1 00:00:50,051 --> 00:00:56,766 THE HAPPIEST DAY IN THE LIFE OF OLLI MAKI 2 00:00:59,852 --> 00:01:03,189 Use the choke. It's the knob between the seats. 3 00:01:04,273 --> 00:01:08,319 Give it a little gas. Can you reach? 4 00:01:11,781 --> 00:01:16,494 Let's try something different. Maybe this will work. 5 00:01:18,871 --> 00:01:22,333 Everything's all right. Let me take you out. 6 00:01:22,708 --> 00:01:24,335 Thank you. 7 00:01:24,543 --> 00:01:29,715 Don't get upset now. Where are your parents? 8 00:02:32,778 --> 00:02:34,405 Hi. 9 00:02:34,864 --> 00:02:36,574 You must be Olli. - Yes. 10 00:02:37,158 --> 00:02:39,952 Where's Raija? - She's inside. 11 00:02:40,119 --> 00:02:41,787 Right. 12 00:02:43,497 --> 00:02:47,418 Hello. - Oh hello. 13 00:02:49,170 --> 00:02:50,963 Oh hello. - Hi. 14 00:02:51,714 --> 00:02:54,467 Going somewhere? - To the wedding. 15 00:02:54,675 --> 00:02:56,510 What wedding? 16 00:03:03,350 --> 00:03:05,519 What wedding? 17 00:03:08,022 --> 00:03:10,816 Are you going dressed like that? - I don't know. 18 00:03:16,447 --> 00:03:20,034 Are they big? - Yeah, a little in the front. 19 00:03:20,659 --> 00:03:23,120 Let me put newspaper in them. 20 00:03:26,165 --> 00:03:28,584 I heard your manager is so full of himself - 21 00:03:28,751 --> 00:03:31,545 that he put you in the featherweight class - 22 00:03:31,712 --> 00:03:34,590 because he didn't want you in the same class - 23 00:03:34,757 --> 00:03:37,092 he used to box in. - Elis is a good guy. 24 00:03:38,010 --> 00:03:41,680 Are you riding with us? - No, in Olli's car. - Yes. 25 00:03:45,518 --> 00:03:47,394 Use the choke. 26 00:03:54,026 --> 00:03:56,028 It won't start. - Try again. 27 00:04:00,241 --> 00:04:01,867 Can you manage? 28 00:04:20,719 --> 00:04:24,348 "If I speak in the tongues of men or of angels, - 29 00:04:24,640 --> 00:04:26,684 but do not have love..." 30 00:04:26,851 --> 00:04:30,020 I heard they put you in the bantam weight class. 31 00:04:30,187 --> 00:04:32,565 No, I'm in the featherweight class. 32 00:04:32,898 --> 00:04:36,902 Featherweight? Are they lighter than bantam weight? 33 00:04:37,069 --> 00:04:40,030 No, they're heavier. 57 kilos. 34 00:04:41,115 --> 00:04:43,075 How much do you weigh now? - What? 35 00:04:43,242 --> 00:04:46,745 How much do you weigh now? - A little over 60. 36 00:04:47,329 --> 00:04:50,791 Isn't there a class between them? - Bantam would be. 37 00:04:51,000 --> 00:04:53,794 No, lightweight is between them. 38 00:04:54,420 --> 00:05:00,759 How much do the bantams weigh? - 53.5. They're very light. 39 00:05:02,428 --> 00:05:05,639 Feathers are heavier than bantams? Makes no sense. 40 00:05:05,806 --> 00:05:10,644 Why aren't you competing in the lightweight class? - Well... 41 00:05:10,811 --> 00:05:13,147 Be quiet, kids. 42 00:05:14,940 --> 00:05:16,692 Good luck. 43 00:05:16,901 --> 00:05:20,946 "...faith, hope and love. But the greatest of these is love." 44 00:05:56,732 --> 00:06:05,866 Youth is the happiest time, a truly blessed thing 45 00:06:06,533 --> 00:06:16,043 Filled with joy and longing in a seemingly endless spring 46 00:06:25,719 --> 00:06:28,430 What are you doing? - Trying to catch the fly. 47 00:06:32,726 --> 00:06:35,854 Drink the milk up so we can catch the fly with the glass. 48 00:06:36,063 --> 00:06:38,649 Good job. Can I please have it? 49 00:06:39,274 --> 00:06:40,901 Thank you. 50 00:06:53,455 --> 00:06:56,333 What are we going to do with it? - Let's kill it. 51 00:06:56,542 --> 00:06:59,128 Let's release it. - Let's eat it. 52 00:06:59,503 --> 00:07:01,130 Shall we release it? - Yes. 53 00:07:01,296 --> 00:07:03,549 Let's eat it. - It's gone. 54 00:07:06,552 --> 00:07:08,178 Here you are. 55 00:07:38,417 --> 00:07:40,169 Hi. 56 00:07:53,891 --> 00:08:01,065 Yes. Dear guests and the bride and groom. 57 00:08:02,566 --> 00:08:06,153 I remember when you, Tuula, were born. 58 00:08:06,820 --> 00:08:09,448 It was a beautiful spring morning. 59 00:08:09,698 --> 00:08:11,658 Love seems to be a serious thing. 60 00:08:12,534 --> 00:08:17,206 The sun was shining, and it was a bit cloudy. 61 00:08:18,040 --> 00:08:19,875 It wasn't raining. 62 00:09:16,223 --> 00:09:19,226 Olli. Olli, look. 63 00:10:04,188 --> 00:10:07,482 All right. The world champion has arrived. 64 00:10:10,777 --> 00:10:13,071 Put your bags in here. Hi. 65 00:10:13,238 --> 00:10:16,158 This is Raija. - Hello. I'm Elis. 66 00:10:16,325 --> 00:10:17,951 Did the trip go well? - Yes. 67 00:10:18,118 --> 00:10:20,204 Good. Please step in the car. 68 00:10:20,370 --> 00:10:21,997 There's a boxing boom now. 69 00:10:22,164 --> 00:10:24,917 Some people have been asking me about the match. 70 00:10:25,083 --> 00:10:27,544 That's good. They'll come to the match. 71 00:10:27,711 --> 00:10:30,839 I've been sparring in the outdoor dance pavilion. 72 00:10:31,048 --> 00:10:34,259 Outside? - Yeah, because the match will be outside. 73 00:10:34,426 --> 00:10:38,972 Damn good, as we'll be practicing at the outdoor swimming pool. 74 00:10:39,139 --> 00:10:43,310 Who are these people in the photos? - That's Rocky Marciano. 75 00:10:43,518 --> 00:10:47,064 Sure you know him? One of the greatest. 76 00:10:47,231 --> 00:10:51,902 He's got his own restaurant now. Excellent food. We ate there. 77 00:10:52,152 --> 00:10:53,779 You know who that is? - No. 78 00:10:53,946 --> 00:10:58,492 You have to know. Sure you know. It's Frankie. 79 00:10:58,742 --> 00:11:02,037 Frankie boy. Frank Sinatra. 80 00:11:02,579 --> 00:11:06,291 We're friends. I took the photo. - Right. That's something. 81 00:11:06,458 --> 00:11:09,795 Who made this? - Olli, you know what it is? 82 00:11:09,962 --> 00:11:13,340 That's you when you won the European Championship? - Yes. 83 00:11:13,507 --> 00:11:15,425 I won the gold in 1951. 84 00:11:15,592 --> 00:11:17,719 I fought Pierre Montané and won. 85 00:11:17,886 --> 00:11:19,972 I knocked him out in the last round. 