> 00:17:45,028 No ID, no cellphone. 198 00:17:45,696 --> 00:17:48,948 We will see it on my colleague's computer 199 00:17:50,700 --> 00:17:53,993 - How did he die? - Skull skull open. 200 00:17:54,118 --> 00:17:57,747 He falls in a concrete bank or someone pushes it. 201 00:17:58,331 --> 00:18:02,001 - Are there signs of violence? - Not in accordance with an external autopsy. 202 00:18:03,335 --> 00:18:04,587 Please sit down. 203 00:18:31,485 --> 00:18:32,820 Seen before? 204 00:18:35,321 --> 00:18:36,573 No. 205 00:18:37,991 --> 00:18:39,158 He is young. 206 00:18:39,742 --> 00:18:43,662 What can make it back ring the bell? 207 00:18:47,289 --> 00:18:50,375 Maybe the light from the waiting room. 208 00:18:51,502 --> 00:18:55,421 We think he might remember coming before 209 00:18:56,756 --> 00:19:00,426 It is possible to see Dr. Habran. I replaced it three months ago. 210 00:19:00,551 --> 00:19:04,428 We will see him and your intern. Do you have their number? 211 00:19:05,597 --> 00:19:06,848 Yes. 212 00:19:07,306 --> 00:19:09,224 We will show you again. 213 00:19:09,934 --> 00:19:12,144 Pause and enlarge itself. 214 00:19:40,002 --> 00:19:41,294 Dr. Davin. 215 00:19:41,420 --> 00:19:44,838 - This is Dr. Claessens's assistant. - Hello 216 00:19:44,963 --> 00:19:50,259 MRI in your patient Ilyas Atarhouch No brain tumor is detected and encephalogram shows there are no signs of epileptic fit. 217 00:19:50,384 --> 00:19:54,471 That's good news. 218 00:19:54,596 --> 00:19:55,972 Yes, I will send the results with Dr. Claessens's comments. 219 00:19:56,097 --> 00:19:59,893 Thank you. 220 00:20:00,018 --> 00:20:01,312 My email address is the same, But the post is now the Kennedy Center. 221 00:20:01,437 --> 00:20:06,191 I will record it Goodbye. 222 00:20:06,316 --> 00:20:08,525 Contact the Atarhouch family. 223 00:20:11,528 --> 00:20:13,196 Calling the Atarhouch family. 224 00:20:14,322 --> 00:20:16,240 Hello. 225 00:20:43,222 --> 00:20:44,557 Hello. 226 00:20:48,601 --> 00:20:49,643 Excuse me, I'm looking for a place where the girl was found 227 00:20:49,768 --> 00:20:53,731 228 00:20:53,856 --> 00:20:56,691 The police said one of the crew found him. 229 00:20:56,816 --> 00:20:58,943 Yes, crane operator. 230 00:21:00,486 --> 00:21:01,945 Thank you. 231 00:21:12,372 --> 00:21:13,539 Hello. 232 00:21:14,206 --> 00:21:15,290 Hello. 233 00:21:15,415 --> 00:21:18,502 Your colleague told me you found the body. 234 00:21:18,627 --> 00:21:21,338 Yes, this morning at 6:30. 235 00:21:22,130 --> 00:21:23,631 Where exactly? 236 00:21:24,715 --> 00:21:26,134 Near water. 237 00:21:26,634 --> 00:21:28,761 His head is fixed on a concrete lump. 238 00:21:30,012 --> 00:21:31,054 Thank you. 239 00:21:31,179 --> 00:21:32,430 Are you a reporter 240 00:21:33,098 --> 00:21:34,974 No, I'm a doctor. 241 00:21:35,683 --> 00:21:39,478 I work in the opposite practice, on the highway 242 00:22:02,122 --> 00:22:03,247 Excuse me... 243 00:22:04,416 --> 00:22:06,292 What is a concrete lump? 244 00:22:16,259 --> 00:22:19,429 It's here On the right take. 245 00:22:22,640 --> 00:22:23,891 Thank you. 246 00:22:24,016 --> 00:22:25,559 Goodbye. 247 00:23:08,136 --> 00:23:09,178 Yes? 248 00:23:09,680 --> 00:23:10,847 This is Jenny. 249 00:23:13,933 --> 00:23:15,602 I want to talk, Julien. 250 00:23:18,729 --> 00:23:20,106 I will be there. 251 00:23:24,067 --> 00:23:27,820 He doesn't have an ID, no cellphone can identify it. 252 00:23:27,945 --> 00:23:31,073 The police call I see the recording tomorrow. 253 00:23:31,573 --> 00:23:34,951 I give them your telephone number. They think they can help. 254 00:23:35,076 --> 00:23:38,913 The camera doesn't see anything because a van is parked outside. 255 00:23:39,956 --> 00:23:43,876 It only takes headlights cars and motorbikes. 256 00:24:01,557 --> 00:24:03,600 This is before he rings. 257 00:24:05,726 --> 00:24:08,687 He has a glossy jacket and pink skirt. 258 00:24:08,812 --> 00:24:13,066 Maybe you see it at the bus stop. He pursued one but missed it. 259 00:24:13,191 --> 00:24:15,819 No, I don't see it. 260 00:24:16,987 --> 00:24:20,448 Ever seen it on Li Ge? or somewhere else? 261 00:24:22,449 --> 00:24:23,534 No. 262 00:24:39,423 --> 00:24:43,217 I feel like you When the bell rings. 263 00:24:45,636 --> 00:24:48,095 I want to open the door too but... 264 00:24:49,931 --> 00:24:51,808 I don't know what happened. 265 00:24:54,018 --> 00:24:57,562 I stop you from leaving just because you want it 266 00:24:59,147 --> 00:25:01,316 To get the upper hand. 267 00:25:09,698 --> 00:25:11,324 Can I drink water? 268 00:25:15,869 --> 00:25:17,080 Sit down. 269 00:25:33,219 --> 00:25:34,385 Are you okay? 270 00:25:36,430 --> 00:25:37,555 Yes. 271 00:25:44,019 --> 00:25:47,271 - did you move? - Yes. 272 00:26:03,911 --> 00:26:05,078 Thank you. 273 00:26:05,871 --> 00:26:07,122 Goodbye. 274 00:26:08,707 --> 00:26:10,375 Where did you move? 275 00:26:13,294 --> 00:26:15,879 Back to my village I gave up the medicine. 276 00:26:17,213 --> 00:26:21,425 - Sorry to rate your emotions - Not because of that 277 00:26:23,136 --> 00:26:24,845 Why give up like that? 278 00:26:32,269 --> 00:26:34,771 Can I see you or call you? to talk about it 279 00:26:34,896 --> 00:26:36,564 I won't change my mind. 280 00:26:38,232 --> 00:26:39,858 Can I contact you? 281 00:26:40,776 --> 00:26:41,903 If you want. 282 00:26:55,496 --> 00:26:58,040 - Yes? - This is me. 283 00:26:58,165 --> 00:27:01,001 I have good news from the hospital 284 00:27:01,459 --> 00:27:03,210 Ilyas doesn't have a tumor. 285 00:27:03,336 --> 00:27:06,338 And that is not epileptic fit, only convulsions. 286 00:27:09,634 --> 00:27:10,884 Julien... 287 00:27:11,635 --> 00:27:14,096 I'm sure you can very good doctor 288 00:27:17,640 --> 00:27:19,100 Goodbye. 289 00:27:21,852 --> 00:27:25,647 You can't know, but you should let him in. 290 00:27:25,772 --> 00:27:26,856 Yes. 291 00:27:30,526 --> 00:27:33,487 - Isn't it too warm on your jacket? - I. 292 00:27:42,119 --> 00:27:43,371 Here it is. 293 00:27:47,290 --> 00:27:49,750 He never came to my practice. 294 00:27:49,875 --> 00:27:51,794 - never seen it? - never 295 00:27:51,919 --> 00:27:54,129 Or maybe as a child. 296 00:27:54,796 --> 00:27:58,299 I have at least 40 African families in my book 297 00:28:00,843 --> 00:28:04,513 Can I tell the police call you for their names? 