1 00:00:50,251 --> 00:00:52,684 2 00:01:37,131 --> 00:01:39,298 Christ, it stinks in here, dad. 3 00:01:39,300 --> 00:01:41,800 Didn't I call someone last week to clean this place up? 4 00:01:45,239 --> 00:01:47,406 Are you sleeping down here? 5 00:01:47,408 --> 00:01:50,909 The stairs are giving me a pain in the ass. 6 00:01:50,911 --> 00:01:53,612 Yeah. Well, I told you you could call me. 7 00:01:53,614 --> 00:01:56,615 We could bring the bed in here if you want. 8 00:01:56,617 --> 00:01:59,451 -Did you get fired? -No, I didn't get fired. 9 00:01:59,453 --> 00:02:02,187 -Where's Cathy? -She's not coming today. 10 00:02:02,189 --> 00:02:03,922 Did she leave you? 11 00:02:03,924 --> 00:02:05,557 Cathy's fine. 12 00:02:05,559 --> 00:02:08,227 Your mother said she was fine, too. 13 00:02:08,229 --> 00:02:10,729 Didn't stop her from walking off on us. 14 00:02:10,731 --> 00:02:13,065 You can make yourself somethin' decent to eat. 15 00:02:13,067 --> 00:02:14,867 Something healthy. 16 00:02:14,869 --> 00:02:16,068 Meatloaf. 17 00:02:16,070 --> 00:02:18,437 And a little bit of gin. 18 00:02:18,439 --> 00:02:22,341 Gin too much to ask for a man dying alone here? 19 00:02:39,093 --> 00:02:40,459 Hey, dad. 20 00:02:41,128 --> 00:02:43,395 I need to ask you something. 21 00:02:44,932 --> 00:02:46,632 Leave me alone. 22 00:02:47,701 --> 00:02:49,601 I got no answers. 23 00:03:02,550 --> 00:03:05,551 - David. - Hey, linny. 24 00:03:05,553 --> 00:03:08,353 Listen, i can't really talk very loudly 25 00:03:08,355 --> 00:03:10,822 'cause Cathy's downstairs. 26 00:03:10,824 --> 00:03:14,526 I heard at the office that Cathy kicked you out and you're living in a motel. 27 00:03:14,528 --> 00:03:16,495 Who said that? 28 00:03:16,497 --> 00:03:18,397 That's not true. Who said that? 29 00:03:18,399 --> 00:03:19,398 Wilson. 30 00:03:19,400 --> 00:03:21,867 He's out of his mind. That is not true. 31 00:03:23,971 --> 00:03:25,304 Hey. 32 00:03:26,040 --> 00:03:27,873 -Guess what? -What? 33 00:03:28,943 --> 00:03:30,909 I'm lying here naked. 34 00:03:30,911 --> 00:03:32,611 Come on, David. 35 00:03:35,082 --> 00:03:37,282 Tell me what you're wearing. 36 00:03:38,752 --> 00:03:41,253 Do that thing that you do. 37 00:03:42,957 --> 00:03:44,556 Okay. 38 00:03:44,558 --> 00:03:48,227 -Mm. -One day, we go away together. 39 00:03:48,229 --> 00:03:49,962 Keep talking. 40 00:03:50,764 --> 00:03:52,431 Tell me. And? 41 00:03:52,967 --> 00:03:54,566 There's sand. 42 00:03:56,003 --> 00:03:57,703 A beach. 43 00:03:59,039 --> 00:04:01,607 And we've made love all day long. 44 00:04:02,610 --> 00:04:04,243 Mm. 45 00:04:05,045 --> 00:04:07,246 Say that thing that we do. 46 00:04:07,815 --> 00:04:09,815 This is what we do. 47 00:04:11,652 --> 00:04:14,286 Yeah. Say it again. 48 00:04:15,556 --> 00:04:19,658 -It's okay. This is what we do. -Hm. 49 00:04:51,425 --> 00:04:53,992 50 00:05:21,021 --> 00:05:23,955 51 00:05:51,118 --> 00:05:53,385 52 00:06:13,140 --> 00:06:14,539 Okay. 53 00:06:33,994 --> 00:06:35,360 Hi. 54 00:06:35,362 --> 00:06:37,929 I'm supposed to ask you for a cigarette. 55 00:06:43,270 --> 00:06:45,537 What was it, some kind of dare? 56 00:06:46,607 --> 00:06:47,873 What grade are you in? 57 00:06:47,875 --> 00:06:50,642 -Seven. -They don't teach you anything? 58 00:06:52,746 --> 00:06:53,912 This your idea? 59 00:06:55,315 --> 00:06:57,649 -Whose was it? -Syd's. 60 00:06:58,352 --> 00:07:00,485 The tall one? 61 00:07:00,487 --> 00:07:02,087 She in seventh grade, too? 62 00:07:02,089 --> 00:07:03,789 We all are. 63 00:07:05,426 --> 00:07:07,025 She looks older. 64 00:07:07,027 --> 00:07:08,593 I know. 65 00:07:10,297 --> 00:07:12,864 She always put you up to things like this? 66 00:07:13,367 --> 00:07:14,933 I guess. 67 00:07:29,750 --> 00:07:31,650 All right. Put it in your mouth. 68 00:07:32,619 --> 00:07:34,719 A lady doesn't light her own cigarette. 69 00:07:46,133 --> 00:07:47,666 What's in the purse? 70 00:07:48,869 --> 00:07:50,469 Makeup. 71 00:07:50,471 --> 00:07:52,571 I don't have any money. 72 00:07:54,975 --> 00:07:56,942 I just buried my father. 73 00:07:58,045 --> 00:07:59,845 You ever been to a wake? 74 00:08:10,824 --> 00:08:13,158 You know, your friends are over there, laughing at you. 75 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 You know that, don't you? 76 00:08:18,232 --> 00:08:19,798 I'm gonna give you a little tip. 77 00:08:19,800 --> 00:08:22,100 Something that you can hold on to forever. 78 00:08:22,102 --> 00:08:25,103 -What? -I'll even give you this whole pack of cigarettes. 79 00:08:25,105 --> 00:08:27,572 In exchange, you let me play a little trick on your friend, Syd. 80 00:08:27,574 --> 00:08:30,141 Teach her a lesson for doing this to you. 81 00:08:30,143 --> 00:08:31,810 What kind of trick? 82 00:08:32,613 --> 00:08:34,212 Let's scare them. 83 00:08:35,582 --> 00:08:37,916 Let's pretend I'm kidnapping you, okay? 84 00:08:37,918 --> 00:08:39,518 I'm gonna march you over to my truck. 85 00:08:39,520 --> 00:08:41,486 And you're not gonna scream. You're just gonna look back at them 86 00:08:41,488 --> 00:08:43,188 so they know you're afraid. 87 00:08:43,190 --> 00:08:45,824 -What? No, i-- -I'm just gonna play a trick on your friends, okay? 88 00:08:45,826 --> 00:08:47,759 -I'm not gonna hurt you. Come on. -What... 89 00:08:47,761 --> 00:08:49,828 Teaching a little bit of a lesson, right? 90 00:08:50,230 --> 00:08:51,229 Come on. 91 00:08:51,965 --> 00:08:52,898 Get up. 92 00:09:05,846 --> 00:09:07,312 93 00:09:24,097 --> 00:09:26,698 You should know better. 94 00:09:26,700 --> 00:09:28,800 I could be taking you somewhere to kill you right now. 95 00:09:28,802 --> 00:09:31,336 Your friend should know better. 96 00:09:31,338 --> 00:09:35,340 It was a very dumb thing for you to do to be coming up to me like that. 97 00:09:43,584 --> 00:09:44,950 Which way? Where do you live? 98 00:09:44,952 --> 00:09:46,785 ...terrace. 99 00:09:58,932 --> 00:10:01,499 Look, I'm sorry. 100 00:10:01,501 --> 00:10:04,235 I'm not a bad guy, but I could've been. 101 00:10:09,476 --> 00:10:11,843 Maybe we should go inside and tell your parents what happened. 102 00:10:12,679 --> 00:10:14,245 Nobody's home. 103 00:10:15,382 --> 00:10:17,616 You have any brothers or sisters? 104 00:10:20,821 --> 00:10:24,356 You think your friends went into one of the stores and told people what happened? 105 00:10:28,929 --> 00:10:30,362 No. 106 00:10:31,531 --> 00:10:33,398 Yeah. Me neither. 107 00:10:43,377 --> 00:10:44,776 Purse. 108 00:10:52,853 --> 00:10:55,220 109 00:11:09,169 --> 00:11:10,435 Knock, knock. 110 00:11:11,638 --> 00:11:12,871 Coffee? 111 00:11:14,307 --> 00:11:15,674 Thanks. 112 00:11:20,747 --> 00:11:22,714 I'm really sorry about your dad. 113 00:11:22,716 --> 00:11:24,683 He was a good guy. 114 00:11:25,218 --> 00:11:26,985 A real son of a bitch. 115 00:11:31,658 --> 00:11:33,758 You kinda made a mess of things here. 116 00:11:37,798 --> 00:11:40,565 There's a great position for linny. 117 00:11:40,567 --> 00:11:42,734 I mean, don't wreck her career. 118 00:11:43,904 --> 00:11:46,137 You put me in a hell of a spot. 119 00:11:47,607 --> 00:11:49,374 Look, I'm sorry. I am. 120 00:11:49,376 --> 00:11:53,244 This is all beyond what I'm used to, dad dying and everything. 121 00:11:53,246 --> 00:11:56,748 Look, I'm gonna insist you take some time. 122 00:11:57,718 --> 00:12:00,285 Clear out, let the dust settle. 123 00:12:00,287 --> 00:12:01,720 Okay? 124 00:12:07,060 --> 00:12:09,327 You didn't tell her you're getting divorced, either? 