1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 00,010 -> 00: 00: 15,468 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:02:12,418 --> 00:02:16,154 Nine. Emily Johnson from Spotswood High. 3 00:02:16,156 --> 00:02:19,157 He needs 19 more to lead. 4 00:02:24,831 --> 00:02:26,067 Come on, Emily! 5 00:02:27,534 --> 00:02:30,201 Nine! Can he hit the bull's eye? 6 00:02:33,406 --> 00:02:36,306 Eight. Emily Johnson from Spotswood High. 7 00:02:36,308 --> 00:02:40,145 Not enough to lead. 8 00:02:40,147 --> 00:02:41,879 Next, the final round. 9 00:02:41,881 --> 00:02:43,515 One player from Grant High, 10 00:02:43,517 --> 00:02:44,815 one player from Spotswood High. 11 00:02:44,817 --> 00:02:46,384 Are you okay? 12 00:02:46,386 --> 00:02:48,486 - Yes, it's just annoying to miss. - Don't worry, Em. 13 00:02:48,488 --> 00:02:49,887 I will take a photo of me. 14 00:02:49,889 --> 00:02:52,290 - And then we will win. - Thank you. 15 00:02:52,292 --> 00:02:55,426 And if you do, we will celebrate it tonight. 16 00:02:55,428 --> 00:02:58,163 But without my stupid parents. 17 00:02:58,165 --> 00:02:59,897 At least they come. 18 00:02:59,899 --> 00:03:01,565 Yes. 19 00:03:01,567 --> 00:03:04,235 - What the hell, Em? - Hey, don't worry. 20 00:03:04,237 --> 00:03:06,236 Does Daniel do this? 21 00:03:06,238 --> 00:03:07,540 I have been training too hard. 22 00:03:10,343 --> 00:03:11,542 Funny how he doesn't like to be around here... 23 00:03:11,544 --> 00:03:13,444 when you have bent to you. 24 00:03:13,446 --> 00:03:15,445 Nine, Nina Spader. 25 00:03:15,447 --> 00:03:17,250 Grant has advantages. 26 00:03:21,187 --> 00:03:23,288 Ten. 27 00:03:23,290 --> 00:03:26,256 Spotswood will require three dozen straight to win the match. 28 00:03:26,258 --> 00:03:28,927 Lauren. Woman. Enough tea party. 29 00:03:28,929 --> 00:03:30,327 We lose. 30 00:03:30,329 --> 00:03:32,266 Let's talk to me. 31 00:03:33,532 --> 00:03:35,232 - Are you okay? - Yes 32 00:03:35,234 --> 00:03:37,902 Look, I know we give a lot of pressure on you. 33 00:03:37,904 --> 00:03:40,371 That's because I know You can handle it. 34 00:03:40,373 --> 00:03:42,807 I want you to remember something when you were there. 35 00:03:42,809 --> 00:03:46,277 These people are not important. 36 00:03:46,279 --> 00:03:49,379 If you have to, you can kill one of them 37 00:03:49,381 --> 00:03:51,518 just by letting go. 38 00:03:52,385 --> 00:03:54,319 Good. Strong shot. 39 00:03:54,321 --> 00:03:58,289 You get this. Let's go Spotswood! 40 00:03:58,291 --> 00:04:00,958 Unbeaten season Spotswood is on the front line. 41 00:04:00,960 --> 00:04:02,862 Can Pierce handle pressure? 42 00:04:17,911 --> 00:04:21,278 Ten for Lauren Pierce, an ace from Spotswood High. 43 00:04:21,280 --> 00:04:23,248 Can he give two more for 30? 44 00:04:24,851 --> 00:04:26,320 Lauren! 45 00:04:30,589 --> 00:04:33,193 Come on, you got this. Two more, Lauren. 46 00:04:39,865 --> 00:04:43,968 Ten more. Only one more to win. 47 00:04:51,444 --> 00:04:53,214 Go, Lauren! 48 00:05:14,901 --> 00:05:16,470 I am very wasted. 49 00:05:19,639 --> 00:05:20,908 I bought you something. 50 00:05:42,995 --> 00:05:46,431 To save our season again, 51 00:05:46,433 --> 00:05:49,467 and added, it buys one, get one free, so... 52 00:05:50,570 --> 00:05:52,339 Come on, you don't need my help. 53 00:05:58,478 --> 00:06:00,413 Can I ask something? 54 00:06:09,656 --> 00:06:12,757 Why did you survive with Daniel? 55 00:06:12,759 --> 00:06:14,659 Sorry, the man is disabled. 56 00:06:14,661 --> 00:06:17,027 They remember it in high school. 57 00:06:17,029 --> 00:06:20,498 You know, when you insult him, it's like... 58 00:06:20,500 --> 00:06:23,101 You insult me too. 59 00:06:23,103 --> 00:06:28,739 So... why don't you just talk to me about that 60 00:06:28,741 --> 00:06:30,343 when you really have a boyfriend. 61 00:06:33,012 --> 00:06:35,712 If it's like that, 62 00:06:35,714 --> 00:06:36,983 I don't want to. 63 00:06:43,555 --> 00:06:45,392 You can have whoever you want. 64 00:06:57,437 --> 00:06:58,505 Think so? 65 00:07:11,084 --> 00:07:13,418 What's wrong? 66 00:07:13,420 --> 00:07:14,555 You are drunk. 67 00:07:19,058 --> 00:07:20,793 I see? 68 00:08:33,199 --> 00:08:35,166 - Emily! - Damn. 69 00:08:35,168 --> 00:08:36,700 Is that Daniel? 70 00:08:36,702 --> 00:08:38,769 I, um... I texted him. 71 00:08:38,771 --> 00:08:40,604 Before meeting. I don't think he will come. 72 00:08:41,841 --> 00:08:44,642 Don't answer. 73 00:08:44,644 --> 00:08:45,846 I have to. 74 00:08:57,589 --> 00:08:59,190 Hi dear. 75 00:08:59,192 --> 00:09:00,590 Hey. 76 00:09:00,592 --> 00:09:03,863 Cursing. Guess someone is waiting for me. 77 00:09:06,199 --> 00:09:07,932 Actually, um... 78 00:09:07,934 --> 00:09:09,733 It's a bit late, 79 00:09:09,735 --> 00:09:12,803 and Lauren and I have to get up early to... 80 00:09:12,805 --> 00:09:14,271 So let him drive. 81 00:09:14,273 --> 00:09:16,140 Christ knows he doesn't have fun tonight. 82 00:09:16,142 --> 00:09:18,708 Hey! Lauren! 83 00:09:18,710 --> 00:09:21,779 Why don't you take a walk and give us a little time? 84 00:09:21,781 --> 00:09:23,983 There is no way I will leave it alone with you. 85 00:09:25,618 --> 00:09:28,785 Will you let him talk like that to me? 86 00:09:28,787 --> 00:09:32,493 No, Daniel, I will go to sleep. 87 00:09:33,325 --> 00:09:34,958 Hey. Let him go. 88 00:09:34,960 --> 00:09:38,228 Are you kidding me? I drive four hours to be here with you. 89 00:09:38,230 --> 00:09:39,263 - I'm sorry, Daniel. - Stop it! 90 00:09:39,265 --> 00:09:40,698 Sorry? 91 00:09:44,671 --> 00:09:46,871 - Lauren! - Ahh! 92 00:09:46,873 --> 00:09:48,939 Stop! Lauren! 93 00:09:48,941 --> 00:09:50,274 Lauren! 94 00:09:52,311 --> 00:09:53,910 Lauren! 95 00:10:00,987 --> 00:10:03,788 Yes ma'am. First protection. 96 00:10:03,790 --> 00:10:06,189 Good. 97 00:10:06,191 --> 00:10:07,891 - That's the opening. - OK. thanks. 98 00:10:07,893 --> 00:10:11,795 - Thank you very much. - You are welcome. 99 00:10:11,797 --> 00:10:15,799 Lauren, wait. I have to read this. 100 00:10:15,801 --> 00:10:18,803 Mom, what is that? 101 00:10:18,805 --> 00:10:21,304 Good. Okay, okay, okay. 102 00:10:21,306 --> 00:10:25,709 They want me to sign this form. 103 00:10:28,915 --> 00:10:30,213 "Delay of rights." 