86 00:11:20,138 --> 00:11:22,266 That was the best day of my life. 87 00:11:25,018 --> 00:11:27,604 Oh, it's Laila and the kids. 88 00:11:27,771 --> 00:11:32,401 Hi. The guests have arrived already. 89 00:11:32,567 --> 00:11:35,320 Hi. - This is Raija. 90 00:11:35,904 --> 00:11:37,531 Take the sweater off. 91 00:11:37,698 --> 00:11:39,449 Hi, I'm Raija. - Hi. 92 00:11:39,658 --> 00:11:41,660 Could you make the beds for them? 93 00:11:41,910 --> 00:11:45,622 Will you be staying here or somewhere else? - I'll stay here. 94 00:11:45,789 --> 00:11:49,251 All right. Please make the beds for them in the kids' room. 95 00:11:49,418 --> 00:11:51,044 Why there? 96 00:11:53,088 --> 00:11:55,966 I wasn't expecting him to bring anyone. 97 00:11:56,174 --> 00:11:58,927 Make the beds in the kids' room, all right? 98 00:12:01,388 --> 00:12:05,017 I'll show you the way. Not that there's much to show. 99 00:12:08,186 --> 00:12:10,230 Hi. - Hi. Is this your room? 100 00:12:10,397 --> 00:12:13,150 Yes. - Now you have to be evacuated. 101 00:12:13,317 --> 00:12:15,027 That's okay. 102 00:12:16,278 --> 00:12:18,530 Which one of you will sleep here? - Me. 103 00:12:18,739 --> 00:12:23,327 Wow. - Okay, let's let our guests settle in here. 104 00:12:23,493 --> 00:12:27,205 C'mon, kids. Go on. 105 00:12:27,456 --> 00:12:29,082 Come see us later. 106 00:12:35,839 --> 00:12:38,425 Is it sturdy enough for your weight? - C'mon! 107 00:12:38,592 --> 00:12:40,427 Who's the fatso here? 108 00:12:46,600 --> 00:12:49,561 Welcome, everyone. - Thank you. 109 00:12:51,021 --> 00:12:52,856 Please be seated. 110 00:12:53,357 --> 00:12:59,654 If you run out of seats, you can stand by the door or back wall. 111 00:12:59,988 --> 00:13:02,699 I'm sure there's room for everyone. 112 00:13:03,075 --> 00:13:06,787 Why don't we get started little by little. 113 00:13:07,079 --> 00:13:09,581 Thank you for coming. 114 00:13:09,831 --> 00:13:14,127 Can you make room for me? Could you move a little? 115 00:13:17,214 --> 00:13:18,840 All right. 116 00:13:20,258 --> 00:13:24,846 On August 17th, we'll make Finnish sports history. 117 00:13:25,138 --> 00:13:28,308 That's when Olli Maki, "The Baker of Kokkola," - 118 00:13:28,475 --> 00:13:32,854 will meet Davey Moore, the current world champion. 119 00:13:33,397 --> 00:13:35,774 The night is organized by Askin Talli. 120 00:13:36,024 --> 00:13:38,402 We promise you it'll be a spectacle - 121 00:13:38,610 --> 00:13:41,321 like none other you've ever seen in Finland. 122 00:13:41,613 --> 00:13:44,866 No one has even dared to dream about something like this. 123 00:13:45,033 --> 00:13:48,495 You don't have to go all the way to America to see a great show. 124 00:13:48,662 --> 00:13:50,497 We're bringing America here. 125 00:13:50,664 --> 00:13:54,292 This is your first time competing in the featherweight class. 126 00:13:54,459 --> 00:13:57,254 How do you think it'll affect your performance? 127 00:13:57,587 --> 00:14:02,592 Well... I'll be a little lighter... 128 00:14:04,094 --> 00:14:06,263 But so will my opponent. 129 00:14:06,513 --> 00:14:09,433 I don't know. I guess it won't be that different. 130 00:14:09,933 --> 00:14:13,270 I'm Reijo Pahkamaki from Keskipohjanmaa newspaper. 131 00:14:13,437 --> 00:14:17,816 Is Olli under 57 kilos at the moment? - Of course not. 132 00:14:18,066 --> 00:14:20,318 We have over two weeks until the match. 133 00:14:20,485 --> 00:14:24,281 Losing weight is a normal thing for boxers. 134 00:14:24,448 --> 00:14:26,074 Unlike for some. 135 00:14:27,117 --> 00:14:29,411 This will be the most important match - 136 00:14:29,578 --> 00:14:31,538 in Olli's professional career. 137 00:14:31,705 --> 00:14:34,958 We'll do our best to bring the title home to Finland. 138 00:14:37,627 --> 00:14:39,838 The other competitors will be... 139 00:14:40,088 --> 00:14:43,175 That's it. Move your feet. Keep your hands up. 140 00:14:44,217 --> 00:14:47,971 Harder. Harder. That's it. Good job. 141 00:14:48,180 --> 00:14:50,348 Use your lead hand. Harder! Good! 142 00:14:51,141 --> 00:14:53,143 Keep your hands up. Move your feet. 143 00:14:53,310 --> 00:14:55,520 Hands up. Good! 144 00:14:56,146 --> 00:14:58,106 Break! Elis! - Olli, stop. 145 00:14:58,273 --> 00:14:59,900 I can't do this anymore. 146 00:15:00,275 --> 00:15:02,402 Really good job. 147 00:15:10,285 --> 00:15:11,912 Let's continue. 148 00:15:16,082 --> 00:15:17,709 Okay. 149 00:15:25,467 --> 00:15:27,093 Good job, Olli! 150 00:15:29,429 --> 00:15:31,056 Good. That's it. 151 00:15:32,390 --> 00:15:34,017 Good. Hit. 152 00:15:34,309 --> 00:15:37,354 Good. All right. 153 00:15:44,611 --> 00:15:48,657 Don't hit an old man. Excellent job. Excellent. 154 00:15:53,411 --> 00:15:57,582 Holy shit, Olli. It's looking great. 155 00:15:57,749 --> 00:16:00,669 This is going to be something. You get it? 156 00:16:00,835 --> 00:16:02,879 Good job. Keep up the good work. 157 00:16:05,006 --> 00:16:06,633 Good job, Olli. 158 00:16:29,573 --> 00:16:34,661 Hey, guys! Guys, listen. Oh my God. 159 00:16:35,870 --> 00:16:39,583 I'd like to introduce you to two gentlemen. 160 00:16:39,833 --> 00:16:43,712 These guys are going to make a documentary about our event. 161 00:16:43,920 --> 00:16:47,549 They'll film you intensely. Everybody will be in the film. 162 00:16:47,716 --> 00:16:49,884 Me too? - Everybody. 163 00:16:50,176 --> 00:16:53,555 First and foremost we'll concentrate on Olli's journey - 164 00:16:53,722 --> 00:16:56,766 to becoming the world champion and a national hero. 165 00:16:56,933 --> 00:16:58,560 No stress. 166 00:16:59,311 --> 00:17:04,357 We'll try to stay out of your way and just film you training. 167 00:17:05,108 --> 00:17:06,776 Luukkonen. 168 00:17:06,985 --> 00:17:09,321 Hi. - Hello. 169 00:17:09,487 --> 00:17:14,284 We're in a bit of a hurry, so why don't we continue later. 