1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 01: 13,274 -> 00: 01: 14,824 Ha ha! 2 00:01:14,843 --> 00:01:15,854 Whee! 3 00:01:20,045 --> 00:01:26,105 SMURFS \ NDESA FORGOTTED 4 00:01:26,354 --> 00:01:29,923 This story begins, from a secret place... 5 00:01:29,924 --> 00:01:32,417 ... which is protected deep in the forest. 6 00:01:35,329 --> 00:01:37,318 Whoa, whoa! 7 00:01:37,331 --> 00:01:39,185 That is Smurf. 8 00:01:39,200 --> 00:01:41,695 We call him Clumsy [Clumsy]. 9 00:01:41,703 --> 00:01:43,995 And this is our village. 10 00:01:44,005 --> 00:01:47,608 Where there is a Smurf for almost everything. 11 00:01:47,609 --> 00:01:48,991 Like Jokey [Clown]. 12 00:01:49,010 --> 00:01:50,661 Hey, there's a present for you. 13 00:01:50,679 --> 00:01:52,835 Ah! 14 00:01:52,847 --> 00:01:56,015 Oh, Smurf Gullible, Smurfs are easily fooled. 15 00:01:56,017 --> 00:01:58,208 Actually, I want to give this one. 16 00:01:58,219 --> 00:01:59,331 Wow! Thank you! 17 00:02:00,822 --> 00:02:04,224 ... 96, 97, 98, 99, 100. \ This is Hefty. 18 00:02:05,426 --> 00:02:06,607 And what's here is... 19 00:02:06,628 --> 00:02:08,212 Now, one finger push up. 20 00:02:08,229 --> 00:02:09,746 One, two, three... 21 00:02:09,764 --> 00:02:11,652 Introduce Nerdy Smurf [Bookworm]. 22 00:02:11,666 --> 00:02:12,745 Excuse me? 23 00:02:12,767 --> 00:02:14,890 Sorry, Brainy, just joking. 24 00:02:14,903 --> 00:02:15,981 Nosey [Nosy Smurf]. 25 00:02:16,004 --> 00:02:18,801 Hmm, yes, what happened there? 26 00:02:19,808 --> 00:02:21,357 Paranoid Smurf. 27 00:02:21,375 --> 00:02:22,386 Winner [Winner]. 28 00:02:22,410 --> 00:02:23,624 Hmm. 29 00:02:23,645 --> 00:02:24,724 Loser. 30 00:02:24,746 --> 00:02:26,161 Smurf Karate. 31 00:02:26,180 --> 00:02:27,360 Hyah! 32 00:02:27,381 --> 00:02:30,078 Helper, Snobber, Farmer, Painter, Cake Expert. 33 00:02:30,084 --> 00:02:32,544 Magicians, Divers, Police, Therapists. 34 00:02:32,553 --> 00:02:33,901 Sometimes I feel dizzy. 35 00:02:33,922 --> 00:02:35,979 There is even a Table Eating Smurf. 36 00:02:35,990 --> 00:02:37,104 Oh, hi. 37 00:02:37,125 --> 00:02:39,686 Yes, we are also less sure about him. 38 00:02:40,094 --> 00:02:42,723 Then here's me, Papa Smurf. 39 00:02:42,731 --> 00:02:44,583 I'm the manager of this place. 40 00:02:44,599 --> 00:02:47,059 But this is not a story about me. 41 00:02:47,068 --> 00:02:48,787 Whoa. 42 00:02:48,803 --> 00:02:50,218 or even Clumsy [clumsy]. 43 00:02:50,238 --> 00:02:52,226 or one of them. 44 00:02:52,240 --> 00:02:55,976 This is just the story of a girl in our village. 45 00:02:55,977 --> 00:02:57,663 Smurfin. 46 00:02:57,679 --> 00:02:58,892 Hi, Smurf Laundry. 47 00:02:58,913 --> 00:03:00,868 How are you, Smurfin. \ Hi, friends. 48 00:03:00,882 --> 00:03:02,735 But that's not the only thing... 49 00:03:02,751 --> 00:03:04,166 ... different things from Smurfin. 50 00:03:05,353 --> 00:03:10,290 He was created by the evil witch, Gargamel. 51 00:03:10,291 --> 00:03:12,144 Apply dark magic,... 52 00:03:13,628 --> 00:03:15,785 ... he made Smurfin from a lump of clay. 53 00:03:15,797 --> 00:03:20,313 Now, go and search for Smurf Village. 54 00:03:22,504 --> 00:03:25,772 Fortunately, I know a little about magic. 55 00:03:34,148 --> 00:03:36,137 But there is still one problem. 56 00:03:36,150 --> 00:03:39,586 The name 'Smurfette' itself doesn't mean anything to us. 57 00:03:39,587 --> 00:03:41,272 Okay, the count is... 58 00:03:42,091 --> 00:03:44,308 There is no picture of his identity. \ Hah! 59 00:03:44,325 --> 00:03:46,987 High heels. \ Or what is the ability. 60 00:03:46,995 --> 00:03:51,765 So, what is actually 'Smurfette'? 61 00:03:51,766 --> 00:03:55,035 Okay, honestly. She's a bad cake maker. 62 00:03:55,036 --> 00:03:57,025 We check, 'Smurfette'. 63 00:03:57,038 --> 00:03:59,363 'Smurfette', 'Smurfette', 'Smurfette'. 64 00:03:59,373 --> 00:04:00,692 Hah, not listed. 65 00:04:00,709 --> 00:04:04,211 Yes, 'Smurfette' is a combination of from Smurf and Ette [Smurfette]. 66 00:04:04,612 --> 00:04:06,297 But what is Ette? 67 00:04:08,049 --> 00:04:12,452 Oh, uh, yes. Smurfin, yes, he... 68 00:04:12,453 --> 00:04:14,779 He is the greatest. 69 00:04:16,124 --> 00:04:20,560 The most amazing creatures on Earth. 70 00:04:20,561 --> 00:04:22,583 Yes, you. 71 00:04:22,596 --> 00:04:24,214 'Smurfette'... 72 00:04:25,033 --> 00:04:26,785 Um... 73 00:04:26,801 --> 00:04:28,250 Oh! I know. 74 00:04:28,269 --> 00:04:30,122 This is one of the eternal questions... 75 00:04:30,138 --> 00:04:32,969 ... which never will we get the answer. 76 00:04:34,943 --> 00:04:37,234 Huh? Wait, really? 77 00:04:37,245 --> 00:04:38,728 Do you think he heard me? 78 00:04:38,747 --> 00:04:41,746 So, what is 'Smurfette'? 79 00:04:41,750 --> 00:04:46,433 No one wants the answer other than Smurfin himself. 80 00:04:58,499 --> 00:04:59,814 What are you doing? 81 00:04:59,834 --> 00:05:00,980 Oh 82 00:05:01,002 --> 00:05:02,754 Hey, Grouchy [Grumbling], I'm just... 83 00:05:02,771 --> 00:05:04,657 Want to leave? 84 00:05:04,672 --> 00:05:07,065 Um... \ This is my bench. 85 00:05:07,075 --> 00:05:09,669 I came here at the same time every day, and I... 86 00:05:09,677 --> 00:05:12,171 Ooh. Let me guess. "And grumble." 87 00:05:12,180 --> 00:05:13,729 Exactly. 88 00:05:14,983 --> 00:05:17,948 I can too. I can grumble. 