125 00:12:25,112 --> 00:12:26,945 -David. -Hi. 126 00:12:26,947 --> 00:12:29,347 Are you going somewhere? 127 00:12:29,349 --> 00:12:32,917 I was just gonna make some calls today, so I thought I'd do it from home. 128 00:12:33,420 --> 00:12:34,819 Mm. 129 00:12:42,629 --> 00:12:44,362 So, this is what we do. 130 00:12:44,364 --> 00:12:46,131 Is this what we do? 131 00:12:55,408 --> 00:12:57,041 You know, it hurts me to say this, 132 00:12:57,043 --> 00:13:00,712 but you should let one of those university guys take you out to dinner. 133 00:13:00,714 --> 00:13:03,348 Buy you dessert, put his arms around you. 134 00:13:03,350 --> 00:13:04,783 Don't. 135 00:13:04,785 --> 00:13:07,385 I'm not stupid, you know. 136 00:13:07,387 --> 00:13:11,422 I know I don't deserve you. I know I'm lucky to have you. 137 00:13:14,928 --> 00:13:18,029 So, come over and spend the night tonight. 138 00:13:21,301 --> 00:13:22,567 I can't. 139 00:13:24,538 --> 00:13:27,672 I'm just doing all the things i have to do so we can spend a few days together, 140 00:13:27,674 --> 00:13:29,407 free and clear. 141 00:13:33,246 --> 00:13:35,547 142 00:13:59,539 --> 00:14:02,006 143 00:14:08,014 --> 00:14:10,248 Did you come back for cigarettes? 144 00:14:10,250 --> 00:14:13,351 'Cause I quit since yesterday. I'm on a new plan. 145 00:14:16,623 --> 00:14:18,957 Glad to see you covered yourself up. 146 00:14:22,295 --> 00:14:25,496 You know, I thought about you a lot since yesterday. Yeah. 147 00:14:26,733 --> 00:14:28,266 I was worried i hurt you. 148 00:14:32,505 --> 00:14:34,906 None of them even called me. 149 00:14:34,908 --> 00:14:37,475 To see if you'd killed me or what. 150 00:14:38,612 --> 00:14:40,411 Sorry about your friends. 151 00:14:40,413 --> 00:14:42,213 Not friends anymore. 152 00:14:44,451 --> 00:14:46,317 Tell your mom about yesterday? 153 00:14:46,319 --> 00:14:49,387 -No way. -Are you too embarrassed to say anything? 154 00:14:54,728 --> 00:14:56,561 You lived around here your whole life? 155 00:14:58,064 --> 00:15:00,098 Probably gonna die here. 156 00:15:01,101 --> 00:15:03,468 I'm sorry to hear that. 157 00:15:05,705 --> 00:15:06,971 What's your name? 158 00:15:07,507 --> 00:15:09,474 Tommie. 159 00:15:09,476 --> 00:15:11,142 That's a beautiful name. 160 00:15:14,114 --> 00:15:16,147 So, let me buy you lunch. 161 00:15:16,149 --> 00:15:19,017 I won't drag you this time. It'll just be my way of apologizing to you 162 00:15:19,019 --> 00:15:21,386 if I scared you yesterday. 163 00:15:23,723 --> 00:15:26,324 Well, it was pretty stupid. 164 00:15:27,127 --> 00:15:29,093 -You or me? -Both. 165 00:15:32,966 --> 00:15:34,399 What's your name, anyway? 166 00:15:37,537 --> 00:15:38,970 Gary. 167 00:15:38,972 --> 00:15:40,371 Good thing it's not tom. 168 00:15:40,373 --> 00:15:42,707 -That'd be weird. -We couldn't be friends. 169 00:15:46,313 --> 00:15:47,345 Here you are. 170 00:15:47,347 --> 00:15:49,580 Grilled cheese with nothing on it for you. 171 00:15:49,582 --> 00:15:52,083 Thanks. 172 00:15:52,085 --> 00:15:55,887 You know, my grandmother used to make grilled cheese sandwiches with a slice of pear 173 00:15:55,889 --> 00:15:57,889 when we went camping down by the river. 174 00:15:57,891 --> 00:15:59,390 -With pear? -Yup. 175 00:15:59,392 --> 00:16:02,060 -Yuck. -Don't knock it till you try it. 176 00:16:06,399 --> 00:16:09,300 I was actually thinking about taking a sort of camping trip soon. 177 00:16:09,903 --> 00:16:11,402 Good luck finding a river. 178 00:16:11,404 --> 00:16:13,071 I know plenty of rivers. 179 00:16:19,479 --> 00:16:22,747 Well, I could give you my email or something. 180 00:16:26,386 --> 00:16:28,987 Why? Are we gonna see each other again? 181 00:16:30,056 --> 00:16:31,456 I don't know. 182 00:16:33,193 --> 00:16:35,193 I don't really have that many friends around here. 183 00:16:58,852 --> 00:17:01,085 Higher. Throw higher. 184 00:17:03,623 --> 00:17:05,289 -You get it? -Yeah. 185 00:17:08,862 --> 00:17:09,794 Yes! 186 00:17:22,776 --> 00:17:24,542 187 00:17:33,053 --> 00:17:35,219 Imagine a place way better than this. 188 00:17:38,491 --> 00:17:40,758 Acres of pale grass. 189 00:17:42,662 --> 00:17:43,961 Slash of green 190 00:17:43,963 --> 00:17:47,265 down where the tamaracks and the cottonwoods grow by the river. 191 00:17:48,435 --> 00:17:49,801 You see all that? 192 00:17:49,803 --> 00:17:52,170 Well... sort of. 193 00:17:53,840 --> 00:17:55,506 Okay, go. 194 00:17:56,576 --> 00:17:59,077 There's only one road to get in, El rancho road. 195 00:17:59,079 --> 00:18:01,546 It's still unpaved. 196 00:18:01,548 --> 00:18:06,484 It's locked in by a cattle gate. You need a little black key to open it. 197 00:18:06,486 --> 00:18:09,153 Mountains taller than your eyes can see. 198 00:18:11,458 --> 00:18:15,059 Off to the side of the cabin there's a shop. 199 00:18:15,061 --> 00:18:17,728 Inside of it, there's a little wood stove. 200 00:18:18,898 --> 00:18:24,068 A little am radio and a bunch of my father's old tools. 201 00:18:24,070 --> 00:18:26,204 On the work bench there's a bunch of old pickle jars 202 00:18:26,206 --> 00:18:29,540 with rusted nails and half packs of cigarettes. 203 00:18:29,542 --> 00:18:31,509 You're not allowed to have any of those, okay? 204 00:18:33,580 --> 00:18:36,647 Beyond the shop there's a set of bunk beds. 205 00:18:36,649 --> 00:18:40,251 Looking out at the river and the old, brown ragged horses that we keep. 206 00:18:41,788 --> 00:18:43,187 I love horses. 207 00:19:02,075 --> 00:19:04,642 Maybe this should be our last outing for a while. 208 00:19:05,745 --> 00:19:07,211 Why? 209 00:19:08,214 --> 00:19:10,014 'Cause it's weird? 210 00:19:10,016 --> 00:19:11,883 Yeah, 'cause it's weird. 211 00:19:21,294 --> 00:19:23,327 That's a lot of fish. 212 00:19:31,004 --> 00:19:33,337 Oh, eight grand. Eight grand in two weeks. 213 00:19:33,339 --> 00:19:36,240 - That's a lot of money. - Easy work. 214 00:19:38,211 --> 00:19:40,178 Where you been? 215 00:19:41,548 --> 00:19:43,414 Jenny's. 216 00:19:43,416 --> 00:19:46,751 How many times I told you not to walk around outside at dark? 217 00:19:46,753 --> 00:19:48,452 It's dangerous. 218 00:19:49,055 --> 00:19:50,488 Okay. 219 00:19:57,997 --> 00:20:00,765 I know someone who died watching TV. 220 00:20:01,534 --> 00:20:03,401 No, you don't. 221 00:20:05,171 --> 00:20:07,738 Not someone I know, but someone I heard about. 222 00:20:07,740 --> 00:20:11,275 Well... he was probably old. 223 00:20:12,545 --> 00:20:16,214 Just goes to show you that you die the way you live. 224 00:20:16,950 --> 00:20:18,816 Who told you that shit? 225 00:20:21,321 --> 00:20:23,821 Some families do other stuff, you know. 226 00:20:23,823 --> 00:20:25,489 Tommie! 227 00:20:25,491 --> 00:20:28,226 Look, your mother is tired from busting her tail to take care of you, you know? 228 00:20:28,228 --> 00:20:31,529 And we sit up here worrying about you, wondering where the hell you are 229 00:20:31,531 --> 00:20:33,030 and the first thing you do when you walk in the door 230 00:20:33,032 --> 00:20:35,800 is tell us that we don't give you enough attention? 231 00:20:36,669 --> 00:20:37,768 I'm mean, god damn! 232 00:20:37,770 --> 00:20:40,905 Go on, take your shower. Get ready for bed. 233 00:20:42,041 --> 00:20:44,909 -It's not even 7:00. -I said, do it! 234 00:21:24,751 --> 00:21:26,817 235 00:21:37,330 --> 00:21:40,665 -How did you know to come early? -How did you? 236 00:21:40,667 --> 00:21:42,400 Seem to talk without talking, you and I. 237 00:21:42,402 --> 00:21:43,834 Are you bringing me to school? 