298 00:28:05,055 --> 00:28:07,140 - Of course. - You never know. 299 00:28:07,850 --> 00:28:11,644 - Have many chosen their new doctors? - No. 300 00:28:11,769 --> 00:28:13,688 Only 20 or more. 301 00:28:13,813 --> 00:28:15,357 They can't leave you 302 00:28:17,649 --> 00:28:21,570 Can you take a green file from my bedside table? 303 00:28:30,578 --> 00:28:34,789 There are documents in it... At the very back. 304 00:28:37,625 --> 00:28:38,793 That one. 305 00:28:38,918 --> 00:28:43,547 Can you clamp this? on the notice board on the faculty? 306 00:28:43,672 --> 00:28:45,298 I will do it tomorrow 307 00:28:45,966 --> 00:28:49,051 Before closing my practice, I want to check 308 00:28:49,176 --> 00:28:51,469 Does not interest young doctors. 309 00:28:51,594 --> 00:28:54,931 - Please enter. - Hello, Dr. Habran, your injection 310 00:28:57,767 --> 00:28:59,059 Hello. 311 00:29:09,193 --> 00:29:11,111 Inspector Ben Mahmoud? 312 00:29:11,863 --> 00:29:14,697 This is Dr. Davin. Yes, hello. 313 00:29:15,365 --> 00:29:17,910 You said I could call. 314 00:29:19,619 --> 00:29:23,998 I showed the girl to Dr. Habran. He never saw it. 315 00:29:24,123 --> 00:29:29,585 But he has a number of African families and may have seen him as a child. 316 00:29:29,710 --> 00:29:31,004 He doesn't remember. 317 00:29:32,463 --> 00:29:34,965 He will give you a family name. 318 00:29:37,134 --> 00:29:41,221 I also want to ask If an internal autopsy has been done. 319 00:29:48,518 --> 00:29:50,145 So he struggles? 320 00:29:54,106 --> 00:29:56,733 Inspector, one last thing. 321 00:29:57,442 --> 00:30:00,278 Can you tell me when will he be buried? 322 00:30:03,740 --> 00:30:04,949 Thank you. 323 00:30:06,283 --> 00:30:07,576 Goodbye. 324 00:30:14,499 --> 00:30:17,042 Heavy bleeding on both wrists. 325 00:30:17,919 --> 00:30:21,046 He said it might be caused by the attacker 326 00:30:21,171 --> 00:30:25,342 stop him from escaping or throw him to the bank. 327 00:30:25,467 --> 00:30:28,345 No more? There are no signs of intimate relationships? 328 00:30:28,470 --> 00:30:30,137 No. 329 00:30:32,723 --> 00:30:35,976 I can't accept the idea they will bury it anonymously. 330 00:30:37,143 --> 00:30:39,854 Nobody knows This is on the ground. 331 00:30:44,358 --> 00:30:47,611 If I open the door, he will live, like me 332 00:30:52,239 --> 00:30:56,784 Right, but again, You are not the one who killed him. 333 00:31:00,287 --> 00:31:03,915 Can you pass me the file to scan the Boverie Center? 334 00:31:18,011 --> 00:31:20,430 I will take over your training. 335 00:31:25,351 --> 00:31:26,644 Are you sure 336 00:31:27,352 --> 00:31:28,604 Yes. 337 00:31:32,858 --> 00:31:34,734 That's good for my practice 338 00:31:35,359 --> 00:31:39,613 but patients with medical insurance rates not what you want 339 00:31:40,614 --> 00:31:42,198 I've changed my mind. 340 00:31:44,575 --> 00:31:47,620 I just don't do fake certificates! 341 00:31:47,746 --> 00:31:49,246 Now please go. 342 00:31:49,371 --> 00:31:51,080 - You did it for my sister - She's sick! 343 00:31:51,205 --> 00:31:52,624 He says it's fake! 344 00:31:52,749 --> 00:31:54,750 - He is sick! - What's wrong with him? 345 00:31:54,875 --> 00:31:58,170 Not your business! Now just leave. 346 00:31:58,295 --> 00:32:00,922 How does that bother you? If I miss a three-day job? 347 00:32:01,047 --> 00:32:02,174 Leave! 348 00:32:09,638 --> 00:32:10,848 Grumbling! 349 00:32:10,973 --> 00:32:12,224 Leave it! 350 00:32:59,222 --> 00:33:02,433 Sorry, I won't show you 351 00:33:03,017 --> 00:33:05,936 I was late to call my house. 352 00:33:06,061 --> 00:33:07,396 I won't hold you back 353 00:33:08,646 --> 00:33:11,649 You seemed troubled yesterday was calling. 354 00:33:12,692 --> 00:33:14,485 If you are in doubt, 355 00:33:14,610 --> 00:33:17,696 we can wait another week before hiring someone else. 356 00:33:18,364 --> 00:33:20,698 That's good, but my mind is made. 357 00:33:21,575 --> 00:33:24,119 Sorry for the problem that will cause you. 358 00:33:24,244 --> 00:33:26,037 Don't worry about that. 359 00:33:26,787 --> 00:33:28,247 If I can, 360 00:33:28,372 --> 00:33:32,584 think before giving up your ambition, your career 361 00:33:32,709 --> 00:33:36,963 Every court will free you because it doesn't open your door late. 362 00:33:40,967 --> 00:33:42,134 I have to go. 363 00:33:43,260 --> 00:33:44,552 Thank you again. 364 00:33:46,679 --> 00:33:48,472 Goodbye. 365 00:33:51,808 --> 00:33:54,269 Two or three days is fine. 366 00:33:54,394 --> 00:33:55,895 But this... 367 00:33:56,020 --> 00:33:58,647 It's been two weeks now. 368 00:34:07,821 --> 00:34:10,449 Even if you don't pay, they can't cut gas. 369 00:34:10,574 --> 00:34:13,661 - They haven't cut it yet. - What about your socks? 370 00:34:13,786 --> 00:34:16,579 I don't know 371 00:34:19,166 --> 00:34:22,377 - here it is - Do I sit on it? 372 00:34:24,378 --> 00:34:26,629 They have entered one meter. 373 00:34:26,755 --> 00:34:28,590 I have to ride the top card on social services, 374 00:34:28,715 --> 00:34:31,635 but it's too sick to go that far. 375 00:34:31,760 --> 00:34:33,219 Is there no one who can do it for you? 376 00:34:33,344 --> 00:34:36,556 Child bar owner, But he is on holiday. 377 00:34:38,807 --> 00:34:41,393 I will contact Social Services. 378 00:34:47,606 --> 00:34:49,982 - is that okay - Yes. 379 00:34:50,107 --> 00:34:54,445 About the photo of the girl you showed me... 380 00:34:54,570 --> 00:34:57,072 At the bar, there is a public computer. 381 00:34:57,197 --> 00:34:59,657 If you email me a photo, 382 00:34:59,782 --> 00:35:01,784 I can show it to people. 383 00:35:01,910 --> 00:35:05,288 Good idea. I will contact social services first. 384 00:35:05,913 --> 00:35:07,914 Wait... 385 00:35:18,423 --> 00:35:20,426 Thank you. 386 00:35:32,310 --> 00:35:34,438 Do you want coffee with me? 387 00:35:34,563 --> 00:35:36,314 I really want it. 388 00:35:36,439 --> 00:35:40,276 Take a cup of Nescaf's in the pan behind you. 389 00:35:47,032 --> 00:35:49,658 I will retrieve your email when I am detained. 390 00:35:49,783 --> 00:35:51,368 I see... 391 00:35:51,493 --> 00:35:54,121 Alain Thirion... 392 00:35:54,246 --> 00:35:56,038 in... 393 00:35:56,163 --> 00:35:59,000 Wait... Hello? 394 00:35:59,125 --> 00:36:00,917 Mrs. Terwagne 395 00:36:01,043 --> 00:36:03,337 Hello, this is Dr. Davin. 