1 00:00:05,000 --> 00:00:25,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:26,000 --> 00:00:48,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:56,917 --> 00:00:59,918 Fast, everyone, or we will miss the train. 4 00:01:00,751 --> 00:01:02,921 Has anyone seen Roger? 5 00:01:03,001 --> 00:01:07,252 - Beware! pirates in the right bow. - Someone is looking for Roger. 6 00:01:07,334 --> 00:01:10,379 - Prepare for fire cannon - Taxis are waiting. 7 00:01:10,459 --> 00:01:13,170 Aye aye, Captain, Blast! 8 00:01:13,251 --> 00:01:15,629 I miss, you blackguards! 9 00:01:15,709 --> 00:01:17,129 Taxi here. 10 00:01:17,209 --> 00:01:19,629 You will never take me alive. 11 00:01:19,709 --> 00:01:21,250 Cheerio, Hope you have a good summer . 12 00:01:28,084 --> 00:01:31,215 If I close my eyes, Chaos will not exist. 13 00:01:42,042 --> 00:01:43,833 Come on 14 00:01:44,417 --> 00:01:46,748 Come on, it's almost there. 15 00:02:02,251 --> 00:02:04,962 You need to see where you will go. 16 00:02:05,042 --> 00:02:07,421 Or you might not get there. 17 00:02:07,501 --> 00:02:08,542 Woof! 18 00:02:11,792 --> 00:02:13,583 Go. 19 00:02:19,959 --> 00:02:23,750 - Here we are, I need to sit down. - Suitcase in the window. 20 00:02:23,834 --> 00:02:26,171 Good boy, do you get it? 21 00:02:26,251 --> 00:02:28,542 - Stop it, Roger. - No. 22 00:02:28,626 --> 00:02:30,077 Do it, Roger. 23 00:02:33,917 --> 00:02:38,128 - I hope dad is here. - I know dear, we all want it. 24 00:02:38,209 --> 00:02:42,129 But he must go with his ship, That is what makes him captain. 25 00:02:42,209 --> 00:02:44,540 - Where is the ship? - Hongkong. 26 00:02:44,626 --> 00:02:47,207 - Where is Hong Kong? - In the South China Sea. 27 00:02:47,292 --> 00:02:49,793 - Where is the South China Sea? - South China. 28 00:02:49,876 --> 00:02:51,667 He left you guys. 29 00:02:54,126 --> 00:02:55,747 To say "Happy holiday" 30 00:02:59,542 --> 00:03:01,671 He gave me a book about the stars. 31 00:03:01,751 --> 00:03:04,422 A journal, I can write hundreds of stories now. 32 00:03:05,042 --> 00:03:07,503 - This is a father's knife, - He leaves a note. 33 00:03:10,501 --> 00:03:13,962 "John dear, I want to give you my knife, So you can cut a little wood, cut the rope. 34 00:03:14,042 --> 00:03:16,293 And fight Tatty the Pirate. 35 00:03:16,376 --> 00:03:19,457 I'm very sorry, can't be there to do that with you. Father. " 36 00:03:27,167 --> 00:03:30,168 - I want a knife. - It's only for the same age as John 37 00:04:37,792 --> 00:04:40,003 - Excuse me. - You're forgiven. 38 00:04:52,001 --> 00:04:55,921 - Sorry, but that's where our mother is sitting. - Our mother will return minutes. 39 00:04:56,001 --> 00:04:57,832 Good for him. 40 00:04:58,626 --> 00:04:59,667 Hey! 41 00:05:01,751 --> 00:05:03,582 Sorry, buddy, there's no more space. 42 00:05:03,667 --> 00:05:07,328 Unless you want to sit, with 5 noisy little kids. 43 00:05:07,417 --> 00:05:09,918 Oh no, that's all what. Thank you. 44 00:05:11,417 --> 00:05:13,288 Lower him. 45 00:05:22,959 --> 00:05:27,750 Don't tell anyone this. Or I will search for you and silence your mouth. 46 00:05:28,917 --> 00:05:33,418 And I will arrange my pirates to you and you Be careful. 47 00:05:38,667 --> 00:05:40,458 = = What does it do? 48 00:05:40,542 --> 00:05:42,503 Close the window, fast! 49 00:05:47,042 --> 00:05:50,421 - Who is that? - A pirate, obviously. 50 00:05:50,501 --> 00:05:52,422 I don't like that person. 51 00:06:02,834 --> 00:06:04,295 Everything is fine? 52 00:06:07,167 --> 00:06:09,958 Mother, uh... there's someone...... 53 00:06:10,542 --> 00:06:12,253 Tatty! 54 00:06:12,334 --> 00:06:14,715 Don't scare Roger. 55 00:06:17,459 --> 00:06:19,750 Excuse me, Madame, I'm looking for your husband. 56 00:06:19,834 --> 00:06:23,465 My husband? he is in Hong Kong. 57 00:06:24,459 --> 00:06:27,460 Oh, I'm sorry wrong husband. 58 00:07:02,292 --> 00:07:03,793 Ringman! 59 00:07:04,626 --> 00:07:06,497 You travel light. 60 00:07:07,334 --> 00:07:10,379 - Where is the rest? - Come from the road. 61 00:07:10,459 --> 00:07:12,580 - Hello, Mr. Jackson. - Hello, Mr. Jackson. 62 00:07:12,667 --> 00:07:13,878 Thank you 63 00:07:13,959 --> 00:07:15,960 Who wants to ride behind the truck? 64 00:07:16,042 --> 00:07:18,333 - Me, I want it! - Not me! 65 00:07:29,834 --> 00:07:32,175 - There are sheep - Look, Roger. There is one! 66 00:07:36,501 --> 00:07:37,752 Look, John! 67 00:07:37,834 --> 00:07:40,675 We are here. Hello, Mrs. Jackson! 68 00:07:46,251 --> 00:07:48,962 Roger, Look at sheep. 69 00:07:49,042 --> 00:07:50,421 Wow. 70 00:07:50,501 --> 00:07:54,379 - See that there is 1 black. - Everyone is present and gathered. 71 00:07:54,459 --> 00:07:57,790 - You have grown a little. - Mrs. Jackson, I'm an adult, too. 72 00:07:58,292 --> 00:08:01,462 What are you now? See you can't be calmer, mind 73 00:08:01,542 --> 00:08:03,212 Father in Hong Kong. 74 00:08:03,292 --> 00:08:05,583 Really? I wish he was happy. 75 00:08:06,334 --> 00:08:08,335 The same room as last year? 76 00:08:08,417 --> 00:08:12,748 - Can we go to Darien for the first time? - You're lucky I'm too tired to say no. 77 00:08:12,834 --> 00:08:16,504 - Come race to Darien Peak. - Tea is 6. There is no one minute later, 78 00:08:16,584 --> 00:08:20,675 - That means you too, Mr. Jackson. - You know me, Mrs. Jackson. 79 00:08:33,376 --> 00:08:34,877 Come on 80 00:08:43,292 --> 00:08:44,963 That's our lake. 81 00:08:45,751 --> 00:08:48,671 That's not our lake. We only visit vacation homes. 82 00:08:48,751 --> 00:08:53,332 - What is a place to live? - A house. Susan swallows the dictionary 83 00:08:53,417 --> 00:08:56,828 An undiscovered island. It's still there! 84 00:08:56,917 --> 00:09:00,038 Island can't go anywhere. You have to go for it. 85 00:09:00,126 --> 00:09:02,537 Daddy said he would take us this year. 86 00:09:02,626 --> 00:09:04,667 Daddy isn't here. 87 00:09:08,126 --> 00:09:10,077 I have a brilliant idea. 88 00:09:10,167 --> 00:09:13,128 - Come on. - I know how to get there. 89 00:09:30,959 --> 00:09:32,380 She's pretty not 90 00:09:35,584 --> 00:09:37,295 He can do it by running out. 91 00:09:39,042 --> 00:09:42,083 I don't have so much time today. 92 00:09:43,001 --> 00:09:45,632 I'm too busy chasing sheep. 93 00:09:47,334 --> 00:09:48,835 Crumbs. 94 00:09:56,167 --> 00:09:59,418 Please Mom. We will stay there forever. 95 00:09:59,501 --> 00:10:02,212 - Not forever. Only for holidays. - We can camp. 96 00:10:02,292 --> 00:10:03,671 We will sleep under the stars. 97 00:10:03,751 --> 00:10:05,879 We will build huts from leaves and stems. 98 00:10:05,959 --> 00:10:09,250 Hunting goats, their skin. Then broil it on fire. 99 00:10:09,334 --> 00:10:10,835 I don't like goats. 100 00:10:10,917 --> 00:10:13,208 They won't like you, if you bake it on fire. 101 00:10:13,292 --> 00:10:17,083 Captain John, We are his crew. We sail tomorrow in Swallow. 102 00:10:17,167 --> 00:10:20,628 Oh, what are you guys now? and what to do It says Mr. Jackson about that? 103 00:10:20,709 --> 00:10:22,460 He doesn't mind. He is very kind. 104 00:10:23,167 --> 00:10:25,748 - I'm very good. - Yes, fine. 105 00:10:25,834 --> 00:10:28,712 John never sailed, crossed the lake before. 106 00:10:28,792 --> 00:10:31,503 And the island is three miles away least. 107 00:10:31,584 --> 00:10:34,795 No, but I can do it. Dad said I could do it last year. 108 00:10:34,876 --> 00:10:39,577 I can't let you go, without father and I have to discuss first. 109 00:10:40,709 --> 00:10:45,080 What if we set up camp in the park? 110 00:10:46,834 --> 00:10:48,879 Can't you write to daddy and discuss it? 111 00:10:48,959 --> 00:10:54,130 We can all write. Please Mom. This is our destiny! 112 00:10:57,626 --> 00:10:59,827 - Okay then. - Give me a pencil! 113 00:10:59,917 --> 00:11:01,878 Don't forget the & apos; fate & apos; section. 114 00:11:01,959 --> 00:11:04,460 The first dinner, Then the letter then search for a pencil 115 00:11:04,542 --> 00:11:07,129 Thoughts, thoughts! This is hot. 116 00:11:07,209 --> 00:11:09,080 What is that? 117 00:11:09,167 --> 00:11:11,078 Goat. 118 00:11:12,959 --> 00:11:17,250 - How long did the letter arrive? - To go to the ship in the South China Sea? 119 00:11:17,334 --> 00:11:19,171 Anything up to three weeks. 