1 00:00:56,200 --> 00:00:58,009 Why are you doing this? 2 00:00:58,080 --> 00:01:01,209 Because I can't bloody breathe, that's why! 3 00:01:01,280 --> 00:01:03,806 It's like living in a vacuum. It's killing me! 4 00:01:28,560 --> 00:01:30,005 Don't go, Dad... 5 00:01:45,920 --> 00:01:46,967 Daddy! 6 00:02:18,280 --> 00:02:19,964 - Was that fun? Yeah? - Yeah! 7 00:02:20,040 --> 00:02:23,089 Good. Okay, let's go. Let's go. 8 00:02:23,160 --> 00:02:25,891 - I'm flying! - You're flying. You're flying. 9 00:02:27,080 --> 00:02:29,287 Okay, here we go. This is the one. 10 00:02:29,600 --> 00:02:31,443 This is the one. This is the one. 11 00:02:32,240 --> 00:02:33,765 That's it. Wind it. 12 00:02:54,160 --> 00:02:55,605 I nearly got it! 13 00:02:55,680 --> 00:02:56,920 I got it. 14 00:02:58,640 --> 00:02:59,971 I caught it! 15 00:03:41,840 --> 00:03:43,683 Dinner is served, madame. 16 00:03:59,360 --> 00:04:01,328 "Once upon a time... 17 00:04:04,680 --> 00:04:06,284 there was... 18 00:04:09,720 --> 00:04:11,802 there was a starfish! 19 00:04:12,840 --> 00:04:14,604 A very brave, very inquisitive starfish 20 00:04:14,680 --> 00:04:17,968 who loved to travel the world on the salty seas, looking for adventure." 21 00:04:18,600 --> 00:04:21,331 But what about if a shark eats his arms? 22 00:04:21,400 --> 00:04:23,971 Oh, sharks don't eat starfish arms. They're too spicy. 23 00:04:24,480 --> 00:04:25,925 They prefer fish fingers. 24 00:04:26,720 --> 00:04:28,848 But what about if they did. 25 00:04:28,920 --> 00:04:31,924 Well, if they did, the thing about starfish is - 26 00:04:32,000 --> 00:04:34,367 the very magical thing about starfish - 27 00:04:34,440 --> 00:04:37,967 is that if they lose an arm, both arms, their legs 28 00:04:38,760 --> 00:04:40,888 - they just grow them back again! 29 00:04:43,360 --> 00:04:44,691 - Really? - Really. 30 00:04:44,760 --> 00:04:47,206 - Really really? - Really. 31 00:04:47,560 --> 00:04:50,006 Are there starfish in the big water? 32 00:04:50,080 --> 00:04:52,970 In the lake? No, it's not salty enough. 33 00:04:53,040 --> 00:04:56,010 Hmm... But we could put some in. 34 00:04:56,080 --> 00:04:58,526 Yes. Yes, we could put some in. 35 00:04:58,600 --> 00:05:01,604 Do you know, I think that is probably enough for you tonight. 36 00:05:03,480 --> 00:05:04,686 Night night. 37 00:05:10,760 --> 00:05:12,842 - Hey. - Hey. 38 00:05:15,280 --> 00:05:17,886 Grace gave me an idea for a kid's story so I'm just... 39 00:05:17,960 --> 00:05:20,042 I'm just trying to get it all down. 40 00:05:20,120 --> 00:05:23,249 - Can I see? - No! No, not till it's done. 41 00:05:23,320 --> 00:05:24,481 You know the rules. 42 00:05:24,560 --> 00:05:25,846 - Spoil-sport. - Hmm. 43 00:05:26,280 --> 00:05:27,520 How was it? 44 00:05:28,120 --> 00:05:30,248 - Emotional for them. - Yeah? 45 00:05:30,320 --> 00:05:31,401 Sober for me. 46 00:05:34,680 --> 00:05:37,081 Oh wow, do you think they're going to cope without you? 47 00:05:37,160 --> 00:05:39,766 Doubt it. They're already asking when I'm coming back. 48 00:05:40,520 --> 00:05:43,808 Well... I mean, you don't have to. 49 00:05:44,760 --> 00:05:46,250 I could always go back to work. 50 00:05:46,320 --> 00:05:47,560 And why would you do that? 51 00:05:48,200 --> 00:05:51,090 Because it's my turn to support you, for a change. 52 00:05:51,760 --> 00:05:54,206 But then you'd be unhappy. And so would I. 53 00:05:55,720 --> 00:05:57,848 You're bringing in enough for the time being. 54 00:05:57,920 --> 00:05:59,763 I think it works better this way. 55 00:06:00,680 --> 00:06:03,001 Thank god - I completely agree. 56 00:06:08,760 --> 00:06:11,331 - It's a leaving present. - You muppet. 57 00:06:11,760 --> 00:06:13,330 - Thank you. - You're welcome. 58 00:06:21,280 --> 00:06:23,203 Aw, Tom... 59 00:06:26,000 --> 00:06:28,207 I thought you might want to start painting again. 60 00:06:43,400 --> 00:06:45,084 - Thank you. - You're welcome. 61 00:06:47,080 --> 00:06:49,242 My mum called - what's today? 62 00:06:49,760 --> 00:06:50,760 The ninth. 63 00:06:51,560 --> 00:06:52,971 Yeah, well. 64 00:06:53,800 --> 00:06:56,371 They only put this on the packet so they can sell more. 65 00:06:56,760 --> 00:06:58,816 Well, you'll soon find out, won't you? What did she want? 66 00:06:58,840 --> 00:07:00,656 She wanted to know what I was doing for my birthday. 67 00:07:00,680 --> 00:07:03,200 You mean she wants to know what she was doing for your birthday. 68 00:07:03,640 --> 00:07:04,687 Yes. 69 00:07:05,360 --> 00:07:07,840 We could always just ask her to come over. 70 00:07:07,920 --> 00:07:09,649 Get your mum to come too. 71 00:07:10,080 --> 00:07:11,730 Yeah, because they're such good friends. 72 00:07:13,240 --> 00:07:14,844 Or we could just go to the pub. 73 00:07:14,920 --> 00:07:16,684 Or we could just go to the pub. 74 00:07:32,200 --> 00:07:33,486 It's too cold. 75 00:07:39,280 --> 00:07:42,011 Oh, for god's sake. Why do I bother? 76 00:07:42,920 --> 00:07:44,604 But warm your hands up first. 77 00:07:52,800 --> 00:07:54,404 Goodnight, little one. 78 00:07:56,320 --> 00:07:58,368 I hope you're sleeping well in there. 79 00:07:58,440 --> 00:08:01,046 I cannot wait to meet you 80 00:08:01,120 --> 00:08:04,488 because we are going to have so much fun. 81 00:08:23,360 --> 00:08:25,408 - Night night. - Night. 82 00:09:35,920 --> 00:09:37,968 Hey. 83 00:09:40,040 --> 00:09:41,565 You Okay? 84 00:09:42,200 --> 00:09:43,361 Mmm. 85 00:09:45,400 --> 00:09:46,640 Sausage attack. 86 00:09:47,360 --> 00:09:49,488 Idiot. I told you. 87 00:09:49,920 --> 00:09:51,729 Have you been sick? 88 00:09:53,440 --> 00:09:55,249 God, my head's killing me! 89 00:09:57,320 --> 00:09:59,766 - And my feet are cold. - Aw. 90 00:09:59,840 --> 00:10:01,569 God, I feel rough. 91 00:10:03,560 --> 00:10:05,483 I want Radiohead played at my funeral please. 92 00:10:07,880 --> 00:10:10,486 Well, you'll be gone, so I get to choose the music. 93 00:10:11,440 --> 00:10:12,885 - It'll be Abba. - What? 94 00:10:13,520 --> 00:10:16,091 No. You hate Abba. 95 00:10:16,160 --> 00:10:19,323 Well, I'll want it to be a really miserable occasion. 96 00:10:20,960 --> 00:10:23,486 Come on, you, let's get you some clean jim jams 97 00:10:23,560 --> 00:10:25,050 and get you back into bed. 98 00:10:34,680 --> 00:10:38,924 ♪ Row, row, row your boat, gently down the stream 99 00:10:39,000 --> 00:10:43,449 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream 100 00:10:48,880 --> 00:10:50,848 Go to Nanny. She's hurt her knee. 101 00:10:50,920 --> 00:10:53,605 Oh! Oh, darling. 