1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:58,259 --> 00:01:00,259 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:00,261 --> 00:01:01,693 No. 4 00:03:16,229 --> 00:03:18,330 -What's the problem? 5 00:03:35,782 --> 00:03:38,817 -What? 6 00:03:38,819 --> 00:03:41,853 -Why don't you eat what? 7 00:03:41,855 --> 00:03:43,855 -I have never been crazy about food here 8 00:03:43,857 --> 00:03:45,958 You know that. 9 00:03:46,926 --> 00:03:49,628 -I will take you to my uncle peach & apos; place 10 00:03:49,630 --> 00:03:51,330 I have already said that on the way here. 11 00:03:51,332 --> 00:03:53,966 -This is the only place you ever took me, 12 00:03:53,968 --> 00:03:55,634 and every time you tell me 13 00:03:55,636 --> 00:03:58,537 about how you used to come here with your mother 14 00:03:58,539 --> 00:04:01,773 and your grandmother when you were little, 15 00:04:01,775 --> 00:04:05,744 back when you shoobie and blue chair cushions. 16 00:04:09,550 --> 00:04:14,987 Okay, so you are not so excited about remodel like me. 17 00:04:14,989 --> 00:04:16,788 You don't have to be bad. 18 00:04:16,790 --> 00:04:21,360 -I am not excited about anything else, Eddie. 19 00:04:21,362 --> 00:04:23,462 What do we do? 20 00:04:25,565 --> 00:04:27,666 -What is your problem? 21 00:04:29,569 --> 00:04:35,540 -This is the city, w-way we live, everything 22 00:04:40,580 --> 00:04:43,382 -this is where you are from, Sandra. 23 00:04:43,384 --> 00:04:45,484 This is your house 24 00:04:58,498 --> 00:05:02,834 - I have thought a lot about it The first time we were together. 25 00:05:02,836 --> 00:05:07,873 -We have lots of good time. -That's more than that for me. 26 00:05:10,877 --> 00:05:12,744 You are bigger than life, Eddie. 27 00:05:12,746 --> 00:05:14,479 You are better than this 28 00:05:14,481 --> 00:05:18,717 I sit here waiting for for that person to show again. 29 00:05:18,719 --> 00:05:22,487 Somewhere along the line, something changes 30 00:05:25,525 --> 00:05:27,059 - Listen... 31 00:05:32,498 --> 00:05:36,501 I know that has been rude 32 00:05:36,503 --> 00:05:40,572 because we lost an apartment, 33 00:05:40,574 --> 00:05:45,110 and we both know it's my fault 34 00:05:45,112 --> 00:05:48,046 You don't think I want something to be better for us? 35 00:05:48,048 --> 00:05:50,048 - Then why don't you call your cousin Dominick? 36 00:05:50,050 --> 00:05:51,883 -Why! -Because he can restore you 37 00:05:51,885 --> 00:05:56,054 in a carpenter's union in, like, two minutes. 38 00:05:56,056 --> 00:05:59,791 -I can do that like my cousin 39 00:05:59,793 --> 00:06:03,962 Bring a lunch bucket to work, hit a clock? 40 00:06:03,964 --> 00:06:06,698 He is strunz, my cousin. 41 00:06:06,700 --> 00:06:08,700 Strunz! 42 00:06:57,483 --> 00:06:59,751 - Good luck, gentlemen, this hand 43 00:07:04,490 --> 00:07:06,124 Twenty. 44 00:07:06,126 --> 00:07:08,727 -I don't complain. -See this nonsense. 45 00:07:08,729 --> 00:07:12,130 -Sixteen - split & apos; em? -Split them, split. 46 00:07:12,132 --> 00:07:16,635 -3,000, sir. -3,000. Look at this. 47 00:07:16,637 --> 00:07:20,872 3,000. -Ooh, big shot, look at him. 48 00:07:20,874 --> 00:07:23,575 -Play for 3,000 others. 49 00:07:23,577 --> 00:07:27,179 Good luck in this round 50 00:07:27,181 --> 00:07:29,815 Eighteen. 51 00:07:29,817 --> 00:07:31,616 Eighteen. 52 00:07:31,618 --> 00:07:34,986 Thirteen. Nineteen 53 00:07:37,757 --> 00:07:39,758 Twenty. 54 00:07:39,760 --> 00:07:41,693 - Okay, okay. -Like that? 55 00:07:41,695 --> 00:07:43,495 -That - it's difficult, friend 56 00:07:43,497 --> 00:07:46,131 -Hey. Can't win them all, man. 57 00:07:46,133 --> 00:07:48,467 Just marciano rocky. -What about that answer? 58 00:07:48,469 --> 00:07:50,969 -Hey, what about that? -Yeah, it's so funny 59 00:07:50,971 --> 00:07:52,571 -I. 60 00:07:52,573 --> 00:07:54,773 - My sorry request. 61 00:07:54,775 --> 00:07:56,775 -That's the second time in two weeks. 62 00:07:56,777 --> 00:08:00,178 A week ago is the same. He deceived me. He cheated. 63 00:08:00,180 --> 00:08:02,113 -No one tries deceive you, relax 64 00:08:02,115 --> 00:08:03,615 -I am a member paying fees in this joint 65 00:08:03,617 --> 00:08:05,150 -We are all. -We all pay dues, 66 00:08:05,152 --> 00:08:07,686 and you know what, you just paid a few more dues at that time. 67 00:08:07,688 --> 00:08:10,088 Relax. -Return, Eddie. 68 00:08:10,090 --> 00:08:11,823 -No shame. You have to divide eight 69 00:08:11,825 --> 00:08:13,525 -Baga, calm down. - "Split eights"... 70 00:08:13,527 --> 00:08:15,193 -This is a friendly game. 71 00:08:15,195 --> 00:08:17,963 - It seems you are out now. -Yeah, you see that? 72 00:08:17,965 --> 00:08:20,065 Yes, I'm out. Give me a marker. 73 00:08:20,067 --> 00:08:22,767 -What is your pleasure, sir? -Ten. 74 00:08:22,769 --> 00:08:25,170 -10,000? -No, ten dollars. 75 00:08:25,172 --> 00:08:27,572 Yes, 10,000. -He is a wise man. 76 00:08:27,574 --> 00:08:29,508 Will you relax 77 00:08:34,947 --> 00:08:37,215 -Sir, you're good for $ 5,000 tonight 78 00:08:37,217 --> 00:08:39,684 -5,000? -Sir, that's your balance 79 00:08:39,686 --> 00:08:42,053 -Angelo, are you crazy? That is bad enough of this bastard 80 00:08:42,055 --> 00:08:43,822 rob me all night! -Oh! Relax. 81 00:08:43,824 --> 00:08:46,024 - Are you fucking nuts ?! Are you messed up ?! 82 00:08:46,026 --> 00:08:47,859 - Take him out of here -What is that ?! 83 00:08:47,861 --> 00:08:49,661 -Hei! Get your damn hands from me 84 00:08:49,663 --> 00:08:51,563 -See next week, Eddie. -Yeah, I'll see everything 85 00:08:51,565 --> 00:08:53,532 You bastard next week -Tell a friend! 86 00:08:53,534 --> 00:08:55,233 - spend all of you I will see you next week. 87 00:08:55,235 --> 00:08:57,769 I'll meet you next week! 88 00:10:00,299 --> 00:10:02,167 -You slip, Giancarlo. 89 00:10:02,169 --> 00:10:06,037 I can cover you here. 90 00:10:06,039 --> 00:10:10,141 -Tony, Jesus. You scared me. 91 00:10:13,312 --> 00:10:17,215 - A difficult night? 92 00:10:17,217 --> 00:10:20,118 -Rough month. -How many times have I 93 00:10:20,120 --> 00:10:23,355 to tell you to take it easy with that liquor? 94 00:10:23,357 --> 00:10:27,726 Moderation. This will kill you, 95 00:10:27,728 --> 00:10:31,930 but you don't want to hear that, right? 96 00:10:31,932 --> 00:10:34,799 -I will consider it as advice. -Process. Let's go. 97 00:10:34,801 --> 00:10:37,168 Let's talk 98 00:10:37,170 --> 00:10:40,639 -Heart, thank you for coming again. -That is what friends are for. 99 00:10:48,347 --> 00:10:50,649 -Tou many ears. 100 00:10:55,921 --> 00:10:59,124 Do you know about poker games in my house on Wednesday nights? 