1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:10,000 --> 00:00:17,290 Submitted by: www.subtitlecinema.com 3 00:00:27,830 --> 00:00:35,880 Don't judge the honesty of your neighbors with your own views. 4 00:04:00,130 --> 00:04:01,470 Turn off. 5 00:04:08,470 --> 00:04:09,730 Give me the key. 6 00:04:24,050 --> 00:04:25,400 How bad is your wound? 7 00:04:25,930 --> 00:04:27,090 I can survive. 8 00:04:28,030 --> 00:04:30,420 I only have one more day. I can do it. 9 00:04:46,630 --> 00:04:47,840 Please. 10 00:04:49,290 --> 00:04:50,610 Let me see. 11 00:04:51,170 --> 00:04:53,380 The bullet is not left inside. 12 00:04:56,230 --> 00:04:58,980 - You're lucky. - You call this lucky? 13 00:04:58,980 --> 00:05:01,060 Yes, baby, you're lucky. 14 00:05:02,260 --> 00:05:03,700 It's okay, baby. 15 00:05:05,710 --> 00:05:07,380 Want to bite something. 16 00:05:16,630 --> 00:05:18,240 Do you know what you are doing? 17 00:05:18,240 --> 00:05:20,490 I spent three years in the desert, baby. 18 00:05:25,770 --> 00:05:29,630 I want you to be quiet. OK? 19 00:05:56,270 --> 00:05:58,740 I changed your vehicle number. You're safe to Alabama. 20 00:05:58,880 --> 00:06:01,240 If you feel dizzy, just use a little. 21 00:06:01,240 --> 00:06:03,130 Don't get a full line, just a little. 22 00:06:03,130 --> 00:06:05,480 Straight on this road, don't turn on the car lights. 23 00:06:05,480 --> 00:06:08,360 Keep turning off the lights until you reach the paved road. 24 00:06:09,090 --> 00:06:11,290 - Do you understand? - Thank you very much. 25 00:07:01,350 --> 00:07:02,870 What does he do? 26 00:07:04,100 --> 00:07:05,580 He shoots rabbits. 27 00:07:06,980 --> 00:07:08,780 Why did he shoot rabbits? 28 00:07:09,200 --> 00:07:11,730 Because rabbits like squirrels, scratch and dig anything. 29 00:07:13,840 --> 00:07:16,370 Or maybe that's what people around here are doing. 30 00:07:19,160 --> 00:07:21,580 Is he a drug user? 31 00:07:23,160 --> 00:07:24,830 No, he is not a drug user. 32 00:07:27,310 --> 00:07:28,470 How do you know? 33 00:07:31,650 --> 00:07:33,100 The aim is too good. 34 00:07:52,040 --> 00:07:53,190 Seriously? 35 00:07:57,470 --> 00:07:59,240 You are a jerk. 36 00:08:00,130 --> 00:08:01,380 I'm late, honey. 37 00:08:05,930 --> 00:08:08,930 Johnny, when will you go home? 38 00:08:10,440 --> 00:08:11,700 I don't know. 39 00:08:12,610 --> 00:08:14,670 It shouldn't be long. 40 00:08:26,030 --> 00:08:28,360 A few hours. I can buy lunch if you want. 41 00:08:28,430 --> 00:08:29,320 No. 42 00:08:31,560 --> 00:08:33,270 Then what's the matter? 43 00:08:34,540 --> 00:08:35,770 Nothing. 44 00:08:51,130 --> 00:08:52,720 This is only temporary. 45 00:08:54,280 --> 00:08:55,830 While how long? 46 00:08:58,880 --> 00:09:01,060 Some more shipments and we will break even. 47 00:09:02,410 --> 00:09:05,750 My deal with uncle is finished, and we can go to the seafront. 48 00:09:07,330 --> 00:09:09,420 A place where no one can find us. 49 00:09:16,970 --> 00:09:18,670 We are close, baby. 50 00:09:18,980 --> 00:09:21,040 We are very close. 51 00:10:42,960 --> 00:10:44,300 You arrived late, 52 00:10:45,610 --> 00:10:47,070 your deposit is lacking, 53 00:10:47,770 --> 00:10:50,720 and you have a bad attitude. 54 00:10:54,670 --> 00:10:57,210 I've risked my life for you. 55 00:10:57,700 --> 00:10:58,890 I understand. 56 00:10:59,630 --> 00:11:06,020 I've read that the reason people do theft in their office 57 00:11:07,480 --> 00:11:10,260 is "the company owes me." 58 00:11:14,330 --> 00:11:16,290 Do you see my employee there? 59 00:11:16,650 --> 00:11:18,150 My niece. 60 00:11:21,340 --> 00:11:23,630 He knows how to do his job. 61 00:11:23,720 --> 00:11:25,190 He keeps everything clean. 62 00:11:26,180 --> 00:11:30,400 And he knows I don't owe anything to anyone. 63 00:11:30,400 --> 00:11:33,360 That is why he will grow old and fat. 64 00:11:33,660 --> 00:11:36,750 But you... I don't know about you. 65 00:11:38,850 --> 00:11:42,200 Guille, take him away from here before my emotions are out of control. 66 00:11:46,150 --> 00:11:47,710 Sorry to make you wait. 67 00:11:49,190 --> 00:11:50,510 Training day. 68 00:11:52,510 --> 00:11:55,380 - There's a big shipment today, John. - Oh, yes? 69 00:11:55,380 --> 00:11:57,020 What should I expect? 