89 00:05:17,952 --> 00:05:20,817 Hi, Grouchy. Hi, Smurfin, beautiful day, huh? 90 00:05:20,822 --> 00:05:22,204 Not at all. 91 00:05:22,223 --> 00:05:24,177 This is going to rain! 92 00:05:26,127 --> 00:05:28,654 Which honestly helps plants grow. 93 00:05:28,662 --> 00:05:34,634 But it also means the sky will be cloudy, be, stupid. 94 00:05:34,635 --> 00:05:36,961 Besides, there might be a rainbow. 95 00:05:36,971 --> 00:05:39,162 But the rainbow is bad. 96 00:05:39,173 --> 00:05:42,375 Just kidding, I like rainbows. 97 00:05:42,811 --> 00:05:44,057 Ugh. 98 00:05:44,078 --> 00:05:45,898 You're not smart at this, huh? 99 00:05:45,914 --> 00:05:48,306 Uh, not at all. 100 00:05:48,316 --> 00:05:51,248 The proof, you're actually bad in this. 101 00:05:52,086 --> 00:05:53,198 Yes. 102 00:05:54,722 --> 00:05:56,609 But you're also bad at this. 103 00:05:56,624 --> 00:05:57,939 That's a lie. 104 00:05:57,959 --> 00:06:00,317 You are very, very good at this. 105 00:06:03,631 --> 00:06:04,878 Hi, Brainy [Glasses]. 106 00:06:04,899 --> 00:06:06,786 Ah, Smurfin, thank you for coming. 107 00:06:06,801 --> 00:06:09,194 I... \ Whoa! 108 00:06:09,203 --> 00:06:12,001 Whoa. \ We are trying my new invention. 109 00:06:12,006 --> 00:06:14,735 Talent Finder Smurfy. 110 00:06:14,742 --> 00:06:16,764 Test subject, Smurf Hefty. 111 00:06:16,777 --> 00:06:18,125 Oh hey, Smurfin! 112 00:06:18,146 --> 00:06:19,898 I mean, uh... 113 00:06:19,914 --> 00:06:23,650 Hey, Smurfin. \ Oh, hey. 114 00:06:23,651 --> 00:06:25,134 It's safe, right? 115 00:06:25,153 --> 00:06:28,017 Is that safe? Of course. 116 00:06:29,223 --> 00:06:31,043 I will stand here if you are. 117 00:06:32,961 --> 00:06:34,342 The Snappy Beetle. 118 00:06:38,466 --> 00:06:42,502 This record, Talent Finder Smurfy, trial 1.03. 119 00:06:42,503 --> 00:06:43,582 Ready, Hey? 120 00:06:43,604 --> 00:06:44,952 Ready. 121 00:06:49,710 --> 00:06:51,833 Whoa! \ Succeeded! 122 00:06:53,247 --> 00:06:55,034 Wow, this thing really knows me. 123 00:06:55,049 --> 00:06:57,408 This object is able to hone dominant character Hefty. 124 00:06:57,418 --> 00:06:58,765 Super strength. 125 00:06:58,786 --> 00:07:01,213 What I have filtered into this. 126 00:07:01,222 --> 00:07:04,323 I call this "Super Energy Smurfy Brainy". 127 00:07:04,325 --> 00:07:06,380 This, you can try it first. 128 00:07:07,628 --> 00:07:09,347 All safe! 129 00:07:09,363 --> 00:07:12,161 Yes, when you say something, "all is safe",... 130 00:07:12,166 --> 00:07:13,548 ... it doesn't make me want to... 131 00:07:13,567 --> 00:07:14,916 Whoa! \ Hi all. 132 00:07:19,540 --> 00:07:20,989 Hi, Clumsy [Clumsy]. 133 00:07:21,009 --> 00:07:23,401 You came right at the moment witnessed scientific history. 134 00:07:24,745 --> 00:07:25,992 Oh, what happened here? 135 00:07:26,014 --> 00:07:28,979 Not your business, Nosey [Nosy]. 136 00:07:28,983 --> 00:07:31,949 Hmm, yeah, alright. 137 00:07:31,953 --> 00:07:36,089 Hey, if the vegetable hat can know that Hefty is strong,... 138 00:07:36,090 --> 00:07:38,955 ... maybe you can tell me what is Ette. 139 00:07:38,960 --> 00:07:40,307 Turn on, Brainy. 140 00:08:10,458 --> 00:08:11,704 Whoa. 141 00:08:11,725 --> 00:08:12,939 Awesome. 142 00:08:12,961 --> 00:08:14,712 What happened? 143 00:08:14,728 --> 00:08:18,498 Strangely, instead of removing energy, you absorb it. 144 00:08:18,499 --> 00:08:20,387 Maybe there are links to facts... 145 00:08:20,401 --> 00:08:22,355 ... that you are not just... A true Smurf? Come on, just go ahead. 146 00:08:22,370 --> 00:08:26,139 No, no, I mean... 147 00:08:26,140 --> 00:08:27,960 148 00:08:27,976 --> 00:08:33,280 ... this machine is not designed for Smurfs like you, yes, the real one. 149 00:08:33,281 --> 00:08:36,112 Yes, it's okay, I understand. 150 00:08:37,018 --> 00:08:38,972 Brainy. 151 00:08:38,987 --> 00:08:42,655 Hey, you know? Let's go have fun. 152 00:08:42,656 --> 00:08:44,005 Yes! 153 00:08:44,025 --> 00:08:46,014 Pizza! \ Smurfboarding! 154 00:08:46,027 --> 00:08:47,475 Surfing in the Smurf style! 155 00:08:53,201 --> 00:08:56,803 Almost ready, Azrael. 156 00:08:57,905 --> 00:08:59,927 A piece of lizard shit. 157 00:08:59,940 --> 00:09:04,344 One gram of porous mushrooms from between the toes of Yak. 158 00:09:04,345 --> 00:09:07,378 And a piece of cheese that I keep is confusing me last week. 159 00:09:13,187 --> 00:09:14,501 This must work. 160 00:09:17,458 --> 00:09:18,537 Presto! [magic that works] 161 00:09:18,559 --> 00:09:22,095 Twelve Hardened Ball Modules. 162 00:09:22,096 --> 00:09:26,199 Or, I'd rather call it, frozen ball. 163 00:09:27,568 --> 00:09:31,571 Thank you, Azrael. Dinner is served. 164 00:09:32,973 --> 00:09:34,490 No thanks. 165 00:09:34,508 --> 00:09:37,877 In addition, this frozen ball is not to catch mice. 166 00:09:37,878 --> 00:09:42,149 This is to hold the Smurf which is difficult to capture. 167 00:09:42,150 --> 00:09:43,464 My biggest desire. 168 00:09:43,484 --> 00:09:45,877 Gold waiting at the end of the rainbow. 169 00:09:45,886 --> 00:09:49,856 The most powerful magic potion in the world. 170 00:09:49,857 --> 00:09:51,441 Next image. 171 00:09:51,459 --> 00:09:56,029 Imagine the strength if combined 100 times. 172 00:09:56,030 --> 00:09:57,210 Blah, blah, blah. 173 00:09:57,231 --> 00:10:00,062 Even though I've been looking up and down,... 