396 00:36:03,462 --> 00:36:07,173 I call Mr. Thirion, 122, Rue F rer. 397 00:36:07,298 --> 00:36:10,510 They have put the gas above the meter and... 398 00:36:11,844 --> 00:36:13,470 Yes. 399 00:36:14,888 --> 00:36:18,016 But with diabetes, He has foot injuries 400 00:36:18,141 --> 00:36:20,352 and can't walk that far. 401 00:36:45,331 --> 00:36:47,082 - Yes? - This is Dr. Davin. 402 00:36:47,207 --> 00:36:49,210 Please enter. 403 00:36:58,884 --> 00:37:01,093 I heard it on Radio Liège. 404 00:37:02,053 --> 00:37:04,221 I don't recognize it. 405 00:37:04,347 --> 00:37:06,223 He might be killed. 406 00:37:06,348 --> 00:37:07,975 Maybe. 407 00:37:11,186 --> 00:37:13,313 - Is he in his room? - Yes. 408 00:37:13,439 --> 00:37:15,440 See what I've made 409 00:37:17,192 --> 00:37:19,068 I haven't made anything in two years... 410 00:37:19,193 --> 00:37:20,610 Baclofen helps. 411 00:37:20,735 --> 00:37:23,072 Yes, and my coworkers too. 412 00:37:23,197 --> 00:37:26,825 - Want to try it? - Yeah well. Just a little. 413 00:37:31,662 --> 00:37:33,664 Very good. 414 00:37:35,374 --> 00:37:38,501 Do your working hours match with children's schedules? 415 00:37:38,626 --> 00:37:40,628 They go home when I leave at 4.30 416 00:37:40,753 --> 00:37:43,964 and I return at 9:30 for their homework and bedtime. 417 00:37:44,090 --> 00:37:47,093 This is not ideal, but I have no choice 418 00:37:49,177 --> 00:37:51,595 I will go see Bryan. 419 00:37:52,221 --> 00:37:54,098 What did you eat last night? 420 00:37:54,223 --> 00:37:56,933 - Spaghetti bolognaise - Sit 421 00:37:57,058 --> 00:37:58,476 Frozen or ready to eat food? 422 00:37:58,601 --> 00:38:01,645 His father succeeded. Bryan was there yesterday. 423 00:38:01,770 --> 00:38:03,188 Do you eat anything else? 424 00:38:03,313 --> 00:38:04,732 No. 425 00:38:04,857 --> 00:38:07,025 How do you feel now? 426 00:38:07,150 --> 00:38:09,486 GOOD. My stomach hurts a little. 427 00:38:09,611 --> 00:38:12,113 - Are you eating today - No. 428 00:38:12,238 --> 00:38:14,866 He drinks some water, half a bottle 429 00:38:16,742 --> 00:38:18,994 - Has your temperature been taken? - No. 430 00:38:19,119 --> 00:38:21,121 The forehead is not hot. 431 00:38:25,124 --> 00:38:27,293 Have you ever been to the toilet? 432 00:38:27,418 --> 00:38:30,754 - For dirt? - No. 433 00:38:30,879 --> 00:38:33,007 What about your father? 434 00:38:33,132 --> 00:38:36,468 Maybe. I don't remember 435 00:38:36,593 --> 00:38:39,178 You have no temperature. 436 00:38:39,303 --> 00:38:41,722 My stopwatch... 437 00:39:03,322 --> 00:39:05,075 72. Everything is fine. 438 00:39:05,200 --> 00:39:08,619 You must show him the photo. He is always out and about. 439 00:39:12,205 --> 00:39:13,831 Seeing. 440 00:39:14,792 --> 00:39:17,209 Seen before? 441 00:39:17,335 --> 00:39:18,962 No. 442 00:39:24,091 --> 00:39:26,092 Look at me. 443 00:39:27,802 --> 00:39:30,430 Want some take-away waffles? 444 00:39:31,764 --> 00:39:33,391 Doctor? 445 00:39:34,350 --> 00:39:37,186 - Yes? - Will you take some waffles with you? 446 00:39:38,395 --> 00:39:40,397 That will be fun. Thank you. 447 00:39:42,691 --> 00:39:45,401 Lie down. 448 00:39:49,237 --> 00:39:51,238 Contact Inspector Ben Mahmoud. 449 00:39:53,824 --> 00:39:55,867 Calling Inspector Ben Mahmoud. 450 00:40:13,216 --> 00:40:14,883 Inspector Ben Mahmoud. 451 00:40:15,343 --> 00:40:17,261 Good night, this is Dr. Davin. 452 00:40:17,803 --> 00:40:19,096 Good night. 453 00:40:20,973 --> 00:40:24,517 I wonder if the photo was broadcast has results. 454 00:40:25,602 --> 00:40:28,104 No, just a few calls. 455 00:40:28,645 --> 00:40:32,190 I just realized I forgot to call you about the funeral. 456 00:40:32,316 --> 00:40:34,651 He was buried this afternoon. 457 00:40:34,776 --> 00:40:37,945 Sorry, I'm very busy This sneaked into my mind. 458 00:40:41,824 --> 00:40:43,117 Hello, doctor? 459 00:40:47,203 --> 00:40:50,456 - Where is the burial? - I will get the file 460 00:41:07,596 --> 00:41:08,679 Hello? 461 00:41:08,804 --> 00:41:10,640 Hello, Ocuane, this is Dr. Davin. 462 00:41:10,765 --> 00:41:15,102 I forgot my thermometer here before. Can you let me in 463 00:41:20,314 --> 00:41:22,441 - Is your sister in her room? - Yes. 464 00:41:24,318 --> 00:41:26,487 I think I left the thermometer there. 465 00:41:34,201 --> 00:41:35,495 Yes? 466 00:41:39,665 --> 00:41:40,749 Bryan... 467 00:41:42,709 --> 00:41:45,879 I told my sister that I was here for my thermometer 468 00:41:46,004 --> 00:41:47,588 But that's not the reason. 469 00:41:53,885 --> 00:41:55,386 You remember, before... 470 00:41:56,595 --> 00:41:58,972 when I see your eyes? Look at me. 471 00:41:59,723 --> 00:42:02,434 I have my fingers here on your temple. 472 00:42:03,518 --> 00:42:07,438 Your heart beats twice as fast as like when I take the pulse 473 00:42:09,773 --> 00:42:12,358 You just saw the girl's photo. 474 00:42:13,902 --> 00:42:15,695 You have seen that girl before 475 00:42:20,199 --> 00:42:21,866 What do you know about him? 476 00:42:23,660 --> 00:42:25,244 I've never seen it before. 477 00:42:27,414 --> 00:42:30,833 You can talk to me. I'm your doctor 478 00:42:30,958 --> 00:42:33,294 I respect patient confidentiality. 479 00:42:49,933 --> 00:42:51,559 I don't accuse you. 480 00:42:52,267 --> 00:42:55,354 I only need help to find out what the name is 481 00:43:17,414 --> 00:43:19,041 Stop your game. 482 00:43:20,417 --> 00:43:21,960 Please stop. 483 00:43:26,005 --> 00:43:31,676 Imagine your mother was found dead, Away from here, without any identity to her. 484 00:43:32,468 --> 00:43:35,679 They will bury it and can't let anyone know 485 00:43:37,557 --> 00:43:38,975 You will never know. 486 00:43:41,434 --> 00:43:43,854 You will continue to wait for it go home 487 00:43:49,025 --> 00:43:50,901 Have you ever seen that girl before? 488 00:43:53,986 --> 00:43:55,195 No. 489 00:44:00,867 --> 00:44:03,912 If you want to speak, come to practice anytime 490 00:46:00,802 --> 00:46:03,138 In line 7, there are two. 491 00:46:04,098 --> 00:46:05,390 Here... 492 00:46:06,307 --> 00:46:07,392 and here. 493 00:46:09,769 --> 00:46:12,437 And the other three on line 5. 494 00:46:18,402 --> 00:46:20,319 Is there a plot near the tree? 495 00:46:21,195 --> 00:46:22,447 Yes. 496 00:46:22,572 --> 00:46:25,783 This in line 7 has a tree all this time. 497 00:46:26,784 --> 00:46:28,827 - I will buy it. - OK. 498 00:46:33,331 --> 00:46:34,832 The storyline... 499 00:46:35,666 --> 00:46:37,209 Ten years? 