70 00:11:57,020 --> 00:12:00,540 100. Not less than a penny. 71 00:12:01,370 --> 00:12:04,110 - 100. - Turn on a cigarette for me. 72 00:12:04,110 --> 00:12:05,480 Come on, Guille. 73 00:12:07,270 --> 00:12:09,070 What is the situation on the farm? 74 00:12:09,150 --> 00:12:10,900 Rosie slightly complains about insects, 75 00:12:10,900 --> 00:12:12,410 but other than that, everything is fine. 76 00:12:12,410 --> 00:12:14,450 Your situation is good enough. 77 00:12:15,270 --> 00:12:16,790 There is no problem right? 78 00:12:17,360 --> 00:12:22,670 If anyone is bothering you, you will tell me right? 79 00:12:23,400 --> 00:12:25,060 Yes, of course. 80 00:12:25,760 --> 00:12:27,610 Of course I will tell you. Everything is fine. 81 00:12:34,130 --> 00:12:35,770 Your father was like you. 82 00:12:36,830 --> 00:12:38,620 May the devil guard his soul. 83 00:12:39,050 --> 00:12:40,510 He doesn't talk much. 84 00:12:41,530 --> 00:12:43,280 But when he talks... 85 00:12:43,840 --> 00:12:45,220 Whoo. 86 00:12:47,480 --> 00:12:52,870 He often saved my life. 87 00:12:53,360 --> 00:12:55,030 I owe it to him. 88 00:12:56,700 --> 00:12:59,680 And that's why I invited you and taught you how to be a man. 89 00:13:00,810 --> 00:13:04,030 At that time you said you wanted to enter the military. 90 00:13:04,660 --> 00:13:06,210 I allow it. 91 00:13:06,380 --> 00:13:07,440 Oh yeah. 92 00:13:07,850 --> 00:13:09,500 But now it's over, John. 93 00:13:10,640 --> 00:13:12,120 You have run your term. 94 00:13:12,550 --> 00:13:16,410 You are now at home with family, right? 95 00:13:16,410 --> 00:13:17,830 Where you are supposed to be. 96 00:13:19,430 --> 00:13:20,800 I know, Neil. 97 00:13:22,560 --> 00:13:25,660 - Uncle Neil. - Uncle Neil. 98 00:13:26,790 --> 00:13:27,910 Yes. 99 00:13:29,640 --> 00:13:31,030 Yes. 100 00:15:24,110 --> 00:15:25,240 Is there a problem, officer? 101 00:15:25,860 --> 00:15:27,780 Exit the vehicle. 102 00:15:36,970 --> 00:15:38,950 Do you have an appointment today, Johnny? 103 00:15:40,320 --> 00:15:42,260 Take something for your uncle? 104 00:15:43,000 --> 00:15:44,930 - I'm clean. - Nonsense. 105 00:15:45,290 --> 00:15:46,960 You are dirty from birth. 106 00:15:48,980 --> 00:15:51,330 You can't hide in the open. 107 00:15:52,000 --> 00:15:54,430 Maybe you hid it somewhere else. 108 00:15:54,690 --> 00:15:57,700 Other places I have to look for are more careful to find them. 109 00:15:59,390 --> 00:16:02,520 Do you think I don't know what is going on, Johnny? 110 00:16:03,260 --> 00:16:06,940 People like you make this city decay from the inside. 111 00:16:06,940 --> 00:16:11,200 And I don't believe in the words of dirty mice like you. 112 00:16:11,380 --> 00:16:13,400 No matter what is written on tatomu, 113 00:16:13,420 --> 00:16:17,100 You will always be dirt under my shoes. 114 00:16:20,150 --> 00:16:21,610 What did you say to me? 115 00:16:21,610 --> 00:16:23,400 I just said you weren't wrong. 116 00:16:28,350 --> 00:16:29,700 You're clean. 117 00:16:29,740 --> 00:16:31,320 I don't think you lie. 118 00:16:32,190 --> 00:16:33,840 Drive safely, Johnny. 119 00:18:13,770 --> 00:18:15,270 What happened to you? 120 00:18:17,420 --> 00:18:18,850 This is not my blood. 121 00:18:24,690 --> 00:18:26,140 What is your girl? 122 00:18:27,120 --> 00:18:28,560 He is sick. 123 00:18:30,420 --> 00:18:31,780 Is he inside? 124 00:18:33,000 --> 00:18:34,060 No. 125 00:18:37,140 --> 00:18:38,790 I hope he's fine. 126 00:18:49,980 --> 00:18:51,530 See you in a few days. 127 00:19:11,240 --> 00:19:14,810 - Hey, what's up? - Everything is fine. 128 00:19:25,240 --> 00:19:29,010 - The number is quite a lot. - How many? 129 00:19:31,000 --> 00:19:33,080 About 100 thousand. 130 00:19:35,230 --> 00:19:38,250 - 100 thousand? - Mm-hmm. 131 00:19:39,170 --> 00:19:40,920 How much do we get? 132 00:19:42,520 --> 00:19:43,660 25 thousand. 133 00:19:44,180 --> 00:19:48,150 Tomorrow this white bag I will take to Neil and we leave here. 134 00:19:49,970 --> 00:19:52,690 I know you can do it. I know you can do that. 135 00:19:55,530 --> 00:19:57,260 I know we can do it. 136 00:20:34,700 --> 00:20:36,260 What if we take everything? 