174 00:10:00,068 --> 00:10:01,617 ... under every rock, it seems,... 175 00:10:01,635 --> 00:10:03,422 ... there is no trace of them anywhere. 176 00:10:03,437 --> 00:10:06,571 Don't now, Azrael. I was giving a lecture. 177 00:10:07,275 --> 00:10:09,229 My plan is simple. 178 00:10:09,243 --> 00:10:13,246 Find a Smurf Village, catch all Smurfs, squeeze out their magic... 179 00:10:13,247 --> 00:10:15,673 ... and finally, use magic to become... 180 00:10:15,683 --> 00:10:19,486 ... The most powerful witch in the world! 181 00:10:21,923 --> 00:10:23,540 Oh, imagine if I had hair. 182 00:10:23,857 --> 00:10:25,644 What? 183 00:10:25,659 --> 00:10:28,322 Why didn't you say from the beginning? 184 00:10:28,329 --> 00:10:30,990 The turmoil of blue! 185 00:10:30,998 --> 00:10:33,020 I see a Smurf in the forest! 186 00:10:34,202 --> 00:10:36,426 Yes, this is my telescope... Monty! 187 00:10:37,971 --> 00:10:40,398 Here, my mighty eagle. 188 00:10:48,649 --> 00:10:51,278 Your cup is too clutching my shoulder, Ow! 189 00:10:51,285 --> 00:10:52,364 Oh, that's better. 190 00:10:52,386 --> 00:10:54,442 Now, fly. 191 00:10:54,455 --> 00:10:57,521 Catch some Smurfs for me. 192 00:10:57,525 --> 00:10:59,007 Don't, don't! 193 00:10:59,026 --> 00:11:01,688 No, you're wrong! 194 00:11:04,032 --> 00:11:05,076 Ha ha! 195 00:11:05,399 --> 00:11:09,269 Ooh! Whoo! 196 00:11:09,670 --> 00:11:10,883 Whoa! Hah! 197 00:11:10,904 --> 00:11:13,163 Hyah! Yes! 198 00:11:13,174 --> 00:11:15,128 Ooh! Whoa. 199 00:11:15,809 --> 00:11:17,798 Whoa! 200 00:11:18,679 --> 00:11:19,892 Yes! 201 00:11:19,913 --> 00:11:22,576 Whoo-hoo! 202 00:11:27,888 --> 00:11:30,146 Yes, my goodness. 203 00:11:30,158 --> 00:11:32,281 My turn! 204 00:11:32,293 --> 00:11:34,079 Safety third affair. 205 00:11:34,094 --> 00:11:35,881 Oh my goodness. 206 00:11:35,896 --> 00:11:37,312 Whoa! 207 00:11:37,331 --> 00:11:39,623 Whoa-whoa-whoa-whoa! 208 00:11:39,633 --> 00:11:40,846 Whoa! 209 00:11:48,942 --> 00:11:50,257 Whoa, whoa, whoa! 210 00:11:50,278 --> 00:11:53,546 Whoa! Yes! 211 00:11:53,547 --> 00:11:54,727 Wow! 212 00:11:54,748 --> 00:11:57,344 Really amazes you, right? 213 00:11:57,351 --> 00:11:59,441 This is amazing! 214 00:11:59,453 --> 00:12:01,980 Whoa. Oh... Uh-oh. 215 00:12:01,989 --> 00:12:03,304 Huh? Oh no! 216 00:12:03,324 --> 00:12:04,807 He is too close... 217 00:12:04,825 --> 00:12:06,476 ... to the Forbidden Forest. 218 00:12:06,494 --> 00:12:08,684 He can't cross that wall, come on. 219 00:12:14,001 --> 00:12:15,079 Whoa! Oh! 220 00:12:23,644 --> 00:12:25,699 Don't, don't, wait. Do not go. 221 00:12:25,713 --> 00:12:29,716 Wait, wait, who are you? Do not be afraid. 222 00:12:29,717 --> 00:12:31,570 Hey, you can't go there. 223 00:12:37,891 --> 00:12:39,913 Smurfin! \ Smurfin! 224 00:12:39,927 --> 00:12:41,242 Smurfin, are you okay? 225 00:12:41,262 --> 00:12:42,306 What happened? What happened? 226 00:12:42,330 --> 00:12:45,262 I see Smurf. 227 00:12:45,266 --> 00:12:46,512 What? \ Who is that? 228 00:12:46,534 --> 00:12:49,398 I don't know, but he wears this. 229 00:12:51,071 --> 00:12:52,992 Smurfin! Blue code! 230 00:12:53,006 --> 00:12:54,254 Everything, come on. 231 00:12:57,077 --> 00:12:58,728 We must help. 232 00:12:58,746 --> 00:13:01,138 I have a bad feeling about this. 233 00:13:01,148 --> 00:13:02,463 Oh really? 234 00:13:02,483 --> 00:13:03,797 Does it have anything to do with Giant Vultures... 235 00:13:03,817 --> 00:13:06,648 ... who brings our friends to Gargamel's nest? 236 00:13:14,428 --> 00:13:16,686 Monty, my mighty predator. 237 00:13:16,697 --> 00:13:18,888 You succeeded, you captured Smurf. 238 00:13:18,899 --> 00:13:20,044 Give me a kiss. 239 00:13:23,904 --> 00:13:26,566 Finally, you bring according to my request. 240 00:13:26,574 --> 00:13:29,134 Little, blue skin, doesn't dress... You! 241 00:13:29,142 --> 00:13:33,313 Release me from here, basic Smurf maniac. 242 00:13:33,314 --> 00:13:35,538 Oh, is that your way talk to men... 243 00:13:35,549 --> 00:13:37,874 ... who has made you into this world? 244 00:13:37,885 --> 00:13:42,468 I prefer if you call me "Papa". 245 00:13:43,857 --> 00:13:45,879 I will never want to. 246 00:13:45,893 --> 00:13:47,207 You lose. 247 00:13:48,496 --> 00:13:51,124 What is this? What are you hiding? 248 00:13:51,131 --> 00:13:55,167 Submit, the base of the Fake Smurf. 249 00:13:56,236 --> 00:13:57,652 Thank you, Azrael. 250 00:13:58,839 --> 00:14:00,019 Hmm. 251 00:14:01,141 --> 00:14:03,467 What do we see? Hmm... 252 00:14:05,313 --> 00:14:08,480 Different designs? Yes of course, I immediately realized. 253 00:14:08,482 --> 00:14:10,336 Actually, first before you. 254 00:14:11,452 --> 00:14:12,632 Where did you get this? 255 00:14:12,653 --> 00:14:14,541 I won't say. 256 00:14:14,555 --> 00:14:16,544 Tell me. \ No. 257 00:14:16,557 --> 00:14:17,770 Tell me! \ No! 258 00:14:17,791 --> 00:14:19,342 You should say it. \ No! 259 00:14:19,360 --> 00:14:22,895 Good, don't say. \ Will not. 260 00:14:22,896 --> 00:14:25,727 Persuasive psychology is indeed never successful. 261 00:14:25,733 --> 00:14:28,833 Who cares? You already gave me what I needed. 262 00:14:28,836 --> 00:14:30,824 Come on, Azrael. 263 00:14:35,275 --> 00:14:37,770 Ah, where did I put all the ingredients? 264 00:14:39,947 --> 00:14:42,508 Oh, I know, to the left, then right,... 