238 00:21:43,836 --> 00:21:46,537 I was thinking maybe we could skip school today. 239 00:21:46,539 --> 00:21:49,807 Maybe we should call in as a kindness to your teachers. 240 00:21:49,809 --> 00:21:53,344 No, I'll just tell my mom i was sick and then she'll write me a note tomorrow. 241 00:21:54,781 --> 00:21:57,415 -You've done this before? -Yep. 242 00:21:57,417 --> 00:21:58,949 I'm not corrupting you? 243 00:22:04,357 --> 00:22:06,290 So, where are we going? 244 00:22:06,292 --> 00:22:08,559 Got you a little gift. 245 00:22:15,702 --> 00:22:17,435 You wanna try it on? 246 00:22:18,538 --> 00:22:19,870 No. 247 00:22:19,872 --> 00:22:21,972 I like it when it's new. 248 00:22:21,974 --> 00:22:23,741 Don't wanna ruin it. 249 00:22:28,815 --> 00:22:30,481 All right. Seat belt. 250 00:22:34,220 --> 00:22:35,619 Tommie. 251 00:22:36,155 --> 00:22:37,555 Gary. 252 00:22:38,391 --> 00:22:40,358 You really wanna see those mountains? 253 00:22:41,794 --> 00:22:42,560 Yeah. 254 00:22:42,562 --> 00:22:44,428 I mean, you wanna go with me? 255 00:22:45,231 --> 00:22:46,697 Sure. 256 00:22:47,300 --> 00:22:48,599 Where? 257 00:22:49,702 --> 00:22:51,902 A secret trip in your secret life. 258 00:22:52,705 --> 00:22:54,505 You finally get your camping trip. 259 00:22:54,507 --> 00:22:56,907 -For how long? -Just a week. 260 00:22:57,443 --> 00:22:59,844 Not even two mondays. 261 00:22:59,846 --> 00:23:02,046 I'll bring you back before anyone starts to worry. 262 00:23:03,216 --> 00:23:05,950 We're not gonna tell anybody where we went. 263 00:23:07,053 --> 00:23:08,853 You'll have to swear to god. 264 00:23:09,422 --> 00:23:10,755 Swear to god. 265 00:23:10,757 --> 00:23:12,022 You promise? 266 00:23:13,025 --> 00:23:14,525 I promise. 267 00:23:16,996 --> 00:23:19,397 You wanna leave now? 268 00:23:19,399 --> 00:23:22,133 I don't have my stuff. -I'll buy you stuff. 269 00:23:24,737 --> 00:23:26,437 We shouldn't even tell my mom. 270 00:23:26,439 --> 00:23:29,407 She might let me, but Jesse would never. 271 00:23:47,860 --> 00:23:49,360 All right. 272 00:23:49,362 --> 00:23:51,896 Do you... like cartoons? 273 00:23:59,572 --> 00:24:02,173 Listen, I'm gonna go out to the store 274 00:24:02,175 --> 00:24:05,042 and get us some things for our trip. We need to be prepared, right? 275 00:24:06,779 --> 00:24:09,013 How long is it gonna take for us to get there? 276 00:24:09,882 --> 00:24:10,981 Two days. 277 00:24:10,983 --> 00:24:13,684 Then how are we gonna make it back in five nights? 278 00:24:14,687 --> 00:24:17,354 That's why we're doing this in stages. 279 00:24:17,356 --> 00:24:19,557 So we don't do anything stupid. 280 00:24:19,559 --> 00:24:22,326 It's actually more like seven nights. 281 00:24:22,328 --> 00:24:24,728 -Can I come with you to the store? -No. 282 00:24:25,364 --> 00:24:27,331 Why? 283 00:24:27,333 --> 00:24:30,000 I want you to spend some time here alone. 284 00:24:32,705 --> 00:24:35,873 You remember how to get home from here, more or less? 285 00:24:41,481 --> 00:24:43,080 That's for a cab ride home. 286 00:24:44,116 --> 00:24:45,749 I don't wanna go home. 287 00:24:47,987 --> 00:24:50,888 Look, I want you to think about this, okay? 288 00:24:50,890 --> 00:24:53,757 I want you to take an hour, so think about this really hard, 289 00:24:53,759 --> 00:24:56,760 whether or not you wanna stay here and wait for me. 290 00:24:58,331 --> 00:25:01,699 This will look a lot like a kidnapping to other people. 291 00:25:01,934 --> 00:25:03,133 Right? 292 00:25:03,736 --> 00:25:05,369 Oh. 293 00:25:05,371 --> 00:25:08,372 Here you are with a stranger in a hotel room. 294 00:25:08,374 --> 00:25:09,840 But you're not a stranger. 295 00:25:09,842 --> 00:25:13,210 Yeah, I know, but maybe this makes you feel a little funny. 296 00:25:13,212 --> 00:25:14,211 It doesn't. 297 00:25:16,215 --> 00:25:18,082 I'm 47 and you're 11. 298 00:25:19,385 --> 00:25:20,751 Okay? 299 00:25:23,990 --> 00:25:25,122 Say, "okay, Gary." 300 00:25:25,558 --> 00:25:26,557 Okay, Gary. 301 00:25:30,162 --> 00:25:32,730 Now, if you decide to stay, 302 00:25:32,732 --> 00:25:35,132 I want you to rearrange the room like it's your own. 303 00:25:35,134 --> 00:25:37,601 Okay? You line your shoes up in the corner, you wash your face, 304 00:25:37,603 --> 00:25:39,270 you mess the pillows up. 305 00:25:39,272 --> 00:25:41,138 So, that when I come back, 306 00:25:41,140 --> 00:25:43,274 it's like you're inviting me into your room. 307 00:25:44,143 --> 00:25:45,943 You're weird. 308 00:25:45,945 --> 00:25:47,211 Maybe so. 309 00:25:48,514 --> 00:25:50,514 But if I come back and you're not here, 310 00:25:50,516 --> 00:25:53,551 I will completely understand. There's no hard feelings, okay? 311 00:25:54,887 --> 00:25:58,923 What if I wanna go back, like, at a certain point... later? 312 00:25:58,925 --> 00:26:02,526 Well, we'll put you on a plane and get you home. 313 00:26:02,528 --> 00:26:05,195 All you have to do is say the word. 314 00:26:05,197 --> 00:26:07,097 It's an open door policy. 315 00:26:08,768 --> 00:26:10,067 Okay. 316 00:26:10,069 --> 00:26:11,869 So, we have a deal? 317 00:26:14,006 --> 00:26:15,706 Equal partners, 50-50? 318 00:26:24,951 --> 00:26:26,116 I'll be back. 319 00:26:59,218 --> 00:27:01,051 I'm heading out of town. 320 00:27:02,455 --> 00:27:04,355 Where? 321 00:27:04,357 --> 00:27:06,256 Dad's cabin. Tomorrow. 322 00:27:08,461 --> 00:27:10,628 It's for a few weeks. 323 00:27:11,530 --> 00:27:13,664 Well, do you want me to come with you again? 324 00:27:13,666 --> 00:27:18,102 Not now. But soon, okay? 325 00:27:18,104 --> 00:27:22,573 Now that he's gone, I just need a little time to figure out whether or not I wanna sell it. 326 00:27:38,357 --> 00:27:40,090 You're such a doll. 327 00:27:53,506 --> 00:27:56,206 328 00:28:48,060 --> 00:28:51,462 Tag! 329 00:29:19,959 --> 00:29:23,060 Gary, how come you never got married? 330 00:29:25,264 --> 00:29:26,864 I don't know. 331 00:29:27,900 --> 00:29:30,200 Never met the right girl, i suppose. 332 00:29:30,202 --> 00:29:31,935 Oh. 333 00:29:31,937 --> 00:29:34,605 What about you? You ever have a boyfriend? 334 00:29:34,607 --> 00:29:35,873 No. 335 00:29:35,875 --> 00:29:39,076 -Nothing that serious. -"Nothing that serious"? 336 00:29:39,078 --> 00:29:41,411 What do you mean? Like you've never been in love? 337 00:29:41,413 --> 00:29:43,514 Like not hooking up. 338 00:29:43,516 --> 00:29:44,948 You never? 339 00:29:46,152 --> 00:29:48,118 What is that, like it's no big deal? 340 00:30:13,045 --> 00:30:15,179 Do you even know how much a stamp costs? 341 00:30:16,715 --> 00:30:19,383 Like, 50 cents? 342 00:30:19,385 --> 00:30:24,054 In 1968, the us postal stamp cost a man five cents. 343 00:30:24,056 --> 00:30:26,223 That doesn't mean anything to you, does it? 344 00:30:26,826 --> 00:30:29,126 Not really. 345 00:30:29,128 --> 00:30:33,363 We have to do a better job of understanding the world around us. 346 00:30:34,099 --> 00:30:37,100 Don't do that. Jesse does that. 347 00:30:37,102 --> 00:30:40,604 -Does what? -Says "we" when you mean "me." 348 00:30:43,275 --> 00:30:44,441 You're right. 349 00:30:50,182 --> 00:30:53,083 You haven't hooked up with a boy yet, have you, tommie? 350 00:30:53,719 --> 00:30:55,485 Because it's a big deal. 351 00:30:56,689 --> 00:30:58,422 Do you understand? 352 00:31:10,769 --> 00:31:12,302 There. 