1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:46,584 --> 00:00:47,792 I will ask again Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:47,793 --> 00:00:49,668 What happened to these people? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:00:54,126 --> 00:00:56,209 Does someone watch through one-way mirror? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:57,251 --> 00:01:00,043 I know how this works from movies BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:01,918 --> 00:01:04,043 How long can we keep it? Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:01:05,376 --> 00:01:07,583 He did not refuse to be asked at night 8 00:01:07,584 --> 00:01:10,376 We can hold it for another 11 hours 9 00:01:11,418 --> 00:01:14,042 Does the lawyer object? 10 00:01:14,043 --> 00:01:15,543 He doesn't have it, 11 00:01:16,543 --> 00:01:17,584 and haven't asked for it 12 00:01:20,793 --> 00:01:23,543 Can we find out who is an A.S.A.P. 13 00:01:25,334 --> 00:01:28,376 We are checking his identity now 14 00:01:32,418 --> 00:01:35,459 Know why I don't want a lawyer? 15 00:01:36,209 --> 00:01:38,043 You still have rights to one 16 00:01:38,293 --> 00:01:39,533 Whether you ask for one or not, 17 00:01:40,293 --> 00:01:41,293 it's your decision 18 00:01:42,626 --> 00:01:43,418 Officer, 19 00:01:44,543 --> 00:01:49,042 You must have witnessed many strange cases 20 00:01:49,043 --> 00:01:51,792 I think you will find that... 21 00:01:51,793 --> 00:01:53,875 stories that I will tell... 22 00:01:53,876 --> 00:01:56,458 really... 23 00:01:56,459 --> 00:01:58,459 from your imagination 24 00:02:23,709 --> 00:02:24,500 Shut up! 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,667 Everyone is calm! 26 00:02:25,668 --> 00:02:26,959 Listen to the lawyer 27 00:02:27,834 --> 00:02:28,418 Who is he? 28 00:02:29,668 --> 00:02:30,868 Relatively far Ignore him 29 00:02:31,084 --> 00:02:31,793 Lawyers ?! 30 00:02:32,001 --> 00:02:34,459 Come on, let go! 31 00:08:29,043 --> 00:08:30,625 The first tenant to move... 32 00:08:30,626 --> 00:08:33,626 Wang only divorced and his daughter 33 00:08:46,876 --> 00:08:48,418 Little girl, how old are you? 34 00:08:49,584 --> 00:08:50,918 fourth class! 35 00:09:03,376 --> 00:09:05,584 I was immediately interested in... 36 00:09:05,959 --> 00:09:08,084 the way he looks at his daughter 37 00:09:08,668 --> 00:09:10,876 Mr. Wang? That's it right? 38 00:09:33,751 --> 00:09:36,667 To show my respect for LGBT rights, 39 00:09:36,668 --> 00:09:39,168 I let Guo Li and Linghu enter with 40 00:09:46,751 --> 00:09:48,376 Young people are worthless Boyan, here, 41 00:09:49,043 --> 00:09:50,167 is an extreme example 42 00:09:50,168 --> 00:09:52,709 He is human waste 43 00:09:56,168 --> 00:09:57,876 All day long... 44 00:09:58,209 --> 00:09:59,500 he dreams of having a superpower! 45 00:09:59,501 --> 00:10:01,168 The important thing is to believe 46 00:10:02,501 --> 00:10:03,876 Our spiritual strength is unlimited Wow! 47 00:10:05,834 --> 00:10:09,043 Do you see that? 48 00:10:35,543 --> 00:10:36,334 I do it! 49 00:10:37,709 --> 00:10:39,043 Whoever wants Miss Chen, 50 00:10:40,126 --> 00:10:42,126 dream of being a neighbor 51 00:10:51,043 --> 00:10:52,500 Listening is the second best thing to fuck her 52 00:10:52,501 --> 00:10:55,208 And I can even see the fun! 53 00:10:55,209 --> 00:10:57,876 You deserve a raise! 54 00:11:06,418 --> 00:11:08,543 Don't misunderstand me 55 00:11:10,501 --> 00:11:13,709 Miss Chen is not a prostitute He is just an ordinary office worker 56 00:11:24,459 --> 00:11:25,792 57 00:11:25,793 --> 00:11:27,667 58 00:11:27,668 --> 00:11:30,292 59 00:11:30,293 --> 00:11:34,084 He only knows how to use his body better than most 60 00:11:48,626 --> 00:11:50,543 This is Chang, just divorced 61 00:11:51,209 --> 00:11:54,333 I can't imagine it how his ex-wife exploited him 62 00:11:54,334 --> 00:11:58,209 He is so haggling and drained Chang is a high school sports teacher 63 00:11:59,251 --> 00:12:02,083 He drinks milk past the expiration date 64 00:12:02,084 --> 00:12:04,083 I don't understand what happened to him! 65 00:12:04,084 --> 00:12:06,334 At night, 66 00:12:27,709 --> 00:12:28,875 We share the same hobby 67 00:12:28,876 --> 00:12:31,293 Privacy is not like money 68 00:12:42,543 --> 00:12:46,250 When you steal it, they don't even know 69 00:12:46,251 --> 00:12:48,375 As long as they don't know it, 70 00:12:48,376 --> 00:12:50,625 they will not feel anything 71 00:12:50,626 --> 00:12:52,917 This is really an unselfish thing to share! 