265 00:14:42,516 --> 00:14:45,077 ... go back, then land. 266 00:14:46,754 --> 00:14:48,776 What are people, books or films? 267 00:14:48,789 --> 00:14:51,754 No one can understand your hand signal, Hefty. 268 00:14:51,759 --> 00:14:55,668 Ah, never mind. Just follow it and stay near me. 269 00:14:58,065 --> 00:15:02,835 Worm warts and cat hair. 270 00:15:03,871 --> 00:15:09,876 Show the location of this Smurf hat. 271 00:15:19,052 --> 00:15:22,789 You've been looking for this blue creature for a long time. 272 00:15:22,790 --> 00:15:25,957 But this hat comes from a new place. 273 00:15:25,959 --> 00:15:28,116 Yes, where? Where does it come from? 274 00:15:28,128 --> 00:15:32,465 A Smurf village, where magic appears. 275 00:15:32,466 --> 00:15:35,701 Oh, the whole village. Good, continue, continue. 276 00:15:35,703 --> 00:15:37,388 Locations... 277 00:15:37,405 --> 00:15:39,797 Yes? \... anyone never knows. 278 00:15:39,807 --> 00:15:44,444 Why not start with that. Starting from "I don't know." 279 00:15:44,445 --> 00:15:46,163 Basic cheap ugly pot. 280 00:15:46,179 --> 00:15:47,629 Ow! 281 00:15:47,648 --> 00:15:49,804 But there are instructions. 282 00:15:51,719 --> 00:15:55,796 Interesting, but what is that? 283 00:15:58,459 --> 00:16:00,582 Trees? 284 00:16:00,594 --> 00:16:03,054 It must be a symbol for something , or code. 285 00:16:03,063 --> 00:16:06,899 Trees, wind, knees. Babies crawl with their knees. 286 00:16:06,900 --> 00:16:09,057 Check all babies in the area! 287 00:16:10,504 --> 00:16:12,560 We need to disguise ourselves as babies. 288 00:16:12,573 --> 00:16:15,606 Now where can I get giant diapers? 289 00:16:16,744 --> 00:16:18,631 Azrael, it's not your map. 290 00:16:18,646 --> 00:16:22,014 You want to map yourself, I will find it, but that is... 291 00:16:22,015 --> 00:16:24,880 Wait a minute, look what I found. 292 00:16:24,885 --> 00:16:30,322 Three Towering Trees, in the Forbidden Forest. 293 00:16:31,559 --> 00:16:33,480 We have never been looking for there before. 294 00:16:33,494 --> 00:16:36,256 I'm a smart man. 295 00:16:36,263 --> 00:16:37,544 Psst. 296 00:16:37,565 --> 00:16:40,867 Azrael, it's time to travel. 297 00:16:40,868 --> 00:16:41,447 Shh. 298 00:16:41,469 --> 00:16:43,087 Prepare a snack for me. 299 00:16:43,404 --> 00:16:47,073 Oh, Smurfin, congratulations. 300 00:16:47,374 --> 00:16:48,992 You just led me... 301 00:16:49,009 --> 00:16:53,513 ... to the undiscovered Smurf population. 302 00:16:53,514 --> 00:16:55,872 They don't even know we exist. 303 00:16:55,883 --> 00:16:58,073 That will be like... 304 00:16:58,085 --> 00:16:59,905 They definitely say, "Oh, damn it!" 305 00:16:59,920 --> 00:17:01,538 And I will... 306 00:17:01,555 --> 00:17:03,611 And they will... "Run! Don't!" 307 00:17:03,624 --> 00:17:05,375 "Run, run, run!" 308 00:17:05,392 --> 00:17:08,189 You're an evil little genius. 309 00:17:08,195 --> 00:17:10,554 Rotten apples that fall are not too far away... 310 00:17:10,564 --> 00:17:12,350 ... from the tree. 311 00:17:12,365 --> 00:17:13,983 Right? 312 00:17:15,603 --> 00:17:18,365 Prepare your equipment, son. 313 00:17:18,371 --> 00:17:20,124 We leave early in the morning. 314 00:17:20,140 --> 00:17:23,140 Right after breakfast, consider 8 - 8.30... no later than 9. 315 00:17:23,143 --> 00:17:26,277 Wait, Brainy, the map. \ Immediately. 316 00:17:28,048 --> 00:17:31,383 Well, maybe 9.30, certainly no more than 10 o'clock What is... 317 00:17:31,384 --> 00:17:32,531 Prisoners get away! \ Come on, come on, come on! 318 00:17:32,553 --> 00:17:33,799 They know my plan. They will screw up! 319 00:17:33,821 --> 00:17:37,089 Is this safe? 320 00:17:37,090 --> 00:17:38,438 Yes, this is a giant bow, so I think "no". 321 00:17:38,458 --> 00:17:41,961 Don't let them escape. 322 00:17:41,962 --> 00:17:43,916 Aah! 323 00:17:46,433 --> 00:17:48,051 Where is the seat belt? 324 00:17:48,068 --> 00:17:49,483 Chase them! Catch the Smurf! 325 00:17:49,503 --> 00:17:52,199 Beware! 326 00:17:52,205 --> 00:17:54,160 Catch the Smurf! 327 00:18:00,614 --> 00:18:02,535 Azrael is getting closer. 328 00:18:05,653 --> 00:18:07,270 329 00:18:12,325 --> 00:18:14,078 Beware, birds! 330 00:18:17,731 --> 00:18:20,630 This may be painful. \ No! 331 00:18:32,946 --> 00:18:34,496 Huh? 332 00:18:34,514 --> 00:18:36,671 Come on Smurf, go through here. 333 00:19:04,177 --> 00:19:05,458 Faster! Faster! 334 00:19:05,478 --> 00:19:07,670 Why are our feet so short? 335 00:19:07,681 --> 00:19:09,804 Why are our palms so big? 336 00:19:09,817 --> 00:19:12,276 Why is my muscle so big? 337 00:19:12,285 --> 00:19:13,498 Really? 338 00:19:21,061 --> 00:19:23,824 Friends, help me here. 339 00:19:25,265 --> 00:19:26,782 He approaches. 340 00:19:39,847 --> 00:19:41,127 Yes! \ Exciting! 341 00:19:42,015 --> 00:19:44,172 Yes, I know there are four Smurfs... 342 00:19:44,184 --> 00:19:46,679 ... who must give an explanation. 343 00:19:46,687 --> 00:19:48,304 Geez. \ Hi. 344 00:19:48,321 --> 00:19:50,007 Geez, Papa, you won't believe it. 345 00:19:50,023 --> 00:19:51,843 We enter the Forbidden Forest. 346 00:19:51,859 --> 00:19:53,509 One by one. One by one. 347 00:19:53,526 --> 00:19:56,054 Please, please. 348 00:19:56,063 --> 00:19:57,343 Smurfin sees a mysterious Smurf. 349 00:19:57,364 --> 00:19:58,780 We have to go to the Forbidden Forest. 350 00:20:00,000 --> 00:20:01,314 I told you repeatedly,... 