104 00:10:30,215 --> 00:10:32,683 Why do we handle this? Mom, come on. 105 00:10:32,685 --> 00:10:35,986 Just... just... let me read it. 106 00:10:35,988 --> 00:10:38,688 If only your father was here. 107 00:10:38,690 --> 00:10:41,324 You were divorced for a reason. 108 00:10:45,263 --> 00:10:47,631 He said that the indicates the judge 109 00:10:47,633 --> 00:10:48,966 You are willing to obey. 110 00:10:48,968 --> 00:10:50,701 That you are sorry, 111 00:10:50,703 --> 00:10:52,736 and they will not move cases to adult courts. 112 00:10:52,738 --> 00:10:54,304 But I'm not sorry. 113 00:10:54,306 --> 00:10:56,240 Lauren, Christ. 114 00:10:56,242 --> 00:10:58,842 I've lost two working days for this. 115 00:10:58,844 --> 00:11:02,380 Just... Look, you're a straight A student You don't have a record. 116 00:11:02,382 --> 00:11:05,316 They will give you a slap on the wrist. 117 00:11:05,318 --> 00:11:08,355 Where is Emily? 118 00:11:11,257 --> 00:11:12,892 Well, I told you he won't come. 119 00:11:14,426 --> 00:11:16,026 120 00:11:16,028 --> 00:11:17,863 - He came. - No. 121 00:11:19,998 --> 00:11:22,766 Good. 122 00:11:24,336 --> 00:11:26,839 Ms. Pierce, they're ready for you now. 123 00:11:31,743 --> 00:11:32,842 Mother 124 00:11:32,844 --> 00:11:33,879 Shh. 125 00:11:38,417 --> 00:11:42,852 Lauren Pierce appears before Hakim Bodkin, dear. 126 00:11:42,854 --> 00:11:43,889 Sit down. 127 00:11:50,463 --> 00:11:53,698 Lauren, Miss Pierce. 128 00:11:53,700 --> 00:11:56,299 Am I right assuming you have released legal representation? 129 00:11:56,301 --> 00:11:58,968 Um, yes, your honor, we don't think there is a need 130 00:11:58,970 --> 00:12:00,904 consider Lauren's track record. 131 00:12:00,906 --> 00:12:02,807 Extraordinary. Yes, I have reviewed your case, 132 00:12:02,809 --> 00:12:04,442 and I tend to agree. 133 00:12:04,444 --> 00:12:06,876 Heavy attacks are something that we take seriously here. 134 00:12:06,878 --> 00:12:08,978 Attack? That's self defense, your honor. 135 00:12:10,916 --> 00:12:12,783 Young lady, uh, in this courtroom 136 00:12:12,785 --> 00:12:15,720 You must remain silent unless is handled directly. 137 00:12:15,722 --> 00:12:16,986 I have a witness. He will tell you the same thing... 138 00:12:16,988 --> 00:12:20,124 Ah ah. Ah! I said calmly. 139 00:12:20,126 --> 00:12:22,760 Bailiff, are there witnesses in the map for Miss Pierce? 140 00:12:22,762 --> 00:12:25,395 No, Your Honor. No one reports in. 141 00:12:25,397 --> 00:12:27,465 No one advances to support your claim. 142 00:12:27,467 --> 00:12:29,467 What I have before is a fact. 143 00:12:29,469 --> 00:12:33,504 And the facts tell me you put a boy in the hospital. 144 00:12:33,506 --> 00:12:34,904 So this is what will happen. 145 00:12:34,906 --> 00:12:36,506 You will be taken to the detention center 146 00:12:36,508 --> 00:12:38,742 who specialize in helps women like yourself 147 00:12:38,744 --> 00:12:40,443 as accused of deciding 148 00:12:40,445 --> 00:12:42,813 until proper hearing can be arranged. 149 00:12:42,815 --> 00:12:45,415 I... I-- I'm asking sorry, but how long? 150 00:12:45,417 --> 00:12:47,016 - Not sure. - What? 151 00:12:47,018 --> 00:12:48,986 You can't do that just send me away. 152 00:12:48,988 --> 00:12:51,087 I didn't even have time to defend myself. 153 00:12:51,089 --> 00:12:53,790 This is the last time I will tell you to shut up. 154 00:12:53,792 --> 00:12:55,992 Before we meet again, Lauren, 155 00:12:55,994 --> 00:12:58,361 I would suggest you control that emotion. 156 00:13:00,366 --> 00:13:03,467 Bailiff, please bring Miss Pierce out of the courtroom. 157 00:13:03,469 --> 00:13:05,101 Mother, do something. 158 00:13:05,103 --> 00:13:07,103 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no, Lauren. 159 00:13:07,105 --> 00:13:08,371 - Mom! - No. 160 00:13:11,076 --> 00:13:13,112 Judge, this is a mistake. I signed the letter. 161 00:13:15,848 --> 00:13:20,016 Bailiff, escort him from the courtroom. 162 00:14:20,213 --> 00:14:21,448 Bob! 163 00:14:29,855 --> 00:14:32,925 Damn, Bob. When did the season begin? 164 00:14:33,626 --> 00:14:36,193 Invasive species. 165 00:14:36,195 --> 00:14:37,461 Don't need a season. 166 00:14:37,463 --> 00:14:39,896 Right, Rebecca? 167 00:14:39,898 --> 00:14:41,033 Ahh! 168 00:14:56,482 --> 00:14:57,948 How far is this time? 169 00:14:57,950 --> 00:15:00,483 Clark pulls it from bus to Montezuma. 170 00:15:00,485 --> 00:15:03,953 You know how I hate disrupting the sheriff. 171 00:15:03,955 --> 00:15:06,490 Yes sir. 172 00:15:06,492 --> 00:15:09,492 Well, I hope you at least take pictures this time. 173 00:15:09,494 --> 00:15:12,062 Move. 174 00:15:19,305 --> 00:15:22,007 I cannon sergeant Robert Patrice. 175 00:15:24,542 --> 00:15:26,543 Let you be processed. 176 00:15:26,545 --> 00:15:29,513 Let's go. Come on. 177 00:15:29,515 --> 00:15:30,951 Come on. 178 00:15:35,086 --> 00:15:36,654 Nancy. 179 00:15:36,656 --> 00:15:38,188 How are you doing? 180 00:15:38,190 --> 00:15:39,523 Your husband is like a pig's leg? 181 00:15:39,525 --> 00:15:41,659 I can fix them so he does it. 182 00:15:41,661 --> 00:15:43,526 OK. 183 00:15:43,528 --> 00:15:45,996 - I will throw a shoulder too. - Mm. 184 00:15:45,998 --> 00:15:47,264 And let's, uh... 185 00:15:47,266 --> 00:15:49,033 Shauna Simmons. 186 00:15:49,035 --> 00:15:52,035 Cadet Simmons in uniform and to the speed of lunch. 187 00:15:52,037 --> 00:15:54,541 OK. Right like this. 188 00:15:57,276 --> 00:15:59,945 Not you, Lauren. We thought we would speak in my office. 189 00:16:15,060 --> 00:16:17,930 Los Angeles. '84. 190 00:16:19,297 --> 00:16:21,901 That's almost gold but... 191 00:16:24,570 --> 00:16:27,170 I hear you are junior champions. 192 00:16:27,172 --> 00:16:30,142 Now, I think one day You can become an Olympian. 193 00:16:35,748 --> 00:16:40,317 you... you realize, uh, the archer paradox? 194 00:16:40,319 --> 00:16:42,218 When the arrow first leaves your bowstring, 195 00:16:42,220 --> 00:16:44,288 and you might see it in slo-mo, 196 00:16:44,290 --> 00:16:46,189 it's not straight. 197 00:16:46,191 --> 00:16:48,058 Stems back and forth 198 00:16:48,060 --> 00:16:50,159 of the power launched. 199 00:16:50,161 --> 00:16:53,029 He must find natural resonance frequency 200 00:16:53,031 --> 00:16:54,398 with the surrounding air before it can 201 00:16:54,400 --> 00:16:56,636 align and press the target. 