120 00:11:19,251 --> 00:11:21,582 But it's a matter of life and death. 121 00:11:21,667 --> 00:11:25,998 In a life and death situation, it is recommended to send a telegram. 122 00:11:28,126 --> 00:11:32,787 I'd better do it, honey. Telegram must be short. 123 00:11:34,751 --> 00:11:37,379 Come on, Roger, let's fish nets. 124 00:11:37,459 --> 00:11:39,000 I came. 125 00:11:42,042 --> 00:11:43,713 Slow down! 126 00:11:46,501 --> 00:11:47,882 Hello. 127 00:11:48,709 --> 00:11:50,130 Hello. 128 00:11:51,126 --> 00:11:52,997 I understand you have an empty room. 129 00:11:53,084 --> 00:11:56,754 I'm afraid I only have one left. Because of carnival. 130 00:11:56,834 --> 00:11:58,879 One will be enough. 131 00:11:58,959 --> 00:12:00,750 I can assure you that is more than enough. 132 00:12:00,834 --> 00:12:04,212 - Does it have two beds? - Certain. 133 00:12:04,292 --> 00:12:08,083 - Breakfast included? - Breakfast won't be needed, thank you. 134 00:12:08,751 --> 00:12:11,172 - Are you here for fishing? - Certainly good. 135 00:12:11,834 --> 00:12:16,755 We writers pursue a story. But... itself. 136 00:12:17,501 --> 00:12:19,922 If you know how many secrets. I'm party to... 137 00:12:20,542 --> 00:12:22,793 I'm like a tomb. 138 00:12:22,876 --> 00:12:26,667 Maybe you know our colleague in the newspaper, We believe he lives around here. 139 00:12:26,751 --> 00:12:30,421 There is only one man in the newspaper around here. Jim Turner. 140 00:12:30,501 --> 00:12:34,379 But he travels a lot. he's a travel writer, That's what he said. 141 00:12:34,459 --> 00:12:37,250 Yes, that's it. Jim is good. 142 00:12:37,334 --> 00:12:39,171 No, it must be a different Jim. 143 00:12:39,251 --> 00:12:42,671 I don't have any gossip, But this one can be very rude. 144 00:12:42,751 --> 00:12:45,962 We must have a hard word with him. Have you seen him recently? 145 00:12:46,042 --> 00:12:50,753 I never saw him, but he stayed On the lake in the houseboat. 146 00:12:50,834 --> 00:12:53,921 On the lake? Sounds romantic. 147 00:12:54,001 --> 00:12:56,422 Remember the right situation. 148 00:12:57,251 --> 00:13:00,292 - Where does he save the boat? - Can be anywhere. 149 00:13:01,084 --> 00:13:03,335 He moves all the time. 150 00:13:03,959 --> 00:13:05,580 It's a very large lake. 151 00:13:18,417 --> 00:13:20,168 There's something there! 152 00:13:20,251 --> 00:13:22,962 Wait for me. Wait for me! 153 00:13:23,042 --> 00:13:25,833 I will catch you, Roger! 154 00:13:30,834 --> 00:13:33,171 - What is that? - A houseboat. 155 00:13:33,251 --> 00:13:38,502 Uninhabited, the crew must have drowned. In a terrible storm. 156 00:13:38,584 --> 00:13:40,085 I want to live on a boat. 157 00:13:40,167 --> 00:13:41,958 Daddy lives on a boat. 158 00:13:42,834 --> 00:13:44,925 You're living as a destroyer. 159 00:13:48,167 --> 00:13:50,288 Looking for flat stones. 160 00:13:51,709 --> 00:13:53,130 Is that flat? 161 00:13:56,084 --> 00:13:57,885 John! 162 00:13:59,459 --> 00:14:01,080 We damage that now. 163 00:14:01,167 --> 00:14:02,998 It's just an old ship. There are no people on it. 164 00:14:19,292 --> 00:14:21,212 Thank you children 165 00:14:21,292 --> 00:14:23,253 Thank you 166 00:14:23,334 --> 00:14:25,879 He thinks he slipped, on the train. 167 00:14:25,959 --> 00:14:29,540 Let's let him think that, for now. 168 00:14:42,542 --> 00:14:43,793 Susan! 169 00:14:45,626 --> 00:14:47,457 Susan. 170 00:14:47,542 --> 00:14:49,253 Those who are on the train. 171 00:14:50,542 --> 00:14:52,253 He is a pirate. 172 00:14:52,334 --> 00:14:54,795 - Stop making up something! - Look. 173 00:14:55,709 --> 00:15:01,129 Look at a strange boat, This is captain Flint and the parrot. Lariiii 174 00:15:01,209 --> 00:15:04,750 Ny. Walker, can you go down for a moment. 175 00:15:04,834 --> 00:15:09,085 Sorry about your ship, Mr. Turner, but. I'm not sure this has anything to do with us. 176 00:15:09,167 --> 00:15:12,958 Ny. Jackson says you have enough children, And I saw four children. 177 00:15:13,042 --> 00:15:17,083 - That does not mean that they are my children - Alright, show me where is my fault. 178 00:15:17,667 --> 00:15:21,288 - Do you always be rude? - That's me being polite. 179 00:15:21,376 --> 00:15:23,537 Aren't you the one on the train? 180 00:15:24,417 --> 00:15:26,038 No, I never traveled by train. 181 00:15:26,126 --> 00:15:28,037 - That's a lie. - Shut up schtum. 182 00:15:35,584 --> 00:15:39,635 John, Tell Mr. Turner You didn't break the window. 183 00:15:42,959 --> 00:15:44,750 This might be yours. 184 00:15:47,834 --> 00:15:51,585 John, apologize at once. 185 00:15:52,917 --> 00:15:56,248 It's an accident. John doesn't mean. 186 00:15:57,626 --> 00:16:00,127 - And that's the person... - I'm sorry. 187 00:16:00,209 --> 00:16:02,040 OK. 188 00:16:02,709 --> 00:16:04,500 We will say no about that. 189 00:16:04,584 --> 00:16:07,965 But only wise words, If you go near my boat again... 190 00:16:09,251 --> 00:16:11,421 I will not accept your understanding next time. 191 00:16:11,501 --> 00:16:13,252 Thank you 192 00:16:14,417 --> 00:16:16,328 John will pay for all damage. 193 00:16:18,334 --> 00:16:21,505 No wonder he himself, Even his own sister is impossible. 194 00:16:22,084 --> 00:16:25,254 Who knows what happened on the ship? Something suspicious. 195 00:16:25,334 --> 00:16:26,835 And I don't mean to use a net. 196 00:16:26,917 --> 00:16:28,828 You have to say directly to me. 197 00:16:28,917 --> 00:16:30,378 Sorry. 198 00:16:30,459 --> 00:16:34,880 You have to be more responsible, John, I know you can. 199 00:16:36,834 --> 00:16:39,795 Go, go to bed, You all. 200 00:16:40,709 --> 00:16:44,379 I said he was a pirate. 201 00:16:44,459 --> 00:16:47,080 Good, Mom won't let us, Go to the island now. 202 00:16:47,167 --> 00:16:49,498 This is the worst vacation ever. 203 00:16:58,209 --> 00:17:00,170 Postman. 204 00:17:03,459 --> 00:17:05,210 Door. 205 00:17:18,001 --> 00:17:20,002 - Here it is, kid - Thank you 206 00:17:24,584 --> 00:17:26,545 This arrived! 207 00:17:29,251 --> 00:17:32,002 - Mine! - Stop it, I'm a ship! 208 00:17:32,084 --> 00:17:33,835 I want to give it to mom. 209 00:17:34,667 --> 00:17:36,628 Sailing is very good. 210 00:17:37,584 --> 00:17:39,925 - What is the shipment? - Can I read it? 211 00:17:40,334 --> 00:17:43,085 This is written specifically by the captain code 212 00:17:43,167 --> 00:17:44,828 Betterlet John read. 213 00:17:50,126 --> 00:17:51,327 What's funny? 214 00:17:51,417 --> 00:17:55,788 "It's better to sink from duffers. Otherwise, duffers won't sink." 215 00:17:55,876 --> 00:17:57,377 What is duffer? 216 00:17:57,459 --> 00:18:01,790 That's the name of a father who already... It's not too good at anything. 217 00:18:01,876 --> 00:18:03,497 I'm not a duffer. 218 00:18:03,584 --> 00:18:08,629 Then you won't sink, and if you do, then you, good news. 219 00:18:08,709 --> 00:18:11,250 - Without "Good news". - But it says yes? 220 00:18:11,334 --> 00:18:13,215 It's up to mom. 221 00:18:15,751 --> 00:18:19,752 Daddy trusts me, or he won't send me a telegram. 222 00:18:19,834 --> 00:18:21,254 But can I trust you? 223 00:18:21,334 --> 00:18:24,421 Yes, and I promise I will look after everyone. 224 00:18:24,501 --> 00:18:27,252 And you can rest well, From all our noise. 225 00:18:27,334 --> 00:18:28,635 Please say yes. 226 00:18:32,667 --> 00:18:34,168 You will need several tents. 227 00:18:34,251 --> 00:18:36,882 - Hurray, hurray! - and lots of supplies. 228 00:18:38,459 --> 00:18:40,960 - Where will we get a tent? - Mr. and Mrs. Jackson has several. 229 00:18:41,042 --> 00:18:42,793 Roger, stay here. 230 00:18:45,001 --> 00:18:48,712 You, me and Vicky will have a wonderful time. 231 00:18:51,667 --> 00:18:53,628 You can't swim well enough, honey. 232 00:18:55,709 --> 00:18:57,000 Roger. 233 00:18:58,626 --> 00:19:00,497 Roger! 234 00:19:29,209 --> 00:19:31,790 If you fall, you're not in a state of wearing a swimsuit. 235 00:19:34,084 --> 00:19:35,712 Come on, Roger! Come on! 236 00:19:35,792 --> 00:19:39,543 Good Roger, don't look at me Honey, look at Susan. 