1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Support with likes & share :) 2 00:01:48,810 --> 00:01:52,100 "I want to go to Mars." 3 00:01:52,980 --> 00:01:57,130 "Not just visiting. I want to stay there." 4 00:01:57,790 --> 00:02:03,140 "Because I will be proof, life on Mars can be done." 5 00:02:03,170 --> 00:02:09,170 "Evidence that humanity can start again from the beginning." 6 00:02:10,830 --> 00:02:13,960 "We are in a problem and it's our fault." 7 00:02:13,990 --> 00:02:18,580 "We start running out of time and nature does not negotiate." 8 00:02:19,230 --> 00:02:22,250 "We can't give up now." 9 00:02:22,510 --> 00:02:28,080 "Mars is a planet prepared to live in." 10 00:02:28,370 --> 00:02:30,680 "Resources on Earth may be exhausted, 11 00:02:30,710 --> 00:02:35,110 but there is one resource that should not be ignored." 12 00:02:35,860 --> 00:02:41,290 "The most valuable resource and without limits." 13 00:02:43,570 --> 00:02:45,080 "Courage." 14 00:02:54,560 --> 00:02:56,400 I wrote the sentence... 15 00:02:57,060 --> 00:03:01,000 I wrote the sentence when I was 12 years old. 16 00:03:01,230 --> 00:03:03,270 My letter to the White House. 17 00:03:03,330 --> 00:03:06,850 I never thought the president would read the letter before the entire nation, 18 00:03:06,880 --> 00:03:09,470 when mourning the death of some astronauts. 19 00:03:09,500 --> 00:03:11,580 I never dreamed, 20 00:03:11,820 --> 00:03:16,460 that I will be awarded a symbol of courage. 21 00:03:16,490 --> 00:03:20,450 Young children with extraordinary vision. 22 00:03:20,480 --> 00:03:22,340 As well as several others. 23 00:03:22,940 --> 00:03:26,700 That's not history. Only a start. 24 00:03:31,590 --> 00:03:33,410 We are all here, 25 00:03:33,800 --> 00:03:37,080 thanking Genesis space technology, 26 00:03:37,110 --> 00:03:38,920 because in 20 hours, 27 00:03:38,950 --> 00:03:42,380 Magellan 61 will send six astronauts to Mars. 28 00:03:42,410 --> 00:03:43,990 Not visiting, but living there. 29 00:03:44,020 --> 00:03:47,690 As the first resident on Mars! 30 00:03:50,770 --> 00:03:55,880 From childhood visions becomes the biggest space mission. 31 00:03:55,910 --> 00:03:59,710 This settlement is called East Texas Mars. 32 00:04:05,790 --> 00:04:10,580 We say together. Just add water! 33 00:04:16,780 --> 00:04:19,030 Whatever I am, 34 00:04:19,050 --> 00:04:25,000 nothing compared to with these six heroes. 35 00:04:25,180 --> 00:04:30,060 They are examples of unlimited courage. 36 00:04:30,910 --> 00:04:36,550 Now I assign this task to the mission leader... 37 00:04:36,710 --> 00:04:39,100 a historic expedition. 38 00:04:39,380 --> 00:04:44,170 Astronaut leader, Sarah Elliot. 39 00:05:01,950 --> 00:05:05,160 Sorry, we can only answer some questions. 40 00:05:05,260 --> 00:05:07,850 You know how it feels night before traveling. 41 00:05:09,390 --> 00:05:11,350 Scott Hubbard, Aerospace Times. 42 00:05:11,380 --> 00:05:15,200 Ms. Elliot, how does it feel sacrifice... 43 00:05:15,230 --> 00:05:18,300 the next four years of your life for Mars? 44 00:05:18,450 --> 00:05:21,780 This is not a sacrifice, but an opportunity. 45 00:05:21,970 --> 00:05:25,750 I feel inappropriate, excited, 46 00:05:25,780 --> 00:05:28,510 and grateful for the opportunity to be a pioneer. 47 00:05:37,120 --> 00:05:41,650 Ms. Elliot, are you not afraid? Given the history and risks. 48 00:05:42,770 --> 00:05:44,330 Of course I'm afraid. 49 00:05:44,830 --> 00:05:48,350 I'm afraid if this mission fails. 50 00:05:49,960 --> 00:05:55,860 I was taught that taking risks without fear is brave. 51 00:05:56,110 --> 00:05:59,920 But taking risks when scared, is far more courageous. 52 00:06:00,850 --> 00:06:03,570 Courage is overcoming fear itself. 53 00:07:02,460 --> 00:07:04,230 Ignition. 54 00:07:04,740 --> 00:07:06,240 Take off. 55 00:07:11,990 --> 00:07:14,670 This is the Magellan 61 launch. 56 00:07:46,670 --> 00:07:50,170 Preparing to associate to the transfer vehicle. 57 00:07:53,100 --> 00:07:54,830 Magellan's speed is good. 58 00:07:55,100 --> 00:07:56,840 Be careful, Sarah. 59 00:08:00,400 --> 00:08:01,650 Connected. 60 00:08:01,760 --> 00:08:04,120 Not yet! 61 00:08:12,680 --> 00:08:14,850 Manual catches. 62 00:08:18,750 --> 00:08:21,310 To Mars! 63 00:08:29,410 --> 00:08:32,910 TWO MONTHS LATER 64 00:09:10,760 --> 00:09:13,320 Are you okay? / Yes. 65 00:09:17,010 --> 00:09:19,810 Sarah, can you talk for a while? / What's up? 66 00:09:22,790 --> 00:09:24,360 Show. 67 00:09:36,080 --> 00:09:38,440 The mission cannot be canceled just like that, right? 68 00:09:39,430 --> 00:09:42,360 Doctor, what is the condition? / Besides feeling embarrassed? 69 00:09:42,390 --> 00:09:45,130 He's fine. / This is a disaster. 70 00:09:45,340 --> 00:09:47,750 Nathaniel, she was pregnant shortly after arriving on Mars. 71 00:09:47,780 --> 00:09:49,650 We must handle this. 72 00:09:49,800 --> 00:09:51,250 An astronaut acts recklessly. 73 00:09:51,270 --> 00:09:54,180 NASA will take a decision after the baby is born. 74 00:09:54,340 --> 00:09:56,050 What is the decision about? 75 00:09:56,180 --> 00:09:58,260 Problem when repatriating them. 76 00:09:59,100 --> 00:10:01,950 Tom, there is something more important. 77 00:10:01,980 --> 00:10:07,160 Keeping the fetus in zero gravity during pregnancy. 78 00:10:07,190 --> 00:10:09,440 The area hasn't been touched yet! 79 00:10:17,960 --> 00:10:21,230 Don't tell the press. We keep it a secret for now. 80 00:10:21,260 --> 00:10:23,960 Find more information. / What do you mean? 81 00:10:24,140 --> 00:10:25,860 Priority is urgent. 82 00:10:25,890 --> 00:10:28,060 Dr. Loh will help delivery on Mars. 83 00:10:28,090 --> 00:10:31,840 We keep this a secret and wait. 84 00:10:31,990 --> 00:10:34,260 Sarah might act recklessly, 85 00:10:34,290 --> 00:10:36,010 but now he is not only an astronaut. 86 00:10:36,040 --> 00:10:39,730 This is not just Genesis's decision. 87 00:10:39,760 --> 00:10:41,260 He... 88 00:10:42,810 --> 00:10:44,700 now a mother. 89 00:10:47,050 --> 00:10:49,120 This is the decision too. 90 00:11:40,850 --> 00:11:44,280 Push. 91 00:11:44,310 --> 00:11:49,180 Good. Inhale, push. 92 00:11:49,220 --> 00:11:52,850 Good, Sarah. 93 00:11:52,880 --> 00:11:55,010 Continue to breathe. You did it well. 94 00:11:55,040 --> 00:11:59,220 Push once more. Inhale, push. 95 00:12:00,900 --> 00:12:02,400 Good work. 96 00:12:04,400 --> 00:12:07,350 Is she okay? / Good work. 97 00:12:10,550 --> 00:12:13,210 Look. He looks healthy. 98 00:12:34,790 --> 00:12:36,740 Sarah? 99 00:12:36,770 --> 00:12:39,640 Heart rate decreases. / Pregnancy poisoning. 100 00:12:39,670 --> 00:12:43,650 Two milligrams of lorazepam./ Slow down. 101 00:12:52,680 --> 00:12:55,880 There is still no response. / Give 20 milligrams. 102 00:12:56,040 --> 00:12:59,060 Quickly, before the heart stops. 103 00:13:08,210 --> 00:13:09,710 Come on, Sarah. Breathe. 104 00:13:12,630 --> 00:13:15,270 How long has it been? / Half an hour the heart stops. 105 00:13:15,300 --> 00:13:18,270 Doctor./ Stop the CPR. 106 00:13:18,370 --> 00:13:20,890 He is gone. 107 00:13:21,240 --> 00:13:22,800 He is gone. 108 00:13:45,320 --> 00:13:49,280 Mr. Shepherd, are you there? 109 00:13:50,670 --> 00:13:52,260 We lose him. 110 00:14:21,610 --> 00:14:24,840 OK. This is what we know. 111 00:14:25,010 --> 00:14:28,530 Gravity two thirds lower will change the child's organ. 112 00:14:28,560 --> 00:14:34,190 The heart won't be able to adjust to the gravity conditions on the earth. 113 00:14:34,220 --> 00:14:37,460 The bones will be brittle, may be over normal. 114 00:14:37,550 --> 00:14:39,380 The child will not survive back to earth. 115 00:14:39,410 --> 00:14:44,590 But in the eyes of the world, isn't this mission a trial? 116 00:14:44,620 --> 00:14:47,240 This can be forgiven./ Experiment? 117 00:14:47,270 --> 00:14:53,020 Tom, this is not a mouse or a monkey. This is human. 118 00:14:53,060 --> 00:14:57,630 In the eyes of the world, this mission leader is not only pregnant. 119 00:14:57,660 --> 00:14:59,620 But also died after childbirth. 120 00:14:59,650 --> 00:15:03,290 The child now lives without a mother in space! 121 00:15:03,420 --> 00:15:06,070 Imagine protests that will arise. 122 00:15:06,110 --> 00:15:10,740 East Texas is built with money, science, good intentions. 123 00:15:10,770 --> 00:15:13,440 As well as the most important, good public relations. 124 00:15:13,460 --> 00:15:16,800 This is not a matter of secrecy, but is covering up. 125 00:15:17,330 --> 00:15:19,480 This can hurt the company. 126 00:15:21,740 --> 00:15:24,900 Except./ Except what? 127 00:15:26,030 --> 00:15:29,920 We do not cover this incident and are fully responsible. 