102 00:10:54,640 --> 00:10:56,051 So what's the matter with Tom? 103 00:10:56,120 --> 00:10:57,610 Oh, he ate a Jurassic sausage. 104 00:10:57,680 --> 00:11:01,844 Oh. You need to take more care of that boy of yours. 105 00:11:01,920 --> 00:11:03,809 He'll be fine. I'll pick him up some Lucozade. 106 00:11:06,080 --> 00:11:07,286 - Bye. - See you later. 107 00:11:07,360 --> 00:11:09,806 Come on then, let's go and have a look at this knee. 108 00:11:58,240 --> 00:12:01,608 Okay, so that's... - Yeah? - Yeah, that's everything. 109 00:12:01,680 --> 00:12:04,490 Okay, so these are both of them, yeah? 110 00:12:05,320 --> 00:12:07,891 - And copies by the 23rd. - Check. 111 00:12:07,960 --> 00:12:11,282 Chill, Winston. It's under control. You're on baby time now. 112 00:12:12,360 --> 00:12:15,967 Thanks. Believe me, I am so ready for a bit of feet up. 113 00:12:37,880 --> 00:12:40,360 Ah, there you are. How you feeling? 114 00:12:42,760 --> 00:12:43,921 Tom? 115 00:12:46,040 --> 00:12:47,201 Tom? 116 00:12:47,560 --> 00:12:50,689 Tom! Tom, can you hear me? Can you hear me? 117 00:12:51,360 --> 00:12:53,124 Hands... cold... 118 00:12:53,200 --> 00:12:54,770 Cold. Okay. 119 00:12:55,800 --> 00:12:57,290 There you go. 120 00:12:57,360 --> 00:13:00,204 You're gonna be fine. Someone's coming, okay? 121 00:13:00,280 --> 00:13:02,089 Tom, look at me. Look at me! 122 00:13:02,160 --> 00:13:04,288 - Can you hear me? Can you hear me? 123 00:13:04,360 --> 00:13:06,203 Stay awake, Tom. Stay awake. 124 00:13:06,280 --> 00:13:08,442 - Tom... - Can you hear me? 125 00:13:09,000 --> 00:13:11,651 - Tom? - Left or right? 126 00:13:11,720 --> 00:13:12,816 I'm not sure what we're dealing with here. 127 00:13:12,840 --> 00:13:14,205 What do you think? Which way? 128 00:13:14,280 --> 00:13:16,203 The nearest. Right. Go right. 129 00:13:18,800 --> 00:13:21,531 It okay. It's all right, they've just gone to get someone. 130 00:13:24,760 --> 00:13:25,807 Needles... 131 00:13:25,880 --> 00:13:27,291 Needles... needles... 132 00:13:27,800 --> 00:13:28,926 - Needles... - What? 133 00:13:29,000 --> 00:13:31,606 My chest... get them out... 134 00:13:31,680 --> 00:13:34,840 - What sort of needles? It's all right. - Needles... get them out! Get them out! 135 00:13:35,800 --> 00:13:37,416 - Tom, it's all right. It's all right... - Needles... 136 00:13:37,440 --> 00:13:39,681 What's the matter? Okay, Mr Ray, try to relax. 137 00:13:39,760 --> 00:13:41,967 - Needles... needles... - Where does it hurt exactly? 138 00:13:42,040 --> 00:13:43,690 How are you feeling, old chum? 139 00:13:43,760 --> 00:13:47,367 Feet... feet cold... cold feet... 140 00:13:47,440 --> 00:13:49,647 Is there a history of diabetes in his family? 141 00:13:50,840 --> 00:13:52,046 I don't think so. 142 00:13:53,160 --> 00:13:55,640 Nevertheless, we'll get you a warming blanket 143 00:13:55,720 --> 00:13:57,961 and see if we can't do something about those feet. 144 00:13:58,560 --> 00:14:01,211 Well, what is it? 145 00:14:01,280 --> 00:14:02,770 Why is he turning that colour? 146 00:14:02,840 --> 00:14:04,649 Just relax and take care of that baby. 147 00:14:04,720 --> 00:14:06,449 Your husband is in very good hands. 148 00:14:15,760 --> 00:14:16,921 Hey... 149 00:14:20,080 --> 00:14:22,367 Don't leave. 150 00:14:23,120 --> 00:14:24,326 Never. 151 00:14:27,480 --> 00:14:28,641 Never. 152 00:14:29,800 --> 00:14:31,006 Never. 153 00:14:38,720 --> 00:14:40,456 - You all right? - What on earth is going on? 154 00:14:40,480 --> 00:14:42,005 It's been hours. Where's the doctor? 155 00:14:42,080 --> 00:14:43,960 I'm sure someone will be along in a few minutes. 156 00:14:44,800 --> 00:14:47,007 Jesus... Oh my god! Tom? 157 00:14:47,080 --> 00:14:49,208 Get the doctor now! Now! 158 00:14:49,280 --> 00:14:50,850 Tom, come on... Shh. 159 00:14:50,920 --> 00:14:52,251 It's okay. It's okay. 160 00:14:52,520 --> 00:14:54,204 It's okay. It's okay. It's okay, baby... 161 00:14:54,280 --> 00:14:56,248 It's okay. It's okay. It's okay. 162 00:15:08,680 --> 00:15:10,409 Never surrenders... 163 00:15:11,400 --> 00:15:12,686 All right? 164 00:15:22,320 --> 00:15:24,926 Do it! Do it! Do it! Do it! 165 00:15:25,000 --> 00:15:27,480 Do it! Do it! Do it! Do it! 166 00:15:27,560 --> 00:15:30,928 Do it! Do it! Do it! Do it! 167 00:15:31,000 --> 00:15:33,731 - Do it! Do it! - Never surrenders! 168 00:15:33,800 --> 00:15:37,043 Do it! Do it! Do it! Do it! 169 00:15:47,000 --> 00:15:48,286 How is he? 170 00:15:49,440 --> 00:15:51,568 - Not great. - Well, have you spoken to a doctor? 171 00:15:53,040 --> 00:15:54,480 Right, well, I'm gonna find someone. 172 00:15:54,520 --> 00:15:56,682 Well, they think it might be food poisoning. 173 00:15:57,120 --> 00:15:58,724 He ate some out of date sausages. 174 00:15:58,800 --> 00:16:00,882 Oh for god's sake! 175 00:16:00,960 --> 00:16:02,644 Why didn't you throw them away?! 176 00:16:02,720 --> 00:16:04,370 Well, I don't do the shopping. 177 00:16:05,040 --> 00:16:06,849 - Mrs Ray? - Yes? 178 00:16:21,080 --> 00:16:24,289 Just a change of clothes. Underwear. Toothbrush. 179 00:16:27,920 --> 00:16:30,161 Tell Gracie I'll be home as soon as I can. 180 00:16:32,600 --> 00:16:33,761 No idea. 181 00:16:37,720 --> 00:16:38,767 Okay. 182 00:16:39,680 --> 00:16:40,886 Thanks, Mum. 183 00:16:51,560 --> 00:16:54,848 It has nothing to do with the sausage, Mrs Ray. 184 00:16:55,400 --> 00:16:59,450 The cold hands and feet are due to sepsis. 185 00:17:00,120 --> 00:17:02,487 He has multiple organ failure. 186 00:17:02,960 --> 00:17:06,009 We think the origin may have been a chest infection. 187 00:17:06,400 --> 00:17:09,563 Somehow the bug has got into his bloodstream 188 00:17:09,960 --> 00:17:12,884 and his immune system has massively over-reacted. 189 00:17:14,400 --> 00:17:18,086 We're talking about something that is very, very serious. 190 00:17:19,520 --> 00:17:21,045 Is he going to die? 191 00:17:23,440 --> 00:17:27,570 9 out of 10 people who get this die within 24 hours. 192 00:17:28,040 --> 00:17:30,281 But your husband is still here. 193 00:17:30,840 --> 00:17:34,606 If we move quickly, maybe he can be the one we save. 194 00:17:36,320 --> 00:17:38,926 There will have to be intervention. 195 00:17:39,880 --> 00:17:42,167 There will have to be... 196 00:17:43,720 --> 00:17:47,122 removal of the affected parts of the body 197 00:17:47,560 --> 00:17:49,164 beyond the spread. 