137 00:20:37,590 --> 00:20:40,160 Neil will hunt and kill us. 138 00:20:49,530 --> 00:20:51,220 Will he kill us if we leave? 139 00:20:53,270 --> 00:20:56,580 If he doesn't experience a loss maybe he won't be too angry. 140 00:21:01,470 --> 00:21:04,950 - We can use 100 thousand. - Yes, right. 141 00:21:05,110 --> 00:21:06,940 That will definitely make a difference. 142 00:21:07,720 --> 00:21:09,070 That's a greedy name. 143 00:21:09,280 --> 00:21:10,950 Greed makes people unlucky. 144 00:21:16,390 --> 00:21:17,340 Yes? 145 00:21:20,010 --> 00:21:21,000 Hey, neighbor. 146 00:21:21,600 --> 00:21:25,480 Look, I hate to bother you so late, but I have a question for you. 147 00:21:25,480 --> 00:21:26,380 OK. 148 00:21:27,350 --> 00:21:28,710 I bring beer for you. 149 00:21:31,060 --> 00:21:32,210 Yes, come in. 150 00:21:32,690 --> 00:21:35,240 - Okay, thank you. - Please sit there. 151 00:21:36,920 --> 00:21:37,860 Thank you. 152 00:21:47,870 --> 00:21:50,490 - What does he want? - I do not know. 153 00:21:57,130 --> 00:21:59,100 - What's wrong? - Thank you. 154 00:21:59,100 --> 00:21:59,950 Yes. 155 00:22:03,520 --> 00:22:05,600 Are you on my land today? 156 00:22:05,810 --> 00:22:06,780 Yes. 157 00:22:07,950 --> 00:22:09,930 Your trash is lying in the middle of the road. 158 00:22:09,930 --> 00:22:11,790 I dragged it back to your house. 159 00:22:12,490 --> 00:22:13,350 OK. 160 00:22:14,230 --> 00:22:15,850 That makes me feel better. 161 00:22:16,580 --> 00:22:17,800 I found footprints. 162 00:22:17,800 --> 00:22:19,960 I don't know if someone tried to rob me or anything. 163 00:22:19,960 --> 00:22:22,330 You can't easily judge people in this city. 164 00:22:22,580 --> 00:22:24,210 That's my footprint. 165 00:22:27,630 --> 00:22:30,350 You will continue to peek or will you come out? 166 00:22:37,480 --> 00:22:39,710 - Nice to meet you. - How are you? 167 00:22:40,250 --> 00:22:41,330 My name is Rosie. 168 00:22:45,910 --> 00:22:49,430 There aren't many beautiful women like you in this city. 169 00:22:55,950 --> 00:22:57,090 Are you married? 170 00:23:00,650 --> 00:23:01,480 Yes. 171 00:23:04,150 --> 00:23:05,260 OK. 172 00:23:09,490 --> 00:23:11,110 I just wondered who you were. 173 00:23:14,230 --> 00:23:15,280 My name is Rosie. 174 00:23:17,370 --> 00:23:18,690 Good night, baby. 175 00:23:23,350 --> 00:23:25,300 I have binoculars like this. 176 00:23:28,220 --> 00:23:30,180 Yes, that's good enough for looking at the stars. 177 00:23:30,180 --> 00:23:32,580 I use my binoculars to see my neighbor. 178 00:23:38,270 --> 00:23:40,910 I'm just kidding you, John Boy. 179 00:23:43,370 --> 00:23:45,920 I use it to supervise the street in front. 180 00:23:46,570 --> 00:23:48,480 I've seen some interesting things. 181 00:23:51,140 --> 00:23:54,500 Sometimes a car without charge comes with one pair of number plates. 182 00:23:56,640 --> 00:24:01,040 One hour later, come out carrying a charge with a different number plate. 183 00:24:02,200 --> 00:24:03,410 That's weird isn't it? 184 00:24:05,970 --> 00:24:07,670 We all have secrets. 185 00:24:08,480 --> 00:24:10,050 I'm not a hypocrite. 186 00:24:10,990 --> 00:24:14,280 You do what you do, I do what I do. 187 00:24:15,800 --> 00:24:19,320 That's why we live in this city. We don't want to be disturbed by others. 188 00:24:21,330 --> 00:24:24,630 I'd better go home. My children will be home soon. 189 00:24:27,050 --> 00:24:28,460 Come by sometime. 190 00:24:28,460 --> 00:24:29,880 I owe you a beer. 191 00:24:31,270 --> 00:24:32,690 Good night, neighbor. 192 00:26:55,430 --> 00:26:57,030 Don't look at him, honey. 193 00:26:57,650 --> 00:27:00,810 And prepare your clutch, we will immediately leave after I return, okay? 194 00:27:12,400 --> 00:27:13,990 Are you sure you are ready for this? 195 00:27:15,420 --> 00:27:16,440 Yes. 196 00:27:18,610 --> 00:27:21,150 Really? Leave everyone? 197 00:27:21,150 --> 00:27:22,840 Friends and family and everyone? 198 00:27:22,960 --> 00:27:24,510 We don't have friends. 199 00:27:34,440 --> 00:27:36,060 - Oh! - This... 200 00:27:57,920 --> 00:27:59,360 See you later, honey. 201 00:28:33,720 --> 00:28:35,620 Just replace everything with a new one. 202 00:29:54,000 --> 00:29:57,660 - Are there obstacles on the road? - No, everything is fine. 203 00:29:58,620 --> 00:30:00,180 OK. 204 00:30:03,470 --> 00:30:04,480 This. 205 00:30:05,390 --> 00:30:06,490 Try this. 206 00:30:07,230 --> 00:30:09,280 I'm not too hungry. 