128 00:15:29,950 --> 00:15:31,760 We face this problem. 129 00:15:31,790 --> 00:15:33,290 Tom. 130 00:15:34,930 --> 00:15:37,270 I want to take part in the next mission. / As a passenger? 131 00:15:37,300 --> 00:15:40,090 Yes. / Nathaniel, that's right. 132 00:15:40,120 --> 00:15:42,670 He is right. We show that we support. 133 00:15:42,700 --> 00:15:45,350 Thank you, Alice. Right. Imagine their morale. 134 00:15:45,380 --> 00:15:48,830 They just lost the leader. / Nathaniel, that's impossible. 135 00:15:48,860 --> 00:15:50,660 You know that. 136 00:15:53,150 --> 00:15:57,410 I missed something? / Doctor, please explain. 137 00:15:58,480 --> 00:16:00,060 Hydrocephalus. 138 00:16:00,560 --> 00:16:04,210 We found in Mr. Shepherd. Congenital brain disorders. 139 00:16:04,240 --> 00:16:08,340 It's not dangerous. / Right. But if it's in space... 140 00:16:08,370 --> 00:16:12,820 What if I take the risk? / Sorry, that won't happen. 141 00:16:19,330 --> 00:16:21,710 So, the child stays on Mars? 142 00:16:22,150 --> 00:16:23,780 I don't know... 143 00:16:28,720 --> 00:16:30,730 We have no choice. 144 00:16:31,520 --> 00:16:35,670 Say we are honest about this matter and lose funding. 145 00:16:35,700 --> 00:16:39,560 Let's say we give up from all these struggles. 146 00:16:39,590 --> 00:16:43,910 Let's say we repatriate them and maybe the child won't survive. 147 00:16:46,710 --> 00:16:50,260 Keeping this secret will save the company. 148 00:16:50,830 --> 00:16:55,180 Also save East Texas and the boy. 149 00:16:58,260 --> 00:17:00,600 So, the child is kept secret? 150 00:17:04,380 --> 00:17:05,760 Yes. 151 00:17:08,200 --> 00:17:11,160 I'm sorry. Yes. 152 00:17:28,090 --> 00:17:30,380 I need to get a car, Mr. Shepherd? 153 00:17:53,620 --> 00:17:56,050 Entering Stratosphere flight. 154 00:17:57,340 --> 00:17:59,440 Entering Stratosphere flight. 155 00:17:59,820 --> 00:18:04,160 Entering atmospheric flight. 156 00:18:04,450 --> 00:18:06,940 Maximum height. 157 00:18:06,970 --> 00:18:08,900 Approaching space. 158 00:18:12,550 --> 00:18:16,130 Lower speed. Harmful. Too fast. 159 00:18:16,290 --> 00:18:20,170 Lower speed. Harmful. 160 00:18:31,870 --> 00:18:34,470 AIRCRAFT TRAINING ALL PREGNANCY REMEMBER 161 00:18:34,980 --> 00:18:36,730 All are killed. 162 00:18:57,840 --> 00:19:00,660 16 YEARS LATER 163 00:19:19,740 --> 00:19:21,650 There you are. 164 00:19:22,430 --> 00:19:24,540 Centaur, can you make me a map? 165 00:19:24,630 --> 00:19:27,380 What map, Gardner Elliot? 166 00:19:27,530 --> 00:19:33,010 The ventilation system from my barracks to the warehouse in East Texas. 167 00:19:33,060 --> 00:19:36,880 For what? / It's none of your business. 168 00:19:37,420 --> 00:19:39,970 Of course my business. I'm your best friend. 169 00:19:40,000 --> 00:19:44,160 No. You're just an machine with artificial intelligence. 170 00:19:44,470 --> 00:19:47,480 The machine I helped make. / That hurts my feelings. 171 00:19:47,510 --> 00:19:50,050 You don't have feelings. / Of course you have. 172 00:19:50,080 --> 00:19:53,860 I'm a friend, teacher, your housemate. Don't argue again. 173 00:19:55,330 --> 00:19:59,180 Make a map of the ventilation system. / That is confidential information. 174 00:19:59,770 --> 00:20:02,540 I'm sorry. / No. 175 00:20:03,090 --> 00:20:05,900 I'm sorry. / That's confidential information. 176 00:20:06,270 --> 00:20:09,980 Gardner, don't. I'm your friend. Stop it. 177 00:20:10,040 --> 00:20:12,870 Once upon a time, in the jungle. 178 00:20:12,910 --> 00:20:16,120 A frog sees an owl sitting in front of his house. 179 00:20:16,140 --> 00:20:18,240 Floods have washed away... 180 00:20:27,330 --> 00:20:31,890 Centaur, I can pass the program East Texas infrastructure firewall. 181 00:20:32,420 --> 00:20:33,920 ENTER MISSION NUMBER 182 00:20:34,000 --> 00:20:35,570 Mission number. 183 00:20:38,930 --> 00:20:41,760 We start running out of time, and... 184 00:20:41,770 --> 00:20:44,480 Nature does not negotiate. 185 00:20:45,290 --> 00:20:49,110 Letter to the White House, 12 years old .. 186 00:20:53,950 --> 00:20:57,120 Sorry, just a few questions. / Hi, Mom. 187 00:20:57,360 --> 00:20:59,660 You know how it feels night before traveling. 188 00:21:05,270 --> 00:21:07,270 Where are you? 189 00:21:07,960 --> 00:21:09,560 We will continue later. 190 00:21:27,050 --> 00:21:28,630 You're late. 191 00:21:28,760 --> 00:21:32,420 Hi, Kendra. How are you? 192 00:21:32,740 --> 00:21:36,560 Have you seen this? Very cool. 193 00:21:36,590 --> 00:21:39,890 It's better if you turn it on. / Yes. 194 00:21:40,630 --> 00:21:43,210 Irrigation channel 23 is blocked. 195 00:21:43,770 --> 00:21:46,380 By the way, I can't contact Centaur. 196 00:21:46,420 --> 00:21:48,160 Do you do this time? 197 00:21:48,200 --> 00:21:52,160 Are you watching me? / Next I will monitor Centaur. 198 00:21:52,840 --> 00:21:55,850 Yes, the robot is watching me. 199 00:21:55,870 --> 00:21:58,870 You can't fool me. Will never be able to. 200 00:21:59,090 --> 00:22:02,270 OK, channel 23 has been smooth. 201 00:22:03,790 --> 00:22:05,160 Really? 202 00:22:08,960 --> 00:22:10,520 Thank you very much. 203 00:22:10,620 --> 00:22:12,620 This ./ Thank you. 204 00:22:12,640 --> 00:22:16,790 Now fix channel 17. You are still needed. 205 00:22:20,970 --> 00:22:23,200 What? / How can I be needed, 206 00:22:23,230 --> 00:22:25,280 if nobody knows that I am there? 207 00:22:38,410 --> 00:22:39,750 EAST TEXAS VENTILATION SYSTEM 208 00:22:39,850 --> 00:22:41,180 OK. 209 00:23:01,530 --> 00:23:03,460 OWNED SARAH ELLIOT 210 00:23:28,230 --> 00:23:30,930 DO NOT USE ALL YOUR MUSLIMS ONLY WHAT YOU WANT TO KEEP 211 00:23:50,330 --> 00:23:51,630 Open. 212 00:23:53,330 --> 00:23:54,720 Play. 213 00:23:57,420 --> 00:23:59,160 Virtual visits. 214 00:24:13,700 --> 00:24:16,290 Come on. 215 00:24:17,260 --> 00:24:19,640 Do you want to? Take it 216 00:24:24,010 --> 00:24:25,890 Take it. 217 00:24:36,370 --> 00:24:38,630 What will you do without me? 218 00:24:38,940 --> 00:24:42,480 I will miss you./ Me too. 219 00:24:43,000 --> 00:24:44,330 Come on. 220 00:24:47,390 --> 00:24:48,780 Repeat. 221 00:24:55,370 --> 00:24:56,680 Memo. 222 00:24:57,710 --> 00:25:00,290 A memory, a house, will wait for your return. 223 00:25:00,310 --> 00:25:02,810 So I am. 224 00:25:03,710 --> 00:25:05,070 Print. 225 00:25:12,760 --> 00:25:15,580 Centaur, give me privacy. / Again? 226 00:25:15,610 --> 00:25:18,070 Lately you often ask for privacy. 227 00:25:18,100 --> 00:25:20,070 I remember when you and me... 228 00:25:22,020 --> 00:25:23,590 Where is the code? 229 00:25:42,200 --> 00:25:43,740 Hi, Tulsa. 230 00:25:46,720 --> 00:25:48,350 Stay with me. / Why? 231 00:25:48,380 --> 00:25:52,050 I'm sad./ Why are you sad? 232 00:25:52,070 --> 00:25:54,990 Facing several people at school. 233 00:25:55,310 --> 00:25:58,840 Everyone always pretends. Nothing is real. 234 00:25:59,050 --> 00:26:02,890 Even my best friend isn't real. / Tell me. 235 00:26:03,120 --> 00:26:07,120 Anyway, I'm 18 years old, I'm going to get out of here. 236 00:26:07,150 --> 00:26:10,890 Freedom./ Freedom, mobility, music. 237 00:26:11,050 --> 00:26:14,020 You make fun of me, Gardner? / No, Tulsa. 238 00:26:14,510 --> 00:26:18,170 If you could be with you./ You have often said it. 239 00:26:18,220 --> 00:26:21,230 You can do it. / I can't. 240 00:26:21,260 --> 00:26:23,560 Right. You can't leave the house. 241 00:26:23,770 --> 00:26:27,110 Not a home. But the house is on on Park Avenue. 242 00:26:28,110 --> 00:26:30,430 I can't leave home because of my illness. 243 00:26:31,040 --> 00:26:35,600 Fragility in bones. / I still can't believe it. 244 00:26:36,750 --> 00:26:41,240 Your adoptive father will be sad? / Yes, the country will not pay it again. 245 00:26:41,890 --> 00:26:44,020 The lesson ends. Let's wrap it up. 246 00:26:44,050 --> 00:26:48,350 See you on funny paper. / What do you mean? 247 00:26:48,840 --> 00:26:51,540 You always say it. What does it mean? 248 00:26:52,010 --> 00:26:55,620 My adoptive sister in Oklahoma often says it. 249 00:26:55,880 --> 00:26:58,680 Another way to say goodbye. I like it. 250 00:26:58,710 --> 00:27:00,490 We talk again tomorrow? 251 00:27:02,750 --> 00:27:04,710 I won't go anywhere. 252 00:27:29,540 --> 00:27:31,400 Where did you get this film? 253 00:27:31,690 --> 00:27:35,350 From one of the German scientists who came here last month. 254 00:27:37,560 --> 00:27:39,410 How do you understand the story? 255 00:27:40,850 --> 00:27:43,630 What? / Easy. 256 00:27:43,710 --> 00:27:46,430 Do you see the men? They're angels. 