237 00:19:39,626 --> 00:19:43,787 Come on, you did it well. I don't know if you can swim. 238 00:19:45,917 --> 00:19:48,998 Come on, come on, roger 239 00:19:50,626 --> 00:19:54,377 Come on, a little further. Almost until now! 240 00:19:55,334 --> 00:19:58,085 - Yes - Yes 241 00:19:58,167 --> 00:19:59,918 Swimming is good, roger. 242 00:20:02,459 --> 00:20:04,290 I can go! 243 00:20:09,584 --> 00:20:11,465 Stay there, woman. 244 00:20:12,001 --> 00:20:15,421 Betty, come back here or you will go into the pot! 245 00:20:15,501 --> 00:20:18,752 Drag, drag, drag, pull. 246 00:20:20,834 --> 00:20:23,255 That applies there, the round above. 247 00:20:24,209 --> 00:20:26,170 We have something, what about that, Mrs. Jackson? 248 00:20:26,251 --> 00:20:30,421 I don't know how you can get through this, Do you try it in the backyard. 249 00:20:31,626 --> 00:20:32,957 One... two... three. 250 00:20:35,542 --> 00:20:37,883 And then fill the bag with stones. 251 00:20:39,167 --> 00:20:40,708 Will you help? 252 00:20:40,792 --> 00:20:42,713 All that matters, mind 253 00:21:06,417 --> 00:21:08,918 After all that, there is no wind. 254 00:21:09,001 --> 00:21:11,002 We must whistle for that. 255 00:21:15,917 --> 00:21:18,538 Come on, John. You must. 256 00:21:18,626 --> 00:21:20,577 No, that's stupid. 257 00:21:39,709 --> 00:21:42,250 Swallow forever. 258 00:21:55,501 --> 00:21:57,502 Wait for me! 259 00:22:00,334 --> 00:22:02,135 He is seasick. 260 00:22:02,751 --> 00:22:05,712 Captain John will now introduce his crew. 261 00:22:06,542 --> 00:22:09,379 "Can a sailor" Tatty Walker, Serve in the ship's record section. 262 00:22:09,459 --> 00:22:13,580 It is very important to keep records, From a long journey. 263 00:22:13,667 --> 00:22:15,628 "Son" aboard Roger Walker. 264 00:22:15,709 --> 00:22:19,920 I don't want to be a "child" ship. I want to lookout. 265 00:22:20,001 --> 00:22:23,542 That is the task of the "child" of the ship, Keeping your eyes from being peeled off. 266 00:22:24,126 --> 00:22:25,707 "Master partner" Susan Walker. 267 00:22:25,792 --> 00:22:29,713 - "Master partner", make sure you have everything? - Mm-hm. 268 00:22:31,751 --> 00:22:34,129 - Oh. - Remember Tatty can't use matches. 269 00:22:36,501 --> 00:22:39,629 - You already have a good crew here, "Captain". - Aye aye, Mother. 270 00:22:39,709 --> 00:22:42,250 - This is the wind, kid. - Everyone boarded the ship. 271 00:22:45,417 --> 00:22:48,578 You might also need this, though, I know you hate all cookies. 272 00:22:48,667 --> 00:22:51,668 Cheering big for Mrs. Jackson. Hip hip... 273 00:22:51,751 --> 00:22:53,002 Hurray! 274 00:22:53,084 --> 00:22:56,295 This is for Swallow and all the people who sail. 275 00:22:58,042 --> 00:22:59,629 Goodbye. 276 00:22:59,709 --> 00:23:02,080 - Goodbye. - Goodbye. 277 00:23:02,667 --> 00:23:05,958 Remember, keep your eyes on the flag, and you will not lose insults. 278 00:23:06,042 --> 00:23:08,833 I want, the boat is back intact. 279 00:23:08,917 --> 00:23:11,918 or Mr. Jackson will have the courage to eat your socks And there is no sailing at night. It's the deepest lake in all of England! 280 00:23:12,001 --> 00:23:16,212 They will return before tea. 281 00:23:17,709 --> 00:23:19,500 Prepare the chart, "Can sailor" Tatty. 282 00:23:47,709 --> 00:23:49,670 Aye aye, "Captain" 283 00:23:49,751 --> 00:23:51,462 This is the South China Sea? 284 00:23:51,542 --> 00:23:53,629 Eh... I think we're here. 285 00:23:53,709 --> 00:23:56,880 We still have a few miles to go. 286 00:23:57,626 --> 00:24:00,037 Beware 287 00:24:25,792 --> 00:24:27,583 - Look, what are you doing to me. - It's not my fault. 288 00:24:31,292 --> 00:24:34,083 That's right. You should take care of your eyes, on the flag. 289 00:24:34,167 --> 00:24:36,668 290 00:24:36,751 --> 00:24:40,292 Hey, I'm "Captain", you're just a "partner", You can't say what to do. 291 00:24:40,376 --> 00:24:42,077 That's all our food! 292 00:24:43,709 --> 00:24:45,379 Wait, I think I can get it. 293 00:24:45,459 --> 00:24:48,790 It's like a test at sea, Dad taught me. 294 00:24:50,292 --> 00:24:52,462 - Ready, boat? - Ready! 295 00:24:52,542 --> 00:24:54,543 Spin. 296 00:25:04,626 --> 00:25:08,327 Susan, when I give a signal, Take the box, and don't screw it up. 297 00:25:08,792 --> 00:25:10,293 I never screwed it up. 298 00:25:11,417 --> 00:25:13,668 Stable, stable now. 299 00:25:14,876 --> 00:25:16,827 Stable, not too fast. 300 00:25:21,042 --> 00:25:22,793 - Now, Susan! - No, John! 301 00:25:23,876 --> 00:25:25,377 It sinks! 302 00:25:29,417 --> 00:25:33,168 If it's a man, He will become fish food now. 303 00:25:34,292 --> 00:25:38,213 Now look what you've done, stupid. Now we will starve to death. 304 00:25:38,876 --> 00:25:41,827 That's your fault, You're a terrible "Captain". 305 00:25:41,917 --> 00:25:44,038 You're a terrible crew. 306 00:25:46,084 --> 00:25:48,215 I don't want to die of starvation. 307 00:25:49,292 --> 00:25:51,212 I want to go home. 308 00:25:51,292 --> 00:25:53,921 No, only a coward returns. 309 00:25:54,001 --> 00:25:56,332 This is our destiny, John. 310 00:26:10,167 --> 00:26:11,828 There, look! 311 00:26:31,334 --> 00:26:34,925 - There is no place to lean. - We have to go closer. 312 00:26:51,834 --> 00:26:54,965 There! there is a small beach. 313 00:27:09,709 --> 00:27:11,460 We succeed! 314 00:27:15,417 --> 00:27:17,708 Come on, Tatty, you named it. 315 00:27:19,126 --> 00:27:24,747 I will name this Walker Island and claim for ourselves. 316 00:27:25,584 --> 00:27:27,629 Swallow forever. 317 00:27:30,626 --> 00:27:33,417 Finally! 318 00:27:40,084 --> 00:27:44,465 We are on an island in the middle of a giant sea! 319 00:28:24,542 --> 00:28:26,333 This is the place. 320 00:28:35,792 --> 00:28:38,673 I wonder what bear lives here? 321 00:28:43,209 --> 00:28:44,460 See what I found. 322 00:28:47,834 --> 00:28:52,835 - This is a fireplace. - Do you know what this means? Pirate. 323 00:28:59,084 --> 00:29:01,212 Will they return? 324 00:29:01,292 --> 00:29:04,753 No, this is just an old fireplace that hasn't been used in a few years. 325 00:29:04,834 --> 00:29:07,045 - Can I turn it on? - You are not permitted to use matches. 326 00:29:11,251 --> 00:29:13,422 The match is in the box with food. 327 00:29:14,834 --> 00:29:17,295 - Good. - I am hungry. 328 00:29:17,376 --> 00:29:19,287 This is fun. 329 00:29:25,042 --> 00:29:28,423 They want hot food, when they get here. 330 00:29:29,084 --> 00:29:31,504 I've been camping for days, when I was their age. 331 00:29:31,584 --> 00:29:35,254 Do you know? They let the city camp in the park? 332 00:29:35,334 --> 00:29:39,335 I don't know. I grew up in Mountains. My hilltop 333 00:29:39,417 --> 00:29:42,878 Large park, they don't want to be park guards, Mind 334 00:29:42,959 --> 00:29:46,420 It's quite difficult to get people, to cut grass around here. 335 00:29:52,876 --> 00:29:55,127 We are pedestrians, Mrs. Jackson. 336 00:29:56,876 --> 00:29:59,537 We don't give up easily. 337 00:30:03,334 --> 00:30:06,585 - Oh my goodness, it's so wet. - Fast, fast, fast. 338 00:30:06,667 --> 00:30:08,708 No no, no, they are mine! 339 00:30:08,792 --> 00:30:10,673 No 340 00:30:12,042 --> 00:30:14,833 - Fast, fast, fast. - We finish, we are done. 341 00:30:16,876 --> 00:30:18,917 - We are done. - We won. 342 00:30:19,001 --> 00:30:21,212 You're not inside, you're not deep. 343 00:30:21,292 --> 00:30:23,213 I think we won that one. 344 00:30:27,542 --> 00:30:29,963 I starve to death here. 345 00:30:30,834 --> 00:30:32,215 Me too. 346 00:30:38,209 --> 00:30:40,170 Ny. jackson cake. 347 00:30:40,251 --> 00:30:42,962 Oh cake food! 348 00:30:49,292 --> 00:30:51,333 - I like cookies. - Let me try a little. 349 00:30:51,417 --> 00:30:52,958 Don't fight. 350 00:31:02,292 --> 00:31:03,543 Look. 351 00:31:04,459 --> 00:31:06,210 Fire. 352 00:31:07,917 --> 00:31:09,378 That's far away. 353 00:31:11,042 --> 00:31:13,003 I hope we have fire. 354 00:31:16,626 --> 00:31:18,207 There are no signs. 355 00:31:21,417 --> 00:31:23,288 More courage than I to give them credit. 