170 00:17:14,743 --> 00:17:16,411 Good. - See you. 171 00:17:17,454 --> 00:17:19,080 Good. Thank you. 172 00:17:27,839 --> 00:17:29,883 Does this have a name? - What? 173 00:17:30,091 --> 00:17:32,344 Does your buddy have a name? 174 00:17:33,470 --> 00:17:36,264 Elis, can you help me with the tie? 175 00:17:38,600 --> 00:17:40,894 Can someone tie his tie? 176 00:17:42,103 --> 00:17:44,105 Put the tie on him. 177 00:17:45,106 --> 00:17:48,360 We're ready. Please step in front of the camera. 178 00:17:48,777 --> 00:17:50,528 Let's go, GUYS- 179 00:17:54,949 --> 00:17:56,576 All right then. 180 00:17:58,161 --> 00:17:59,829 Tighten it a bit. Good. 181 00:18:00,872 --> 00:18:05,752 Okay. Then just a hint of a smile. 182 00:18:06,378 --> 00:18:08,672 Look in the camera. 183 00:18:09,422 --> 00:18:14,010 Okay, try to concentrate now. - All right. 184 00:18:15,970 --> 00:18:19,516 Smile a little and... 185 00:18:23,395 --> 00:18:26,022 Everybody focus now. 186 00:18:26,189 --> 00:18:29,275 Here we go. Look in the camera. 187 00:18:32,112 --> 00:18:34,072 And another one. 188 00:18:34,280 --> 00:18:35,907 Good. Thank you. 189 00:18:38,243 --> 00:18:41,162 Then we'll take a photo of Olli and Sirpa together. 190 00:18:41,329 --> 00:18:43,665 You don't need me anymore? - No. 191 00:18:43,832 --> 00:18:46,126 Okay. Good. 192 00:18:49,671 --> 00:18:51,297 Hi. 193 00:18:54,217 --> 00:18:56,928 Saara, do we have a stool? 194 00:19:02,058 --> 00:19:04,185 Which one? - Take the red one. 195 00:19:11,359 --> 00:19:13,111 I should get on this? 196 00:19:13,987 --> 00:19:15,864 Here? - Yes. 197 00:19:16,531 --> 00:19:18,283 Will it hold? - Oh yes. 198 00:19:21,745 --> 00:19:23,413 Looking good. 199 00:19:24,289 --> 00:19:28,752 Olli, don't be shy. Put your arms around her. 200 00:19:29,461 --> 00:19:31,421 Olli, I'll wait for you outside. 201 00:19:32,547 --> 00:19:36,092 Good. Look into the camera. 202 00:19:39,679 --> 00:19:43,057 Perfect. Good job, guys. 203 00:19:43,975 --> 00:19:47,312 Olli and I have an important dinner with a sponsor. 204 00:19:47,562 --> 00:19:49,773 You can walk back to my place. - Yeah. 205 00:19:49,939 --> 00:19:52,942 Will you be all right? We won't be long. 206 00:19:53,109 --> 00:19:55,945 I'll probably get lost in the first park. - Right. 207 00:19:57,530 --> 00:19:59,574 Don't take the suit off. 208 00:19:59,783 --> 00:20:01,618 I'll see you later, guys! 209 00:20:18,176 --> 00:20:19,803 Here. 210 00:20:20,970 --> 00:20:22,597 This one? - Yeah. 211 00:20:39,030 --> 00:20:41,574 That's a lot of silverware. - A bit too much. 212 00:20:42,200 --> 00:20:45,495 C'mon. We have a good deal with this place. 213 00:20:45,745 --> 00:20:48,289 We can eat here as often as we like. 214 00:20:48,456 --> 00:20:50,458 Of course you can't eat that much, - 215 00:20:50,625 --> 00:20:52,460 but we can bring sponsors here. 216 00:20:52,627 --> 00:20:55,880 We only have to take a couple of photos with them. - Right. 217 00:20:57,340 --> 00:20:59,384 Here he comes. Stay calm and cool. 218 00:20:59,968 --> 00:21:01,594 Oh. - Hello. 219 00:21:01,803 --> 00:21:04,764 Hello. Olli Maki. - Hello. 220 00:21:05,139 --> 00:21:08,601 You like the food? - Very much. 221 00:21:08,768 --> 00:21:11,437 I mean, we haven't eaten anything yet, - 222 00:21:11,646 --> 00:21:15,275 but the food we've seen looks good. 223 00:21:15,483 --> 00:21:19,070 I'll get the menu for you. - Thank you. 224 00:21:20,363 --> 00:21:21,990 Thank you. 225 00:21:27,662 --> 00:21:30,164 Let's get out of here. - Take it easy now. 226 00:21:30,373 --> 00:21:34,127 She'll help you. I'll get back to work. - Okay. 227 00:21:34,335 --> 00:21:38,715 We can take the photos after you've eaten. - Sure. 228 00:21:38,882 --> 00:21:40,550 All right then. 229 00:21:40,717 --> 00:21:43,553 Here you are, gentlemen. The menu. 230 00:21:44,304 --> 00:21:46,598 Okay. Thank you. 231 00:21:56,441 --> 00:21:58,067 How's your weight? 232 00:22:00,028 --> 00:22:02,322 60 some odd kilos. 233 00:22:03,781 --> 00:22:07,911 What does "60 some odd" mean? - A little over 60. 234 00:22:10,288 --> 00:22:13,041 Is everything okay? - Yes. 235 00:22:17,670 --> 00:22:21,549 You realize this is damn important for you? - Of course. 236 00:22:22,717 --> 00:22:25,637 Focus on what's important. 237 00:22:25,887 --> 00:22:28,389 We'll make sure that when all this is over, - 238 00:22:28,556 --> 00:22:32,185 you can say that August 17th, 1962, - 239 00:22:32,352 --> 00:22:35,229 was the happiest clay of your life. - Yeah. 240 00:22:36,064 --> 00:22:38,441 The bread is really good. 241 00:23:00,838 --> 00:23:03,466 Goodnight. - Goodnight. 242 00:23:58,813 --> 00:24:01,649 Can I take this bouquet? - Sure. 243 00:24:06,654 --> 00:24:08,281 Hold this, please. - Sure. 244 00:24:12,952 --> 00:24:14,620 Thanks. 245 00:24:47,320 --> 00:24:49,113 Come here. Quick. 246 00:24:56,329 --> 00:24:58,331 Flowers? - I thought I'd scare him. 247 00:24:58,498 --> 00:25:00,958 Throw them away. Throw them away. 248 00:25:01,125 --> 00:25:03,211 I'll say they're from all of us. - No. 249 00:25:03,336 --> 00:25:05,046 I'll say you chose them. 250 00:25:20,311 --> 00:25:22,271 Give him the flowers. 251 00:25:35,118 --> 00:25:38,704 Something's wrong with my camera. Can you give one more kiss? 252 00:25:42,375 --> 00:25:44,335 Something's wrong. 253 00:25:45,711 --> 00:25:47,463 One more kiss, please. 254 00:26:21,914 --> 00:26:24,458 How have Olli's preparations gone? 255 00:26:31,507 --> 00:26:35,469 Sorry, what was the question? - How have your preparations gone? 256 00:26:36,470 --> 00:26:40,933 They've gone very well. Nothing special. 257 00:26:42,268 --> 00:26:45,855 Maki has only fought ten matches as a professional. 258 00:26:46,022 --> 00:26:47,940 Moore has fought 64 matches, - 259 00:26:48,107 --> 00:26:51,360 more than half of which he's won by knockout. 260 00:26:51,569 --> 00:26:55,740 Are you scared? - No. Why should I be? 261 00:26:55,990 --> 00:27:01,204 I'm happy to be able to fight such a good boxer. 