257 00:27:46,460 --> 00:27:49,600 They monitor and make sure humans on earth are fine. 258 00:27:49,630 --> 00:27:51,210 Do you see that angel? 259 00:27:51,240 --> 00:27:56,020 He will fall in love with him and go down to earth. 260 00:27:57,440 --> 00:27:59,360 You're romantic. 261 00:28:00,040 --> 00:28:04,370 He won't be an angel anymore. He will become a human. 262 00:28:53,460 --> 00:28:57,990 Tulsa, give us a ride. / Do you want to use my Harley? 263 00:28:58,090 --> 00:28:59,620 Come on, friends. 264 00:29:42,930 --> 00:29:46,890 How are you, Chuck? Don't wake up because of me. 265 00:29:48,940 --> 00:29:51,720 "Hi, honey. How was your day? Have you got a new friend?" 266 00:29:51,750 --> 00:29:55,110 Of course. The bullies. 267 00:29:55,280 --> 00:29:58,480 I'm the most popular girl in my class. 268 00:29:58,670 --> 00:30:01,470 Have you got a check on Thursday? I don't want you... 269 00:30:01,580 --> 00:30:04,890 Wait a minute. This is Thursday! Chuck, wake up! 270 00:30:04,920 --> 00:30:08,110 You have to spray the Sanders field. Wake up! 271 00:30:09,090 --> 00:30:14,410 Listen to me. Only one field. It's easy, less than 15 minutes. 272 00:30:31,710 --> 00:30:33,010 OFF OK, turn it on. 273 00:31:05,990 --> 00:31:07,840 Try the brakes. / This plane doesn't have brakes. 274 00:31:12,690 --> 00:31:15,440 Check the sprayer. 275 00:31:15,910 --> 00:31:17,950 Function. / Don't be when I'm behind it! 276 00:31:19,710 --> 00:31:23,140 We can lose a job. / You just did it. 277 00:31:23,160 --> 00:31:27,130 What? / You can fly this. Just you. 278 00:31:27,160 --> 00:31:30,880 How to educate extraordinary children. Seriously. 279 00:31:32,360 --> 00:31:34,930 Risking my life only for 190 dollars? 280 00:31:34,930 --> 00:31:38,150 281 00:31:38,300 --> 00:31:40,650 It turns out my life is only worth that for you. 282 00:32:08,510 --> 00:32:11,470 SARAH ELLIOT LETNAN KOLONEL AU AS 283 00:32:56,280 --> 00:32:58,820 Please. / Calm down, I help you. 284 00:33:03,910 --> 00:33:08,050 You're fine. I am here. 285 00:33:10,630 --> 00:33:11,940 Are you crazy? 286 00:33:11,970 --> 00:33:14,660 Do you think the exit protocol doesn't apply to you? 287 00:33:14,830 --> 00:33:18,670 You can cause atmospheric leakage. You can die too. 288 00:33:18,700 --> 00:33:21,550 It is forbidden to drive alone. Whoever it is! 289 00:33:23,320 --> 00:33:26,410 Gardner, what's wrong? You look different. 290 00:33:26,430 --> 00:33:29,100 You won't understand. My mother is out there. 291 00:33:29,130 --> 00:33:31,500 How do you get through the electronic key? 292 00:33:32,210 --> 00:33:35,600 The magnetic implant is for monitoring your organ growth. 293 00:33:35,630 --> 00:33:39,460 Not as an opening key. Where did you learn that? 294 00:33:39,490 --> 00:33:42,550 I was raised by scientists in a bubble. 295 00:34:00,370 --> 00:34:01,720 Open. 296 00:34:06,950 --> 00:34:11,750 Plates for your mother are only a piece of metal on the ground. 297 00:34:12,850 --> 00:34:15,920 The ash has been spread in the Pacific Ocean. 298 00:34:16,620 --> 00:34:18,770 You have the right to know it. 299 00:34:20,910 --> 00:34:23,690 He isn't out there. 300 00:34:25,310 --> 00:34:27,070 He is inside you. 301 00:34:33,330 --> 00:34:35,900 I don't want to sleep if we fight. 302 00:34:37,700 --> 00:34:39,480 We don't fight. 303 00:35:20,060 --> 00:35:22,210 This is how you welcome old friends? 304 00:35:22,630 --> 00:35:24,860 If it comes suddenly, yes. 305 00:35:26,250 --> 00:35:27,930 This is about the child. 306 00:35:29,710 --> 00:35:33,860 Mr. Shepherd, you don't know how smart he is. 307 00:35:34,110 --> 00:35:36,460 He doesn't want to be friends. 308 00:35:36,490 --> 00:35:39,250 It should not happen to him at this time. 309 00:35:39,790 --> 00:35:41,520 Sorry, it's inhumane. 310 00:35:41,550 --> 00:35:44,030 Ms. Wyndham, I am deeply moved by your concern. 311 00:35:44,060 --> 00:35:47,150 But all that will be useless if he doesn't survive. 312 00:35:47,180 --> 00:35:48,860 We have discussed this. 313 00:35:49,000 --> 00:35:51,930 First, we have to add nano carbon tubes... 314 00:35:51,960 --> 00:35:55,510 to compress the bones. Very complicated procedure. 315 00:35:55,540 --> 00:35:58,520 Too risky. Sorry. 316 00:35:58,640 --> 00:36:02,260 Tom, I can't approve this. / With all due respect, Nathaniel, 317 00:36:02,290 --> 00:36:04,980 I didn't ask for your approval. I told you. 318 00:36:05,010 --> 00:36:07,550 You disappeared for 16 years, like swallowed by the earth. 319 00:36:07,580 --> 00:36:11,970 Your mission is run by NASA? / NASA has always opposed you. 320 00:36:12,150 --> 00:36:15,330 They want to do the right thing, that is this. 321 00:36:15,360 --> 00:36:18,150 They want to repatriate the child. 322 00:36:19,860 --> 00:36:22,810 This is an opportunity to improve our relationship with society. 323 00:36:22,840 --> 00:36:25,990 This is not related to public relations. It's a matter of the child's life. 324 00:36:26,020 --> 00:36:27,100 Wait a minute. 325 00:36:27,130 --> 00:36:29,650 Like it or not, I am still the founder of this company. 326 00:36:29,680 --> 00:36:33,470 Like it or not, East Texas is my idea. 327 00:36:34,180 --> 00:36:37,700 You trust more people than me. 328 00:36:44,770 --> 00:36:46,070 Gardner. 329 00:36:47,870 --> 00:36:49,620 I have news for you. 330 00:36:54,880 --> 00:36:56,120 Guess. 331 00:36:56,150 --> 00:36:57,950 BUMI 224 MILLION KILOMETER 332 00:36:58,910 --> 00:37:00,960 Will you take me to Bora-Bora? 333 00:37:01,520 --> 00:37:03,770 I'm kidding. Continue. 334 00:37:04,580 --> 00:37:07,180 They find drugs for my disease. 335 00:37:07,350 --> 00:37:10,060 Well, my guess is almost correct. 336 00:37:10,730 --> 00:37:12,720 This is the truth. 337 00:37:13,760 --> 00:37:15,970 I have to have surgery. 338 00:37:16,890 --> 00:37:18,780 As well as some physical therapy. 339 00:37:18,810 --> 00:37:23,210 Faster, you can. Defend. So. 340 00:37:23,240 --> 00:37:25,040 Remember your goal is running. 341 00:37:29,720 --> 00:37:33,330 If all goes well, I will meet you. 342 00:37:35,500 --> 00:37:37,610 Good, when is that? 343 00:37:38,250 --> 00:37:41,330 Within a few months. Many have to be taken care of. 344 00:37:41,360 --> 00:37:42,700 Don't take too long. 345 00:37:42,730 --> 00:37:45,510 As soon as my care ends, I leave. 346 00:37:47,570 --> 00:37:49,450 See you on flying paper. 347 00:37:54,650 --> 00:37:57,320 File 32. Human Love. 348 00:37:59,590 --> 00:38:01,550 We have arrived. Can I open the door? 349 00:38:01,580 --> 00:38:05,860 It turns out that the knight is still there. At least on Nantucket. 350 00:38:05,890 --> 00:38:07,890 "At least on Nantucket." 351 00:38:08,220 --> 00:38:09,650 Repeat. 352 00:38:10,280 --> 00:38:13,250 We have arrived. Can I open the door? 353 00:38:13,280 --> 00:38:19,020 It turns out that the knight is still there. At least on Nantucket. 354 00:38:19,280 --> 00:38:21,490 Very good. 355 00:38:50,880 --> 00:38:52,810 You will visit your ex-husband? 356 00:38:55,710 --> 00:38:58,180 I infiltrated into the records of scientists. 357 00:38:58,350 --> 00:39:01,000 You smart computer peeping . 358 00:39:03,100 --> 00:39:04,810 Why are you divorced? 359 00:39:05,020 --> 00:39:08,020 Because I can't have children. 360 00:39:09,350 --> 00:39:12,960 Does that make you sad, that you can't have children? 361 00:39:14,470 --> 00:39:16,320 That is indeed difficult. 362 00:39:16,430 --> 00:39:18,560 But I don't need to choose. 363 00:39:18,680 --> 00:39:22,500 When it's a mother is not my dream. 364 00:39:32,530 --> 00:39:35,090 My father is somewhere there. 365 00:39:36,630 --> 00:39:39,860 On earth. We can look for it. 366 00:39:39,890 --> 00:39:43,810 No need to tell me who I am. I just want to see him. 367 00:39:44,030 --> 00:39:47,540 Maybe I can ask for time. No need to know. 368 00:39:48,420 --> 00:39:52,210 Do you know where he lives? / No. 369 00:39:52,320 --> 00:39:53,820 His name? 370 00:39:53,910 --> 00:39:57,860 Gardner, I don't know at all. Nobody knows. 371 00:40:02,450 --> 00:40:06,170 How do I behave towards the inhabitants of the earth? 372 00:40:36,280 --> 00:40:37,820 Mr. Shepherd? 373 00:40:42,090 --> 00:40:43,630 Copies. 374 00:40:44,800 --> 00:40:46,400 AIRPLANE MANIFES LIST 375 00:40:46,730 --> 00:40:50,230 CURRENT MISSION CURRENT 376 00:41:22,360 --> 00:41:24,700 Sorry, sir. Do you have an appointment? 377 00:41:25,560 --> 00:41:27,070 Tom ./ Sir! 378 00:41:27,470 --> 00:41:30,650 Tom. / Nathaniel, what are you doing here? 379 00:41:31,210 --> 00:41:33,710 I want to see the child. / Impossible. 380 00:41:33,870 --> 00:41:36,840 The impossible is... 381 00:41:36,950 --> 00:41:39,440 going back and forth to Mars. 382 00:41:39,480 --> 00:41:41,570 It is impossible to build life there. 