356 00:31:23,376 --> 00:31:27,957 I'm very glad they can come here and do all the things that can be done. 357 00:31:28,042 --> 00:31:32,833 They are locked up too long in this house, That is not good for them. 358 00:31:33,917 --> 00:31:36,168 I don't want them to be afraid of the world. 359 00:31:36,251 --> 00:31:38,042 Yes, you're right, kid. 360 00:31:39,751 --> 00:31:43,332 If life is always & apos; early from sleep & apos ;, we will never learn to come out. 361 00:31:58,376 --> 00:32:00,037 Boo! 362 00:32:01,042 --> 00:32:02,793 I give it to me. 363 00:32:11,251 --> 00:32:12,922 - Good night. - Night. 364 00:32:27,917 --> 00:32:30,128 You have to see stars. 365 00:32:31,292 --> 00:32:33,713 They have never been like this in Portsmouth. 366 00:32:35,876 --> 00:32:37,827 I wish I had a knife. 367 00:32:38,917 --> 00:32:41,128 To fight pirates. 368 00:32:42,834 --> 00:32:44,755 There are no pirates. 369 00:32:45,167 --> 00:32:46,828 That's just a game. 370 00:32:52,959 --> 00:32:54,670 Night, 371 00:32:55,334 --> 00:32:59,085 Alloallocallacazabraoolatcasoola! 372 00:32:59,459 --> 00:33:02,790 - What? - That & apos; Island & apos; for & apos; good night & apos; 373 00:33:06,001 --> 00:33:11,332 So the fatigue crew settled for their first night in dry land. 374 00:33:11,417 --> 00:33:17,418 "Can sailor" Tatty keeps watching, danger is always coming. 375 00:33:17,501 --> 00:33:20,132 This will be a long night. 376 00:33:28,751 --> 00:33:31,629 It's dark, he is alone. What are we waiting for? 377 00:33:31,709 --> 00:33:35,540 Don't be too patient. He must make contact with his boss. 378 00:33:35,626 --> 00:33:39,287 We need secret names and services, Not on their business cards. 379 00:33:39,376 --> 00:33:44,287 We can only go and ask for it. Then kill him, go home. 380 00:33:44,376 --> 00:33:45,577 You know our order. 381 00:33:54,917 --> 00:33:59,958 This is not just the one we are looking for. The newspapers are somewhere on the ship. 382 00:34:29,251 --> 00:34:30,422 John... 383 00:34:32,334 --> 00:34:34,462 We are on the Island! 384 00:34:34,542 --> 00:34:37,671 Where do you think we are? are you coming? 385 00:34:37,751 --> 00:34:39,422 Where will you go? 386 00:34:39,542 --> 00:34:43,003 A secret mission, Will you join. 387 00:34:43,084 --> 00:34:45,925 - Will you wake the others? - No. 388 00:34:46,709 --> 00:34:48,500 Wait a minute. 389 00:35:00,209 --> 00:35:02,000 What is the mission? 390 00:35:02,084 --> 00:35:04,045 To find the secret of fire. 391 00:35:32,501 --> 00:35:34,542 Where are they? 392 00:35:34,626 --> 00:35:38,077 How do I know? Nothing tells me anything. 393 00:35:39,292 --> 00:35:42,333 You need something for your teeth, I'll take your toothbrush. 394 00:35:51,251 --> 00:35:52,882 Roger? 395 00:35:54,126 --> 00:35:55,877 Roger? 396 00:36:10,376 --> 00:36:11,377 Susan! 397 00:36:12,917 --> 00:36:15,578 The pirates have killed John and Tatty. 398 00:36:16,001 --> 00:36:17,712 There is Tatty's skull here. 399 00:36:22,001 --> 00:36:24,042 That's not Tatty. 400 00:36:24,667 --> 00:36:27,538 "Cannot enter without permission, Danger of death." 401 00:36:27,626 --> 00:36:29,747 Sounds bad. 402 00:36:29,834 --> 00:36:32,335 Signed: "The Amazon." 403 00:36:38,042 --> 00:36:40,171 How far? 404 00:36:40,251 --> 00:36:42,382 Who knows? We must keep going. 405 00:36:43,751 --> 00:36:45,879 I want to go back! 406 00:36:45,959 --> 00:36:49,750 Come on, Tatty Mouse, you can do it. I don't know you can climb well. 407 00:37:05,584 --> 00:37:07,545 Who lives here? 408 00:37:42,292 --> 00:37:44,462 Snakes bite your tongue. 409 00:37:46,917 --> 00:37:50,078 He won't hurt you, unless you hurt him, 410 00:37:50,167 --> 00:37:52,878 and then he will bite and bite well. 411 00:37:53,459 --> 00:37:55,500 Identify yourself. 412 00:37:55,584 --> 00:37:59,462 - Er... I'm John Walker. - "Captain" John Walker. 413 00:37:59,542 --> 00:38:00,921 Captain, eh? 414 00:38:01,001 --> 00:38:04,542 I "Can sailor" Tatty Walker, is nine and a half. 415 00:38:04,626 --> 00:38:09,577 Our ship landed on an undiscovered island, But we lost all the food in the sea. 416 00:38:09,667 --> 00:38:12,128 The careless you are captain. 417 00:38:12,209 --> 00:38:15,750 We see fire and we need to know how to make one. 418 00:38:15,834 --> 00:38:18,135 It's a matter of life and death. 419 00:38:22,459 --> 00:38:24,250 I got something. 420 00:38:24,334 --> 00:38:27,085 I can also get something, Play. 421 00:38:31,959 --> 00:38:34,920 - What is that? - I am not sure. 422 00:38:40,959 --> 00:38:43,580 It's an old coat. 423 00:38:43,667 --> 00:38:45,418 We can't cook it. 424 00:38:45,501 --> 00:38:50,132 We need a good straight stick, and a good piece of dry bark. 425 00:38:52,459 --> 00:38:54,540 Hold tightly between your hands, 426 00:38:57,459 --> 00:38:59,290 And you push into it. 427 00:39:00,417 --> 00:39:01,788 Look. 428 00:39:01,876 --> 00:39:03,877 This is already smoking 429 00:39:07,501 --> 00:39:09,042 Bara. 430 00:39:09,126 --> 00:39:10,327 Splash of life. 431 00:39:12,126 --> 00:39:15,417 Now, you throw this into your haystack. 432 00:39:17,251 --> 00:39:18,832 And you take it. 433 00:39:18,917 --> 00:39:21,288 - Take it? - Do not be afraid. 434 00:39:21,626 --> 00:39:23,377 Look, look? 435 00:39:40,709 --> 00:39:42,290 It's like magic! 436 00:39:46,001 --> 00:39:47,752 You bring your boat, Captain? 437 00:39:49,084 --> 00:39:51,295 There is an old houseboat on the lake. 438 00:39:52,376 --> 00:39:54,537 Can you give messages to people who live in them? 439 00:39:54,626 --> 00:39:56,827 Do you mean Captain Flint? 440 00:39:56,917 --> 00:40:00,038 So that's the name. 441 00:40:00,126 --> 00:40:03,497 We know him, Jim Turner 442 00:40:03,584 --> 00:40:07,585 Tell him two strangers Ask lots of questions. 443 00:40:07,667 --> 00:40:10,538 Tell him Billy, I think he wants to know. 444 00:40:11,334 --> 00:40:14,175 But don't hang around, He doesn't like visitors. 445 00:40:18,459 --> 00:40:22,250 Don't forget now, A good straight stick and a piece of bark. 446 00:40:22,334 --> 00:40:24,925 And if that doesn't work... try this. 447 00:40:29,417 --> 00:40:31,708 Do you eat their heads. 448 00:40:31,792 --> 00:40:33,423 I'm not sure. 449 00:40:34,209 --> 00:40:35,790 People eat the brain. 450 00:40:37,834 --> 00:40:39,585 I think it's better we take it off. 451 00:40:39,667 --> 00:40:41,248 That will hurt him. 452 00:40:41,334 --> 00:40:43,962 He is dead, he will not feel anything. 453 00:40:44,042 --> 00:40:46,583 You make dinner for dogs. 454 00:40:46,667 --> 00:40:47,958 Eugh! 455 00:40:50,667 --> 00:40:51,878 Down 456 00:40:52,917 --> 00:40:54,708 Who are they? 457 00:40:56,417 --> 00:40:57,748 Amazon. 458 00:40:59,501 --> 00:41:01,712 That is the name on the sign. 459 00:41:03,584 --> 00:41:05,175 Jolly Roger. 460 00:41:06,459 --> 00:41:08,830 I don't feel very cheerful. 461 00:41:15,084 --> 00:41:16,885 He leaves the door open. 462 00:41:19,876 --> 00:41:24,377 This is our chance. I will look for a boat, You follow him. 463 00:41:24,459 --> 00:41:26,960 See if he tries to make contact. 464 00:41:32,292 --> 00:41:34,923 Stay here. I won't be long. 465 00:41:38,709 --> 00:41:40,460 Hello? 466 00:41:50,709 --> 00:41:53,040 - Hello. - Hello. 467 00:42:47,709 --> 00:42:50,170 So you're not only a destroyer, You're a spy, too. 468 00:42:52,626 --> 00:42:55,497 I am not a destroyer, or a spy. 469 00:42:58,459 --> 00:43:00,920 Then why did you peek inside my ship. 470 00:43:01,001 --> 00:43:04,002 - I came to give you a message. - I'm not sure, you did it. 471 00:43:09,251 --> 00:43:10,422 You're a liar. 472 00:43:11,751 --> 00:43:15,042 You broke the window and You're not alone. 473 00:43:16,209 --> 00:43:18,129 Lying isn't very brave, right? 474 00:43:18,209 --> 00:43:20,920 I'm sure your father would be very disappointed. 475 00:43:21,001 --> 00:43:24,042 - I'm not a liar. - Yes, you. 476 00:43:24,126 --> 00:43:27,667 And you're afraid, too, aren't you? 477 00:43:27,751 --> 00:43:31,752 I know about fear, John, and I can see it in your eyes. 478 00:43:33,834 --> 00:43:37,379 Now you enter without permission, Look at property which is a crime. 