207 00:30:09,670 --> 00:30:12,440 I'm not asking if you're hungry. 208 00:30:14,570 --> 00:30:16,580 - Where do you want to go, John? - I don't go anywhere. 209 00:30:16,580 --> 00:30:19,850 - What are you talking about? - This is a small city, kid. 210 00:30:19,850 --> 00:30:21,340 There are no secrets I don't hear. 211 00:30:21,340 --> 00:30:23,610 I don't know what you are listening to because it's nonsense. 212 00:30:23,610 --> 00:30:25,340 - Bullshit? - It's impossible for me to betray you. 213 00:30:25,340 --> 00:30:27,020 You're the only family I have. 214 00:30:30,280 --> 00:30:32,890 You're really a unique man. 215 00:30:36,270 --> 00:30:39,420 I hear everything. Everything. 216 00:30:39,710 --> 00:30:42,020 Sometimes I hear things I don't like. 217 00:30:42,940 --> 00:30:45,290 I depend on many people. 218 00:30:45,290 --> 00:30:47,180 Especially to you. 219 00:30:48,580 --> 00:30:51,440 I don't want to have a fight. 220 00:30:52,670 --> 00:30:54,230 Do you understand? 221 00:30:55,080 --> 00:30:57,170 Even though we are family... 222 00:31:16,670 --> 00:31:18,510 Lift, lift, lift! 223 00:31:18,510 --> 00:31:19,960 Pick up the phone! 224 00:31:40,310 --> 00:31:42,560 Please leave a message after the tone. 225 00:31:42,560 --> 00:31:44,870 After finishing recording, please hang up. 226 00:31:57,070 --> 00:31:58,180 Rosie? 227 00:33:22,910 --> 00:33:23,960 Troy! 228 00:33:34,730 --> 00:33:38,210 You didn't see Rosie here in the last hour? 229 00:33:38,210 --> 00:33:40,940 I see it. He ran fast. 230 00:33:40,940 --> 00:33:42,990 It looks like he was in a hurry to get somewhere. 231 00:33:46,970 --> 00:33:47,980 Do you see? 232 00:33:47,980 --> 00:33:49,340 That's why I don't mess with them. 233 00:33:49,640 --> 00:33:50,660 What do you mean? 234 00:33:51,820 --> 00:33:53,120 Beautiful women. 235 00:33:53,160 --> 00:33:54,730 Always break your heart. 236 00:37:14,290 --> 00:37:15,070 Troy? 237 00:37:19,060 --> 00:37:20,470 I bring beer. 238 00:39:14,080 --> 00:39:15,940 Fuck. 239 00:44:25,390 --> 00:44:26,820 Damn. 240 00:44:27,450 --> 00:44:28,300 Hey. 241 00:44:33,750 --> 00:44:35,230 Son, you'd better get up. 242 00:44:38,260 --> 00:44:39,380 Damn. 243 00:44:54,220 --> 00:44:56,800 - You're not one of them? - I'm not one of them. 244 00:44:57,420 --> 00:44:59,340 - Remove me from here. - I will help you. 245 00:44:59,450 --> 00:45:01,150 What is your name? 246 00:45:01,260 --> 00:45:02,690 - I'm Sarah. - Sarah? 247 00:45:02,750 --> 00:45:04,390 - Please. - They won't hurt you. 248 00:45:04,390 --> 00:45:06,930 They brought my friend Cole. You have to help me find it. 249 00:45:06,930 --> 00:45:09,050 I know. I saw it in the next room. 250 00:45:09,050 --> 00:45:10,730 No, it's not him. 251 00:45:10,730 --> 00:45:12,820 You have to find it. You have to help him. 252 00:45:12,960 --> 00:45:14,340 - Please. - I will help him. 253 00:45:14,340 --> 00:45:15,780 I want you to stay calm, okay? 254 00:45:15,780 --> 00:45:17,510 Nobody can go out alive from here. 255 00:45:17,510 --> 00:45:19,970 - You have to be calm, okay? - Okay. 256 00:45:20,090 --> 00:45:21,370 I will return. 257 00:45:32,990 --> 00:45:33,900 Damn! 258 00:45:35,720 --> 00:45:38,450 John! Gosh. John, he's crazy. 259 00:45:38,450 --> 00:45:39,890 - John... - Slow down. 260 00:45:39,950 --> 00:45:42,330 - Help me, John. - Slowly. 261 00:45:42,330 --> 00:45:45,160 John, help me. 262 00:45:45,520 --> 00:45:47,380 Remove me from here. Please. 263 00:45:48,300 --> 00:45:49,260 Please. 264 00:45:54,960 --> 00:45:56,670 I need a bolt cutter. 265 00:45:56,670 --> 00:45:58,990 No, no need. Damaged. 266 00:45:59,450 --> 00:46:01,190 Damaged the lock! 267 00:46:01,190 --> 00:46:03,480 - Take me out of here, John! - Stop it! 268 00:46:11,980 --> 00:46:12,900 Damn. 269 00:46:16,690 --> 00:46:18,350 - Damn. - There he is. 270 00:46:18,350 --> 00:46:19,540 That's it. He is back. 271 00:46:19,580 --> 00:46:21,700 Damn. He is back. 272 00:46:32,860 --> 00:46:34,600 Damn. John... 273 00:46:34,600 --> 00:46:36,000 I can drop it. 274 00:46:36,400 --> 00:46:38,670 I will stop this. 275 00:46:39,430 --> 00:46:40,570 I can drop it. 276 00:46:41,090 --> 00:46:43,130 - Okay. - He doesn't know I'm here. 277 00:46:43,430 --> 00:46:45,950 - He is alone. - John... 278 00:46:45,950 --> 00:46:47,840 - One hit and he will fall. - Johnny... 