72 00:12:52,918 --> 00:12:56,751 Wow! -Like that! 73 00:13:08,126 --> 00:13:10,376 I like that! 74 00:13:11,334 --> 00:13:12,251 I like that! 75 00:13:12,668 --> 00:13:13,793 This woman also lives downstairs, 76 00:13:46,251 --> 00:13:48,458 77 00:13:48,459 --> 00:13:50,668 But it seems like he never really moved 78 00:13:54,126 --> 00:13:57,500 The room is full of luggage, 79 00:13:57,501 --> 00:14:02,084 But I've never seen it delete anything from them 80 00:14:06,626 --> 00:14:09,250 I can watch it 24-7, 81 00:14:09,251 --> 00:14:13,001 But I still can't force it out 82 00:14:24,668 --> 00:14:26,626 We don't have photos 83 00:14:28,376 --> 00:14:31,168 Women you call Yingru... 84 00:14:32,126 --> 00:14:33,501 What does he look like? 85 00:14:35,084 --> 00:14:36,418 Women like that... 86 00:14:37,334 --> 00:14:38,418 by its nature... 87 00:14:40,876 --> 00:14:42,543 difficult to explain 88 00:16:43,168 --> 00:16:46,417 My tenant lives a disciplined life 89 00:16:46,418 --> 00:16:48,833 Each has its own routine 90 00:16:48,834 --> 00:16:50,875 Except Yingru 91 00:16:50,876 --> 00:16:52,543 He is a blank piece of paper 92 00:16:55,709 --> 00:16:58,250 What makes him tick? 93 00:16:58,251 --> 00:17:00,751 I decided to find out 94 00:20:41,376 --> 00:20:43,334 Police hotline, how can we serve? 95 00:21:11,209 --> 00:21:11,709 Hello? 96 00:21:13,084 --> 00:21:14,251 No, I'm not hungry 97 00:21:15,418 --> 00:21:17,209 There is no food for now! 98 00:21:20,793 --> 00:21:21,959 Then? 99 00:21:25,251 --> 00:21:27,084 I decided not to report it 100 00:21:27,584 --> 00:21:29,083 If I have, 101 00:21:29,084 --> 00:21:31,626 I will not have an extraordinary story for you 102 00:25:41,918 --> 00:25:42,876 Mr. Tuan 103 00:25:43,459 --> 00:25:44,501 Miss Yingru, right? 104 00:25:46,876 --> 00:25:48,126 Can I help you? 105 00:25:48,793 --> 00:25:50,918 Can I borrow a lighter? 106 00:25:51,834 --> 00:25:54,293 Mild I don't smoke 107 00:25:54,918 --> 00:25:56,792 But I think it's definitely here 108 00:25:56,793 --> 00:25:57,918 Wait 109 00:26:15,084 --> 00:26:16,418 Will it match? 110 00:26:18,584 --> 00:26:19,501 Of course! 111 00:26:23,959 --> 00:26:25,459 What do you need is suitable for? 112 00:26:26,209 --> 00:26:27,918 If you don't like this place, 113 00:26:28,501 --> 00:26:30,626 You don't need to burn it 114 00:29:09,043 --> 00:29:09,959 Miss Yingru? 115 00:29:11,001 --> 00:29:12,334 What are you doing? 116 00:29:12,918 --> 00:29:15,001 I've never seen you go to work 117 00:29:17,918 --> 00:29:19,626 I'm never late with my rent, right? 118 00:29:21,126 --> 00:29:22,751 That is not what I mean 119 00:29:24,543 --> 00:29:26,251 And you? 120 00:29:27,251 --> 00:29:28,375 Besides collecting rent, 121 00:29:28,376 --> 00:29:30,458 Do you have another job? 122 00:29:30,459 --> 00:29:31,543 Work? 123 00:29:32,376 --> 00:29:35,043 How can a useless person like me get a job? 124 00:29:35,376 --> 00:29:37,084 If I don't have you tenant, 125 00:29:37,418 --> 00:29:40,209 I won't do anything Have you ever considered you were deadlocked? 126 00:29:44,918 --> 00:29:48,084 Dead end? 127 00:29:49,876 --> 00:29:51,126 Even though my life is boring, 128 00:29:52,293 --> 00:29:53,751 I have to continue, right? 129 00:29:54,043 --> 00:29:56,709 Being a dead end doesn't mean that you're dead 130 00:29:57,084 --> 00:29:59,375 Or that you can't live a comfortable life 131 00:29:59,376 --> 00:30:02,751 Deadlock there is no possibility of change 132 00:30:08,626 --> 00:30:11,042 Life full of routine, 133 00:30:11,043 --> 00:30:12,667 without potential 134 00:30:12,668 --> 00:30:14,833 If someone's life is like everyone else, 135 00:30:14,834 --> 00:30:18,751 it's excessive 136 00:30:20,626 --> 00:30:23,418 Everyone can break the deadlock and enjoy freedom 137 00:30:31,001 --> 00:30:35,209 But people don't dare to break away, or don't want 138 00:30:36,043 --> 00:30:37,583 They are trapped 139 00:30:37,584 --> 00:30:39,459 Why are they still stuck? 140 00:30:48,834 --> 00:30:50,418 141 00:30:50,876 --> 00:30:53,501 Everyone is afraid standing from the crowd 142 00:30:54,251 --> 00:30:57,418 Frozen like a rabbit caught in the headlights 143 00:30:57,668 --> 00:30:59,959 If everything you say is true, 144 00:31:00,543 --> 00:31:02,501 why are you an exception? 145 00:31:03,001 --> 00:31:05,334 I will free myself! 146 00:31:41,584 --> 00:31:43,333 All dishes are fat! 147 00:31:43,334 --> 00:31:44,876 Everyone! Applause! 148 00:31:45,584 --> 00:31:47,125 Applause! 