198 00:19:22,320 --> 00:19:26,211 Very tightly, so it doesn't all shoot open. That's it - you've got it. 199 00:19:26,280 --> 00:19:27,645 I'm going to go down there, Mum. 200 00:19:29,640 --> 00:19:31,608 - Good idea. - Can I come? 201 00:19:33,680 --> 00:19:36,809 - Not today, sweetheart. - But I've got a present for Daddy. 202 00:19:39,200 --> 00:19:41,601 - What is it? - It's a surprise. 203 00:19:43,280 --> 00:19:44,884 He'll love that. 204 00:19:47,000 --> 00:19:49,162 We'll save it for a special day. 205 00:19:49,240 --> 00:19:51,288 But I want to see Daddy. 206 00:19:52,040 --> 00:19:53,166 I know, sweetie. 207 00:19:54,960 --> 00:19:56,166 I know. 208 00:20:07,480 --> 00:20:09,289 How you doing, son? 209 00:20:10,400 --> 00:20:13,085 - Dad? - Happy Birthday. 210 00:20:13,760 --> 00:20:15,444 You remembered... 211 00:20:15,520 --> 00:20:17,488 You always remember your kid's birthdays. 212 00:20:18,160 --> 00:20:20,322 They're the happiest days of your life... 213 00:20:20,400 --> 00:20:21,765 This is fun, eh, kids? 214 00:20:21,840 --> 00:20:24,525 Happy birthday to you 215 00:20:25,320 --> 00:20:26,685 Happy birthday to you 216 00:20:27,320 --> 00:20:29,721 ♪ Happy birthday, dear Tom 217 00:20:29,800 --> 00:20:31,882 ♪ Happy birthday to you 218 00:20:31,960 --> 00:20:33,256 Where would you like the camera, sir? 219 00:20:33,280 --> 00:20:35,408 Put it... Over there. Go on. 220 00:20:35,480 --> 00:20:37,244 Everything okay, kids? 221 00:20:37,320 --> 00:20:40,051 He's amazing. He tells such great stories. 222 00:20:40,120 --> 00:20:41,360 Everybody loves him. 223 00:20:42,240 --> 00:20:43,924 It must be great having him for a dad. 224 00:20:45,600 --> 00:20:47,728 Are you having a nice birthday, Tom? 225 00:20:54,760 --> 00:20:56,410 We have to go further. 226 00:21:00,120 --> 00:21:01,645 Well, what's left? 227 00:21:03,000 --> 00:21:05,731 Parts of his face are necrotic. 228 00:21:06,200 --> 00:21:07,486 Gangrenous. 229 00:21:07,560 --> 00:21:09,005 More sepsis. 230 00:21:09,880 --> 00:21:11,564 I don't understand. 231 00:21:14,120 --> 00:21:16,122 His face is dying. 232 00:21:59,080 --> 00:22:00,764 Breathe. 233 00:22:00,840 --> 00:22:02,171 What's happening?! 234 00:22:02,240 --> 00:22:04,561 It'll be fine. Don't worry about anything. 235 00:22:04,640 --> 00:22:06,802 Just... just concentrate on the baby, okay? 236 00:22:08,200 --> 00:22:10,851 Please... please find out. 237 00:23:23,280 --> 00:23:24,964 Say hello to your son. 238 00:23:29,080 --> 00:23:31,003 I need you to think of a name. 239 00:23:33,240 --> 00:23:36,722 Nothing stupid, okay? 240 00:23:38,920 --> 00:23:42,163 I'm not having Bruce. Or Lennon. 241 00:23:49,160 --> 00:23:51,083 What do you think to Freddy? 242 00:23:54,040 --> 00:23:56,168 I think Freddy's nice. 243 00:24:02,080 --> 00:24:03,684 Do you like Freddy? 244 00:24:04,480 --> 00:24:06,050 Knew you would. 245 00:24:11,880 --> 00:24:13,723 God, I miss you... 246 00:24:22,640 --> 00:24:24,449 I miss you so much. 247 00:24:31,320 --> 00:24:32,970 Do you want a coffee or something? 248 00:24:33,040 --> 00:24:34,166 Oh, I can't stop. 249 00:24:35,520 --> 00:24:37,170 I'm on a bit of a schedule. 250 00:24:39,080 --> 00:24:40,445 Clients... 251 00:24:40,840 --> 00:24:41,921 Yeah. 252 00:24:45,320 --> 00:24:47,482 - Here you go. - Thanks. 253 00:24:55,200 --> 00:24:56,690 Enjoy. 254 00:24:58,000 --> 00:24:59,684 It's only until you get back on your feet. 255 00:25:00,200 --> 00:25:03,204 Probably for the best. Need to cut costs. 256 00:25:03,280 --> 00:25:04,725 It'll be fine. 257 00:25:09,760 --> 00:25:10,921 How's work? 258 00:25:11,000 --> 00:25:13,002 Oh, you know. Clients. 259 00:25:13,560 --> 00:25:14,800 Yeah. 260 00:25:16,080 --> 00:25:17,286 Yeah... 261 00:25:34,200 --> 00:25:35,531 Getting it ready. 262 00:25:35,600 --> 00:25:37,045 You got the present, yeah? 263 00:25:37,120 --> 00:25:39,120 Okay, let me just... one second. 264 00:25:39,400 --> 00:25:42,085 Come on. Shh, shh, shh. Okay. 265 00:25:42,640 --> 00:25:44,369 Am I going to see Daddy? 266 00:25:44,440 --> 00:25:47,125 Maybe. We'll have to see how he is. 267 00:25:48,680 --> 00:25:51,968 - Right... - Oh, good girl. That's it. 268 00:25:53,080 --> 00:25:57,244 Okay, just give me five minutes with him on my own first. 269 00:25:57,520 --> 00:25:59,360 I just need to make sure this is going to work. 270 00:25:59,880 --> 00:26:01,848 Are you sure about this? 271 00:26:02,240 --> 00:26:03,765 It's been too long. 272 00:26:03,840 --> 00:26:06,601 If I wait until after the reconstruction, that's another three months. 273 00:26:07,360 --> 00:26:13,447 Just keep her nice and calm and no sweets, okay? 274 00:26:16,000 --> 00:26:18,571 Mummy's gone to go and get Daddy ready. 275 00:26:18,640 --> 00:26:20,881 - Yay! - Yes, that'll be nice. 276 00:26:21,960 --> 00:26:23,564 Is that for Daddy? 277 00:26:24,600 --> 00:26:25,601 Where's Nicola? 278 00:26:26,040 --> 00:26:28,486 She's gone to get Tom ready. 279 00:26:28,560 --> 00:26:29,920 Right, come on. Let's go see Daddy- 280 00:26:29,960 --> 00:26:33,009 No, no. She said for us to wait here. 281 00:26:33,920 --> 00:26:35,126 Do you want some sweeties? 282 00:26:35,640 --> 00:26:39,008 No, no. It's not a very good idea... 283 00:26:39,400 --> 00:26:41,243 Well, that's a surprise. 284 00:26:42,160 --> 00:26:44,367 She gets... excitable. 285 00:26:44,680 --> 00:26:48,127 I don't think a bit of chocolate is going to turn her into Godzilla. 286 00:27:06,440 --> 00:27:07,930 Where's Daddy? 287 00:27:08,640 --> 00:27:10,369 He's here, Gracie. 288 00:27:12,480 --> 00:27:14,323 That's not my daddy. 289 00:27:19,320 --> 00:27:20,924 Grace - wait! 290 00:28:05,040 --> 00:28:06,405 Tom? 291 00:28:06,480 --> 00:28:08,005 Can you hear me, Tom? 292 00:28:11,840 --> 00:28:14,491 We're going to need to know how you are coping. 293 00:28:14,560 --> 00:28:16,005 So I'm going to check regularly 294 00:28:16,080 --> 00:28:19,129 and when I do, blink once if you're all right 295 00:28:19,560 --> 00:28:21,130 twice if you're in pain. 296 00:28:21,680 --> 00:28:22,886 Okay? 297 00:28:25,080 --> 00:28:26,206 Ready? 298 00:29:02,160 --> 00:29:03,605 Physiotherapy? 299 00:29:04,720 --> 00:29:06,927 They must be pleased with you, tough guy. 300 00:29:09,400 --> 00:29:12,200 They've been showing me all the new Tom models they've been working on. 301 00:29:12,960 --> 00:29:15,167 He suggested a Pitt or a Clooney. 302 00:29:16,200 --> 00:29:19,488 But I said I just wanted something close to the original. 303 00:29:20,560 --> 00:29:22,403 You may change your mind. 304 00:29:22,480 --> 00:29:23,686 Never. 