279 00:46:50,680 --> 00:46:52,500 - I'll be back soon. - Okay. 280 00:46:52,500 --> 00:46:53,510 John... 281 00:48:45,910 --> 00:48:47,450 Finally come too. 282 00:48:52,950 --> 00:48:56,420 Who among you forgot how to tie a knot? 283 00:48:56,580 --> 00:48:58,980 Nice to see you too, dad. 284 00:48:58,980 --> 00:49:01,340 - Do you have aspirin? - Aspirin? 285 00:49:01,650 --> 00:49:03,450 I am the one who needs aspirin. 286 00:49:04,290 --> 00:49:07,240 The father of the child was willing to pay 50 thousand. 287 00:49:07,240 --> 00:49:09,040 Now we don't have anything. 288 00:49:09,330 --> 00:49:10,960 You didn't need to kill him earlier. 289 00:49:10,960 --> 00:49:13,710 He sees my face. What should I do? 290 00:49:14,410 --> 00:49:16,330 I'm sorry, okay? 291 00:49:17,120 --> 00:49:18,630 What do you want from me? 292 00:49:19,190 --> 00:49:22,220 You will dig a hole. Alone. 293 00:49:23,840 --> 00:49:26,410 Like I never dug a hole before? 294 00:49:27,110 --> 00:49:29,870 Cooper, are you okay? 295 00:49:30,530 --> 00:49:33,300 Yes, only allergic problems. 296 00:49:34,460 --> 00:49:36,010 It's not allergic. 297 00:49:36,400 --> 00:49:38,240 Harley, give us a minute. 298 00:49:40,570 --> 00:49:42,090 Gosh. 299 00:49:45,270 --> 00:49:46,440 Cooper... 300 00:49:48,370 --> 00:49:50,170 It's okay you feel scared. 301 00:49:50,880 --> 00:49:53,930 When your mother dies, I also feel scared. 302 00:49:53,930 --> 00:49:55,790 I don't know how we will survive. 303 00:49:57,460 --> 00:49:59,450 But we managed to survive, right? 304 00:49:59,620 --> 00:50:01,220 We find a way. 305 00:50:01,830 --> 00:50:03,910 Can things get worse? Yes. 306 00:50:04,540 --> 00:50:07,250 Do we ever mean hurt them? No. 307 00:50:07,250 --> 00:50:08,490 No. 308 00:50:09,200 --> 00:50:12,910 We only try to get a little money from people who have a lot of money. 309 00:50:12,910 --> 00:50:14,840 Then we will return them. 310 00:50:15,930 --> 00:50:17,530 You have to know that, kid. 311 00:50:19,120 --> 00:50:22,440 Today we have a problem. 312 00:50:23,360 --> 00:50:26,430 We do our best to justify it and move on with life. 313 00:50:29,180 --> 00:50:33,310 Tonight I want you to do everything I order 314 00:50:33,310 --> 00:50:35,130 no matter what happens. 315 00:50:35,950 --> 00:50:37,630 Because tonight, 316 00:50:38,490 --> 00:50:41,740 we will get everything we need to survive. 317 00:50:42,460 --> 00:50:44,950 Then we won't feel afraid anymore. 318 00:50:47,280 --> 00:50:50,430 Call your brother and go downstairs, I will show you, okay? 319 00:50:51,210 --> 00:50:52,770 - Okay. - I love you, kid. 320 00:51:32,920 --> 00:51:35,870 Well, you guys, we have something special tonight. 321 00:51:35,870 --> 00:51:38,480 The little girl's father works in real estate development. 322 00:51:38,480 --> 00:51:40,350 It's worth around 5 million dollars. 323 00:51:41,330 --> 00:51:44,570 But the mother, she is rich. 324 00:51:45,160 --> 00:51:47,840 $ 35 million in inheritance. 325 00:51:48,020 --> 00:51:53,150 That means this little blonde must be six digits. 326 00:51:55,870 --> 00:52:00,350 If we do this correctly, is enough for a lifetime. 327 00:52:00,600 --> 00:52:03,510 - We only need seven digits. - No, no. 328 00:52:04,490 --> 00:52:06,190 We follow the rules. 329 00:52:06,660 --> 00:52:09,170 Enough numbers up to they know we are serious, 330 00:52:09,400 --> 00:52:11,920 but don't get too big until they contact the police. 331 00:52:12,260 --> 00:52:13,590 OK? 332 00:52:13,970 --> 00:52:15,620 Let's work. 333 00:52:29,770 --> 00:52:32,650 - Which one is yours? - Not important, it's the same. 334 00:52:33,140 --> 00:52:34,980 That is quite important. 335 00:52:34,980 --> 00:52:37,060 I don't want to contract your disease. 336 00:52:37,330 --> 00:52:39,220 It's allergic, asshole. 337 00:52:44,900 --> 00:52:46,580 All right, Cooper. 338 00:52:48,620 --> 00:52:50,190 Now, listen to me. 339 00:52:50,680 --> 00:52:57,490 When you take this hammer, lift it slowly. 