149 00:31:47,126 --> 00:31:48,667 Destiny has brought us together 150 00:31:48,668 --> 00:31:49,500 Come on! 151 00:31:49,501 --> 00:31:50,792 Thank you sir Swallowing! Many more 152 00:31:50,793 --> 00:31:54,083 So much meat, so rich food! 153 00:31:54,084 --> 00:31:56,333 This is really all meat! 154 00:31:56,334 --> 00:31:57,708 That looks good! 155 00:31:57,709 --> 00:31:58,542 Look, fresh meat 156 00:31:58,543 --> 00:32:00,126 Delicious! 157 00:32:08,334 --> 00:32:09,793 Delicious! 158 00:32:10,793 --> 00:32:12,251 Delicious soup! 159 00:32:13,793 --> 00:32:16,250 Meat broth tastes great! 160 00:32:16,251 --> 00:32:19,168 Your blood pressure and high sugar levels 161 00:32:20,251 --> 00:32:22,292 The soup is too salty. Don't touch it! 162 00:32:22,293 --> 00:32:24,000 Don't eat too much meat 163 00:32:24,001 --> 00:32:25,667 Eat more vegetables! 164 00:32:25,668 --> 00:32:27,001 165 00:32:29,251 --> 00:32:30,709 You... 166 00:32:34,959 --> 00:32:36,458 Then who will eat this piece of meat? 167 00:32:36,459 --> 00:32:38,209 Give it to me! 168 00:32:42,501 --> 00:32:44,042 This is a rare treat... 169 00:32:44,043 --> 00:32:45,500 that we eat together 170 00:32:45,501 --> 00:32:47,459 Destiny has truly brought us together 171 00:32:48,001 --> 00:32:48,959 Yes! 172 00:32:49,626 --> 00:32:51,792 And to live with Miss Chen! 173 00:32:51,793 --> 00:32:53,625 Beautiful, beautiful, charming, 174 00:32:53,626 --> 00:32:55,459 very good woman 175 00:32:55,959 --> 00:32:58,001 How lucky we are! 176 00:32:59,543 --> 00:33:01,708 You exercise a lot, 177 00:33:01,709 --> 00:33:03,125 so you have to eat more! 178 00:33:03,126 --> 00:33:04,417 Bullshit! 179 00:33:04,418 --> 00:33:06,542 I work hard at the office all day 180 00:33:06,543 --> 00:33:09,668 How can I be more energetic than a sports teacher? 181 00:33:11,459 --> 00:33:13,084 I often can't work until it's too late 182 00:33:13,751 --> 00:33:14,459 Thank you... 183 00:33:14,876 --> 00:33:17,375 because I let my daughter do her homework in your room 184 00:33:17,376 --> 00:33:19,584 It doesn't matter! I adore your little girl 185 00:33:21,834 --> 00:33:22,751 Father! 186 00:33:23,209 --> 00:33:25,500 Can I go to Auntie Chen's house? 187 00:33:25,501 --> 00:33:27,668 after dinner? 188 00:33:28,001 --> 00:33:28,834 Of course! 189 00:33:30,459 --> 00:33:32,001 What should you say to Auntie? 190 00:33:32,876 --> 00:33:33,918 Thank you aunt Hurry up and finish dinner 191 00:33:34,584 --> 00:33:35,751 Honey, pay attention to your father when you grow up 192 00:33:36,084 --> 00:33:39,292 It's challenging for him to see you grow 193 00:33:39,293 --> 00:33:41,376 During your military service, 194 00:34:38,126 --> 00:34:40,583 You will fold a blanket like this 195 00:34:40,584 --> 00:34:43,959 While I'm gone, 196 00:34:45,126 --> 00:34:46,709 would you miss me 197 00:34:47,959 --> 00:34:49,668 I won't let them take you away from me 198 00:34:50,334 --> 00:34:52,459 I will make you fail in your class, 199 00:34:53,584 --> 00:34:55,750 so you can stay with me forever 200 00:34:55,751 --> 00:34:58,084 Say again! 201 00:35:07,084 --> 00:35:08,876 What's wrong? 202 00:35:39,168 --> 00:35:40,834 You have to go home 203 00:35:45,126 --> 00:35:47,168 Your wife and child are waiting for you 204 00:35:48,459 --> 00:35:50,834 Are you jealous? 205 00:36:05,293 --> 00:36:06,959 What should be jealous? 206 00:36:08,876 --> 00:36:10,959 I made a decision 207 00:37:05,793 --> 00:37:07,084 What decision 208 00:37:12,168 --> 00:37:13,876 209 00:37:14,543 --> 00:37:19,209 To break the deadlock in everyone's life! 210 00:37:37,626 --> 00:37:39,043 The aphrodisiac substance !? 211 00:37:39,543 --> 00:37:41,459 Here it is 212 00:37:45,751 --> 00:37:48,168 Sleeping pills and aphrodisiacs 213 00:37:48,834 --> 00:37:50,458 The so-called "aphrodisiac" 214 00:37:50,459 --> 00:37:53,333 This is actually a strong pheromone 215 00:37:53,334 --> 00:37:54,750 Basically, this is testosterone... 216 00:37:54,751 --> 00:37:56,917 used for animal husbandry 217 00:37:56,918 --> 00:37:59,168 Pig farmers are regular customers 218 00:38:00,168 --> 00:38:01,834 What about human consumption? 219 00:38:03,001 --> 00:38:04,418 That makes you really aroused! 220 00:38:05,876 --> 00:38:07,501 We will settle bills later 221 00:38:46,709 --> 00:38:47,501 Father! 222 00:38:47,834 --> 00:38:51,959 Why is Aunt Chen crying every night? 223 00:38:53,793 --> 00:38:55,043 He doesn't cry! 224 00:38:55,959 --> 00:38:57,584 Then what does he do? 225 00:38:58,501 --> 00:38:59,750 He is toothache! 226 00:38:59,751 --> 00:39:01,001 Focus on your homework 227 00:39:01,376 --> 00:39:02,168 GOOD... 228 00:40:33,293 --> 00:40:34,875 Dear tenant 229 00:40:34,876 --> 00:40:37,292 Today a set of keys is missing 230 00:40:37,293 --> 00:40:39,833 If you find it, please return them A.S.A.P. 231 00:40:39,834 --> 00:40:41,458 Thank you! 232 00:40:41,459 --> 00:40:42,793 Tuanmu 233 00:40:46,959 --> 00:40:48,584 I've come home! 234 00:40:49,459 --> 00:40:51,001 No! 235 00:40:53,501 --> 00:40:54,668 Everything is good! 236 00:40:57,418 --> 00:40:58,334 Good 237 00:41:42,584 --> 00:41:43,668 Yessiree! 