383 00:41:41,600 --> 00:41:45,830 But I can make it happen! So, what's impossible? 384 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 Gardner, how do you feel? 385 00:43:25,790 --> 00:43:28,080 Air./ Are you okay? 386 00:43:29,590 --> 00:43:30,880 Water. 387 00:43:32,480 --> 00:43:35,300 Are you thirsty? / No. 388 00:43:35,330 --> 00:43:38,740 Wear it again. / There is water everywhere. 389 00:43:41,440 --> 00:43:43,290 I feel very heavy. 390 00:43:44,260 --> 00:43:47,160 Why is that? Is normal? 391 00:43:47,190 --> 00:43:49,500 What you feel is the name is euphoria. 392 00:44:24,530 --> 00:44:26,510 Sorry about the quarantine. 393 00:44:26,970 --> 00:44:30,210 To protect you from us. Not the other way around. 394 00:44:30,370 --> 00:44:33,710 The same bubbles, different planets. Nothing has changed, right? 395 00:44:33,740 --> 00:44:35,450 Except that. 396 00:44:36,250 --> 00:44:42,010 Very blue and green. Lots of colors. 397 00:44:43,940 --> 00:44:47,230 I'm Nathaniel Shepherd. How are you? 398 00:44:47,400 --> 00:44:51,030 Good. Just feeling heavy. 399 00:44:52,180 --> 00:44:53,730 I know who you are. 400 00:44:56,890 --> 00:44:58,660 I want to be them. 401 00:44:59,940 --> 00:45:03,110 That's funny, because they want to be you. 402 00:45:04,560 --> 00:45:07,410 I have many questions about Mars. 403 00:45:07,580 --> 00:45:11,260 Not as much as my question about the earth. / You will be surprised. 404 00:45:11,400 --> 00:45:16,330 I'm first. What do you like about the earth? 405 00:45:17,520 --> 00:45:19,950 Rain. Now it's my turn. 406 00:45:20,120 --> 00:45:25,000 What do you like to do on Mars? / Pretend it's earth. My turn. 407 00:45:25,030 --> 00:45:28,260 Do you see my mother die? / No. 408 00:45:32,660 --> 00:45:34,050 Yes. 409 00:45:36,280 --> 00:45:39,600 Yes. Forgive me. 410 00:45:39,750 --> 00:45:44,650 What scared you? / You. You can deceive. 411 00:45:44,830 --> 00:45:47,700 Do you want to ask again? / Yes. 412 00:45:47,830 --> 00:45:51,220 Can I stay on earth? / I can't answer it. 413 00:45:52,270 --> 00:45:55,830 Why likes to rain? / Rain cleans everything. 414 00:45:56,130 --> 00:45:57,430 Gardner. 415 00:45:58,020 --> 00:46:00,780 Kendra./ Hello. 416 00:46:01,920 --> 00:46:05,230 Finally we meet directly. How do you feel? 417 00:46:06,610 --> 00:46:08,110 Weight. 418 00:46:11,840 --> 00:46:13,370 Which makes me worry... 419 00:46:13,400 --> 00:46:15,330 is an inconsistent result in the last test. 420 00:46:15,360 --> 00:46:16,560 What about blood? 421 00:46:16,580 --> 00:46:18,890 Blood is more or less normal, but if we will... 422 00:46:18,920 --> 00:46:22,470 More or less? Is that how we work now? 423 00:46:22,600 --> 00:46:26,410 More or less? Because I want definite results. 424 00:46:26,440 --> 00:46:28,000 You mean? / Try troponin. 425 00:46:28,030 --> 00:46:31,650 I mean is testing troponin. 426 00:46:33,800 --> 00:46:38,340 Perform troponin./ Troponin test. Good. 427 00:46:50,680 --> 00:46:53,190 They need to do the test again. 428 00:46:53,420 --> 00:46:56,420 They already did it. I am fine. 429 00:46:56,450 --> 00:46:58,960 I know. / I'm very fine. 430 00:47:00,870 --> 00:47:03,820 I will be sent back to Mars? / They didn't say. 431 00:47:03,850 --> 00:47:05,580 They don't need to say. 432 00:47:29,790 --> 00:47:32,870 Where is the breakdown? / Quarantine area. 433 00:47:34,040 --> 00:47:37,230 I warn, this looks like the original. 434 00:47:37,260 --> 00:47:39,720 His shoes have been weighted adjust gravity. 435 00:47:39,820 --> 00:47:42,390 As if you were from Mars back to earth. 436 00:47:43,180 --> 00:47:45,910 This will feel very different. 437 00:47:49,230 --> 00:47:51,620 Hard to believe. He changed the pressure! 438 00:47:51,820 --> 00:47:53,460 Raised by scientists. 439 00:47:53,750 --> 00:47:55,930 Close this place. This is not an exercise. 440 00:47:59,800 --> 00:48:01,380 That's it! 441 00:48:04,470 --> 00:48:08,750 Where to go? / Zone H. Service area. 442 00:48:08,900 --> 00:48:10,890 Calm down, it's a dead end. 443 00:48:58,220 --> 00:49:01,090 He changed clothes. Check the loading dock. 444 00:49:03,490 --> 00:49:04,790 OFF Thank you. 445 00:49:23,840 --> 00:49:25,200 OK. Come on. 446 00:49:26,790 --> 00:49:28,310 We have to talk. 447 00:49:44,440 --> 00:49:46,250 Gardner trusts me. He doesn't trust you. 448 00:49:46,280 --> 00:49:48,300 Kendra, give a minute. 449 00:49:48,330 --> 00:49:49,530 We need a team at Amtrak Station Washington Avenue. 450 00:49:49,560 --> 00:49:52,320 Airports and bus terminals. / I come along. 451 00:49:52,350 --> 00:49:56,670 Kendra, thank you, but no need. 452 00:49:56,800 --> 00:49:59,010 The police will help block the road. 453 00:49:59,110 --> 00:50:01,040 454 00:50:01,070 --> 00:50:03,450 They will be told that they need a heart transplant and donors as soon as possible. 455 00:50:03,470 --> 00:50:05,420 I promise will continue to let you know. 456 00:50:05,450 --> 00:50:07,940 You claim to worry about Gardner's health, 457 00:50:07,970 --> 00:50:09,930 but I guess you care more about about keeping it a secret. 458 00:50:09,960 --> 00:50:12,310 Is that what you think? 459 00:50:15,960 --> 00:50:17,540 That's one of four ambulances. Come on! 460 00:50:18,310 --> 00:50:22,140 His name is Waldo. 461 00:51:20,850 --> 00:51:23,180 I'm Gardner. 462 00:51:23,540 --> 00:51:25,310 This is fire. It feels warm. 463 00:51:28,240 --> 00:51:32,190 I like your glasses. / I also like yours. 464 00:51:32,290 --> 00:51:35,520 Do you want to exchange? 465 00:51:39,380 --> 00:51:41,140 Do you know where Colorado is? / I've lived there. 466 00:51:44,640 --> 00:51:48,750 Greyhound Station is 3 iron in that direction. 467 00:51:48,980 --> 00:51:52,830 468 00:51:52,960 --> 00:51:56,530 The term golf. Do you like to play? 469 00:52:04,300 --> 00:52:06,650 What do you like about the earth? 470 00:52:07,630 --> 00:52:10,340 Dreaming. How about you? 471 00:52:11,310 --> 00:52:13,080 So far? 472 00:52:13,740 --> 00:52:15,270 Meet you. 473 00:52:23,780 --> 00:52:25,340 Strange boy. 474 00:52:54,020 --> 00:52:55,930 This is so cool. 475 00:53:00,860 --> 00:53:01,960 Open. 476 00:53:04,220 --> 00:53:07,180 Close. Open. 477 00:53:07,800 --> 00:53:09,500 Open. 478 00:53:10,130 --> 00:53:11,430 Close. 479 00:53:20,540 --> 00:53:23,400 What do you like about the earth? 480 00:53:42,430 --> 00:53:45,450 How do we know he's gone meet him? 481 00:53:45,630 --> 00:53:48,020 Only the girl her acquaintances on earth. 482 00:53:48,490 --> 00:53:51,440 Alright, read. / This. 483 00:53:52,990 --> 00:53:56,200 He left the social institution in Tulsa, Oklahoma, 484 00:53:56,230 --> 00:53:57,720 at four years old. 485 00:53:57,750 --> 00:54:01,120 A girl named Tulsa was found neglected in Tulsa? 486 00:54:01,150 --> 00:54:04,150 That is the call. He has been living with foster parents five times already... 487 00:54:04,170 --> 00:54:06,910 in the past 12 years. / He knows Gardner's story? 488 00:54:06,940 --> 00:54:10,070 Gardner says, he lives in a black house on Park Avenue. 489 00:54:10,100 --> 00:54:14,260 Suffers from osteogenesis imperfecta. Bone fragility disease. 490 00:54:14,290 --> 00:54:16,160 Enter the address in the search. 491 00:54:16,460 --> 00:54:20,180 We will land far away so as not to scare him. 492 00:54:48,580 --> 00:54:51,090 Halo./ Get away. 493 00:54:54,020 --> 00:54:55,320 Gentlemen. 494 00:55:21,130 --> 00:55:23,470 Tulsa? 495 00:55:23,770 --> 00:55:25,270 This is me. 496 00:55:27,480 --> 00:55:29,020 Gardner. 497 00:55:34,140 --> 00:55:37,510 Why slap me? / Why just disappear? 498 00:55:37,540 --> 00:55:39,820 Disappear? / You have no news. 499 00:55:39,850 --> 00:55:43,140 You didn't reply to my message. / I was on my way. 500 00:55:43,220 --> 00:55:46,270 For seven months? You can send messages, emails. 501 00:55:46,300 --> 00:55:50,670 Cannot. This is a specific trip. 502 00:55:50,870 --> 00:55:53,270 A specific trip? What kind of reason is that? 503 00:55:53,290 --> 00:55:56,240 Please walk slowly. The gravity is very heavy. 504 00:55:56,260 --> 00:55:57,680 Sorry, this will be heavier. 505 00:55:57,710 --> 00:56:01,690 I hate being left without reason by someone who... 506 00:56:01,730 --> 00:56:05,740 Tulsa, I will never go for no reason. 507 00:56:06,070 --> 00:56:08,970 My journey is very far to get here. 508 00:56:10,240 --> 00:56:12,170 By what person? 509 00:56:14,070 --> 00:56:15,890 People I don't hate. 510 00:56:17,380 --> 00:56:19,580 You're taller than I thought. 511 00:56:19,710 --> 00:56:21,860 You're more fierce than I thought. 512 00:56:23,350 --> 00:56:26,150 What are you wearing? Very weird. 