305 00:29:25,920 --> 00:29:27,763 We'll get the new you home 306 00:29:28,760 --> 00:29:31,081 get things sorted, get back on track. 307 00:29:32,560 --> 00:29:35,211 It'll be tough but we can do it. 308 00:29:35,880 --> 00:29:37,086 We can. 309 00:29:38,840 --> 00:29:40,080 I just... 310 00:29:40,520 --> 00:29:42,727 I just want Grace back. 311 00:29:44,400 --> 00:29:46,004 She'll come around. 312 00:29:47,160 --> 00:29:49,242 You're her dad, she loves you. 313 00:29:49,760 --> 00:29:51,364 I'm so worried. 314 00:29:53,200 --> 00:29:54,440 Me too. 315 00:29:57,520 --> 00:29:59,090 But we're strong. 316 00:30:00,400 --> 00:30:01,890 We'll find a way. 317 00:30:03,760 --> 00:30:07,128 And we'll have help - my mum will help. 318 00:30:07,680 --> 00:30:08,761 And my mum. 319 00:30:09,920 --> 00:30:11,365 And your mum... 320 00:30:29,400 --> 00:30:31,368 - Yeah. - Good. 321 00:30:33,000 --> 00:30:34,286 Right... 322 00:30:57,680 --> 00:30:58,680 Hello? 323 00:30:58,720 --> 00:31:00,370 Why don't you answer your phone? 324 00:31:01,680 --> 00:31:04,286 Sorry, I was outside. 325 00:31:04,760 --> 00:31:06,171 Are you ill? 326 00:31:09,160 --> 00:31:11,970 - No, I'm fine. - Well, when are you going in? 327 00:31:12,800 --> 00:31:13,926 Usual time. 328 00:31:14,000 --> 00:31:17,288 When you do, talk to the staff about checking on him regularly. 329 00:31:17,360 --> 00:31:20,887 I was there about an hour before the nurse came in 330 00:31:20,960 --> 00:31:22,564 and I didn't see- 331 00:32:00,840 --> 00:32:02,046 Shit! 332 00:32:16,920 --> 00:32:18,729 Can you read me a story tonight? 333 00:32:18,800 --> 00:32:21,007 Not tonight, sweetheart. Mummy's really tired. 334 00:32:21,080 --> 00:32:22,161 Please? 335 00:32:23,560 --> 00:32:26,211 No, not tonight, Grace. I'm really done in. 336 00:32:27,120 --> 00:32:28,770 Come on, eat your dinner. 337 00:32:29,040 --> 00:32:30,451 Not hungry! 338 00:32:30,520 --> 00:32:32,284 Eat your dinner, Grace! 339 00:32:47,000 --> 00:32:48,296 Which one you doing first? There we go. 340 00:32:48,320 --> 00:32:51,802 You look exhausted. Are you getting enough sleep? 341 00:32:51,880 --> 00:32:53,086 Shouldn't think so. 342 00:32:54,520 --> 00:32:56,204 I'm really worried about you. 343 00:32:57,360 --> 00:32:58,840 I wish you wouldn't keep saying that. 344 00:32:59,440 --> 00:33:02,523 You and the kids are all I have to be worried about. 345 00:33:03,320 --> 00:33:06,324 Right, why don't you go and get some books and toys to put in your rucksack? 346 00:33:06,400 --> 00:33:07,731 Okay? 347 00:33:09,560 --> 00:33:12,131 And you need to spend more time with her. 348 00:33:12,520 --> 00:33:13,520 Mum. Don't... 349 00:33:13,680 --> 00:33:16,763 This is the beginning of the rest of her life. 350 00:33:17,040 --> 00:33:19,088 - I know. - And yours. 351 00:33:19,160 --> 00:33:22,289 - Mum... - How are you going to bring up a baby? 352 00:33:23,080 --> 00:33:26,243 How are you going to live here in this house if Tom... 353 00:33:27,080 --> 00:33:29,686 - When Tom comes back? - Mum, stop. Please... 354 00:33:30,720 --> 00:33:33,440 If you don't, I don't think I'm going to be able to keep it together. 355 00:33:35,040 --> 00:33:37,691 And I have to keep it together. Okay? 356 00:33:38,120 --> 00:33:39,281 I have to. 357 00:34:18,960 --> 00:34:20,246 Fuck off! 358 00:34:37,680 --> 00:34:42,368 I can't do this, Tom... I can't do it. 359 00:34:44,160 --> 00:34:45,924 I can't. 360 00:38:55,240 --> 00:38:56,760 Do you want to show Daddy your drawing? 361 00:38:56,840 --> 00:38:58,968 - It's not done. - Oh, okay. 362 00:38:59,160 --> 00:39:02,369 Well, when it is. Come on, come and sit here. 363 00:39:10,000 --> 00:39:11,809 There's been a good response to the run. 364 00:39:12,640 --> 00:39:14,210 - Yeah? - Yeah, really good. 365 00:39:14,720 --> 00:39:16,324 And the website's doing okay. 366 00:39:17,520 --> 00:39:18,520 Yeah? 367 00:39:18,880 --> 00:39:20,644 Maybe you could do something for it... 368 00:39:28,120 --> 00:39:30,691 - Hey... - Come on, you gonna eat that? 369 00:39:31,080 --> 00:39:32,411 Nic... 370 00:39:34,560 --> 00:39:36,130 I need the loo. 371 00:39:37,000 --> 00:39:38,809 - Oh, okay. - Now. 372 00:39:38,960 --> 00:39:40,086 Okay. 373 00:39:47,880 --> 00:39:48,767 Finished! 374 00:39:48,880 --> 00:39:50,689 Just a minute. 375 00:39:50,960 --> 00:39:52,405 Mummy! 376 00:39:52,760 --> 00:39:55,080 Not right now, Grace. I'm just helping Daddy up the stairs. 377 00:39:58,840 --> 00:40:01,207 Freddy, stop it! 378 00:40:03,280 --> 00:40:04,964 Mummy! 379 00:40:08,320 --> 00:40:09,810 Grace? 380 00:40:10,680 --> 00:40:12,205 Grace? 381 00:40:18,880 --> 00:40:20,564 Now that was silly, wasn't it? 382 00:40:20,760 --> 00:40:24,606 I was going to look at your picture, I just had to help Daddy. 383 00:40:25,280 --> 00:40:28,170 It's very nice. And very good. 384 00:40:29,360 --> 00:40:30,885 Can I show it to Daddy? 385 00:40:31,240 --> 00:40:32,810 It's for Daddy. 386 00:40:33,200 --> 00:40:34,201 Is it? 387 00:40:35,480 --> 00:40:36,766 Thank you. 388 00:40:37,520 --> 00:40:38,851 He'll love that. 389 00:40:41,800 --> 00:40:44,201 You know he loves you very much, don't you? 390 00:40:45,760 --> 00:40:47,728 And he's still your same Daddy. 391 00:40:48,560 --> 00:40:50,289 Even though he looks a little bit different. 392 00:40:50,480 --> 00:40:53,211 But why does he have hooks? 393 00:40:54,480 --> 00:40:58,280 Well, they're just to help him for a little while 394 00:40:59,040 --> 00:41:01,725 until we can get him some better hands and arms. 395 00:41:02,440 --> 00:41:04,283 Will you help us do that? 396 00:41:05,320 --> 00:41:06,446 Good girl. 397 00:41:08,000 --> 00:41:09,280 So, again, thank you for coming. 398 00:41:09,320 --> 00:41:12,130 And let's get this show on the road. 399 00:41:17,000 --> 00:41:18,126 On your marks... 400 00:41:18,240 --> 00:41:19,571 get set... go! 401 00:41:22,440 --> 00:41:25,011 - Yay! Go Mummy! - Mummy! 402 00:41:25,640 --> 00:41:26,721 Brilliant! 403 00:41:28,720 --> 00:41:30,210 Go Mary! 404 00:41:39,920 --> 00:41:41,888 Have we got enough money yet? 405 00:41:42,840 --> 00:41:44,808 That's what I'm trying to work out. 406 00:41:47,920 --> 00:41:49,649 Are those the runners? 