353 00:31:13,839 --> 00:31:16,440 The year I was born is now on your beautiful head. 354 00:31:45,504 --> 00:31:48,038 355 00:32:01,587 --> 00:32:04,288 Memorize this. 356 00:32:04,290 --> 00:32:07,024 You'll wish you were back here one day. 357 00:32:09,194 --> 00:32:11,228 You'll wonder about the old guy who drove you around, 358 00:32:11,230 --> 00:32:13,497 showing you so much beauty in the world. 359 00:32:18,037 --> 00:32:20,671 I know it's not for just one week, Gary. 360 00:32:22,207 --> 00:32:24,007 Don't say that. It's not true. 361 00:32:24,009 --> 00:32:27,311 I know you had to say that or we would've never left. 362 00:32:35,821 --> 00:32:38,055 Imagine being a truck driver. 363 00:32:39,458 --> 00:32:42,693 Seeing a man like me and a girl like you, 364 00:32:42,695 --> 00:32:45,495 talking about things. What do you think that they would think? 365 00:32:46,966 --> 00:32:49,766 I guess they would think some guy and his kid. 366 00:32:49,768 --> 00:32:52,035 If they were to ask you, would you be able to look them in the eyes 367 00:32:52,037 --> 00:32:54,237 and tell them that's what we are? 368 00:32:55,040 --> 00:32:56,573 -Sure. -Okay. 369 00:32:58,177 --> 00:33:00,110 "Hey, kid, who's that guy you're with?" 370 00:33:00,546 --> 00:33:02,479 That guy? Him? 371 00:33:02,481 --> 00:33:03,714 You mean my dad? 372 00:33:06,685 --> 00:33:07,617 Good. 373 00:33:09,188 --> 00:33:11,321 You could be an actress. 374 00:33:11,623 --> 00:33:12,856 Thanks. 375 00:33:12,858 --> 00:33:14,358 That wasn't a compliment. 376 00:33:26,939 --> 00:33:28,638 Brush your teeth. 377 00:33:39,618 --> 00:33:41,752 Let me turn the bed down for you. 378 00:33:41,754 --> 00:33:43,353 Turn down the bed? 379 00:33:43,856 --> 00:33:45,789 Yeah. 380 00:33:45,791 --> 00:33:50,527 You're the kind of girl who deserves someone to turn down the bed for you every night. 381 00:33:53,832 --> 00:33:55,732 This is like my grandma's. 382 00:34:02,941 --> 00:34:04,775 Are you getting homesick? 383 00:34:07,279 --> 00:34:08,612 No. 384 00:34:10,315 --> 00:34:11,415 A little. 385 00:34:17,689 --> 00:34:19,056 It's good. 386 00:34:19,057 --> 00:34:20,424 If we're gonna be partners, we have to be square with one another, right? 387 00:34:21,527 --> 00:34:22,659 Right. 388 00:34:30,302 --> 00:34:34,438 Thirty three, thirty two, thirty one, 389 00:34:35,607 --> 00:34:36,807 thirty, 390 00:34:36,809 --> 00:34:38,775 twenty nine, 391 00:34:38,777 --> 00:34:40,677 twenty eight, 392 00:34:40,679 --> 00:34:42,312 twenty seven, 393 00:34:42,781 --> 00:34:44,448 twenty six... 394 00:34:47,519 --> 00:34:49,119 Eighteen, 395 00:34:49,588 --> 00:34:51,221 seventeen, 396 00:34:51,590 --> 00:34:52,823 sixteen, 397 00:34:53,525 --> 00:34:54,791 fifteen, 398 00:34:55,494 --> 00:34:56,760 fourteen, 399 00:34:57,796 --> 00:34:59,796 thirteen, 400 00:34:59,798 --> 00:35:01,364 twelve, 401 00:35:01,366 --> 00:35:02,499 eleven, 402 00:35:03,235 --> 00:35:04,334 ten, 403 00:35:04,803 --> 00:35:06,103 nine, 404 00:35:06,672 --> 00:35:08,105 eight, 405 00:35:08,674 --> 00:35:09,840 seven, 406 00:35:10,609 --> 00:35:11,875 six, 407 00:35:12,544 --> 00:35:13,710 five, 408 00:35:14,546 --> 00:35:15,779 four, 409 00:35:16,648 --> 00:35:17,848 three, 410 00:35:18,684 --> 00:35:19,850 two, 411 00:35:21,019 --> 00:35:22,385 one. 412 00:35:23,689 --> 00:35:25,155 Okay. 413 00:35:32,131 --> 00:35:34,264 Are you just a little bedbug? 414 00:35:37,936 --> 00:35:39,703 Delectable pizza. 415 00:35:44,543 --> 00:35:46,877 -Did you brush your teeth? -Yes. 416 00:35:47,913 --> 00:35:49,246 Good. 417 00:35:49,815 --> 00:35:51,548 It's my job. 418 00:35:51,550 --> 00:35:53,884 Make sure you're taking care of yourself. 419 00:35:55,053 --> 00:35:56,620 You're sweet. 420 00:36:01,527 --> 00:36:04,628 Look at you, you are a perfect person. 421 00:36:07,399 --> 00:36:10,167 You know, age 11 is the perfect age to be a young girl 422 00:36:10,169 --> 00:36:12,469 and you'll know it the minute you turn 12. 423 00:36:20,145 --> 00:36:22,279 This is a perfect moment. 424 00:36:25,050 --> 00:36:26,883 It's like we're camping. 425 00:36:26,885 --> 00:36:28,518 Right? 426 00:36:28,520 --> 00:36:31,888 Like I'm your brother. We're brother and sister. 427 00:36:33,392 --> 00:36:36,626 -I guess you're the older brother. -No, I'm... 428 00:36:37,129 --> 00:36:39,863 I'm the younger one. 429 00:36:39,865 --> 00:36:43,233 The smaller one. You're the older one, the smarter one. 430 00:36:44,937 --> 00:36:48,772 You're gonna teach me about all the beautiful things that I'm supposed to know. 431 00:36:50,976 --> 00:36:52,475 Gary? 432 00:36:53,946 --> 00:36:55,478 Yes, dear? 433 00:36:56,982 --> 00:36:59,482 I think I might want to call my mom. 434 00:37:01,753 --> 00:37:03,086 Okay. 435 00:37:03,088 --> 00:37:04,621 Okay? 436 00:37:05,390 --> 00:37:07,891 -In the morning? -Sure. 437 00:37:12,397 --> 00:37:14,197 What do you want to tell her? 438 00:37:14,199 --> 00:37:17,834 Just that everything's okay, that... I'm okay. 439 00:37:18,570 --> 00:37:20,003 Not to worry. 440 00:37:21,306 --> 00:37:23,573 Do you think she'll worry more if we call her? 441 00:37:25,777 --> 00:37:27,377 I don't know. 442 00:37:29,214 --> 00:37:31,514 Maybe we should think about that. 443 00:38:04,783 --> 00:38:07,584 444 00:38:24,703 --> 00:38:26,603 Are you okay, sweetheart? 445 00:38:30,275 --> 00:38:31,975 Can I help you? 446 00:38:33,545 --> 00:38:35,378 What's your name, honey? 447 00:38:35,981 --> 00:38:37,280 Emily. 448 00:38:37,282 --> 00:38:39,382 Emily, my name is Melissa. 449 00:38:39,384 --> 00:38:41,584 Can I help you with something? 450 00:38:41,586 --> 00:38:44,421 -Your mom or daddy here? -Morning. Hey. 451 00:38:45,957 --> 00:38:49,326 -Is she okay? -Yeah, yeah, just a little carsick. 452 00:39:11,783 --> 00:39:14,451 That's the most extraordinary sound I've ever heard. 453 00:39:15,087 --> 00:39:16,252 Blow again. 454 00:39:23,128 --> 00:39:24,861 What are the facts here? Do you remember? 455 00:39:26,131 --> 00:39:28,431 I'm running away from home. 456 00:39:28,433 --> 00:39:30,133 Is that what you think? 457 00:39:32,437 --> 00:39:35,038 We spend a week and then you take me back. 458 00:39:35,040 --> 00:39:36,306 Close. 459 00:39:36,308 --> 00:39:38,308 We spend a few days and then you take me back. 460 00:39:38,310 --> 00:39:40,043 And we agreed to this deal, right? 461 00:39:42,013 --> 00:39:43,446 Yes. 462 00:39:44,383 --> 00:39:46,182 So, there's no running away. 463 00:39:46,184 --> 00:39:49,686 You're just like a teenager. You're going on vacation, right? 464 00:39:54,126 --> 00:39:55,792 Look... 465 00:39:55,794 --> 00:40:00,497 I know your mom's worried, but how about we send her a postcard, okay? 466 00:40:00,499 --> 00:40:03,900 It'll be such a relief to her to know that you're out here in the world, 467 00:40:03,902 --> 00:40:05,502 having so much fun. 468 00:40:05,504 --> 00:40:09,873 And she'll love you more than ever and you'll love her more than ever. Right? 469 00:40:14,212 --> 00:40:15,612 Hey. 470 00:40:19,050 --> 00:40:21,518 There's room in your heart for more love, okay? 471 00:40:22,888 --> 00:40:24,521 Okay. 472 00:40:27,893 --> 00:40:29,025 Okay. 473 00:40:33,832 --> 00:40:36,833 - You blow your nose like a honking loon. 474 00:40:36,835 --> 00:40:38,101 Come on. 475 00:40:50,816 --> 00:40:52,215 476 00:41:03,395 --> 00:41:04,928 Twenty five, 477 00:41:05,964 --> 00:41:07,664 twenty four, 478 00:41:08,900 --> 00:41:10,633 twenty three... 479 00:41:13,238 --> 00:41:14,904 All right. 480 00:41:19,177 --> 00:41:21,911 One good gulp will refuel you. 481 00:41:23,448 --> 00:41:26,082 That way I won't get lonely until I get tired. 