513 00:56:26,770 --> 00:56:29,670 My class starts immediately. So, I don't know... 514 00:56:29,700 --> 00:56:34,770 Can you stay here? Do not go anywhere. 515 00:56:57,040 --> 00:57:00,910 That is a glimpse of the 19th century industrial revolution. 516 00:57:01,110 --> 00:57:04,390 Now, in the 20th century there are some of the biggest discoveries... Halo./ Hello. 517 00:57:04,850 --> 00:57:07,310 You are? / Gardner. 518 00:57:07,500 --> 00:57:09,420 Are you a transfer student? / Alright. 519 00:57:09,500 --> 00:57:12,100 Where are you from, Gardner? / East Texas. 520 00:57:13,770 --> 00:57:16,070 Your name isn't on my list. 521 00:57:16,100 --> 00:57:19,260 OK, students. Telephone. 522 00:57:22,870 --> 00:57:24,950 I told you, wait for me. / You're a long time ago. 523 00:57:24,980 --> 00:57:28,550 A father. Who is he? / Thomas Edison. 524 00:57:28,730 --> 00:57:31,580 Good. Mention one fact about Thomas Edison. 525 00:57:31,610 --> 00:57:33,980 526 00:57:34,010 --> 00:57:36,020 That person is crazy cool. 527 00:57:36,950 --> 00:57:39,980 Edison doesn't like that. / Sorry? 528 00:57:40,160 --> 00:57:41,710 Edison finds direct current, 529 00:57:41,740 --> 00:57:44,990 but Nikola Tesla found back and forth. 530 00:57:45,090 --> 00:57:48,260 Edison is jealous and says back and forth can shock animals. 531 00:57:48,290 --> 00:57:50,510 To prove, he shocked an elephant. 532 00:57:50,760 --> 00:57:54,480 That's not cool, but evil. 533 00:57:57,460 --> 00:58:01,870 Look, you learn new things every day. Thank you... 534 00:58:02,840 --> 00:58:05,360 Be careful, it's a spray emergency eye wash. 535 00:58:12,950 --> 00:58:16,370 So, the operation is successful. Do you feel better? 536 00:58:17,000 --> 00:58:18,300 Yes. 537 00:58:18,920 --> 00:58:22,130 Where do you really come from? / Mars. 538 00:58:22,950 --> 00:58:25,200 You're from Mars? / Yes. 539 00:58:25,760 --> 00:58:27,710 OK. No need to answer. 540 00:58:28,780 --> 00:58:33,160 OK. Look, this is my mother. 541 00:58:33,260 --> 00:58:35,530 He is dead. / Sorry. 542 00:58:35,720 --> 00:58:40,100 Why? Not your fault. I killed him. 543 00:58:40,230 --> 00:58:43,770 This is my father. Help me look for it. 544 00:58:43,940 --> 00:58:45,840 I don't know where he lives. 545 00:58:48,080 --> 00:58:50,230 Your smile looks like your father. 546 00:59:04,430 --> 00:59:09,330 I found his home. Routes 14, latitude 40, longitude 34. 547 00:59:21,770 --> 00:59:23,960 Stay here. 548 00:59:46,870 --> 00:59:48,240 Gardner! 549 00:59:49,940 --> 00:59:53,480 Come with me! / No. 550 00:59:53,790 --> 00:59:57,720 We want to help. You endanger yourself. 551 00:59:57,750 --> 01:00:01,210 Don't bother me. This is my life! 552 01:00:01,270 --> 01:00:04,820 Gardner, please, come here. / I want to find my father. 553 01:00:04,850 --> 01:00:08,520 Only he I have. / That's not true. There is me. 554 01:00:08,590 --> 01:00:13,900 No. You said yourself that you don't want to have children. 555 01:00:14,590 --> 01:00:16,600 Gardner, that's not what I mean. You know that. 556 01:00:16,630 --> 01:00:20,720 You never want to have children. Sorry, you have to raise me. 557 01:00:42,570 --> 01:00:44,650 I will take the car. Go. 558 01:01:12,750 --> 01:01:14,130 Duck down! 559 01:01:16,800 --> 01:01:18,170 Sorry. 560 01:01:19,300 --> 01:01:22,430 Get up. Fast! 561 01:01:24,450 --> 01:01:26,720 Gardner. Come on! 562 01:01:30,420 --> 01:01:32,310 Faster! 563 01:01:33,130 --> 01:01:36,100 I tried to help the child! 564 01:01:36,400 --> 01:01:37,800 Jump! 565 01:01:39,420 --> 01:01:41,720 Come on. Get up! 566 01:01:42,010 --> 01:01:44,040 I see! 567 01:01:45,920 --> 01:01:48,140 Enter it. 568 01:01:51,050 --> 01:01:52,350 Fast! 569 01:01:52,360 --> 01:01:55,430 Gardner, please sit down. 570 01:01:55,530 --> 01:01:56,830 Gardner! 571 01:01:57,740 --> 01:02:00,190 I see. 572 01:02:04,150 --> 01:02:05,530 Come on! 573 01:02:26,580 --> 01:02:29,120 You know how to fly this plane, right? 574 01:02:29,910 --> 01:02:31,300 No. 575 01:03:22,890 --> 01:03:24,250 No. 576 01:03:25,190 --> 01:03:29,190 The pressure. / Exclamation, huh? 577 01:03:29,290 --> 01:03:32,410 No, I mean the oil pressure! 578 01:03:39,690 --> 01:03:41,200 Meet. 579 01:03:42,020 --> 01:03:44,290 It seems they will land on the highway. 580 01:03:45,370 --> 01:03:46,870 OK. 581 01:03:47,290 --> 01:03:50,310 This will be a little difficult. Usually I land on the runway. 582 01:03:55,880 --> 01:03:58,280 I need coordinates! 583 01:04:15,150 --> 01:04:18,710 Brakes! / This plane doesn't have brakes! 584 01:04:30,960 --> 01:04:33,290 We have to jump. Come on! 585 01:04:49,380 --> 01:04:50,890 No. 586 01:04:53,990 --> 01:04:55,490 No! 587 01:05:04,980 --> 01:05:06,710 Damn. 588 01:05:08,200 --> 01:05:10,550 We have to go. Come on. 589 01:05:48,950 --> 01:05:50,490 No bodies found. 590 01:05:50,870 --> 01:05:53,030 What? Are you sure? / Definitely. 591 01:05:53,050 --> 01:05:55,270 The wreck of the plane has been carefully examined. 592 01:05:55,300 --> 01:05:58,090 They are still alive, somewhere. 593 01:06:01,290 --> 01:06:07,050 Your task is only one. Protect Gardner! 594 01:06:07,310 --> 01:06:10,980 Ensuring he is not related to the outside world. 595 01:06:11,150 --> 01:06:14,490 Prevents this kind of thing. 596 01:06:15,600 --> 01:06:18,200 You blame me? 597 01:06:25,520 --> 01:06:28,040 I admire you more than anyone. 598 01:06:29,590 --> 01:06:33,380 We built East Texas for you. 599 01:06:33,510 --> 01:06:35,720 For years. / What do you mean? 600 01:06:35,750 --> 01:06:39,510 I mean, this whole mission is your job. 601 01:06:39,520 --> 01:06:42,230 Your responsibility. You just gave up. 602 01:06:42,430 --> 01:06:44,140 Where have you been? 603 01:06:55,750 --> 01:06:58,700 When is the BMW ready? / Soon. 604 01:06:59,180 --> 01:07:02,160 Can you prepare the letters? 605 01:07:04,610 --> 01:07:07,980 Please. 606 01:07:10,050 --> 01:07:12,840 This is theft. / Whatever. 607 01:07:12,960 --> 01:07:16,490 This is wrong. / How will you look for your father? 608 01:07:19,700 --> 01:07:21,990 OK. 609 01:07:22,280 --> 01:07:25,220 Right or wrong it doesn't matter anymore when you need something. 610 01:07:27,580 --> 01:07:28,880 Good. 611 01:07:34,260 --> 01:07:35,820 Your friend? 612 01:08:03,520 --> 01:08:07,150 Where do we want to go? / Disappear. 613 01:08:07,640 --> 01:08:09,580 Turn off the phone. 614 01:08:11,260 --> 01:08:12,560 OK. 615 01:08:12,830 --> 01:08:16,960 Gardner, when you say has killed your mother, 616 01:08:17,070 --> 01:08:18,860 what exactly do you mean? 617 01:08:18,960 --> 01:08:21,180 He died because of giving birth to me. 618 01:08:22,670 --> 01:08:24,820 Doesn't mean you killed him. 619 01:08:24,850 --> 01:08:28,380 Who is the man? / Founder of East Texas, my home. 620 01:08:28,410 --> 01:08:30,320 I thought you were from New York. 621 01:08:31,560 --> 01:08:34,870 Who is the woman? / Kendra? He is an astronaut. 622 01:08:35,350 --> 01:08:37,880 Then you are from Mars? / Yes. 623 01:08:40,270 --> 01:08:41,650 Exit. 624 01:08:42,570 --> 01:08:44,030 Exit. 625 01:08:44,600 --> 01:08:46,100 Exit! 626 01:08:51,440 --> 01:08:54,670 I don't understand. / I don't want to be mocked. 627 01:08:54,810 --> 01:08:58,180 What is that? Mars? Then a strange disease? 628 01:08:58,350 --> 01:09:00,970 I have been lied to all my life. 629 01:09:01,000 --> 01:09:03,890 Because everyone is bastard. Liars. 630 01:09:03,920 --> 01:09:06,500 They only use then throw away. 631 01:09:06,530 --> 01:09:09,750 In essence, I don't like calculus. 632 01:09:09,960 --> 01:09:12,790 Mr. Halls are always drunk and no one understands his words. 633 01:09:12,820 --> 01:09:15,230 He doesn't care we play with our computer. 634 01:09:15,260 --> 01:09:17,550 So, that's what I waited for from calculus lessons. 635 01:09:17,580 --> 01:09:20,490 To be able to chat with you. So, get out! 636 01:09:24,470 --> 01:09:26,360 Tulsa, I'm not lying. 637 01:09:26,400 --> 01:09:28,980 My mother used to be an astronaut. He made a mistake. 638 01:09:29,010 --> 01:09:30,740 I was born on Mars. 639 01:09:31,280 --> 01:09:34,970 Just because you've been lied to, doesn't mean I lied to you. 640 01:09:35,000 --> 01:09:38,810 Just because something sounds crazy, doesn't mean it's not true. 641 01:09:40,220 --> 01:09:43,580 If you want to get rid of me, you get out of the car. 642 01:09:43,690 --> 01:09:45,500 Because I will look for my father. 643 01:09:46,100 --> 01:09:48,320 Do you know? Hear. 644 01:09:48,620 --> 01:09:51,440 When people talk to me, I kick their buttocks. 645 01:09:51,770 --> 01:09:54,740 Try it. I am firm in this gravity. 