1 00:00:02,500 --> 00:00:06,500 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:11,520 --> 00:00:42,420 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:43,540 --> 00:00:58,540 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:58,570 --> 00:01:04,570 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:05,590 --> 00:01:10,590 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 6 00:01:10,620 --> 00:01:27,520 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 7 00:01:32,540 --> 00:01:48,540 Submitted by: www.subtitlecinema.com 8 00:02:54,560 --> 00:02:56,560 Quickly go there and record the recognition. 9 00:02:59,590 --> 00:03:02,590 Where is my daughter? Where is he? 10 00:03:02,610 --> 00:03:04,610 Quickly say! 11 00:03:04,640 --> 00:03:07,540 Where is the Bath? Where did you hide him? 12 00:03:08,560 --> 00:03:10,560 Let's say! / Calm down, Wei. / Say it! 13 00:03:16,580 --> 00:03:20,580 LOST 14 00:03:22,510 --> 00:03:24,510 Maybe he will be aware tomorrow, 15 00:03:24,530 --> 00:03:26,530 or in this week, or this month. 16 00:03:27,560 --> 00:03:29,560 Who can guess. 17 00:03:31,580 --> 00:03:33,580 When will he wake up? 18 00:03:35,500 --> 00:03:37,500 Sorry, at the moment that's all I can say. 19 00:03:39,530 --> 00:03:42,530 What do you mean sorry? I asked when he realized! Say it! 20 00:03:43,550 --> 00:03:45,550 It depends on him. / You're a doctor right? 21 00:03:45,580 --> 00:03:48,580 If you are a doctor then wake him up! 22 00:03:48,600 --> 00:03:50,500 There's no more time! 23 00:03:50,520 --> 00:03:51,920 I can't wait! / Lin Wei! 24 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 Wake him up! / Lin Wei! This is a hospital! 25 00:03:57,550 --> 00:04:00,550 A child lost in the city yesterday. 26 00:04:00,570 --> 00:04:02,570 It is suspected that this is related to the case of missing children before. 27 00:04:02,600 --> 00:04:04,500 The sources say 28 00:04:04,520 --> 00:04:07,520 his mother the missing child yesterday was a local police officer. 29 00:04:07,540 --> 00:04:10,540 This news spreads fear to citizens. 30 00:04:10,570 --> 00:04:12,570 The police are investigating this case. 31 00:04:12,590 --> 00:04:15,590 Our reporters will continue to follow the news. 32 00:04:33,520 --> 00:04:37,520 Hello? Who are you? / Listen to me, don't tell anyone, your child is in... 33 00:04:37,540 --> 00:04:42,540 Hello? Speak! 34 00:05:13,560 --> 00:05:15,560 I want to go to the restroom first. / Good. 35 00:05:19,590 --> 00:05:21,590 How? 36 00:05:29,510 --> 00:05:31,510 Stop. The watch is over. 37 00:05:49,540 --> 00:05:51,540 Who are you? 38 00:05:58,560 --> 00:06:00,560 Calm down. 39 00:06:20,580 --> 00:06:22,580 Call someone! 40 00:06:59,510 --> 00:07:01,510 Stop! 41 00:07:01,530 --> 00:07:03,530 I said stop! 42 00:07:05,560 --> 00:07:07,560 Stop! Or I shoot! 43 00:07:11,580 --> 00:07:13,580 Lin Wei, don't jump! 44 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 Lin Wei! 45 00:07:17,530 --> 00:07:19,530 Mr. K! Go to the market, fast! 46 00:07:27,550 --> 00:07:31,550 The police are linking a recent child loss case in this city 47 00:07:31,580 --> 00:07:34,580 with trade gangs foreign body organs. 48 00:08:05,500 --> 00:08:07,500 Daqi, Wang Bing. 49 00:08:22,520 --> 00:08:24,520 Don't move! 50 00:08:24,550 --> 00:08:26,550 Don't move! Police! 51 00:08:26,570 --> 00:08:28,570 Don't move! 52 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 Stop! Do not run! 53 00:09:34,520 --> 00:09:36,520 Are you crazy? Want to die? 54 00:10:01,540 --> 00:10:03,540 What are you doing? 55 00:10:12,570 --> 00:10:14,570 Open, open! 56 00:10:16,590 --> 00:10:18,590 Stop! Stop, or I'll shoot! 57 00:11:09,520 --> 00:11:11,520 Stop! 58 00:11:36,540 --> 00:11:38,540 Yes. 59 00:11:39,560 --> 00:11:41,560 OK. 60 00:11:42,590 --> 00:11:44,590 Sure. 61 00:11:50,510 --> 00:11:52,510 Good, slowly. 62 00:11:57,540 --> 00:11:59,540 Mr. Lu. / Thank you. 63 00:11:59,560 --> 00:12:02,560 Sorry about what happened in the hospital this morning. 64 00:12:02,580 --> 00:12:04,580 It's okay, sit down. 65 00:12:05,510 --> 00:12:07,510 Mr. Zhou, everything is ready. 66 00:12:07,530 --> 00:12:09,530 Pak Zhou, 67 00:12:10,560 --> 00:12:12,560 the suspect named Yang Nian, 68 00:12:12,580 --> 00:12:15,580 but maybe it's a fake name, because the ID card is fake. 69 00:12:15,600 --> 00:12:17,500 He drives a stolen car, 70 00:12:17,530 --> 00:12:20,530 and use a cellphone registered in the name of other people. His fingerprints are not on the system. 71 00:12:20,550 --> 00:12:22,550 So we don't know anything about him. 72 00:12:22,580 --> 00:12:25,580 CCTV cameras in hospitals show 73 00:12:25,600 --> 00:12:27,600 2 police are killed by this man, 74 00:12:28,520 --> 00:12:31,520 who has been killed by the suspect after this man enters the room. 75 00:12:31,550 --> 00:12:34,550 Right now, we only know a little about this suspect 76 00:12:34,570 --> 00:12:36,570 that is he is specially trained. 77 00:12:36,600 --> 00:12:39,500 Very dangerous, not your tough guy. 78 00:12:40,520 --> 00:12:43,520 2 police were killed. The suspect ran away right in front of your nose. 79 00:12:43,540 --> 00:12:45,540 Not to mention 5 children are still missing. 80 00:12:45,570 --> 00:12:47,570 Look at yourself well! 81 00:12:47,590 --> 00:12:49,590 You are a member of the main criminal unit. 82 00:12:52,520 --> 00:12:54,520 Mr. K, 83 00:12:54,540 --> 00:12:56,540 Why did you go to the toilet at that time? Why not before or later? 84 00:12:56,560 --> 00:12:58,560 Why is that? 85 00:12:58,590 --> 00:13:00,590 Mr. Zhou, I... I really... 86 00:13:00,610 --> 00:13:02,510 really sorry. / Seriously. 87 00:13:02,540 --> 00:13:04,540 You don't make sense. 88 00:13:04,560 --> 00:13:06,560 Besides, if you stay there you will also become a corpse too. 89 00:13:06,580 --> 00:13:08,580 Continue. / Good. 90 00:13:08,610 --> 00:13:11,510 Wang Bing, explain about this case. 91 00:13:11,530 --> 00:13:13,530 All abductions 92 00:13:13,560 --> 00:13:15,560 happens in an area where there is no CCTV camera. 93 00:13:15,580 --> 00:13:18,580 Actors understand the CCTV system. 94 00:13:18,600 --> 00:13:20,500 Then we must remind the community 95 00:13:20,530 --> 00:13:22,530 to avoid dark places 96 00:13:22,550 --> 00:13:24,550 when coming out with her child. 97 00:13:28,580 --> 00:13:30,580 The suspect is named Yang Nian. 98 00:13:30,600 --> 00:13:32,600 But maybe it's a fake name. 99 00:13:33,520 --> 00:13:35,520 He drives a stolen car. 100 00:13:35,550 --> 00:13:37,550 Listen, don't tell anyone. 101 00:13:37,570 --> 00:13:38,770 Your daughter is hidden in... 102 00:13:38,770 --> 00:13:40,770 It's enough. You talk nonsense. 103 00:13:40,800 --> 00:13:42,500 Lin Wei, 104 00:13:42,520 --> 00:13:44,520 Didn't I say don't handle this case? 105 00:13:46,550 --> 00:13:48,550 Lin Wei! / Pak Zhou. 106 00:13:49,570 --> 00:13:51,570 Mr. Zhou. 107 00:13:53,590 --> 00:13:56,590 Notify if you find new news. 108 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 You hear him. Now, disperse. 109 00:14:16,540 --> 00:14:20,540 Lin Wei, we have a problem with arrest warrant, 110 00:14:21,570 --> 00:14:23,570 and we are collecting CCTV video recordings. 