101 00:10:59,126 --> 00:11:00,692 -Mm-hmm. 102 00:11:00,694 --> 00:11:03,361 - This person really a bad night last week 103 00:11:03,363 --> 00:11:05,330 He entered for me for 100,000. 104 00:11:05,332 --> 00:11:08,166 I generously gave him a few extra days. 105 00:11:08,168 --> 00:11:11,770 Now the prick won't even come back my phone call 106 00:11:11,772 --> 00:11:14,873 -Okay, what's the guy? 107 00:11:14,875 --> 00:11:18,810 - Your pop friend from gang from Philly 108 00:11:18,812 --> 00:11:21,713 -Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Hold. 109 00:11:21,715 --> 00:11:24,683 Do you want me to return home? 110 00:11:24,685 --> 00:11:28,119 Ton, you know You have my loyalty, 111 00:11:28,121 --> 00:11:30,989 but I can't go home, and you know that 112 00:11:30,991 --> 00:11:33,792 -Still? -Yeah, just shut up. 113 00:11:35,428 --> 00:11:38,830 -You worry about that knuckleheads from the way back when 114 00:11:38,832 --> 00:11:40,398 -Let me ask questions, 115 00:11:40,400 --> 00:11:42,834 what never set foot here again means to you 116 00:11:42,836 --> 00:11:46,337 For me, that means not returning, so I haven't. 117 00:11:46,339 --> 00:11:49,441 -I support you go there. 118 00:11:49,443 --> 00:11:53,478 Don't think about it ever happened 119 00:11:53,480 --> 00:11:57,482 Look, this person has known you since you were a kid 120 00:11:57,484 --> 00:11:59,350 Maybe you can get it to understand 121 00:11:59,352 --> 00:12:01,419 seriousness situation. 122 00:12:08,928 --> 00:12:11,362 -All right, I will look after it. 123 00:12:11,364 --> 00:12:13,765 -You know where the bar is , right 124 00:12:13,767 --> 00:12:16,935 -Yeah, I know where he is. He might close it 125 00:12:16,937 --> 00:12:19,804 several times back in the day, right? 126 00:12:19,806 --> 00:12:22,340 -Little. -I want you to go there, 127 00:12:22,342 --> 00:12:23,975 wait for him, 128 00:12:23,977 --> 00:12:27,746 When he closes tomorrow night, you follow 129 00:12:27,748 --> 00:12:29,514 If he doesn't cooperate with you, 130 00:12:29,516 --> 00:12:31,516 You are rude he but you need, 131 00:12:31,518 --> 00:12:35,887 but don't walk out of there Without my money, you have me? 132 00:12:35,889 --> 00:12:37,922 He has a safe on the second floor. 133 00:12:37,924 --> 00:12:41,993 Blow the motherfucker up, i don't care, but I want my money 134 00:12:44,930 --> 00:12:48,767 -I made you closed -Bastard & apos; s made it really 135 00:12:48,769 --> 00:12:51,836 it's hard for me to make a salary this week 136 00:13:22,234 --> 00:13:24,335 -Salut. 137 00:13:35,381 --> 00:13:38,016 -You remember that Marina's job two years ago? 138 00:13:40,586 --> 00:13:44,122 - Who can forget that? 139 00:13:44,124 --> 00:13:47,225 - "Enter and exit, 10 grand each." 140 00:13:47,227 --> 00:13:50,995 That belongs to Tony the right word for us 141 00:13:53,499 --> 00:13:55,567 -How do we not sit together? in a prison cell 142 00:13:55,569 --> 00:13:58,570 now more than that agreement 143 00:13:58,572 --> 00:14:01,606 -I got pneumonia hid in the water. 144 00:14:01,608 --> 00:14:03,875 I'm still not right. 145 00:14:08,480 --> 00:14:12,150 -So, this work is on dry land. 146 00:14:14,253 --> 00:14:16,855 Restaurant owners in Philly, 147 00:14:16,857 --> 00:14:19,190 It used to be a good friend with my pop, 148 00:14:19,192 --> 00:14:21,392 owes a big Tony 100. 149 00:14:21,394 --> 00:14:25,163 He gave Tony the reason. 150 00:14:25,165 --> 00:14:28,233 -What did you say to me? 151 00:14:28,235 --> 00:14:31,436 -That must be done tonight. 152 00:14:33,539 --> 00:14:35,173 -What if he doesn't have it? the money? 153 00:14:35,175 --> 00:14:37,208 What if he isn't there? 154 00:14:37,210 --> 00:14:39,878 You know how crazy Tony is when things aren't right. 155 00:14:39,880 --> 00:14:42,881 -See, the time to get it is when 156 00:14:42,883 --> 00:14:44,315 he is getting ready to close the shop 157 00:14:44,317 --> 00:14:45,917 That's our time. 158 00:14:48,888 --> 00:14:52,023 You still have, uh, bat right? 159 00:14:52,025 --> 00:14:56,127 -Yeah, what do I need for that? 160 00:15:08,274 --> 00:15:10,308 -Christ. 161 00:15:32,064 --> 00:15:34,332 Both. 162 00:15:40,339 --> 00:15:44,142 -Eddie. 163 00:15:44,144 --> 00:15:45,710 What are you? 164 00:15:45,712 --> 00:15:49,681 -I climb the stairs. 165 00:15:52,685 --> 00:15:55,019 Collecting for "One," Terry. 166 00:16:01,160 --> 00:16:04,228 I will be amazed. 167 00:16:04,230 --> 00:16:08,399 You know, if your father is still alive, 168 00:16:08,401 --> 00:16:10,668 he will hit you around to get here. 169 00:16:12,204 --> 00:16:14,472 -I don't want to be here right now. 170 00:16:14,474 --> 00:16:16,040 I'm here because I have to be. 171 00:16:16,042 --> 00:16:20,144 You have a bad night and are in debt. 172 00:16:20,146 --> 00:16:22,714 -You - You say that basic bastard 173 00:16:22,716 --> 00:16:24,983 that I will bring the money round 174 00:16:24,985 --> 00:16:28,386 For him the first thing tomorrow morning, swear by god 175 00:16:28,388 --> 00:16:34,525 But for tonight, I'll be right in the middle of something, 176 00:16:34,527 --> 00:16:36,761 and for the love of Jesus, you can't be here 177 00:16:40,599 --> 00:16:43,201 I - 178 00:16:43,203 --> 00:16:46,170 you ant small urine piece of dirt 179 00:16:46,172 --> 00:16:47,739 -What was that? 180 00:16:51,010 --> 00:16:53,111 -I will give you what I have. 181 00:16:56,281 --> 00:16:59,250 Jesus. 182 00:17:01,087 --> 00:17:03,054 This is the last time I ever, swear by god 183 00:17:08,627 --> 00:17:12,263 This is 50,000 or 60,000. 184 00:17:12,265 --> 00:17:14,365 I don't really know. 185 00:17:18,437 --> 00:17:21,406 So, hopefully. 186 00:17:21,408 --> 00:17:24,142 Nice to meet you there, Eddie, 187 00:17:24,144 --> 00:17:26,244 and - 188 00:17:29,048 --> 00:17:31,249 - won't solve it. 189 00:17:33,318 --> 00:17:37,388 -Oh, well, now... 190 00:17:37,390 --> 00:17:40,324 Where do I want to get another $ 50,000? 191 00:17:40,326 --> 00:17:44,595 I have an idea - that damn bank, 192 00:17:44,597 --> 00:17:46,697 which is not open. 193 00:17:50,769 --> 00:17:53,304 You know, your father and I, we used to play 194 00:17:53,306 --> 00:17:55,773 many good years together. I mean... 195 00:17:55,775 --> 00:17:58,109 I hug you When you are a child. 196 00:17:58,111 --> 00:18:00,111 You still vomit and peek 197 00:18:00,113 --> 00:18:02,547 and get rid of a little diapers 198 00:18:02,549 --> 00:18:04,782 Bro -You listen to me 199 00:18:04,784 --> 00:18:07,585 If I go back there without 100, 200 00:18:07,587 --> 00:18:09,587 then your problem becomes my problem 201 00:18:09,589 --> 00:18:10,822 Will not happen. 202 00:18:10,824 --> 00:18:13,591 - makes sense here, boyo! 203 00:18:13,593 --> 00:18:16,227 For God's sake, I take you fishing! 