646 01:09:56,490 --> 01:09:59,700 OK, whatever you say. 647 01:10:03,280 --> 01:10:04,630 What? 648 01:10:05,360 --> 01:10:06,890 I'm concerned. 649 01:10:07,060 --> 01:10:09,570 For what? / Because they lie. 650 01:10:09,740 --> 01:10:11,930 Because of their bad deeds. 651 01:10:12,540 --> 01:10:15,690 I'm concerned you are angry. / I'm not angry. 652 01:10:18,550 --> 01:10:19,850 Wait. 653 01:10:20,860 --> 01:10:23,790 Can I open the door? / What are you doing? 654 01:10:24,030 --> 01:10:27,390 Knight still exists. At least on Nantucket. 655 01:10:38,370 --> 01:10:41,890 I drive with crazy people. 656 01:10:43,030 --> 01:10:44,330 What is that? 657 01:10:50,050 --> 01:10:51,630 It's just a horse. 658 01:11:18,580 --> 01:11:19,880 Come on. 659 01:11:23,580 --> 01:11:25,010 We cannot do this. 660 01:11:25,040 --> 01:11:28,420 We need an untraceable device. Do you want to find your father? 661 01:11:31,940 --> 01:11:34,090 Unlocked. Think of yourself as lucky. 662 01:11:34,120 --> 01:11:36,290 I consider myself a criminal. 663 01:11:38,350 --> 01:11:41,460 There is an astronaut named Sarah Elliot. Maybe this. 664 01:11:41,640 --> 01:11:45,000 Death due to pressure failure in costume when landing. 665 01:11:45,030 --> 01:11:49,340 I'm a secret. / Of course and I'm a puzzle. 666 01:11:50,540 --> 01:11:51,940 Same person. / I know. 667 01:11:51,980 --> 01:11:55,130 Not working. / Damn, there's no network. 668 01:11:55,160 --> 01:11:56,440 The network is really bad. 669 01:11:56,470 --> 01:12:00,710 The best solution is to steal other people's wireless networks. 670 01:12:01,290 --> 01:12:02,590 OK. 671 01:12:04,050 --> 01:12:05,670 Success. thanks. 672 01:12:05,700 --> 01:12:08,030 Treat me and I won't report. 673 01:12:08,330 --> 01:12:11,280 We don't have money. Sorry. We have money. 674 01:12:11,310 --> 01:12:12,960 Good. Why not say harder? 675 01:12:12,990 --> 01:12:14,640 We have money. 676 01:12:15,370 --> 01:12:18,340 Sorry, he doesn't understand innuendo. 677 01:12:19,410 --> 01:12:20,920 Take it. 678 01:12:22,380 --> 01:12:26,310 My mother wears this when she dies. A kind of ring. 679 01:12:27,230 --> 01:12:30,620 Like half the ring. A bigger part? 680 01:12:30,740 --> 01:12:33,020 There is writing. Let me check. 681 01:12:36,150 --> 01:12:40,070 In the language of Havasupai, Indians in Arizona. 682 01:12:40,770 --> 01:12:43,270 "Two-part meeting. Love, eternity." 683 01:12:45,150 --> 01:12:48,070 Signed, Shaman Neka. 684 01:12:48,930 --> 01:12:51,240 I think this is a wedding ring. 685 01:12:51,660 --> 01:12:53,720 He who married your parents. This is Shaman Neka. 686 01:12:53,740 --> 01:12:56,050 How far is it to Arizona? 687 01:12:56,320 --> 01:12:57,620 Smile. 688 01:12:59,740 --> 01:13:01,120 No. 689 01:13:03,620 --> 01:13:06,480 Don't smile. Run. Come on. 690 01:13:11,470 --> 01:13:14,680 Two teenagers were seen here last night. Looks like they haven't left yet. 691 01:13:24,690 --> 01:13:26,420 Where is he? / Sir, calm down. 692 01:13:26,450 --> 01:13:28,370 Release him. 693 01:13:28,400 --> 01:13:29,970 We get the child. 694 01:13:35,890 --> 01:13:37,470 Are you okay? 695 01:13:38,500 --> 01:13:41,070 Nathaniel. 696 01:13:41,780 --> 01:13:43,350 Talk to me. 697 01:13:44,850 --> 01:13:46,360 What's wrong? 698 01:13:52,550 --> 01:13:54,600 You're right, Kendra. 699 01:13:55,690 --> 01:13:57,410 I've given up. 700 01:13:58,380 --> 01:14:03,700 I withdraw. This pressure makes me retreat. 701 01:14:05,010 --> 01:14:08,130 As long as he is only limited to the face on the screen, 702 01:14:08,160 --> 01:14:10,700 I can almost handle it. 703 01:14:10,790 --> 01:14:14,050 I have punished a child with a life he did not ask for. 704 01:14:14,180 --> 01:14:18,130 But like any secret, is getting worse. 705 01:14:20,430 --> 01:14:23,710 Every time I think about it, my actions, my choice, 706 01:14:23,740 --> 01:14:25,660 I swear I have to do it. 707 01:14:25,690 --> 01:14:27,940 But that's not the point. 708 01:14:28,240 --> 01:14:30,770 I've faced the problem . 709 01:14:31,220 --> 01:14:34,150 But I don't know what the solution is. 710 01:14:38,740 --> 01:14:44,120 It torments me. Until now. 711 01:14:44,260 --> 01:14:46,650 I have to fix this. 712 01:14:53,090 --> 01:14:56,260 Gardner's blood contains levels of excess troponin. 713 01:14:56,560 --> 01:15:00,150 Not good news, Kendra./ Thank you. 714 01:15:04,470 --> 01:15:06,450 Tell me about the troponin. 715 01:15:08,760 --> 01:15:12,590 What? / Excess Troponin on Gardner's body. 716 01:15:13,430 --> 01:15:17,390 He has myositis. I read the graph. 717 01:15:17,420 --> 01:15:19,230 If that's the case, won't be problematic. 718 01:15:19,250 --> 01:15:23,040 But if accompanied by an increase in troponin levels, 719 01:15:23,700 --> 01:15:26,810 the heart will enlarge. 720 01:15:26,930 --> 01:15:31,800 The heart can't handle atmospheric conditions, our gravity. 721 01:15:32,940 --> 01:15:34,750 The time isn't much. 722 01:15:52,110 --> 01:15:53,650 What is a balloon? 723 01:15:54,430 --> 01:15:59,010 Tulsa, there is a balloon. There is a balloon there. 724 01:15:59,040 --> 01:16:01,690 Yes. / Very large. 725 01:16:02,990 --> 01:16:05,430 Hamburgers and balloons. / Slow down. 726 01:16:05,460 --> 01:16:08,340 That's the fifth? / Very good. 727 01:16:09,030 --> 01:16:12,410 See if there is money in the drawer. 728 01:16:12,440 --> 01:16:14,440 Here? / Yes. 729 01:16:15,180 --> 01:16:17,510 Cowboys always save a few dollars. 730 01:16:21,820 --> 01:16:25,010 It is used in the mouth. Blow. 731 01:16:26,330 --> 01:16:30,150 It's not like that. Yes, you can. 732 01:16:32,950 --> 01:16:36,640 Good. So. 733 01:16:39,490 --> 01:16:43,280 Someone sticks to your face. 734 01:16:47,400 --> 01:16:49,150 Thank you. / You're welcome. 735 01:17:09,490 --> 01:17:12,370 Alright, change your clothes. 736 01:17:12,540 --> 01:17:15,630 Calm down, we can steal a lot. 737 01:17:15,830 --> 01:17:20,090 Don't. There is a surveillance camera. / Alright, but this is the last money. 738 01:17:20,550 --> 01:17:23,840 Buy new clothes, then wear. 739 01:18:09,850 --> 01:18:15,710 Destroy my heart. Break my hand. 740 01:18:15,810 --> 01:18:21,210 You can take anything, but it's not my plan. 741 01:18:24,470 --> 01:18:29,780 There are important things that I have to do. 742 01:18:32,950 --> 01:18:38,510 You can laugh. Have fun. 743 01:18:38,610 --> 01:18:43,540 I'll be here when you're done. 744 01:18:47,130 --> 01:18:50,390 There are important things... 745 01:18:54,540 --> 01:18:57,730 That's your song? / Maybe. 746 01:18:57,760 --> 01:19:00,700 Very beautiful. / Whatever. 747 01:19:09,960 --> 01:19:11,840 What are you thinking about? 748 01:19:14,520 --> 01:19:16,100 I don't know. 749 01:19:17,510 --> 01:19:19,480 I bought a sleeping bag. 750 01:19:20,240 --> 01:19:21,800 Already ready? / Yes. 751 01:19:22,340 --> 01:19:26,380 This time I'm driving. / Don't expect. 752 01:19:27,650 --> 01:19:29,200 Excuse me, sir. 753 01:19:38,710 --> 01:19:40,100 Repeat. 754 01:19:44,120 --> 01:19:48,510 They go aimlessly. Why go to New Mexico? 755 01:20:07,480 --> 01:20:10,830 Both hands on the steering wheel. Foresight. 756 01:20:16,050 --> 01:20:18,210 Do you have a problem? 757 01:20:18,240 --> 01:20:22,460 It's been four hours that you looked at me and it scared me. 758 01:20:24,050 --> 01:20:29,820 You're so beautiful. / Just like that? 759 01:20:29,850 --> 01:20:31,570 Yes, is there something wrong? 760 01:20:32,040 --> 01:20:35,670 You can just pretend aren't interested. 761 01:20:35,700 --> 01:20:37,880 Don't be too open in love games. 762 01:20:37,910 --> 01:20:40,640 But you are beautiful. 763 01:20:40,760 --> 01:20:42,540 You're the prettiest girl I've ever seen. 764 01:20:42,570 --> 01:20:47,410 OK, just calm. You have to be calm. 765 01:20:47,950 --> 01:20:49,910 I don't want to. 766 01:20:49,940 --> 01:20:51,960 I don't understand why this makes you angry. 767 01:20:51,990 --> 01:20:55,600 First, I'm not angry, but uncomfortable. It's different. 768 01:20:55,630 --> 01:20:59,440 Second, people never open about what they feel. 769 01:20:59,470 --> 01:21:03,800 They have protectors, shields, and the like. 770 01:21:03,900 --> 01:21:07,580 Why? / Because we are all messed up and scared, 771 01:21:07,610 --> 01:21:10,310 trying to be not ourselves. If we want to be honest... 772 01:21:10,340 --> 01:21:12,780 about our deepest desires to loved ones, 773 01:21:12,810 --> 01:21:15,620 then we will all be happy, that kind of thing. 774 01:21:20,760 --> 01:21:22,280 Listen, Gardner. 775 01:21:23,630 --> 01:21:26,090 I'm glad you said that I'm beautiful. 776 01:21:26,110 --> 01:21:29,380 With you feels amazing. 