407 00:41:50,120 --> 00:41:52,009 How do you draw a cow? 408 00:41:53,160 --> 00:41:54,650 Well... 409 00:41:55,640 --> 00:41:58,484 you start with a big circle for the body 410 00:41:59,400 --> 00:42:01,721 and then you do a smaller circle for the head 411 00:42:02,560 --> 00:42:05,291 and then you add the horns, and the tail, and the legs. 412 00:42:05,560 --> 00:42:07,642 Mine aren't going to have any legs. 413 00:42:09,200 --> 00:42:10,200 Why? 414 00:42:10,360 --> 00:42:13,330 They're gonna be lying down watching the runners. 415 00:42:14,120 --> 00:42:17,010 Oh. Of course they are. 416 00:42:26,160 --> 00:42:29,607 Honestly? If this had happened to anybody else 417 00:42:30,600 --> 00:42:33,809 I'm not sure the old me would have responded to this kind of appeal. 418 00:42:35,240 --> 00:42:39,290 Like you, I assumed we lived in a caring society 419 00:42:40,280 --> 00:42:42,328 that there are safeguards in place 420 00:42:42,560 --> 00:42:44,847 to protect the victims of such life-changing illnesses 421 00:42:45,080 --> 00:42:48,448 from being forced to beg for help from their friends and family. 422 00:42:50,200 --> 00:42:52,248 But the truth is, there aren't. 423 00:42:54,640 --> 00:42:58,531 If Tom was a serviceman injured in the line of duty 424 00:42:59,520 --> 00:43:04,606 or a rugby match, or if he was injured in an industrial accident- 425 00:43:05,000 --> 00:43:06,968 then yes, there would be systems 426 00:43:07,160 --> 00:43:10,642 insurance policies and organizations in place to help us. 427 00:43:12,320 --> 00:43:16,120 But Tom did nothing to put himself - or us - at risk. 428 00:43:16,800 --> 00:43:18,404 He was Mr Normal. 429 00:43:19,760 --> 00:43:22,127 His illness came out of nowhere. 430 00:43:23,400 --> 00:43:27,371 And there is no legislation for things that happen to Mr Normal 431 00:43:28,760 --> 00:43:32,446 no safety net to support him or his family 432 00:43:34,280 --> 00:43:38,330 nothing to help us fight the battles we are going to have to face 433 00:43:38,600 --> 00:43:42,161 in the next ten, twenty, or even fifty years ahead. 434 00:43:44,040 --> 00:43:45,451 As far as the state is concerned 435 00:43:45,680 --> 00:43:49,207 all they have to do is give him two sticks to stand on 436 00:43:49,680 --> 00:43:51,569 and hooks to do everything else with 437 00:43:52,480 --> 00:43:55,450 and their obligations to us are totally discharged. 438 00:43:58,040 --> 00:43:59,485 So... 439 00:44:01,440 --> 00:44:04,410 if you can help us do a little better than that 440 00:44:06,720 --> 00:44:11,487 if you can help us to fund the technology that will make Tom's life a better... 441 00:44:11,760 --> 00:44:13,410 more bearable one 442 00:44:14,200 --> 00:44:16,680 help him regain his self-respect 443 00:44:17,160 --> 00:44:20,562 and allow him to make the contribution that he's capable of 444 00:44:22,480 --> 00:44:26,610 then not only will you be more caring than the society you live in 445 00:44:29,680 --> 00:44:32,365 but you will have the undying gratitude... 446 00:44:33,520 --> 00:44:35,682 of a small... 447 00:44:36,040 --> 00:44:38,168 but very determined family. 448 00:44:39,520 --> 00:44:40,520 Thank you. 449 00:45:10,600 --> 00:45:13,206 - Look! - I know! 450 00:45:14,840 --> 00:45:16,251 Clever, isn't it? 451 00:45:30,840 --> 00:45:32,490 It's good, isn't it? 452 00:46:14,680 --> 00:46:16,967 I think this is going to take a bit more work. 453 00:47:42,720 --> 00:47:44,290 - Sorry. - It's all right. 454 00:47:47,080 --> 00:47:48,764 I was thinking... 455 00:47:51,480 --> 00:47:55,007 maybe I could take Grace to playschool tomorrow instead of your mum. 456 00:48:01,120 --> 00:48:03,248 What? Not a good idea? 457 00:48:06,200 --> 00:48:07,770 Maybe not yet. 458 00:48:08,760 --> 00:48:11,764 She's got her routines. She likes going with Mum. 459 00:48:11,960 --> 00:48:13,928 I don't want to unsettle things. 460 00:48:15,120 --> 00:48:16,485 And... 461 00:48:18,320 --> 00:48:19,446 What? 462 00:48:20,040 --> 00:48:21,724 The other kids. 463 00:48:25,480 --> 00:48:27,448 Yeah... 464 00:48:28,120 --> 00:48:29,690 Yeah... no, of course. 465 00:48:34,160 --> 00:48:36,003 It was just a thought. 466 00:49:48,720 --> 00:49:50,370 It's open. 467 00:49:52,240 --> 00:49:53,685 Grace. Gracie. 468 00:49:53,760 --> 00:49:55,649 - Hello. - Grace, Nana's here. 469 00:49:57,400 --> 00:49:59,368 - There's a good girl. - Come on, you big lump. 470 00:50:00,480 --> 00:50:01,606 There, good. 471 00:50:01,800 --> 00:50:03,370 - One, two. - Oh dear. 472 00:50:05,360 --> 00:50:07,931 Hello, love. Nic, you're drowning in here. 473 00:50:09,240 --> 00:50:11,083 - Here you go. - Come on, Freddy. 474 00:50:11,360 --> 00:50:13,089 There's a good boy. 475 00:50:13,400 --> 00:50:14,765 Have you talked to him yet? 476 00:50:14,960 --> 00:50:16,166 Not yet. 477 00:50:17,800 --> 00:50:19,609 Come on, let's go! 478 00:50:20,360 --> 00:50:22,044 Off we go, with Nana. 479 00:50:22,560 --> 00:50:23,766 - Bye. - Bye. 480 00:50:23,960 --> 00:50:25,530 See you later. 481 00:50:26,760 --> 00:50:28,569 Come on, off we go. 482 00:50:51,480 --> 00:50:53,721 I'll have to give the oar back soon. 483 00:50:54,800 --> 00:50:56,768 I can't keep it forever. 484 00:50:58,520 --> 00:51:02,730 Don't see why not. You've done enough for them. 485 00:51:03,560 --> 00:51:05,005 I can't, Tom. 486 00:51:05,920 --> 00:51:07,206 I don't work there any more. 487 00:51:07,440 --> 00:51:09,416 Besides, we're going to have to get something bigger. 488 00:51:09,440 --> 00:51:12,569 Well, what about the fund? 489 00:51:13,000 --> 00:51:15,128 We can't use it for living costs. 490 00:51:15,320 --> 00:51:17,288 We could go on holiday with it... 491 00:51:17,680 --> 00:51:19,330 Joke. 492 00:51:22,760 --> 00:51:26,287 Maybe we should use the rest of the money to sue. 493 00:51:28,200 --> 00:51:29,960 I don't know. I still think that's a big ask. 494 00:51:30,120 --> 00:51:32,691 Yeah. But if they'd taken me to the right hospital... 495 00:51:33,040 --> 00:51:37,409 or if we hadn't been left in A&E for so long... 496 00:51:39,520 --> 00:51:41,090 We can't afford it. 497 00:51:46,200 --> 00:51:47,200 No. 498 00:51:50,960 --> 00:51:52,200 Unless... 499 00:51:56,640 --> 00:52:00,122 Mum suggested we sell this place and move in with her. 500 00:52:02,600 --> 00:52:04,489 Yeah, that's not one of her better ideas. 501 00:52:04,720 --> 00:52:06,609 Well, I don't think it would be so bad. 502 00:52:08,400 --> 00:52:11,882 It's much bigger and she's just rattling around it by herself. 