204 00:18:16,229 --> 00:18:20,231 -Yeah, and we didn't catch it Damn, are we ?! 205 00:18:22,102 --> 00:18:25,603 -I said that used the wrong bad lure 206 00:18:28,607 --> 00:18:30,341 -What is that? 207 00:18:30,343 --> 00:18:33,678 -I don't know. I don't expect anyone. 208 00:18:43,489 --> 00:18:46,324 -Bapak. mcgann -Help me, for the sake of making love! 209 00:18:55,167 --> 00:18:59,504 Now, boyo, now stay calm! 210 00:19:31,403 --> 00:19:33,905 -You are fine, man? 211 00:19:35,607 --> 00:19:38,743 Chris? -Hah? 212 00:19:39,711 --> 00:19:41,812 -Include the bag. 213 00:19:48,720 --> 00:19:50,221 Please, do it. 214 00:19:50,223 --> 00:19:52,523 -Yes. 215 00:22:19,838 --> 00:22:22,773 -Hey. -Hey. 216 00:22:36,488 --> 00:22:39,357 -Okay, so what big mystery here? 217 00:22:39,359 --> 00:22:41,125 -So this is. 218 00:23:00,679 --> 00:23:04,815 - Are you friggin & apos; kidding me? 219 00:23:04,817 --> 00:23:06,617 -Nggak. 220 00:23:11,790 --> 00:23:14,692 -I can't even imagine it how much rust is this? 221 00:23:21,466 --> 00:23:24,435 Color and clarity good, really good 222 00:23:25,771 --> 00:23:28,706 Maybe si1 or 2 when cut, somewhere there 223 00:23:30,409 --> 00:23:32,109 -So how much do you think it & apos; s worth? 224 00:23:34,679 --> 00:23:36,714 -Millions. 225 00:23:38,851 --> 00:23:41,919 -You know what this is? 226 00:23:41,921 --> 00:23:45,890 This is our way out of this bad life 227 00:23:47,092 --> 00:23:51,896 -Maybe, but first we have to fence that thing 228 00:23:51,898 --> 00:23:53,998 That doesn't happen to be easy, my friend 229 00:23:54,000 --> 00:23:56,834 Whoever is owned is sure will come for that 230 00:23:56,836 --> 00:23:58,836 They might have already. 231 00:23:58,838 --> 00:24:01,472 -Yes. Imagine how upset they are. 232 00:24:01,474 --> 00:24:03,974 Plus, Tony might get it the crew is looking for us 233 00:24:11,083 --> 00:24:13,184 -Yeah, talk to me 234 00:24:14,586 --> 00:24:16,720 What did he do? 235 00:24:16,722 --> 00:24:18,489 No no no. 236 00:24:18,491 --> 00:24:21,759 Don't worry about Eddie. 237 00:24:21,761 --> 00:24:24,528 You find her child, Christian Flynn. 238 00:24:24,530 --> 00:24:26,096 Leave Eddie to me. 239 00:24:34,739 --> 00:24:37,708 -You will have to change motel rooms 240 00:24:37,710 --> 00:24:41,846 -Yeah, yes, we will. 241 00:24:50,589 --> 00:24:53,624 Certainly Victor on something like this 242 00:24:53,626 --> 00:24:55,993 -No, man, no, not Victor. 243 00:24:55,995 --> 00:24:58,996 Can't we call those people in the valley of Lehigh, 244 00:24:58,998 --> 00:25:01,031 who is, uh, Russian? 245 00:25:02,601 --> 00:25:05,102 -This is too big for them, what are you, nuts 246 00:25:05,104 --> 00:25:06,770 Too big 247 00:25:06,772 --> 00:25:10,040 - God, but not Victor. 248 00:25:10,042 --> 00:25:14,111 Man, he yells at us every time freakin '. 249 00:25:15,914 --> 00:25:18,916 -He is expensive, I will give you that, 250 00:25:18,918 --> 00:25:21,185 but he always has my back 251 00:25:21,187 --> 00:25:25,756 -No, no, I always have your back 252 00:25:25,758 --> 00:25:30,594 He plays it fake father's figure of nonsense 253 00:25:30,596 --> 00:25:34,265 to t, and every time, I see it messing you up. 254 00:25:34,267 --> 00:25:36,734 -He is the only one in town 255 00:25:36,736 --> 00:25:39,169 it can get an agreement like this done, 256 00:25:39,171 --> 00:25:41,272 and we both know that. 257 00:25:42,974 --> 00:25:45,776 -God, well, whatever, that's your call, 258 00:25:45,778 --> 00:25:47,678 but I don't like it 259 00:25:47,680 --> 00:25:49,813 -See this. What are you worried about 260 00:25:49,815 --> 00:25:51,916 This will happen easiest money is bad 261 00:25:51,918 --> 00:25:53,751 We have ever made it in our lives. 262 00:25:53,753 --> 00:25:55,786 The easiest one Are you kidding me? 263 00:25:55,788 --> 00:25:59,256 - Alright, we get this -We got this 264 00:25:59,258 --> 00:26:01,258 I don't believe it. 265 00:26:20,045 --> 00:26:22,212 -I asked a question? -Only one. 266 00:26:22,214 --> 00:26:25,082 -Why are you so fussy? -Do you get the paper? 267 00:26:25,084 --> 00:26:27,151 You read newspapers every day or do you only read comics? 268 00:26:27,153 --> 00:26:28,586 You see how much it costs of the gold? 269 00:26:28,588 --> 00:26:30,054 -Who gets the newspaper again? 270 00:26:30,056 --> 00:26:31,855 -Don't you see what gold prices are today? 271 00:26:31,857 --> 00:26:34,858 -I don't care gold, what gold does, okay? 272 00:26:34,860 --> 00:26:38,095 -See, Eddie, let's take this on the road, huh? 273 00:26:39,297 --> 00:26:40,965 -What do you want? -Yes. 274 00:26:40,967 --> 00:26:42,700 - Maybe we should. 275 00:26:42,702 --> 00:26:45,135 -Hey, hey, you two, 276 00:26:45,137 --> 00:26:46,937 hug and kiss, See you later. 277 00:26:46,939 --> 00:26:49,607 Good? See you later. Continue. 278 00:26:49,609 --> 00:26:51,775 -Process. Stop stop. 279 00:26:54,012 --> 00:26:56,013 We see if we can get it this exhausted 280 00:26:56,015 --> 00:26:59,016 turn around, okay? -It all depends, please. 281 00:26:59,018 --> 00:27:03,320 -In this bag - score your life, check it out 282 00:27:03,322 --> 00:27:05,889 -You know, you kill me here 283 00:27:05,891 --> 00:27:07,324 I don't handle drugs. 284 00:27:07,326 --> 00:27:09,393 Get out of the shop with this bag, come on. 285 00:27:09,395 --> 00:27:11,261 -Victor, it's not anesthetic. 286 00:27:11,263 --> 00:27:13,731 Just open it and look. 287 00:27:13,733 --> 00:27:17,301 -Open? Okay, I will open it. 288 00:27:22,907 --> 00:27:24,875 Oh my God. 289 00:27:24,877 --> 00:27:28,646 -Okay, are you happier now? -Often, wow, wow, wow, boy. 290 00:27:28,648 --> 00:27:30,314 You have something here 291 00:27:30,316 --> 00:27:32,216 This can't be real, right? 292 00:27:32,218 --> 00:27:34,318 -Why don't you put it scale and weigh. 293 00:27:34,320 --> 00:27:35,919 You know it's real. 294 00:27:35,921 --> 00:27:37,788 -Let see what scale says, gentlemen. 295 00:27:40,225 --> 00:27:42,926 It says it's worth about $ 15 million. 296 00:27:42,928 --> 00:27:45,329 Huh? 297 00:27:45,331 --> 00:27:47,297 Where did you find this? 298 00:27:47,299 --> 00:27:49,199 This is unfair appears from nowhere 299 00:27:49,201 --> 00:27:50,834 Huh? 300 00:27:50,836 --> 00:27:52,236 -That's mine and Christian now. 301 00:27:52,238 --> 00:27:54,104 That's all you need need to worry about 302 00:27:54,106 --> 00:27:57,207 -No one knows about this, huh? 303 00:27:57,209 --> 00:28:00,144 -Only three people in this room 304 00:28:00,146 --> 00:28:03,247 -You know, fence, if you are lucky, 305 00:28:03,249 --> 00:28:05,416 will only give you 10% in this stone 306 00:28:05,418 --> 00:28:07,918 -We are good with that, right, Christian 307 00:28:07,920 --> 00:28:11,221 -Yeah, I'm good with that. 308 00:28:11,223 --> 00:28:14,058 -I want my fees ahead in this agreement, 309 00:28:14,060 --> 00:28:16,060 remember I don't know where the stone came from. 310 00:28:16,062 --> 00:28:17,728 Don't give me that dirty look. 311 00:28:17,730 --> 00:28:20,964 50 grand in front, You have an agreement. 