500 00:46:37,334 --> 00:46:38,585 20? 30? 501 00:46:39,920 --> 00:46:41,547 I will start with ten o'clock. 502 00:46:42,213 --> 00:46:45,383 If we find the name, maybe the family will advance 503 00:46:45,508 --> 00:46:47,927 and want him to be buried at home. 504 00:46:48,511 --> 00:46:50,054 Ten years is 420 euros. 505 00:46:50,179 --> 00:46:53,472 After you pay in the city hall, we can start work 506 00:46:53,597 --> 00:46:55,808 Can I see your identity card? 507 00:47:01,313 --> 00:47:02,689 Thank you. 508 00:47:25,750 --> 00:47:26,960 Here it is 509 00:47:27,085 --> 00:47:30,546 You said he was buried on the last path on the left? 510 00:47:32,339 --> 00:47:33,841 That's it. 511 00:47:35,175 --> 00:47:39,304 Walk past the building. At the bottom, turn left. 512 00:47:39,429 --> 00:47:41,138 This is the potter field. 513 00:47:41,263 --> 00:47:44,100 You will see the land has been submitted. 514 00:47:45,892 --> 00:47:47,353 Thank you. Goodbye. 515 00:47:50,063 --> 00:47:51,482 Wait a minute. 516 00:47:51,607 --> 00:47:55,233 I imagine myself dying alone in a hospital 517 00:47:55,775 --> 00:47:57,652 Without my Snowy. 518 00:47:57,777 --> 00:48:01,447 Don't think about that, Mrs. Bazia. You're healthy now 519 00:48:02,073 --> 00:48:04,324 Don't get cold again. 520 00:48:04,449 --> 00:48:07,953 - If I start coughing, I will contact you. - Yes. 521 00:48:13,332 --> 00:48:16,127 - snowing... - Let me do it. 522 00:48:18,086 --> 00:48:19,587 Thank you doctor. 523 00:48:26,010 --> 00:48:27,636 - Goodbye. - goodbye, doctor 524 00:48:38,563 --> 00:48:40,773 - Next please. - Yes. 525 00:48:42,482 --> 00:48:44,985 - Hello - Hello Follow me. 526 00:48:47,695 --> 00:48:49,281 Wait a minute. 527 00:48:53,241 --> 00:48:54,409 Please enter. 528 00:48:55,826 --> 00:48:57,953 - Hello, Bryan. - Hello 529 00:48:59,079 --> 00:49:00,664 Hello. 530 00:49:01,456 --> 00:49:03,750 I am a school supervisor. 531 00:49:03,875 --> 00:49:06,710 Bryan has digestive disorders and is not feeling well. 532 00:49:06,836 --> 00:49:08,879 He said you were the doctor. 533 00:49:09,505 --> 00:49:13,759 His mother asks if you can call him to keep him posted 534 00:49:13,884 --> 00:49:15,218 GOOD. 535 00:49:15,802 --> 00:49:17,012 Come with me. 536 00:49:18,305 --> 00:49:20,431 Have a seat in the waiting room. 537 00:49:20,556 --> 00:49:23,350 - Sorry, an emergency - All right. 538 00:49:23,475 --> 00:49:24,976 Bryan, come with me. 539 00:49:27,646 --> 00:49:29,064 This will help. 540 00:49:53,918 --> 00:49:57,170 If you are asked to be brought here, 541 00:49:57,295 --> 00:50:00,381 that means you have something to tell me Right? 542 00:50:10,765 --> 00:50:12,100 Bryan... 543 00:50:13,435 --> 00:50:14,602 Are you okay? 544 00:50:15,728 --> 00:50:17,229 Do you want to vomit? 545 00:50:17,939 --> 00:50:19,147 Come with me. 546 00:50:33,994 --> 00:50:35,911 That's because of stress. 547 00:50:36,622 --> 00:50:39,332 Say what you know and you will feel better. 548 00:50:45,294 --> 00:50:46,421 Is this over? 549 00:50:48,798 --> 00:50:50,800 Come on. Get up. 550 00:51:19,533 --> 00:51:22,160 Believe me, I will not tell anyone Both my father and my mother? 551 00:51:33,045 --> 00:51:35,171 There is no 552 00:51:36,005 --> 00:51:37,130 Bryan... 553 00:51:43,637 --> 00:51:44,887 I see it. 554 00:51:49,266 --> 00:51:50,600 He is sucking an old man in a camping van. 555 00:51:52,394 --> 00:51:55,187 Thursday afternoon, before he was found? 556 00:51:57,064 --> 00:51:59,732 Yes. 557 00:52:01,151 --> 00:52:02,277 Why can you see that? 558 00:52:05,196 --> 00:52:07,281 559 00:52:10,409 --> 00:52:11,743 We hide. 560 00:52:12,911 --> 00:52:14,829 We look through the window. 561 00:52:16,206 --> 00:52:19,249 us? You are not alone 562 00:52:22,294 --> 00:52:23,795 I am with a friend. 563 00:52:29,676 --> 00:52:31,594 Have you ever seen the girl before? 564 00:52:33,386 --> 00:52:34,555 No. 565 00:52:35,806 --> 00:52:38,099 And that old man? Do you know him? 566 00:52:39,684 --> 00:52:40,810 No. 567 00:52:46,565 --> 00:52:48,025 Where is the van? 568 00:52:51,944 --> 00:52:55,489 On the hill of Val Potet. Under the bridge. 569 00:52:58,867 --> 00:53:02,578 And after, when did he leave? Does anyone follow him? 570 00:53:05,913 --> 00:53:08,875 We have already gone on my friend's scooter 571 00:53:58,292 --> 00:53:59,835 Hello. 572 00:53:59,960 --> 00:54:01,670 Sorry I'm late 573 00:54:02,211 --> 00:54:04,673 - Are you Dr. Davin - Yes. 574 00:54:04,798 --> 00:54:08,092 The money goes down When I see a sticker in your car. 575 00:54:08,217 --> 00:54:11,804 When you call, I can't place you. 576 00:54:12,930 --> 00:54:14,890 You came on a Sunday to my mother. 577 00:54:15,015 --> 00:54:18,393 He falls near the elevator in his social housing block. 578 00:54:22,396 --> 00:54:26,066 He died a week later at the hospital. Second thrombosis. 579 00:54:26,775 --> 00:54:28,026 Condolences. 580 00:54:28,735 --> 00:54:29,777 Thank you. 581 00:54:50,796 --> 00:54:54,756 Under the sofa here, there is more storage space 582 00:54:58,009 --> 00:54:59,510 The table is under the bed. 583 00:54:59,636 --> 00:55:03,638 Lift it up, remove the foot and put it in place. 584 00:55:06,350 --> 00:55:09,478 There is a cupboard for pots and utensils. 585 00:55:09,979 --> 00:55:12,938 Magnetised so that it doesn't shift on the way. 586 00:55:14,398 --> 00:55:18,902 The sink has a 20 liter tank, with a drainage tank below it. 587 00:55:25,074 --> 00:55:29,536 I searched for the girl's name found dead on the river last Friday. 588 00:55:30,996 --> 00:55:33,415 He doesn't have an ID. No one knows his name. 589 00:55:34,207 --> 00:55:37,628 Someone sees it in your van on Thursday night 590 00:55:37,753 --> 00:55:40,045 - this? - Yes. 591 00:55:40,838 --> 00:55:44,758 He overthrows an old man, then goes along the freeway. 592 00:55:52,891 --> 00:55:54,099 Here it is. 593 00:55:57,226 --> 00:55:58,602 Never seen it 594 00:56:00,897 --> 00:56:03,356 What are you trying to involve me? 595 00:56:03,482 --> 00:56:05,066 I don't accuse you. 596 00:56:05,609 --> 00:56:08,069 I just want his name to tell his family 597 00:56:08,194 --> 00:56:11,322 - You accuse me, it's my van. - I'm not 598 00:56:11,864 --> 00:56:13,865 If someone is guilty, me. 599 00:56:13,990 --> 00:56:17,411 I did not open my door When he called to find shelter. 