503 00:52:12,160 --> 00:52:13,456 - No! - She'd be a big help to me. 504 00:52:13,480 --> 00:52:14,970 No! 505 00:52:15,320 --> 00:52:16,685 Well, it'd save a lot. 506 00:52:17,120 --> 00:52:18,531 Absolutely not. 507 00:52:18,760 --> 00:52:21,047 Not ever. I don't even... 508 00:52:21,400 --> 00:52:22,925 I don't even want to talk about it. 509 00:52:24,160 --> 00:52:25,605 Tell her no. 510 00:52:25,960 --> 00:52:30,522 This... this is our family house, Nic. 511 00:52:30,720 --> 00:52:32,529 I'm not losing it. 512 00:52:33,640 --> 00:52:35,369 We're staying here. 513 00:52:36,200 --> 00:52:38,168 Final answer. 514 00:53:23,080 --> 00:53:24,366 And again. 515 00:53:25,680 --> 00:53:27,250 Go on, shoot! 516 00:53:28,880 --> 00:53:30,405 Yeah, back. 517 00:53:43,160 --> 00:53:44,924 Go get them, Fred. 518 00:53:45,960 --> 00:53:47,644 Goal! 519 00:53:50,880 --> 00:53:53,281 Good boy! Clever boy! 520 00:53:54,040 --> 00:53:57,487 Oh, I know. 521 00:54:22,840 --> 00:54:23,887 You ready? 522 00:54:24,640 --> 00:54:25,801 Yeah... 523 00:54:27,880 --> 00:54:30,008 I hope it's better than last time. 524 00:54:31,080 --> 00:54:33,481 You're in good shape now. He'll go for it. 525 00:54:33,760 --> 00:54:35,569 God, I hope so. 526 00:54:38,000 --> 00:54:40,162 I'm so sick of looking like this. 527 00:54:40,520 --> 00:54:41,646 He will. 528 00:54:42,720 --> 00:54:44,882 Come on, we don't want to keep him waiting. 529 00:54:52,200 --> 00:54:53,770 Good. Good. 530 00:54:53,960 --> 00:54:55,166 Very good. 531 00:54:55,480 --> 00:54:58,484 This is the bit I worry about. 532 00:54:59,760 --> 00:55:06,120 It gives me trouble when I eat or drink. 533 00:55:07,880 --> 00:55:09,882 Are you going to do more work on it? 534 00:55:10,560 --> 00:55:13,643 Give me a properly functioning mouth? 535 00:55:14,240 --> 00:55:17,130 Maybe one that looks a little better... 536 00:55:19,480 --> 00:55:22,165 The nose is okay, I can um... 537 00:55:24,080 --> 00:55:26,526 I can deal with that, but it's... it's... 538 00:55:28,080 --> 00:55:29,923 The rest gets me down. 539 00:55:31,840 --> 00:55:35,049 I understand. And I wish I could be more optimistic. 540 00:55:35,280 --> 00:55:38,489 To be honest, I'm not sure that there's much more that I could achieve. 541 00:55:39,000 --> 00:55:42,971 Or that the pain that I would have to put you through would be worth the result. 542 00:55:54,200 --> 00:55:55,804 Are you saying this is it? 543 00:55:57,360 --> 00:55:59,442 This is how I stay? 544 00:56:01,800 --> 00:56:02,926 It's not... 545 00:56:03,560 --> 00:56:05,722 It's not going to get any better? 546 00:56:07,160 --> 00:56:11,324 All the dribbling, the wetness... 547 00:56:15,160 --> 00:56:16,605 the ugliness... 548 00:56:18,600 --> 00:56:21,649 If you'd like, I can refer you to a specialist for a second opinion. 549 00:56:22,000 --> 00:56:23,684 I thought you were a specialist! 550 00:56:24,000 --> 00:56:25,764 - I am. But- - But? 551 00:56:26,640 --> 00:56:28,369 Not in facial reconstruction. 552 00:56:29,200 --> 00:56:30,929 You are my first. 553 00:56:59,600 --> 00:57:01,807 He did save your life, Tom... 554 00:58:36,280 --> 00:58:38,442 Fly away and back again. 555 00:58:38,920 --> 00:58:41,241 Fly away and back again. 556 00:58:42,760 --> 00:58:45,240 Do you remember when we used to do this when you were kids? 557 00:58:46,200 --> 00:58:47,326 Not really. 558 00:58:52,520 --> 00:58:54,329 Well, we did. 559 00:58:55,400 --> 00:58:56,640 If it's all the same to you 560 00:58:56,760 --> 00:59:01,846 I'd prefer not to imagine you and me and Dad in some sort of happy family scene. 561 00:59:04,280 --> 00:59:06,248 I always wondered why you married him. 562 00:59:07,440 --> 00:59:09,249 Because I was in love with him. 563 00:59:10,120 --> 00:59:11,565 Really? 564 00:59:13,080 --> 00:59:14,889 Well, none of the rest of us were. 565 00:59:15,120 --> 00:59:16,645 Yes, you were. 566 00:59:17,240 --> 00:59:21,290 Not now, obviously, but you were once. 567 00:59:22,440 --> 00:59:24,169 He was your dad. 568 00:59:25,360 --> 00:59:31,003 Not a fantastic man, but... he was your dad. 569 00:59:32,080 --> 00:59:38,201 I could never understand why all the other kids had such great dads 570 00:59:39,960 --> 00:59:41,928 and we were stuck with him. 571 00:59:42,280 --> 00:59:45,762 Adam and I, we used to talk about it for hours. 572 00:59:47,040 --> 00:59:50,647 Wondering if we were going to grow up to be as crap as he was. 573 00:59:51,000 --> 00:59:53,526 You're nothing like him, either of you. 574 00:59:54,080 --> 00:59:57,846 You're good fathers and you care about the people you love. 575 01:00:11,000 --> 01:00:12,650 Eat your food up, Gracie. 576 01:00:12,880 --> 01:00:13,927 I am! 577 01:00:14,200 --> 01:00:16,089 Yeah but you're not eating your meat. 578 01:00:16,320 --> 01:00:17,924 - I am. - You've got to eat your meat. 579 01:00:18,240 --> 01:00:20,686 It'll make you strong, won't it, Mummy? 580 01:00:21,240 --> 01:00:22,765 Yeah... 581 01:00:24,160 --> 01:00:26,200 Do you want me to cut that up for you, Freddy? 582 01:00:26,720 --> 01:00:27,881 There. 583 01:00:29,320 --> 01:00:31,448 You're doing very well. There you are. 584 01:00:36,120 --> 01:00:37,804 Mum, can you look after Freddy tomorrow? 585 01:00:38,000 --> 01:00:39,490 Yes, of course. 586 01:00:40,800 --> 01:00:42,245 Well, I could look after him. 587 01:00:43,040 --> 01:00:44,405 It's his toddler swimming. 588 01:00:46,600 --> 01:00:48,568 Oh... 589 01:00:53,800 --> 01:00:55,370 Can I have some more? 590 01:01:05,240 --> 01:01:07,402 What, are we on rations or something? 591 01:01:22,160 --> 01:01:24,049 Your boyfriend called. 592 01:01:32,160 --> 01:01:35,482 He wants to know if I'd be interested in going back to work with him. 593 01:01:37,680 --> 01:01:39,250 I'll bet he does. 594 01:01:42,080 --> 01:01:43,445 We need the money, Tom. 595 01:01:46,080 --> 01:01:48,128 Well, never mind. 596 01:01:48,920 --> 01:01:51,127 I've done the lottery this week. 597 01:01:53,560 --> 01:01:55,927 I've done five lines. 598 01:01:58,920 --> 01:02:00,285 Pass the salt. 599 01:02:06,640 --> 01:02:08,404 ThiS is pepper! 600 01:02:11,320 --> 01:02:13,049 It doesn't matter. Don't bother. 601 01:02:13,800 --> 01:02:15,689 It's bad for me anyway. 602 01:02:17,440 --> 01:02:19,488 Everything's bad for me. 603 01:02:22,160 --> 01:02:24,766 Can we go again tomorrow? 604 01:02:25,080 --> 01:02:27,651 We've looked so many times. 605 01:02:28,520 --> 01:02:30,090 Can't we go do something else? 606 01:02:30,320 --> 01:02:31,685 Please? 607 01:02:32,040 --> 01:02:33,166 No. 608 01:02:33,560 --> 01:02:36,928 But what if the salty sea brings one tonight? 609 01:02:41,320 --> 01:02:42,924 It was a story. 