312 00:29:27,132 --> 00:29:32,202 -Oh, my God, Sandra. Come in, mama, come in 313 00:29:32,204 --> 00:29:33,804 -Ha, ma, hey. 314 00:29:33,806 --> 00:29:37,141 -Oh, it's cold What are you doing here? 315 00:29:37,143 --> 00:29:39,877 It must be two years since I saw you 316 00:29:39,879 --> 00:29:41,512 -Y-yeah, yeah. 317 00:29:41,514 --> 00:29:44,948 -See yourself, you're beautiful, god bless 318 00:29:44,950 --> 00:29:47,384 Let me take your coat What are you doing here, mama? 319 00:29:47,386 --> 00:29:50,487 -So it's good to meet you -You, ma. 320 00:29:56,060 --> 00:29:58,128 -It's a mess, forgive me 321 00:29:58,130 --> 00:30:01,098 -Yeah, some things never change. 322 00:30:01,533 --> 00:30:05,302 -Yeah, well, at least I know where he is at night 323 00:30:07,472 --> 00:30:09,406 Can I bring you tea? or something, baby 324 00:30:10,375 --> 00:30:14,244 -Uh... Coffee is fine. 325 00:30:14,246 --> 00:30:16,113 -Good. Are you okay? 326 00:30:16,115 --> 00:30:19,416 -Yes. 327 00:30:19,418 --> 00:30:21,518 - My love. 328 00:30:27,559 --> 00:30:29,526 Do you still like cream? 329 00:30:29,528 --> 00:30:33,096 -Uh, yes, yes I did. 330 00:30:33,098 --> 00:30:35,132 -Good. 331 00:30:35,134 --> 00:30:38,468 My dear, my little mom 332 00:30:38,470 --> 00:30:40,237 You look beautiful. 333 00:30:40,239 --> 00:30:43,140 -Thank you. Stop it. 334 00:30:43,142 --> 00:30:46,243 -I can't help it, you are my baby 335 00:30:48,513 --> 00:30:50,280 What brings you, honey? 336 00:30:50,282 --> 00:30:52,616 -I have a lot of news, mama. -You did? 337 00:30:52,618 --> 00:30:55,219 I can use some good news. 338 00:30:56,354 --> 00:30:58,055 What? 339 00:30:58,057 --> 00:31:00,457 -Me and Eddie will go to have a baby 340 00:31:00,459 --> 00:31:02,626 -What? 341 00:31:02,628 --> 00:31:04,394 - Yes God. 342 00:31:04,396 --> 00:31:07,264 -Do you believe that? 343 00:31:07,266 --> 00:31:09,967 -I am very happy for you 344 00:31:09,969 --> 00:31:12,603 -Thank you, ma'am, thank you. 345 00:31:12,605 --> 00:31:14,238 -Oh. 346 00:31:14,240 --> 00:31:16,240 My baby is giving birth. 347 00:31:16,242 --> 00:31:18,442 -Mm-hmm. -Our god. 348 00:31:20,613 --> 00:31:24,314 Very beautiful. -Mm. Yes. 349 00:31:24,316 --> 00:31:27,951 But... 350 00:31:27,953 --> 00:31:30,487 -Sand. 351 00:31:30,489 --> 00:31:34,224 -I don't know what to do. -About what, mommy? 352 00:31:38,930 --> 00:31:41,098 -I, uh... 353 00:31:43,534 --> 00:31:47,371 -Sandy, what? 354 00:31:47,373 --> 00:31:50,240 -I can't catch it to stop drinking... 355 00:31:52,911 --> 00:31:55,379 And gamble. 356 00:32:08,159 --> 00:32:10,227 You still love him right? 357 00:32:10,229 --> 00:32:11,995 -Yes of course. 358 00:32:11,997 --> 00:32:15,933 -And he loves you? -Yes. 359 00:32:15,935 --> 00:32:18,669 -Okay, so... 360 00:32:21,640 --> 00:32:24,641 You love each other... -Mm-hmm. 361 00:32:24,643 --> 00:32:29,446 -... both of you are young and beautiful. 362 00:32:29,448 --> 00:32:31,148 Men have a tendency to change 363 00:32:31,150 --> 00:32:33,617 when the baby is coming, my dear 364 00:32:35,119 --> 00:32:37,621 -No in this family. 365 00:32:40,458 --> 00:32:42,392 Hi dear. 366 00:32:42,394 --> 00:32:44,494 -What are you doing? 367 00:32:48,066 --> 00:32:51,168 Whoa, whoa, whoa. Come here. 368 00:32:51,170 --> 00:32:52,536 -What? 369 00:32:52,538 --> 00:32:55,605 -That's good, I want the others 370 00:32:55,607 --> 00:32:58,275 -Yes? -Process. 371 00:33:00,311 --> 00:33:02,312 You look good 372 00:33:05,350 --> 00:33:06,717 That's better. 373 00:33:06,719 --> 00:33:10,320 -Mm, mm-hmm. -You do something different? 374 00:33:10,322 --> 00:33:12,089 -What? 375 00:33:12,091 --> 00:33:15,125 - I don't know 376 00:33:15,127 --> 00:33:18,996 Yes. This is a new conditioner. 377 00:33:18,998 --> 00:33:20,364 - Looks good. 378 00:33:20,366 --> 00:33:22,466 -Mm-hmm. 379 00:33:33,778 --> 00:33:36,179 You will never guess it where do I go today 380 00:33:38,483 --> 00:33:41,084 I went to see my mother. 381 00:33:47,525 --> 00:33:49,192 -What? 382 00:33:49,194 --> 00:33:52,262 -Because, after two years, I need to talk to him. 383 00:33:52,264 --> 00:33:54,664 -What should he say? Wait, wait, wait, let me guess. 384 00:33:54,666 --> 00:33:56,700 Let me guess. 385 00:33:56,702 --> 00:33:58,735 Bad dumps slump. 386 00:33:58,737 --> 00:34:00,404 -No. -Am I right? 387 00:34:00,406 --> 00:34:05,108 -No no. Actually, just the opposite. 388 00:34:05,110 --> 00:34:06,410 -Surprising. 389 00:34:06,412 --> 00:34:09,312 -Yeah, surprise me 390 00:34:09,314 --> 00:34:13,050 -And? 391 00:34:19,157 --> 00:34:21,792 -I want to tell him good news. 392 00:34:21,794 --> 00:34:26,430 -What is that? 393 00:34:26,432 --> 00:34:29,800 What is behind the door number two, hmm? 394 00:34:36,441 --> 00:34:41,078 -You will be a father. 395 00:34:51,656 --> 00:34:54,091 isn't it? What did you say? 396 00:35:01,399 --> 00:35:05,268 Eddie, you always say You want a family. 397 00:35:08,473 --> 00:35:10,407 Eddie. 398 00:35:23,254 --> 00:35:27,824 You will be a father 399 00:35:37,135 --> 00:35:39,436 isn't it? What did you say? 400 00:35:50,148 --> 00:35:52,849 You always say You want a family. 401 00:35:58,156 --> 00:36:01,658 -You have given us his name, Christian Flynn. 402 00:36:01,660 --> 00:36:03,693 Where does he live? 403 00:36:03,695 --> 00:36:05,862 -I don't know humans, he's a lowlife person 404 00:36:05,864 --> 00:36:08,298 I don't know, man, I don't know. 405 00:36:11,435 --> 00:36:14,804 -Where did you meet him, Bobby? 406 00:36:14,806 --> 00:36:17,474 - Lower the sand once or twice, man 407 00:36:17,476 --> 00:36:20,443 Almost do not know him He is fair some hood lowlife, man. 408 00:36:20,445 --> 00:36:22,746 Fucking barely knows him. He is nobody! 409 00:36:22,748 --> 00:36:25,615 -He is someone for us. 410 00:36:29,287 --> 00:36:31,821 Come on, Bobby, you're a smart person 411 00:36:31,823 --> 00:36:33,957 You will say that you get first and last name, 412 00:36:33,959 --> 00:36:36,426 You don't want to know anything else about this person 413 00:36:36,428 --> 00:36:38,828 Huh? Just tell us where to find it. 414 00:36:38,830 --> 00:36:41,398 -I don't know. I don't know I said I don't know! 415 00:36:41,400 --> 00:36:43,533 -Where is he? 416 00:36:45,736 --> 00:36:48,371 - Okay, okay, eh, margate 417 00:36:48,373 --> 00:36:50,507 Something about margate. Yes, yes. 418 00:36:50,509 --> 00:36:52,275 Lucy the elephant. 