600 00:56:17,536 --> 00:56:20,204 Who claims to have seen it here? 601 00:56:22,415 --> 00:56:23,874 I can't say it. 602 00:56:23,999 --> 00:56:26,544 I don't like your attitude, doctor. 603 00:56:26,669 --> 00:56:28,795 - I just ask... - Exit. 604 00:56:29,672 --> 00:56:32,715 - Help me find his name. - Exit. 605 00:56:33,800 --> 00:56:35,217 Exit, I say. 606 00:56:53,901 --> 00:56:57,653 I am his wife's doctor and I want to say hello. 607 00:56:57,778 --> 00:56:59,071 Definitely. 608 00:57:02,282 --> 00:57:03,491 Jenny Davin. 609 00:57:15,293 --> 00:57:17,045 Good night. 610 00:57:17,170 --> 00:57:20,923 - Mr. Lambert, please - He just left Try the hallway. 611 00:57:21,048 --> 00:57:22,341 Thank you. 612 00:57:30,389 --> 00:57:31,890 Good night. 613 00:57:32,015 --> 00:57:34,851 I am Dr. Davin. Do you remember? 614 00:57:34,977 --> 00:57:38,271 I treat your wife that Sunday she has fallen. 615 00:57:39,857 --> 00:57:41,399 I don't remember 616 00:57:44,402 --> 00:57:47,237 Your janitor tells me you're here. 617 00:57:48,113 --> 00:57:49,948 I don't have anything to say to you. 618 00:57:55,535 --> 00:57:57,911 Does your child tell you not to talk? 619 00:58:01,165 --> 00:58:04,252 I just want to know the girl's name, no more. 620 00:58:05,627 --> 00:58:10,548 I swear I will not tell anyone. I can keep secrets. I'm a doctor. 621 00:58:16,219 --> 00:58:17,971 I beg you, Mr. Lambert. 622 00:58:18,847 --> 00:58:20,015 I beg you. 623 00:58:25,185 --> 00:58:28,188 If you are in a van and he says something 624 00:58:28,313 --> 00:58:31,441 That can tell me his name, say so. 625 00:58:47,789 --> 00:58:49,873 Do you often have heart problems? 626 00:58:50,375 --> 00:58:51,668 Now and later. 627 00:58:52,626 --> 00:58:56,587 - Is your medicine nearby? - in a drawer. 628 00:59:01,925 --> 00:59:05,387 Have a few. You have a seizure in a small coronary. 629 00:59:21,067 --> 00:59:22,609 I will check the pulse. 630 00:59:33,786 --> 00:59:35,579 Is there pain in your arm? 631 00:59:38,207 --> 00:59:40,208 Yes, and a little here too. 632 00:59:51,719 --> 00:59:55,054 This must pass immediately. Your pulse rate is stable. 633 01:00:08,273 --> 01:00:09,733 That girl... 634 01:00:13,777 --> 01:00:15,989 He doesn't say anything about himself. 635 01:00:19,783 --> 01:00:21,784 - Does he speak French? - Yes. 636 01:00:23,786 --> 01:00:27,289 Both me and my child have something to do with his death 637 01:00:28,749 --> 01:00:30,001 From time to time, 638 01:00:30,834 --> 01:00:33,378 He brings me a prostitute, that's all. 639 01:00:36,089 --> 01:00:38,298 He doesn't want to talk to you 640 01:00:38,424 --> 01:00:40,050 because he is afraid 641 01:00:40,175 --> 01:00:43,304 the police will find an illegal workshop. 642 01:00:46,806 --> 01:00:50,894 - Do you know where he found it? - Yes. 643 01:00:52,060 --> 01:00:57,899 He goes to Rue Ste Marguerite, in Li ge It's handier. 644 01:00:59,066 --> 01:01:01,317 You don't have to go to town. 645 01:01:03,945 --> 01:01:05,571 But this time, 646 01:01:06,364 --> 01:01:11,285 he can't take him back because he had a car accident. 647 01:01:14,829 --> 01:01:18,207 - They ask on Rue Ste Marguerite? - No. 648 01:01:18,332 --> 01:01:21,753 They wait somewhere where you can call. 649 01:01:23,337 --> 01:01:24,713 A cybercaf 650 01:01:25,631 --> 01:01:27,633 Yes, something like that. 651 01:01:29,259 --> 01:01:31,053 I have your cigarette. 652 01:01:39,475 --> 01:01:42,645 - why are you here - I talk to your father 653 01:01:43,604 --> 01:01:44,731 Go 654 01:01:44,856 --> 01:01:48,775 Don't worry about your garage. He wants to know... 655 01:01:48,900 --> 01:01:51,111 Shut your mouth! Don't talk to him! 656 01:01:55,907 --> 01:01:57,074 Leave! 657 01:02:01,411 --> 01:02:02,661 Exit! 658 01:02:08,709 --> 01:02:10,001 Thank you. 659 01:02:21,136 --> 01:02:22,930 Yes, Dr. Davin. 660 01:02:23,055 --> 01:02:24,806 I don't feel healthy. 661 01:02:24,931 --> 01:02:28,184 Can I come to get a recipe for for my methadone 662 01:02:28,309 --> 01:02:31,729 - Who is this? - Morgane Morgane Pirard. 663 01:02:32,230 --> 01:02:35,773 I know, but introduce yourself. You're not a child anymore 664 01:02:35,898 --> 01:02:37,359 Let me park 665 01:02:42,864 --> 01:02:44,490 You have taken everything 666 01:02:44,615 --> 01:02:49,077 Yes. I know I will not be able to reject it. I sweat like crazy. 667 01:02:49,202 --> 01:02:52,705 Strong I will be in my office in an hour, okay? 668 01:02:52,830 --> 01:02:55,291 - One hour? - It's not too long 669 01:02:56,083 --> 01:02:59,711 Note everything you feel in your diary, it will help 670 01:03:00,544 --> 01:03:03,380 - I will try. - See you again. 671 01:03:03,505 --> 01:03:04,715 Yes. 672 01:03:29,444 --> 01:03:30,779 Mistress... 673 01:03:31,613 --> 01:03:33,157 Good night. 674 01:03:33,282 --> 01:03:34,448 I don't see you 675 01:03:34,574 --> 01:03:37,243 I'm setting the heating. 676 01:03:37,368 --> 01:03:39,495 - Do you want to call? - Yes. 677 01:03:39,620 --> 01:03:42,540 - Which country? - Belgium. 678 01:03:42,665 --> 01:03:43,957 Stan 3. 679 01:03:44,832 --> 01:03:45,917 Thank you. 680 01:04:23,532 --> 01:04:25,576 Julien, this is me, Jenny. 681 01:04:26,367 --> 01:04:28,411 I want to see yourself. 682 01:04:29,871 --> 01:04:32,206 I want to go to your village. 683 01:04:32,832 --> 01:04:36,501 Contact me or send me a text message to say it's okay 684 01:04:37,502 --> 01:04:38,838 See you soon 685 01:04:55,602 --> 01:04:58,979 For Belgium, it's cheaper to call your cellphone. 686 01:04:59,104 --> 01:05:00,980 I have connection problems. 687 01:05:01,982 --> 01:05:04,817 Does this girl look familiar? 688 01:05:06,819 --> 01:05:08,195 No. 689 01:05:08,903 --> 01:05:12,949 People call abroad here, so I thought he might have entered 690 01:05:13,449 --> 01:05:14,575 No. 691 01:05:15,117 --> 01:05:17,245 Li Ge has a lot of cybercaf. 692 01:05:22,124 --> 01:05:24,876 Can I show the photo? for both men? 693 01:05:25,001 --> 01:05:26,294 If you want. 694 01:05:32,299 --> 01:05:34,342 Good night. 695 01:05:34,467 --> 01:05:37,303 Have you ever seen this girl before? with many choices? 696 01:05:43,850 --> 01:05:45,102 Thank you. 697 01:06:11,206 --> 01:06:12,249 Yes? 698 01:06:12,374 --> 01:06:14,584 - Dr. Davin? - Yes? 699 01:06:14,709 --> 01:06:17,796 Sorry to arrive early. That's because of work. 700 01:06:17,921 --> 01:06:22,175 I'm Vincent Smet, Bryan's father. Can we talk? 701 01:06:23,509 --> 01:06:24,927 Yes, I will go down. 702 01:06:47,655 --> 01:06:48,697 Hello. 