202 00:17:00,071 --> 00:17:02,773 You are at the beginning of your life. 203 00:17:02,775 --> 00:17:05,208 You just launched. 204 00:17:05,210 --> 00:17:07,611 You need a little time to straighten out. 205 00:17:07,613 --> 00:17:09,746 And you will hit bull's eye. 206 00:17:09,748 --> 00:17:12,750 Look, I believe You're talented. 207 00:17:12,752 --> 00:17:15,619 You have been blessed with us. 208 00:17:15,621 --> 00:17:17,321 And I think you will see back when you were here 209 00:17:17,323 --> 00:17:19,225 as the determining point in the journey. 210 00:17:27,266 --> 00:17:29,232 When can I use the phone? 211 00:17:29,234 --> 00:17:31,635 Well, cellphone privileges, like are all in Paradise Trails, 212 00:17:31,637 --> 00:17:32,770 must be accepted. 213 00:17:32,772 --> 00:17:34,804 When? 214 00:17:34,806 --> 00:17:38,441 I don't know. Eh, 30 days, usually. 215 00:17:38,443 --> 00:17:40,643 Thirty? 216 00:17:40,645 --> 00:17:42,246 How long have I been here? 217 00:17:42,248 --> 00:17:45,250 That... It's up to the judge. 218 00:17:46,251 --> 00:17:47,988 Let's fit. 219 00:17:58,396 --> 00:17:59,698 There is no jewelry. 220 00:19:23,782 --> 00:19:26,149 Calm him, man, he is dying out there. 221 00:19:26,151 --> 00:19:27,784 That's the only the way they learn. 222 00:19:27,786 --> 00:19:30,219 Faster. 223 00:19:30,221 --> 00:19:32,255 Faster! 224 00:19:55,413 --> 00:19:58,250 Hey. Lauren. 225 00:19:59,184 --> 00:20:01,317 Is this it? 226 00:20:01,319 --> 00:20:03,123 Well, step aside. 227 00:20:10,395 --> 00:20:12,563 So how does he look? 228 00:20:12,565 --> 00:20:14,430 Who? 229 00:20:14,432 --> 00:20:15,799 Rolinski. 230 00:20:15,801 --> 00:20:17,537 He said they brought him back with you. 231 00:20:20,405 --> 00:20:21,406 Dirty. 232 00:20:24,276 --> 00:20:26,310 So what are you doing? 233 00:20:26,312 --> 00:20:28,445 Stealing something, I guess. 234 00:20:28,447 --> 00:20:30,280 No one cares, fat. 235 00:20:30,282 --> 00:20:31,547 I ask him. 236 00:20:31,549 --> 00:20:33,283 I care for a girl your age, 237 00:20:33,285 --> 00:20:34,821 give me nonsense about her sleep time. 238 00:20:36,988 --> 00:20:38,956 They never found it. 239 00:20:38,958 --> 00:20:41,326 Becky can kick your ass. 240 00:20:42,995 --> 00:20:44,263 What are you doing? 241 00:20:48,334 --> 00:20:51,968 for Mr. Busk in pre-algebra. 242 00:20:51,970 --> 00:20:55,272 You turn off the teacher your math? 243 00:20:55,274 --> 00:20:56,974 They sent you here for that? 244 00:20:56,976 --> 00:20:59,543 Jessie took a bicycle from her male friend. 245 00:20:59,545 --> 00:21:01,277 No, I don't. 246 00:21:01,279 --> 00:21:03,647 Why do I take boys bikes? 247 00:21:06,852 --> 00:21:08,552 Pull over. 248 00:21:08,554 --> 00:21:11,588 The grass puppet cousin in his chair. 249 00:21:11,590 --> 00:21:13,256 He will be blamed, 250 00:21:13,258 --> 00:21:16,592 but they don't let it testify. 251 00:21:16,594 --> 00:21:18,527 Hardened criminals. 252 00:21:18,529 --> 00:21:20,532 - Becky? - Sit. 253 00:21:23,969 --> 00:21:25,205 Ugh 254 00:21:30,976 --> 00:21:33,377 Not enough protein. 255 00:21:34,680 --> 00:21:36,479 Eat. 256 00:21:36,481 --> 00:21:38,617 Or you can lick vomit You're in the backyard. 257 00:22:00,639 --> 00:22:02,605 Beware. 258 00:22:02,607 --> 00:22:04,911 Or your boyfriend helps You finish it. 259 00:22:12,985 --> 00:22:15,552 What's the problem? 260 00:22:15,554 --> 00:22:17,353 You will also become a villain, if Bob is your father. 261 00:22:17,355 --> 00:22:19,555 And your mother leaves you. 262 00:22:19,557 --> 00:22:21,658 Keep an eye on a group of prison bait that you can't touch. 263 00:22:25,064 --> 00:22:26,932 What, do you want some? 264 00:22:27,932 --> 00:22:29,999 Have I found a replacement? 265 00:22:30,001 --> 00:22:34,470 Lauren. He said he could kick your ass. 266 00:22:34,472 --> 00:22:35,938 damn 267 00:22:35,940 --> 00:22:37,640 Well, is it cool if I sit here, Lauren? 268 00:22:43,382 --> 00:22:45,549 He doesn't look like burning. 269 00:22:45,551 --> 00:22:48,084 Or prostitutes. 270 00:22:48,086 --> 00:22:49,753 What is he doing here? 271 00:22:49,755 --> 00:22:51,554 He won't say it. 272 00:22:51,556 --> 00:22:53,492 Hm. Let me guess. 273 00:22:54,727 --> 00:22:56,728 Judge makes mother handle paper? 274 00:22:58,663 --> 00:23:00,767 Denied until further notice . 275 00:23:02,500 --> 00:23:04,436 I remember that one. 276 00:23:09,007 --> 00:23:10,343 Let's go! 277 00:23:14,712 --> 00:23:16,979 I want to go back to court. I have a witness. 278 00:23:16,981 --> 00:23:19,582 It is better to relate to the judge too. 279 00:23:19,584 --> 00:23:21,752 He can recommend you be placed in state custody 280 00:23:21,754 --> 00:23:23,553 until you are 21. 281 00:23:23,555 --> 00:23:26,526 If you give him a reason, like I did. 282 00:23:27,726 --> 00:23:30,060 Word of advice. 283 00:23:30,062 --> 00:23:32,728 Avoid bus stops in Raley. 284 00:23:32,730 --> 00:23:35,465 Sheriff is always waiting there. 285 00:23:35,467 --> 00:23:38,034 Of course, his back is not better. 286 00:23:38,036 --> 00:23:39,671 There is nothing but cliffs. 287 00:23:41,105 --> 00:23:42,639 I'm not like you. 288 00:23:42,641 --> 00:23:45,611 Mm That is embarrassing. 289 00:23:58,157 --> 00:24:00,055 What's wrong, Simmons? 290 00:24:00,057 --> 00:24:03,126 Huh? Do you think we will lunch all day? 291 00:24:03,128 --> 00:24:04,561 Let's go! 292 00:24:04,563 --> 00:24:07,030 I should not exercise. 293 00:24:07,032 --> 00:24:11,501 Up. Go up! Let's go. Come on, come on. 294 00:24:11,503 --> 00:24:13,602 - Ride up and up! - Hey 295 00:24:13,604 --> 00:24:15,171 Hey, come back, cadet. 296 00:24:15,173 --> 00:24:17,674 Jeff! Sergeant wants to see you. 297 00:24:17,676 --> 00:24:19,208 - He needs help. - What do you think we are doing? 298 00:24:19,210 --> 00:24:20,709 Come on. 299 00:24:20,711 --> 00:24:22,778 Come on, go up, go up. Wake up. 300 00:24:22,780 --> 00:24:25,181 Come on... Come on, go up! Go up! 301 00:24:25,183 --> 00:24:26,716 Come on, faker, go up. 302 00:24:26,718 --> 00:24:28,517 Hey. 303 00:24:28,519 --> 00:24:30,719 What kind of place do you run here? 304 00:24:30,721 --> 00:24:32,090 Close it. 305 00:24:33,758 --> 00:24:35,158 Think Jeff got it under control 306 00:24:35,160 --> 00:24:36,595 if you want I live, Bob. 307 00:24:45,804 --> 00:24:48,071 Many years ago, this was a camp. 308 00:24:48,073 --> 00:24:50,573 Parents used to send their children here. 309 00:24:50,575 --> 00:24:52,879 To practice with actual Olympian . 