340 00:52:58,930 --> 00:53:01,220 Not about what you will do with it. 341 00:53:02,190 --> 00:53:05,060 It's about what they think you will do with it. 342 00:53:08,730 --> 00:53:09,850 - Yes, father. - OK. 343 00:53:09,850 --> 00:53:11,810 Let the camera do the rest. 344 00:53:12,450 --> 00:53:14,130 Okay, let's take him. 345 00:53:32,010 --> 00:53:33,960 Please, stop. 346 00:53:42,370 --> 00:53:44,240 Don't hurt me. 347 00:53:45,700 --> 00:53:47,530 Please, don't. 348 00:53:52,220 --> 00:53:54,680 Please, don't. 349 00:54:10,560 --> 00:54:12,890 This is the proof. 350 00:54:40,270 --> 00:54:44,890 As you can see, your daughter hasn't been hurt yet. 351 00:54:49,010 --> 00:54:50,370 For now. 352 00:55:02,350 --> 00:55:05,240 If you don't do as we ordered, 353 00:55:06,920 --> 00:55:09,770 You will never see it live again. 354 00:55:33,920 --> 00:55:34,880 Hey. 355 00:55:37,660 --> 00:55:39,350 You performed well, kid. 356 00:55:39,850 --> 00:55:41,450 You performed well. 357 00:55:46,200 --> 00:55:47,230 It's finished? 358 00:55:48,380 --> 00:55:50,050 Looks like it's finished? 359 00:55:50,830 --> 00:55:52,510 What about the other woman? 360 00:55:53,320 --> 00:55:56,030 He has no price. We have to get rid of it. 361 00:55:56,030 --> 00:55:58,480 Why not ask the man for ransom? 362 00:55:58,520 --> 00:56:00,540 He has seen too many things, kid. 363 00:56:00,770 --> 00:56:04,750 And John is just a lowly smuggler. 364 00:56:04,750 --> 00:56:07,160 He will not be able to pay. 365 00:56:10,100 --> 00:56:11,990 We just throw garbage. 366 00:56:11,990 --> 00:56:14,120 Doing something good for this world. 367 00:56:15,200 --> 00:56:18,100 All we need to do is supervise the blonde girl. 368 00:56:18,100 --> 00:56:20,610 OK? OK good. 369 00:56:34,790 --> 00:56:36,720 - Gosh, John. - It is okay. 370 00:56:36,720 --> 00:56:38,660 You have to stay calm. Now there are three people. 371 00:56:38,660 --> 00:56:40,170 - Okay. - There are three people here. 372 00:56:40,170 --> 00:56:42,080 I see other kids in another room, 373 00:56:42,250 --> 00:56:43,740 - I will return to our house. - Gosh. 374 00:56:43,740 --> 00:56:45,760 I'll take my bolt cutter and gun. 375 00:56:46,750 --> 00:56:49,700 Circumstances can suddenly turn very bad. 376 00:56:49,700 --> 00:56:51,720 - I won't let them hurt you. - Okay. 377 00:56:51,720 --> 00:56:53,840 - I won't let them hurt you. - Yes. 378 00:56:54,420 --> 00:56:57,750 Okay, okay. 379 00:58:50,350 --> 00:58:51,500 Please don't. 380 00:59:01,160 --> 00:59:03,060 Please, father! 381 00:59:04,500 --> 00:59:05,980 Father! 382 00:59:18,790 --> 00:59:19,840 Father! 383 00:59:20,920 --> 00:59:22,150 Please! 384 00:59:25,420 --> 00:59:27,540 Feel you! 385 00:59:28,100 --> 00:59:29,220 Fuck! 386 00:59:56,390 --> 00:59:58,330 Where is the gun? 387 00:59:58,820 --> 00:59:59,610 Damn. 388 01:00:21,860 --> 01:00:23,010 Damn. 389 01:00:30,170 --> 01:00:32,020 Where is your brother? 390 01:00:32,980 --> 01:00:34,580 Dad knows Cooper. 391 01:00:35,140 --> 01:00:37,650 dear we can't save it, daddy. 392 01:00:38,430 --> 01:00:41,080 Yes, she's a beautiful woman. 393 01:00:49,570 --> 01:00:51,880 Remember, dad says I can go first. 394 01:00:52,070 --> 01:00:53,440 Right. 395 01:00:54,290 --> 01:00:55,720 But please do something for me. 396 01:00:56,690 --> 01:00:58,700 Don't be too rude. 397 01:00:59,030 --> 01:01:01,750 I might also want to fuck her. 398 01:01:02,350 --> 01:01:05,120 I'm sure you will like that, right, princess? 399 01:01:07,250 --> 01:01:09,170 Good. 400 01:01:10,110 --> 01:01:12,830 Clothes something beautiful to him. 401 01:01:17,490 --> 01:01:19,040 Don't pay attention to him. 402 01:01:28,900 --> 01:01:30,410 No! No! 403 01:01:30,430 --> 01:01:32,760 No! Get away from me! Please! 404 01:01:32,760 --> 01:01:35,110 Shut your mouth! 405 01:01:35,510 --> 01:01:36,780 I'm here to help you. 406 01:01:36,780 --> 01:01:40,690 I found your friend Sarah, and my girlfriend is upstairs, okay? 407 01:01:40,990 --> 01:01:44,310 - I need your help. - Sorry, I can't walk or run. 408 01:01:44,310 --> 01:01:47,160 I've tried to run. Sorry. 409 01:01:47,160 --> 01:01:49,800 I can't walk. Wait, where are you going? 