111 00:14:23,590 --> 00:14:25,590 You haven't slept all night, rest. 112 00:14:25,610 --> 00:14:28,510 We are all trying hard, we can definitely find him. 113 00:14:28,540 --> 00:14:30,540 I know. 114 00:14:30,560 --> 00:14:32,560 I know. 115 00:14:33,590 --> 00:14:35,590 I know. 116 00:14:42,510 --> 00:14:45,510 Lin Miaodian has disappeared more than 28 hours. 117 00:14:45,530 --> 00:14:47,530 There is still no further development. 118 00:14:47,560 --> 00:14:50,560 An incident occurred in Xuanyu hospital this morning. 119 00:14:50,580 --> 00:14:53,580 Unidentified victim and suspect Yang Nian 120 00:14:53,610 --> 00:14:55,610 may be involved in the case of the disappearance of this child. 121 00:14:55,630 --> 00:14:59,530 But the culprit is still not found. No information has yet been disclosed by the authorities. 122 00:15:10,550 --> 00:15:14,250 DEPARTMENT OF POLICE XUAN YU CRIME UNIT 123 00:15:14,280 --> 00:15:18,180 mahsunmax 124 00:15:22,500 --> 00:15:24,500 Take it! 125 00:15:24,530 --> 00:15:26,530 Come take it! 126 00:15:27,550 --> 00:15:29,550 The machine is broken. / Hey, why are you? 127 00:15:30,570 --> 00:15:32,570 Basic idiot! / Are you blind? 128 00:15:46,500 --> 00:15:48,500 Hi. 129 00:15:48,520 --> 00:15:50,520 Get Number 90. / Number 90. 130 00:15:52,550 --> 00:15:54,550 This. 131 00:15:54,570 --> 00:15:57,570 Everything... / The following suspect is a Class-A fugitive. 132 00:15:57,590 --> 00:16:00,590 A murder occurred at Xuanyu Hospital yesterday. 133 00:16:00,620 --> 00:16:02,620 The suspect Nian is still not found. 134 00:16:02,640 --> 00:16:07,540 Male 35 years old, 180cm tall, 135 00:16:07,570 --> 00:16:09,570 long straight hair and clear scars on his face. 136 00:16:10,590 --> 00:16:12,590 Please be more careful when leaving. 137 00:16:12,610 --> 00:16:14,610 Beware of immigrant workers around the community. 138 00:16:14,640 --> 00:16:17,540 Contact the police if you see someone who is similar to this suspect. 139 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 Who am I? 140 00:17:44,590 --> 00:17:46,590 Why does he want to kill me? 141 00:17:50,510 --> 00:17:52,510 Why can't I remember anything? 142 00:17:53,530 --> 00:17:55,530 Where is my daughter? 143 00:18:00,560 --> 00:18:02,560 Stop! 144 00:18:10,580 --> 00:18:11,580 BURONAN CRIMINAL INQUIRY AGENCY 145 00:18:11,610 --> 00:18:13,610 Police! 146 00:18:16,530 --> 00:18:18,530 Police! 147 00:18:23,550 --> 00:18:26,550 Actually I didn't really pay attention when he entered. 148 00:18:26,580 --> 00:18:28,580 But when he approached the cashier 149 00:18:28,600 --> 00:18:30,500 then I take the change, 150 00:18:30,530 --> 00:18:32,530 a photo of his fugitive face suddenly appears on TV. 151 00:18:32,550 --> 00:18:34,550 When I start to lift my head to see 152 00:18:34,570 --> 00:18:37,570 he is similar to the suspect on TV. 153 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 I remember he bought some bread. 154 00:18:54,520 --> 00:18:56,520 We just received instructions. 155 00:18:57,550 --> 00:18:59,550 The suspect previously went to internet cafe this morning. 156 00:18:59,570 --> 00:19:01,570 Do we have to check it? 157 00:19:10,590 --> 00:19:12,590 This is his browsing track record. I help restore the data. 158 00:19:18,520 --> 00:19:20,520 Thank you. / Call me if you need something. 159 00:19:54,540 --> 00:19:57,540 This is the brain stem, you can see clearly the wound injury. 160 00:19:57,570 --> 00:19:59,570 Plus subarachnoid bleeding. 161 00:20:00,590 --> 00:20:04,590 Can this injury cause amnesia? 162 00:20:06,510 --> 00:20:08,510 Most likely yes. 163 00:20:08,540 --> 00:20:12,540 Sometimes, a small impact can eliminate memories for a short time. 164 00:20:14,560 --> 00:20:16,560 POLICE OFFICE 165 00:20:43,590 --> 00:20:45,590 CCTV video and internet track record shows 166 00:20:46,510 --> 00:20:48,510 that the behavior of the suspect is very suspicious. 167 00:20:48,530 --> 00:20:51,530 There is a high probability she has amnesia. 168 00:20:51,560 --> 00:20:53,560 If we pursue this... / Lin Wei! 169 00:20:57,580 --> 00:20:59,580 Possible, it doesn't help. 170 00:20:59,610 --> 00:21:02,510 Of course, I understand your desire to save Diandian. 171 00:21:03,530 --> 00:21:05,530 But you clearly have lost control. 172 00:21:07,550 --> 00:21:09,550 You better not get involved in this case. 173 00:21:12,580 --> 00:21:16,580 Why do you think I lost control? We start each case from possibilities. 174 00:21:16,600 --> 00:21:18,500 What do you mean I lost control? 175 00:21:18,530 --> 00:21:20,530 You are a family member the child is missing! 176 00:21:20,550 --> 00:21:22,550 You shouldn't be involved in this case. 177 00:21:22,570 --> 00:21:24,570 Why don't you understand? 178 00:21:54,500 --> 00:21:57,500 Your face seems a little familiar. Have we ever met before? 179 00:21:58,520 --> 00:22:00,520 You could say, 180 00:22:00,550 --> 00:22:02,550 if you don't get involved 181 00:22:03,570 --> 00:22:06,570 everything will be much better. 182 00:22:10,590 --> 00:22:12,590 The bath is not the only one the missing child, 183 00:22:12,620 --> 00:22:14,620 there are also others missing! 184 00:22:20,540 --> 00:22:22,540 Lin Wei. 185 00:22:26,570 --> 00:22:28,570 I always believe in your intuition when handling cases. 186 00:22:28,590 --> 00:22:30,590 But this time the case is different. 187 00:22:30,610 --> 00:22:32,610 We are worried about you. 188 00:22:37,540 --> 00:22:39,740 In situations like this... / What do you really mean? 189 00:22:41,560 --> 00:22:44,560 Means that you agree with Mr. Zhou, that... 190 00:22:45,590 --> 00:22:47,590 I shouldn't investigate this case right? 191 00:22:49,510 --> 00:22:51,510 What are your actions if you in my position? 192 00:23:25,530 --> 00:23:27,930 Hi, I came here to take the Yang Nian case evidence. 193 00:23:42,560 --> 00:23:44,560 Hello, Wei. / Give evidence of the Yang Nian case. 194 00:23:45,580 --> 00:23:47,580 People from the public bureau just took it. / Who? 195 00:23:47,610 --> 00:23:49,610 A man from the public bureau. / Come here fast! Something happened. 196 00:23:49,630 --> 00:23:51,630 What happened? 197 00:23:53,550 --> 00:23:56,550 What's wrong? / Looks like someone attacked him and stole his uniform. 198 00:24:08,580 --> 00:24:10,580 Stop! 199 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 Police! / Just keep going. 200 00:24:18,530 --> 00:24:21,530 Yes sir, I have been a taxi driver for more than 20 years. 201 00:24:21,550 --> 00:24:23,550 The police have been chased for the first time. 202 00:24:23,570 --> 00:24:25,570 Sit quietly. 203 00:24:25,600 --> 00:24:27,600 XUAN YU PROVINCE ID Card "THE NIAN" 204 00:24:31,520 --> 00:24:33,520 Faster. / Yes, Sir. 205 00:24:34,550 --> 00:24:36,550 Where is the destination? / Just keep going, faster. 206 00:25:32,570 --> 00:25:34,570 Suspects leave the police station ride this guy. 207 00:25:34,590 --> 00:25:36,590 Don't let him go until he explains everything! 208 00:25:36,620 --> 00:25:38,520 Record the statement! 209 00:25:38,540 --> 00:25:41,540 But I... I'm helping the police. 