310 00:24:54,712 --> 00:24:55,748 Do you want to go home? 311 00:24:59,218 --> 00:25:01,720 I want to make sure you learn something before you do it. 312 00:25:16,101 --> 00:25:17,566 Hit it, 313 00:25:17,568 --> 00:25:19,704 You can go. 314 00:25:23,575 --> 00:25:24,707 There is no view. 315 00:25:24,709 --> 00:25:28,111 No. There is no view. 316 00:25:28,113 --> 00:25:30,213 You have to feel it. 317 00:25:30,215 --> 00:25:32,515 The strongest blow to instinct. 318 00:25:32,517 --> 00:25:35,887 You rely on scenery, you rely on something outside yourself. 319 00:25:48,132 --> 00:25:50,266 Naluri, Lauren, 320 00:25:50,268 --> 00:25:52,869 very calm. 321 00:25:52,871 --> 00:25:55,604 You can't hear it with all the other noise. 322 00:25:55,606 --> 00:26:00,544 Angry. Pity. These other girls. 323 00:26:00,546 --> 00:26:03,146 That is the shake that drowns it. 324 00:26:03,148 --> 00:26:06,749 When you drill it, you won't need me anymore. 325 00:26:06,751 --> 00:26:08,488 That's when you can go. 326 00:26:21,866 --> 00:26:23,967 I learn to hunt down myself. 327 00:26:23,969 --> 00:26:27,269 Maybe you can give I study sometime? 328 00:26:27,271 --> 00:26:28,804 There are calm spots in all of these ridges. 329 00:26:28,806 --> 00:26:31,341 You will not return to life. 330 00:26:31,343 --> 00:26:32,678 Cold water. 331 00:27:47,786 --> 00:27:49,986 Judge, you know I didn't say that. 332 00:27:49,988 --> 00:27:52,721 Oh, judge, you know I'm not lying. 333 00:27:52,723 --> 00:27:55,659 No, I'm just tired of explaining. 334 00:27:55,661 --> 00:27:57,363 Why is this month better? 335 00:27:59,864 --> 00:28:01,264 Archers? 336 00:28:01,266 --> 00:28:02,868 No, look... 337 00:28:34,799 --> 00:28:36,432 I need one minute. 338 00:28:36,434 --> 00:28:37,900 What? 339 00:28:37,902 --> 00:28:39,305 Without him watching. 340 00:28:41,440 --> 00:28:43,739 Why? 341 00:28:53,317 --> 00:28:54,653 I'm done. 342 00:29:03,128 --> 00:29:04,330 What is that? 343 00:29:08,333 --> 00:29:10,899 Permanent. 344 00:29:10,901 --> 00:29:12,134 Rub it. 345 00:29:12,136 --> 00:29:14,339 Rub yourself. 346 00:29:38,462 --> 00:29:39,699 Again. 347 00:29:59,918 --> 00:30:01,383 Hello? 348 00:30:01,385 --> 00:30:02,886 Emily. 349 00:30:02,888 --> 00:30:03,923 Lauren? 350 00:30:06,024 --> 00:30:07,857 This is not the right time, Lauren. 351 00:30:07,859 --> 00:30:09,859 I don't have much time. 352 00:30:09,861 --> 00:30:10,994 Where are you? 353 00:30:10,996 --> 00:30:12,896 - What? - The date of my trial. 354 00:30:12,898 --> 00:30:14,400 Do they not allow you to check in? 355 00:30:17,501 --> 00:30:19,002 Emily. 356 00:30:19,004 --> 00:30:21,137 I'm not sure I will help. 357 00:30:21,139 --> 00:30:25,073 What are you talking about? Of course, you will do it. 358 00:30:25,075 --> 00:30:29,478 Emily, I want you to say to them that she hurt you. 359 00:30:29,480 --> 00:30:32,549 I hurt him first. 360 00:30:32,551 --> 00:30:33,949 What? 361 00:30:33,951 --> 00:30:37,954 That's a mistake, Lauren. 362 00:30:37,956 --> 00:30:41,024 No. No, that's not true. You know it's not. 363 00:30:41,026 --> 00:30:44,427 I am with Daniel. Good? 364 00:30:44,429 --> 00:30:47,996 I mean... I'm having an affair, Lauren. 365 00:30:47,998 --> 00:30:50,533 I'm lucky he even will bring me back. 366 00:30:50,535 --> 00:30:52,435 I've hurt him a lot. 367 00:30:52,437 --> 00:30:54,036 I fell in love with him. 368 00:30:54,038 --> 00:30:55,074 No! 369 00:31:20,065 --> 00:31:23,536 Good. I want to start by apologizing. 370 00:31:25,970 --> 00:31:28,473 I think I'm giving You're the wrong impression. 371 00:31:30,941 --> 00:31:33,942 You think because I consider you extraordinary, 372 00:31:33,944 --> 00:31:36,147 we will make exceptions for you. 373 00:31:44,890 --> 00:31:46,191 That is a mistake. 374 00:31:49,494 --> 00:31:51,063 What's the mistake, Lauren? 375 00:31:55,499 --> 00:31:57,633 Everything. 376 00:31:57,635 --> 00:32:00,572 Now you just want back before the error. 377 00:32:03,507 --> 00:32:05,210 Are you ready to straighten out? 378 00:32:07,946 --> 00:32:08,981 Say it. 379 00:32:12,116 --> 00:32:13,985 I'm ready to correct. 380 00:32:17,122 --> 00:32:18,524 Good. 381 00:32:20,592 --> 00:32:24,994 I speak to the judge today about your case. 382 00:32:24,996 --> 00:32:26,528 Now, we both agree 383 00:32:26,530 --> 00:32:28,563 there is no reason for someone with your potential 384 00:32:28,565 --> 00:32:31,199 to take a rare space here long term. 385 00:32:31,201 --> 00:32:35,571 However, he is discouraged with today's report, 386 00:32:35,573 --> 00:32:37,243 and has passed the extension. 387 00:32:40,045 --> 00:32:42,544 I think... 388 00:32:42,546 --> 00:32:44,083 I think that one year should be enough. 389 00:32:51,655 --> 00:32:53,989 OK. Michael, catch him! 390 00:32:53,991 --> 00:32:55,958 Release him! 391 00:33:00,565 --> 00:33:02,297 Alright, Lauren, two years! 392 00:33:02,299 --> 00:33:03,299 Two years. 393 00:33:03,301 --> 00:33:06,002 Ahh! 394 00:33:14,679 --> 00:33:17,013 I told you that I run this twats to the ground today. 395 00:33:17,015 --> 00:33:19,314 Will you stand there and give know me that you are ready for that? 396 00:33:19,316 --> 00:33:20,350 I just thought said both of them... 397 00:33:20,352 --> 00:33:21,717 Just give me the key. 398 00:33:21,719 --> 00:33:23,386 You will throw up before them. 399 00:33:25,590 --> 00:33:26,926 Ugh 400 00:33:29,728 --> 00:33:31,330 Don't wait. 401 00:33:48,680 --> 00:33:51,113 Seduce! How do you like fresh mountain air, whiz? 402 00:33:53,250 --> 00:33:55,618 Yes. I can do this every day. 403 00:33:55,620 --> 00:33:56,753 What about you, sexy lips? 404 00:34:00,257 --> 00:34:02,158 He will make us move every three miles. 405 00:34:02,160 --> 00:34:04,694 Can you make it? 406 00:34:04,696 --> 00:34:06,065 Hot lips? 407 00:34:07,632 --> 00:34:09,234 That's right, champion. 408 00:34:16,240 --> 00:34:18,240 So, are you serious? 