410 01:01:49,800 --> 01:01:52,630 - No, don't leave me! - Shut up 411 01:01:53,170 --> 01:01:57,010 I will cut this chain. I don't want you to move. 412 01:01:57,010 --> 01:01:58,490 I will not leave you. 413 01:02:03,620 --> 01:02:05,370 You can move right? 414 01:02:05,370 --> 01:02:07,040 - Yes, I'm fine, I can move. - yes? 415 01:02:07,210 --> 01:02:09,230 I found your friend, he was at the end of the hall. 416 01:02:09,970 --> 01:02:12,350 He was seriously injured and he could not move alone. 417 01:02:13,050 --> 01:02:17,160 I want you to calm down right now, do you understand? 418 01:02:17,650 --> 01:02:19,970 My love is above and I need your help. 419 01:02:20,400 --> 01:02:22,310 - Can I count on you? - Yes. 420 01:03:06,590 --> 01:03:08,480 - Can you throw? - Yes. 421 01:03:11,180 --> 01:03:12,440 Take this. 422 01:03:13,330 --> 01:03:15,340 I want you to throw a stone at the house. 423 01:03:15,980 --> 01:03:17,950 Throw hard. They will come out. 424 01:03:18,400 --> 01:03:20,420 So after you throw it, you bring your friend, 425 01:03:20,420 --> 01:03:23,470 go to my truck over there and turn on the engine. 426 01:03:23,890 --> 01:03:26,790 But don't turn on the lights, okay? 427 01:03:26,970 --> 01:03:29,050 - Wait for me there. - Okay. 428 01:03:29,630 --> 01:03:32,240 Listen, don't let lose the key. 429 01:03:32,510 --> 01:03:36,150 Count to 100, then throw the stone. 430 01:03:38,280 --> 01:03:42,960 I got this outfit from a girl from Iowa. 431 01:03:45,490 --> 01:03:49,090 They pay a lot of money to get him back. 432 01:03:54,310 --> 01:03:56,230 You can see how much money is owned by someone's parents 433 01:03:56,230 --> 01:03:58,020 when they buy it clothes like this. 434 01:04:04,070 --> 01:04:07,370 Little girls usually don't survive. 435 01:04:09,460 --> 01:04:10,490 No. 436 01:04:11,930 --> 01:04:14,170 In general they are too spoiled. 437 01:04:15,220 --> 01:04:16,790 Too easy to get. 438 01:04:19,550 --> 01:04:22,310 But you're a special little bird . 439 01:04:23,490 --> 01:04:25,160 Unique. 440 01:04:25,520 --> 01:04:28,280 The most beautiful woman I've seen. 441 01:04:29,290 --> 01:04:31,590 You are suitable for us to use. 442 01:04:34,510 --> 01:04:35,710 Please... 443 01:04:38,260 --> 01:04:40,790 Even though I just started thinking you can't talk. 444 01:04:46,080 --> 01:04:49,070 You want to look beautiful for close-up photos don't you? 445 01:04:50,610 --> 01:04:51,930 Right isn't it? 446 01:04:57,020 --> 01:04:59,360 Stop it. Something is wrong. 447 01:05:06,370 --> 01:05:07,630 Cooper! 448 01:05:10,700 --> 01:05:13,020 Coop! Cooper! 449 01:05:15,360 --> 01:05:16,270 Come on. 450 01:05:23,790 --> 01:05:25,170 Cooper! 451 01:05:33,470 --> 01:05:35,020 Cooper! 452 01:05:36,340 --> 01:05:38,300 - Cooper! - Coop! 453 01:05:41,110 --> 01:05:42,540 Father! 454 01:05:59,460 --> 01:06:01,350 He died! 455 01:06:41,080 --> 01:06:43,310 - I will not leave! - Come on! 456 01:06:43,390 --> 01:06:46,760 - Come on! Stand up! - The key. Come on. 457 01:07:01,180 --> 01:07:04,010 - Damn! Shit! - Enter the truck! 458 01:07:04,210 --> 01:07:05,960 Turn on the truck! 459 01:07:06,030 --> 01:07:08,350 Damn! Wait. 460 01:07:08,350 --> 01:07:10,470 - Where do you want to go, John? - Not what you think. 461 01:07:10,470 --> 01:07:12,830 - They have rifles. - What? 462 01:07:12,830 --> 01:07:14,570 They come with rifles! 463 01:07:31,160 --> 01:07:32,130 This. 464 01:07:38,380 --> 01:07:40,500 - Enter the car! - Guille! 465 01:07:40,680 --> 01:07:42,690 He is dead. Enter the car! 466 01:07:44,940 --> 01:07:47,120 - Gosh! - Enter the car! 467 01:07:51,140 --> 01:07:53,040 Road, way! 468 01:07:54,960 --> 01:07:56,450 - Are you okay? - Yes. 469 01:07:58,070 --> 01:07:59,880 Road, road, road! 470 01:07:59,880 --> 01:08:02,390 Bow your head. Head down! 471 01:08:03,210 --> 01:08:05,090 They won't be able to kill me! 472 01:08:05,960 --> 01:08:07,320 Come on, asshole! 473 01:08:07,910 --> 01:08:09,230 Damn! 474 01:08:11,240 --> 01:08:13,730 John, you have to... 475 01:09:27,190 --> 01:09:28,700 - Damn! - Do not move! 476 01:09:31,410 --> 01:09:34,530 - John! - Rosie! 477 01:10:06,770 --> 01:10:08,370 That bastard... 478 01:10:11,300 --> 01:10:12,220 Damn! 479 01:10:13,380 --> 01:10:14,400 Fuck! 480 01:10:14,400 --> 01:10:16,470 I know you are a problem, Johnny. 