210 00:25:58,570 --> 00:26:00,770 I tried everything. There is no signal at all. 211 00:26:02,590 --> 00:26:04,590 He must have issued the SIM card from his cellphone. 212 00:26:23,510 --> 00:26:25,510 Are you sure he's short-haired? How short? 213 00:26:25,540 --> 00:26:27,540 Yes, like a member of the police. 214 00:26:27,560 --> 00:26:29,560 It's possible this way. 215 00:26:29,590 --> 00:26:31,590 It's okay, don't cry. 216 00:26:38,510 --> 00:26:40,510 A photo archive of evidence. 217 00:26:50,530 --> 00:26:52,530 He had brought a mandate from head office, I... 218 00:26:52,560 --> 00:26:54,560 Wei, forgive me. / His photo. 219 00:27:02,580 --> 00:27:04,580 I don't have time for this, Lu Ran. 220 00:27:05,510 --> 00:27:07,510 Mr. Zhou wants to know what your next plans are. 221 00:27:07,530 --> 00:27:09,530 Why doesn't he ask me? 222 00:29:16,550 --> 00:29:18,550 Nian? 223 00:29:22,580 --> 00:29:24,580 You turned out! 224 00:29:25,500 --> 00:29:27,500 Wow! 225 00:29:27,530 --> 00:29:30,530 I almost didn't recognize you with this hairstyle. 226 00:29:30,550 --> 00:29:32,550 And you are...? / Very sexy! 227 00:29:33,570 --> 00:29:35,570 You're drunk huh? 228 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 Did you just have a problem? 229 00:29:38,520 --> 00:29:40,520 Why do you endanger yourself to come here? 230 00:29:40,550 --> 00:29:42,550 Nina, guests are waiting for you, hurry up. 231 00:29:42,570 --> 00:29:44,570 Yes, for a moment! 232 00:29:44,590 --> 00:29:46,590 I go first, we'll meet later. 233 00:29:50,520 --> 00:29:52,520 Hey! What are you doing? 234 00:29:55,540 --> 00:29:57,540 What? 235 00:29:57,570 --> 00:29:59,570 How can you know me? 236 00:29:59,590 --> 00:30:03,590 Are you kidding me? / Obviously not, I really. 237 00:30:03,610 --> 00:30:05,610 How can you know me? 238 00:30:07,540 --> 00:30:10,540 Are you crazy? You always come here with Lei. 239 00:30:12,560 --> 00:30:14,560 Who is Lei? / You must be kidding. 240 00:30:14,590 --> 00:30:17,590 I don't have time to play with you. Guests are waiting. 241 00:30:29,510 --> 00:30:31,510 Something happened that just happened to me. 242 00:30:31,530 --> 00:30:33,530 I don't remember anything now. 243 00:30:33,560 --> 00:30:35,560 You mentioned Lei's name. 244 00:30:35,580 --> 00:30:38,580 Who is he really is? Then what's the relationship with me? 245 00:30:51,510 --> 00:30:53,510 That's it! 246 00:30:53,530 --> 00:30:55,530 Don't run! 247 00:31:22,550 --> 00:31:24,550 Boss, Yang Nian ran away through the back door. 248 00:31:30,580 --> 00:31:32,580 Stop! 249 00:31:52,500 --> 00:31:54,500 Don't move! 250 00:31:56,530 --> 00:31:58,530 Stop! 251 00:32:00,550 --> 00:32:02,550 I shoot. 252 00:32:03,570 --> 00:32:06,570 You shouldn't let that person get away. / Shut up! Don't need to catch me. 253 00:32:07,500 --> 00:32:09,500 Come on. 254 00:32:26,520 --> 00:32:28,520 Turn right. 255 00:32:32,550 --> 00:32:34,550 Turn left at the first red light. 256 00:32:43,570 --> 00:32:46,570 Lin Wei, where are you? I'm worried about you. 257 00:32:46,590 --> 00:32:48,590 Track... 258 00:32:50,520 --> 00:32:52,520 Did you illegally arrest me? 259 00:32:53,540 --> 00:32:55,540 You have run away from me before. 260 00:32:56,570 --> 00:32:58,570 Pull over. 261 00:32:58,590 --> 00:33:00,590 Pull over! 262 00:33:11,510 --> 00:33:13,510 Where is my daughter? 263 00:33:13,540 --> 00:33:15,540 Your daughter? 264 00:33:15,560 --> 00:33:17,560 I know you have lost your memory. 265 00:33:17,590 --> 00:33:19,590 Say what you remember. 266 00:33:22,510 --> 00:33:25,510 I woke up and a doctor tried to kill me. 267 00:33:25,530 --> 00:33:27,530 You enter and point a gun at me. 268 00:33:27,560 --> 00:33:29,560 That person is not a doctor. 269 00:33:29,580 --> 00:33:32,580 Who am I? Why is there a fake address on my ID card? 270 00:33:32,610 --> 00:33:34,610 If you are indeed a police officer, why don't you just leave me to your partner 271 00:33:34,630 --> 00:33:36,530 when they arrived? 272 00:33:36,550 --> 00:33:39,550 The most important thing for me is if you know where my daughter is. 273 00:33:40,580 --> 00:33:42,580 What do you mean? 274 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 You mean, I kidnapped your daughter? 275 00:33:45,530 --> 00:33:47,530 A day ago, you called me 276 00:33:47,550 --> 00:33:49,550 and say you held my daughter. Hello? 277 00:33:49,570 --> 00:33:51,570 Then you close the phone. Hello? 278 00:33:51,600 --> 00:33:53,600 You have an accident. 279 00:33:54,520 --> 00:33:55,920 Where is my daughter? 280 00:33:55,920 --> 00:33:57,920 But my daughter isn't in your car. 281 00:34:01,550 --> 00:34:04,550 What do I say to you? / You said don't tell anyone. 282 00:34:06,570 --> 00:34:08,570 So now there are only you and me. 283 00:34:08,590 --> 00:34:10,590 Say it. 284 00:34:13,520 --> 00:34:15,520 This is crazy. 285 00:34:15,540 --> 00:34:17,540 I don't know who I am. 286 00:34:17,570 --> 00:34:19,570 How can I know where your daughter is? 287 00:34:19,590 --> 00:34:21,590 How do I know if you say honestly? 288 00:34:21,610 --> 00:34:23,510 Think! 289 00:34:23,540 --> 00:34:25,540 Where is my daughter? 290 00:34:25,560 --> 00:34:27,560 I don't know where he is. 291 00:34:28,590 --> 00:34:30,590 Why do I want to kidnap him? / Once again I said, 292 00:34:30,610 --> 00:34:32,610 think! 293 00:34:32,630 --> 00:34:34,630 Where is Bathed? 294 00:34:43,560 --> 00:34:45,560 If I'm involved in the disappearance of your daughter, 295 00:34:45,580 --> 00:34:47,580 I will give you an explanation. 296 00:34:58,510 --> 00:35:00,510 Try thinking 297 00:35:00,530 --> 00:35:02,530 a police officer loses his gun. 298 00:35:02,550 --> 00:35:04,550 Write immediately in detail. 299 00:35:05,580 --> 00:35:08,580 You won't go anywhere until the gun is found. 300 00:35:09,500 --> 00:35:12,500 How will you continue to be decided after the team has finished investigating. 301 00:35:13,530 --> 00:35:16,530 I know you are worried about Diandian. 302 00:35:16,550 --> 00:35:18,550 We are all worried. 303 00:35:19,570 --> 00:35:21,570 But look at you. 304 00:35:21,600 --> 00:35:25,500 You're messed up again. Hey, I'm not done with you yet! 305 00:35:30,520 --> 00:35:32,520 So far there have been no witnesses 306 00:35:32,550 --> 00:35:34,550 in all five cases of child loss. 307 00:35:34,570 --> 00:35:38,570 And this crime occurs at the location that has no CCTV camera. 308 00:35:38,590 --> 00:35:43,590 This case is similar to 309 00:35:43,620 --> 00:35:45,620 a series of cases of child loss which were solved by Thai police last year. 310 00:35:49,540 --> 00:35:51,540 Nian? 311 00:35:52,570 --> 00:35:54,570 How can you know me? / You are crazy? 312 00:35:54,590 --> 00:35:56,590 You always come here with Lei. 313 00:35:56,610 --> 00:35:58,510 Who is Lei? / Where is he? 314 00:35:58,540 --> 00:36:00,540 This is crazy, how can I know where your daughter is? 315 00:36:00,560 --> 00:36:02,560 The last time I saw 316 00:36:02,590 --> 00:36:04,590 Lei gambles a lot 317 00:36:04,610 --> 00:36:06,610 at NICE Casino. 