777 01:21:29,410 --> 01:21:32,250 But that's the thing I don't want to say the most. 778 01:21:32,950 --> 01:21:34,450 You just said it. 779 01:21:36,790 --> 01:21:40,900 Your cheeks are flushed. / No. 780 01:22:02,920 --> 01:22:04,800 Both hands on the steering wheel? 781 01:22:07,930 --> 01:22:09,480 No. 782 01:22:14,960 --> 01:22:17,880 What is happening? This... 783 01:22:17,910 --> 01:22:20,900 What you feel is the name is euphoria. 784 01:22:30,810 --> 01:22:32,370 I have an idea. 785 01:23:30,390 --> 01:23:31,890 Close your eyes. 786 01:24:00,230 --> 01:24:03,980 How do you become more beautiful in 20 seconds? 787 01:24:05,690 --> 01:24:07,360 Do you want to kiss me? 788 01:24:10,020 --> 01:24:11,890 Yes. 789 01:24:11,920 --> 01:24:13,850 But I don't know how. 790 01:24:15,060 --> 01:24:16,620 You will know. 791 01:24:38,070 --> 01:24:43,060 You don't understand. On Mars, people don't do this. 792 01:24:43,370 --> 01:24:48,430 There are only scientists who study soil samples. 793 01:24:48,780 --> 01:24:50,470 Shut up, Gardner. 794 01:24:51,480 --> 01:24:54,060 There, I think of you every day. 795 01:25:02,080 --> 01:25:04,940 I know what will happen. / What? 796 01:25:04,970 --> 01:25:08,920 I will fall in love with you and go down to earth. 797 01:25:08,950 --> 01:25:12,470 I'll be like you. / Too cliched. 798 01:25:14,010 --> 01:25:17,000 Alright, I'll be silent. / No. 799 01:25:18,550 --> 01:25:20,340 Save that thought. 800 01:25:24,350 --> 01:25:26,100 For me? 801 01:26:18,080 --> 01:26:21,200 Throughout my life, I can't feel anything. 802 01:26:22,670 --> 01:26:26,460 Can't feel water. Can't feel the fire. 803 01:26:26,490 --> 01:26:29,340 I can't feel the wind on my face. 804 01:26:30,450 --> 01:26:32,200 Now I can. 805 01:26:34,480 --> 01:26:37,870 But that's nothing compared my feelings for you. 806 01:26:39,990 --> 01:26:42,180 I was very scared at first. 807 01:26:42,210 --> 01:26:44,550 I don't know how to be human. 808 01:26:48,250 --> 01:26:50,880 You make me human, Tulsa. 809 01:27:26,790 --> 01:27:28,550 Extraordinary. 810 01:27:29,430 --> 01:27:32,550 Great, right? / A lot of legs. 811 01:27:36,340 --> 01:27:40,410 All is well? It's a reserve area. 812 01:27:40,440 --> 01:27:43,400 Diamond Towers for tourists 24 km in that direction. 813 01:27:43,590 --> 01:27:44,650 We know. 814 01:27:44,680 --> 01:27:48,280 Hopefully we don't bother. We are looking for Shaman Neka. 815 01:27:49,290 --> 01:27:50,790 OK. 816 01:27:51,880 --> 01:27:54,270 If you know, then you know. 817 01:27:54,980 --> 01:27:57,850 Do you know what? / I don't know. 818 01:27:58,090 --> 01:27:59,600 Come on! 819 01:28:09,600 --> 01:28:11,800 I've married a lot of couples. 820 01:28:12,050 --> 01:28:16,270 There are no country records. Do you keep it? 821 01:28:17,960 --> 01:28:19,490 I will save him. 822 01:28:20,980 --> 01:28:24,410 What is his name? / Sarah Elliot. 823 01:28:25,230 --> 01:28:26,730 Sarah. 824 01:28:27,960 --> 01:28:32,490 So, I made this ring 16 years ago. 825 01:28:32,910 --> 01:28:36,060 The other half of the parts are owned by your father. 826 01:28:37,540 --> 01:28:39,440 This checks payment. 827 01:28:40,820 --> 01:28:42,170 There is no name for my father here. 828 01:28:42,200 --> 01:28:44,680 Your mother is paying. This is the address. 829 01:28:44,710 --> 01:28:47,810 Do you carry the photo? Can I borrow your computer? 830 01:28:56,520 --> 01:28:59,600 Summerland, California. 831 01:29:12,950 --> 01:29:14,930 I think this is the place. 832 01:29:16,930 --> 01:29:18,470 Meet. 833 01:29:20,510 --> 01:29:21,860 Come on. 834 01:29:54,620 --> 01:29:57,760 You look chaotic. You are okay? 835 01:30:02,190 --> 01:30:05,010 Do you know our purpose? / Yes. 836 01:30:06,120 --> 01:30:09,640 Paris, Venice and Cairo. 837 01:30:22,060 --> 01:30:25,460 Hello, want to register? / The key is inside. 838 01:30:25,490 --> 01:30:27,680 We will register. Thank you, you're welcome. 839 01:30:29,100 --> 01:30:32,630 If you want to see the world, this is the place. 840 01:30:33,060 --> 01:30:37,350 Like a big toy. 841 01:30:38,150 --> 01:30:42,640 No. See. It's Paris, New York, Shanghai. 842 01:30:42,680 --> 01:30:47,610 Then there, Venice. / It feels weird. 843 01:30:47,960 --> 01:30:51,370 This is not real. 844 01:30:51,400 --> 01:30:55,160 Not as I imagined. 845 01:30:55,190 --> 01:30:57,220 My head hurts see this. 846 01:30:57,340 --> 01:30:58,700 I'm sorry, Gardner. 847 01:30:58,730 --> 01:31:02,320 But the world doesn't always give you the you want. 848 01:31:02,990 --> 01:31:04,880 The world gives me you. 849 01:31:04,910 --> 01:31:07,740 Well, let me be cynical for a moment. 850 01:31:17,460 --> 01:31:19,700 Tulsa, just because your parents left, 851 01:31:19,730 --> 01:31:22,250 doesn't mean you can't have a family. 852 01:31:22,400 --> 01:31:24,940 We can be family with each other. 853 01:31:24,970 --> 01:31:28,080 Because this isn't... 854 01:31:28,220 --> 01:31:31,020 This is not real, but we can become real. 855 01:31:31,420 --> 01:31:32,900 OK. 856 01:31:33,320 --> 01:31:35,460 I think it's time to go. Let's go to California. 857 01:31:35,490 --> 01:31:37,380 Did you hear what I said? 858 01:31:37,410 --> 01:31:40,360 Yes, I heard. Gardner, I think you're sick. 859 01:31:40,390 --> 01:31:42,480 All this is not like what I imagined. 860 01:31:42,510 --> 01:31:43,520 You have to go to the hospital. 861 01:31:43,550 --> 01:31:45,580 Except yourself./ You have to go to the hospital. 862 01:31:45,610 --> 01:31:48,290 Something is wrong with you. Gardner. 863 01:31:48,320 --> 01:31:50,430 No! Gardner! 864 01:31:50,530 --> 01:31:53,540 You're fine. Please! 865 01:31:57,430 --> 01:32:00,120 I want to scan it./ Radiology, immediately. 866 01:32:03,240 --> 01:32:06,000 What is his name? / Gardner. 867 01:32:06,380 --> 01:32:10,330 Last name? / I don't know. 868 01:32:10,840 --> 01:32:12,570 Origin? 869 01:32:15,200 --> 01:32:16,720 I don't know. 870 01:32:25,820 --> 01:32:27,120 What? 871 01:32:28,070 --> 01:32:29,560 Look. 872 01:32:29,590 --> 01:32:31,510 I've never seen like this. 873 01:32:31,840 --> 01:32:33,640 Gosh, what is that? 874 01:32:36,070 --> 01:32:38,310 The heart is enlarged. 875 01:32:39,360 --> 01:32:41,920 I gave him valsartan, 876 01:32:43,410 --> 01:32:45,160 but has no effect. 877 01:32:46,470 --> 01:32:48,270 He doesn't lie. 878 01:32:51,760 --> 01:32:53,140 Gardner. 879 01:32:53,740 --> 01:32:55,640 Gardner, I have to go. 880 01:32:57,380 --> 01:32:59,380 The social service will come here. 881 01:33:01,330 --> 01:33:03,410 I'm going to Summerland. 882 01:33:05,100 --> 01:33:10,370 I'll find your father and say _ how amazing you are. 883 01:33:10,730 --> 01:33:15,840 That you think about it and really want to go there. 884 01:33:18,470 --> 01:33:20,200 I promise. 885 01:33:30,320 --> 01:33:33,320 We have to go. / No. 886 01:33:34,550 --> 01:33:37,160 You have to stay here, Gardner. 887 01:33:42,220 --> 01:33:44,300 Do you know why you're sick? 888 01:33:46,430 --> 01:33:48,570 Because your heart is too big. 889 01:33:49,040 --> 01:33:52,010 We have to go to Summerland./ No. They will help you. 890 01:33:52,040 --> 01:33:57,050 There is nothing they can do. Understand? 891 01:33:57,790 --> 01:34:02,600 Even though I want the earth, but the earth doesn't want me. 892 01:34:14,710 --> 01:34:16,410 Wait a minute, I took my bag. 893 01:34:21,490 --> 01:34:22,940 Wait, I come. 894 01:34:44,480 --> 01:34:46,990 Social service. / Thank God. 895 01:34:59,690 --> 01:35:02,500 They use credit cards left in the car. 896 01:35:03,100 --> 01:35:07,230 They head north to California. I know their purpose. 897 01:35:07,330 --> 01:35:08,700 Good night. 898 01:35:18,880 --> 01:35:20,180 Gardner? 899 01:35:21,810 --> 01:35:23,110 Gardner! 900 01:35:24,250 --> 01:35:25,810 I'm still alive. 901 01:35:29,200 --> 01:35:30,990 You scared me. 902 01:35:31,950 --> 01:35:35,280 You act as if hates the world, Tulsa. 903 01:35:37,200 --> 01:35:41,180 Save your energy. / That's not true, right? 904 01:35:42,940 --> 01:35:45,750 Beautiful songs that you create reveal who you are. 905 01:36:23,970 --> 01:36:25,750 Gardner, we have arrived. 906 01:36:31,150 --> 01:36:32,720 We have arrived. 907 01:36:35,090 --> 01:36:36,900 Can you help me? 908 01:36:37,450 --> 01:36:40,960 Sure. In what way? 909 01:36:41,160 --> 01:36:42,780 Looks more beautiful. 910 01:37:16,120 --> 01:37:18,830 This is the best place I have ever visited. 911 01:37:23,850 --> 01:37:25,430 Are you ready? 912 01:37:29,150 --> 01:37:30,450 Yes. 913 01:37:33,280 --> 01:37:35,000 He will like it. 914 01:37:53,860 --> 01:37:55,240 Hello? 915 01:38:25,220 --> 01:38:26,920 Halo./ Hai. 916 01:38:27,840 --> 01:38:29,520 Can I help you? 917 01:38:31,230 --> 01:38:33,670 Now is the right time to say something. 