262 00:27:01,412 --> 00:27:05,458 At least I won't be losing to a bad one. 263 00:27:06,042 --> 00:27:09,420 I'll fight, and we'll see what happens. 264 00:27:10,546 --> 00:27:13,674 "I'll fight, and... - Why don't you write: 265 00:27:13,883 --> 00:27:16,844 Olli Maki isn't scared of anyone or anything. 266 00:27:17,178 --> 00:27:21,140 Olli has almost 300 amateur matches under his belt. 267 00:27:21,390 --> 00:27:24,518 He won the European title in 1959. 268 00:27:24,769 --> 00:27:28,022 Of his ten professional matches, he's won eight. 269 00:27:28,272 --> 00:27:30,024 He's in incredible shape, - 270 00:27:30,191 --> 00:27:34,695 focused 100 percent on bringing the championship to Finland. 271 00:27:37,990 --> 00:27:41,702 This will be a great national sports event. 272 00:27:42,536 --> 00:27:46,165 We promise the audience we won't let them down. 273 00:27:47,917 --> 00:27:50,628 Olli, you have to get your act together.- What? 274 00:27:50,795 --> 00:27:54,548 You have to tell people you'll go through a wall if you have to, - 275 00:27:54,757 --> 00:27:57,426 not "I'll fight, and we'll see what happens." 276 00:27:58,511 --> 00:28:00,972 Is everything okay? - Yes. 277 00:28:20,074 --> 00:28:22,493 Bye. Bye- 278 00:28:23,160 --> 00:28:27,957 Is something wrong? - I'm not sure. 279 00:28:28,916 --> 00:28:33,045 Can I be honest? - Of course. You have to be honest with me. 280 00:28:34,880 --> 00:28:36,507 You know, I think... 281 00:28:38,009 --> 00:28:42,847 I think I'm in love. - Bye. 282 00:28:43,014 --> 00:28:45,182 I see. 283 00:28:46,475 --> 00:28:49,937 This is a very bad moment to discuss things like that. 284 00:28:50,104 --> 00:28:53,566 I had to tell you. I realized it at the press conference. 285 00:28:55,318 --> 00:28:59,113 Can you deal with this... thing? - Sure. 286 00:28:59,280 --> 00:29:03,909 We can't let anything come between you and the match. 287 00:29:04,076 --> 00:29:08,497 It's obvious that the match is my main goal at the moment. 288 00:29:08,664 --> 00:29:11,334 Goddammit, Olli. What is this nonsense? 289 00:29:11,500 --> 00:29:14,837 This is the shittiest moment to fall in love. - Yeah, yeah. 290 00:29:15,046 --> 00:29:17,757 Get your act together. Thanks, bye. 291 00:29:17,923 --> 00:29:21,969 I just said that I'm in love. - Everything's okay, right? 292 00:29:22,136 --> 00:29:24,764 What's so terrible about it? I just said... 293 00:29:24,930 --> 00:29:27,683 This is what I meant. 294 00:29:28,017 --> 00:29:31,937 Olli, are you already under 57 kilos? 295 00:29:32,271 --> 00:29:34,940 Not yet. - He doesn't even need to be yet. 296 00:29:35,107 --> 00:29:37,651 I'm on schedule. - But you will be under it? 297 00:29:37,818 --> 00:29:39,612 Of course. 298 00:29:42,406 --> 00:29:48,329 That went well. - Yes, it did. It was perfect. 299 00:29:48,788 --> 00:29:51,874 Speed! Way to go, Olli! 300 00:29:53,918 --> 00:29:55,544 Faster! 301 00:30:00,633 --> 00:30:05,179 Hey! My ankle's still bothering me. 302 00:30:09,725 --> 00:30:11,644 I'll buy us frankfurters. - Oh. 303 00:30:13,020 --> 00:30:14,939 I don't know if I can eat any. 304 00:30:15,940 --> 00:30:17,566 Sim Sala Bim. 305 00:30:18,651 --> 00:30:21,153 Wow. - I love this. 306 00:30:21,320 --> 00:30:24,490 I can tell. - This is so much fun. Let's go to the corner. 307 00:30:24,657 --> 00:30:26,450 This is the best spot. 308 00:30:29,245 --> 00:30:31,038 Excuse me. 309 00:30:33,332 --> 00:30:37,753 Don't throw before he whistles. 310 00:30:40,423 --> 00:30:42,091 Fatima isn't here today. 311 00:30:43,217 --> 00:30:45,594 But they're nice as well. 312 00:30:46,095 --> 00:30:47,888 Now you can throw. 313 00:30:56,605 --> 00:30:58,441 Now they're swimming. 314 00:31:25,342 --> 00:31:26,969 Hi. - Hi. 315 00:31:31,474 --> 00:31:33,684 A long run? - Yeah. 316 00:31:34,059 --> 00:31:36,896 You ran all the way? - Yeah, that's what happened. 317 00:31:37,938 --> 00:31:40,024 You rode your bike beside him? 318 00:31:41,317 --> 00:31:42,943 Okay. 319 00:31:48,699 --> 00:31:51,619 I see. I see. 320 00:31:53,496 --> 00:31:57,583 Why did you lie to him? - He's under enough pressure as it is. 321 00:31:58,334 --> 00:32:02,546 I can focus better when he's not on my back the whole time. 322 00:32:04,757 --> 00:32:06,509 I'll go take a shower. 323 00:32:11,305 --> 00:32:13,349 I'll go take a shower. - Uh-huh. 324 00:32:23,442 --> 00:32:25,069 A little harder. 325 00:32:27,321 --> 00:32:29,114 Good job, guys! - Olli! 326 00:32:30,157 --> 00:32:33,077 You can't give up! 327 00:32:34,620 --> 00:32:37,373 Move your feet. Good. 328 00:32:42,711 --> 00:32:48,842 Hi. C'mon in. We'll warm up a bit. 329 00:32:49,009 --> 00:32:52,429 I think this would be a good spot for filming. 330 00:33:20,249 --> 00:33:22,084 Olli, that's enough. 331 00:33:22,293 --> 00:33:24,753 Come here. Come. 332 00:33:31,885 --> 00:33:35,139 Could you box for the camera? - How? 333 00:33:35,556 --> 00:33:39,476 Pretend that the camera is your opponent. Like this. 334 00:33:41,729 --> 00:33:44,023 Right. - Lights. 335 00:33:57,453 --> 00:34:01,749 Go ahead, box. I'll check how it looks. 336 00:34:02,374 --> 00:34:04,043 Box. Box. 337 00:34:05,586 --> 00:34:07,379 That's good. Roll it. 338 00:34:08,339 --> 00:34:10,257 Go ahead, box. 339 00:34:11,258 --> 00:34:12,885 Look cruel. 340 00:34:14,261 --> 00:34:16,180 Knock him out. 341 00:34:16,597 --> 00:34:19,933 Come closer. That's it. 342 00:34:25,689 --> 00:34:27,941 Thanks. That's enough. - Yep. Thanks. 343 00:34:32,696 --> 00:34:37,826 Damn good. This is what we need. Excellent. 344 00:34:38,494 --> 00:34:42,706 Thank you. Are we going to shoot the home scene today? 345 00:34:43,999 --> 00:34:46,377 Hi. - Hello. 346 00:34:48,879 --> 00:34:53,092 Go ahead, go in. - Where do you want the plant? 