318 00:36:13,530 --> 00:36:16,530 Bar. 319 00:36:16,560 --> 00:36:19,560 Open, open, open. / Bar. Bar. Open. 320 00:36:20,580 --> 00:36:22,580 Come on, now the ball is at your desk. 321 00:36:26,510 --> 00:36:28,510 3 good. 322 00:36:29,530 --> 00:36:31,530 Top. 323 00:36:38,550 --> 00:36:40,550 Dude, you're lucky today. 324 00:36:40,580 --> 00:36:41,580 It's true to follow you. 325 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 Lei is always a winner when we come here together. 326 00:36:43,630 --> 00:36:45,630 It looks like his luck is still with me. 327 00:37:08,550 --> 00:37:10,550 Yang Nian. 328 00:37:13,570 --> 00:37:16,570 Lei is waiting for you, follow me 329 00:38:07,500 --> 00:38:09,500 Lei? 330 00:38:19,520 --> 00:38:21,520 I heard you were looking for me. 331 00:38:22,550 --> 00:38:25,550 I thought you had disappeared. 332 00:38:25,570 --> 00:38:28,570 Lei, I don't know if this is a misunderstanding, 333 00:38:28,590 --> 00:38:30,590 but I really don't know what actually happened. 334 00:38:32,520 --> 00:38:34,520 What do you think? 335 00:38:35,540 --> 00:38:38,540 I thought you were important enough. 336 00:38:38,570 --> 00:38:40,570 Since when did you learn to play games? 337 00:38:47,590 --> 00:38:53,590 You know, what I hate most is when someone betrays me. 338 00:38:53,610 --> 00:38:55,610 Say it. 339 00:38:56,540 --> 00:38:58,540 Why did you betray me? / Lei, 340 00:38:58,560 --> 00:39:00,560 How can I betray you? 341 00:39:04,590 --> 00:39:06,590 Don't be stupid in front of me. 342 00:39:07,510 --> 00:39:09,510 Isn't this a traitor? 343 00:39:18,530 --> 00:39:20,530 What happened to the child? 344 00:39:20,560 --> 00:39:22,560 Where is the child? 345 00:39:22,580 --> 00:39:24,580 Don't move! / Why do you ask me? 346 00:39:24,610 --> 00:39:27,510 You're the one who kidnapped him! / I wanted to ask you. 347 00:39:30,530 --> 00:39:33,530 Retreat! / Backwards, backwards. 348 00:39:34,550 --> 00:39:36,550 How dare you put a gun? 349 00:39:36,580 --> 00:39:38,580 Are you crazy? Huh? 350 00:39:40,500 --> 00:39:42,500 Lei. / Hurry up and chase him! Don't let him escape. 351 00:39:56,530 --> 00:39:58,530 Lin Wei, where is your position? 352 00:39:58,550 --> 00:40:00,550 Mr. Zhou wants you to go back to the office. 353 00:41:01,570 --> 00:41:03,570 Important telephone calls. 354 00:41:03,600 --> 00:41:05,600 A large number of suspects fight with a large gang in the Dongling area. 355 00:41:05,620 --> 00:41:07,620 The witness said the suspect was among them. 356 00:41:07,650 --> 00:41:09,650 The closest unit immediately gives help. 357 00:41:34,570 --> 00:41:36,570 Quickly enter. 358 00:41:47,590 --> 00:41:49,590 My gun. 359 00:41:58,520 --> 00:42:00,520 There is no need for this. 360 00:42:00,540 --> 00:42:02,540 Is this how you plan will give me an explanation? 361 00:42:02,570 --> 00:42:05,570 There were so many people. What can you do? 362 00:42:07,590 --> 00:42:09,590 Who is after you? 363 00:42:09,610 --> 00:42:11,610 Everyone chases me. How can I know? 364 00:42:13,540 --> 00:42:15,540 Why don't you just shoot them? 365 00:42:16,560 --> 00:42:18,560 I'm not a killer. 366 00:42:19,590 --> 00:42:22,590 I just want to know what actually happened. 367 00:42:53,510 --> 00:42:55,510 I was dying for a pee. 368 00:42:57,530 --> 00:43:00,530 Together or...? / It doesn't matter to me. For me it's a problem. 369 00:43:00,560 --> 00:43:03,560 I don't mind. / I'm afraid I can't pee. 370 00:43:03,580 --> 00:43:05,580 Then just hold it. 371 00:43:51,510 --> 00:43:53,510 I have to wash my hands first. 372 00:44:04,530 --> 00:44:06,530 Let's start. Where did you go? 373 00:44:07,550 --> 00:44:10,550 Who did you meet? Do you bring a bath? 374 00:44:10,580 --> 00:44:13,580 If not you, then who? Where is Bathed? 375 00:44:15,500 --> 00:44:17,500 Please, can we talk about this tomorrow? 376 00:44:17,530 --> 00:44:19,530 I'm very tired, we just sleep. 377 00:44:23,550 --> 00:44:25,550 Yang Nian, 378 00:44:28,570 --> 00:44:30,570 my daughter has asthma. 379 00:44:32,500 --> 00:44:36,500 He will feel shortness of breath if is hidden in a dirty place. 380 00:44:38,520 --> 00:44:40,520 Really I want to help find your daughter, 381 00:44:41,550 --> 00:44:43,550 but really I'm tired. 382 00:44:43,570 --> 00:44:46,570 Maybe I can remember another if you allow me to rest. 383 00:44:47,590 --> 00:44:51,590 Maybe I died in the car accident. I don't remember anything now, my body hurts all. 384 00:44:55,520 --> 00:44:57,520 Bathing doesn't have much time. 385 00:44:58,540 --> 00:45:00,540 Please. 386 00:45:01,570 --> 00:45:03,570 Bathing is impossible to go alone. 387 00:45:11,590 --> 00:45:13,590 Please. 388 00:45:17,510 --> 00:45:19,510 How can the Diandian disappear? 389 00:45:24,540 --> 00:45:27,540 At that time he played with a dog in the park, 390 00:45:28,560 --> 00:45:30,560 then he just disappeared. 391 00:45:37,590 --> 00:45:39,590 Do you remember something? 392 00:45:40,510 --> 00:45:42,510 Are you crazy dare to point a gun at me? 393 00:45:42,530 --> 00:45:44,530 You kidnapped him! 394 00:45:45,560 --> 00:45:47,560 Do you remember something? 395 00:45:49,580 --> 00:45:51,580 What is this little girl? 396 00:45:51,610 --> 00:45:54,510 Try to think. White wide eyes. 397 00:45:59,530 --> 00:46:01,530 Is he his child? 398 00:46:29,550 --> 00:46:31,550 We can't live here, come on. 399 00:46:36,580 --> 00:46:39,580 Because of being handcuffed, the person can get away again. 400 00:46:41,500 --> 00:46:43,500 How can he know our location? 401 00:46:43,530 --> 00:46:45,530 And how did he know I went to KTV? 402 00:46:49,550 --> 00:46:51,550 We have photos of evidence. 403 00:46:51,570 --> 00:46:53,570 I saw a KTV match. 404 00:46:55,500 --> 00:46:58,200 You must issue a SIM card from the evidence you took. 405 00:47:06,520 --> 00:47:08,520 Remove the card. 406 00:47:09,550 --> 00:47:11,550 Who wants to track your cellphone? 407 00:47:14,570 --> 00:47:16,570 THERE IS NO SIGNAL 408 00:47:22,590 --> 00:47:24,590 You haven't said who's chasing you before. 409 00:47:24,620 --> 00:47:26,620 This is important. 410 00:47:29,540 --> 00:47:31,540 Very important. 411 00:47:33,570 --> 00:47:34,970 His men are Lei's gang. / Who is Lei? 412 00:47:34,970 --> 00:47:38,570 Besides his name I was haunted by him, I don't know anything about him. 413 00:47:39,590 --> 00:47:41,590 Why didn't you say it from before? 414 00:47:43,520 --> 00:47:45,520 I say it now right? 415 00:47:55,540 --> 00:47:57,540 Who do you call? 416 00:48:00,560 --> 00:48:03,360 mahsunmax 417 00:48:03,590 --> 00:48:04,590 ♪ 418 00:48:04,610 --> 00:48:06,610 ♪ 419 00:48:08,540 --> 00:48:09,540 ♪ 420 00:48:09,560 --> 00:48:10,560 ♪ 421 00:48:14,580 --> 00:48:16,580 Hello. / Hello. 422 00:48:17,510 --> 00:48:19,510 Lu Ran, please help me. 423 00:48:20,530 --> 00:48:23,530 Yes what. / Find a man named Lei. 424 00:48:25,560 --> 00:48:27,560 Age around 50 years, slanted eyes. 425 00:48:28,580 --> 00:48:31,580 High average, he often goes to NICE Casino. 426 00:48:32,500 --> 00:48:34,500 Lin Wei, 427 00:48:34,530 --> 00:48:36,530 Are you with the suspect? 428 00:48:38,550 --> 00:48:40,550 Where are you? I will come to you. 429 00:48:43,580 --> 00:48:45,580 Lu Ran, 430 00:48:47,500 --> 00:48:49,500 I will find the Bath in my own way. 431 00:48:49,520 --> 00:48:52,520 Are you aware of your actions? 