409 00:34:18,242 --> 00:34:19,243 What? 410 00:34:23,414 --> 00:34:25,380 Ooh! 411 00:34:27,052 --> 00:34:28,383 - Hey, he's done... - Whoa, whoa, whoa. 412 00:34:28,385 --> 00:34:32,287 Do you want to double the distance? Shut up. 413 00:34:32,289 --> 00:34:34,657 Lift your butt. This is not the time to switch. 414 00:34:34,659 --> 00:34:36,458 Or what? 415 00:34:36,460 --> 00:34:38,661 You don't sound like You're getting smarter, Lauren. 416 00:34:38,663 --> 00:34:40,730 Do you want to do this every day? 417 00:34:42,299 --> 00:34:44,400 I started thinking you even liked it. 418 00:34:44,402 --> 00:34:46,105 Maybe I do, Michael. 419 00:34:49,339 --> 00:34:50,709 I say wake up. 420 00:35:02,786 --> 00:35:06,489 What should I do? 421 00:35:06,491 --> 00:35:08,727 That's why you brought me here, no, Michael. 422 00:35:11,830 --> 00:35:14,065 Why do you tell other people to get lost. 423 00:35:17,835 --> 00:35:19,301 Or are you also damn chicken 424 00:35:19,303 --> 00:35:21,105 do more than watch this time? 425 00:35:22,406 --> 00:35:24,375 - Lauren, you don't... - Shut up. 426 00:35:30,381 --> 00:35:31,450 You, uh... 427 00:35:34,886 --> 00:35:36,422 Do you ask for my help? 428 00:35:40,424 --> 00:35:42,760 I just don't want to run again. 429 00:35:51,301 --> 00:35:52,534 You are dirty. 430 00:35:52,536 --> 00:35:54,205 Yes. 431 00:35:55,473 --> 00:35:57,308 Release this. 432 00:36:00,777 --> 00:36:01,814 No. 433 00:36:03,881 --> 00:36:04,913 Good. 434 00:36:10,421 --> 00:36:12,221 Stay calm. 435 00:36:21,165 --> 00:36:24,766 Come here! 436 00:36:26,404 --> 00:36:28,337 Do you challenge me? Hah? 437 00:38:01,598 --> 00:38:04,433 Do you think that will continue? 438 00:38:06,603 --> 00:38:08,437 Let's not know. 439 00:38:26,623 --> 00:38:29,393 Oh my God. 440 00:38:30,027 --> 00:38:31,493 Again and again, right? 441 00:38:31,495 --> 00:38:33,663 ridge? It is impossible. 442 00:38:33,665 --> 00:38:35,330 Has anyone ever been there? 443 00:38:35,332 --> 00:38:36,966 That is nothing but a cliff. 444 00:38:36,968 --> 00:38:39,902 How long before we return? 445 00:38:39,904 --> 00:38:41,504 From the parade? 446 00:38:41,506 --> 00:38:44,440 Six, maybe eight hours. 447 00:38:44,442 --> 00:38:45,940 When they find Michael, 448 00:38:45,942 --> 00:38:48,044 and they realize that we are not at the bus stop, 449 00:38:48,046 --> 00:38:49,978 which gives us two times from the beginning. 450 00:38:52,616 --> 00:38:54,252 Just not left behind. 451 00:39:27,718 --> 00:39:28,753 That's beautiful. 452 00:39:37,728 --> 00:39:39,094 Do you need help? 453 00:39:43,000 --> 00:39:44,335 I got it. 454 00:40:05,522 --> 00:40:09,458 - Is that Bob's cabin? - Yes 455 00:40:09,460 --> 00:40:11,726 I'm sure it's empty. 456 00:40:11,728 --> 00:40:12,730 Continue? 457 00:40:16,634 --> 00:40:19,134 What if he goes home for lunch or something? 458 00:40:19,136 --> 00:40:21,069 No problem. 459 00:40:21,071 --> 00:40:22,638 We need cash. 460 00:40:22,640 --> 00:40:24,739 Maybe a bag with some food. 461 00:40:26,076 --> 00:40:27,710 And not mentioning it may be difficult for us 462 00:40:27,712 --> 00:40:30,578 to mark someone to drive if I am covered in horse crap. 463 00:40:30,580 --> 00:40:32,714 Right. 464 00:40:48,533 --> 00:40:50,634 Wait, wait, wait, wait, wait. 465 00:40:53,471 --> 00:40:56,504 Not possible. do you think he lives here too? 466 00:40:56,506 --> 00:40:59,107 Basic losers. 467 00:41:04,047 --> 00:41:07,082 Alright, enter and exit. 468 00:42:32,270 --> 00:42:34,739 Oh Bingo, asshole. 469 00:43:42,272 --> 00:43:45,607 Dude, I found something big. 470 00:43:45,609 --> 00:43:47,912 Uh, what... What are you doing? 471 00:43:51,649 --> 00:43:53,817 I will enter and tell you. 472 00:43:54,884 --> 00:43:56,654 I... I mean, what do you do... 473 00:44:04,761 --> 00:44:08,730 I found, uh... money. 474 00:44:08,732 --> 00:44:10,000 And clothes. 475 00:44:12,703 --> 00:44:14,038 and food. 476 00:44:15,806 --> 00:44:16,975 And, uh... 477 00:44:33,957 --> 00:44:36,891 I hear you cry. 478 00:44:36,893 --> 00:44:39,027 At Bob's office. 479 00:44:39,029 --> 00:44:41,999 Who do you contact? 480 00:44:43,401 --> 00:44:45,270 None. 481 00:44:47,004 --> 00:44:48,640 That's good. 482 00:44:49,806 --> 00:44:51,005 What? 483 00:44:51,007 --> 00:44:52,877 You still care enough about something. 484 00:44:54,944 --> 00:44:58,315 Many girls aren't there. 485 00:45:01,051 --> 00:45:04,085 You know what he said to me... 486 00:45:04,087 --> 00:45:06,658 the first two times I ran away? 487 00:45:09,393 --> 00:45:11,863 He said he let me. 488 00:45:13,864 --> 00:45:16,735 There's no way I can do it without him. 489 00:45:18,835 --> 00:45:23,040 I don't know if I care about to try again after that. 490 00:45:29,814 --> 00:45:33,051 But when I hear you cry... 491 00:45:40,024 --> 00:45:42,661 I know there is hope. 492 00:45:54,004 --> 00:45:56,908 Don't mess with me. 493 00:45:58,843 --> 00:46:01,413 If I am, you can handle it. 494 00:46:14,959 --> 00:46:15,993 Hide. 495 00:47:35,172 --> 00:47:36,775 Go. Go. 496 00:49:19,076 --> 00:49:21,275 You go with Michael. 497 00:49:21,277 --> 00:49:24,112 Where is Michael? 498 00:49:24,114 --> 00:49:25,112 Where is Michael! 499 00:49:25,114 --> 00:49:27,082 That is not our fault. 500 00:49:27,084 --> 00:49:29,016 He brought me here to clean me, that person. 501 00:49:29,018 --> 00:49:31,319 - He is outside. - Shut up Shut up 502 00:49:31,321 --> 00:49:33,020 Where is Lauren? 503 00:49:33,022 --> 00:49:34,323 I know he is here. 504 00:49:34,325 --> 00:49:36,324 Huh? Where is Lauren? 505 00:49:38,361 --> 00:49:39,897 Lauren! 506 00:49:41,698 --> 00:49:44,031 Lauren! 507 00:49:44,033 --> 00:49:46,301 Lauren. 508 00:49:46,303 --> 00:49:47,906 Lauren. 509 00:49:50,006 --> 00:49:52,040 Lauren. 510 00:49:52,042 --> 00:49:53,641 Lauren. 511 00:49:53,643 --> 00:49:57,312 Lauren! I suggest you get out. 512 00:49:57,314 --> 00:50:00,147 Lauren, I will tear his shoulder. 513 00:50:00,149 --> 00:50:02,049 He is not here. 514 00:50:02,051 --> 00:50:03,284 Shut up! 515 00:50:11,395 --> 00:50:14,696 It's not a game, young lady. 516 00:50:14,698 --> 00:50:17,065 Do you want to go to an adult prison? 