703 01:06:48,823 --> 01:06:50,991 - It's about Bryan. - Please come in. 704 01:06:55,787 --> 01:06:58,788 Last night, he told me what he told you 705 01:06:58,913 --> 01:07:01,333 But he didn't tell the truth. 706 01:07:01,458 --> 01:07:05,002 He is alone. She feels embarrassed, So she made a friend. 707 01:07:05,127 --> 01:07:08,672 To excuse his behavior by involving other people. 708 01:07:10,132 --> 01:07:11,257 There. 709 01:07:11,382 --> 01:07:16,846 Bryan and I want you to know, so the police won't interfere with other boys. 710 01:07:16,971 --> 01:07:19,474 They won't do it. That is between him and me. 711 01:07:24,311 --> 01:07:27,521 - No. - Okay, okay. 712 01:07:27,646 --> 01:07:31,609 That's all. And thank you for urging Bryan to speak. 713 01:07:31,734 --> 01:07:33,944 - There has been no digestive disorder since? - No. 714 01:07:34,069 --> 01:07:37,197 I think get it from his chest is he good 715 01:07:39,241 --> 01:07:41,533 Sorry again to come so fast. 716 01:07:42,034 --> 01:07:43,619 Goodbye. 717 01:07:45,161 --> 01:07:46,287 Wait. 718 01:07:46,412 --> 01:07:49,207 I will get my cellphone to show the girl 719 01:07:49,332 --> 01:07:51,710 I've seen the photo in the newspaper 720 01:07:51,835 --> 01:07:53,753 I don't know him Sorry. 721 01:07:54,670 --> 01:07:55,837 Goodbye. 722 01:08:03,426 --> 01:08:07,389 Go to the corner, then the first song on the left. 723 01:08:07,514 --> 01:08:09,849 - GOOD. Thank you. - Goodbye. 724 01:08:10,933 --> 01:08:13,644 Can I ask you to bring them? coffee thermos? 725 01:08:13,769 --> 01:08:14,812 Of course. 726 01:08:14,937 --> 01:08:18,023 That way, Julien does not need to go down again 727 01:08:48,716 --> 01:08:50,967 Hello. 728 01:08:52,637 --> 01:08:55,972 You don't call, so I consider it okay to come. 729 01:08:56,097 --> 01:08:57,391 Yes. 730 01:08:59,183 --> 01:09:01,811 - From your grandmother - Thank you. 731 01:09:04,813 --> 01:09:07,315 - Want some? - Please. 732 01:09:15,863 --> 01:09:19,533 - How did you find me? - I contacted the university 733 01:09:22,036 --> 01:09:24,913 I will bring them coffee. Want a sandwich? 734 01:09:25,456 --> 01:09:28,083 - GOOD. - Sausage or cheese? 735 01:09:28,208 --> 01:09:29,292 Cheese. 736 01:09:41,970 --> 01:09:43,971 So maybe he was killed. 737 01:09:45,889 --> 01:09:47,099 Yes. 738 01:09:56,232 --> 01:09:58,318 Why don't you answer my call? 739 01:09:58,984 --> 01:10:00,526 I don't have nonsense. 740 01:10:02,444 --> 01:10:06,531 If you don't give up Because of what I say, why are you? 741 01:10:06,656 --> 01:10:07,992 No problem. 742 01:10:09,909 --> 01:10:10,994 All the same... 743 01:10:11,744 --> 01:10:14,163 stop after five years of study. 744 01:10:18,626 --> 01:10:20,210 You can change your mind. 745 01:10:20,877 --> 01:10:23,213 You have enough time for your exam. 746 01:10:24,255 --> 01:10:27,884 You can do an internship that is not answered one weekend 747 01:10:34,805 --> 01:10:37,142 Remember your first day? 748 01:10:37,267 --> 01:10:40,102 You say you always dream of being a doctor 749 01:10:50,862 --> 01:10:54,572 When I see the child match, tremble all over... 750 01:10:56,700 --> 01:10:58,868 I saw myself when my father hit me. 751 01:11:02,495 --> 01:11:04,623 What I got from him was just beating. 752 01:11:06,791 --> 01:11:11,253 I want to be a doctor to treat her or to treat myself, I don't know. 753 01:11:11,921 --> 01:11:16,883 Or become a doctor who is better than us who thinks I bruised myself playing. 754 01:11:21,929 --> 01:11:23,389 I'm glad you shouted. 755 01:11:23,514 --> 01:11:26,391 I can't be a doctor and don't want to anymore. 756 01:11:27,642 --> 01:11:30,145 That makes me think of my father all the time. 757 01:11:32,271 --> 01:11:35,107 I'm sick of him always in my head 758 01:11:44,699 --> 01:11:46,867 Well, now you know everything. 759 01:11:59,794 --> 01:12:01,921 Doctor! 760 01:12:02,380 --> 01:12:06,050 - You forgot your panettone! - I will be back. 761 01:12:06,175 --> 01:12:08,427 No, standing under the window! 762 01:12:12,472 --> 01:12:14,474 - Hold. - Yes. 763 01:12:15,558 --> 01:12:17,184 You can drop it now. 764 01:12:18,518 --> 01:12:20,187 - Thank you. - See you on Monday 765 01:12:20,312 --> 01:12:21,646 See you on Monday. 766 01:13:04,724 --> 01:13:06,100 Lower your window! 767 01:13:06,225 --> 01:13:08,520 - I have to talk to you - I can hear you. 768 01:13:20,070 --> 01:13:21,322 Lower your window. 769 01:13:26,286 --> 01:13:28,287 Don't be too rude. A little bit more. 770 01:13:29,413 --> 01:13:32,290 Don't make us upset with the photo of the girl again. 771 01:13:35,251 --> 01:13:36,460 Get it, doctor? 772 01:13:37,670 --> 01:13:40,381 - I just want his name. - you don't understand 773 01:13:40,506 --> 01:13:42,799 Want us to send some sick people? 774 01:13:43,841 --> 01:13:46,511 - No. - So say: understand. 775 01:13:47,261 --> 01:13:48,345 Understand 776 01:16:02,376 --> 01:16:03,459 Bryan? 777 01:16:06,922 --> 01:16:08,338 Bryan! 778 01:16:11,300 --> 01:16:12,384 What do you want? 779 01:16:12,509 --> 01:16:16,138 I see you passing. I want to show a photo to your friend. 780 01:16:16,263 --> 01:16:17,972 My dad said I was alone. 781 01:16:18,097 --> 01:16:21,767 - I know, but he goes around... - He's not with me, okay? 782 01:16:27,980 --> 01:16:30,108 - Let's split up! - Why did you do that? 783 01:16:30,233 --> 01:16:32,318 The prostitute brings my father from my mother. 784 01:16:34,612 --> 01:16:35,988 Bryan! 785 01:16:37,322 --> 01:16:38,699 Bryan! 786 01:16:39,491 --> 01:16:41,159 Help me climb out! 787 01:16:43,537 --> 01:16:44,870 Bryan! 788 01:16:48,082 --> 01:16:49,624 Bryan! 789 01:17:03,511 --> 01:17:05,512 Why can't I talk to him? 790 01:17:07,431 --> 01:17:08,515 Bryan! 791 01:17:50,385 --> 01:17:53,513 Julien, this is Jenny. I saw you calling me 792 01:17:53,638 --> 01:17:56,515 I'm taking a shower. You can contact me again. 793 01:18:18,867 --> 01:18:19,910 Yes? 794 01:18:24,288 --> 01:18:26,624 I am very happy to hear you say that. 795 01:18:32,879 --> 01:18:34,547 Congratulations, Julien. 796 01:18:38,551 --> 01:18:40,594 When was your first exam? 797 01:18:44,514 --> 01:18:45,682 Good luck. 798 01:18:48,350 --> 01:18:49,601 See you later. 799 01:19:28,760 --> 01:19:29,802 Yes? 800 01:19:29,927 --> 01:19:32,263 Bryan's parents. Can we talk to you? 801 01:19:33,431 --> 01:19:34,974 Yes, I will go down. 802 01:19:47,068 --> 01:19:48,151 Please enter. 