432 00:48:52,550 --> 00:48:54,550 Remember, you are a police officer. 433 00:48:54,570 --> 00:48:56,570 I know who I am! 434 00:48:56,600 --> 00:48:59,500 But I'm also her mother. 435 00:49:01,520 --> 00:49:03,520 The bath is gone. 436 00:49:03,540 --> 00:49:05,540 I have lost him. 437 00:49:06,570 --> 00:49:10,570 Right now, the most important thing is just finding him. 438 00:49:12,590 --> 00:49:14,590 As a police officer, 439 00:49:16,520 --> 00:49:18,520 I've missed his life so much. 440 00:49:20,540 --> 00:49:23,540 Lu Ran, I will lose him now and forever. 441 00:49:23,560 --> 00:49:25,560 Help me. 442 00:49:27,590 --> 00:49:29,590 Help me this time. 443 00:49:31,510 --> 00:49:33,510 OK. 444 00:49:33,540 --> 00:49:35,540 Don't go first. 445 00:49:35,560 --> 00:49:37,560 I'll call back. 446 00:49:46,580 --> 00:49:48,580 Do you believe in that person? 447 00:49:52,510 --> 00:49:55,510 Isn't the question ridiculous from you? 448 00:50:01,530 --> 00:50:03,530 I've found him. His name is Lei Jun. 449 00:50:03,560 --> 00:50:06,560 He manages several casinos and restaurants. 450 00:50:06,580 --> 00:50:09,580 He has a private yacht at Fisherman's-Wharf Pier. 451 00:50:09,600 --> 00:50:11,500 It seems that it provides for rent, 452 00:50:11,530 --> 00:50:13,530 but actually that's where meeting them. 453 00:50:15,550 --> 00:50:17,550 A lot of cruise ships, how do you know which one is he? 454 00:50:17,580 --> 00:50:19,580 Let's find it. 455 00:50:19,600 --> 00:50:21,600 We check this one first then tomorrow we come back again. 456 00:50:21,620 --> 00:50:23,620 My daughter can't wait anymore. 457 00:50:27,550 --> 00:50:30,550 Remove the handcuffs. / Stop talking nonsense. 458 00:50:32,570 --> 00:50:35,570 Harmful if you continue to be handcuffed together. 459 00:50:36,500 --> 00:50:39,500 Release, are you crazy? / I understand you're worried about your daughter, 460 00:50:40,520 --> 00:50:42,520 That's why you can't think clearly. 461 00:50:47,540 --> 00:50:49,540 Now, 462 00:50:49,570 --> 00:50:52,570 You look for your daughter, and I will regain my memory. 463 00:50:52,590 --> 00:50:54,590 At least we have to trust each other. 464 00:51:12,520 --> 00:51:15,520 I will never trust you. 465 00:51:15,540 --> 00:51:17,540 Unless you help me find Diandian. 466 00:51:21,560 --> 00:51:23,560 Aro really. 467 00:51:25,590 --> 00:51:27,590 Take my gun? Do you want to die? 468 00:51:28,510 --> 00:51:30,510 Hey! 469 00:51:31,540 --> 00:51:33,540 Wait for me! 470 00:51:33,560 --> 00:51:35,560 Where do you want to go? 471 00:51:35,580 --> 00:51:37,580 Wait. 472 00:51:38,510 --> 00:51:40,510 Mother! 473 00:51:43,530 --> 00:51:45,530 Mother! / Bathed! 474 00:51:45,560 --> 00:51:47,560 Mother! 475 00:51:48,580 --> 00:51:49,580 Hey! 476 00:51:49,600 --> 00:51:51,500 Mother! 477 00:51:51,530 --> 00:51:53,530 Mother! 478 00:51:53,550 --> 00:51:55,550 Bathed! / Mother! 479 00:51:56,580 --> 00:51:58,580 Mother! 480 00:51:59,500 --> 00:52:01,500 Mother! 481 00:52:06,520 --> 00:52:08,520 Mother! / Bathed! 482 00:52:09,550 --> 00:52:11,550 Bathed! / Wait! 483 00:52:11,570 --> 00:52:13,570 Wait! 484 00:52:35,500 --> 00:52:37,500 Fast! 485 00:53:35,520 --> 00:53:37,520 Lin Wei, the main criminal unit unit. 486 00:53:38,540 --> 00:53:40,540 Check if anyone is alive. 487 00:53:48,570 --> 00:53:50,570 They have all died. 488 00:54:01,590 --> 00:54:03,590 Good, understand. Good, don't worry. 489 00:54:03,620 --> 00:54:05,620 We will go there. 490 00:54:22,540 --> 00:54:25,540 11 people killed 491 00:54:25,560 --> 00:54:27,560 in a firefight at Xuanyu Pier last night. 492 00:54:27,590 --> 00:54:30,590 The cause is still under investigation. 493 00:54:38,510 --> 00:54:40,510 His name is Lei Jun. He has a private cruise at Fisherman's Wharf. 494 00:54:41,540 --> 00:54:44,540 Harmful if you act alone, that is why Mr. Zhou told us to help you. 495 00:54:45,560 --> 00:54:47,560 They have all died. 496 00:54:49,580 --> 00:54:51,580 11 people were killed. 497 00:54:51,610 --> 00:54:53,510 Basically they are all from Lei's gang. 498 00:54:53,530 --> 00:54:55,630 We have checked the ship, there is only sound recording. 499 00:54:57,560 --> 00:54:59,560 Which is still not found. 500 00:55:00,580 --> 00:55:02,580 Return Lin Wei to the police station. 501 00:55:02,600 --> 00:55:04,600 Start by interrogating him. 502 00:55:06,530 --> 00:55:10,530 Maybe it's not right. / What's wrong? If you don't tell me, maybe he died. 503 00:55:11,550 --> 00:55:14,550 Corpses from an overnight explosion have been identified. That is Leijun's body. 504 00:55:15,580 --> 00:55:17,580 Wei, rest. 505 00:55:21,500 --> 00:55:23,500 Lin Wei, where is Yang Nian? 506 00:55:24,520 --> 00:55:27,520 I don't know. / Stop! I'm talking to you! 507 00:55:28,550 --> 00:55:30,550 You really are out of control. 508 00:55:30,570 --> 00:55:33,570 Take him to the office. / Attention of all units. 509 00:55:33,600 --> 00:55:35,600 The body of a child is found on Xuanyu's pier. 510 00:55:35,620 --> 00:55:37,620 The nearest unit, please immediately report the place. 511 00:55:37,640 --> 00:55:39,540 Where do you want to go, Lin Wei? 512 00:55:39,570 --> 00:55:41,570 Where do you want to go? / Did you not hear that? Do they need police assistance? 513 00:55:41,590 --> 00:55:43,790 Don't go, do you act as a police officer now? 514 00:55:45,520 --> 00:55:47,520 Calm down. That doesn't mean it's a Bath. 515 00:55:47,540 --> 00:55:49,540 Calm down! 516 00:55:49,560 --> 00:55:51,560 None of you whose child is missing! 517 00:55:51,590 --> 00:55:53,590 How do you know it's not a Bath! 518 00:55:53,610 --> 00:55:55,610 Why are you still standing here? Zhao Daqi, does your earphone function? 519 00:55:55,640 --> 00:56:00,540 Lin Wei! / Did you not hear the request police assistance? Go, hurry! 520 00:56:00,560 --> 00:56:02,560 Calm down. 521 00:56:02,580 --> 00:56:04,580 Lin Wei! / Why did you prevent me? 522 00:56:05,510 --> 00:56:08,510 Leave it to me, nothing will happen. 523 00:56:09,530 --> 00:56:13,530 Calm down. / Why is everyone just standing here? 524 00:56:14,560 --> 00:56:17,560 Calm down. / Quickly go! / Calm down, it's okay. 525 00:56:17,580 --> 00:56:19,580 Let me handle it. 526 00:56:19,580 --> 00:56:21,580 Believe me. 527 00:56:22,530 --> 00:56:25,530 This morning, the police received a call about the body of a little girl on the beach. 528 00:56:25,550 --> 00:56:27,550 This is thought to be related to cases of disappearance of children. 529 00:56:27,580 --> 00:56:29,580 We are now heading to the reporter at the scene. 530 00:56:29,600 --> 00:56:32,500 Turn off the camera. / Why is the series of cases of child loss 531 00:56:32,520 --> 00:56:34,520 hasn't been completed yet? What is the reason? 532 00:56:34,550 --> 00:56:36,550 Don't speculate. Get out, fast! 533 00:57:04,570 --> 00:57:06,570 Bathed. 534 00:57:06,600 --> 00:57:09,500 Where else do you have to look for you? 535 00:57:45,520 --> 00:57:47,520 Lu Ran, in the meantime I want it myself. 536 00:58:07,540 --> 00:58:09,540 Mienya is done. 537 00:58:09,570 --> 00:58:11,570 Don't forget to eat later. 