517 00:50:17,067 --> 00:50:19,036 Let him go. 518 00:50:21,372 --> 00:50:23,071 What are you going to do with it? 519 00:50:23,073 --> 00:50:24,107 Back up. 520 00:50:28,277 --> 00:50:30,214 To the wall. 521 00:50:32,348 --> 00:50:34,382 Do you want to lift my hands too? 522 00:50:34,384 --> 00:50:36,650 Is this good? 523 00:50:36,652 --> 00:50:39,321 To the wall. 524 00:50:39,323 --> 00:50:41,422 With my hand up, and turn to the wall. Which wall? 525 00:50:41,424 --> 00:50:43,424 This wall? or this wall? 526 00:50:43,426 --> 00:50:45,060 Are you sure? 527 00:50:47,663 --> 00:50:50,132 Are you sure you know what you are doing? 528 00:50:50,134 --> 00:50:52,366 You know what do you do, Lauren? 529 00:50:52,368 --> 00:50:55,069 Lauren. 530 00:50:55,071 --> 00:50:56,203 Ahh! 531 00:51:00,109 --> 00:51:03,779 You're... unstable... 532 00:51:03,781 --> 00:51:05,248 Take the phone. 533 00:51:07,250 --> 00:51:08,283 There is no service. 534 00:51:08,285 --> 00:51:10,284 Be sure. 535 00:51:17,460 --> 00:51:21,429 You of course, cadet. 536 00:51:21,431 --> 00:51:22,830 Of course. 537 00:51:22,832 --> 00:51:25,067 Don't try to follow. 538 00:51:25,069 --> 00:51:27,134 We want no more related to you. 539 00:51:27,136 --> 00:51:29,337 Oh, Lauren. 540 00:51:29,339 --> 00:51:31,839 Lauren. 541 00:51:31,841 --> 00:51:34,676 - We will be together for a long time. - Go away. 542 00:51:34,678 --> 00:51:36,413 Long time! 543 00:51:53,497 --> 00:51:54,732 Ahh 544 00:51:57,234 --> 00:51:58,833 Ahh 545 00:52:16,352 --> 00:52:17,719 Come on. 546 00:52:17,721 --> 00:52:18,719 Wait a minute. 547 00:52:18,721 --> 00:52:20,888 What are you doing? 548 00:52:20,890 --> 00:52:22,225 He will go find help. 549 00:52:30,533 --> 00:52:32,466 Do it. 550 00:52:34,538 --> 00:52:35,904 Oh, you missed it. 551 00:52:35,906 --> 00:52:37,141 No, I don't. 552 00:52:44,915 --> 00:52:46,214 Lauren! 553 00:52:46,216 --> 00:52:47,748 You give this up now. 554 00:53:01,431 --> 00:53:02,467 Lauren! 555 00:53:05,201 --> 00:53:07,935 I won't give you anything else... 556 00:53:11,507 --> 00:53:13,777 How do you do it? 557 00:53:15,312 --> 00:53:16,346 Let's go. 558 00:54:08,497 --> 00:54:09,563 Bob Patrice's Office. 559 00:54:09,565 --> 00:54:11,632 I want you to send Jeff now. 560 00:54:11,634 --> 00:54:12,967 Jeff can't come to the phone now. 561 00:54:12,969 --> 00:54:14,969 I don't care, Nancy. 562 00:54:14,971 --> 00:54:16,837 - He is in certain conditions. - This is fucking push ups. 563 00:54:16,839 --> 00:54:19,176 Teach the class itself. Jeff taught it. 564 00:54:25,448 --> 00:54:28,451 Bob in the mood today. 565 00:54:34,024 --> 00:54:36,527 - Want me to take it? - No, I understand. 566 00:54:40,330 --> 00:54:41,596 Lauren. 567 00:54:41,598 --> 00:54:43,201 Yes? 568 00:54:44,600 --> 00:54:46,436 Thank you. 569 00:54:48,939 --> 00:54:50,908 You can fly I go back there. 570 00:55:22,906 --> 00:55:24,705 - Get on the truck. - Dude, what happened to your hand, Bob? 571 00:55:24,707 --> 00:55:27,308 Get in the damn truck! 572 00:55:39,723 --> 00:55:42,656 Let's camp here for tonight. 573 00:55:42,658 --> 00:55:44,928 There is no way we can get past the the cliffs in the dark. 574 00:55:53,069 --> 00:55:54,671 We will go to the city in the morning. 575 00:55:56,672 --> 00:55:59,473 Michael! 576 00:55:59,475 --> 00:56:01,576 Michael! 577 00:56:01,578 --> 00:56:03,545 Michael! 578 00:56:03,547 --> 00:56:05,547 - Son! - Man, what happened? 579 00:56:05,549 --> 00:56:06,748 Why aren't you with him? 580 00:56:06,750 --> 00:56:10,484 Oh, Michael said he was under control. 581 00:56:10,486 --> 00:56:11,585 Michael! 582 00:56:11,587 --> 00:56:12,687 When we get there, 583 00:56:12,689 --> 00:56:14,725 think your mother will fight? 584 00:56:17,694 --> 00:56:21,029 I don't know, he already signed the stupid letters. 585 00:56:21,031 --> 00:56:23,063 Father? 586 00:56:23,065 --> 00:56:25,632 I don't want help. 587 00:56:25,634 --> 00:56:26,671 Fuck? 588 00:56:28,638 --> 00:56:30,071 One of these? 589 00:56:30,073 --> 00:56:32,710 No, he never hit , he just... 590 00:56:34,143 --> 00:56:36,076 do whatever he wants. 591 00:56:36,078 --> 00:56:39,316 And he is someone who feels guilty about it. 592 00:56:40,584 --> 00:56:42,719 I never want to be so sad. 593 00:56:46,989 --> 00:56:49,526 That's why you started shooting, champion? 594 00:56:53,129 --> 00:56:54,131 No. 595 00:56:58,000 --> 00:56:59,602 I do it to meet girls. 596 00:57:02,406 --> 00:57:04,507 Good. 597 00:57:07,643 --> 00:57:08,743 T you should be with him? 598 00:57:08,745 --> 00:57:10,444 I'm sorry, Bob. 599 00:57:10,446 --> 00:57:12,813 - Michael! - Michael! 600 00:57:12,815 --> 00:57:15,116 My child! 601 00:57:15,118 --> 00:57:17,585 Michael! 602 00:57:17,587 --> 00:57:18,823 Michael! 603 00:57:21,690 --> 00:57:23,725 Father! 604 00:57:23,727 --> 00:57:25,627 - did you hear that? - Father! 605 00:57:25,629 --> 00:57:27,765 Stop, stop, stop, stop. Michael! Stop. 606 00:57:29,632 --> 00:57:32,533 Father! Below here! 607 00:57:32,535 --> 00:57:34,034 Michael! 608 00:57:34,036 --> 00:57:36,504 My mother's lover 609 00:57:36,506 --> 00:57:40,511 buy this rocket piece Suzuki's crotch. 610 00:57:43,613 --> 00:57:45,716 One day, he damaged his wrist. 611 00:57:50,053 --> 00:57:51,589 They go to the ER. 612 00:57:53,656 --> 00:57:56,190 I go to the garage. 613 00:57:56,192 --> 00:57:58,759 Cut the damn brake cable. 614 00:57:58,761 --> 00:57:59,863 Jesus 615 00:58:02,498 --> 00:58:05,069 He is in the school zone, so he is, like, barely damaged. 616 00:58:07,770 --> 00:58:11,505 The judge said I did not show regret. 617 00:58:11,507 --> 00:58:14,174 But I did it. 618 00:58:14,176 --> 00:58:16,176 I should also be slitting the rope on the helmet. 619 00:58:18,714 --> 00:58:21,482 Cut your mother a little. 620 00:58:21,484 --> 00:58:24,154 There is no guide to marry with a bastard. 621 00:58:28,825 --> 00:58:32,226 Oh shit. I almost forgot. 622 00:58:39,102 --> 00:58:41,201 We are definitely billed as adults. 623 00:58:41,203 --> 00:58:44,239 Come on. It's impossible this bullshit is lawful. 624 00:58:44,241 --> 00:58:45,709 This looks like medicine money or something. 625 00:58:50,881 --> 00:58:52,817 What is that? 626 00:59:02,192 --> 00:59:04,591 Wait a minute. 627 00:59:04,593 --> 00:59:07,194 Ahh Shit. 628 00:59:13,602 --> 00:59:17,804 Seeing. March 31 On the day I was arrested. 629 00:59:17,806 --> 00:59:20,775 But I don't have hearing until one month later. 630 00:59:20,777 --> 00:59:24,748 We were given a bed even before the trial. 631 00:59:25,881 --> 00:59:28,783 Take a look. That is payment. 