803 01:19:55,783 --> 01:19:56,868 Let's use my office. 804 01:19:56,993 --> 01:19:59,370 Not needed. This will not be long. 805 01:19:59,495 --> 01:20:03,205 You see Bryan and bother him again about the girl. 806 01:20:03,705 --> 01:20:06,041 Please stop meeting him and talk to him. 807 01:20:06,166 --> 01:20:07,876 The digestive part is back 808 01:20:08,001 --> 01:20:11,588 I met him by chance. I want to meet his friend. 809 01:20:11,713 --> 01:20:14,297 I told you he had nothing to do with that. 810 01:20:15,133 --> 01:20:18,093 We also replace doctors. 811 01:20:18,676 --> 01:20:20,804 I understand that girl haunts you. 812 01:20:20,929 --> 01:20:25,725 As you say, you feel guilty. But you can't make our child sick because of it. 813 01:20:29,854 --> 01:20:34,775 As soon as you choose your new doctor, tell me and I will forward your note 814 01:20:36,026 --> 01:20:37,943 Goodbye. 815 01:20:38,694 --> 01:20:40,154 Sorry. 816 01:22:04,391 --> 01:22:05,767 Yes, talk 817 01:22:08,729 --> 01:22:10,396 Are you in a lot of pain? 818 01:22:13,649 --> 01:22:15,943 You say you want to replace a doctor. 819 01:22:19,779 --> 01:22:21,239 OK. 820 01:22:21,364 --> 01:22:22,866 How can I enter? 821 01:22:24,951 --> 01:22:26,285 Say that again. 822 01:23:24,126 --> 01:23:27,003 Even with morphine, go to the hospital. 823 01:23:27,128 --> 01:23:28,338 I will be fine. 824 01:23:29,089 --> 01:23:30,840 This is like the last time. 825 01:23:30,965 --> 01:23:32,884 Dr. Habran gave me morphine, 826 01:23:33,343 --> 01:23:36,637 I lay like this all night and the next clay I'm fine. 827 01:23:37,096 --> 01:23:39,181 Maybe not the same thing. 828 01:23:41,934 --> 01:23:44,227 - Can I take a pillow? - Yes. 829 01:23:56,447 --> 01:24:00,992 Maybe the disk has slipped and only the scan will show it. 830 01:24:06,829 --> 01:24:09,664 - I will put your cellphone with your hand - Thank you. 831 01:24:16,338 --> 01:24:17,504 That's why... 832 01:24:18,130 --> 01:24:22,008 - I have to call you an ambulance. - No. 833 01:24:22,133 --> 01:24:24,886 This is like the last time, I know. 834 01:24:25,011 --> 01:24:26,596 How much do I owe you 835 01:24:27,597 --> 01:24:30,558 My wallet is on my jacket Can you get it? 836 01:24:37,772 --> 01:24:39,358 You know the girl 837 01:24:48,282 --> 01:24:49,616 Give me my wallet 838 01:24:50,825 --> 01:24:53,620 - You can pay later. - No. 839 01:24:53,745 --> 01:24:55,121 Give me my wallet 840 01:25:01,793 --> 01:25:04,003 You call me to talk about it. 841 01:25:05,337 --> 01:25:06,463 My wallet! 842 01:25:09,007 --> 01:25:12,676 You have changed your mind, but that's why you called 843 01:25:13,886 --> 01:25:16,389 I will pay you, then come out! 844 01:25:33,653 --> 01:25:34,863 Here it is 845 01:25:37,615 --> 01:25:39,199 This is 56 euros. 846 01:25:43,703 --> 01:25:47,415 - Why does it bother you? - We are detectives, not you 847 01:25:47,540 --> 01:25:50,334 I only show people photos on my phone 848 01:25:50,459 --> 01:25:52,252 Even that is too much. 849 01:25:52,377 --> 01:25:55,714 We use large drugs. We need these people. 850 01:25:55,839 --> 01:25:58,258 You make them less cooperative. 851 01:25:58,383 --> 01:26:00,718 Why did you go to cybercaf? 852 01:26:01,593 --> 01:26:02,887 Coincidence. 853 01:26:03,012 --> 01:26:06,096 I see some Africans and think: You never know. 854 01:26:06,221 --> 01:26:09,183 - Excuse me. A patient. - Continue. 855 01:27:57,001 --> 01:26:12,060 Hello? 856 01:26:13,770 --> 01:26:15,480 Yes, I listen. 857 01:26:22,403 --> 01:26:24,988 I will come before 6, is that OK? 858 01:26:26,114 --> 01:26:28,241 As soon as I can, don't worry. 859 01:26:29,534 --> 01:26:30,576 See you later. 860 01:26:32,537 --> 01:26:36,833 - Don't go back to cybercaf, okay? - Yes, I'm sorry 861 01:26:37,458 --> 01:26:40,877 I called you because we might have found it the girl's name 862 01:26:41,002 --> 01:26:43,504 Do you still want to give him a grave? 863 01:26:43,629 --> 01:26:46,507 Yes, unless the family comes forward. 864 01:26:46,632 --> 01:26:49,301 Max, can you give the girl's name? 865 01:26:50,219 --> 01:26:51,261 And... 866 01:26:52,053 --> 01:26:54,931 is there progress for the cause of death? 867 01:26:55,056 --> 01:26:58,726 There is no business for you, doctor. Don't worry, we know our work. 868 01:27:01,144 --> 01:27:02,562 Hello. 869 01:27:02,687 --> 01:27:06,773 - Looks like Serena Ndong. - Wait, I will record it 870 01:27:09,026 --> 01:27:10,401 Serena... 871 01:27:10,944 --> 01:27:14,572 Ndong. N-D-O-N-G. 872 01:27:15,573 --> 01:27:20,660 - Have the date of birth? - Yes. 3 July 1995 873 01:27:20,785 --> 01:27:22,370 in Libreville, Gabon. 874 01:27:23,455 --> 01:27:24,706 Thank you. 875 01:27:24,831 --> 01:27:29,210 The judge has contacted Gabon to check it is not a fake passport. 876 01:27:29,668 --> 01:27:33,380 I will call you when you get the report in ten days or more. 877 01:27:33,922 --> 01:27:36,173 - goodbye, doctor - Thank you. 878 01:28:03,156 --> 01:28:04,364 Good night. 879 01:28:05,658 --> 01:28:07,200 I want to talk to you. 880 01:28:09,076 --> 01:28:10,287 OK. 881 01:28:14,414 --> 01:28:15,707 Please enter. 882 01:28:28,969 --> 01:28:30,679 I'm driving home. 883 01:28:32,180 --> 01:28:34,766 I saw the girl go to the freeway. 884 01:28:35,308 --> 01:28:37,643 I see him as a prostitute. 885 01:28:39,728 --> 01:28:41,563 I do round U. 886 01:28:42,146 --> 01:28:44,482 Bryan told me he and his friend saw me 887 01:28:44,607 --> 01:28:48,778 We decided to say that Bryan was alone, So his friend would not be questioned. 888 01:28:48,903 --> 01:28:51,071 - You have determined. - Let me talk 889 01:28:51,780 --> 01:28:53,199 Thinking is easy? 890 01:29:02,165 --> 01:29:06,334 When Bryan saw me doing U rounds, he left his friend. 891 01:29:06,876 --> 01:29:10,378 He chases me, He knows I'll stop at a red light. 892 01:29:11,255 --> 01:29:14,799 He saw me go to the girl to take him with me 893 01:29:15,632 --> 01:29:17,927 He refused and started running. 894 01:29:19,053 --> 01:29:21,930 I returned to my car and followed it. 895 01:29:23,515 --> 01:29:25,309 I won't do it 896 01:29:25,892 --> 01:29:28,228 if Bryan calls or I've seen him. 897 01:29:30,521 --> 01:29:33,940 When he rings your bell, I have lost him behind a parked car. 898 01:29:34,065 --> 01:29:37,319 Then he ran across the road to take the bus 899 01:29:37,819 --> 01:29:39,153 He missed him. 900 01:29:39,279 --> 01:29:40,697 So I stopped. 