482 00:41:26,985 --> 00:41:28,351 No, I don't want one... 483 00:41:28,353 --> 00:41:30,253 -Ah! Ow! It's hot! -Tommie, you've got it all over you. 484 00:41:30,255 --> 00:41:32,755 -Ow! It's hot! -We have to get you to the bath, cool you down. 485 00:41:32,757 --> 00:41:34,757 -I don't want it to burn. -No! 486 00:41:34,759 --> 00:41:36,292 -It's okay. -I don't want a bath! 487 00:41:36,294 --> 00:41:37,694 I'm just gonna put you in the bath-- 488 00:41:37,696 --> 00:41:40,163 aah! Goddamn it! My eye. That hurt, tommie. 489 00:41:40,165 --> 00:41:43,032 -Don't want a bath! -We have to rinse it off. Come on. 490 00:41:43,034 --> 00:41:44,601 -No... -Look... 491 00:41:44,603 --> 00:41:47,270 -Just go outside! Count to 60! Go away! -Okay, that's what I'll do. 492 00:41:47,272 --> 00:41:50,840 Ow! Ow! My lip! My lip! 493 00:41:50,842 --> 00:41:53,042 Okay, okay, okay. 494 00:41:55,614 --> 00:41:58,781 Okay, look. Just gonna rinse you off 495 00:41:58,783 --> 00:42:02,085 so we can get you cleaned up so you can sleep better, okay? 496 00:42:04,656 --> 00:42:06,556 -Tommie, we have to-- -go away! 497 00:42:06,558 --> 00:42:09,592 -You have to get out of your clothes so we can rinse you off! -Go away! 498 00:42:09,594 --> 00:42:11,928 -Can you give me your shirt so we can-- -go away! 499 00:42:14,466 --> 00:42:17,433 Give me your shirt so we can rinse you off, tommie. 500 00:42:17,435 --> 00:42:18,801 Okay? 501 00:42:18,803 --> 00:42:21,271 Just give me your shirt, so we can rinse you off. 502 00:42:23,775 --> 00:42:26,809 -Okay. Okay. -Go away. 503 00:42:26,811 --> 00:42:28,511 Go away! 504 00:42:28,513 --> 00:42:31,314 Go away! Go away! 505 00:42:31,316 --> 00:42:32,749 Okay. 506 00:42:32,751 --> 00:42:36,319 Go away! Go away! 507 00:42:36,321 --> 00:42:38,021 Go away! 508 00:42:41,393 --> 00:42:43,293 Go away! 509 00:42:44,563 --> 00:42:47,897 I wanna go home! 510 00:43:21,399 --> 00:43:23,032 You hungry? 511 00:43:24,302 --> 00:43:25,835 You must be. 512 00:43:26,605 --> 00:43:28,371 You slept for two days. 513 00:43:32,077 --> 00:43:34,077 I wanna go home. 514 00:43:40,318 --> 00:43:41,884 All right. 515 00:43:43,288 --> 00:43:46,289 We'll find a place to pull over and we'll take you home. 516 00:43:48,994 --> 00:43:52,495 -I'm gonna be in so much trouble. -No, you're not. 517 00:43:52,497 --> 00:43:55,098 They're gonna be so happy to see you. 518 00:43:57,802 --> 00:44:00,870 And then I'll leave town and then you can get over this. 519 00:44:01,640 --> 00:44:03,439 Never to see me again. 520 00:44:03,441 --> 00:44:05,775 I'm not a little kid. 521 00:44:05,777 --> 00:44:08,177 I didn't sleep for two days. 522 00:44:08,179 --> 00:44:12,682 You treat me like I'm five. I don't need any fucking baths! 523 00:44:13,985 --> 00:44:15,218 All right. 524 00:44:22,961 --> 00:44:24,494 You're right. 525 00:44:24,496 --> 00:44:28,164 We have to be honest with one another. We have to tell each other everything. 526 00:44:30,101 --> 00:44:33,102 Look, I wanna know when you're sick or when you're homesick 527 00:44:33,104 --> 00:44:36,406 or when you're cold. We have to tell each other everything. 528 00:44:44,115 --> 00:44:46,315 We'll turn around and take you home. 529 00:44:46,918 --> 00:44:49,118 Just like we said we would. 530 00:44:59,197 --> 00:45:02,398 My god. Is this the most beautiful place you've ever seen? 531 00:45:07,405 --> 00:45:09,238 Did I bruise your eye? 532 00:45:13,778 --> 00:45:16,479 Wanna hit me again so you even them out? 533 00:45:27,292 --> 00:45:29,759 Can you find it in your heart to forgive me? 534 00:46:28,553 --> 00:46:31,921 535 00:46:54,145 --> 00:46:56,078 536 00:47:55,707 --> 00:47:58,007 There's something up there for you. 537 00:48:05,650 --> 00:48:08,351 -What is it? -I don't know. Open it. 538 00:48:16,928 --> 00:48:18,261 Isn't it pretty? 539 00:49:06,311 --> 00:49:08,978 I've never seen so many. 540 00:49:36,808 --> 00:49:39,275 -Can you take your shoes off? -Yeah. 541 00:49:46,551 --> 00:49:47,683 Good. 542 00:49:51,823 --> 00:49:53,022 Oh. 543 00:49:53,024 --> 00:49:55,124 -Cold? -Yeah. 544 00:50:02,300 --> 00:50:04,100 Ew. 545 00:50:04,102 --> 00:50:06,535 This here is private property. 546 00:50:08,706 --> 00:50:10,239 Mr. foster. 547 00:50:10,641 --> 00:50:12,808 Who's that? 548 00:50:12,810 --> 00:50:16,045 Walter lamb's son. This is my niece, Emily. 549 00:50:19,450 --> 00:50:20,616 You be here for a while? 550 00:50:22,387 --> 00:50:24,754 Just about a week. 551 00:50:24,756 --> 00:50:27,556 Ain't much of a place for a girl. 552 00:50:27,558 --> 00:50:30,726 -I like it. -Yeah, well. 553 00:50:30,728 --> 00:50:34,263 Girl doesn't get to choose where she lands, does she? 554 00:50:36,067 --> 00:50:38,200 Hey, em, give us a minute. 555 00:50:42,106 --> 00:50:44,573 She just lost her mother. 556 00:50:45,676 --> 00:50:47,343 Sister? Yours? 557 00:50:47,712 --> 00:50:48,744 Sister-in-law. 558 00:50:49,280 --> 00:50:50,646 Oh, okay. 559 00:50:55,953 --> 00:51:01,290 You got gutters comin' down in back and you also got a broken window. 560 00:51:28,052 --> 00:51:29,685 Listen, tommie. 561 00:51:29,687 --> 00:51:32,721 I feel a little funny about that old man peeping in the windows and... 562 00:51:33,624 --> 00:51:35,591 Getting any ideas. 563 00:51:35,593 --> 00:51:39,028 -Like he'll know you're not my uncle? -Exactly. 564 00:51:39,030 --> 00:51:40,729 Well, you act like an uncle. 565 00:51:40,731 --> 00:51:43,265 Even like a dad. 566 00:51:43,267 --> 00:51:47,002 Well, my dear, that's a very nice thing for you to say. 567 00:51:47,004 --> 00:51:50,873 But neither one of us really knows what a father should act like, right? 568 00:51:51,809 --> 00:51:53,676 -Oh, yeah. -So... 569 00:51:54,445 --> 00:51:56,579 We'll keep the lights out, 570 00:51:56,581 --> 00:51:59,849 and we use an old-fashioned lantern and a candle. 571 00:52:00,651 --> 00:52:02,118 Okay? 572 00:52:36,854 --> 00:52:39,321 573 00:53:22,266 --> 00:53:23,482 Nice. 574 00:53:23,483 --> 00:53:24,699 How do you know how to do all this stuff? 575 00:53:24,702 --> 00:53:25,668 Well... 576 00:53:26,837 --> 00:53:29,572 I've been waiting 40 years for a moment like this. 577 00:53:29,574 --> 00:53:32,975 I figured in all that time, I'd have probably figured out how it'd go. 578 00:53:34,946 --> 00:53:37,813 But you didn't know about me that entire time. 579 00:53:39,617 --> 00:53:41,283 No. 580 00:53:41,285 --> 00:53:43,919 You are a complete and total surprise. 581 00:53:44,956 --> 00:53:46,522 Good surprise? 582 00:53:47,758 --> 00:53:49,592 Good surprise. 583 00:54:05,710 --> 00:54:08,711 Will you miss me when you take me back? 584 00:54:12,483 --> 00:54:15,551 No hard questions. Let's just enjoy the morning. 585 00:54:38,009 --> 00:54:39,875 -Gary? -Yeah. 586 00:54:42,179 --> 00:54:44,913 You think my mom called the police by now? 587 00:54:45,783 --> 00:54:47,750 -Honestly? -Yeah. 588 00:54:48,886 --> 00:54:51,086 Yeah, I do. 589 00:54:51,088 --> 00:54:53,355 Are you gonna get in trouble? 590 00:54:54,492 --> 00:54:55,958 No. 591 00:54:55,960 --> 00:54:57,593 How do you know? 592 00:54:59,764 --> 00:55:02,398 You don't have to worry. 593 00:55:02,400 --> 00:55:04,967 This is gonna be good for everybody. 594 00:55:08,339 --> 00:55:10,873 There'll be a new light about you. 595 00:55:12,843 --> 00:55:15,678 And you'll know about this country's secret heart. 596 00:55:15,680 --> 00:55:18,080 And you'll be drenched in it. 597 00:55:18,082 --> 00:55:20,349 It's gonna get all over everybody. 