238 00:42:12,626 --> 00:42:15,126 Teleportation Art 239 00:42:18,584 --> 00:42:19,459 I do it! 240 00:42:37,043 --> 00:42:38,000 Yes! 241 00:42:38,001 --> 00:42:38,834 That's it! 242 00:42:39,043 --> 00:42:40,626 You only become human... 243 00:42:41,293 --> 00:42:43,293 that your natural demands 244 00:42:46,168 --> 00:42:50,500 Our world is ruled by the bourgeoisie 245 00:42:50,501 --> 00:42:55,250 We obey their bourgeois regulations 246 00:42:55,251 --> 00:42:58,043 Well, at least we pretend 247 00:42:58,459 --> 00:42:59,542 If not this world... 248 00:42:59,543 --> 00:43:02,584 will be a boring place, right? 249 00:43:53,626 --> 00:43:54,959 Father! 250 00:43:56,084 --> 00:43:58,626 Why don't you turn around? 251 00:43:59,751 --> 00:44:01,959 Dad, it's better to take a shower today 252 00:45:06,543 --> 00:45:08,293 Deep breathing won't help 253 00:45:09,126 --> 00:45:10,584 Why are you still pretending? 254 00:45:11,584 --> 00:45:14,376 Don't listen to your conscience 255 00:45:15,168 --> 00:45:16,918 Your nature will win finally! 256 00:46:13,418 --> 00:46:15,459 Don't you have human courtesy?! 257 00:46:16,418 --> 00:46:17,543 Human modesty 258 00:46:18,043 --> 00:46:19,084 Officer, 259 00:46:19,626 --> 00:46:21,876 I'm more human than you know 260 00:47:10,626 --> 00:47:15,000 Teleportation consumes excessive energy... 261 00:47:15,001 --> 00:47:16,876 so someone can fall into unconsciousness... 262 00:47:51,084 --> 00:47:53,208 If someone is somehow... 263 00:47:53,209 --> 00:47:54,918 "teleport" himself somewhere, 264 00:47:55,418 --> 00:47:58,251 doesn't he record it in front of the camera? 265 00:47:59,334 --> 00:48:00,834 I don't believe it! 266 00:48:02,251 --> 00:48:04,043 That's what he did! 267 00:51:55,376 --> 00:51:56,543 Excuse me! 268 00:51:57,043 --> 00:52:00,293 Should there be some matches left? 269 00:52:01,709 --> 00:52:02,668 yes 270 00:52:03,293 --> 00:52:04,626 Let me get it 271 00:52:33,168 --> 00:52:34,709 Will you come in? 272 00:52:35,126 --> 00:52:36,626 Are you sure it's okay? 273 00:52:38,418 --> 00:52:40,125 What is that sound? 274 00:52:40,126 --> 00:52:41,209 Your cat? 275 00:52:42,793 --> 00:52:44,543 Humans 276 00:52:44,918 --> 00:52:46,833 Humans? 277 00:52:46,834 --> 00:52:48,918 No wonder it's like that 278 00:52:51,001 --> 00:52:52,459 Join me 279 00:54:45,543 --> 00:54:46,876 What is the rush 280 00:54:48,293 --> 00:54:50,083 Do you like the skirt we see? 281 00:54:50,084 --> 00:54:51,167 Surely! 282 00:54:51,168 --> 00:54:52,125 Then I want to buy it 283 00:54:52,126 --> 00:54:53,459 Why not? 284 00:55:06,376 --> 00:55:08,293 You are very smelly 285 00:55:39,043 --> 00:55:40,334 I want you! 286 00:56:01,209 --> 00:56:04,542 Wow! Chang, you must be in heaven! 287 00:56:04,543 --> 00:56:06,667 Surround sound with vibration... 288 00:56:06,668 --> 00:56:09,084 Same as 4DX! 289 00:56:40,043 --> 00:56:41,168 Hello? 290 00:56:41,709 --> 00:56:43,167 What? 291 00:56:43,168 --> 00:56:44,334 I jog 292 00:56:45,626 --> 00:56:48,251 Of course I'm out of breath! 293 00:56:51,334 --> 00:56:53,501 I'll call you later, okay? 294 00:58:46,834 --> 00:58:48,501 This is Mr. Chang, right? 295 00:59:02,043 --> 00:59:04,418 So you're the one who found the key 296 00:59:10,459 --> 00:59:12,459 Am I telling you to stop ?! 297 00:59:31,918 --> 00:59:34,500 I know you're not fair Peeping Tom is the other one! 298 00:59:34,501 --> 00:59:36,418 You're male 299 00:59:37,126 --> 00:59:39,418 TRUE MEN! 300 01:00:43,376 --> 01:00:48,293 Sex date at 20.30 on Wednesday 301 01:02:50,834 --> 01:02:52,709 What do you see in him? 302 01:02:54,543 --> 01:02:56,709 What does he have that I don't have? 303 01:03:04,626 --> 01:03:05,500 Bitch! Bitch! 304 01:03:05,501 --> 01:03:07,126 What happened? 305 01:03:07,751 --> 01:03:08,584 Stop slapping me! 306 01:03:09,043 --> 01:03:11,293 I'm not afraid to reply! 307 01:03:38,418 --> 01:03:39,459 You two...? 308 01:03:45,626 --> 01:03:46,334 Fuck 309 01:03:53,709 --> 01:03:55,667 Is this what I need to know? 310 01:03:55,668 --> 01:03:57,083 How can you 311 01:03:57,084 --> 01:04:00,459 What do I mean very little for you? 312 01:04:03,626 --> 01:04:05,668 Let me explain? 313 01:04:05,918 --> 01:04:07,083 The reason I appeared here... 314 01:04:07,084 --> 01:04:09,458 is that I have started teleporting 315 01:04:09,459 --> 01:04:10,000 As soon as... 316 01:04:10,001 --> 01:04:10,792 teleport! 