419 00:36:52,277 --> 00:36:54,211 I - I'm wasted, man. 420 00:37:17,568 --> 00:37:19,903 -Where do you want to go? 421 00:37:23,641 --> 00:37:25,842 -I apologize beforehand. 422 00:37:41,759 --> 00:37:43,793 Look at me. 423 00:37:49,567 --> 00:37:50,900 You know I love you 424 00:37:50,902 --> 00:37:54,738 since then I looked at you, right? 425 00:37:54,740 --> 00:37:57,274 - I know, Eddie, you tell me that every day 426 00:37:59,744 --> 00:38:02,979 -Because of that, I have saved it 427 00:38:02,981 --> 00:38:07,017 lots of bad things from you to protect you 428 00:38:08,853 --> 00:38:11,521 I will not do that again 429 00:38:13,858 --> 00:38:16,893 I'm in the middle of from a very dangerous deal 430 00:38:16,895 --> 00:38:19,296 -You said you didn't go get involved 431 00:38:19,298 --> 00:38:22,732 with that item again -I know. 432 00:38:22,734 --> 00:38:24,901 I am interesting - 433 00:38:24,903 --> 00:38:26,736 I lie. 434 00:38:33,811 --> 00:38:37,380 After completion within a few days... 435 00:38:39,050 --> 00:38:46,923 I will make everything beautiful for you and the baby Youse won't have don't worry about anything 436 00:38:46,925 --> 00:38:49,326 And I will be the best father 437 00:38:51,529 --> 00:38:54,631 in the world for that child 438 00:38:54,633 --> 00:38:56,966 Come here. 439 00:39:06,043 --> 00:39:09,412 I promise. 440 00:39:09,414 --> 00:39:12,015 I promise you. 441 00:39:12,017 --> 00:39:14,117 -I want to believe your , Giancarlo. 442 00:39:21,826 --> 00:39:24,961 I really am. 443 00:39:27,531 --> 00:39:29,833 - This time you can. 444 00:39:32,436 --> 00:39:34,838 -I want you to listen, okay, be very careful 445 00:40:05,870 --> 00:40:09,506 446 00:40:09,508 --> 00:40:12,108 I have held it in my hand. I've seen it with my own eyes, 447 00:40:12,110 --> 00:40:16,012 57 incredible carbohydrates from uncut stones 448 00:40:16,014 --> 00:40:19,015 I swear to God, it's beautiful. 449 00:40:19,017 --> 00:40:24,154 -I don't know, sounds a little a tall story for me, my friend 450 00:40:24,156 --> 00:40:27,424 Nick, what do you think? Is this guy crazy or what? 451 00:40:27,426 --> 00:40:30,093 -I have heard of this blood diamonds coming from Africa, 452 00:40:30,095 --> 00:40:34,664 but I don't know, Sounds suspicious. 453 00:40:34,666 --> 00:40:36,499 -I'm sorry, Matey. 454 00:40:36,501 --> 00:40:38,601 - Listen, there's nothing fish about this report 455 00:40:38,603 --> 00:40:41,805 The numbers are amazing. You have to look around. 456 00:40:41,807 --> 00:40:43,773 -Sorry, we are really not interested 457 00:40:43,775 --> 00:40:45,742 -Please, what do you have to lose? 458 00:40:45,744 --> 00:40:48,445 Look, I work hard. 459 00:40:48,447 --> 00:40:50,547 - It's better, fair enough. 460 00:40:59,490 --> 00:41:02,559 You don't joke bloody, right? 461 00:41:04,795 --> 00:41:08,198 -Who loves you more than me, huh? Nobody. 462 00:41:08,200 --> 00:41:12,035 -If it's real... 463 00:41:12,037 --> 00:41:17,974 -Then the stone is worth 15 million easily, maybe more. 464 00:41:17,976 --> 00:41:20,777 -I don't pay more than 10% Peak 15%. 465 00:41:20,779 --> 00:41:25,949 -What that means is 10% is the maximum we will pay. 466 00:41:28,686 --> 00:41:32,622 -Well, 10 seems more than fair. 467 00:41:32,624 --> 00:41:34,591 -What is the catch? 468 00:41:34,593 --> 00:41:37,560 -I want $ 100,000 to go up ahead as a search fee. 469 00:41:37,562 --> 00:41:39,229 There is no catch. 470 00:41:39,231 --> 00:41:42,732 -I don't think so. -Listen, everything works 471 00:41:42,734 --> 00:41:45,001 to be guarded from me before. 472 00:41:45,003 --> 00:41:46,803 You have nothing to lose 473 00:41:46,805 --> 00:41:50,507 The deal goes bad, you can your money back, guaranteed 474 00:41:50,509 --> 00:41:51,941 -Oh. 475 00:41:51,943 --> 00:41:54,544 No, I don't like this is all in front of things. 476 00:41:54,546 --> 00:41:57,981 -We will go to the table this discussion 477 00:41:57,983 --> 00:42:00,817 until I had time to think about it 478 00:42:47,132 --> 00:42:51,701 -All right. 479 00:42:51,703 --> 00:42:54,237 -What are you still doing here? 480 00:42:59,043 --> 00:43:02,178 -I am planning to move us out today. 481 00:43:13,958 --> 00:43:16,793 Don't - don't - don't smoke here 482 00:43:16,795 --> 00:43:18,695 He has complained the last few days 483 00:43:18,697 --> 00:43:20,797 about how smoky it is. 484 00:43:23,334 --> 00:43:25,735 - what do you say. 485 00:43:27,871 --> 00:43:30,740 Seen news the last few days? 486 00:43:31,709 --> 00:43:34,310 -You know I don't watch TV much. 487 00:43:36,880 --> 00:43:38,181 What? 488 00:43:38,183 --> 00:43:40,783 -Some things? -Yes? 489 00:43:40,785 --> 00:43:43,820 -It's all over the place. -You are serious? 490 00:43:43,822 --> 00:43:45,922 -Yes. 491 00:43:46,357 --> 00:43:49,926 - Don't say anything about that when he gets out of there 492 00:43:49,928 --> 00:43:52,328 -He will find it Just come out. 493 00:43:58,970 --> 00:44:01,938 Uh-oh, this is the problem. 494 00:44:01,940 --> 00:44:04,874 Hey. 495 00:44:04,876 --> 00:44:06,242 Mm. 496 00:44:06,244 --> 00:44:10,279 What do you hooligans enter today 497 00:44:10,281 --> 00:44:12,315 -What? 498 00:44:19,990 --> 00:44:22,225 -Babe, you remember the deal 499 00:44:22,227 --> 00:44:24,427 I told you about last night? 500 00:44:24,429 --> 00:44:27,430 -Yes. 501 00:44:35,072 --> 00:44:37,173 What about that 502 00:44:40,711 --> 00:44:43,746 -Uh... 503 00:44:43,748 --> 00:44:46,049 We have a little problem on it. 504 00:44:48,886 --> 00:44:52,855 -What did you do this time? 505 00:44:52,857 --> 00:44:55,425 The end result is good. 506 00:44:55,427 --> 00:44:57,460 There are some... 507 00:44:57,462 --> 00:44:59,996 Complications. 508 00:45:02,299 --> 00:45:05,268 -Is one and only involved? 509 00:45:05,270 --> 00:45:07,737 -Yes. 510 00:45:07,739 --> 00:45:09,906 -Balar, you guys 511 00:45:21,351 --> 00:45:23,753 Winner? 512 00:45:27,925 --> 00:45:30,026 -Him too 513 00:45:33,931 --> 00:45:36,332 - Listen like the agreement winner 514 00:45:41,805 --> 00:45:43,906 I see? 515 00:45:47,845 --> 00:45:49,946 What happened? 516 00:45:58,021 --> 00:46:02,258 -See, we don't want to scare you, 517 00:46:02,260 --> 00:46:05,294 but I need you to get this room to pack 518 00:46:05,296 --> 00:46:07,330 While he and I saw for another motel 519 00:46:07,332 --> 00:46:10,066 -That's like that, Eddie? -Yes. 520 00:46:10,834 --> 00:46:13,202 -Why are you constantly do this to me? 521 00:46:13,204 --> 00:46:15,204 - There is one more thing. 522 00:46:16,940 --> 00:46:19,075 -What is that? 523 00:46:19,077 --> 00:46:23,813 -Immediately this job is finished in one or two days, 524 00:46:23,815 --> 00:46:27,450 we will have to get out of the Atlantic city, 525 00:46:27,452 --> 00:46:31,120 and we can't go back. 526 00:46:36,794 --> 00:46:39,962 -You mean like for a few months? 