479 00:43:37,459 --> 00:43:40,080 I just came to give a message. Do you want to hear it? 480 00:43:40,167 --> 00:43:43,918 No, I don't want to hear other words from your mouth. 481 00:43:46,501 --> 00:43:47,632 Exit. 482 00:43:53,626 --> 00:43:56,627 You denied being on the train, You're a liar. 483 00:43:59,292 --> 00:44:01,213 You hide from someone. 484 00:44:11,167 --> 00:44:14,168 If I were you, I would forget about... 485 00:44:15,376 --> 00:44:17,377 And everything you see here. 486 00:44:18,542 --> 00:44:20,423 This is not a game. 487 00:44:21,667 --> 00:44:25,128 Do you understand? It's not a game. 488 00:44:43,542 --> 00:44:45,633 The child has seen, what he is hiding. 489 00:44:46,667 --> 00:44:49,498 He must make contact, with his boss now. 490 00:45:02,042 --> 00:45:04,213 What did he say to you, John? 491 00:45:06,167 --> 00:45:08,128 None. 492 00:45:09,751 --> 00:45:11,252 They shoot at us. 493 00:45:11,334 --> 00:45:15,795 Pirate captain Flint, He arranges them for us. 494 00:45:15,876 --> 00:45:19,417 They won't get away with that. We will return to look for others. 495 00:45:19,501 --> 00:45:21,082 We need all the crew. 496 00:45:33,542 --> 00:45:37,212 - They are on board. - It's from pirates who are shooting at us. 497 00:45:37,292 --> 00:45:38,793 Look. 498 00:45:41,542 --> 00:45:42,963 What does this mean? 499 00:45:47,459 --> 00:45:49,500 This means war. 500 00:45:51,001 --> 00:45:54,502 You can't declare war without discussing it, with both in the command, I'm 501 00:45:54,584 --> 00:45:56,462 You should tell me everything. 502 00:45:56,542 --> 00:46:00,129 And you don't have to go like that, It's irresponsible. 503 00:46:00,209 --> 00:46:01,920 We are on a secret mission. 504 00:46:02,001 --> 00:46:03,542 What is a secret mission? 505 00:46:03,626 --> 00:46:05,457 To find the secret of fire. 506 00:46:05,542 --> 00:46:07,793 Just come, please. 507 00:46:10,667 --> 00:46:13,538 Come on, we have to find them, Show them we are our island. 508 00:46:15,792 --> 00:46:18,963 - They are there. - I want to say that. 509 00:46:24,167 --> 00:46:25,998 The pirates are seen. 510 00:46:27,459 --> 00:46:28,790 Hey! 511 00:46:29,834 --> 00:46:32,965 Come on, we can catch them. 512 00:46:45,292 --> 00:46:46,673 We can catch them. 513 00:46:54,126 --> 00:46:55,827 Come on 514 00:46:57,709 --> 00:46:59,420 We are getting closer. 515 00:47:03,626 --> 00:47:05,247 Give me that. 516 00:47:17,792 --> 00:47:19,423 Hurry up, John. 517 00:47:20,042 --> 00:47:22,083 We must sail closer to the wind. 518 00:47:23,459 --> 00:47:25,380 We lose them. 519 00:47:32,542 --> 00:47:33,883 They have already left. 520 00:47:37,626 --> 00:47:40,327 Gosh, they are very good. 521 00:47:43,126 --> 00:47:45,327 They are much faster than us. 522 00:47:49,001 --> 00:47:50,882 We have lost them. 523 00:47:52,167 --> 00:47:55,378 I can see it. But thanks for letting me know. 524 00:47:56,584 --> 00:48:02,005 Look, they change direction, Maybe they are heading for Rio. 525 00:48:02,584 --> 00:48:03,885 Set specifically for going to Rio. 526 00:48:13,042 --> 00:48:15,129 This isn't really called Rio, Tatty. 527 00:48:15,209 --> 00:48:19,000 I'm a writer, We make it all. 528 00:48:23,542 --> 00:48:25,173 It's a carnival day. 529 00:48:27,584 --> 00:48:28,925 They are not here. 530 00:48:29,876 --> 00:48:33,787 We are here now and we have to buy food, Everyone is starving. 531 00:48:33,876 --> 00:48:36,287 We should be quick about that. 532 00:48:37,334 --> 00:48:40,085 Wait, someone must stay stay with a boat. 533 00:48:40,167 --> 00:48:43,578 Roger, you are responsible for the boat. Stay here, we won't be long. 534 00:48:48,334 --> 00:48:51,175 But you lookout. And that's a very important job. 535 00:48:53,167 --> 00:48:54,748 I will do it... 536 00:48:55,584 --> 00:48:57,085 If you let me, hold your knife. 537 00:49:06,292 --> 00:49:09,133 Take care of that, And you will stay in this place. 538 00:49:35,459 --> 00:49:36,830 Is there a problem? 539 00:49:37,876 --> 00:49:40,207 - No. - Good. 540 00:49:41,042 --> 00:49:42,673 Now exit. 541 00:50:00,334 --> 00:50:02,545 Let's get a few emergency pemmican cans. 542 00:50:02,626 --> 00:50:04,667 Don't forget alcoholic drinks. 543 00:50:04,751 --> 00:50:09,042 Not from below, don't you know. Is there something about the law of gravity? 544 00:50:09,126 --> 00:50:11,417 - Thank you. - Thank you. 545 00:50:45,751 --> 00:50:47,792 Two cents for the taste of apples. 546 00:50:49,417 --> 00:50:51,458 Who is the favorite this year? 547 00:50:51,542 --> 00:50:53,462 Pickles and beans. 548 00:50:53,542 --> 00:50:55,503 Home-made cakes. 549 00:50:55,584 --> 00:50:57,585 Pickles and beans. 550 00:52:14,126 --> 00:52:18,077 He has a gun! I want to go home! 551 00:52:18,167 --> 00:52:20,378 Roger, you should, supervise swallows. 552 00:52:20,459 --> 00:52:23,790 - But there is a man and he has... - Swallows are better there. 553 00:52:23,876 --> 00:52:26,167 Wait. I forgot the ship's note. 554 00:52:27,959 --> 00:52:29,629 What can I do for you, Mr. Turner? 555 00:52:29,709 --> 00:52:31,580 I want to send a telegram. 556 00:52:33,001 --> 00:52:34,502 - You're there. - Thank you. 557 00:52:34,584 --> 00:52:38,835 I have several posts for you, I'll look for them, See if I can find them. 558 00:52:41,917 --> 00:52:42,958 No. 559 00:52:43,959 --> 00:52:46,080 Oh, yes, that's for you. 560 00:52:51,876 --> 00:52:54,247 Oh, back from your trip, Mr. Turner? 561 00:52:54,334 --> 00:52:58,675 Leningrad, it's not that It's in Russia, isn't it. 562 00:52:59,626 --> 00:53:01,957 What is because that's where Lenin came from? 563 00:53:03,542 --> 00:53:09,003 You go there too much, anyone will think... You have a woman there. 564 00:53:09,084 --> 00:53:11,085 That's for me to know, 565 00:53:11,167 --> 00:53:13,998 And for you...... to find out. 566 00:53:20,917 --> 00:53:25,958 Dear M, I have seen light, We have to look at the sky. 567 00:53:26,042 --> 00:53:30,003 I'll be with you soon. You are S.76. 568 00:53:33,126 --> 00:53:34,917 Oh no. 569 00:53:47,042 --> 00:53:48,212 I forgot this. 570 00:53:48,292 --> 00:53:50,213 Go away, you naughty monkey. 571 00:53:54,792 --> 00:53:56,583 What's the use? 572 00:53:57,667 --> 00:54:01,288 I just saw Captain Flint Send live or die on the telegram. 573 00:54:01,376 --> 00:54:03,917 But other pirates stole it. 574 00:54:04,001 --> 00:54:06,422 We trust you, Thousands of others don't. 575 00:54:23,667 --> 00:54:25,248 You must have done it wrong. 576 00:54:26,126 --> 00:54:27,877 You're not there, How do you know? 577 00:54:27,959 --> 00:54:29,629 Let's just use matches. 578 00:54:29,709 --> 00:54:32,460 No, we are explorers, This is the way we make fire. 579 00:54:46,959 --> 00:54:48,580 Now we can eat! 580 00:55:05,792 --> 00:55:07,921 Are you sure it's fish? 581 00:55:08,001 --> 00:55:12,082 No, really like Vicky being sick 582 00:55:12,167 --> 00:55:14,078 That is not the way to cook fish. 583 00:55:14,167 --> 00:55:17,578 - You did it. - I can't eat it, I'm vegetarian. 584 00:55:17,667 --> 00:55:19,208 I don't eat it. 585 00:55:22,584 --> 00:55:23,925 Let's eat pemmican cans. 586 00:55:26,251 --> 00:55:29,042 Giddy-up, giddy-up. Giddy-up, horsey. 587 00:55:29,126 --> 00:55:30,327 Yummy. 588 00:55:30,417 --> 00:55:31,788 - Faster. - This is delicious. 589 00:55:31,876 --> 00:55:33,787 Stop! 590 00:55:38,209 --> 00:55:40,129 Run 591 00:55:46,584 --> 00:55:48,835 Down here, fast! 592 00:55:53,417 --> 00:55:55,748 Over here, Roger. 593 00:56:02,976 --> 00:56:04,877 We have to jump. 594 00:56:04,959 --> 00:56:07,750 Roger, hiding. We will return, when they leave. 595 00:56:09,167 --> 00:56:10,378 Jump. 596 00:56:24,042 --> 00:56:26,213 You won't leave easily. 597 00:56:27,876 --> 00:56:29,247 Are there four of them? 598 00:56:29,334 --> 00:56:31,671 Maybe, but they are too fast. 599 00:56:31,751 --> 00:56:33,379 There are more, because I count them. 600 00:56:33,459 --> 00:56:35,630 I don't see, because of my hatred. 601 00:56:37,376 --> 00:56:39,827 Wait, which one is short? 602 00:56:51,876 --> 00:56:54,037 Swallows have been taken. 603 00:56:55,251 --> 00:56:56,922 Lost something, Captain? 