347 00:34:53,300 --> 00:34:55,386 Bring it in. 348 00:34:55,594 --> 00:34:57,346 Hi. 349 00:34:57,846 --> 00:35:03,435 Eevi and Snadi and Anneli. Everybody in. Come. 350 00:35:07,356 --> 00:35:12,319 Eevi, don't push the buttons. Go to Mom. Go. 351 00:35:39,888 --> 00:35:41,515 Look into the camera. 352 00:35:48,564 --> 00:35:50,399 Hi. - Look into the camera. 353 00:35:56,155 --> 00:35:58,824 We're ready. - We're not. 354 00:35:58,991 --> 00:36:00,617 We don't need you yet. 355 00:36:03,787 --> 00:36:06,206 Let's start with Olli entering the house. 356 00:36:06,582 --> 00:36:10,669 Shall I enter alone or with Raija? - Alone. 357 00:36:11,003 --> 00:36:13,088 Yeah, maybe it's better. - Yeah. 358 00:36:13,630 --> 00:36:15,340 Why don't you go there. 359 00:36:16,842 --> 00:36:19,511 Why couldn't Raija enter with me? 360 00:36:19,678 --> 00:36:22,806 You're preparing for a world championship match. 361 00:36:22,973 --> 00:36:26,810 It doesn't look good if you have a chick on your arm all the time. 362 00:36:28,604 --> 00:36:32,608 Shall we go out? - Olli, please go outside. 363 00:36:32,775 --> 00:36:35,903 You'll greet him inside. - Right. 364 00:36:36,069 --> 00:36:39,573 You'll go outside, and I'll greet you inside. 365 00:36:39,782 --> 00:36:41,408 Shut the door. 366 00:36:44,244 --> 00:36:45,996 Action. 367 00:36:48,081 --> 00:36:49,792 Oh. 368 00:36:53,253 --> 00:36:55,214 Hi. - Hello. 369 00:37:01,762 --> 00:37:04,765 I see. - Good. Thank you. 370 00:37:06,600 --> 00:37:10,229 Was it okay? - I think it was really nice. 371 00:37:10,479 --> 00:37:12,105 Good. 372 00:37:13,273 --> 00:37:15,526 Pour the coffee, please. 373 00:37:18,403 --> 00:37:20,280 Pour coffee for Olli, please. 374 00:37:24,660 --> 00:37:27,246 Please go back to your place. 375 00:37:43,262 --> 00:37:46,682 Nice house. - Yeah. 376 00:37:46,849 --> 00:37:53,105 This belongs to an acquaintance of Elis. He doesn't use it. 377 00:37:54,648 --> 00:38:00,279 I wonder what there is to do here. - Here? There's nothing to do here. 378 00:38:04,992 --> 00:38:06,660 Look inside. 379 00:38:56,793 --> 00:38:58,420 All right. 380 00:38:59,671 --> 00:39:01,340 What do you think? 381 00:39:02,215 --> 00:39:03,842 Is it finished? - Yes. 382 00:39:05,969 --> 00:39:08,055 Okay. Thank you. 383 00:39:26,949 --> 00:39:28,575 Hello. - Hello. 384 00:39:28,742 --> 00:39:32,663 When does the next train to Kokkola leave? - In an hour. 385 00:39:32,871 --> 00:39:35,791 Is it the last one today? - Yes, it is. 386 00:39:36,416 --> 00:39:38,669 One ticket, please. 387 00:39:44,257 --> 00:39:49,429 Good. Keep your hands up. Harder, Olli. Harder. 388 00:39:49,596 --> 00:39:53,642 Move your feet. That's it. Keep your hands up all the time. 389 00:39:55,227 --> 00:39:58,355 Very good. Hit him. 390 00:40:00,857 --> 00:40:03,193 Hi. - Hello. Am I interrupting? 391 00:40:03,360 --> 00:40:07,572 A little. What is it? - I thought I'd go visit home. 392 00:40:07,739 --> 00:40:10,909 I just bought a ticket, and the train is leaving. 393 00:40:11,076 --> 00:40:13,286 Can you tell Olli? - Sure. 394 00:40:13,453 --> 00:40:16,790 Take care. - Have a good trip. 395 00:40:16,957 --> 00:40:18,583 Thanks. 396 00:40:20,085 --> 00:40:23,171 Olli, now it's starting to look... What? 397 00:40:24,172 --> 00:40:27,926 Where did Raija go? - She went home. But now... 398 00:40:28,093 --> 00:40:30,470 Did you tell her to leave? - Of course not. 399 00:40:30,637 --> 00:40:34,516 She came here and said her train is leaving. But this is... 400 00:40:34,683 --> 00:40:36,727 Oh, she said, "Take care." 401 00:40:36,893 --> 00:40:39,438 But this is starting to look good. 402 00:42:37,389 --> 00:42:39,015 I'll listen to your lungs. 403 00:42:42,519 --> 00:42:44,229 Take a deep breath. 404 00:42:48,150 --> 00:42:50,694 Olli, come. You can do that later. 405 00:42:55,323 --> 00:42:58,451 He has no business fighting in the adult weight class. 406 00:42:59,786 --> 00:43:01,580 How much is it? 407 00:43:01,746 --> 00:43:03,748 It's a little over... 408 00:43:03,915 --> 00:43:08,795 It's a little over... 60. - Over 60? 409 00:43:09,087 --> 00:43:10,797 What the hell? 410 00:43:11,047 --> 00:43:13,341 It's too damn much. 411 00:43:14,092 --> 00:43:17,429 Are you a clown? Are you a clown? - No, I'm not. 412 00:43:18,722 --> 00:43:20,599 The weight is what it is. 413 00:43:21,558 --> 00:43:23,643 57 is too low. 414 00:43:23,894 --> 00:43:27,230 We agreed on this weeks ago. We can't change it now. 415 00:43:27,981 --> 00:43:30,442 Your class would've been right for me. 416 00:43:30,650 --> 00:43:33,862 What? - 61 kilos would've been just right. 417 00:43:40,785 --> 00:43:43,371 How the hell can it be over 60? 418 00:43:43,997 --> 00:43:46,458 How many weeks have I been telling you - 419 00:43:46,625 --> 00:43:50,045 you have to lose weight? How many weeks? 420 00:43:52,964 --> 00:43:55,300 I've never failed to make the weight. 421 00:43:56,968 --> 00:43:58,637 Good. 422 00:44:01,765 --> 00:44:03,391 Elis. 423 00:44:26,373 --> 00:44:28,375 I'll go get some fresh air. 424 00:44:57,445 --> 00:45:00,865 Sit on the bench. That's good. 425 00:45:01,449 --> 00:45:05,036 Are you going to be okay? - Yeah, I'll be okay. 426 00:45:05,203 --> 00:45:09,541 If you feel dizzy, put your head between your knees. Sit here. 427 00:45:09,708 --> 00:45:11,334 You want water? 428 00:45:13,503 --> 00:45:16,631 No, I'll be fine. 429 00:45:32,981 --> 00:45:35,275 You look pretty serious in the picture. 430 00:45:35,442 --> 00:45:38,320 I thought this was Olli's match, but it's Elis's. 431 00:45:38,486 --> 00:45:42,657 "Elis Ask's world championship match." - Look at the poster. 432 00:45:45,702 --> 00:45:48,246 Come take a photo with us. - All right. 433 00:45:48,496 --> 00:45:51,082 I see, high society is calling. 434 00:45:53,585 --> 00:45:57,756 Hello. - Step in the middle. 435 00:45:58,715 --> 00:46:02,427 Show your fists. - Well... Sure. 436 00:46:06,389 --> 00:46:09,017 Thank you. - Olli! 437 00:46:09,184 --> 00:46:10,810 Come here, will you? 438 00:46:16,733 --> 00:46:18,526 Gentlemen, this is Olli Maki. 439 00:46:18,693 --> 00:46:22,113 The match has been made possible by these gentlemen. 