918 01:38:49,210 --> 01:38:51,180 Where did you get this photo? 919 01:38:51,770 --> 01:38:54,800 East Texas./ Impossible. 920 01:38:54,830 --> 01:38:58,110 My mother is Sarah Elliot. He died while giving birth to me. 921 01:38:58,140 --> 01:39:02,170 Sarah Elliot died of failure pressure on her costume. 922 01:39:02,200 --> 01:39:04,790 No. That's what they said. 923 01:39:10,810 --> 01:39:12,600 You are my father. 924 01:39:14,530 --> 01:39:17,010 Is this some kind of fraud? / He doesn't lie. 925 01:39:17,050 --> 01:39:19,290 He said the truth. / I just want to see you. 926 01:39:19,310 --> 01:39:21,810 Why do you do this to me? 927 01:39:21,840 --> 01:39:24,250 I'm not your father. I will call the police. 928 01:39:24,280 --> 01:39:26,120 Stay here. 929 01:39:26,700 --> 01:39:28,740 Stop being annoying. 930 01:39:28,770 --> 01:39:32,090 He is endangering his life to come here. Alone. 931 01:39:32,120 --> 01:39:34,790 He doesn't know anyone on this planet. 932 01:39:34,820 --> 01:39:36,030 What do you want from me? 933 01:39:36,060 --> 01:39:39,170 I will never be able to do it. He just wants to see you. 934 01:39:39,350 --> 01:39:41,200 He is also dying. 935 01:39:41,390 --> 01:39:44,440 I don't know who you are and your reason for doing this. 936 01:39:44,470 --> 01:39:45,580 But I'm not his father. 937 01:39:45,610 --> 01:39:48,900 Then who are you? You are in the photo. Also this house. 938 01:39:48,930 --> 01:39:52,590 This is the home of from our parents. 939 01:39:55,190 --> 01:39:57,700 Sarah Elliot is my sister. 940 01:40:00,870 --> 01:40:03,030 We have to find help! 941 01:40:03,280 --> 01:40:04,590 Gardner! 942 01:40:06,140 --> 01:40:07,660 Gardner! 943 01:40:08,830 --> 01:40:10,140 Gardner! 944 01:40:13,830 --> 01:40:15,230 Gardner! 945 01:40:16,820 --> 01:40:18,530 He is not your father. 946 01:40:19,360 --> 01:40:21,000 He is not your father. She's your uncle. 947 01:40:21,030 --> 01:40:25,400 That doesn't matter anymore. My time is up, Tulsa. 948 01:40:25,550 --> 01:40:27,380 We return. He will call the ambulance. 949 01:40:27,410 --> 01:40:29,960 Come back./ My mother is here. 950 01:40:31,480 --> 01:40:33,470 I can feel it. 951 01:40:34,520 --> 01:40:38,120 I can't choose where I was born. 952 01:40:39,300 --> 01:40:41,330 But I can choose where I will die. 953 01:40:51,310 --> 01:40:54,170 Tulsa. / Yes, Gardner? 954 01:40:56,730 --> 01:40:59,300 What do you like about the earth? 955 01:41:00,850 --> 01:41:02,520 You, Gardner. 956 01:41:19,410 --> 01:41:21,540 See you on funny paper. 957 01:41:43,090 --> 01:41:45,020 I'M NEVER HERE 958 01:41:51,740 --> 01:41:54,950 Gardner! 959 01:41:59,250 --> 01:42:02,740 Kendra, help me! 960 01:42:13,490 --> 01:42:15,290 Turn the body over. 961 01:42:16,130 --> 01:42:17,850 Turn the body over. 962 01:42:21,900 --> 01:42:23,360 Gardner./ You can. 963 01:42:23,390 --> 01:42:25,960 Gardner! 964 01:42:25,980 --> 01:42:29,280 Gardner, stay with me. Don't leave us. 965 01:42:29,310 --> 01:42:31,310 Come on! 966 01:42:36,080 --> 01:42:37,850 What is he like? 967 01:42:41,030 --> 01:42:42,330 My mother. 968 01:42:48,880 --> 01:42:50,830 He is brave. 969 01:42:51,550 --> 01:42:53,290 He is kind. 970 01:42:54,640 --> 01:42:58,650 He is invincible. 971 01:43:02,560 --> 01:43:05,860 His death makes me want to end my life. 972 01:43:09,170 --> 01:43:10,870 You love him. 973 01:43:11,940 --> 01:43:13,440 Yes. 974 01:43:16,070 --> 01:43:17,980 You're my father. 975 01:43:18,920 --> 01:43:20,420 Yes. 976 01:43:23,430 --> 01:43:24,790 They are there. 977 01:43:25,030 --> 01:43:27,540 Fast, no more time! 978 01:43:29,780 --> 01:43:33,650 I know I'll find you. / You'll be fine. 979 01:43:33,980 --> 01:43:38,000 You're not alone. Stay with me, Gardner. 980 01:43:38,750 --> 01:43:40,340 Fast! 981 01:44:17,190 --> 01:44:19,000 This is too long. 982 01:44:19,340 --> 01:44:23,090 Blood pressure decreases. We have to get out of gravity. 983 01:44:26,160 --> 01:44:30,100 Fly higher. Understand? 984 01:44:30,270 --> 01:44:33,770 We can't do it. That violates the rules. 985 01:44:37,030 --> 01:44:38,900 I take over the control. 986 01:44:41,850 --> 01:44:43,350 What do you want? 987 01:44:43,480 --> 01:44:46,610 Takes us to the Stratosphere. / What? 988 01:44:46,970 --> 01:44:50,680 Don't worry. The girl can handle it. 989 01:44:50,910 --> 01:44:54,160 I warn. One of you might take over. 990 01:44:54,320 --> 01:44:57,360 What do you mean? / It's possible I will die. 991 01:44:57,620 --> 01:45:01,010 Have you never done this? / Often. 992 01:45:01,690 --> 01:45:04,010 With a simulator./ Good. 993 01:45:04,210 --> 01:45:05,590 Use the seat belt. 994 01:45:06,500 --> 01:45:08,470 Install the seat belt. 995 01:45:08,500 --> 01:45:11,120 Alright./ Give. Take that. 996 01:45:11,270 --> 01:45:13,070 This plane is mine. 997 01:45:39,230 --> 01:45:40,960 We have to fly higher. 998 01:46:36,740 --> 01:46:38,420 Wake him up. 999 01:46:39,230 --> 01:46:41,840 Gardner, wake up. 1000 01:46:42,040 --> 01:46:43,340 Gardner! 1001 01:46:45,230 --> 01:46:47,650 No! 1002 01:46:47,680 --> 01:46:50,200 Stay at your place. He is fine. 1003 01:47:18,980 --> 01:47:22,350 You're on my planet? / No. 1004 01:47:22,860 --> 01:47:24,710 on your planet? 1005 01:47:26,190 --> 01:47:27,540 No. 1006 01:47:30,210 --> 01:47:32,780 Will you stop slapping me? 1007 01:47:44,950 --> 01:47:47,260 You have to go back. / No, Tulsa. 1008 01:47:47,360 --> 01:47:49,620 I hate this. 1009 01:47:50,610 --> 01:47:56,200 Listen, Gardner, we both know. You have to go back. 1010 01:47:57,760 --> 01:47:59,540 i love you, Tulsa. 1011 01:48:00,780 --> 01:48:02,600 Me too. 1012 01:48:23,430 --> 01:48:26,780 How is it? / Stable, for now. 1013 01:48:26,950 --> 01:48:29,230 This will give him additional time. 1014 01:48:29,260 --> 01:48:31,570 How are you doing? Alright? 1015 01:48:32,950 --> 01:48:34,570 I think so. 1016 01:48:35,870 --> 01:48:37,730 Nice to know. 1017 01:49:09,070 --> 01:49:14,000 I will miss you, Gardner. More than anything in this world. 1018 01:49:18,090 --> 01:49:19,670 Me too. 1019 01:49:20,910 --> 01:49:23,430 You're the best mother I've never had. 1020 01:49:26,410 --> 01:49:28,580 Goodbye. 1021 01:49:36,710 --> 01:49:39,770 Wait. Stop. 1022 01:49:44,980 --> 01:49:46,490 A good vehicle. 1023 01:49:48,780 --> 01:49:50,500 Will you be okay? 1024 01:49:54,900 --> 01:49:56,680 You're amazing. 1025 01:49:57,920 --> 01:50:00,480 With you is the best moment in my life. 1026 01:50:03,460 --> 01:50:06,410 But that's the thing I don't want to say the most. 1027 01:50:08,620 --> 01:50:10,380 You just said it. 1028 01:50:37,960 --> 01:50:41,240 Ignition. Let's go! 1029 01:51:12,100 --> 01:51:13,850 Tomorrow at the same time? 1030 01:51:14,420 --> 01:51:16,080 OK. 1031 01:51:17,330 --> 01:51:18,630 Tulsa. 1032 01:51:19,680 --> 01:51:21,200 There are guests. 1033 01:51:24,330 --> 01:51:26,860 See you later. 1034 01:51:39,620 --> 01:51:42,230 Maybe you already know. I have retired from NASA. 1035 01:51:42,330 --> 01:51:43,900 Not completely. 1036 01:51:43,930 --> 01:51:46,610 Now I run their training program. 1037 01:51:46,640 --> 01:51:48,150 That's good for me. 1038 01:51:48,300 --> 01:51:52,040 To get used to living on this planet is indeed a little difficult. 1039 01:51:53,350 --> 01:51:55,960 But that's not my reason here. 1040 01:51:56,140 --> 01:52:00,370 Because I can't spend my money on Mars for six years, 1041 01:52:00,520 --> 01:52:02,390 I just realized that _ my money is a lot. 1042 01:52:02,420 --> 01:52:06,810 So, I bought a ranch house in Boulder, Colorado. 1043 01:52:07,320 --> 01:52:10,230 I like skiing and the people are friendly. 1044 01:52:11,250 --> 01:52:15,470 The house is quite large. I feel lonely. 1045 01:52:16,420 --> 01:52:18,570 Will you stay with me? 1046 01:52:23,650 --> 01:52:27,600 Are you paid to take care of me? 1047 01:52:28,200 --> 01:52:31,190 Gosh, no. 1048 01:52:31,380 --> 01:52:34,190 Because I will enter adult age next month. 1049 01:52:35,350 --> 01:52:37,440 Who said this was only one month? 1050 01:53:00,080 --> 01:53:02,180 I want to go to earth. 1051 01:53:03,580 --> 01:53:06,580 Not just visiting, but living there. 1052 01:53:07,770 --> 01:53:13,170 It turns out that earth people want the same as Martians. 1053 01:53:14,550 --> 01:53:18,480 I know for sure, because I'm the only one. 1054 01:53:18,510 --> 01:53:20,060 So far. 1055 01:53:22,090 --> 01:53:25,850 I don't know which is better, but this is what I know. 1056 01:53:27,150 --> 01:53:29,080 Happy to be at home. 1057 01:53:43,370 --> 01:53:50,570 mumetndase - IDFL ™ SubsCrew