538 00:58:15,590 --> 00:58:17,590 Lu Ran, 539 00:58:21,520 --> 00:58:23,520 thank you. 540 00:58:24,540 --> 00:58:26,540 Eat. 541 00:59:00,560 --> 00:59:02,560 The suspect does not have a valid document. 542 00:59:02,590 --> 00:59:04,590 Fingerprints are not in the system. 543 00:59:07,510 --> 00:59:09,510 "Unknown bodies in the hospital." 544 00:59:42,540 --> 00:59:46,540 FAMILY ROOM 545 00:59:52,560 --> 00:59:54,560 Stop. 546 00:59:58,580 --> 01:00:01,580 What a coincidence. Are you okay? 547 01:00:05,510 --> 01:00:07,510 Getting what you want? 548 01:00:15,530 --> 01:00:17,530 Obviously we were ambushed that night. 549 01:00:18,560 --> 01:00:20,560 Who told you about the cruise ship Lei? 550 01:00:21,580 --> 01:00:23,580 The man you call at the gas station? 551 01:00:25,500 --> 01:00:27,500 Yes. 552 01:00:27,530 --> 01:00:29,530 Hmm, yeah. 553 01:00:32,550 --> 01:00:34,550 Lei is dead. 554 01:00:37,580 --> 01:00:39,580 All involved are dead. 555 01:00:39,600 --> 01:00:41,600 All instructions have disappeared. 556 01:00:43,520 --> 01:00:45,520 Don't you think it's a bit strange? 557 01:00:45,550 --> 01:00:47,550 Don't talk arbitrarily. 558 01:00:48,570 --> 01:00:50,570 Lu Ran and I graduated from the same police academy. 559 01:00:50,600 --> 01:00:53,500 We have partnered for years. 560 01:00:53,520 --> 01:00:55,520 He watched my son grow up. 561 01:00:55,540 --> 01:00:57,540 That means what? 562 01:00:57,570 --> 01:01:00,570 That means people have feelings. 563 01:01:04,590 --> 01:01:06,590 Sorry, I've lost my memory. 564 01:01:06,620 --> 01:01:08,620 I don't understand human emotions. 565 01:01:13,540 --> 01:01:15,540 If you start illogical, 566 01:01:15,560 --> 01:01:17,560 How can I help you? / You have to help me. 567 01:01:18,590 --> 01:01:20,590 Help me find a way. 568 01:01:20,610 --> 01:01:23,510 You have to remember where the Diandian is. 569 01:01:26,540 --> 01:01:28,740 Don't worry about yourself about the police station. 570 01:01:52,560 --> 01:01:55,560 I've changed the telephone number. Look for a safe place. 571 01:01:55,580 --> 01:01:57,580 Tell your location. 572 01:02:00,510 --> 01:02:07,210 mahsunmax 573 01:02:24,530 --> 01:02:26,530 Yes for a moment! 574 01:02:30,560 --> 01:02:32,560 Wait. / Come on hurry up! 575 01:02:36,580 --> 01:02:38,580 Why are you here? 576 01:02:39,500 --> 01:02:41,500 Do I have to stand here? 577 01:02:41,530 --> 01:02:43,530 Please, come in. 578 01:02:47,550 --> 01:02:49,550 Who has tracked my phone? 579 01:02:51,580 --> 01:02:53,580 Mr. Zhou. 580 01:02:54,500 --> 01:02:56,500 He is worried about you. 581 01:03:01,520 --> 01:03:03,520 Help me find this person. 582 01:03:03,550 --> 01:03:05,550 Who is his true identity? What is his job? 583 01:03:05,570 --> 01:03:08,570 Does he have a crime record? Check again the Yang Nian identity. 584 01:03:08,600 --> 01:03:10,500 But... 585 01:03:10,520 --> 01:03:13,520 This is illegal. / Of course I know this is illegal. 586 01:03:14,540 --> 01:03:16,540 That's why I need people that I can trust. 587 01:03:18,570 --> 01:03:21,570 I think the one you trust the most is Lu Ran. 588 01:03:22,590 --> 01:03:24,590 Yes, I trust him. 589 01:03:25,520 --> 01:03:27,520 But he can't help me do this. 590 01:03:30,540 --> 01:03:32,540 Hey! Wait! 591 01:03:35,560 --> 01:03:37,560 Stop. 592 01:03:41,590 --> 01:03:43,590 This... from the beginning it was like this. 593 01:03:43,610 --> 01:03:46,510 I've been using this for a long time. / Honestly say. 594 01:03:47,540 --> 01:03:49,540 Or this I want. 595 01:03:51,560 --> 01:03:54,560 Actually, if I haven't used it for a long time... 596 01:03:54,580 --> 01:03:56,580 I became lonely. 597 01:03:56,610 --> 01:03:59,510 Hurry up, you don't have a lot of time. 598 01:03:59,530 --> 01:04:01,530 No problem. 599 01:04:03,560 --> 01:04:06,560 We scan this first. 600 01:04:14,580 --> 01:04:17,580 ACCESS REFUSED * WORD * PASSWORD * 601 01:04:17,600 --> 01:04:19,600 PERMIT ACCEPTED 602 01:04:20,530 --> 01:04:24,530 MATCHING... FINISHED 603 01:04:31,550 --> 01:04:33,550 Fingerprints have been found. The dead is Diao Lei. 604 01:04:33,580 --> 01:04:36,580 He was arrested because of fight 2 years ago. 605 01:04:36,600 --> 01:04:38,600 He fights at the gambling gym unlisted boxing. 606 01:04:40,520 --> 01:04:42,520 That means the police have fingerprint files, 607 01:04:43,550 --> 01:04:45,550 but he said they could not identify him. 608 01:04:46,570 --> 01:04:48,570 I know something is wrong with the police station, 609 01:04:48,600 --> 01:04:50,500 but I don't want to suspect anyone 610 01:04:50,520 --> 01:04:52,520 without clear evidence. 611 01:04:54,540 --> 01:04:56,540 I have fought with them. 612 01:05:00,570 --> 01:05:03,570 What diandian gives you the watch? 613 01:05:04,590 --> 01:05:06,590 Yes. 614 01:05:07,520 --> 01:05:11,520 After her father was bathed in an accident, for a while I felt devastated. 615 01:05:12,540 --> 01:05:14,540 I don't want to go home 616 01:05:14,560 --> 01:05:16,560 and talk to him. 617 01:05:18,590 --> 01:05:21,590 After I think back, I'm stupid. 618 01:06:40,510 --> 01:06:42,510 Are you okay? 619 01:06:43,540 --> 01:06:45,540 Do you remember something? 620 01:06:45,560 --> 01:06:47,560 I'm fine. 621 01:07:12,580 --> 01:07:14,580 Do you know him? 622 01:07:14,610 --> 01:07:16,510 Which 623 01:07:16,530 --> 01:07:19,530 I used to fight here. 624 01:07:19,560 --> 01:07:22,560 He always takes good care of me. 625 01:07:23,580 --> 01:07:25,580 Where did he live? / Where? 626 01:07:25,600 --> 01:07:27,600 I don't know where he lives. / Think. 627 01:07:28,530 --> 01:07:30,530 Really I don't know. 628 01:07:30,550 --> 01:07:32,550 How can I answer your question? 629 01:07:34,580 --> 01:07:36,580 Do you know Diao Lei? / Diao Lei? 630 01:07:37,500 --> 01:07:39,500 He is the archenemy of Yang. 631 01:07:39,520 --> 01:07:41,520 He often interferes with Yang. 632 01:07:41,550 --> 01:07:44,550 He once said 633 01:07:44,570 --> 01:07:46,570 someday he will beat Yang to death. 634 01:07:47,500 --> 01:07:51,500 Then what about Lei? / They both work for Lei. 635 01:07:52,520 --> 01:07:54,520 But it's been a long time I didn't see them here. 636 01:08:02,540 --> 01:08:04,540 Who is I? 637 01:08:07,570 --> 01:08:09,570 Who am I? 638 01:08:15,590 --> 01:08:17,590 What are you doing here? 639 01:08:22,520 --> 01:08:24,520 I remember fighting here. 640 01:08:24,540 --> 01:08:26,540 Then? 641 01:08:31,560 --> 01:08:33,560 Let's go. 642 01:08:46,590 --> 01:08:48,590 A waiter who recognizes you says 643 01:08:48,610 --> 01:08:50,610 You are involved in hostilities with Diao. 644 01:08:50,640 --> 01:08:52,640 Diao once said he wanted to kill you. 645 01:08:56,560 --> 01:08:59,560 Do you remember? / Do I remember? 646 01:09:07,580 --> 01:09:10,580 Maybe it's actually something good 647 01:09:11,510 --> 01:09:13,510 is to not remember anything. 648 01:09:14,530 --> 01:09:16,530 Even though Diao wants to kill you, 649 01:09:16,560 --> 01:09:18,560 this possibility is still not the right time. 650 01:09:18,580 --> 01:09:20,580 There are people who try to silence you. 651 01:09:23,500 --> 01:09:26,500 Return to the hotel, I will call if there is news. 652 01:09:36,530 --> 01:09:38,530 Wei came to me in sadness yesterday 653 01:09:39,550 --> 01:09:42,550 and he suspected there was a spy in this police station. 