351 00:20:01,334 --> 00:20:03,896 ... can't go to the Forbidden Forest. 352 00:20:03,904 --> 00:20:05,218 And now you talk about maps... 353 00:20:05,238 --> 00:20:08,103 ... and Mysterious Smurfs and Gargamel nests. 354 00:20:08,108 --> 00:20:09,827 All of this doesn't make sense,... 355 00:20:09,843 --> 00:20:11,157 ... and I'm really confused. 356 00:20:11,178 --> 00:20:12,998 Why can't you obey simple rules. 357 00:20:13,013 --> 00:20:15,338 You sneak up and must be in danger. 358 00:20:15,348 --> 00:20:18,314 It seems that the only way can be saved is... 359 00:20:19,286 --> 00:20:20,702 You are punished. 360 00:20:20,721 --> 00:20:21,901 Punished ?! \ What? \ Impossible! 361 00:20:21,922 --> 00:20:23,307 But, Papa, but... \ Come on! 362 00:20:23,323 --> 00:20:24,304 There is no "but-but." 363 00:20:24,305 --> 00:20:26,125 None of them are allowed to leave the mushroom house... 364 00:20:26,160 --> 00:20:28,542 ... without telling the destination, you understand? 365 00:20:28,561 --> 00:20:30,516 You're right, Papa. \ Hah? What? 366 00:20:30,530 --> 00:20:32,249 Huh? \ You are right. 367 00:20:32,265 --> 00:20:34,220 I don't know what comes to mind. 368 00:20:34,234 --> 00:20:35,649 Uh, good. 369 00:20:35,669 --> 00:20:37,118 Because, as I mean,... 370 00:20:37,137 --> 00:20:40,372 ... your behavior is very irresponsible. 371 00:20:40,373 --> 00:20:42,059 Yes, right, exactly. 372 00:20:42,075 --> 00:20:43,727 I really agree, right, friends? 373 00:20:43,744 --> 00:20:45,227 Uh... yes, right. \ Oh, yes, yes, yes. 374 00:20:45,245 --> 00:20:46,931 What do you mean, Smurfin? \ Good. 375 00:20:46,947 --> 00:20:49,070 Yes so... and then... 376 00:20:49,082 --> 00:20:51,812 Actually, I think we should go into the room right now... 377 00:20:51,819 --> 00:20:53,335 ... and reflect on our actions. 378 00:20:53,353 --> 00:20:54,397 Yes, I guess that's... 379 00:20:54,421 --> 00:20:55,499 Heavy, but fair. 380 00:20:55,522 --> 00:20:56,904 Come on, friends. \ Fine. 381 00:20:56,924 --> 00:20:59,175 Okay, I'm coming, you mean? \ Your head hit, Smurfin? 382 00:20:59,193 --> 00:21:00,980 Actually, Smurfin... \ Don't worry, Papa. 383 00:21:00,995 --> 00:21:04,154 We are certainly ready reflect on our actions. 384 00:21:04,164 --> 00:21:05,449 And so on. 385 00:21:05,466 --> 00:21:07,116 And of course we won't go out of the room... 386 00:21:07,134 --> 00:21:09,287 ... until we think about everything. 387 00:21:09,302 --> 00:21:10,988 And then, it's good,... 388 00:21:11,004 --> 00:21:12,352 ... we will think again. 389 00:21:12,372 --> 00:21:13,821 Yes, but... 390 00:21:13,841 --> 00:21:15,222 Good explanation, Papa. 391 00:21:16,710 --> 00:21:17,856 Huh? 392 00:21:17,878 --> 00:21:20,810 I don't know what I said. 393 00:21:37,030 --> 00:21:40,667 ♪ We hide in the daytime ♪ 394 00:21:40,668 --> 00:21:44,437 ♪ We infiltrate, avoid light ♪ 395 00:21:44,438 --> 00:21:48,140 ♪ Have a secret path invisible ♪ 396 00:21:48,141 --> 00:21:51,445 ♪ When the path is empty, that's where we pass ♪ 397 00:21:51,445 --> 00:21:54,714 ♪ Every day start his own task... ♪ 398 00:21:54,715 --> 00:21:59,085 ♪... but I can't be like them ♪ 399 00:21:59,086 --> 00:22:00,468 ♪ May you hear ♪ 400 00:22:00,488 --> 00:22:03,015 ♪ Our type is different ♪ 401 00:22:03,023 --> 00:22:05,652 ♪ We can definitely do it ♪ 402 00:22:05,659 --> 00:22:09,939 ♪ We can become heroes ♪ 403 00:22:13,266 --> 00:22:15,660 ♪ We must be able to... ♪ 404 00:22:45,833 --> 00:22:48,393 Hefty, I know it's you. 405 00:22:51,104 --> 00:22:52,385 What's wrong, Smurfin? 406 00:22:52,405 --> 00:22:53,585 Brainy. 407 00:22:53,607 --> 00:22:54,888 How can you? 408 00:22:54,908 --> 00:22:56,998 And, I guess, Clumsy. 409 00:22:57,544 --> 00:22:58,561 Whoa-oh! 410 00:22:58,579 --> 00:23:00,831 Everything is good. \ Why did you come here? 411 00:23:01,048 --> 00:23:03,036 We know you are planning something. 412 00:23:03,050 --> 00:23:05,038 It's all my fault, Hefty. 413 00:23:05,052 --> 00:23:07,814 But, Smurfin, Forbidden Forest? 414 00:23:07,821 --> 00:23:09,169 Too dangerous. 415 00:23:09,189 --> 00:23:12,020 I must at least warn The Forgotten Village. 416 00:23:12,025 --> 00:23:15,058 Yes, we are Team-Smurf, and we remain united. 417 00:23:15,062 --> 00:23:17,185 So, we come with you. 418 00:23:17,197 --> 00:23:18,781 That's not what I ask. 419 00:23:18,798 --> 00:23:19,944 You don't ask. 420 00:23:19,967 --> 00:23:21,449 We are willing. 421 00:23:22,702 --> 00:23:24,085 Thank you, everyone. 422 00:23:24,104 --> 00:23:25,486 Before acting. 423 00:23:33,646 --> 00:23:36,444 Wow, Beetle Technology, cool. 424 00:23:36,449 --> 00:23:38,505 According to my map, we should stand... 425 00:23:38,518 --> 00:23:42,292 ... right in front of this big and tall stone wall. 426 00:23:43,056 --> 00:23:44,539 Exactly. 427 00:24:01,641 --> 00:24:05,617 One historic step for the tiny Four Smurfs. 428 00:24:09,449 --> 00:24:12,010 Good, let's continue. 429 00:24:28,735 --> 00:24:30,656 Wow. 430 00:24:30,670 --> 00:24:32,558 Wow, wow, wow. 431 00:24:36,977 --> 00:24:39,302 Wow, wow, wow. 432 00:24:39,312 --> 00:24:40,660 Wow. 433 00:24:41,915 --> 00:24:44,914 Smurfin! Are you okay, Smurfin? 434 00:24:45,818 --> 00:24:49,721 Good flowers, good flowers. 435 00:24:49,722 --> 00:24:51,986 Not a good flower! 