610 01:02:45,360 --> 01:02:46,930 I made it up. 611 01:02:47,920 --> 01:02:52,005 You see, the salty sea can't join up with our lake. 612 01:02:52,400 --> 01:02:54,164 So the starfish can't get there. 613 01:02:54,360 --> 01:02:57,125 But you said all the water joins up somewhere. 614 01:02:57,640 --> 01:02:59,449 Did I? Well, I made it up. 615 01:03:02,640 --> 01:03:04,130 I shouldn't have done that. 616 01:03:05,600 --> 01:03:07,921 People shouldn't make things up. 617 01:03:08,480 --> 01:03:10,687 They should tell each other the truth. 618 01:03:11,000 --> 01:03:15,767 But it might be the truth. Grownups don't know everything. 619 01:03:21,200 --> 01:03:22,770 No, they don't. 620 01:03:27,600 --> 01:03:28,600 Night night. 621 01:03:28,920 --> 01:03:29,920 Night night. 622 01:03:30,640 --> 01:03:33,610 It's okay. I'll get Nana to take me. 623 01:03:56,400 --> 01:03:57,561 Grace. 624 01:03:58,720 --> 01:04:00,370 Grace, what are you doing? 625 01:04:00,560 --> 01:04:01,925 Nothing. 626 01:04:02,640 --> 01:04:03,926 All right. 627 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 Tom? 628 01:04:44,520 --> 01:04:46,727 I've left your pills out, don't forget to take them. 629 01:04:48,920 --> 01:04:50,126 No. 630 01:04:50,560 --> 01:04:51,607 Promise? 631 01:04:53,680 --> 01:04:55,091 No... 632 01:04:55,720 --> 01:04:57,609 - Tom? - Yes. 633 01:04:58,200 --> 01:04:59,725 See you later. 634 01:06:09,480 --> 01:06:10,686 What?! 635 01:07:01,640 --> 01:07:03,085 Come on! 636 01:08:42,880 --> 01:08:44,166 Hello? 637 01:08:47,600 --> 01:08:48,931 Tom? 638 01:09:10,040 --> 01:09:13,283 There isn't going to be any fucking compensation. 639 01:09:23,560 --> 01:09:25,130 Dear Dad... 640 01:09:26,000 --> 01:09:27,968 It's been a long time. 641 01:09:28,120 --> 01:09:30,521 I hope you're well, and busy. 642 01:09:31,280 --> 01:09:33,487 I've always followed your career 643 01:09:33,840 --> 01:09:36,411 especially when you were at the National. 644 01:09:37,320 --> 01:09:39,687 You may not know this but you were a big influence on us,. 645 01:09:39,920 --> 01:09:43,163 I used to love doing accents and dialects 646 01:09:44,000 --> 01:09:48,449 but my mouth 's all swollen up now and my lips are distorted 647 01:09:49,080 --> 01:09:51,321 so the diction's mostly gone. 648 01:09:52,800 --> 01:09:56,282 I wish things had gone differently for us. 649 01:09:57,640 --> 01:10:00,962 Where's the sense in life if we just fill it with silence? 650 01:10:02,400 --> 01:10:06,530 I woke up one night and started to die. 651 01:10:08,400 --> 01:10:12,883 It's made me realise that our relationships are all we leave behind. 652 01:10:14,960 --> 01:10:17,088 The thing is, Dad, I'm broke. 653 01:10:17,960 --> 01:10:19,928 I mean really brassic. 654 01:10:21,280 --> 01:10:22,805 The illness has cleaned us out 655 01:10:23,000 --> 01:10:26,641 and it's getting to the point where we're going under, So”... 656 01:10:27,400 --> 01:10:33,043 lam writing to ask if you can help us out with a small loan - 657 01:10:34,160 --> 01:10:35,810 help us get through the next few months 658 01:10:36,000 --> 01:10:38,765 till I can get back into some kind of work. 659 01:10:39,000 --> 01:10:43,085 If you can't spare a few bob, perhaps we can still stay in touch 660 01:10:43,920 --> 01:10:47,322 and fill some of the silence. 661 01:11:20,880 --> 01:11:23,360 Grace seems much happier these days. 662 01:11:23,800 --> 01:11:25,245 Give it a fucking rest. 663 01:11:27,960 --> 01:11:30,281 - Sorry? - Why, what are you sorry for? 664 01:11:31,080 --> 01:11:33,048 - You sorry for sticking your nose in? - Tom... 665 01:11:33,360 --> 01:11:34,360 What? 666 01:11:35,800 --> 01:11:38,610 I... I worry about what's best. 667 01:11:38,760 --> 01:11:41,047 Well, you don't get to decide what's best. 668 01:11:42,120 --> 01:11:43,531 We do that. 669 01:11:44,080 --> 01:11:46,526 You don't get to make the decisions. We do. I do. 670 01:11:46,720 --> 01:11:49,769 I do that because they're my kids. 671 01:11:50,320 --> 01:11:52,288 And I'm their father, not you. 672 01:11:52,800 --> 01:11:53,926 YES? 673 01:11:54,800 --> 01:11:56,848 Well, I'm sorry if you think I'm interfering- 674 01:11:57,040 --> 01:11:58,963 Sorry, yes, you're sorry. You're so sorry. 675 01:11:59,080 --> 01:12:00,856 Sorry that your daughter ever fucking married me. 676 01:12:00,880 --> 01:12:03,201 - That's not fair! - No, it bloody isn't! 677 01:12:03,440 --> 01:12:06,728 Do you know what else isn't fair, huh? 678 01:12:06,960 --> 01:12:08,376 It's not fair that we all have to live here. 679 01:12:08,400 --> 01:12:10,681 With each other. That was another one of your great ideas. 680 01:12:11,600 --> 01:12:14,126 What's fair about that? Because no one asked me. 681 01:12:14,360 --> 01:12:16,727 We're my feelings ever considered? No. 682 01:12:17,280 --> 01:12:20,409 - And here we bloody are! - We had to do something. 683 01:12:20,680 --> 01:12:23,331 You were going to lose the house anyway. 684 01:12:23,720 --> 01:12:25,736 - Please - stop it! Stop it! - Do you think it's fair... 685 01:12:25,760 --> 01:12:28,081 that I got eaten by some fucking killer bug? 686 01:12:28,320 --> 01:12:29,924 - Tom! - And I suppose... 687 01:12:30,120 --> 01:12:33,256 you would think it would be fairer if I hadn't managed to beat the fucking thing 688 01:12:33,280 --> 01:12:34,280 and survive. 689 01:12:34,320 --> 01:12:36,448 Perhaps it would have been fairer if I'd died. 690 01:12:36,640 --> 01:12:38,768 To I everyone else. Is that what you think? ls it? 691 01:12:38,880 --> 01:12:42,248 Then you could take over completely. You could run everything Jean's way! 692 01:12:42,360 --> 01:12:45,250 Well, I'm so sorry to get in the fucking way! 693 01:13:06,080 --> 01:13:07,570 What?! 694 01:13:42,840 --> 01:13:44,729 It's not me. 695 01:13:45,160 --> 01:13:46,160 It's her. 696 01:13:49,680 --> 01:13:51,728 She's just trying to protect me. 697 01:13:52,760 --> 01:13:54,967 Me and Gracie and Freddy. 698 01:13:56,760 --> 01:14:03,723 She's done everything she can. We all do everything we can. 699 01:14:05,840 --> 01:14:08,127 We walk on egg shells around you. 700 01:14:09,680 --> 01:14:12,286 You only see how this thing affects you. 701 01:14:12,800 --> 01:14:15,770 You don't, you won't, see how it's hurting everybody else. 702 01:14:18,640 --> 01:14:20,290 No, she's... 703 01:14:20,720 --> 01:14:23,929 She's stealing you away from me, Nic. 704 01:14:25,440 --> 01:14:27,807 You and the kids... no, actually no... 705 01:14:29,040 --> 01:14:32,726 It's worse than that. It's like she is turning me into a kid. 706 01:14:34,560 --> 01:14:36,801 It's like you and her, you're the... 707 01:14:37,000 --> 01:14:41,005 you're the fucking adults and I am just another baby 708 01:14:41,960 --> 01:14:45,487 to be spoon fed and cleaned up after. 