527 00:46:43,167 --> 00:46:45,268 A year or what? 528 00:46:48,272 --> 00:46:50,373 What are you saying? 529 00:46:52,476 --> 00:46:54,544 -We can't go back again. 530 00:47:00,083 --> 00:47:02,251 I will tell you later. 531 00:47:03,987 --> 00:47:06,088 -Yes, of course. 532 00:47:12,529 --> 00:47:16,199 -See, I'll give you guys a few minutes. 533 00:47:18,602 --> 00:47:20,570 Uh... 534 00:47:20,572 --> 00:47:22,305 I will be outside. 535 00:47:22,307 --> 00:47:24,407 -Meet me around back. 536 00:47:33,083 --> 00:47:35,151 I will tell you later. 537 00:47:35,153 --> 00:47:37,220 Come on. 538 00:47:38,422 --> 00:47:40,890 - no. 539 00:47:48,366 --> 00:47:50,466 -What did you find? 540 00:47:57,608 --> 00:48:01,210 -Victor works for New York. 541 00:48:01,212 --> 00:48:03,279 -What do you think? trouble for us 542 00:48:03,281 --> 00:48:08,084 -No, my guess is that he is doing this agreement himself. 543 00:48:08,086 --> 00:48:11,654 - My mind is exactly. 544 00:48:11,656 --> 00:48:13,356 - That's not stupid 545 00:48:13,358 --> 00:48:15,958 Why did he cut them? if he doesn't need to? 546 00:48:17,928 --> 00:48:20,997 -If anyone goes I think they might, 547 00:48:20,999 --> 00:48:23,566 I will clean 12 million, 548 00:48:23,568 --> 00:48:26,402 You will be clean 2. -Interesting math 549 00:48:28,639 --> 00:48:30,373 You sound doubtful 550 00:48:30,375 --> 00:48:32,675 -To do this agreement, 551 00:48:32,677 --> 00:48:37,647 I have to install everything that I have melted 552 00:48:37,649 --> 00:48:39,916 -I will make sure you are isolated 553 00:48:39,918 --> 00:48:41,484 You will not be hurt. 554 00:48:41,486 --> 00:48:46,622 - Something happened wrong, we built a creek, my friend 555 00:48:46,624 --> 00:48:49,492 -We sit in the driver's seat. 556 00:48:49,494 --> 00:48:52,495 -Like I don't feel like that. 557 00:48:54,932 --> 00:48:58,167 -What can I do for you? 558 00:48:58,169 --> 00:49:01,971 -I want you to find a city. 559 00:49:01,973 --> 00:49:04,473 Find anyone hold this diamond 560 00:49:04,475 --> 00:49:07,576 and take it from them. 561 00:49:07,578 --> 00:49:09,412 -And? 562 00:49:09,414 --> 00:49:12,548 -Let them quietly. 563 00:49:36,740 --> 00:49:39,041 -We might be one or two hours. 564 00:49:39,609 --> 00:49:42,178 Must get some things ironed with Victor 565 00:49:42,180 --> 00:49:44,714 -How did you get there? -Tax. 566 00:49:47,618 --> 00:49:49,685 Isn't it better if he comes here 567 00:49:52,622 --> 00:49:55,458 -Well, it's better if we meet him in his place. 568 00:49:55,460 --> 00:49:58,294 -Good. 569 00:50:01,631 --> 00:50:04,433 I think. 570 00:50:05,669 --> 00:50:08,237 - Listen, when we go out, can you help me and keep putting it? 571 00:50:10,207 --> 00:50:13,042 -I will say it goodbye to my parents 572 00:50:13,044 --> 00:50:16,112 -No good idea 573 00:50:16,114 --> 00:50:18,481 -Why? 574 00:50:18,483 --> 00:50:20,383 They need to know what is happening. 575 00:50:20,385 --> 00:50:22,118 -What for? 576 00:50:22,120 --> 00:50:25,221 -Because they are my parents 577 00:50:25,223 --> 00:50:27,723 and those babies grandparents 578 00:50:27,725 --> 00:50:30,026 -What dear? 579 00:50:34,331 --> 00:50:36,432 -You didn't tell him? 580 00:50:41,304 --> 00:50:43,406 -I will become a father. 581 00:50:44,641 --> 00:50:47,543 - That's good news. 582 00:50:50,247 --> 00:50:52,715 -And you go to become the godfather. 583 00:50:52,717 --> 00:50:56,519 -Or hers And I will feel honored. 584 00:51:00,357 --> 00:51:02,391 -Mm. 585 00:51:04,461 --> 00:51:06,328 -Now you want to explain to him, please, 586 00:51:06,330 --> 00:51:08,464 why can't he go to the wild forest? 587 00:51:11,268 --> 00:51:15,271 -See, I don't want to get involved... 588 00:51:16,673 --> 00:51:19,675 But he got a little one point, Eddie. 589 00:51:21,378 --> 00:51:24,547 -Oh, what do you want to go see people who lose now, huh? 590 00:51:27,785 --> 00:51:29,819 They don't even deserve it goodbye! 591 00:51:29,821 --> 00:51:31,587 Forget them! 592 00:51:31,589 --> 00:51:34,190 -Eddie, you just told me 593 00:51:34,192 --> 00:51:36,192 I can never see them again the day after tomorrow. 594 00:51:36,194 --> 00:51:37,793 Now, I will say goodbye to them 595 00:51:37,795 --> 00:51:39,495 whether you want me or not 596 00:51:39,497 --> 00:51:41,530 I don't even have this Conversation with you right now. 597 00:51:41,532 --> 00:51:43,232 -Do not do this, okay? 598 00:51:43,234 --> 00:51:45,134 -I have a better idea, what about this? 599 00:51:45,136 --> 00:51:47,436 I will go there and I will beat it dirt from both. 600 00:51:47,438 --> 00:51:48,771 He is due to abuse you and him 601 00:51:48,773 --> 00:51:51,307 to let it go at all times! 602 00:51:51,309 --> 00:51:53,609 Both make me sick! 603 00:52:05,589 --> 00:52:07,690 - I don't believe you 604 00:52:07,692 --> 00:52:10,426 I can't believe you! 605 00:52:24,141 --> 00:52:25,641 Silent. 606 00:52:35,218 --> 00:52:36,785 -Mm. 607 00:52:36,787 --> 00:52:39,822 -Well, ladies, do you enjoy your wine 608 00:52:39,824 --> 00:52:41,490 - Yes. 609 00:52:41,492 --> 00:52:43,225 -You start a little peckish? 610 00:52:43,227 --> 00:52:45,294 - I think we are 611 00:52:45,296 --> 00:52:46,795 -Yes. 612 00:52:46,797 --> 00:52:52,501 -Mm. Do you like something to chew? 613 00:52:54,772 --> 00:52:57,840 Yes yes. -It sounds good. 614 00:53:00,511 --> 00:53:03,913 And what do you want? to chew? 615 00:53:03,915 --> 00:53:06,482 We can leave it for your imagination 616 00:53:06,484 --> 00:53:09,818 -Oh, don't imagination. I mean, we're here. 617 00:53:12,323 --> 00:53:15,291 Hello, Nicholas. Know everyone 618 00:53:15,293 --> 00:53:17,560 -No. 619 00:53:20,830 --> 00:53:23,666 Excuse me. Gordon? 620 00:53:26,503 --> 00:53:28,404 Gordon? -Mm-hmm. 621 00:53:28,406 --> 00:53:30,506 -I have time? 622 00:53:30,508 --> 00:53:34,443 -Yes of course. Ladies, will you excuse me? 623 00:53:48,358 --> 00:53:52,428 So, you look a little under the weather. 624 00:53:52,430 --> 00:53:54,663 -I'm fine. 625 00:53:54,665 --> 00:53:58,701 I ran the whole city was unlucky 626 00:53:58,703 --> 00:54:00,836 -It's a shame. 627 00:54:02,272 --> 00:54:04,540 -What is the agreement set for tomorrow? 628 00:54:04,542 --> 00:54:06,308 -Mm-hmm. 629 00:54:06,310 --> 00:54:08,744 -Do you have money? 630 00:54:10,647 --> 00:54:13,249 -No. 631 00:54:13,251 --> 00:54:15,718 -Why not? 632 00:54:15,720 --> 00:54:19,555 - Add everything I can run liquid 633 00:54:19,557 --> 00:54:21,690 That's enough. 