598 00:55:21,519 --> 00:55:22,751 Okay. 599 00:56:02,860 --> 00:56:05,494 You really are beautiful, you know that? 600 00:56:27,785 --> 00:56:29,852 You are whole. 601 00:56:30,287 --> 00:56:31,787 I am? 602 00:56:59,083 --> 00:57:00,749 Can I get a root beer? 603 00:57:00,751 --> 00:57:03,218 Sure. Grab me a beer while you're at it. 604 00:57:03,220 --> 00:57:05,988 -Can I have a sip? -One sip. 605 00:57:05,990 --> 00:57:08,724 Off the top, and then bring me the rest. 606 00:57:40,324 --> 00:57:42,024 Hello, there. 607 00:57:43,561 --> 00:57:46,161 - What you got there? - Em? 608 00:57:50,434 --> 00:57:52,234 Hey. 609 00:57:52,236 --> 00:57:54,069 Go inside. Now. 610 00:57:54,071 --> 00:57:56,538 Get inside! Go! 611 00:58:01,545 --> 00:58:05,013 Sorry you had to witness that. She's never done anything like that before. 612 00:58:06,817 --> 00:58:10,786 Well, guess a little sip of beer never hurt anybody, did it? 613 00:58:12,089 --> 00:58:16,725 I saw you walking north, by the river. You don't wanna do that. 614 00:58:16,727 --> 00:58:20,496 We got some unfriendly landowners up that way. 615 00:58:20,498 --> 00:58:23,031 We got this old guy, ed Granger, 616 00:58:23,033 --> 00:58:25,634 had a metal plate put in his head in '91. 617 00:58:25,636 --> 00:58:27,836 Hasn't been right since. 618 00:58:28,439 --> 00:58:31,240 And he don't like kids. 619 00:58:31,242 --> 00:58:33,775 See, he was up when my brother-in-law put this place up 620 00:58:33,777 --> 00:58:36,478 when his kid almost lost her arm 621 00:58:36,480 --> 00:58:38,514 on a square of sheet metal. 622 00:58:39,884 --> 00:58:42,484 Not the kind of picture you forget. 623 00:58:42,486 --> 00:58:44,152 I guess not. 624 00:58:46,524 --> 00:58:49,458 There's a hospital 70 miles away. 625 00:58:49,460 --> 00:58:51,960 Should've taken that into consideration. 626 00:59:07,611 --> 00:59:09,578 You take a deep breath. 627 00:59:11,615 --> 00:59:13,649 You promised there were horses! 628 00:59:13,884 --> 00:59:15,651 Hey. 629 00:59:15,653 --> 00:59:18,587 Can you calm down and listen to me? 630 00:59:22,459 --> 00:59:27,429 What would've happened if I didn't react like an angry uncle? 631 00:59:27,431 --> 00:59:30,899 What do you think he would've thought of a man letting his niece drink a beer like that? 632 00:59:31,569 --> 00:59:33,168 I don't know. 633 00:59:36,707 --> 00:59:38,840 It's child abuse, tom. 634 00:59:39,743 --> 00:59:43,345 And I would've gone to jail. 635 00:59:43,347 --> 00:59:46,982 Then the police would've figured out who you are and where you belong. 636 00:59:48,819 --> 00:59:51,119 How do you think they would've reacted to that at home? 637 00:59:52,056 --> 00:59:53,622 Not good. 638 00:59:58,796 --> 01:00:01,797 It breaks my heart to see you crying like this. 639 01:00:02,900 --> 01:00:04,333 Sorry. 640 01:00:08,706 --> 01:00:10,806 Can you forgive me? 641 01:00:16,547 --> 01:00:18,647 I forgive you. 642 01:00:26,724 --> 01:00:29,725 When you get older you start to appreciate how short life is. 643 01:00:32,463 --> 01:00:34,896 And you feel it in your bones. 644 01:00:37,201 --> 01:00:39,968 Now, when that happens, everyone becomes ageless. 645 01:00:53,917 --> 01:00:55,350 Okay? 646 01:00:55,352 --> 01:00:56,818 Okay. 647 01:00:58,188 --> 01:00:59,755 Okay. 648 01:01:06,964 --> 01:01:10,265 A Wyoming couple died overnight in a deadly fire in their home. 649 01:01:10,267 --> 01:01:12,134 Investigators are still trying to figure out 650 01:01:12,136 --> 01:01:15,237 exactly what caused the deadly fire to ignite. 651 01:01:15,239 --> 01:01:17,406 I asked the officer what was going on 652 01:01:17,408 --> 01:01:20,509 and she told me that a house at the end of the street was on fire. 653 01:01:20,511 --> 01:01:22,644 The folks who live here on hidden mountain Lane 654 01:01:22,646 --> 01:01:26,348 watched the flames, knowing there was nothing they could do. 655 01:01:51,375 --> 01:01:53,742 656 01:02:26,610 --> 01:02:29,745 657 01:03:15,092 --> 01:03:16,792 Okay, open up. 658 01:03:17,928 --> 01:03:20,462 Oh, gosh. 659 01:03:26,904 --> 01:03:29,471 Big, brown, raggedy horses. 660 01:03:45,956 --> 01:03:49,090 661 01:04:08,378 --> 01:04:09,945 Who's that? 662 01:04:11,748 --> 01:04:12,914 Let's go. 663 01:04:12,916 --> 01:04:14,583 Come on! Run! 664 01:04:14,585 --> 01:04:16,318 Come on, we've gotta run! 665 01:04:19,356 --> 01:04:21,256 Get in, get in. 666 01:04:21,258 --> 01:04:22,257 Okay. 667 01:04:22,259 --> 01:04:23,892 Listen to me. This is the biggest test. 668 01:04:23,894 --> 01:04:26,061 Foster was nothing compared to this. 669 01:04:26,063 --> 01:04:28,163 If they come and go without you being seen, 670 01:04:28,165 --> 01:04:29,898 then I won't get in trouble, all right? 671 01:04:29,900 --> 01:04:31,833 How did they know you were here? 672 01:04:31,835 --> 01:04:33,201 David? 673 01:04:43,747 --> 01:04:46,081 -Hey. -Hey! 674 01:04:46,783 --> 01:04:48,884 Surprise! 675 01:04:48,886 --> 01:04:51,586 I felt bad that you're out here all by yourself. 676 01:04:52,322 --> 01:04:53,788 Linny. 677 01:04:53,790 --> 01:04:56,658 - This is a surprise. - Oh. 678 01:04:56,660 --> 01:04:58,827 -Champagne? -Yeah. 679 01:04:58,829 --> 01:05:00,228 How's it been going? 680 01:05:00,430 --> 01:05:02,097 Okay. 681 01:05:02,099 --> 01:05:05,300 Oh, wow. It's so nice to be back here. 682 01:05:15,445 --> 01:05:17,279 You're acting weird. 683 01:05:35,699 --> 01:05:37,933 I'm gonna go to the bathroom first. 684 01:05:46,176 --> 01:05:49,377 We were just talking out there, did you hear us talking? 685 01:05:49,379 --> 01:05:52,447 -Is she your girlfriend? -I'll explain later, okay? 686 01:05:52,449 --> 01:05:56,184 I want you to run, as quiet as a mouse to the shop. 687 01:05:56,186 --> 01:05:58,853 She's not staying long, right? 688 01:05:58,855 --> 01:06:02,557 Am I making the wrong decision not being able to trust you out there? 689 01:06:04,428 --> 01:06:06,061 Come on. Let's go. 690 01:06:07,264 --> 01:06:08,363 Run. 691 01:06:31,455 --> 01:06:33,989 Is there somebody else? 692 01:06:36,059 --> 01:06:38,226 Just a dozen others. 693 01:06:39,329 --> 01:06:41,563 Kidding. 694 01:06:41,565 --> 01:06:44,299 What do you think I'm doing up here, huh? Having my kicks? 695 01:06:44,301 --> 01:06:47,035 -I mean, come on. -Sorry. 696 01:06:48,839 --> 01:06:50,672 Really. 697 01:06:50,674 --> 01:06:53,108 You know me by now, don't you? 698 01:06:55,479 --> 01:06:57,112 Sometimes. 699 01:06:59,649 --> 01:07:01,016 Hey. 700 01:07:10,293 --> 01:07:12,627 I just need a little space. 701 01:07:15,432 --> 01:07:17,532 I need to test myself. 702 01:07:20,937 --> 01:07:23,038 Clean up my heart. 703 01:07:26,543 --> 01:07:30,412 It's like an old, crowded garage in there that needs some tidying. 704 01:07:33,016 --> 01:07:36,217 I don't know if you can tidy a heart. 705 01:07:36,219 --> 01:07:38,520 Not like you tidy a garage. 706 01:07:44,061 --> 01:07:48,630 We don't have to do this, you and I, and I want to. 707 01:07:48,632 --> 01:07:52,233 I just feel like I'd be stealing you away from the world. 708 01:07:54,504 --> 01:07:56,204 I can wait for you. 709 01:07:56,973 --> 01:07:59,574 I'm willing to do that. 710 01:07:59,576 --> 01:08:01,543 I knew you would say that. 711 01:08:06,083 --> 01:08:08,616 Why does that make you look like you wanna die? 712 01:08:12,622 --> 01:08:14,722 'Cause I'm afraid i made you say it. 713 01:08:18,662 --> 01:08:21,696 I'm afraid I make everybody say everything. 714 01:08:25,869 --> 01:08:27,435 Of course you didn't. 715 01:08:28,638 --> 01:08:31,339 You're not that powerful. 