436 00:24:51,992 --> 00:24:53,705 ♪ Go until the sun rises ♪ 437 00:24:53,726 --> 00:24:55,541 Oh! Whoa, whoa, whoa! \ ♪ Sprains and burns,... ♪ 438 00:24:55,562 --> 00:24:57,117 ♪... nothing stops ♪ 439 00:24:57,831 --> 00:24:59,584 ♪ We are rampant ♪ 440 00:24:59,600 --> 00:25:00,982 ♪ La la la la la ♪ 441 00:25:01,001 --> 00:25:03,192 ♪ La la la la la la. \ Give me a little ♪ 442 00:25:03,203 --> 00:25:04,247 Whoa! 443 00:25:04,271 --> 00:25:05,720 ♪ Give me a little ♪ 444 00:25:05,739 --> 00:25:07,087 ♪ We are rampant ♪ 445 00:25:07,107 --> 00:25:08,725 ♪ La la la la la ♪ 446 00:25:08,742 --> 00:25:10,663 ♪ La la la la la la ♪ 447 00:25:10,678 --> 00:25:11,924 ♪ Come on in action ♪ 448 00:25:11,945 --> 00:25:12,990 Whoa! 449 00:25:13,013 --> 00:25:15,103 ♪ Get out the night, who cares? ♪ 450 00:25:15,115 --> 00:25:17,777 Whoa... 451 00:25:17,785 --> 00:25:21,220 Whoa! \ Aah! 452 00:25:21,221 --> 00:25:22,604 ♪ La la la la la la ♪ 453 00:25:22,623 --> 00:25:24,240 ♪ Give me a little, give me a little ♪ 454 00:25:24,257 --> 00:25:25,302 ♪ Give me a little ♪ 455 00:25:26,727 --> 00:25:28,615 ♪ La la la la la... ♪ 456 00:25:28,629 --> 00:25:30,347 Where is Clumsy? [Clumsy] 457 00:25:35,769 --> 00:25:38,668 Hey! We just met! I'm not such a Smurf. 458 00:25:56,189 --> 00:25:58,312 Be aware of steep ravines. 459 00:26:05,298 --> 00:26:07,354 Clumsy, are you okay? 460 00:26:08,702 --> 00:26:11,263 I see many stars. 461 00:26:12,372 --> 00:26:13,654 Whoa. 462 00:26:24,184 --> 00:26:26,679 Ooh. \ Wow. 463 00:26:33,894 --> 00:26:35,681 Good, Clumsy. 464 00:26:35,696 --> 00:26:38,964 Maybe you are the inventor of a new sub-species of flying insects. 465 00:26:46,173 --> 00:26:50,009 Amazing! Anisoptera winged and flamethrower. 466 00:26:50,010 --> 00:26:52,773 Mmm, for a moment, how do you do the classification? 467 00:26:53,847 --> 00:26:55,565 Hmm, maybe. 468 00:26:55,582 --> 00:26:57,435 I mean, it looks like is easy, but it's doubtful. 469 00:26:59,086 --> 00:27:00,805 Yes, okay, we call it "dragonfly." 470 00:27:00,821 --> 00:27:03,381 Hopefully it's better to "fly" than "dragon." 471 00:27:03,390 --> 00:27:06,895 No! Don't "fly"! Don't "fly"! 472 00:27:09,196 --> 00:27:10,240 Whoa, friends! 473 00:27:11,464 --> 00:27:12,644 Whoa... 474 00:27:14,234 --> 00:27:15,548 Whoa. 475 00:27:16,704 --> 00:27:18,051 I'm fine. 476 00:27:21,474 --> 00:27:23,294 A little help. 477 00:27:38,491 --> 00:27:40,547 Monty, get away. 478 00:27:42,395 --> 00:27:43,946 I hate nature. 479 00:27:43,964 --> 00:27:46,357 Too flashy. 480 00:27:47,134 --> 00:27:48,718 Hmm? Ow, ow! 481 00:27:55,976 --> 00:27:59,042 Azrael, do something! 482 00:27:59,046 --> 00:28:01,034 This is a bit of a pain. 483 00:28:01,048 --> 00:28:04,951 Don't laugh, it's not funny. 484 00:28:07,187 --> 00:28:08,266 Beware! 485 00:28:11,524 --> 00:28:13,918 Release me! 486 00:28:19,032 --> 00:28:20,953 Ouch. 487 00:28:20,968 --> 00:28:22,956 Hmm, this nest is made of from a number of ingredients... 488 00:28:22,970 --> 00:28:24,452 ... I've never seen. 489 00:28:25,505 --> 00:28:27,661 Whoa! 490 00:28:28,909 --> 00:28:31,032 You know, I think it's enough... 491 00:28:31,044 --> 00:28:33,808 ... I fly with this Antipastos. 492 00:28:38,986 --> 00:28:40,165 Hey! 493 00:28:40,187 --> 00:28:41,906 What did you do? 494 00:28:41,922 --> 00:28:44,146 Yes, I think it's also possible make a place to stay here. 495 00:28:44,157 --> 00:28:46,314 The place is pretty quiet in the forest. 496 00:28:46,326 --> 00:28:47,977 There is a breeze from the top of the hill. 497 00:28:47,995 --> 00:28:49,661 What do you think I'm doing here? 498 00:28:49,662 --> 00:28:53,132 You will never find that village, Gargamel. 499 00:28:53,133 --> 00:28:56,098 Oh, Smurfin, if not thanks to you,... 500 00:28:56,103 --> 00:28:59,102 ... I will never know about other Smurfs. 501 00:28:59,106 --> 00:29:00,521 Catch them, kid. 502 00:29:00,540 --> 00:29:02,360 Chaotic Smurf Formation! Come on! 503 00:29:03,110 --> 00:29:04,188 Hey! 504 00:29:04,211 --> 00:29:05,087 Smurf Chaos! 505 00:29:05,112 --> 00:29:06,864 Catch them, Azrael! \ Smurf Chaos! 506 00:29:06,880 --> 00:29:09,037 Smurf Chaos! Smurf _ Chaos! 507 00:29:10,450 --> 00:29:12,371 Ow! 508 00:29:15,588 --> 00:29:16,903 Smurf Chaos! 509 00:29:16,924 --> 00:29:19,148 Hey, you. You're clumsy, right? 510 00:29:19,159 --> 00:29:20,979 Huh? \ Think fast. 511 00:29:20,994 --> 00:29:23,286 I caught it! 512 00:29:26,399 --> 00:29:27,781 This is bad. 513 00:29:29,002 --> 00:29:31,867 Clumsy, return their eggs! \ OK. 514 00:29:34,341 --> 00:29:35,789 Oh, right! 515 00:29:35,809 --> 00:29:36,854 Clumsy! 516 00:29:36,877 --> 00:29:38,663 I'm trying! 517 00:29:38,678 --> 00:29:40,364 Whoa! 518 00:29:48,021 --> 00:29:50,920 I'm really sorry, everyone! 519 00:29:51,558 --> 00:29:53,041 There! 520 00:30:00,733 --> 00:30:02,755 I don't mean taking your eggs. 521 00:30:02,769 --> 00:30:03,983 Whoa! 522 00:30:06,974 --> 00:30:09,097 Yes, they are roasted. 523 00:30:09,109 --> 00:30:10,759 Ah, no problem. 524 00:30:10,777 --> 00:30:12,395 What's the meaning of a little change... 525 00:30:12,412 --> 00:30:16,048 ... if there is a pot of gold at the end of my rainbow? 526 00:30:17,584 --> 00:30:19,639 Believe me, they are destroyed. 527 00:30:19,652 --> 00:30:23,055 I told you, they have been fried into blue chips. 528 00:30:23,056 --> 00:30:24,707 They have become Smurf Kebab. 