440 00:46:22,364 --> 00:46:24,282 Hello. Olli. 441 00:46:24,657 --> 00:46:26,493 Hello. 442 00:46:27,911 --> 00:46:29,621 Hello. 443 00:46:29,788 --> 00:46:32,624 So this is what our new national hero looks like? 444 00:46:32,874 --> 00:46:35,752 Well, let's fight first. 445 00:46:36,211 --> 00:46:38,338 It's nice that you're modest, - 446 00:46:38,505 --> 00:46:41,549 but we want a world champion. - Absolutely. 447 00:46:41,758 --> 00:46:44,719 It's important that we have a home match. 448 00:46:44,928 --> 00:46:48,390 That way the Finnish people can support him. - That's right. 449 00:46:48,556 --> 00:46:51,226 It might be easier to fight in the home ring, - 450 00:46:51,393 --> 00:46:53,895 but public support is really important. 451 00:46:54,062 --> 00:46:57,941 How many tickets have you sold? - We still have about 4,000 left. 452 00:47:10,245 --> 00:47:12,038 You hear that, Olli? - Yeah? 453 00:47:13,540 --> 00:47:18,837 Could I use the phone? I need to take care of something. 454 00:47:19,963 --> 00:47:22,715 It's in the back. - Thanks. 455 00:47:25,718 --> 00:47:27,345 Hello. - Hey. 456 00:47:47,365 --> 00:47:48,992 Hi, this is Olli. 457 00:47:51,703 --> 00:47:53,830 At the theater? 458 00:47:54,330 --> 00:47:55,999 Yeah. 459 00:47:56,541 --> 00:48:00,879 No, that's okay. I can try again later. 460 00:48:04,591 --> 00:48:06,342 Tell her I said hi. 461 00:48:06,593 --> 00:48:08,428 Okay. Bye. 462 00:48:21,357 --> 00:48:24,444 What the hell? - She wasn't home. 463 00:48:26,070 --> 00:48:29,407 Haven't I mingled enough? - What are you doing? 464 00:48:30,575 --> 00:48:33,244 Did I do something wrong? You need something? 465 00:48:33,411 --> 00:48:35,413 You have problems? - No. 466 00:48:36,623 --> 00:48:41,628 Those people are ready to give you money and support you. 467 00:48:42,253 --> 00:48:43,922 And what do you do? 468 00:48:44,088 --> 00:48:47,175 You sneak away to call the goddamn backwater town. 469 00:48:47,509 --> 00:48:49,969 What's wrong with you, Olli? 470 00:48:54,140 --> 00:48:57,852 Boys, how about a group photo? - Of course. 471 00:49:13,868 --> 00:49:15,537 World champion. 472 00:49:22,335 --> 00:49:24,921 Oh, you want to be in it too. - Is it okay? 473 00:51:57,323 --> 00:51:58,950 Time! 474 00:51:59,534 --> 00:52:01,160 Olli, you're next. 475 00:52:30,022 --> 00:52:31,649 All right. 476 00:52:43,369 --> 00:52:45,121 Don't feel sorry for him! 477 00:52:52,879 --> 00:52:54,672 Don't feel sorry for him! 478 00:52:55,047 --> 00:52:56,716 Punch him! 479 00:52:58,760 --> 00:53:00,428 Come on! 480 00:53:10,396 --> 00:53:12,690 Punch him harder! 481 00:53:12,857 --> 00:53:16,736 Good. Punch him! Don't feel sorry for him! - Time! 482 00:53:16,903 --> 00:53:18,529 Good job! 483 00:53:19,113 --> 00:53:23,409 All right. Now it's starting to look the way it should. 484 00:53:50,102 --> 00:53:51,729 Goddammit! 485 00:53:54,857 --> 00:53:58,903 Listen! How did you spend all our money? 486 00:54:00,655 --> 00:54:02,657 We can't live like this! 487 00:54:04,784 --> 00:54:06,953 Get us money. I don't care how. 488 00:54:11,958 --> 00:54:16,921 Take your coats. We'll put them on downstairs. 489 00:54:17,171 --> 00:54:18,798 Goddammit! 490 00:54:55,042 --> 00:54:57,837 Daddy's going inside to say hi to a friend. 491 00:54:58,087 --> 00:55:00,464 I'll be back soon. Wait in the car. 492 00:55:23,905 --> 00:55:26,908 What? You need to poop? Okay. 493 00:55:27,825 --> 00:55:30,828 Just a moment. 494 00:55:34,916 --> 00:55:36,626 Wait in the car. 495 00:55:45,885 --> 00:55:47,511 Are you soaked? 496 00:55:48,596 --> 00:55:51,724 Eevi needs to use the bathroom. - Come on in. 497 00:55:51,891 --> 00:55:53,809 That's why we needed to come in. 498 00:55:53,976 --> 00:55:56,562 Eevi needs to use the bathroom. - Okay. 499 00:55:57,813 --> 00:56:01,859 May she use the bathroom? - Sure. It's on the left. Go ahead. 500 00:56:02,026 --> 00:56:03,945 Go ahead. 501 00:56:05,154 --> 00:56:07,406 I'll come wipe soon. 502 00:56:07,615 --> 00:56:09,825 Go ahead, sit on the toilet. 503 00:56:22,755 --> 00:56:28,344 I have my daughter with me. She needed to use the bathroom. 504 00:56:28,511 --> 00:56:32,348 The others are waiting in the car. The weather is pretty horrible. 505 00:56:32,723 --> 00:56:34,350 Well. 506 00:56:34,809 --> 00:56:38,854 How much do you need? -just enough for daily expenses. 507 00:56:39,021 --> 00:56:41,983 For tomorrow and the clay after tomorrow. 508 00:56:42,650 --> 00:56:47,196 300,000? 250,000? 509 00:56:47,405 --> 00:56:50,741 200,000 is okay. Whatever you think is appropriate. 510 00:56:50,950 --> 00:56:53,160 I'll write you a check for 300,000 - 511 00:56:53,327 --> 00:56:55,746 so that you can concentrate on your work. 512 00:56:57,915 --> 00:57:02,795 Here you go. - Thank you. This really helps. 513 00:57:02,962 --> 00:57:05,006 Your support is important. 514 00:57:05,881 --> 00:57:09,927 I hear Maki is a communist. 515 00:57:12,179 --> 00:57:14,890 As far as I know, he's a baker. 516 00:57:17,059 --> 00:57:21,188 Olli is an excellent boxer. 517 00:57:21,355 --> 00:57:27,528 I don't follow politics, so I don't know what he is. 518 00:57:27,737 --> 00:57:29,989 I promise you won't be disappointed. 519 00:57:30,197 --> 00:57:31,907 Olli is in incredible shape. 520 00:57:32,116 --> 00:57:35,995 We're making a world champion here, so... 521 00:57:37,705 --> 00:57:39,415 Nice to hear. 522 00:57:39,832 --> 00:57:45,046 See you on Saturday then. - Yes. Sorry for the disturbance. 523 00:57:45,212 --> 00:57:47,381 We'll leave now. See you on Saturday. 524 00:57:48,340 --> 00:57:50,551 Let's get out quick. 525 00:57:51,260 --> 00:57:53,596 Thank you. Bye. 526 00:57:58,601 --> 00:58:02,980 Where's Eevi? - Is she still in the bathroom? 