317 01:04:10,793 --> 01:04:13,250 When I fall asleep, I teleport... 318 01:04:13,251 --> 01:04:15,625 and I can't control where I build 319 01:04:15,626 --> 01:04:19,125 I eat chocolate to keep my energy high level... 320 01:04:19,126 --> 01:04:21,083 I don't remember anything... 321 01:04:21,084 --> 01:04:22,750 I don't know what happened... 322 01:04:22,751 --> 01:04:23,709 I... 323 01:04:25,418 --> 01:04:28,001 Have you ever performed? 324 01:04:41,751 --> 01:04:42,334 Fuck 325 01:04:42,751 --> 01:04:45,333 Who among you gambled to shoot your load? in my face? 326 01:04:45,334 --> 01:04:46,834 Contact us "queers" once again... 327 01:05:01,376 --> 01:05:02,834 Your butt is bleeding! 328 01:05:04,126 --> 01:05:05,793 Mind your own damn business! 329 01:05:15,001 --> 01:05:16,126 Should we call the police? 330 01:05:17,876 --> 01:05:20,542 This is just a lover's fight 331 01:05:20,543 --> 01:05:23,251 Return to bed! 332 01:05:41,501 --> 01:05:43,251 Make it clear once and for all! 333 01:05:44,126 --> 01:05:46,125 Think about what you said before 334 01:05:49,084 --> 01:05:50,625 You say you want to marry and have children 335 01:05:50,626 --> 01:05:52,167 I let you! 336 01:05:52,168 --> 01:05:54,583 I let you have everything! And what now? 337 01:05:54,584 --> 01:05:56,626 Do you think only you are hurt? 338 01:06:01,001 --> 01:06:02,125 What are you doing? 339 01:06:02,126 --> 01:06:04,084 I also hurt! 340 01:06:09,709 --> 01:06:10,958 Where do you go? 341 01:06:10,959 --> 01:06:11,876 Don't go 342 01:06:12,418 --> 01:06:14,918 Don't you remember what you promised me? 343 01:06:16,043 --> 01:06:18,125 My life isn't easy I'm bored with this 344 01:06:18,126 --> 01:06:20,418 Don't go 345 01:06:21,168 --> 01:06:22,334 Bitch 346 01:06:50,084 --> 01:06:50,959 Keep calling me name! 347 01:06:53,918 --> 01:06:55,959 Bitch, cheap slut, cheap slut 348 01:06:56,543 --> 01:07:00,918 Dead with me! 349 01:07:12,293 --> 01:07:14,875 What are you doing? 350 01:07:14,876 --> 01:07:15,793 You are crazy! 351 01:07:19,876 --> 01:07:21,209 You scared me! 352 01:07:51,668 --> 01:07:53,709 Hello? 353 01:09:16,793 --> 01:09:17,709 Is this Guo Li or Linghu? 354 01:09:19,606 --> 01:09:20,459 This is Guo Li 355 01:09:21,584 --> 01:09:23,459 You are very noisy 356 01:09:23,959 --> 01:09:25,542 357 01:09:25,543 --> 01:09:27,083 It's too late 358 01:09:27,084 --> 01:09:28,668 Everyone wants to sleep 359 01:09:29,808 --> 01:09:32,376 Sorry to wake you up 360 01:09:33,418 --> 01:09:36,459 Everything is fine now 361 01:09:37,001 --> 01:09:39,834 Nice to hear it. I'm just worried 362 01:09:40,418 --> 01:09:41,793 Thank you 363 01:09:52,001 --> 01:09:53,458 As soon as you start lying, 364 01:09:53,459 --> 01:09:55,543 there is no way back 365 01:14:16,543 --> 01:14:18,084 I will not lose to you 366 01:14:20,418 --> 01:14:21,918 You will never beat me! 367 01:15:31,376 --> 01:15:32,375 You know, 368 01:15:32,376 --> 01:15:34,583 Your manager is recommended... 369 01:15:34,584 --> 01:15:36,083 is a really bad person 370 01:15:36,084 --> 01:15:38,876 He accepted a bribe and then accused me! 371 01:15:39,834 --> 01:15:41,792 I don't know him like that! 372 01:15:41,793 --> 01:15:43,250 I have a way to deal with it 373 01:15:43,251 --> 01:15:44,709 Please fix it! 374 01:16:26,543 --> 01:16:27,793 Faster now! 375 01:16:29,376 --> 01:16:30,833 Slow down! 376 01:16:30,834 --> 01:16:32,751 Faster 377 01:17:06,626 --> 01:17:09,083 Don't stop Faster 378 01:17:09,084 --> 01:17:10,125 Slow down! 379 01:17:10,126 --> 01:17:10,709 Faster 380 01:17:11,251 --> 01:17:12,043 Faster now! 381 01:17:13,876 --> 01:17:14,459 Faster 382 01:17:23,876 --> 01:17:25,209 What are you doing here? 383 01:17:26,126 --> 01:17:26,917 Do you know him ?! 384 01:17:26,918 --> 01:17:28,583 He... 385 01:17:28,584 --> 01:17:30,500 Grumbling! You want to embarrass me! 386 01:17:30,501 --> 01:17:31,750 No... 387 01:17:31,751 --> 01:17:33,208 Stop fighting 388 01:17:33,209 --> 01:17:34,626 Why did you sneak into my room ?! 389 01:17:35,168 --> 01:17:37,458 I teleport! I am teleported! 390 01:17:37,459 --> 01:17:39,126 You useless bastard 391 01:17:40,876 --> 01:17:42,292 What's up 392 01:17:42,293 --> 01:17:43,250 Female beater ?! 393 01:17:43,251 --> 01:17:44,417 Wait! 394 01:17:44,418 --> 01:17:45,750 Let him go! 395 01:17:45,751 --> 01:17:46,750 Let me go! 396 01:17:46,751 --> 01:17:48,043 Release him! 397 01:17:48,876 --> 01:17:50,167 Exit! 398 01:17:50,168 --> 01:17:51,500 Go! Exit! 399 01:17:51,501 --> 01:17:52,543 Outside! 400 01:17:57,793 --> 01:17:59,000 Outside! 