901 01:29:41,614 --> 01:29:46,034 I offer him an agreement. He accepts, as long as he doesn't enter my car 902 01:29:47,660 --> 01:29:49,371 We are on the path. 903 01:29:53,500 --> 01:29:55,001 And I want more. 904 01:29:57,669 --> 01:29:59,171 Don't look at me 905 01:29:59,671 --> 01:30:02,090 Turn around! Turn around! 906 01:30:02,548 --> 01:30:03,800 For mercy... 907 01:30:12,516 --> 01:30:15,851 He runs away from me, towards Meuse. 908 01:30:15,976 --> 01:30:17,228 I followed it. 909 01:30:18,604 --> 01:30:23,608 He ran across the building location and tripped over something. 910 01:30:24,441 --> 01:30:26,109 He fell from the bank. 911 01:30:30,363 --> 01:30:33,741 An autopsy says You grip the wrist. 912 01:30:33,867 --> 01:30:36,452 I did it, but before he ran away. 913 01:30:36,577 --> 01:30:39,621 When he rejects me, I try to hold it back. 914 01:30:39,746 --> 01:30:41,582 - To force it - No! 915 01:30:41,707 --> 01:30:44,250 I want him to do it for money. 916 01:30:48,504 --> 01:30:51,465 When you see it at the bank, doesn't move, 917 01:30:52,675 --> 01:30:54,843 did you go to check it out? 918 01:31:01,015 --> 01:31:02,183 No. 919 01:31:03,809 --> 01:31:06,936 No, I think he... 920 01:31:07,061 --> 01:31:08,979 that he fainted... 921 01:31:09,730 --> 01:31:10,981 That he will wake up. 922 01:31:13,483 --> 01:31:16,986 An autopsy says he didn't die due to the impact, 923 01:31:17,986 --> 01:31:20,614 but from blood loss while unconscious 924 01:31:20,739 --> 01:31:23,242 - You mean I let him die? - Depart. 925 01:31:23,367 --> 01:31:25,660 - Who do you think you are? - Depart. 926 01:31:30,915 --> 01:31:32,417 I'm sorry. 927 01:31:42,550 --> 01:31:44,260 Don't look down on me! 928 01:31:54,810 --> 01:31:56,980 I can't sleep because of this girl. 929 01:31:59,565 --> 01:32:01,359 He is always in my head. 930 01:32:07,196 --> 01:32:10,407 If you open your door, it will never happen 931 01:32:13,033 --> 01:32:15,578 He is always in my head. 932 01:32:23,792 --> 01:32:25,670 Do you want sedatives? 933 01:32:26,462 --> 01:32:28,380 You want to treat me, right? 934 01:32:28,505 --> 01:32:29,673 No! 935 01:32:33,386 --> 01:32:36,429 I will tell Bryan that I told you everything. 936 01:32:36,554 --> 01:32:39,098 Tell him it's true, so he will trust me. 937 01:32:49,024 --> 01:32:50,400 I can't 938 01:32:50,525 --> 01:32:51,817 I can't 939 01:32:53,653 --> 01:32:56,446 Everyone will know. I will lose my job. 940 01:32:56,571 --> 01:32:59,616 I will go to jail. I will lose everything 941 01:32:59,741 --> 01:33:00,909 I don't want to. 942 01:33:02,286 --> 01:33:05,537 Isabelle and I want to make a fresh start 943 01:33:06,078 --> 01:33:07,747 I can't, I can't... 944 01:33:08,456 --> 01:33:10,207 Why did I destroy my life? 945 01:33:12,126 --> 01:33:14,920 - Because he asked for it. - Who? 946 01:33:15,461 --> 01:33:16,797 That girl. 947 01:33:18,798 --> 01:33:20,926 He doesn't care, he's dead. 948 01:33:23,343 --> 01:33:26,055 If he dies, he won't be in our heads 949 01:33:38,982 --> 01:33:41,234 - Is this a bathroom? - Yes. 950 01:34:28,441 --> 01:34:30,067 Hold... 951 01:34:31,986 --> 01:34:33,112 Are you okay? 952 01:34:47,833 --> 01:34:49,334 Does your neck hurt? 953 01:34:50,502 --> 01:34:51,836 No. 954 01:35:04,973 --> 01:35:06,098 Can you wake up? 955 01:35:21,903 --> 01:35:23,946 You can contact the police. 956 01:35:28,993 --> 01:35:30,410 You have to do that. 957 01:35:39,710 --> 01:35:42,087 I leave my cellphone in the car. 958 01:35:45,006 --> 01:35:46,591 You can use mine 959 01:35:53,346 --> 01:35:54,722 That's the number. 960 01:36:12,029 --> 01:36:13,363 Hello? 961 01:36:18,576 --> 01:36:21,079 Only a throat infection, nothing serious. 962 01:36:21,620 --> 01:36:24,082 I will check his ears. Turn it over 963 01:36:28,961 --> 01:36:30,212 Hold his head 964 01:36:36,342 --> 01:36:37,801 Now the other side. 965 01:36:45,433 --> 01:36:46,558 Please enter. 966 01:37:09,744 --> 01:37:11,121 There is no ear infection. 967 01:37:12,038 --> 01:37:14,749 - Do you still have salt solution? - Yes. 968 01:37:14,874 --> 01:37:17,543 Clean the nose every two or three hours. 969 01:37:18,335 --> 01:37:23,089 I will give you linctus for body temperature 970 01:37:41,480 --> 01:37:42,731 - Goodbye. Thank you. - Goodbye. 971 01:37:52,114 --> 01:37:53,366 Madame. 972 01:37:55,367 --> 01:37:56,701 Hello. 973 01:37:56,826 --> 01:37:58,162 Follow me. 974 01:38:10,087 --> 01:38:12,005 Before going to the police, 975 01:38:14,591 --> 01:38:18,303 I want to thank for coming to cybercaf... 976 01:38:20,513 --> 01:38:22,723 and show me the photo. 977 01:38:28,020 --> 01:38:29,729 My sister's photo 978 01:38:34,942 --> 01:38:38,654 Because you came, I felt embarrassed and made my mind lift. 979 01:38:43,866 --> 01:38:47,912 I'm afraid my guy will make me go back to the street. 980 01:38:52,248 --> 01:38:57,295 He gave a fake passport so that the police would not know he was making works. 981 01:38:59,464 --> 01:39:01,340 He is not yet 18 years old. 982 01:39:14,226 --> 01:39:15,852 Its name is F licie? 983 01:39:29,239 --> 01:39:30,364 Excuse me. 984 01:39:36,202 --> 01:39:37,454 Please enter. 985 01:39:45,543 --> 01:39:47,170 You know where he is 986 01:39:48,296 --> 01:39:49,714 His body? 987 01:39:51,549 --> 01:39:54,760 He is buried in Bergerie Cemetery, here in Seraing, 988 01:39:54,926 --> 01:39:57,721 while waiting for his family to sue him 989 01:40:02,558 --> 01:40:03,768 I will do it. 990 01:40:04,769 --> 01:40:06,687 I will take care of everything 991 01:40:10,732 --> 01:40:12,066 Thank you. 992 01:40:36,962 --> 01:40:41,341 I don't help my sister just because I'm afraid of my guy 993 01:40:45,011 --> 01:40:47,556 I'm also jealous of him. 994 01:40:53,186 --> 01:40:54,978 He lives with us. 995 01:40:56,730 --> 01:40:58,889 My man is attracted to him. 996 01:41:01,275 --> 01:41:02,944 When he disappears... 997 01:41:06,822 --> 01:41:08,698 I feel better. 998 01:41:26,797 --> 01:41:28,465 Can I hug you? 999 01:41:47,814 --> 01:41:49,483 Goodbye. 1000 01:42:09,124 --> 01:42:10,583 Mistress... 1001 01:42:10,708 --> 01:42:12,543 Hello, doctor. 1002 01:42:17,590 --> 01:42:19,966 - Should I take your bag? - Please. 1003 01:42:37,857 --> 01:42:40,318 Submitted by: www.subtitlecinema.com