604 00:56:58,709 --> 00:57:00,379 Who are you? 605 00:57:00,459 --> 00:57:05,920 I'm Nancy Blackett, part of the owner of Amazon, Terror from the Sea. 606 00:57:06,001 --> 00:57:08,042 I'm Peggy, I have half the other . 607 00:57:08,126 --> 00:57:13,127 His name is Ruth, really, but he thinks It's far from the name of a pirate. 608 00:57:13,209 --> 00:57:15,710 Shut up, Peggy, or you will walk on the board. 609 00:57:17,334 --> 00:57:19,795 - Give back our island. - Give back our ship. 610 00:57:19,876 --> 00:57:21,037 And our brother. 611 00:57:21,126 --> 00:57:23,827 This is "wild cat island". 612 00:57:26,209 --> 00:57:29,250 And you... scabies... 613 00:57:30,292 --> 00:57:32,133 who entered without permission. 614 00:57:32,751 --> 00:57:34,542 Tell them, Peggy. 615 00:57:34,626 --> 00:57:36,787 You have ten minutes, to pack and leave. 616 00:57:36,876 --> 00:57:38,707 Or what? 617 00:57:38,792 --> 00:57:42,129 This is not called "wild cat island", So this is not yours 618 00:57:42,209 --> 00:57:44,750 - What's the name? - "Walker Island" 619 00:57:45,626 --> 00:57:47,747 Too original. 620 00:57:48,251 --> 00:57:52,002 Negotiation, secret port, now. 621 00:57:54,042 --> 00:57:57,043 - Are you a pirate? - Just keep quiet and move. 622 00:57:57,709 --> 00:58:00,630 - Do you have treasure? - Are you all there? 623 00:58:01,334 --> 00:58:03,795 Do you have a mother? 624 00:58:04,126 --> 00:58:07,127 Voila, Secret port. 625 00:58:07,709 --> 00:58:11,790 Look at the rocks. How do you pass it. 626 00:58:11,876 --> 00:58:13,667 We will find it finally. 627 00:58:13,751 --> 00:58:16,462 - This is actually very easy. You... - Shut up, Peggy. 628 00:58:16,542 --> 00:58:18,383 Come on, all of you. 629 00:58:23,292 --> 00:58:29,043 This is our island, we found it. And we will fight to the death to look after it. 630 00:58:29,126 --> 00:58:34,287 We live on it now, which makes us. And we will fight to the death to defend it. 631 00:58:34,376 --> 00:58:36,497 With what? I don't see weapons. 632 00:58:36,584 --> 00:58:38,335 We are not afraid of you. 633 00:58:38,417 --> 00:58:40,538 Or the pirate who sent you. 634 00:58:40,626 --> 00:58:42,877 What are pirates? No one sent us. 635 00:58:42,959 --> 00:58:47,710 Captain Flint, the most famous pirate... Throughout Houseboat Bay. 636 00:58:47,792 --> 00:58:51,083 - What he meant by Uncle Jim. - Shut up, you donkey. 637 00:58:51,167 --> 00:58:54,328 Notice who you are talking to, Ruth Blackett, 638 00:58:54,417 --> 00:58:56,208 Or I will never Sail with you again. 639 00:58:56,292 --> 00:58:59,421 There is only one way to solve this, On water. 640 00:58:59,501 --> 00:59:03,671 The captain who takes the enemy ship, will win the island. 641 00:59:03,751 --> 00:59:05,379 And both ships. 642 00:59:05,459 --> 00:59:07,460 We can't, Swallows are not ours. 643 00:59:07,542 --> 00:59:10,003 - Means we win. - No. 644 00:59:10,084 --> 00:59:11,715 We agree. 645 00:59:16,084 --> 00:59:19,295 One question: How do you bring the boat to the "secret port"? 646 00:59:19,376 --> 00:59:21,917 It is for us to know and find out about you. 647 00:59:22,001 --> 00:59:24,542 - This port is marked. - Peggy! 648 00:59:24,626 --> 00:59:28,167 Everything I say, They won't succeed. 649 00:59:28,251 --> 00:59:30,332 The war starts tomorrow! 650 00:59:30,417 --> 00:59:33,828 Wait, we don't know where you saved Amazon, You have an advantage. 651 00:59:33,917 --> 00:59:37,498 Head over the Amazon River. You can't get past us. 652 00:59:44,167 --> 00:59:46,748 - Only trees are marked. - One sign is not enough. 653 00:59:46,834 --> 00:59:49,425 I need two to look after me, Directly. 654 00:59:58,167 --> 00:59:59,958 It's a tree trunk. 655 01:00:00,042 --> 01:00:02,673 He put a tree trunk, with a cross lined up. 656 01:00:05,417 --> 01:00:07,168 Good work, Captain. 657 01:00:12,626 --> 01:00:14,787 Like cat food. 658 01:00:16,251 --> 01:00:19,332 - Be careful. - Me. 659 01:00:22,792 --> 01:00:24,462 Hey! 660 01:00:24,542 --> 01:00:26,083 That's how we beat them. 661 01:00:26,167 --> 01:00:28,998 The leading lights, Daddy told them about them. 662 01:00:29,084 --> 01:00:31,335 We hang lanterns on trees marked and tree trunks 663 01:00:31,417 --> 01:00:35,038 So we can go back to the port, We will catch Amazon before sunset. 664 01:00:35,126 --> 01:00:37,747 The war doesn't start tomorrow, But it starts tonight. 665 01:00:37,834 --> 01:00:40,629 Someone must stay and turn on the lantern. 666 01:00:40,709 --> 01:00:43,420 - You don't leave me behind again. - I will do it. 667 01:00:43,501 --> 01:00:45,421 You can't. You will do everything yourself. 668 01:00:45,501 --> 01:00:48,292 - I want to. - You are not permitted to use matches. 669 01:00:48,376 --> 01:00:50,457 Someone must do it. 670 01:00:51,251 --> 01:00:52,879 And that can't be Roger. 671 01:00:52,959 --> 01:00:55,830 As a Captain, I will give permission to use matches. 672 01:00:55,917 --> 01:00:57,958 - Just this one time. - It has been determined. 673 01:00:58,042 --> 01:00:59,753 Come on, let's make lanterns. 674 01:00:59,834 --> 01:01:01,795 Roger, give me my knife. 675 01:01:06,251 --> 01:01:07,632 Where is that? 676 01:01:09,792 --> 01:01:13,333 It was an accident, Falling from my pocket while on the dock. 677 01:01:13,417 --> 01:01:15,378 You lost daddy's knife? 678 01:01:18,334 --> 01:01:21,171 How stupid! you are useless! 679 01:01:21,251 --> 01:01:23,832 I know we shouldn't bring it... You're a duffer. 680 01:01:24,834 --> 01:01:26,835 I hope you sink. 681 01:01:35,084 --> 01:01:37,005 He is just a child. 682 01:01:48,126 --> 01:01:49,667 That's Uncle Jim. 683 01:01:50,584 --> 01:01:52,635 He wants something. 684 01:01:54,209 --> 01:01:56,500 Afternoon, women. 685 01:01:56,584 --> 01:01:59,671 - Hello, Uncle Jim. - Hello, baby 686 01:01:59,751 --> 01:02:01,582 Don't start. 687 01:02:01,667 --> 01:02:03,998 So you are still alive. 688 01:02:04,084 --> 01:02:07,962 Just about a man who, eats crocodiles alive. 689 01:02:08,042 --> 01:02:11,543 If he is not allergic to expensive fees, He is gifted as an author's journey. 690 01:02:14,042 --> 01:02:17,003 I didn't make it for you, because I didn't know you were coming. 691 01:02:17,084 --> 01:02:21,129 Because you didn't tell us anything, Because we are only your family. 692 01:02:21,209 --> 01:02:23,000 And what is fun from your family. 693 01:02:23,084 --> 01:02:26,212 - Are you insinuating? - No, not at all, my sister dear. 694 01:02:26,292 --> 01:02:28,879 I have an article that urges to be resolved and I need help. 695 01:02:28,959 --> 01:02:30,330 A cup of tea for Polski. 696 01:02:30,417 --> 01:02:32,998 - There is no more for parrots - But I will go. 697 01:02:33,084 --> 01:02:35,754 - No more? - This is only for a few days. 698 01:02:35,834 --> 01:02:38,335 - Can we talk for a moment. - Yeah. 699 01:02:41,251 --> 01:02:44,882 That's what you said last time, Jim. And leave for three months. 700 01:02:45,667 --> 01:02:47,788 Girls miss you. 701 01:02:48,792 --> 01:02:51,671 I can't stop you, In any way. 702 01:02:51,751 --> 01:02:54,252 Because work is always the first. 703 01:02:54,334 --> 01:02:56,254 I know. 704 01:02:56,334 --> 01:02:59,295 I will redeem it to them. 705 01:02:59,376 --> 01:03:00,787 I promise. 706 01:03:00,876 --> 01:03:02,417 Shoot b * jinga **. 707 01:03:02,501 --> 01:03:04,332 scabies. 708 01:03:05,084 --> 01:03:06,465 What is that? 709 01:03:11,459 --> 01:03:15,630 This is the point of the black hole, So I'm being marked. 710 01:03:16,459 --> 01:03:20,540 If something happens to me, Jagalah Polski. 711 01:03:23,751 --> 01:03:25,542 Jim. 712 01:03:25,626 --> 01:03:27,747 Just... be careful. 713 01:03:34,792 --> 01:03:39,003 Good, we don't need him now, We have other business. 714 01:03:39,084 --> 01:03:42,465 - Are you looking for other fish? - "Walkers", we are fighting. 715 01:03:48,292 --> 01:03:50,379 Don't forget the leading lights. 716 01:03:50,459 --> 01:03:53,830 Their light when you hear three owls shout. That's our signal. 717 01:03:54,542 --> 01:03:56,003 We depend on you. 718 01:04:00,709 --> 01:04:04,830 Brave crew departs in search, from the Amazon boat, 719 01:04:04,917 --> 01:04:07,538 The most dangerous mission. 