401 01:17:59,001 --> 01:17:59,959 I will kill you! 402 01:18:05,459 --> 01:18:07,750 You damn damn it! 403 01:18:07,751 --> 01:18:09,750 Bitch 404 01:18:09,751 --> 01:18:11,168 Vagina! 405 01:18:23,626 --> 01:18:25,084 It's okay 406 01:18:26,501 --> 01:18:27,917 good 407 01:18:27,918 --> 01:18:29,376 Why give the child the key? 408 01:18:30,959 --> 01:18:32,501 Give him the key for what? 409 01:18:33,876 --> 01:18:35,626 Am I very cheap? 410 01:18:37,459 --> 01:18:38,833 The man you beat now, 411 01:18:38,834 --> 01:18:40,594 Do you know how much he gave me every month? 412 01:18:42,626 --> 01:18:45,417 I don't know how to do it That stupid kid goes into your room 413 01:18:45,418 --> 01:18:46,333 Forget it! 414 01:18:46,334 --> 01:18:47,543 I don't care From now on 415 01:18:48,209 --> 01:18:49,708 I am yours and you are mine 416 01:18:49,709 --> 01:18:51,833 Isn't that enough? 417 01:18:51,834 --> 01:18:53,126 Stupid stupid 418 01:18:55,293 --> 01:18:56,626 How many gym teachers are shabby? 419 01:18:57,126 --> 01:18:59,459 How many months? 420 01:18:59,751 --> 01:19:01,667 How much can you give me? 421 01:19:01,668 --> 01:19:03,334 Notify! 422 01:19:04,751 --> 01:19:05,793 You think you can continue fucking me... 423 01:19:09,709 --> 01:19:12,001 with your pencil penis? 424 01:19:13,334 --> 01:19:14,793 Forever? 425 01:19:15,793 --> 01:19:17,168 Outside! 426 01:19:22,418 --> 01:19:23,043 Fuck 427 01:19:40,584 --> 01:19:41,418 Fuck 428 01:19:43,501 --> 01:19:44,334 Do you know why the bitch divorces me? 429 01:19:50,293 --> 01:19:54,001 Domestic violence! 430 01:19:55,834 --> 01:19:57,751 Enough is enough! 431 01:20:42,293 --> 01:20:43,543 Hello? 432 01:20:45,043 --> 01:20:46,459 Teleport me Teleport me 433 01:21:14,668 --> 01:21:18,376 Lover! 434 01:21:24,334 --> 01:21:25,209 I go home! 435 01:21:26,126 --> 01:21:27,293 Lover! 436 01:21:32,418 --> 01:21:33,209 You only make love and run away Do you tell your wife? 437 01:21:34,001 --> 01:21:36,792 438 01:21:36,793 --> 01:21:40,126 What will you do now? 439 01:21:50,918 --> 01:21:51,918 Miss Chen? 440 01:21:56,084 --> 01:21:57,958 Sorry, I just got home from work 441 01:21:57,959 --> 01:21:58,958 I can't find my daughter 442 01:21:58,959 --> 01:22:00,958 Does he do his homework in your room? 443 01:22:00,959 --> 01:22:01,668 No! 444 01:22:03,418 --> 01:22:04,792 Ask Chang 445 01:22:04,793 --> 01:22:06,153 He found the key for all of our rooms 446 01:22:21,709 --> 01:22:22,626 Who is there? 447 01:22:24,918 --> 01:22:25,876 Exit! 448 01:22:57,668 --> 01:22:59,167 Little girl 449 01:22:59,168 --> 01:23:00,250 Why? 450 01:23:00,251 --> 01:23:01,376 Why are you there ?! 451 01:23:02,043 --> 01:23:02,793 Pak Chang! 452 01:23:05,501 --> 01:23:06,418 Pak Chang! 453 01:23:08,751 --> 01:23:10,834 Do you know I'm not the one who tied you up? 454 01:23:11,293 --> 01:23:12,251 You know right? 455 01:23:13,459 --> 01:23:16,000 Don't blame me All right? 456 01:23:16,001 --> 01:23:16,959 Don't... 457 01:23:22,043 --> 01:23:23,084 Pak Chang! 458 01:23:26,251 --> 01:23:27,126 Pak Chang! 459 01:23:33,501 --> 01:23:34,459 Pak Chang! 460 01:23:35,418 --> 01:23:36,376 Pak Chang! 461 01:23:39,709 --> 01:23:41,084 Who is this? 462 01:23:47,834 --> 01:23:49,793 Give Linghu back to me! 463 01:23:51,668 --> 01:23:53,043 He is not here 464 01:23:53,668 --> 01:23:55,376 What else do you want ?! 465 01:23:56,168 --> 01:23:57,375 Mr. Wang 466 01:23:57,376 --> 01:23:58,918 Is my daughter in your room? 467 01:24:00,001 --> 01:24:01,292 Your daughter? 468 01:24:01,293 --> 01:24:03,333 Why is he in my room? 469 01:24:03,334 --> 01:24:05,168 Miss Chen said you found the key! 470 01:24:07,626 --> 01:24:08,668 That's not what you think 471 01:24:14,543 --> 01:24:16,084 He really isn't here 472 01:24:19,793 --> 01:24:22,958 I don't care what happens between you 473 01:24:22,959 --> 01:24:24,876 But, I beg you, give Linghu back to me 474 01:24:27,376 --> 01:24:30,333 I have nothing but key to do with your daughter 475 01:24:30,334 --> 01:24:31,168 Lover! 476 01:24:54,543 --> 01:24:55,501 Lover! 477 01:24:56,168 --> 01:24:57,001 Lover! 478 01:25:04,251 --> 01:25:05,084 Not me! 479 01:25:07,626 --> 01:25:09,834 I'm sorry. I really don't know what happened 480 01:25:11,793 --> 01:25:14,334 If I don't ignore Linghu's feelings, 481 01:25:15,126 --> 01:25:17,793 Things won't change like this 482 01:25:25,834 --> 01:25:27,000 I beg you! 483 01:25:27,001 --> 01:25:29,000 Please don't tell anyone about this! 484 01:25:29,001 --> 01:25:32,167 I don't care what happens between them You are three 485 01:25:32,168 --> 01:25:33,333 Who killed who... 486 01:25:33,334 --> 01:25:34,667 or if it's all an accident 487 01:25:34,668 --> 01:25:36,793 But please don't call the police... 