634 00:54:21,692 --> 00:54:24,260 So this is what we do. 635 00:54:24,262 --> 00:54:26,595 We make them think we can pay them, 636 00:54:26,597 --> 00:54:27,997 we take stones, 637 00:54:27,999 --> 00:54:29,898 You kill them all, 638 00:54:29,900 --> 00:54:32,568 then we go straight to Europe. 639 00:54:32,570 --> 00:54:36,639 - Two bodies at home. 640 00:54:36,641 --> 00:54:39,908 I don't like it. 641 00:54:39,910 --> 00:54:43,045 -You will do what I ask, hmm? 642 00:55:10,907 --> 00:55:13,575 -I will do the first shift. 643 00:55:14,311 --> 00:55:17,646 -You are sure, man? You look like a beat. 644 00:55:19,482 --> 00:55:21,950 - Yeah, I have to sit here for a while. 645 00:55:33,063 --> 00:55:35,964 -Eddie? 646 00:55:35,966 --> 00:55:38,834 Look, I'm sorry about Sandy. 647 00:55:40,503 --> 00:55:43,605 I know him... 648 00:55:43,607 --> 00:55:45,674 Everything. 649 00:55:47,644 --> 00:55:50,646 -He is too good for losers like me, that's for sure 650 00:55:52,949 --> 00:55:55,551 -I said he wasn't good. 651 00:55:55,553 --> 00:55:58,387 I told you that for a long time damn time ago 652 00:56:00,123 --> 00:56:04,126 Why did you never listen to for me, huh? 653 00:56:04,128 --> 00:56:07,096 Now look at you. 654 00:56:07,098 --> 00:56:08,931 - Don't do that, for that baby? 655 00:56:08,933 --> 00:56:11,567 Don't do that -Yes. You are right. 656 00:56:11,569 --> 00:56:14,770 No, it shouldn't. I shouldn't smoke. 657 00:56:14,772 --> 00:56:17,873 Look, I didn't come here to argue with Youse 658 00:56:17,875 --> 00:56:20,476 -What are you here? -I came here to say goodbye. 659 00:56:20,977 --> 00:56:22,978 - Goodbye? -No. 660 00:56:22,980 --> 00:56:25,080 -See... -Well, goodbye. 661 00:56:30,019 --> 00:56:36,392 - Observe, I know that you want to blame yourself for... 662 00:56:37,827 --> 00:56:39,862 For all this... 663 00:56:43,166 --> 00:56:45,401 But that's not your fault. 664 00:56:45,403 --> 00:56:49,838 -I am pissed at him, but I love him 665 00:56:49,840 --> 00:56:52,141 He is the father of the baby. 666 00:56:52,143 --> 00:56:54,109 I love him and I go to go with him 667 00:56:54,111 --> 00:56:55,744 -You won't anywhere, little girl 668 00:56:55,746 --> 00:56:57,546 -Oh, you n-- -You don't go anywhere 669 00:56:57,548 --> 00:56:59,415 except above my body. -You won't tell me! 670 00:56:59,417 --> 00:57:01,583 - Stop! 671 00:57:05,955 --> 00:57:08,157 -You know what? 672 00:57:08,159 --> 00:57:12,161 I drag you both down into my bad world 673 00:57:12,163 --> 00:57:15,664 that I live in, 674 00:57:15,666 --> 00:57:18,534 and both of them don't have a business here 675 00:57:21,171 --> 00:57:23,739 And now he's out there somewhere... 676 00:57:27,744 --> 00:57:31,213 Bringing my child 677 00:57:31,215 --> 00:57:33,949 in his stomach 678 00:57:42,192 --> 00:57:44,493 Orphans. 679 00:57:50,600 --> 00:57:53,769 Maybe that's the best. 680 00:57:59,676 --> 00:58:02,044 I will only mess it up too. 681 00:58:48,992 --> 00:58:52,027 -Christian. 682 00:58:52,029 --> 00:58:54,696 Christian, wake up. -What? 683 00:58:54,698 --> 00:58:57,599 What's the problem? 684 00:58:59,235 --> 00:59:02,571 -You have to take me down to Sandy's parents in the wild forest. 685 00:59:08,978 --> 00:59:10,979 -You are kidding? 686 00:59:10,981 --> 00:59:13,282 I mean... 687 00:59:13,284 --> 00:59:17,653 You know Tony must have the whole road is being watched. 688 00:59:19,022 --> 00:59:23,759 -No, he never knew him last name or where it came from 689 00:59:23,761 --> 00:59:25,861 We will be fine. 690 00:59:36,906 --> 00:59:38,840 Come on, wake up. 691 00:59:40,777 --> 00:59:43,645 I can't live without it. 692 00:59:43,647 --> 00:59:46,014 You have to take me. 693 00:59:48,151 --> 00:59:52,120 -Why am I always? let you do this? 694 00:59:59,829 --> 01:00:02,297 -Ma? 695 01:00:10,006 --> 01:00:12,874 -Hey. 696 01:00:12,876 --> 01:00:15,611 How are you? 697 01:00:15,613 --> 01:00:18,280 -How do I do it? 698 01:00:25,221 --> 01:00:28,824 -Home looks good, place looks good 699 01:00:28,826 --> 01:00:33,295 -Good. -Where is he, Dean? 700 01:00:33,297 --> 01:00:35,631 My wife is shopping. 701 01:00:35,633 --> 01:00:37,299 Go shop-- 702 01:00:37,301 --> 01:00:39,768 there is no of your business too. 703 01:00:41,771 --> 01:00:43,705 -Sandy, where is Sandy? 704 01:00:43,707 --> 01:00:46,341 -Sandy? -Yes. 705 01:00:46,343 --> 01:00:48,143 -Haven hasn't seen it in a few years. 706 01:00:48,145 --> 01:00:50,012 Two years, three years. 707 01:00:54,684 --> 01:00:56,852 -I know he is fair come here 708 01:00:56,854 --> 01:00:58,387 Come on, where is he? 709 01:01:06,929 --> 01:01:10,365 -You want a little? 710 01:01:10,367 --> 01:01:12,668 -Well, I'm good 711 01:01:18,908 --> 01:01:21,777 Do you want to tell me about this? 712 01:01:21,779 --> 01:01:23,445 What about this? 713 01:01:25,782 --> 01:01:28,684 - They belong to my wife. -Yes? Because they see 714 01:01:28,686 --> 01:01:30,819 very similar to Sandy & sos; s. 715 01:01:30,821 --> 01:01:34,423 - I told you before, I haven't seen Sandy for a long time. 716 01:01:34,425 --> 01:01:38,126 Even worse things have happened to me and my family 717 01:01:38,128 --> 01:01:41,997 is when my only child mixes with creep like you 718 01:01:41,999 --> 01:01:43,865 Why? 719 01:01:43,867 --> 01:01:45,734 I don't know what happened he saw you 720 01:01:45,736 --> 01:01:48,003 - I'm sure there is something worse something 721 01:01:48,005 --> 01:01:50,105 That happens to your family. 722 01:02:01,218 --> 01:02:03,819 What will to do with it 723 01:02:03,821 --> 01:02:05,887 -What do you think I will do? 724 01:02:06,289 --> 01:02:07,923 -Not much at this time points you 725 01:02:08,891 --> 01:02:12,094 - That doesn't mean bad luck to me. What do you want to do? 726 01:02:12,096 --> 01:02:15,130 -I will tell you what, you put that down, I will put this down. 727 01:02:15,132 --> 01:02:17,999 What do you think? Please, put it below. 728 01:02:18,001 --> 01:02:20,168 -Yes. Put it down. 729 01:02:21,871 --> 01:02:24,172 -Shh. 730 01:02:25,241 --> 01:02:27,075 -Ma. Mother! 731 01:02:27,077 --> 01:02:28,810 Please beg, please beg. 732 01:02:28,812 --> 01:02:30,312 Please, let them go. Let them go. 733 01:02:36,285 --> 01:02:40,122 -He is the baby's father. I have to go. 734 01:02:40,124 --> 01:02:41,423 Mother! 735 01:02:41,425 --> 01:02:44,259 -I know him, and I respect that, 736 01:02:44,261 --> 01:02:45,961 and you must be a family. 737 01:02:45,963 --> 01:02:48,230 You can't go now You can't go there now. 738 01:02:48,232 --> 01:02:51,233 Please, you can't go there. Shh, shh, shh. 739 01:02:51,235 --> 01:02:54,770 -Mom. Mother. -No. 740 01:02:54,772 --> 01:02:57,172 -I can't stand it. -Shh, shh, shh! 741 01:02:57,174 --> 01:02:59,841 Shhh, just relax. Shh, shh, shh. 742 01:02:59,843 --> 01:03:01,777 Take it easy. Shhh, shh. 743 01:03:01,779 --> 01:03:03,211 -Eddie! 