709 01:14:48,160 --> 01:14:53,291 It's like I'm losing everything. Everything... 710 01:14:53,480 --> 01:14:57,087 Every last bit of what makes me a man - it's disappearing. 711 01:14:59,000 --> 01:15:00,206 And then... 712 01:15:01,760 --> 01:15:05,731 after I've lost my dignity what do I have left? 713 01:15:08,240 --> 01:15:09,287 Nothing. 714 01:15:10,280 --> 01:15:15,002 Nothing, that's it. I can't work. I can't make money. 715 01:15:15,960 --> 01:15:19,646 I can't give you or Freddy or Grace any... 716 01:15:20,280 --> 01:15:22,886 any of the things I wanted to. All the things... 717 01:15:26,000 --> 01:15:28,321 all the things I never had. 718 01:15:34,000 --> 01:15:35,365 I can't... 719 01:15:37,200 --> 01:15:40,010 I can't kiss them goodnight. 720 01:15:41,920 --> 01:15:44,048 I can't hold their hands. 721 01:15:47,360 --> 01:15:49,761 I can't even smell them. 722 01:15:53,640 --> 01:15:56,086 I can't smell you any more. 723 01:16:02,600 --> 01:16:04,568 Or make love to you. 724 01:16:09,360 --> 01:16:12,409 I can't, Tom. I can't. 725 01:16:12,840 --> 01:16:15,286 I can't do that any more. 726 01:16:20,240 --> 01:16:22,004 Look at me. 727 01:16:23,360 --> 01:16:24,805 I'm a wreck. 728 01:16:25,800 --> 01:16:27,450 I'm not desirable... 729 01:16:28,560 --> 01:16:30,369 Do you really want to make love to me? 730 01:16:32,560 --> 01:16:35,325 Do you really need another reminder of what it was like before? 731 01:16:35,640 --> 01:16:37,608 Of what we've lost? Because I don't. 732 01:16:38,760 --> 01:16:45,041 I just want to get through the days and get us to some sort of secure place 733 01:16:45,280 --> 01:16:50,411 where if... I don't know. Some sort of normality that isn't this. 734 01:16:51,640 --> 01:16:53,130 And if we can't ever be truly happy 735 01:16:53,360 --> 01:16:56,762 at least we could have some sort of happiness around us. 736 01:17:00,160 --> 01:17:04,131 You, Grace and Freddy are everything to me. 737 01:17:07,040 --> 01:17:09,361 And I'll never stop loving you, Tom. 738 01:17:10,080 --> 01:17:12,686 I'll never stop believing in you. 739 01:17:15,120 --> 01:17:20,001 But... I can't... I can't make love to you. 740 01:17:20,480 --> 01:17:25,088 I just can't... I can't be that girl any more. 741 01:17:27,080 --> 01:17:30,607 I've seen and done things that no lover should have to. 742 01:17:30,720 --> 01:17:34,167 I don't even dream like I used to. 743 01:17:34,360 --> 01:17:37,330 I don't dream at all. I just plan. 744 01:17:37,520 --> 01:17:40,205 And I try and get through the days. 745 01:17:40,480 --> 01:17:44,007 And you make that so very difficult, Tom. 746 01:17:44,560 --> 01:17:47,723 With your... with your black moods and... 747 01:17:48,280 --> 01:17:51,727 and the way you hate everybody and everything. 748 01:17:56,240 --> 01:17:58,846 God knows you have a right to be angry 749 01:18:00,440 --> 01:18:02,363 but we are not your enemy. 750 01:18:03,240 --> 01:18:05,641 Not me, not Gracie, not Freddy 751 01:18:05,880 --> 01:18:07,484 not my mum. 752 01:18:07,600 --> 01:18:10,570 We're the ones who love you. 753 01:18:10,760 --> 01:18:13,570 We're the ones who go through that pain with you. 754 01:18:13,880 --> 01:18:17,089 Every inch. Every second. Every day. 755 01:18:17,600 --> 01:18:22,766 And all we get back is more hurt, more anger, more pain. 756 01:18:24,600 --> 01:18:27,888 God, it's getting like we can't even breathe when you're around. 757 01:18:28,080 --> 01:18:29,525 You just... 758 01:18:29,760 --> 01:18:34,448 you just suck all the air out of every room you're in. 759 01:18:46,800 --> 01:18:49,167 Don't leave me, Nic. 760 01:18:52,720 --> 01:18:54,961 Please... please... 761 01:18:56,720 --> 01:18:58,802 Please don't leave me. 762 01:19:03,440 --> 01:19:04,965 Don't you get it? 763 01:19:07,120 --> 01:19:09,168 We're not leaving you. 764 01:19:10,080 --> 01:19:12,367 It's the other way around. 765 01:21:26,800 --> 01:21:28,450 Pass! 766 01:21:28,760 --> 01:21:29,921 Here! 767 01:21:32,680 --> 01:21:33,680 Here! 768 01:21:34,400 --> 01:21:36,368 - I'm gonna shoot! - Here! 769 01:21:38,120 --> 01:21:39,406 Yeah, here. 770 01:21:45,640 --> 01:21:47,165 Yeah, yeah... 771 01:21:47,520 --> 01:21:50,205 - Oh Joey! - Idiot! What did you do that for? 772 01:21:51,720 --> 01:21:53,848 You better go get it. Or get another one. 773 01:21:55,800 --> 01:21:57,529 What a loser! 774 01:21:58,000 --> 01:21:59,764 No wonder his dad ran off. 775 01:23:08,160 --> 01:23:09,366 Tom? 776 01:23:09,960 --> 01:23:11,928 What on earth are you doing? 777 01:23:20,440 --> 01:23:22,169 His ball's gone over the wall. 778 01:23:23,240 --> 01:23:24,969 I'm helping him get it back. 779 01:23:29,840 --> 01:23:32,286 Jean, could you pass me that ladder? 780 01:23:48,040 --> 01:23:49,485 I'm sorry... 781 01:24:46,320 --> 01:24:47,731 Tom? 782 01:24:49,760 --> 01:24:51,569 I'm all right. 783 01:24:54,520 --> 01:24:56,090 I'm all right... 784 01:25:34,480 --> 01:25:35,891 Brilliant! 785 01:25:43,160 --> 01:25:45,367 Never surrenders... 786 01:26:56,520 --> 01:26:57,965 Daddy! 787 01:26:59,720 --> 01:27:01,085 Daddy! 788 01:27:11,240 --> 01:27:12,890 Bloody brilliant. 789 01:27:15,400 --> 01:27:17,562 Bloody brilliant. 790 01:28:26,920 --> 01:28:30,720 I don't ever want to be 791 01:28:33,000 --> 01:28:36,925 ♪ A ghost unto to my family 792 01:28:39,080 --> 01:28:43,244 Only in transparency 793 01:28:45,400 --> 01:28:48,927 ♪ Haunting never suited me 794 01:28:51,560 --> 01:28:57,522 Though you would never ask me to 795 01:28:58,720 --> 01:29:06,207 ♪ And I don't even have to say 796 01:29:06,760 --> 01:29:10,481 ♪ Empires rise and fall 797 01:29:10,560 --> 01:29:18,251 I will hold you still when they shake 798 01:29:19,240 --> 01:29:24,849 ♪ And if you were to lose it all 799 01:29:25,120 --> 01:29:28,408 ♪ Well, it happens sometimes 800 01:29:28,760 --> 01:29:36,690 ♪ And there would still be this place 801 01:30:01,360 --> 01:30:05,649 ♪ Empires rise and fall 802 01:30:05,880 --> 01:30:13,128 I will hold you still when they shake 803 01:30:14,120 --> 01:30:19,729 ♪ And if you were to lose it all 804 01:30:19,920 --> 01:30:23,561 ♪ Well, it happens sometimes 805 01:30:23,840 --> 01:30:31,406 And there would still be this place