488 01:25:41,418 --> 01:25:43,667 I don't have anything... 489 01:25:43,668 --> 01:25:45,918 but this room is for rent 490 01:25:48,293 --> 01:25:51,375 If this applies generally, 491 01:25:51,376 --> 01:25:53,958 Who dares to move? 492 01:25:53,959 --> 01:25:56,375 I will also be left helpless 493 01:25:56,376 --> 01:25:58,459 Then what should we do? 494 01:26:00,376 --> 01:26:03,542 Because we have agreed to keep quiet... 495 01:26:03,543 --> 01:26:05,667 let's find a way to get rid of... 496 01:26:05,668 --> 01:26:07,418 body 497 01:26:09,751 --> 01:26:10,876 Besides, 498 01:26:12,376 --> 01:26:14,959 I don't want to know how Linghu died 499 01:26:17,084 --> 01:26:18,833 You have to swear... 500 01:26:18,834 --> 01:26:21,001 that you will never talk about this 501 01:26:25,626 --> 01:26:28,583 From now on, the three of us... 502 01:26:28,584 --> 01:26:30,958 will never mention it again 503 01:26:30,959 --> 01:26:33,043 This is my only condition 504 01:26:34,168 --> 01:26:34,793 Good 505 01:26:35,126 --> 01:26:37,584 I swear 506 01:26:38,959 --> 01:26:40,876 I swear 507 01:26:53,084 --> 01:26:55,668 Let's pack the body and drive it away 508 01:26:57,126 --> 01:26:58,917 That's very big 509 01:26:58,918 --> 01:27:00,418 Do you have a big box? 510 01:27:01,543 --> 01:27:03,667 How can a box be large enough? 511 01:27:03,668 --> 01:27:05,001 Of course you have to cut... 512 01:27:05,668 --> 01:27:06,501 No! 513 01:27:11,293 --> 01:27:13,708 I can't stand strangling 514 01:27:13,709 --> 01:27:15,875 I also don't dare to watch 515 01:27:15,876 --> 01:27:19,709 Can you both handle it? 516 01:27:29,876 --> 01:27:30,918 Leave it to us 517 01:27:36,251 --> 01:27:38,793 Not me who kidnapped him! 518 01:28:50,209 --> 01:28:52,626 Where do you start sawing? 519 01:28:56,001 --> 01:28:58,209 This is the first time too 520 01:31:15,543 --> 01:31:17,751 This is my fault! 521 01:31:19,918 --> 01:31:22,001 This is my fault! 522 01:32:03,209 --> 01:32:04,834 Why are you late? 523 01:32:05,751 --> 01:32:07,501 You too 524 01:32:08,126 --> 01:32:09,667 You throw garbage? 525 01:32:09,668 --> 01:32:10,958 Yes! 526 01:32:10,959 --> 01:32:14,168 I just cleaned my room 527 01:32:15,084 --> 01:32:16,375 In the middle of the night? 528 01:32:16,376 --> 01:32:17,793 Do you also throw garbage? 529 01:32:19,459 --> 01:32:22,084 Well, nothing can be seen 530 01:32:22,709 --> 01:32:23,542 Don't bother yourself 531 01:32:23,543 --> 01:32:24,917 Let's get it out for you 532 01:32:24,918 --> 01:32:26,667 Yes, we will help! 533 01:32:26,668 --> 01:32:27,875 I will take care of it myself, thank you! 534 01:32:27,876 --> 01:32:29,208 Or I can get your garbage out 535 01:32:29,209 --> 01:32:30,708 We will handle it ourselves, thank you! 536 01:32:30,709 --> 01:32:31,959 Good 537 01:32:55,959 --> 01:32:57,168 Who did it? 538 01:33:00,626 --> 01:33:03,209 Who put Wang's daughter in my closet ?! 539 01:33:04,459 --> 01:33:05,876 What ?! 540 01:33:07,501 --> 01:33:08,708 Definitely you! 541 01:33:08,709 --> 01:33:09,500 You also have a key! 542 01:33:09,501 --> 01:33:10,292 Definitely you! 543 01:33:10,293 --> 01:33:11,667 What? 544 01:33:11,668 --> 01:33:12,333 Don't play stupid! 545 01:33:12,334 --> 01:33:13,501 What? 546 01:33:14,626 --> 01:33:15,793 What? 547 01:34:14,668 --> 01:34:15,625 Head, 548 01:34:15,626 --> 01:34:16,793 We have a match! 549 01:34:18,001 --> 01:34:19,168 Suspect... 550 01:34:19,918 --> 01:34:21,251 is a police officer 551 01:34:28,626 --> 01:34:30,668 Chang Jiajun 552 01:34:31,209 --> 01:34:33,292 He graduated from a police college 553 01:34:33,293 --> 01:34:36,125 with the highest score in the year 554 01:34:36,126 --> 01:34:38,375 Department of criminal psychology 555 01:34:38,376 --> 01:34:40,833 He works some big murders... 556 01:34:40,834 --> 01:34:41,667 with extraordinary notes 557 01:34:41,668 --> 01:34:45,833 In 2004, after a serious crime, 558 01:34:45,834 --> 01:34:48,375 he refused promotion, 559 01:34:48,376 --> 01:34:49,656 and become an undercover officer 560 01:34:50,001 --> 01:34:51,293 Chang Jiajun 561 01:34:52,626 --> 01:34:56,084 Is he part of Huang Silang's investigation? 562 01:34:57,459 --> 01:34:58,459 yes 563 01:35:29,793 --> 01:35:31,126 POLICE! Freeze! 564 01:35:35,668 --> 01:35:37,126 Turn slowly! 565 01:35:49,751 --> 01:35:52,250 After Huang was killed seven high school girls, 566 01:35:52,251 --> 01:35:54,334 the court declared him mentally ill 567 01:35:56,251 --> 01:35:59,333 Every police officer is involved in this case... 568 01:35:59,334 --> 01:36:01,543 believe that Huang is pretending to be crazy... 