632 00:59:28,785 --> 00:59:30,717 From the state. 633 00:59:30,719 --> 00:59:33,154 One for each girl, every bed. 634 00:59:33,156 --> 00:59:35,623 Does the country pay for keep us here? 635 00:59:35,625 --> 00:59:37,759 Give me the money, I will behave. 636 00:59:37,761 --> 00:59:40,931 But Bob can't let his bed full without a judge. 637 00:59:42,832 --> 00:59:44,299 What... What do you mean to go? 638 00:59:44,301 --> 00:59:47,167 Hey, can you give me a time? 639 00:59:47,169 --> 00:59:49,270 What, are you running weird child care? 640 00:59:49,272 --> 00:59:51,239 Don't tell me how the way to end my life. 641 00:59:51,241 --> 00:59:54,241 Of course, I have to tell you how to end your life, Bob. 642 00:59:54,243 --> 00:59:55,909 I have to let that place go bankrupt 643 00:59:55,911 --> 00:59:59,246 when you are still pretending to play coach. 644 00:59:59,248 --> 01:00:01,649 How? 645 01:00:01,651 --> 01:00:04,851 Michael, he, uh... 646 01:00:04,853 --> 01:00:06,987 I... I don't... I don't know. 647 01:00:06,989 --> 01:00:09,924 I, you really succeed raise it correctly. 648 01:00:09,926 --> 01:00:12,794 I put my neck in my hand for you. 649 01:00:12,796 --> 01:00:15,196 I get you full custody, Bob. 650 01:00:15,198 --> 01:00:17,899 This is a joke, it's a sick joke. 651 01:00:17,901 --> 01:00:19,803 Get me proof. 652 01:00:21,870 --> 01:00:23,337 If they talk... 653 01:00:23,339 --> 01:00:24,871 Who cares if they talk? 654 01:00:24,873 --> 01:00:27,208 They are all liars, right? 655 01:00:27,210 --> 01:00:28,679 Get me a big book. 656 01:00:31,348 --> 01:00:34,317 Four years. 657 01:00:37,353 --> 01:00:39,790 I've been here four years, Lauren. 658 01:00:40,890 --> 01:00:43,694 Dan... and Jessie. And Megan. 659 01:00:59,676 --> 01:01:01,011 We will end it. 660 01:01:02,678 --> 01:01:06,313 Pop! It's too dark to look for. 661 01:01:06,315 --> 01:01:07,915 All I can find is just a water bottle at the bottom of the ridge. 662 01:01:07,917 --> 01:01:09,317 I don't know. 663 01:01:09,319 --> 01:01:10,921 Maybe it's time to call the sheriff. 664 01:01:12,855 --> 01:01:15,725 Father, I... 665 01:01:25,402 --> 01:01:26,870 I'm sorry... I know I'm screwing this up. 666 01:01:29,272 --> 01:01:32,739 Stay calm! 667 01:01:36,879 --> 01:01:38,279 Or I will make this much worse. 668 01:01:38,281 --> 01:01:39,946 You take it. 669 01:01:39,948 --> 01:01:41,951 670 01:01:45,821 --> 01:01:48,089 - - What are they doing, Michael? 671 01:01:48,091 --> 01:01:50,391 Are they good at you? 672 01:01:50,393 --> 01:01:52,759 Do they smile at you? 673 01:01:52,761 --> 01:01:54,395 Is that what they do? 674 01:01:54,397 --> 01:01:56,931 Do you think that means they like you? 675 01:02:00,035 --> 01:02:01,435 Stay calm! 676 01:02:01,437 --> 01:02:03,770 They laugh at you. 677 01:02:03,772 --> 01:02:05,108 Laugh! 678 01:02:06,910 --> 01:02:09,042 They laugh at us! 679 01:02:09,044 --> 01:02:10,712 You don't remember? 680 01:02:10,714 --> 01:02:12,916 Huh? Your mother? 681 01:02:14,718 --> 01:02:17,384 He doesn't want you. 682 01:02:17,386 --> 01:02:19,786 He doesn't want this. 683 01:02:19,788 --> 01:02:23,024 You think that he doesn't laugh now? 684 01:02:26,930 --> 01:02:28,795 What he did not destroy, 685 01:02:28,797 --> 01:02:32,966 You let them take root here with their snouts. 686 01:02:32,968 --> 01:02:34,370 And dig. 687 01:02:43,078 --> 01:02:44,681 Wake up. 688 01:02:59,428 --> 01:03:00,963 That's what we do. 689 01:03:04,167 --> 01:03:05,803 You understand. 690 01:03:08,004 --> 01:03:09,038 What? 691 01:03:11,373 --> 01:03:13,076 That's what we do. 692 01:03:35,832 --> 01:03:37,799 We will cut through this stream. 693 01:03:37,801 --> 01:03:39,132 Cliffs won't be steep there. 694 01:03:39,134 --> 01:03:41,502 That must be Beaumont. 695 01:03:41,504 --> 01:03:43,203 I don't care what it's called. 696 01:03:43,205 --> 01:03:44,471 They will wait. 697 01:03:44,473 --> 01:03:46,410 Find a phone, call my mother. 698 01:03:48,544 --> 01:03:50,480 You don't know what they are going to do for this. 699 01:03:53,149 --> 01:03:55,549 Someone will listen. 700 01:03:55,551 --> 01:03:57,187 Someone cares. 701 01:04:00,556 --> 01:04:02,426 I won't let them hurt you. 702 01:04:04,227 --> 01:04:05,995 Ever. 703 01:04:09,265 --> 01:04:11,535 Don't mess with me. 704 01:04:14,169 --> 01:04:17,004 If I... 705 01:04:17,006 --> 01:04:19,176 You can handle it. 706 01:05:32,114 --> 01:05:34,047 Don't stay too long, okay? 707 01:05:34,049 --> 01:05:35,185 Good. 708 01:05:43,259 --> 01:05:44,926 Running. 709 01:05:50,933 --> 01:05:51,968 Go. 710 01:06:32,575 --> 01:06:35,342 Come on, Lauren. 711 01:06:35,344 --> 01:06:37,712 You don't kill anyone. 712 01:06:37,714 --> 01:06:40,246 Can I do it at home. 713 01:06:40,248 --> 01:06:41,919 You don't. 714 01:06:43,585 --> 01:06:45,353 Now look. 715 01:06:45,355 --> 01:06:48,121 Give back what you took, 716 01:06:48,123 --> 01:06:49,593 You can go. 717 01:06:53,228 --> 01:06:54,263 Open sir. 718 01:07:09,245 --> 01:07:10,777 There. 719 01:07:10,779 --> 01:07:12,045 We go. 720 01:07:12,047 --> 01:07:13,279 Uh huh. 721 01:07:13,281 --> 01:07:15,348 Do you think I'm stupid? 722 01:07:15,350 --> 01:07:18,152 Let him examine it. 723 01:07:18,154 --> 01:07:20,353 I will check it home hurt if he moves. 724 01:07:20,355 --> 01:07:22,959 Go. Back up. 725 01:07:25,093 --> 01:07:27,027 OK. 726 01:07:27,029 --> 01:07:28,165 He can go. 727 01:07:30,232 --> 01:07:32,134 But you stay. 728 01:07:36,105 --> 01:07:37,240 Lauren. 729 01:07:41,343 --> 01:07:43,076 Good. 730 01:07:43,078 --> 01:07:45,112 I want you to listen to me, please. 731 01:07:45,114 --> 01:07:47,714 Now, you are a fugitive. 732 01:07:47,716 --> 01:07:49,385 But I know you want way out of this. 733 01:07:51,788 --> 01:07:53,290 I'm sorry, Lauren. 734 01:07:55,257 --> 01:07:57,190 I'm sorry. 735 01:07:57,192 --> 01:08:00,127 What I told you on the day you came here, 736 01:08:00,129 --> 01:08:01,397 I mean every word. 737 01:08:05,067 --> 01:08:07,667 We can pass this. 738 01:08:07,669 --> 01:08:09,203 You and me. 739 01:08:09,205 --> 01:08:10,804 Rebecca runs away yourself many times, 740 01:08:10,806 --> 01:08:12,440 there is nothing I can do about him 741 01:08:12,442 --> 01:08:15,810 going to an adult prison, but You have a future. 