744 01:03:05,315 --> 01:03:07,549 -Sandy? -Yes. 745 01:03:09,952 --> 01:03:11,953 -What do you do do you do there? 746 01:03:11,955 --> 01:03:14,489 -He heard you coming, and he locked us. 747 01:03:14,491 --> 01:03:17,425 - Bring it back from the door. 748 01:03:22,366 --> 01:03:25,834 -What is the name of the place? 749 01:03:25,836 --> 01:03:27,502 Tell me his name. 750 01:03:27,504 --> 01:03:30,305 -You have told 400 times. 751 01:03:30,307 --> 01:03:32,541 -Satu on paweara island. 752 01:03:32,543 --> 01:03:35,510 -Yes. -Good. 753 01:03:38,815 --> 01:03:40,916 This is the burner cell. 754 01:03:44,387 --> 01:03:47,956 The only number in it is this 755 01:03:47,958 --> 01:03:50,992 When you get there and you're safe, 756 01:03:50,994 --> 01:03:53,028 all numbers then finish the phone. 757 01:03:53,030 --> 01:03:55,197 -Good. 758 01:03:55,199 --> 01:03:57,465 -Sini. 759 01:03:57,467 --> 01:04:00,535 -What is that? -Five grand at 20 s s. 760 01:04:00,537 --> 01:04:03,605 It must be more than enough to take care of everything 761 01:04:13,583 --> 01:04:15,450 Come on, everything will be fine 762 01:04:15,452 --> 01:04:18,019 Come here. OK? 763 01:04:18,021 --> 01:04:20,088 Come on, come on, let's go. 764 01:04:23,926 --> 01:04:25,527 Let's go. 765 01:04:25,529 --> 01:04:28,263 -If something happens to you, how can I know? 766 01:04:28,265 --> 01:04:30,265 -I will be one or two days behind you, stop 767 01:04:30,267 --> 01:04:33,468 OK? Sam, bring up the suitcase. 768 01:04:42,445 --> 01:04:44,045 Make sure he gets the next train to DC. 769 01:04:44,047 --> 01:04:47,215 Okay, you're waiting for with him, okay 770 01:04:47,217 --> 01:04:50,051 Here it is. Go. 771 01:05:57,987 --> 01:06:00,221 Start the car. 772 01:06:04,727 --> 01:06:07,062 - what do you say. 773 01:06:21,277 --> 01:06:23,979 -You know how to get black pike to pine pine? 774 01:06:25,681 --> 01:06:27,282 -Yes. 775 01:06:29,051 --> 01:06:31,152 -Do it. 776 01:06:55,311 --> 01:06:57,612 In a forest like that. 777 01:07:47,530 --> 01:07:49,497 So you're out 778 01:07:49,499 --> 01:07:51,633 looking for me last night, 779 01:07:51,635 --> 01:07:55,070 only in many from the wrong place 780 01:07:55,072 --> 01:07:56,771 Obviously, you are not too bright - Clear. 781 01:07:56,773 --> 01:07:59,607 -What are you trying to do? 782 01:07:59,609 --> 01:08:02,710 783 01:08:02,712 --> 01:08:04,279 Speaking. 784 01:08:04,281 --> 01:08:07,182 -Gordon tells me to get diamonds 785 01:08:09,118 --> 01:08:10,819 -What happened? 786 01:08:10,821 --> 01:08:13,154 -Well, he told me to look after you, 787 01:08:13,156 --> 01:08:15,423 but I won't do it. 788 01:08:15,425 --> 01:08:17,559 -You want to know something friend? 789 01:08:17,561 --> 01:08:21,763 I have a corpse buried around it Here, under this snow. 790 01:08:26,135 --> 01:08:28,870 You get ready to join them 791 01:08:31,141 --> 01:08:33,108 -You are there. 792 01:08:33,110 --> 01:08:36,678 -No, no, no, no, no, wait. 793 01:08:36,680 --> 01:08:39,114 Please, I - I will do whatever you want 794 01:08:39,116 --> 01:08:41,216 Just say what you want. 795 01:08:42,518 --> 01:08:44,486 -Tonight, if we make exchange, 796 01:08:44,488 --> 01:08:46,821 You will kill your boss 797 01:08:46,823 --> 01:08:49,324 and I will hit you several hundred thousand 798 01:08:49,326 --> 01:08:51,793 of the money 799 01:08:51,795 --> 01:08:55,630 and I keep the rest and the diamond. 800 01:08:55,632 --> 01:08:58,600 You follow me -Hey, whatever you want 801 01:08:58,602 --> 01:09:01,236 I don't like that man in the first place. 802 01:09:01,238 --> 01:09:05,740 -Everything else besides that occurs, youse is equally gone 803 01:09:05,742 --> 01:09:07,775 Now make a track. 804 01:09:07,777 --> 01:09:10,278 Hopefully you don't get shot in the back when you do it. 805 01:09:11,481 --> 01:09:14,215 - Dirt! 806 01:09:25,661 --> 01:09:27,595 -You belong to me, Eddie. 807 01:09:27,597 --> 01:09:30,565 Run a little rabbit, run away. 808 01:10:55,251 --> 01:10:57,652 -Oh, damn it. 809 01:11:02,758 --> 01:11:05,560 Eddie! 810 01:11:09,698 --> 01:11:12,667 Makes me chase you through a damn forest, 811 01:11:12,669 --> 01:11:15,470 all of that snow 812 01:11:15,472 --> 01:11:19,307 You damage my favorite partner from shoes, you make love 813 01:12:35,651 --> 01:12:39,020 Where are you, marturano ?! 814 01:12:39,022 --> 01:12:41,356 Where are you ?! 815 01:12:48,697 --> 01:12:51,933 Where are you, marturano 816 01:12:51,935 --> 01:12:55,069 Where are you, you fucking rat 817 01:12:55,071 --> 01:12:56,904 Answer me, bastard 818 01:12:56,906 --> 01:13:00,375 Answer me! 819 01:13:14,823 --> 01:13:18,092 - For marichel, he is very corrupt 820 01:13:18,094 --> 01:13:21,829 The villain like us has the chance to fight 821 01:13:28,737 --> 01:13:31,439 -We don't come here to chat 822 01:13:31,441 --> 01:13:33,708 - Oh, what a pity 823 01:13:33,710 --> 01:13:37,645 You know, when I was young, we were taught to be gentlemen. 824 01:13:37,647 --> 01:13:41,149 - My friend doesn't mean disrespectful 825 01:13:42,718 --> 01:13:45,453 What do you want to talk about? 826 01:13:45,455 --> 01:13:48,923 -Good, for beginners, from where the stone came from. 827 01:13:48,925 --> 01:13:55,563 Hack a salesman, Victor, is not too open -Interesting take Victor. 828 01:13:55,565 --> 01:13:59,434 This is a blood diamond from Africa -We know that 829 01:14:02,671 --> 01:14:05,940 What he wants to know is where you get it. 830 01:14:05,942 --> 01:14:08,009 -Why do you care? 831 01:14:08,011 --> 01:14:12,013 to anyone you steal or their partner. 832 01:14:12,015 --> 01:14:14,148 That might make my time left on this planet very short, 833 01:14:18,021 --> 01:14:22,557 and it's quite short. 834 01:14:22,559 --> 01:14:26,627 -What is true is, we do another job, 835 01:14:26,629 --> 01:14:29,163 and it falls into our lap 836 01:14:31,967 --> 01:14:35,670 -You start a lifetime price. 837 01:14:35,672 --> 01:14:39,140 838 01:14:42,779 --> 01:14:45,613 839 01:14:45,615 --> 01:14:49,517 Enter money on the table, or we will run 840 01:14:53,188 --> 01:14:57,058 - Tell me this, if I sell this in Europe, 841 01:15:29,908 --> 01:15:16,210 -I guess I will go must take the opportunity 851 01:15:19: 19,214 -> 01: 15: 21,516 Show me the diamond. 842 01:16:02,925 --> 01:16:04,859 Give them what they want. 843 01:16:19,741 --> 01:16:21,842 Here all the time. 844 01:16:29,284 --> 01:16:31,686 One, two, two. 845 01:16:40,696 --> 01:16:44,966 -It's really amazing. 846 01:16:53,810 --> 01:16:56,877 -Eddie? 847 01:16:59,781 --> 01:17:02,149 Eddie, come on. 848 01:17:02,151 --> 01:17:04,318 Eddie, wake up, baby 849 01:17:26,975 --> 01:17:28,676 Submitted by: www.subtitlecinema.com