716 01:08:31,341 --> 01:08:33,575 You're not even at all angry with me? 717 01:08:34,111 --> 01:08:35,577 Do you want me to be? 718 01:08:36,947 --> 01:08:39,380 I think I want somebody to be. 719 01:08:42,419 --> 01:08:47,722 Well, you can't go around and just make people angry so you know where you stand. 720 01:08:57,534 --> 01:09:00,702 I think I might be an awful person. 721 01:09:06,676 --> 01:09:10,678 I think the whole world's out there eying on something really wonderful. 722 01:09:13,083 --> 01:09:15,483 And I don't know what it is. 723 01:09:18,221 --> 01:09:20,488 I can't be part of it. 724 01:09:53,390 --> 01:09:55,890 Why did she call you David? 725 01:09:58,261 --> 01:10:00,662 That's like when I call you Emily. 726 01:10:02,666 --> 01:10:06,334 Everything I do from here on out is to protect you. 727 01:10:07,204 --> 01:10:09,504 To protect us. 728 01:10:10,574 --> 01:10:12,440 Does she love you? 729 01:10:14,010 --> 01:10:15,743 Yeah, she does. 730 01:10:16,680 --> 01:10:18,513 Do you love her? 731 01:10:19,149 --> 01:10:20,949 Not in the least bit. 732 01:10:21,885 --> 01:10:23,918 I'm doing this for us. 733 01:10:26,556 --> 01:10:29,357 How long do i have to stay in here? 734 01:10:31,094 --> 01:10:32,827 Just one more day. 735 01:10:33,830 --> 01:10:35,396 Okay? 736 01:10:48,912 --> 01:10:50,511 My stomach hurts. 737 01:10:50,513 --> 01:10:53,047 I have to go to the bathroom. 738 01:10:53,049 --> 01:10:54,482 I can't see. 739 01:10:54,484 --> 01:10:57,018 We have to be careful, okay? 740 01:10:57,587 --> 01:10:59,320 Come on. 741 01:11:01,258 --> 01:11:04,926 I'm gonna tell you something that I've never told anyone before. 742 01:11:05,962 --> 01:11:08,162 What? 743 01:11:08,164 --> 01:11:11,266 You have to promise me you won't tell anyone. 744 01:11:12,736 --> 01:11:14,435 What is it? 745 01:11:17,107 --> 01:11:19,507 It's about my little brother. 746 01:11:21,011 --> 01:11:22,577 You have brothers? 747 01:11:22,579 --> 01:11:25,580 I'm telling you this to show you how special you are to me. 748 01:11:27,150 --> 01:11:28,850 I promise. 749 01:11:32,055 --> 01:11:34,555 My little brother disappeared. 750 01:11:35,525 --> 01:11:36,824 Where? 751 01:11:37,961 --> 01:11:39,794 We don't know. 752 01:11:41,164 --> 01:11:43,798 When he was about your age. 753 01:11:43,800 --> 01:11:45,700 Was he kidnapped? 754 01:11:47,871 --> 01:11:49,704 I don't know. 755 01:11:50,974 --> 01:11:52,940 We never knew. 756 01:11:55,645 --> 01:11:59,747 He used to sleep in a sleeping bag behind the gas station. 757 01:11:59,749 --> 01:12:01,082 Why? 758 01:12:04,387 --> 01:12:07,322 Our house was kind of a sad place. 759 01:12:09,659 --> 01:12:12,393 I think you know how that can be. 760 01:12:13,763 --> 01:12:17,098 Then one morning he just never came back. 761 01:12:20,403 --> 01:12:22,070 Never showed up. 762 01:12:22,939 --> 01:12:24,472 Not ever? 763 01:12:24,941 --> 01:12:26,574 Not ever. 764 01:12:35,118 --> 01:12:38,886 You have to promise you'll always call me Gary, okay? 765 01:12:40,490 --> 01:12:43,925 -Say, "i promise." -I promise. 766 01:13:15,925 --> 01:13:17,458 Hi. 767 01:13:19,295 --> 01:13:20,862 Here. 768 01:13:22,699 --> 01:13:25,166 All right. You stay here and you just hibernate and snuggle up, 769 01:13:25,168 --> 01:13:27,235 my little mountain critter. 770 01:13:27,237 --> 01:13:30,438 When she leaves, we'll have all kinds of new energy, new fun. 771 01:13:30,874 --> 01:13:33,107 -Right? -Okay. 772 01:13:33,109 --> 01:13:34,208 Okay. 773 01:13:36,212 --> 01:13:37,812 -Hide? -Hide. 774 01:13:39,082 --> 01:13:40,448 Hey, what's this room? 775 01:13:40,450 --> 01:13:42,216 It's just the bunk room. 776 01:13:42,218 --> 01:13:43,818 Well, why don't we sleep in here instead of the mess that's on the floor. 777 01:13:43,820 --> 01:13:45,319 Yeah, they're infested with mice shit. 778 01:13:45,321 --> 01:13:48,022 -But that's actually beds-- -no, they're old and shitty. 779 01:14:39,843 --> 01:14:41,809 I'm gonna go get the mattresses from the bunk room. 780 01:14:41,811 --> 01:14:44,345 It has to be better than this hard floor. 781 01:14:44,347 --> 01:14:46,013 I told you it's infested with mice shit. 782 01:14:46,015 --> 01:14:49,050 Yeah, but we can clean them. We can cover them with towels. 783 01:14:49,052 --> 01:14:50,485 No. 784 01:14:50,954 --> 01:14:52,186 What? 785 01:14:53,022 --> 01:14:54,722 It's haunted. 786 01:14:55,391 --> 01:14:57,592 That room is haunted. 787 01:15:01,297 --> 01:15:04,699 I don't wanna scare you. I want you to really love it here. 788 01:15:04,701 --> 01:15:06,200 Me, too. 789 01:15:07,337 --> 01:15:09,937 Tell me. 790 01:15:09,939 --> 01:15:13,541 All right. So, the owner of this house was a man named calhoon. 791 01:15:13,543 --> 01:15:16,944 The old neighbor, foster, he had a little girl 792 01:15:16,946 --> 01:15:18,145 with his sister. 793 01:15:19,148 --> 01:15:20,882 And what was her name? 794 01:15:21,184 --> 01:15:23,351 Emily. 795 01:15:23,353 --> 01:15:24,919 So, calhoon, he wanted to have a wood shop 796 01:15:24,921 --> 01:15:28,289 built off the side of the house to store all his tools. 797 01:15:28,291 --> 01:15:31,492 And he and foster decided to build it. 798 01:15:31,494 --> 01:15:33,394 He'd dug the foundation, 799 01:15:33,396 --> 01:15:36,297 set the footers, tied the rebar. 800 01:15:36,299 --> 01:15:38,099 And Emily, who was all of ten years old, 801 01:15:38,101 --> 01:15:42,303 she would come down everyday and join them for lunch. 802 01:15:42,305 --> 01:15:46,707 She used to love playing in the yard with all the scrap metal and all the wood. 803 01:15:46,709 --> 01:15:49,744 And dipping her hand into the wet cement. 804 01:15:50,947 --> 01:15:54,181 One day, they were pouring the concrete slabs... 805 01:15:54,984 --> 01:15:58,419 And Emily disappeared. 806 01:15:58,421 --> 01:16:02,123 Sheriffs came with cadaver dogs and they searched the prairies for weeks, 807 01:16:02,125 --> 01:16:04,091 but they never found her. 808 01:16:04,894 --> 01:16:06,994 They never found her alive again. 809 01:16:09,198 --> 01:16:12,099 And the kid is still haunting the place? 810 01:16:13,970 --> 01:16:15,336 Even worse. 811 01:16:17,407 --> 01:16:21,609 Foster comes down here every night with a flashlight, looking for her. 812 01:16:24,113 --> 01:16:25,947 Have you seen her? 813 01:16:28,217 --> 01:16:30,217 I've talked to her. 814 01:16:33,356 --> 01:16:35,356 What did she say? 815 01:16:40,730 --> 01:16:42,029 She says she's in love with me 816 01:16:42,031 --> 01:16:45,066 and she wants to live with me here forever. 817 01:17:13,863 --> 01:17:16,631 818 01:18:36,379 --> 01:18:37,845 Gary? 819 01:18:44,087 --> 01:18:45,186 David. 820 01:18:45,988 --> 01:18:47,388 David! 821 01:18:50,126 --> 01:18:51,125 Who is this? 822 01:18:51,127 --> 01:18:53,561 It's my niece, Emily. She's been sick. 823 01:18:53,563 --> 01:18:55,429 I didn't want you to... 824 01:19:00,570 --> 01:19:02,570 No! No! I hate you! 825 01:19:03,639 --> 01:19:05,639 I hate you! I hate you! 826 01:19:05,641 --> 01:19:08,242 -Tommie! -I'm just a kid to you! 827 01:19:11,080 --> 01:19:12,847 Linn, wait. 828 01:19:12,849 --> 01:19:14,548 I'm sorry. This is just such a bad time, okay? 829 01:19:14,550 --> 01:19:17,451 We'll take a rain check. We'll come back in a few weeks. 830 01:19:17,453 --> 01:19:19,453 Linn... 831 01:19:19,455 --> 01:19:21,255 She's my brother's girl. 832 01:19:21,257 --> 01:19:23,824 My younger brother, the one who died. 833 01:19:25,528 --> 01:19:27,495 You never told me that. 834 01:19:31,667 --> 01:19:35,436 Now, that we can be closer, you'll learn a lot about my family. 