529 00:30:24,724 --> 00:30:25,971 Smurfberi Crepes. 530 00:30:25,993 --> 00:30:27,441 Sugar candy. 531 00:30:27,460 --> 00:30:29,684 Silence, fur ball, they are dead. 532 00:30:29,696 --> 00:30:31,549 Dead, I say! 533 00:30:46,980 --> 00:30:48,429 Hello? 534 00:30:49,950 --> 00:30:51,870 Smurfin? 535 00:30:54,254 --> 00:30:56,107 Echo! 536 00:31:03,830 --> 00:31:05,347 Dark. 537 00:31:05,365 --> 00:31:08,163 I have trouble in the dark. 538 00:31:08,168 --> 00:31:09,886 I also often have problems during the day. 539 00:31:09,903 --> 00:31:13,906 Hold on, everyone. We have to find a solution. 540 00:31:13,907 --> 00:31:18,077 That's a good idea... "Smart." 541 00:31:18,078 --> 00:31:19,763 Friends? \ Dark! 542 00:31:19,779 --> 00:31:24,583 Don't be afraid, try... Happy thinking. 543 00:31:24,584 --> 00:31:27,281 This isn't really a happy time! 544 00:31:27,287 --> 00:31:30,454 Stay under the light, Clumsy. \ Too late. 545 00:31:30,457 --> 00:31:32,176 I walk into the dark! 546 00:31:32,192 --> 00:31:33,910 What are you... why? 547 00:31:33,927 --> 00:31:37,129 I'm so panicked, friends! 548 00:31:37,130 --> 00:31:39,152 Stop, everything. 549 00:31:39,166 --> 00:31:41,019 Okay, look in your backpack,... 550 00:31:41,034 --> 00:31:43,629 ... remove the defense tool your life in the tunnel. 551 00:31:43,636 --> 00:31:47,273 Look for a small glass bottle that says "light". 552 00:31:47,274 --> 00:31:49,565 And shake strongly. 553 00:31:55,648 --> 00:31:57,670 Clumsy? How about you? 554 00:31:57,684 --> 00:31:59,133 OK, I guess. 555 00:31:59,152 --> 00:32:00,668 Hold on, Clumsy. 556 00:32:00,687 --> 00:32:02,742 I don't know how long it takes... 557 00:32:02,755 --> 00:32:04,508 ... or how long we are below. 558 00:32:04,524 --> 00:32:07,153 So, you, whatever happens,... 559 00:32:07,160 --> 00:32:09,317 ... don't spend your provisions. 560 00:32:09,329 --> 00:32:11,755 I just spent all my lunch! 561 00:32:11,764 --> 00:32:14,259 Clumsy! \ I like to eat if it's stressful! 562 00:32:14,267 --> 00:32:15,851 I came, Clumsy. 563 00:32:15,868 --> 00:32:18,262 Follow the direction my voice comes from. 564 00:32:18,271 --> 00:32:20,630 Wait! This tunnel is like a maze. 565 00:32:20,640 --> 00:32:21,954 We will get lost again. 566 00:32:21,975 --> 00:32:23,222 We have to do something. 567 00:32:23,243 --> 00:32:25,669 I agree, it's time to act. 568 00:32:25,678 --> 00:32:27,902 We did it wrong. 569 00:32:27,914 --> 00:32:29,397 Smurfin! 570 00:32:29,416 --> 00:32:31,168 I'm close, Clumsy, a little more. 571 00:32:31,184 --> 00:32:34,015 That is just an echo that plays with us. 572 00:32:34,021 --> 00:32:36,043 Someone? \ I am here. 573 00:32:36,056 --> 00:32:38,717 I'm right here in this corner. 574 00:32:38,725 --> 00:32:40,376 Hey, everyone? 575 00:32:44,797 --> 00:32:46,651 My lamp is off. 576 00:32:46,666 --> 00:32:50,836 Enough! I'll help us out. 577 00:32:52,739 --> 00:32:54,289 Want to collapse. 578 00:32:54,307 --> 00:32:57,542 Hefty! Stop your fist before we get killed! 579 00:32:57,544 --> 00:32:59,667 At least I tried something. 580 00:32:59,679 --> 00:33:02,308 I will blow up this tunnel! \ Don't! 581 00:33:02,315 --> 00:33:04,000 Oh yeah! \ No! 582 00:33:04,017 --> 00:33:05,365 Too late! 583 00:33:16,096 --> 00:33:18,320 Clumsy? 584 00:33:30,077 --> 00:33:31,323 Hmm? 585 00:33:38,851 --> 00:33:40,570 Hey, Smurfin. \ Clumsy! 586 00:33:41,521 --> 00:33:43,409 Whoa! 587 00:33:44,457 --> 00:33:45,738 Whoa! 588 00:33:47,860 --> 00:33:50,085 Hold on, I come, Clumsy. 589 00:33:51,231 --> 00:33:52,646 I hold you, friend. 590 00:33:56,269 --> 00:33:59,066 Yes! Yee-haw! 591 00:34:10,450 --> 00:34:12,202 Assault! 592 00:34:12,219 --> 00:34:16,054 I think I want to throw up. 593 00:34:25,765 --> 00:34:27,113 Oh! Whoa, whoa. 594 00:34:33,406 --> 00:34:35,866 Why? What is so funny? 595 00:34:35,875 --> 00:34:39,074 Now that's what I call "talking from the ass [nonsense]." 596 00:34:39,846 --> 00:34:41,127 Oh, everyone. 597 00:34:41,148 --> 00:34:43,506 Someone is interested in knowing... 598 00:34:43,516 --> 00:34:44,797 ... that Three Trees Soaring have been seen? 599 00:34:44,817 --> 00:34:46,368 OK. \ Yes, it's true. 600 00:34:46,386 --> 00:34:48,812 And Bucky will bring us faster there. 601 00:34:48,821 --> 00:34:51,720 Bucky? \ Looks like Bucky suits me. 602 00:34:51,724 --> 00:34:53,881 Come on, Bucky! 603 00:35:02,702 --> 00:35:04,792 Smurfin? 604 00:35:04,804 --> 00:35:08,174 Before commenting, listen first. 605 00:35:08,175 --> 00:35:10,128 I realized yesterday maybe I was a bit... 606 00:35:10,143 --> 00:35:12,872 ... be wary of you and the children. 607 00:35:12,879 --> 00:35:16,216 And I realize there are times when I am a bit too protective. 608 00:35:19,219 --> 00:35:21,173 Okay, it's too protective. 609 00:35:21,188 --> 00:35:24,119 But you have to understand, you sneak away. 610 00:35:24,123 --> 00:35:26,145 You have to be more vigilant. 611 00:35:32,365 --> 00:35:35,499 Smurfin, I know lately _ you might not realize,... 612 00:35:35,502 --> 00:35:38,804 ... and maybe I'm less complete, but you... 613 00:35:41,941 --> 00:35:43,491 You're the best. 614 00:35:46,145 --> 00:35:51,250 So, how come we improve? 615 00:35:51,251 --> 00:35:54,756 I think you all have just got punished. 616 00:35:58,625 --> 00:36:00,512 Smurfin? 