742 01:08:15,812 --> 01:08:17,014 He doesn't. 743 01:08:19,114 --> 01:08:22,084 - Lauren. - Don't throw it for him. 744 01:08:26,689 --> 01:08:29,156 Alright, now, 745 01:08:29,158 --> 01:08:32,326 You and I both know... 746 01:08:32,328 --> 01:08:34,163 You can't do this without me. 747 01:08:43,272 --> 01:08:44,306 Go! 748 01:08:46,442 --> 01:08:47,444 Pop! 749 01:08:50,813 --> 01:08:52,149 Ahh 750 01:09:01,523 --> 01:09:02,755 Nothing here. 751 01:09:02,757 --> 01:09:03,794 Father, it's not here! 752 01:09:19,142 --> 01:09:21,142 Go get him. 753 01:09:21,144 --> 01:09:22,209 He is yours. 754 01:09:22,211 --> 01:09:23,444 Go get him. 755 01:09:23,446 --> 01:09:24,747 Yes. 756 01:10:25,373 --> 01:10:27,408 Give it to me, Lauren. Please. 757 01:10:27,410 --> 01:10:30,410 - What? - Do you know. 758 01:10:30,412 --> 01:10:32,415 And you can go. I promise. 759 01:10:33,549 --> 01:10:35,548 Can't you say it, Michael? 760 01:10:35,550 --> 01:10:38,852 All his lives were stolen. 761 01:10:38,854 --> 01:10:41,355 What do you know about this? 762 01:10:41,357 --> 01:10:43,223 I know. 763 01:10:43,225 --> 01:10:45,491 You also know that. 764 01:10:45,493 --> 01:10:49,230 What did he take from you? 765 01:10:49,232 --> 01:10:51,832 You almost don't know other people. 766 01:10:51,834 --> 01:10:54,301 Only... 767 01:10:54,303 --> 01:10:57,471 - peek to accompany you. - Shut up! 768 01:10:57,473 --> 01:10:59,509 What about your mother, Michael? 769 01:11:01,510 --> 01:11:02,575 What do you know about that? 770 01:11:02,577 --> 01:11:04,878 Michael, I know. 771 01:11:04,880 --> 01:11:07,580 He drove him away. 772 01:11:07,582 --> 01:11:11,252 He will protect you. 773 01:11:11,254 --> 01:11:13,920 Protect you. 774 01:11:13,922 --> 01:11:16,856 He will be proud of you. 775 01:11:16,858 --> 01:11:22,262 No, don't... don't play this. 776 01:11:22,264 --> 01:11:23,864 I choose. 777 01:11:23,866 --> 01:11:25,932 I choose to be with him. 778 01:11:25,934 --> 01:11:28,869 Don't blame him... 779 01:11:28,871 --> 01:11:30,603 for something he does. 780 01:11:30,605 --> 01:11:31,938 Shut up. 781 01:11:31,940 --> 01:11:33,307 Shut up... Shut up. 782 01:11:33,309 --> 01:11:34,540 Shut up. Silence! 783 01:11:52,928 --> 01:11:55,663 That should last a full minute, Lauren. 784 01:11:55,665 --> 01:11:57,234 Enjoy. 785 01:12:03,438 --> 01:12:05,673 Where is that, Lauren? 786 01:12:07,443 --> 01:12:08,642 Give it to me, Lauren. 787 01:12:10,513 --> 01:12:12,913 Ledger! 788 01:12:12,915 --> 01:12:16,383 Give me a god... shit... 789 01:12:50,653 --> 01:12:54,487 Shh, shh. 790 01:12:54,489 --> 01:12:58,694 Shh, shh. 791 01:13:06,368 --> 01:13:07,601 Do you want that buckle, Lauren? 792 01:13:07,603 --> 01:13:09,602 Huh? 793 01:13:09,604 --> 01:13:11,038 Do you want to buckle it? 794 01:13:11,040 --> 01:13:12,505 I beg you. 795 01:13:12,507 --> 01:13:13,707 Give it to me. 796 01:13:13,709 --> 01:13:15,976 - I beg you. - Give it to me. 797 01:13:15,978 --> 01:13:17,444 Give it to me! 798 01:13:17,446 --> 01:13:18,579 Good! 799 01:13:21,584 --> 01:13:22,749 Do you want this? 800 01:13:22,751 --> 01:13:23,786 Yes. 801 01:13:25,121 --> 01:13:26,323 Give me... 802 01:14:09,631 --> 01:14:12,566 Michael! 803 01:14:12,568 --> 01:14:13,636 My child! 804 01:14:18,607 --> 01:14:19,776 Michael! 805 01:14:23,746 --> 01:14:25,582 Michael! 806 01:14:28,783 --> 01:14:29,783 Michael. 807 01:14:29,785 --> 01:14:32,518 Michael. 808 01:14:32,520 --> 01:14:34,187 Good. Good. 809 01:14:34,189 --> 01:14:36,457 Don't move. Do not move. 810 01:14:36,459 --> 01:14:39,560 OK. Are you alright. 811 01:14:39,562 --> 01:14:41,661 You're fine. 812 01:14:41,663 --> 01:14:44,198 You're fine. 813 01:14:44,200 --> 01:14:46,133 You're fine. 814 01:14:46,135 --> 01:14:47,668 I will take care of him. 815 01:14:47,670 --> 01:14:48,705 OK. 816 01:14:51,172 --> 01:14:53,673 Now, look, you listen to me. You stay here. 817 01:14:53,675 --> 01:14:55,241 OK? I will be right back. 818 01:14:55,243 --> 01:14:56,578 Good? 819 01:14:58,214 --> 01:14:59,783 Lauren! 820 01:15:04,586 --> 01:15:05,754 Come on out, Lauren! 821 01:15:12,827 --> 01:15:14,531 Lauren! 822 01:15:17,131 --> 01:15:18,567 I got it, Lauren. 823 01:15:20,803 --> 01:15:23,570 You're a coward. 824 01:15:23,572 --> 01:15:25,204 You're weak. 825 01:15:25,206 --> 01:15:28,107 And you will always be weak. 826 01:15:28,109 --> 01:15:29,578 Do you want me to do it? 827 01:15:32,848 --> 01:15:35,249 I'll do it. 828 01:15:38,554 --> 01:15:39,721 Good. 829 01:16:20,862 --> 01:16:22,161 Good. 830 01:16:22,163 --> 01:16:25,766 It's okay. 831 01:16:31,340 --> 01:16:32,573 Go. Go! 832 01:16:39,314 --> 01:16:41,315 Now you might think... 833 01:16:41,317 --> 01:16:44,750 ... I should get the shooting hand. 834 01:16:44,752 --> 01:16:48,588 But now, you might think, 835 01:16:48,590 --> 01:16:49,789 What will I do now? 836 01:16:52,595 --> 01:16:54,293 Not comfortable. 837 01:16:54,295 --> 01:16:55,661 Is that true? 838 01:16:55,663 --> 01:16:56,929 Hm? 839 01:16:56,931 --> 01:16:58,798 Please. 840 01:16:58,800 --> 01:17:02,268 Please? What kind of help do you want? 841 01:17:02,270 --> 01:17:04,804 Hm? 842 01:17:04,806 --> 01:17:07,708 I will give you a big book. 843 01:17:07,710 --> 01:17:09,709 Well, I'm not really caring about the ledger at this point, Lauren. 844 01:17:09,711 --> 01:17:13,215 I mean, are you really thinking 845 01:17:14,817 --> 01:17:18,352 Can you leave it there? 846 01:17:18,354 --> 01:17:19,852 Go! 847 01:17:21,657 --> 01:17:24,257 - Stop! - Now, what I like to do 848 01:17:36,371 --> 01:17:38,739 849 01:17:38,741 --> 01:17:41,807 is stringing species up, cutting their throat, 850 01:17:41,809 --> 01:17:44,313 and let them bleed like a pig. 851 01:17:47,015 --> 01:17:49,650 This is for Michael. 852 01:17:49,652 --> 01:17:51,888 Do you hear me, Lauren? 853 01:17:57,026 --> 01:17:58,959 You're next, Sam. 854 01:17:58,961 --> 01:18:01,861 Here, Bob. 855 01:18:04,867 --> 01:18:07,299 Whoo 856 01:18:07,301 --> 01:18:10,302 Better check the scene You're there, champ. 857 01:18:10,304 --> 01:18:12,741 I mean, you might do my work for me. 858 01:18:15,877 --> 01:18:16,912 Huh? 859 01:18:23,885 --> 01:18:26,321 You will always need my help, Lauren. 860 01:18:26,345 --> 01:18:28,345 Submitted by: www.subtitlecinema.com