835 01:19:38,274 --> 01:19:41,642 -I don't understand. -Look at me. 836 01:19:41,644 --> 01:19:44,578 I need you to be patient with me, please. 837 01:19:44,580 --> 01:19:45,980 Please? 838 01:20:39,035 --> 01:20:41,168 If you don't like her, then how come you see her? 839 01:20:41,170 --> 01:20:42,469 I told you. 840 01:20:43,306 --> 01:20:44,839 For us. 841 01:20:46,676 --> 01:20:49,176 To keep each other safe. 842 01:21:09,198 --> 01:21:12,566 This is the beginning part where we take you back home. 843 01:21:15,071 --> 01:21:17,338 But they'll ask me where I was. 844 01:21:18,641 --> 01:21:20,241 And you won't tell them, right? 845 01:21:24,847 --> 01:21:27,147 I ran away, but here I am now. 846 01:21:38,527 --> 01:21:40,394 847 01:21:52,708 --> 01:21:54,775 Memorize that. 848 01:21:54,777 --> 01:21:57,444 It's the 14th post on the 14th day. 849 01:21:58,014 --> 01:21:59,546 Can you remember that? 850 01:21:59,548 --> 01:22:03,217 -Why? -The 14th fence post will always stand for you. 851 01:22:05,721 --> 01:22:07,354 Turn around. 852 01:22:08,457 --> 01:22:11,191 Turn around and see our little house. 853 01:22:12,762 --> 01:22:14,628 It's ours, right? 854 01:22:15,498 --> 01:22:17,932 Equal partners, right? 855 01:22:21,671 --> 01:22:24,104 I will it to you, tommie. 856 01:22:25,641 --> 01:22:27,508 It's yours. 857 01:22:29,211 --> 01:22:32,246 And maybe even more yours than it was ever mine. 858 01:22:34,717 --> 01:22:37,418 You'll move her long after I'm gone. 859 01:22:39,422 --> 01:22:43,257 I will write you half a dozen letters like this one here. 860 01:22:44,093 --> 01:22:46,593 Every single day for the rest of my life. 861 01:22:47,863 --> 01:22:50,664 And they will tell the story of my love for you. 862 01:22:53,936 --> 01:22:56,203 Messages from the dead. 863 01:22:59,408 --> 01:23:01,008 I don't wanna go home. 864 01:23:04,347 --> 01:23:05,679 You feel that? 865 01:23:06,649 --> 01:23:08,615 That pressure right there? 866 01:23:10,152 --> 01:23:12,653 It's the world calling you. 867 01:23:20,696 --> 01:23:22,529 868 01:23:40,216 --> 01:23:41,682 869 01:24:22,758 --> 01:24:24,725 I feel hot again. 870 01:24:26,962 --> 01:24:29,763 If you want, i can go to the store and get you more medicine. 871 01:24:31,801 --> 01:24:33,367 Yeah. 872 01:24:35,104 --> 01:24:38,072 We've stayed here before, haven't we? 873 01:24:53,456 --> 01:24:57,424 If you discover one day that you hate me, 874 01:24:57,426 --> 01:25:00,727 that you're angry with me, that I ruined your life, 875 01:25:02,131 --> 01:25:04,498 at any time... 876 01:25:04,500 --> 01:25:07,734 If I'm 90, you'll tell me, won't you? 877 01:25:09,405 --> 01:25:10,838 Gary. 878 01:25:10,840 --> 01:25:14,575 You'll buy a pair of steel-toed boots and you will find me... 879 01:25:15,377 --> 01:25:18,579 All alone and dried up... 880 01:25:18,581 --> 01:25:22,783 And sick in a nursing home and you'll kick my fucking teeth in. 881 01:25:25,087 --> 01:25:27,354 Please don't say that. 882 01:25:31,127 --> 01:25:33,160 You will outgrow me. 883 01:25:37,066 --> 01:25:39,766 You will forget everything. 884 01:26:06,996 --> 01:26:08,862 N... no, I won't. 885 01:27:26,108 --> 01:27:28,775 This is how we said it'd go, didn't we? 886 01:27:32,781 --> 01:27:34,548 I'll make you a promise. 887 01:27:35,284 --> 01:27:36,683 Valentine's day. 888 01:27:37,720 --> 01:27:39,353 I'll come and find you. 889 01:27:41,056 --> 01:27:43,590 You'll come and pick me up? 890 01:27:44,260 --> 01:27:46,026 I'll send you a sign. 891 01:27:47,630 --> 01:27:49,396 What kinda sign? 892 01:27:50,432 --> 01:27:52,833 I don't know. Like a ribbon or something. 893 01:27:54,470 --> 01:27:56,970 Tied to an unusual place. 894 01:27:59,208 --> 01:28:01,541 Or I'll break a window like the one at the cabin. 895 01:28:03,178 --> 01:28:06,280 I'll leave it broken. 896 01:28:06,282 --> 01:28:08,715 And that way you'll know i was there. 897 01:28:14,056 --> 01:28:15,722 It's okay. 898 01:28:16,625 --> 01:28:19,026 Hey. It's okay. 899 01:28:20,629 --> 01:28:22,796 It's okay. 900 01:28:45,554 --> 01:28:48,055 It's okay, sweetheart. Aw. 901 01:28:48,057 --> 01:28:49,623 Sweetheart. 902 01:28:50,726 --> 01:28:52,793 Listen. Remember... 903 01:28:52,795 --> 01:28:54,561 You have to be brave. 904 01:28:55,931 --> 01:28:57,564 Okay? 905 01:28:58,667 --> 01:29:00,000 Maybe... 906 01:29:00,869 --> 01:29:02,636 What, sweetheart? 907 01:29:03,839 --> 01:29:06,907 Maybe we can tell everyone. 908 01:29:09,345 --> 01:29:12,779 I think... I think they would understand. 909 01:29:14,850 --> 01:29:16,049 Because... 910 01:29:16,652 --> 01:29:19,786 Because it's love, right? 911 01:29:20,356 --> 01:29:22,022 Oh, sweetheart. 912 01:29:23,759 --> 01:29:26,226 Remember what we said about keeping each other safe? 913 01:29:26,228 --> 01:29:27,694 Yes. 914 01:29:28,063 --> 01:29:29,496 Okay. 915 01:29:30,566 --> 01:29:32,532 Will you stop crying? 916 01:29:32,534 --> 01:29:35,068 -I... I'm trying. -Okay. 917 01:29:38,207 --> 01:29:40,807 A love like ours is expensive, right? 918 01:29:42,411 --> 01:29:44,778 Think of it that way. 919 01:29:44,780 --> 01:29:47,614 We pay for it by not seeing each other. 920 01:29:50,285 --> 01:29:54,654 Can't we just... Can't we just go get a coffee or something? 921 01:29:54,656 --> 01:29:57,824 I'm sorry, sweetheart. This is the last chapter. 922 01:29:58,694 --> 01:30:00,961 You remember what we said? 923 01:30:02,765 --> 01:30:04,931 You know what to do if they're not there, right? 924 01:30:07,302 --> 01:30:09,169 -Yes. -What? 925 01:30:10,539 --> 01:30:14,441 I... I tell the security guard that... 926 01:30:14,443 --> 01:30:16,643 "I ran away and here I am now," 927 01:30:16,645 --> 01:30:20,180 and, "could you help me find my mother?" 928 01:30:20,182 --> 01:30:21,915 All right. 929 01:30:21,917 --> 01:30:25,318 -And you'll be strong and beautiful? -Yes. 930 01:30:25,320 --> 01:30:26,953 Then say it. 931 01:30:26,955 --> 01:30:31,158 -I'll be strong and beautiful. -Yeah, yeah. 932 01:30:37,065 --> 01:30:38,665 Don't ever forget this hurt. 933 01:30:38,667 --> 01:30:41,101 Don't ever forget the things that we've seen together. 934 01:30:42,704 --> 01:30:44,805 'Cause it'll save you. 935 01:30:46,775 --> 01:30:48,909 You... 936 01:30:48,911 --> 01:30:53,547 Will be an apple tree among all the ash-colored buildings of this city. 937 01:30:55,350 --> 01:30:57,751 You just need to close your eyes... 938 01:30:59,455 --> 01:31:01,354 Take a deep breath and listen. 939 01:31:02,491 --> 01:31:06,526 Listen to the rain and the wind... 940 01:31:09,331 --> 01:31:11,698 All that rushing through you... 941 01:31:13,435 --> 01:31:16,503 That'll be me whispering to you. 942 01:31:17,673 --> 01:31:20,173 I'll be with you this way. 943 01:31:21,910 --> 01:31:23,477 Right? 944 01:31:25,280 --> 01:31:26,680 Hey. 945 01:31:27,382 --> 01:31:28,882 Hey. 946 01:31:33,288 --> 01:31:34,721 Come on. 947 01:31:42,965 --> 01:31:44,898 948 01:31:51,440 --> 01:31:52,906 You should keep it. 949 01:32:04,553 --> 01:32:05,986 It's okay. 950 01:32:06,755 --> 01:32:08,989 We're gonna count to five. 951 01:32:12,861 --> 01:32:14,194 One. 952 01:32:29,811 --> 01:32:31,811 953 01:32:46,795 --> 01:32:47,994 Wait! 954 01:32:48,397 --> 01:32:49,930 Wait! 955 01:32:53,001 --> 01:32:54,034 Wait! 956 01:32:55,237 --> 01:32:56,169 Wait! 957 01:32:58,807 --> 01:33:00,340