720 01:04:08,667 --> 01:04:12,418 Meanwhile, "Can a sailor" Tatty Walker, 721 01:04:12,501 --> 01:04:13,921 Nine-and-a-half, 722 01:04:14,001 --> 01:04:17,671 Alone on the island, Like Robinson Crusoe, 723 01:04:17,751 --> 01:04:21,171 but without Man Friday, Because the company. 724 01:04:26,459 --> 01:04:29,670 Roger, keep your eyes open, for Amazon boats. 725 01:04:30,417 --> 01:04:32,248 But don't shout. 726 01:04:54,001 --> 01:04:57,042 Watch out for Roger. That's their sign. 727 01:05:01,292 --> 01:05:02,673 Now we take Amazon. 728 01:05:12,167 --> 01:05:14,628 - Who is that? - That must be them. 729 01:05:22,209 --> 01:05:23,540 Come on, Roger. 730 01:05:28,084 --> 01:05:32,545 They are idiots, you are stupid. And no boat, on Amazon. 731 01:05:33,126 --> 01:05:35,207 That's an old pirate trick. 732 01:05:36,542 --> 01:05:38,543 Good work, Captain 733 01:05:50,501 --> 01:05:52,422 Roger, stop playing games. 734 01:05:54,084 --> 01:05:56,545 - Duffer. - Don't call it that. 735 01:05:56,626 --> 01:05:59,877 We are in this problem because of you, Don't want to be outdone by a girl. 736 01:05:59,959 --> 01:06:02,210 If anyone is a duffer, that's you. 737 01:06:06,334 --> 01:06:07,675 Roger! 738 01:06:08,876 --> 01:06:10,877 - Roger! - Roger! 739 01:06:12,751 --> 01:06:14,672 Roger! 740 01:06:17,834 --> 01:06:19,795 Roger! 741 01:06:19,876 --> 01:06:22,037 - Roger! - Roger! 742 01:06:24,292 --> 01:06:26,083 - Roger! - Roger! 743 01:06:26,584 --> 01:06:29,425 - Roger! Roger! - Roger! 744 01:06:33,667 --> 01:06:35,038 - Roger! - Roger! 745 01:06:37,876 --> 01:06:39,827 We will get you, Roger! 746 01:06:42,126 --> 01:06:45,787 - Wake up wind - Please! 747 01:06:45,876 --> 01:06:48,497 We come, Roger! We will get you. 748 01:06:48,584 --> 01:06:50,421 Susan! 749 01:06:50,501 --> 01:06:52,582 Be careful. Watch Out. 750 01:06:55,834 --> 01:06:57,385 Don't get too close or you'll hit him! 751 01:06:58,792 --> 01:07:00,673 Almost arrived. 752 01:07:22,584 --> 01:07:24,635 There are no duffers on your ship. 753 01:08:03,584 --> 01:08:08,175 - I do all the hard work here. - They are good at leaving the lights on, 754 01:08:11,917 --> 01:08:16,668 You're right about them, They sailed tonight. 755 01:08:16,751 --> 01:08:20,421 - Very impressive, - If you say that. 756 01:08:20,501 --> 01:08:24,082 - I say that. - It's not very good to boast. 757 01:08:24,167 --> 01:08:26,628 I'm not bragging, I'm just showing facts. 758 01:08:26,709 --> 01:08:28,460 If you say that. 759 01:08:31,667 --> 01:08:34,078 So we tear down their tent, then run back here. 760 01:08:34,167 --> 01:08:36,208 You don't have to keep telling me 761 01:08:36,292 --> 01:08:39,129 And when they come back, we take Swallow and win. 762 01:08:39,209 --> 01:08:42,790 I'm starving, Can I have sweets. 763 01:08:44,459 --> 01:08:47,500 - What was that? - I, you donkey. 764 01:08:48,709 --> 01:08:51,540 - Come on, fools - I come, arrogant person. 765 01:08:54,459 --> 01:08:56,670 Come back, you can't * n! 766 01:08:58,209 --> 01:09:00,210 Bring the boat back! 767 01:09:00,834 --> 01:09:02,795 Scabies! 768 01:09:02,876 --> 01:09:05,667 Sea snake children! 769 01:09:05,751 --> 01:09:07,672 You will walk on the board! 770 01:09:09,667 --> 01:09:11,628 I give up. 771 01:09:11,709 --> 01:09:15,000 So what are we going to do now, smart clogs 772 01:09:32,917 --> 01:09:34,328 You're a little naughty. 773 01:09:34,417 --> 01:09:39,418 Calling Harbor Master 4-5-1. Please come in. This is Jim Turner. 774 01:09:41,167 --> 01:09:42,578 Hello Mr. Turner. 775 01:09:42,667 --> 01:09:45,458 - How can I help. replace - I've been robbed. 776 01:09:45,542 --> 01:09:49,333 I am sorry to hear it. What has been stolen? Change 777 01:09:49,417 --> 01:09:51,878 A suitcase with all, my work in it. 778 01:09:51,959 --> 01:09:54,670 Why do they want to steal it? replace 779 01:09:54,751 --> 01:09:59,462 Go here as quickly as possible, On the way, can you catch John Walker? 780 01:09:59,542 --> 01:10:03,503 He lives in Holly Howe. Can you tell him I have the knife? 781 01:10:03,584 --> 01:10:06,962 Sorry, I'm not going anywhere until tomorrow. 782 01:10:07,042 --> 01:10:10,003 There is an arrow match, in Black Bull and I'm the captain. 783 01:10:10,084 --> 01:10:11,545 Change and exit. 784 01:10:37,584 --> 01:10:39,295 Drop the knife. 785 01:10:43,917 --> 01:10:45,378 Drop. 786 01:10:54,501 --> 01:10:55,502 An interesting country. 787 01:10:55,584 --> 01:10:58,085 You look very interesting from the shipyard. 788 01:10:58,167 --> 01:10:59,538 I like boats. 789 01:10:59,626 --> 01:11:02,247 I believe you are impressed, with the rocket plan that you will steal? 790 01:11:02,334 --> 01:11:04,545 No, I'm not impressed. No. 791 01:11:04,626 --> 01:11:06,577 Will you do anything to defend your own country? 792 01:11:06,667 --> 01:11:11,078 No, I will stop at developing weapons that can destroy the whole city. 793 01:11:13,417 --> 01:11:17,958 Unfortunately, you and I cannot control from what our government does. 794 01:11:18,042 --> 01:11:19,923 Both governments. 795 01:11:20,751 --> 01:11:24,082 We take telegrams For your boss, 796 01:11:24,167 --> 01:11:25,918 S.76. 797 01:11:29,959 --> 01:11:31,750 You look like a principled person. 798 01:11:31,834 --> 01:11:35,921 We are Russians, we share. There might be a way to work together. 799 01:11:36,001 --> 01:11:38,332 Are you trying to boil me? 800 01:11:38,959 --> 01:11:41,330 - Boil you? - Recruit. Are you trying to recruit me? 801 01:11:41,417 --> 01:11:43,248 is that ridiculous? 802 01:11:43,334 --> 01:11:47,879 I might be famous. There is a sad thing here. 803 01:11:47,959 --> 01:11:51,580 but betrayal... not on the card, I'm afraid. 804 01:11:51,667 --> 01:11:53,378 Poor. 805 01:11:54,917 --> 01:11:57,828 Alright, fine, it's time to go. 806 01:11:57,917 --> 01:11:59,628 OK. have a nice trip. 807 01:11:59,709 --> 01:12:02,330 No, no, no. you will come with us. 808 01:12:03,501 --> 01:12:07,042 We need to find out exactly how much you know. 809 01:12:07,126 --> 01:12:11,827 So... we can do this Easily or... 810 01:12:14,417 --> 01:12:15,628 in a hard way. 811 01:12:15,709 --> 01:12:17,580 That is entirely up to you. 812 01:12:56,626 --> 01:12:58,287 Pirates. 813 01:13:03,709 --> 01:13:07,130 They killed Captain Flint and stole treasure! 814 01:13:22,292 --> 01:13:23,833 Boat front! 815 01:13:27,334 --> 01:13:29,505 Isn't that Amazon? 816 01:13:31,709 --> 01:13:34,130 Be careful, maybe this is another trick. 817 01:13:47,751 --> 01:13:48,921 Tatty? 818 01:13:49,001 --> 01:13:51,629 There are owls and I think you guys, but that is not. 819 01:13:51,709 --> 01:13:55,710 And I turn on the lantern and Amazon Come to the "secret port" And they have taken the island. 820 01:13:55,792 --> 01:13:57,462 You have Amazon, Tatty. 821 01:13:57,542 --> 01:13:58,833 You have won us. We won! 822 01:14:01,001 --> 01:14:03,712 - We win! - We won! 823 01:14:03,792 --> 01:14:05,463 Captain Blackett, You give up? 824 01:14:20,542 --> 01:14:22,583 We give up, Captain Walker. 825 01:14:23,917 --> 01:14:26,708 There is no trick? 826 01:14:27,917 --> 01:14:29,918 827 01:14:30,001 --> 01:14:32,922 - There is no trick. - This is "Walkers Island" now. 828 01:14:34,709 --> 01:14:36,460 This will always be "Island of wild cats". 829 01:14:36,542 --> 01:14:39,833 In the honor of the Amazon, "Terror from the sea" 830 01:14:39,917 --> 01:14:41,628 That's a better name. 831 01:15:01,292 --> 01:15:04,793 - Are you baking this? - No, Mrs. Jackson did it. 832 01:15:04,876 --> 01:15:07,787 I can't bake. That is the fact. 833 01:15:17,667 --> 01:15:19,208 Come on, Roger. 834 01:15:39,792 --> 01:15:43,753 Wake up, all of you. Now! 835 01:15:44,376 --> 01:15:47,207 Come on. Faster. 836 01:15:50,917 --> 01:15:52,958 Theft is a very serious crime, son. 837 01:15:53,042 --> 01:15:56,333 Mr. Turner was very angry last night when he reported it. 838 01:15:56,417 --> 01:15:59,208 Own up, it will stand in your favor. 839 01:15:59,292 --> 01:16:02,173 - I did nothing. - Are you on the lake last night? 840 01:16:05,542 --> 01:16:09,462 Why did you do that? You aren't allowed to sail at night. 