527 00:58:04,065 --> 00:58:06,275 Fucking hell. 528 00:58:06,692 --> 00:58:08,319 Wait here. 529 00:58:12,740 --> 00:58:17,870 Hello again. We... - We forgot his daughter in the bathroom. 530 00:58:18,037 --> 00:58:20,956 Yes, we left the kid there. Would it be possible... 531 00:58:21,123 --> 00:58:23,709 Come on in. - Thank you. 532 00:58:23,876 --> 00:58:25,503 Thank you. 533 00:58:28,214 --> 00:58:31,050 Eevi. Are you ready? 534 00:58:33,385 --> 00:58:35,054 Yeah. 535 00:58:48,150 --> 00:58:52,530 There he is. - Thank you. Sorry for the disturbance. 536 00:58:52,738 --> 00:58:55,783 You have everything now? - Now we do. Thank you. 537 00:59:11,674 --> 00:59:13,425 Hi, this is Olli. 538 00:59:13,592 --> 00:59:15,219 Is Raija home? 539 00:59:17,346 --> 00:59:21,308 Right. Do you know when she'll be home? 540 00:59:24,103 --> 00:59:26,772 Yeah. Okay. 541 00:59:27,815 --> 00:59:31,610 Well, bye then. Yes. Bye. 542 00:59:56,802 --> 01:00:00,806 BECOMING A CHAMPION IN AN AJANMIES SUIT 543 01:00:05,644 --> 01:00:08,772 It arrives at 6:58 in Kokkola. - Okay. I'll wait here. 544 01:00:08,939 --> 01:00:11,066 Thank you. Welcome. - Thanks. 545 01:01:19,176 --> 01:01:20,844 Wall! 546 01:01:21,428 --> 01:01:23,097 Let's break it! 547 01:01:26,225 --> 01:01:30,062 Don't break it! - All right. Good. 548 01:01:32,273 --> 01:01:34,566 Now you get to go home. 549 01:01:35,901 --> 01:01:38,570 BYE- See you! ' See you! 550 01:01:56,005 --> 01:02:00,050 What are you thinking? - Nothing. 551 01:02:01,552 --> 01:02:03,554 You're thinking about something. 552 01:02:04,596 --> 01:02:06,682 It's impossible to stop thinking. 553 01:02:11,812 --> 01:02:15,566 I ran away. - Why? 554 01:02:17,401 --> 01:02:22,156 I couldn't focus there. - Can you focus here? 555 01:02:30,372 --> 01:02:32,041 Come help me put these away. 556 01:02:32,207 --> 01:02:34,501 The band is rehearsing here tomorrow. 557 01:02:34,668 --> 01:02:37,129 They get mad if I leave stuff lying around. 558 01:02:43,719 --> 01:02:46,555 Goddammit, Olli. What's wrong with you? - fight. 559 01:02:46,722 --> 01:02:51,352 The arena is full of people who want to see you train. 560 01:02:51,518 --> 01:02:55,230 But you run to some goddamn backwoods! - Err, well... 561 01:02:55,397 --> 01:02:57,608 I'm training here. 562 01:02:57,775 --> 01:03:00,361 You understand? Get back here immediately! 563 01:03:00,527 --> 01:03:03,113 Tomorrow. - You understand? 564 01:03:03,322 --> 01:03:07,451 Yes. Good. fight. Bye. - You have to train... 565 01:03:14,625 --> 01:03:17,795 How are things in Helsinki? - They're good. 566 01:03:18,253 --> 01:03:21,965 Don't you want to eat with us? - I still have to lose weight. 567 01:03:22,132 --> 01:03:24,635 That's terrible. You're so skinny as it is. 568 01:03:24,802 --> 01:03:27,971 At least have coffee. - Sure. I'll have a cup. 569 01:03:35,479 --> 01:03:37,523 I have to pedal fast here. 570 01:03:41,402 --> 01:03:43,195 The road is a bit soft. 571 01:03:43,404 --> 01:03:45,364 Hold on. 572 01:03:45,989 --> 01:03:47,616 Here's a curve. 573 01:04:47,342 --> 01:04:50,053 You have to come to Helsinki with me. - Again? 574 01:04:50,304 --> 01:04:52,306 I can't focus if you're not there. 575 01:04:53,515 --> 01:04:55,309 What do you think I am? 576 01:04:57,978 --> 01:05:00,814 You can't come here just because you're scared - 577 01:05:00,981 --> 01:05:03,150 to be somewhere else. - It's not that. 578 01:05:03,317 --> 01:05:06,445 That's how you behave. - I just... 579 01:05:08,697 --> 01:05:10,365 What if I lose? 580 01:05:11,366 --> 01:05:13,785 What if people are disappointed in me - 581 01:05:13,952 --> 01:05:16,663 and realize I'm not the guy they advertised? 582 01:05:18,373 --> 01:05:20,250 What if you're disappointed? 583 01:05:20,459 --> 01:05:24,254 How could I be disappointed when I haven't asked anything of you? 584 01:05:27,674 --> 01:05:29,551 If anyone's disappointed, - 585 01:05:29,718 --> 01:05:32,137 it's because of his own stupid fantasies. 586 01:05:32,304 --> 01:05:34,223 You're not responsible for them. 587 01:05:36,850 --> 01:05:40,187 Is that so? - Yes, it is. 588 01:05:44,441 --> 01:05:46,276 Will you marry me? 589 01:05:47,528 --> 01:05:49,613 Will you become the world champion? 590 01:05:50,697 --> 01:05:52,324 Of course I will. 591 01:05:53,367 --> 01:05:55,244 Okay, I'll marry you. 592 01:06:39,746 --> 01:06:41,582 Okay, let's get going. 593 01:07:24,458 --> 01:07:30,797 Imagine a sold-out crowd shouting, "Olli! Olli! Olli!" 594 01:07:31,423 --> 01:07:34,509 A terrible thought. - A terrible thought? 595 01:07:37,262 --> 01:07:39,556 You might think you're modest, - 596 01:07:40,682 --> 01:07:43,644 but do you realize how your modesty sounds? 597 01:07:44,978 --> 01:07:47,147 I'm doing all this for you. 598 01:07:47,397 --> 01:07:51,443 Dozens of people are here working for you. 599 01:07:51,693 --> 01:07:53,862 Maybe that's not exactly what I want. 600 01:07:54,363 --> 01:07:57,366 What is it that you want? - I want to be left in peace. 601 01:07:57,741 --> 01:07:59,409 Peace? 602 01:07:59,576 --> 01:08:05,248 When 30,000 people are watching you getting beat up? - No, I... 603 01:08:05,415 --> 01:08:07,959 I want peace before the match. 604 01:08:08,168 --> 01:08:11,463 Now people are shoving microphones in my face, asking, - 605 01:08:11,630 --> 01:08:15,425 "How are you feeling?" The film crew and this damn circus. 606 01:08:15,592 --> 01:08:17,219 You have to understand - 607 01:08:17,386 --> 01:08:19,930 that this damn circus pays for everything. 608 01:08:21,014 --> 01:08:22,766 This isn't an amateur match - 609 01:08:22,933 --> 01:08:26,978 where your mom's selling tickets and your dad's selling pretzels. 610 01:08:28,355 --> 01:08:30,816 Welcome to professional sports. 611 01:08:32,067 --> 01:08:34,152 The scale is totally different. 612 01:08:49,543 --> 01:08:52,254 Of course I want to fight the match. I just... 613 01:08:54,965 --> 01:08:59,094 ...wish I didn't have to deal with all the people and the fuss. 614 01:09:01,680 --> 01:09:05,308 We can't have the match at the Workers' Hall in your small town. 615 01:09:09,771 --> 01:09:13,233 Raffle tickets. 