569 01:36:02,001 --> 01:36:04,459 to deceive judges 570 01:36:06,376 --> 01:36:09,958 Chang Jiajun volunteered for a secret assignment, 571 01:36:09,959 --> 01:36:12,001 to approach Huang 572 01:36:20,834 --> 01:36:22,793 Madman stabs rampage 573 01:36:41,459 --> 01:36:43,709 Inspector Chen, the officer in charge, 574 01:36:44,709 --> 01:36:47,418 being in a car accident a month later 575 01:36:48,043 --> 01:36:49,876 He experiences a coma 576 01:36:59,709 --> 01:37:01,168 After that, 577 01:37:01,543 --> 01:37:04,459 when Chang claimed to work undercover, 578 01:37:04,709 --> 01:37:07,626 he doesn't have anyone in the police to guarantee him 579 01:37:08,251 --> 01:37:10,793 The hospital refuses to release it 580 01:37:11,959 --> 01:37:16,583 Aggressive behavior is threatened with extinction other inmates 581 01:37:16,584 --> 01:37:18,584 So they treat him against his wishes 582 01:37:43,459 --> 01:37:45,375 Eight years later, 583 01:37:45,376 --> 01:37:47,000 Inspector Chen passed away 584 01:37:47,001 --> 01:37:49,875 When his wife sort out his , 585 01:37:49,876 --> 01:37:52,584 he found the true identity of Chang Jiajun 586 01:38:02,251 --> 01:38:04,292 What a clusterfuck! 587 01:38:04,293 --> 01:38:07,083 When Chang finally left the hospital, 588 01:38:07,084 --> 01:38:10,125 He disappeared into thin air 589 01:38:10,126 --> 01:38:11,792 He doesn't even demand compensation 590 01:38:11,793 --> 01:38:13,126 What about Huang Silang? 591 01:38:14,209 --> 01:38:16,875 Five years after Chang was accepted, 592 01:38:16,876 --> 01:38:21,043 Huang hangs himself in mysterious circumstances 593 01:40:57,834 --> 01:41:00,333 If everything you say is true, 594 01:41:00,334 --> 01:41:01,876 why are you an exception? 595 01:41:24,043 --> 01:41:27,001 I will free myself! 596 01:41:43,084 --> 01:41:46,459 We owe sorry to Chang Jiajun 597 01:42:11,376 --> 01:42:12,334 Voila! 598 01:42:12,584 --> 01:42:13,501 Applause! 599 01:42:13,793 --> 01:42:14,459 Thank you 600 01:42:14,834 --> 01:42:15,501 Everyone! 601 01:42:19,459 --> 01:42:21,209 Thank you sir These are all packs of lies! 602 01:42:55,918 --> 01:42:57,918 603 01:42:58,959 --> 01:43:02,251 The building is not from some distant relatives! 604 01:43:02,626 --> 01:43:04,833 The owner has been lost for years 605 01:43:04,834 --> 01:43:06,292 Nobody knows whether he is dead or alive! 606 01:43:06,293 --> 01:43:09,126 Chang Jiajun must have something to do with it! 607 01:43:09,751 --> 01:43:12,584 He keeps making everything this crazy story! 608 01:43:13,334 --> 01:43:16,417 Miss Chen is Wang 609 01:43:16,418 --> 01:43:18,250 young wife These three people's families live together 610 01:43:18,251 --> 01:43:20,334 Their relationship is not how he describes it 611 01:43:22,418 --> 01:43:23,625 Boyan is... 612 01:43:23,626 --> 01:43:25,506 hardworking medical students at Taiwan University 613 01:43:25,876 --> 01:43:27,251 He is not a loser! 614 01:43:27,834 --> 01:43:31,209 How does he believe? in that teleportation bullshit? 615 01:43:31,751 --> 01:43:32,750 And Mr. Chang? 616 01:43:32,751 --> 01:43:35,958 He is not a high school teacher, 617 01:43:35,959 --> 01:43:37,876 he's a university professor 618 01:43:38,418 --> 01:43:39,875 And he's homosexual! 619 01:43:39,876 --> 01:43:41,834 Why would she fucking miss Chen? 620 01:43:42,584 --> 01:43:45,250 The only thing we can confirm... 621 01:43:45,251 --> 01:43:47,418 is that the real Chang also disappears 622 01:43:48,168 --> 01:43:50,083 As for Guo Li, is even more absurd! 623 01:43:50,084 --> 01:43:52,167 He is an unskilled house mover... 624 01:43:52,168 --> 01:43:54,333 with end-stage lung cancer 625 01:43:54,334 --> 01:43:56,500 He underwent extensive chemotherapy How can he have the power to kill? 626 01:43:56,501 --> 01:43:58,061 Dan Linghu? 627 01:43:58,668 --> 01:44:00,417 What kind of name is that ?! 628 01:44:00,418 --> 01:44:02,251 Sounds like something from the martial arts novel 629 01:44:03,001 --> 01:44:05,793 One of the young men is missing... 630 01:44:06,334 --> 01:44:09,250 is the niece of Guo Li, 631 01:44:09,251 --> 01:44:11,167 who will visit to take care of Guo Li 632 01:44:11,168 --> 01:44:14,543 It's very late! 633 01:44:55,418 --> 01:44:56,792 What are you fighting now? 634 01:44:56,793 --> 01:44:58,073 Hello? 635 01:45:53,043 --> 01:45:53,959 Hello? 636 01:45:58,126 --> 01:45:58,918 Don't you want to know where is your daughter? 637 01:46:02,709 --> 01:46:04,509 Hold your hand... Referred by: www.subtitlecinema.com 638 01:46:12,543 --> 01:46:13,834