481 01:10:17,780 --> 01:10:20,920 Your assignment in the military gives you a kind of moral code. 482 01:10:20,920 --> 01:10:24,030 Just like that gives me a kind of moral code. 483 01:10:25,040 --> 01:10:26,890 I just wanted to kill you. 484 01:10:27,550 --> 01:10:29,610 This is a bad country. 485 01:10:29,990 --> 01:10:32,100 People do bad things. 486 01:10:37,480 --> 01:10:39,830 Isn't that sometimes like that? 487 01:10:42,850 --> 01:10:44,270 Stand up! 488 01:10:44,270 --> 01:10:46,870 You know what it means revoke a life. 489 01:10:50,040 --> 01:10:52,730 They don't understand what it means gives a life. 490 01:10:52,730 --> 01:10:54,050 Fuck you! 491 01:10:55,850 --> 01:10:56,860 Damn! 492 01:11:00,410 --> 01:11:02,620 This is an old country, Johnny. 493 01:11:11,520 --> 01:11:13,610 There is no place for weakness. 494 01:11:18,450 --> 01:11:19,540 Fuck! 495 01:11:20,020 --> 01:11:22,250 Cooper doesn't do anything for you. 496 01:11:22,900 --> 01:11:25,060 You killers! 497 01:11:25,690 --> 01:11:28,300 Need someone like me to see it. 498 01:11:28,410 --> 01:11:32,150 To see that some people should not be born from the beginning. 499 01:11:56,630 --> 01:11:57,680 Damn. 500 01:11:59,500 --> 01:12:01,480 No, don't die! 501 01:12:01,480 --> 01:12:04,570 Don't die! Do not die! 502 01:12:18,210 --> 01:12:20,040 Remove these handcuffs! 503 01:12:34,460 --> 01:12:36,760 Fuck you! 504 01:12:36,790 --> 01:12:38,810 No, no. Screw you! 505 01:12:38,870 --> 01:12:39,930 Damn! 506 01:12:40,870 --> 01:12:41,970 Damn! 507 01:12:56,320 --> 01:12:58,210 Have I looked beautiful now, asshole? 508 01:12:58,880 --> 01:13:01,140 The most beautiful woman you have ever seen? 509 01:13:03,340 --> 01:13:08,750 People who have crazy thoughts are always people who look good. 510 01:13:16,100 --> 01:13:18,210 Don't move. Do not move! 511 01:13:18,210 --> 01:13:20,010 You're a sadist. 512 01:13:20,040 --> 01:13:21,540 Hit him again! Hit him! 513 01:13:22,290 --> 01:13:24,450 Let us go or I will shoot you! 514 01:13:24,450 --> 01:13:25,890 Hit him! 515 01:13:35,640 --> 01:13:37,030 Come on, baby. 516 01:13:42,930 --> 01:13:45,460 Don't direct a rifle if you don't know what you are doing! 517 01:13:52,030 --> 01:13:53,460 - Release him! - Hey! 518 01:14:18,840 --> 01:14:20,540 He locks us. 519 01:14:22,900 --> 01:14:23,890 What? 520 01:14:31,730 --> 01:14:32,720 - Reverse. - Come on, come on. 521 01:14:32,720 --> 01:14:33,880 Retreat! Back off! 522 01:14:35,310 --> 01:14:36,390 John! 523 01:14:43,120 --> 01:14:44,460 He goes upstairs. 524 01:14:44,460 --> 01:14:46,210 Lower him through that hole! 525 01:14:46,210 --> 01:14:47,540 - Go! - Come on. 526 01:15:20,790 --> 01:15:22,370 OK. Okay. 527 01:15:27,640 --> 01:15:28,540 Damn! 528 01:16:32,990 --> 01:16:35,010 Do you think this thing ends with me? 529 01:16:35,860 --> 01:16:38,090 I'm just an intermediary. 530 01:16:40,510 --> 01:16:42,450 Same as you, John. 531 01:16:49,420 --> 01:16:50,550 That's right. 532 01:16:51,730 --> 01:16:53,230 That's right. 533 01:16:53,770 --> 01:16:56,060 They all know who you are. 534 01:16:56,080 --> 01:16:57,730 And they will come. 535 01:16:58,090 --> 01:16:59,870 No one escapes. 536 01:17:04,230 --> 01:17:07,400 Now be a good soldier , 537 01:17:07,420 --> 01:17:09,390 John boy... 538 01:17:09,490 --> 01:17:12,560 and just put your gun... 539 01:19:48,220 --> 01:19:51,000 # Blessed above # 540 01:19:51,100 --> 01:19:53,970 # May I see # 541 01:19:54,070 --> 01:19:56,640 # Our work done # 542 01:19:56,740 --> 01:19:59,440 # Let it be # 543 01:19:59,540 --> 01:20:02,150 # Precious love # 544 01:20:02,250 --> 01:20:05,020 # Take my heart # 545 01:20:05,120 --> 01:20:08,390 # Hold my hand # 546 01:20:10,720 --> 01:20:13,490 # Take my heart # 547 01:20:13,590 --> 01:20:16,330 # Precious love # 548 01:20:16,430 --> 01:20:19,100 # Guide my hand # 549 01:20:19,200 --> 01:20:21,900 # From above # 550 01:20:22,000 --> 01:20:24,700 # Keep me safe # 551 01:20:24,800 --> 01:20:27,570 # In the light # 552 01:20:27,670 --> 01:20:30,710 # Of the Lord # 553 01:20:31,380 --> 01:20:33,850 # Precious love # 554 01:20:33,950 --> 01:20:36,610 # Take my heart # 555 01:20:36,710 --> 01:20:39,820 Submitted by: www.subtitlecinema.com