20 marks each! 616 01:09:13,442 --> 01:09:16,069 Pretzels, 30 marks a piece! 617 01:09:16,361 --> 01:09:19,281 Davey Moore alone cost 12 million. 618 01:09:22,576 --> 01:09:27,956 I understand, but I'd just like to focus alone in peace. 619 01:09:29,332 --> 01:09:34,045 If you want peace, I'll arrange it for you. 620 01:10:10,040 --> 01:10:11,666 Well. 621 01:10:12,626 --> 01:10:14,377 Are you going to be okay? 622 01:10:15,295 --> 01:10:16,922 Yeah, I'll be fine. 623 01:10:20,383 --> 01:10:22,052 Huh? 624 01:13:57,267 --> 01:13:58,893 Davey Moore. 625 01:13:59,060 --> 01:14:01,146 56.5 kilos. 626 01:14:06,359 --> 01:14:08,778 Then Olli Maki. - Olli. 627 01:14:12,407 --> 01:14:14,034 Can you hold this? 628 01:14:33,553 --> 01:14:35,638 Take your shorts off. Take them off. 629 01:14:51,988 --> 01:14:53,615 Olli Maki. 630 01:14:53,782 --> 01:14:56,910 56.98 kilos. 631 01:15:05,627 --> 01:15:07,253 Thank you. 632 01:15:12,467 --> 01:15:14,094 Olli. 633 01:15:17,639 --> 01:15:22,352 Good job. Great. 634 01:15:23,937 --> 01:15:27,565 You did it. Olli, you did it. 635 01:15:33,279 --> 01:15:37,492 Oh, we're taking pictures. Let's go. 636 01:15:43,706 --> 01:15:45,875 Olli, come take pictures with us. 637 01:16:02,350 --> 01:16:05,854 Yes, we'll take these. - Okay. 638 01:16:06,020 --> 01:16:09,732 What do you want engraved on them? - What do people usually have? 639 01:16:10,275 --> 01:16:12,861 The date and the names. 640 01:16:14,737 --> 01:16:17,365 Why don't you write: 641 01:16:18,283 --> 01:16:23,246 Raija and Olli, August 17th, 1962. 642 01:16:23,538 --> 01:16:25,665 Is that okay? - Yeah. 643 01:16:26,791 --> 01:16:30,461 Okay. You can pick these up on Monday. - Yes. 644 01:16:30,670 --> 01:16:32,422 Just a moment. - Thank you. 645 01:17:19,969 --> 01:17:23,264 Remember that you've worked a hell of a lot for this. 646 01:17:24,015 --> 01:17:26,559 You've practiced in the best possible way. 647 01:17:28,102 --> 01:17:30,271 You'll go out there and enjoy. 648 01:17:30,438 --> 01:17:32,315 Show them what you know. 649 01:17:33,066 --> 01:17:36,152 Don't be afraid of anything, not even losing. 650 01:17:36,611 --> 01:17:38,488 You know you're safe. 651 01:17:40,531 --> 01:17:43,618 If it starts going bad, we'll always be there for you. 652 01:17:51,292 --> 01:17:53,544 Is there anything else I can do for you? 653 01:17:54,462 --> 01:17:56,381 No. I'm ready. 654 01:18:13,606 --> 01:18:17,610 Dear friends of boxing. 655 01:18:20,530 --> 01:18:26,619 Ladies and gentlemen, for the first time in Finland, - 656 01:18:26,869 --> 01:18:30,456 a world championship match. 657 01:19:12,498 --> 01:19:14,751 Ladies and gentlemen. 658 01:19:21,549 --> 01:19:28,389 Placing second in the 7957 European Amateur Championships, - 659 01:19:28,931 --> 01:19:33,519 winner of the 1959 European lightweight title. 660 01:19:33,686 --> 01:19:38,608 Ladies and gentlemen, - 661 01:19:38,816 --> 01:19:42,612 "The Baker of Kokkola, " Olli Maki. 662 01:20:21,526 --> 01:20:23,486 Keep your hands up. That's good. 663 01:20:24,570 --> 01:20:26,197 Good. 664 01:20:26,364 --> 01:20:28,241 Keep your feet moving. 665 01:20:53,516 --> 01:20:55,309 You're doing great! 666 01:21:09,866 --> 01:21:11,534 All right, go. 667 01:21:15,830 --> 01:21:17,498 Move your feet. 668 01:21:18,040 --> 01:21:19,667 That's the way. 669 01:21:23,838 --> 01:21:26,340 Good. Good. 670 01:21:38,352 --> 01:21:40,688 Get up. Get up. 671 01:21:42,773 --> 01:21:44,442 Get Up! 672 01:21:49,447 --> 01:21:51,073 Hands up. 673 01:22:00,166 --> 01:22:01,792 Go, go, go! 674 01:22:04,795 --> 01:22:06,756 Get up. UP! 675 01:22:12,345 --> 01:22:13,971 Put your hands up. 676 01:22:14,722 --> 01:22:16,349 Hands... 677 01:22:50,675 --> 01:22:52,301 What happened? 678 01:22:54,428 --> 01:22:57,390 What happened? - It's over. 679 01:22:57,557 --> 01:22:59,267 I couldn't see anything. 680 01:23:01,310 --> 01:23:03,187 Ladies and gentlemen. 681 01:23:03,646 --> 01:23:07,275 The winner and still champion... Davey Moore. 682 01:23:09,235 --> 01:23:12,780 All right. Where are the flowers? 683 01:23:29,130 --> 01:23:31,048 I couldn't see him coming. 684 01:23:38,472 --> 01:23:44,437 I think I had my chin too high. 685 01:24:56,384 --> 01:24:59,303 Olli, how are you feeling? 686 01:25:00,680 --> 01:25:07,353 I don't have much to say; it happened so quickly. 687 01:25:10,398 --> 01:25:13,025 How would you describe the match? 688 01:25:14,568 --> 01:25:20,157 I think it was the easiest match of my professional career - 689 01:25:20,324 --> 01:25:23,077 in the sense that it was over so quickly. 690 01:25:23,244 --> 01:25:27,456 I've had full matches before, 15 rounds. 691 01:25:28,457 --> 01:25:32,169 This was over after two rounds. - Make some room, will you? 692 01:25:33,129 --> 01:25:34,922 Put the camera down. 693 01:25:37,925 --> 01:25:42,805 Elis, could you stand in the middle and pose for the camera with Olli? 694 01:25:43,013 --> 01:25:45,182 We're going to take the final shot. 695 01:25:47,518 --> 01:25:49,145 Elis. 696 01:25:55,067 --> 01:25:57,862 Let's go take the shot. - Oh. Sure. 697 01:27:06,514 --> 01:27:08,933 Should we leave? - What? 698 01:27:09,099 --> 01:27:10,768 Do you want to leave? 699 01:27:12,228 --> 01:27:14,063 Let's stay another moment. 700 01:27:45,761 --> 01:27:47,721 Or should we just leave now? 701 01:28:00,025 --> 01:28:02,444 Olli. Come here. 702 01:28:02,820 --> 01:28:06,282 Raija and I are leaving. - No. Come here. 703 01:28:07,741 --> 01:28:09,368 Bye! 704 01:28:35,603 --> 01:28:37,730 You think we'll be like them? 705 01:28:39,481 --> 01:28:43,903 You mean old? - Yes, and happy. 706 01:28:46,614 --> 01:28:48,365 Of course we will. 707 01:29:19,521 --> 01:29:21,148 Okay. 708 01:29:28,030 --> 01:29:29,657 One, two...