841 01:16:09,542 --> 01:16:10,833 What is your knife? 842 01:16:13,251 --> 01:16:16,171 - I lost it in Rio yesterday. - That's weird. 843 01:16:16,251 --> 01:16:18,752 Because it was found on Mr. Turner's boat this morning. 844 01:16:19,542 --> 01:16:22,333 And now, We can't find Mr. Turner. 845 01:16:22,417 --> 01:16:23,958 That's not strange. 846 01:16:24,042 --> 01:16:26,043 I don't know how that happened? 847 01:16:26,126 --> 01:16:29,747 Stop, John. What are you coming 848 01:16:29,834 --> 01:16:34,545 You should take care of them, doesn't make them difficult. 849 01:16:34,626 --> 01:16:36,707 You tell me, I can trust you 850 01:16:36,792 --> 01:16:40,213 Don't be angry with him, He saved my life when I fell in the lake. 851 01:16:44,542 --> 01:16:49,503 Don't say anymore, one of you. You made it worse. 852 01:16:49,584 --> 01:16:53,629 Ny. Blackett, John will return your children and property immediately. 853 01:16:53,709 --> 01:16:56,580 And he will not be permitted to sail again this summer. 854 01:17:38,542 --> 01:17:40,543 Where is Uncle Jim? 855 01:17:40,626 --> 01:17:42,707 He leaves. As usual. 856 01:17:43,876 --> 01:17:48,037 If it's not John who stole, who did that? 857 01:17:48,126 --> 01:17:49,957 I don't know and I don't care. 858 01:17:50,042 --> 01:17:51,383 Yes, you care. 859 01:18:12,876 --> 01:18:14,747 We must find out who did it. 860 01:18:14,834 --> 01:18:19,085 It's a pirate, I saw them kidnap Captain Flint on their boat. 861 01:18:19,167 --> 01:18:21,828 Flint is not a pirate. He's a spy. 862 01:18:21,917 --> 01:18:23,708 How do you know? 863 01:18:23,792 --> 01:18:26,462 I look inside the boat, When I go to give him a message. 864 01:18:26,542 --> 01:18:29,462 There are secret papers everywhere, I think that's from Russia. 865 01:18:29,542 --> 01:18:31,333 And he has a gun. 866 01:18:31,417 --> 01:18:34,128 - Why don't you tell me? - Because he threatened me. 867 01:18:34,209 --> 01:18:37,210 I saw the first gun, Pirates in Rio have one. 868 01:18:37,292 --> 01:18:38,962 Shut up, Roger. 869 01:18:39,042 --> 01:18:40,833 But I saw pirates in Rio. 870 01:18:40,917 --> 01:18:44,498 One with a funny hat is a man, on our train and he has a gun. 871 01:18:44,584 --> 01:18:46,712 Which is the man from the train. 872 01:18:46,792 --> 01:18:51,921 Who came to our train when Captain Flint, Pretend to be our father. 873 01:18:52,001 --> 01:18:55,462 - Is he in Rio? - I said it 100 million times. 874 01:18:55,542 --> 01:18:59,543 There are other pirates too, and he followed Captain Flint. 875 01:19:00,334 --> 01:19:03,462 They chase Flint on the train, And follow him until here. 876 01:19:03,542 --> 01:19:06,003 That is why the charcoal burner in the forest, wants us to warn him. 877 01:19:06,084 --> 01:19:09,671 The boat you saw and they kidnapped him, Tatty. What is a motorboat? 878 01:19:09,751 --> 01:19:11,129 Mm-hm. 879 01:19:11,209 --> 01:19:15,040 They are on our island, I see their boat on the beach when we go. 880 01:19:16,459 --> 01:19:18,580 They get Flint. 881 01:19:18,667 --> 01:19:20,788 I think they will kill him. 882 01:19:21,751 --> 01:19:24,792 You both live here. Susan, take a torch and meet with me downstairs. 883 01:19:24,876 --> 01:19:26,917 - Why, where are you going? - We can save it. 884 01:19:27,001 --> 01:19:29,132 We must tell Amazon, We will sail at dawn. 885 01:19:56,417 --> 01:19:58,328 Please let me come with you. 886 01:20:48,417 --> 01:20:50,208 Our lives have arrived. 887 01:20:52,042 --> 01:20:55,753 I'm not flying. you can't believe this, newfangled tool. 888 01:20:55,834 --> 01:20:59,335 - Heaven is the future. - Okay, I'll be a dinosaur. 889 01:20:59,751 --> 01:21:01,212 Let him go. 890 01:21:05,834 --> 01:21:08,175 - Let him go! - John. 891 01:21:08,876 --> 01:21:10,577 OK. 892 01:21:12,334 --> 01:21:13,835 Put it, John. 893 01:21:14,709 --> 01:21:15,960 Come on 894 01:21:19,251 --> 01:21:21,832 your last chance, I really mean it. 895 01:21:24,167 --> 01:21:25,578 You're brave. 896 01:21:26,709 --> 01:21:30,000 But you have to pull the trigger, if you want me to do it. 897 01:21:30,834 --> 01:21:32,585 So, are you brave enough? 898 01:21:34,834 --> 01:21:36,885 Pulling the trigger, it doesn't dare. 899 01:21:38,792 --> 01:21:42,213 Not interesting, it's far more daring. 900 01:21:43,542 --> 01:21:45,133 John, look at me. 901 01:21:46,042 --> 01:21:47,543 Look at me. 902 01:21:48,959 --> 01:21:50,790 You have done more than enough. 903 01:21:52,792 --> 01:21:53,963 Now, come on. 904 01:21:55,959 --> 01:21:57,420 Come on, kid. 905 01:21:59,376 --> 01:22:02,037 Put it. It is okay. 906 01:22:08,917 --> 01:22:10,458 Good boy. 907 01:22:20,292 --> 01:22:24,583 Nancy, come back home, I will come back before you know that. 908 01:22:25,334 --> 01:22:27,175 Now go. 909 01:22:28,876 --> 01:22:30,827 Take care of everyone. 910 01:22:30,917 --> 01:22:32,998 Now go. Go! 911 01:22:39,792 --> 01:22:42,003 Come on! We can still stop them. 912 01:22:42,501 --> 01:22:44,132 Get to the ship! 913 01:22:55,667 --> 01:22:58,288 Don't worry, they will immediately leave, come on. 914 01:23:27,792 --> 01:23:29,463 It's kids again! 915 01:23:35,917 --> 01:23:37,748 They plan something! 916 01:23:37,834 --> 01:23:39,835 Forget them, Immediately leave here, pleasee 917 01:23:45,459 --> 01:23:47,330 What happened? Why are we not moving? 918 01:23:59,601 --> 01:24:01,582 Yes 919 01:24:01,667 --> 01:24:03,328 We do it. 920 01:24:03,417 --> 01:24:05,498 Add the engine speed! 921 01:24:29,417 --> 01:24:31,168 Release. 922 01:24:56,626 --> 01:24:59,997 - Susan! take the wheel. - Go! 923 01:25:00,084 --> 01:25:02,335 We will sink! 924 01:25:02,417 --> 01:25:05,078 Be careful! Come on, John! 925 01:25:16,792 --> 01:25:19,173 - come on! - Hurry up! 926 01:25:52,542 --> 01:25:54,043 We fail. 927 01:25:55,084 --> 01:25:57,085 At least we have tried. 928 01:26:21,751 --> 01:26:24,212 - This will fall! - Oh no! 929 01:26:53,042 --> 01:26:56,963 We can do it easily, or in a hard way. 930 01:27:11,917 --> 01:27:13,748 That's Captain Flint! 931 01:27:24,917 --> 01:27:26,498 Woo-hoo! 932 01:27:45,209 --> 01:27:49,830 It's OK, Peg, That's more than this to get rid of me 933 01:27:52,209 --> 01:27:54,290 And I owe you, Captain Blackett. 934 01:27:55,792 --> 01:27:57,383 Come here. 935 01:27:58,042 --> 01:27:59,673 Here it is. 936 01:28:01,001 --> 01:28:05,042 Now, I'm not a man... Famous for my humility... 937 01:28:06,959 --> 01:28:09,670 but it seems, I'm serious about misjudging your child. 938 01:28:11,751 --> 01:28:13,712 You are not the only one. 939 01:28:17,667 --> 01:28:19,378 Myself, John. 940 01:28:19,459 --> 01:28:22,710 I'm wrong and I'm sorry. 941 01:28:35,501 --> 01:28:38,462 That is the bravest thing I have ever seen. 942 01:28:40,626 --> 01:28:42,957 Not as brave as when you fall in the lake. 943 01:28:54,792 --> 01:28:56,753 Just save it for you. 944 01:28:58,084 --> 01:28:59,675 Really? 945 01:29:06,251 --> 01:29:09,002 And ended our great adventure. 946 01:29:09,084 --> 01:29:14,212 The winner is invited to the party on Captain Flint's boat. 947 01:29:14,292 --> 01:29:16,833 He is on a secret mission. 948 01:29:16,917 --> 01:29:21,628 And he asked me to look after Polski, because he was used for the author. 949 01:29:21,709 --> 01:29:23,670 They turn me into a parrot. 950 01:29:23,751 --> 01:29:26,129 But there is still one question to answer. 951 01:29:26,209 --> 01:29:27,790 Are you really a spy? 952 01:29:27,876 --> 01:29:30,667 Yes, are you really? 953 01:29:30,751 --> 01:29:32,379 No... 954 01:29:32,459 --> 01:29:34,080 I really am a pirate. 955 01:29:36,251 --> 01:29:38,712 Walk on the board. Walk on the board. 956 01:29:38,792 --> 01:29:42,043 Walk on the board! Walk on the board! 957 01:29:54,667 --> 01:29:56,918 I think it's yours, Captain. 958 01:30:03,626 --> 01:30:07,247 I will return... you bandits. 959 01:30:21,126 --> 01:30:23,077 Come on, join me. 960 01:30:27,001 --> 01:30:30,002 Swallow and Amazon Forever. 961 01:30:31,000 --> 01:30:45,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 962 01:30:46,000 --> 01:30:59,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com