654 01:09:44,580 --> 01:09:46,580 But I don't know, is that possible? 655 01:09:46,600 --> 01:09:49,000 Maybe because lately he was very depressed. 656 01:09:51,620 --> 01:09:53,620 That is not impossible. 657 01:09:54,550 --> 01:09:56,550 Continue the investigation. 658 01:09:59,570 --> 01:10:01,570 Don't tell anyone about this 659 01:10:01,600 --> 01:10:04,500 before you find the proof. 660 01:10:16,520 --> 01:10:18,520 I suspect there are spies in the police. 661 01:10:18,540 --> 01:10:20,540 Who has tracked my phone? 662 01:10:22,570 --> 01:10:24,570 Mr. Zhou announced you were suspended. 663 01:10:25,590 --> 01:10:27,590 You are a family member a missing child. 664 01:10:27,620 --> 01:10:29,620 Don't you understand? 665 01:10:29,640 --> 01:10:31,540 Suspect driving a stolen car, 666 01:10:31,560 --> 01:10:33,560 and use a registered cellphone for other people's names. The fingerprint is not in the system. 667 01:10:35,590 --> 01:10:37,590 The culprit understands the CCTV camera system. 668 01:10:37,610 --> 01:10:39,610 It's enough, you talk nonsense. 669 01:10:40,540 --> 01:10:42,540 I thought you trusted Lu Ran the most. 670 01:10:42,560 --> 01:10:44,560 Lu Ran and I graduated from the same police academy. 671 01:10:44,580 --> 01:10:46,580 We have worked together for years. / Doesn't mean it's a Bath, 672 01:10:46,610 --> 01:10:49,510 he is also my best friend. / After the accident Ziren, Bathing is everything for you. 673 01:10:49,530 --> 01:10:51,530 This is what I know. 674 01:10:52,560 --> 01:10:55,560 I don't want to suspect my colleague without strong evidence. 675 01:10:57,580 --> 01:10:59,580 Wei. 676 01:10:59,600 --> 01:11:01,600 Mr. K, why at that time did you go to the toilet? 677 01:11:01,630 --> 01:11:03,630 Not before or after. 678 01:11:04,550 --> 01:11:06,550 Wangbing just received a call 679 01:11:06,580 --> 01:11:08,580 if Lei Jun is killed on the corner. 680 01:11:08,600 --> 01:11:11,500 Miss Wei, fingerprints of dead men turned out to be not matching any data. 681 01:12:04,520 --> 01:12:06,520 Who told you to come here? Who? 682 01:12:09,550 --> 01:12:11,550 Who told you? 683 01:12:11,570 --> 01:12:13,570 Say! 684 01:13:07,500 --> 01:13:10,500 Listen to me, don't tell anyone. Your daughter is in... 685 01:13:20,520 --> 01:13:23,520 My daughter... where did you hide my daughter? 686 01:13:23,540 --> 01:13:25,540 Where is Bathed? Let's say! 687 01:13:25,570 --> 01:13:27,570 Where is my daughter? Let's say! 688 01:13:27,590 --> 01:13:29,590 Wei! 689 01:13:29,620 --> 01:13:31,620 Open the baggage. / Wei. 690 01:13:37,540 --> 01:13:40,540 If you are kidnapping Diandian, where is he? 691 01:14:00,560 --> 01:14:03,560 Why did you ask me? You who kidnapped the child! 692 01:14:16,590 --> 01:14:19,590 Can I help, sir? 693 01:14:21,510 --> 01:14:23,510 Sir, can I help? 694 01:14:25,540 --> 01:14:27,540 When is the next ship? 695 01:14:27,560 --> 01:14:29,560 Where do you want to go? 696 01:14:29,580 --> 01:14:31,580 Where it doesn't matter. The next ship that will depart. 697 01:14:31,610 --> 01:14:33,610 This. 698 01:14:43,530 --> 01:14:46,530 If you want to work with Lei remember one thing. 699 01:14:47,560 --> 01:14:49,560 A little talk a lot. 700 01:15:04,580 --> 01:15:06,580 If I'm involved in the loss of your daughter, 701 01:15:06,600 --> 01:15:08,600 I will give you an explanation. 702 01:15:09,530 --> 01:15:11,530 Sir. 703 01:15:11,550 --> 01:15:13,550 Please hurry up. His ship will leave. 704 01:15:39,580 --> 01:15:41,580 Lin Wei. 705 01:15:41,600 --> 01:15:43,600 I am... 706 01:15:44,520 --> 01:15:46,520 who has kidnapped your daughter. 707 01:15:48,550 --> 01:15:50,550 I locked him in a shipping container. 708 01:16:08,570 --> 01:16:10,570 Bathed! 709 01:16:16,500 --> 01:16:18,500 Bathed! 710 01:16:22,520 --> 01:16:24,520 You make mom scared, bathed. 711 01:16:27,540 --> 01:16:29,540 Let's go home. 712 01:16:35,570 --> 01:16:37,970 Suspects surrender. He is at Xuanyu Pier. 713 01:16:47,590 --> 01:16:49,590 Police! Put your hands on your head! 714 01:16:51,520 --> 01:16:53,520 Put your hands on your head! 715 01:16:55,540 --> 01:16:57,540 Kneel! 716 01:16:59,560 --> 01:17:01,560 Kneel! 717 01:17:02,590 --> 01:17:04,590 Don't move! 718 01:17:06,510 --> 01:17:08,510 Come here. 719 01:17:10,540 --> 01:17:12,540 Come on. 720 01:17:16,560 --> 01:17:18,560 Let's stand. 721 01:17:19,580 --> 01:17:21,580 What's wrong? / Mr. Lu, he fainted. 722 01:17:22,510 --> 01:17:24,510 Call an ambulance. 723 01:17:25,530 --> 01:17:30,530 Main car, main car. We were ordered to take the suspect to the hospital near the police station. 724 01:17:31,560 --> 01:17:33,560 Return. 725 01:17:43,580 --> 01:17:47,580 His brain seems to be recovering. Maybe he gets better when he wakes up. 726 01:18:41,500 --> 01:18:44,500 Who is the man? / You're a new person, he is over you. 727 01:19:19,530 --> 01:19:21,530 They will go to the dock Fisherman's-Wharf tonight. 728 01:19:21,550 --> 01:19:24,550 No more errors. 729 01:19:43,580 --> 01:19:45,580 Why? 730 01:19:49,500 --> 01:19:51,500 Say! 731 01:19:52,520 --> 01:19:54,520 Say! 732 01:20:05,550 --> 01:20:07,550 Lu Ran, you bastard! 733 01:20:08,570 --> 01:20:10,570 What are you doing? Are you crazy? 734 01:20:11,500 --> 01:20:13,500 You're crazy, not me. 735 01:20:13,520 --> 01:20:15,520 Why did you put the gun in my direction? There must be a misunderstanding... 736 01:20:15,540 --> 01:20:18,540 There is a camera in the room, I see your actions! 737 01:20:18,570 --> 01:20:20,570 Why did you do it? / Drop weapons! 738 01:20:20,590 --> 01:20:22,590 Drop it, Wei, what happened? 739 01:20:22,620 --> 01:20:25,520 He is the suspect, you believe it? / You still don't want to admit it! 740 01:20:25,540 --> 01:20:27,540 Don't hit me. / Let's talk! 741 01:20:27,560 --> 01:20:29,560 Lin Wei is crazy. / Why? / Catch him! 742 01:20:29,590 --> 01:20:32,590 He has been fooled by the suspect. Hold him! 743 01:20:32,610 --> 01:20:34,510 Don't you see, I'm being held hostage? 744 01:20:34,540 --> 01:20:36,540 Catch Lu Ran! 745 01:20:38,560 --> 01:20:40,560 Lu Ran! 746 01:20:40,580 --> 01:20:42,580 Don't move! Retreat! 747 01:20:42,610 --> 01:20:44,510 Put your weapons down. / Calm down, Lu Ran. 748 01:20:44,530 --> 01:20:46,530 Don't move! Mr. Zhou, 749 01:20:46,560 --> 01:20:49,560 let me go. / Just let him go. Do you think you can get away? 750 01:20:50,580 --> 01:20:52,580 We'll see later. 751 01:20:56,500 --> 01:20:58,500 Please help! 752 01:21:00,530 --> 01:21:03,530 Give me the radio. / He is on our side, give the radio. 753 01:21:04,550 --> 01:21:06,550 Your team has arrived. 754 01:21:08,580 --> 01:21:10,580 Stop, don't make me act. 755 01:21:11,500 --> 01:21:13,500 Everything, back off! 756 01:21:17,520 --> 01:21:19,520 I am Deng Jiaming. Meet at the nurse's office on the 3rd floor Team B, team C. 757 01:21:23,550 --> 01:21:25,550 Give me a weapon. 758 01:21:25,570 --> 01:21:27,570 Lu Ran, apparently you have been a bad person for a long time. 759 01:21:32,500 --> 01:21:35,500 You have lost your police intuition. 760 01:21:35,520 --> 01:21:37,520 How can you get away, 761 01:21:38,540 --> 01:21:40,540 by taking me here? / Take you here, I'm not afraid. 762 01:21:40,570 --> 01:21:42,570 You were my best friend. 763 01:21:43,590 --> 01:21:45,590 You have done not only a crime, it is cruelty too! 764 01:21:46,520 --> 01:21:49,520 I suspect Mr. K, 765 01:21:50,540 --> 01:21:52,540 Daqi, even Mr. Zhou. 766 01:21:52,560 --> 01:21:55,560 Even though all the evidence points to you, 767 01:21:56,590 --> 01:21:59,590 768 01:21:59,610 --> 01:22:01,510 I don't want to keep investigating you. 769 01:22:01,540 --> 01:22:03,540 I used to make me wrong. 770 01:22:03,560 --> 01:22:05,560 I can't have friends like this. 771 01:22:07,580 --> 01:22:09,580 Give me a reason. 772 01:22:09,610 --> 01:22:11,610 Why? / Lin Wei, 773 01:22:11,630 --> 01:22:13,630 forgive me what happened could be like this. 774 01:22:14,560 --> 01:22:17,560 But whatever I say now won't help. 775 01:22:19,580 --> 01:22:23,580 I just can't stand standing 776 01:22:23,600 --> 01:22:26,500 and witnessing the brother who raised me dead because I couldn't find a suitable organ. 777 01:22:29,530 --> 01:22:32,530 I'm sorry, we currently have no matching kidneys. 778 01:22:32,550 --> 01:22:36,550 Wait at least a year. 779 01:22:38,580 --> 01:22:40,580 In the world of crime, 780 01:22:40,600 --> 01:22:42,500 we look after each other, 781 01:22:42,520 --> 01:22:44,520 mutual respect. 782 01:22:46,550 --> 01:22:48,550 You came to me today, 783 01:22:48,570 --> 01:22:50,570 I'm happy. 784 01:22:50,600 --> 01:22:53,500 I'm sorry, Bathing is caught in this problem accidentally. 785 01:22:54,520 --> 01:22:56,520 I never intended to kidnap Diandian. 786 01:22:56,540 --> 01:22:59,540 If all this time it's not because of Lei's gang. 787 01:22:59,570 --> 01:23:01,570 Maybe it won't be like this. 788 01:23:01,590 --> 01:23:04,590 All will return to normal the same as before. 789 01:23:04,620 --> 01:23:06,520 You just don't understand. 790 01:23:06,540 --> 01:23:10,540 Do you think you will not be caught if the Dandian is not found? 791 01:23:12,560 --> 01:23:14,560 I have imagined today. 792 01:23:15,590 --> 01:23:17,590 I have thought about it. 793 01:23:19,510 --> 01:23:22,510 I prefer that you kill me. 794 01:23:22,540 --> 01:23:24,540 Do you want to die? You are dead already. 795 01:23:24,560 --> 01:23:26,560 Think about how you will die. 796 01:23:26,580 --> 01:23:28,580 Go to hell! 797 01:23:33,510 --> 01:23:35,510 He took Lin Wei to the roof of the building. 798 01:23:35,530 --> 01:23:39,530 All teams listen to my commands. Don't harm the hostage. 799 01:23:42,560 --> 01:23:44,560 Lin Wei! 800 01:23:45,580 --> 01:23:47,580 Shoot me, Lin Wei. 801 01:23:47,600 --> 01:23:49,500 Shoot! 802 01:23:49,530 --> 01:23:51,530 Lin Wei! Do it 803 01:23:53,550 --> 01:23:56,550 Pull the trigger. Shoot! 804 01:23:57,580 --> 01:23:59,580 Shoot! 805 01:23:59,600 --> 01:24:01,600 Why don't you shoot me? 806 01:24:45,520 --> 01:24:47,520 Lin Wei! 807 01:24:57,550 --> 01:24:59,550 Lin Wei! 808 01:25:02,570 --> 01:25:05,570 Lu Ran, are you aware of your actions? 809 01:25:05,600 --> 01:25:07,600 I can't stand it any longer. Pull me! 810 01:25:08,520 --> 01:25:10,520 Drag me! 811 01:25:10,540 --> 01:25:13,540 Lin Wei, can't I let you make me be a good person? 812 01:25:14,570 --> 01:25:17,570 I don't want to do this. 813 01:25:17,590 --> 01:25:19,590 Lu Ran, 814 01:25:19,620 --> 01:25:22,520 Do you hear me? Calm down. 815 01:25:39,540 --> 01:25:41,540 What's up? 816 01:25:41,560 --> 01:25:43,560 Why? / Don't! 817 01:25:58,590 --> 01:26:00,590 Wei! 818 01:26:00,610 --> 01:26:02,610 Wei! 819 01:26:08,540 --> 01:26:10,540 Slow down. 820 01:26:14,560 --> 01:26:16,560 Mr. K, Wang Bing, keep it there. 821 01:26:16,580 --> 01:26:18,580 Bopong him. 822 01:26:18,610 --> 01:26:20,610 What happened? / I have no idea. 823 01:26:29,530 --> 01:26:32,530 Lin Wei, I'm a police officer. 824 01:26:32,560 --> 01:26:34,560 My boss will tell you everything. 825 01:26:34,580 --> 01:26:36,580 But now, I need you to help me do something. 826 01:26:37,500 --> 01:26:40,500 Notify the police I am at Xuanyu Pier. 827 01:26:41,530 --> 01:26:43,530 Take me to the hospital near the police station. 828 01:26:44,550 --> 01:26:46,550 Look for a doctor you trust, 829 01:26:46,580 --> 01:26:49,580 and tell him that I will immediately regain my memory. 830 01:26:50,500 --> 01:26:53,500 Also, install CCTV cameras on the dock. 831 01:27:28,520 --> 01:27:30,520 The common thread missing recently in the case of the disappearance of children 832 01:27:31,550 --> 01:27:34,550 related to the circle of world trade the child's organs that we are investigating. 833 01:27:35,570 --> 01:27:38,570 We suspect Xuanyu city is transit place. 834 01:27:42,500 --> 01:27:44,500 These are your new files and identities. 835 01:27:44,520 --> 01:27:46,520 Be careful. 836 01:28:17,540 --> 01:28:20,540 Officer Deng Jiaming puts his life at risk sacrifice himself for the sake of society 837 01:28:20,570 --> 01:28:23,570 and successfully stop the group kidnappers. 838 01:28:23,590 --> 01:28:25,590 Now, I want to invite 839 01:28:43,520 --> 01:28:46,520 officer Deng Jiaming 840 01:28:47,540 --> 01:28:49,540 to give a speech. 841 01:28:49,560 --> 01:28:51,560 What if we drink tonight? I treat. 842 01:29:11,590 --> 01:29:14,590 I can't, The most important bath now. 843 01:29:14,610 --> 01:29:16,610 844 01:29:16,640 --> 01:29:18,540 You must be Lin Wei. 845 01:29:18,560 --> 01:29:20,560 Hi, I'm Deng Jiaxin. 846 01:29:20,580 --> 01:29:22,580 I hear a lot about you from Jiaming. 847 01:29:22,610 --> 01:29:24,610 You're really cool! / I say that? 848 01:29:26,530 --> 01:29:28,530 This is my sister. 849 01:29:28,560 --> 01:29:30,560 Hi, hello everyone. 850 01:29:30,580 --> 01:29:32,580 How is Bathed? 851 01:29:32,600 --> 01:29:34,600 He is fine. He can't wait to go back to his kindergarten school. 852 01:29:34,630 --> 01:29:36,630 And you yourself? Is it cured? 853 01:29:36,650 --> 01:29:38,550 Other than due to your kick, 854 01:29:38,580 --> 01:29:40,580 everything is fine. 855 01:29:40,600 --> 01:29:42,600 'It's not that hard. 856 01:29:45,520 --> 01:29:49,520 Mother! Don't be late, or I don't want to talk to you. 857 01:29:51,550 --> 01:29:53,550 Bathing is the most important now. I have to pick him up. 858 01:29:53,570 --> 01:29:55,570 Dah. / Da-dah. 859 01:29:55,600 --> 01:29:57,600 See you later. 860 01:29:58,520 --> 01:30:01,520 Do you have my telephone number? I'm leaving tomorrow. 861 01:30:01,540 --> 01:30:03,540 Don't forget to call me. 862 01:30:03,570 --> 01:30:05,570 You digress too often. 863 01:30:05,590 --> 01:30:07,590 See you later. 864 01:30:08,520 --> 01:30:10,520 Call me. 865 01:30:19,540 --> 01:30:24,540 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 866 01:30:24,540 --> 01:30:29,540 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 867 01:30:29,540 --> 01:30:49,540 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 868 01:34:30,000 --> 01:34:34,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com