617 00:36:00,527 --> 00:36:04,430 OK, I'll open the door. 618 00:36:04,431 --> 00:36:07,193 And I want to talk more. 619 00:36:08,301 --> 00:36:09,615 Are you inside? 620 00:36:10,870 --> 00:36:12,387 Smurfin. 621 00:36:19,979 --> 00:36:21,226 Hefty! 622 00:36:24,050 --> 00:36:25,365 Brainy! 623 00:36:28,421 --> 00:36:32,324 Clumsy! Oh, it's the same not convincing. 624 00:36:32,325 --> 00:36:33,976 When I found the Smurfs,... 625 00:36:33,993 --> 00:36:37,563 ... I will punish them total during blue months. 626 00:36:37,564 --> 00:36:39,922 Oh, what happened here? 627 00:36:41,434 --> 00:36:43,625 Hmm, yeah, alright. 628 00:36:50,877 --> 00:36:54,212 Wow, have you seen something so beautiful? 629 00:36:54,213 --> 00:36:57,011 Every day, Smurfin, every day. 630 00:36:57,016 --> 00:36:59,577 Don't be weird. \ You're not weird. 631 00:37:04,691 --> 00:37:07,454 We can camp here tonight. 632 00:37:07,460 --> 00:37:09,853 I will turn on the fire. 633 00:37:09,862 --> 00:37:12,525 Uh, get a little firewood, Hey? 634 00:37:12,532 --> 00:37:14,622 Um, use the word "help" better. 635 00:37:14,634 --> 00:37:16,757 Yes, of course, but I haven't gotten My politeness medal,... 636 00:37:16,769 --> 00:37:18,354 ... so get some firewood. 637 00:37:18,371 --> 00:37:20,326 Clumsy? Are you okay? 638 00:37:20,340 --> 00:37:22,766 Yes, of course, this is fun. 639 00:37:22,775 --> 00:37:26,211 Yes, less fun, but the moment is good. 640 00:37:26,212 --> 00:37:27,594 Seems like 641 00:37:27,614 --> 00:37:30,478 You already know what I mean. 642 00:37:30,483 --> 00:37:32,707 This is not so exciting. 643 00:37:35,788 --> 00:37:38,012 Good, Hey, very good. 644 00:37:38,958 --> 00:37:40,306 OK, first step,... 645 00:37:40,327 --> 00:37:44,830 ... wood must be stacked shaped cone structure. 646 00:37:44,831 --> 00:37:48,639 Second step, kugesek this flint with stone and... 647 00:37:57,577 --> 00:38:00,003 You don't even blow. 648 00:38:00,012 --> 00:38:01,225 You spit on it. 649 00:38:03,249 --> 00:38:04,900 Hmm. That's weird. 650 00:38:04,917 --> 00:38:07,040 Maybe the wood you pick up is moist, sweet. 651 00:38:07,053 --> 00:38:09,480 According to my manual, should immediately burn. 652 00:38:10,990 --> 00:38:12,373 Hey, I have an idea. 653 00:38:13,993 --> 00:38:16,622 Don't, don't, don't. Don't! Perhaps. 654 00:38:16,629 --> 00:38:19,224 Oh, oh, oh... You know, you're right, smart man. 655 00:38:19,231 --> 00:38:20,849 Your little book is very useful. 656 00:38:20,867 --> 00:38:24,403 Evil, shameless. We will get lost without this book. 657 00:38:24,404 --> 00:38:25,953 "My name is Brainy. I'm super smart." 658 00:38:25,972 --> 00:38:27,522 "I'm the smartest Smurf." 659 00:38:27,540 --> 00:38:29,495 "But I failed to light a fire." 660 00:38:32,178 --> 00:38:35,177 Well, a little broken, the volume is still intact. 661 00:38:35,181 --> 00:38:37,034 It smells good. 662 00:38:40,387 --> 00:38:41,903 Just imagine, everything. 663 00:38:43,022 --> 00:38:44,506 After all this time,... 664 00:38:44,524 --> 00:38:45,704 ... while we are involved... 665 00:38:45,725 --> 00:38:47,342 ... with all the affairs of our village,... 666 00:38:47,360 --> 00:38:50,762 ... there are other Smurfs outside, like us. 667 00:38:50,763 --> 00:38:53,931 Or they don't look like us. 668 00:38:53,933 --> 00:38:57,736 He is right, we must be prepared for all possibilities. 669 00:38:57,737 --> 00:39:01,040 The other smurfs might not be blue. 670 00:39:01,040 --> 00:39:03,568 They might be orange. 671 00:39:03,576 --> 00:39:05,126 Ah, I like orange. 672 00:39:05,144 --> 00:39:07,639 What if all wear glasses? 673 00:39:07,647 --> 00:39:09,770 Or mustache wide and thick. 674 00:39:09,782 --> 00:39:13,719 What if they are scaly and have sharp teeth? 675 00:39:13,720 --> 00:39:17,322 And giant claws. And big eyes glow. 676 00:39:17,323 --> 00:39:20,322 What if they have a hand? 677 00:39:21,461 --> 00:39:23,179 Good, Bro. 678 00:39:23,195 --> 00:39:26,865 Look, it doesn't matter what they look like. 679 00:39:26,866 --> 00:39:28,686 We still have to remind them. 680 00:39:31,170 --> 00:39:32,990 Gargamel is wrong about me. 681 00:39:36,509 --> 00:39:39,744 My destiny is not to help him. 682 00:39:39,746 --> 00:39:42,678 My destiny saves the Smurfs. 683 00:39:44,250 --> 00:39:45,800 And we will help you. 684 00:39:45,818 --> 00:39:49,087 We are Team-Smurfs, and we face this together. 685 00:39:50,723 --> 00:39:53,149 "Together" that, we mean both. 686 00:39:53,159 --> 00:39:55,990 They too... But more to both of us. 687 00:39:57,897 --> 00:40:01,064 OK, everything Selfie time is Smurfy. 688 00:40:02,134 --> 00:40:03,483 Say, "blue cheese." 689 00:40:03,503 --> 00:40:05,087 Blue cheese! 690 00:40:12,344 --> 00:40:13,355 Whoa. 691 00:40:13,379 --> 00:40:14,559 According to the map,... 692 00:40:14,581 --> 00:40:15,996 ... should arrive at the river. 693 00:40:17,950 --> 00:40:18,995 Exactly. 694 00:40:20,019 --> 00:40:21,637 Wow. \ Whoa. 695 00:40:21,654 --> 00:40:24,148 This is like an eyeball sport for me. 696 00:40:24,156 --> 00:40:27,358 Okay, Bucky, we see how fast you swim. 697 00:40:27,359 --> 00:40:28,404 Hyah! 698 00:40:28,427 --> 00:40:29,641 Whoa! \ Whoa! 699 00:40:29,662 --> 00:40:31,145 Come on, kid. 700 00:40:32,965 --> 00:40:34,313 You certainly can. 701 00:40:35,802 --> 00:40:37,149 Small rivers have problems? 702 00:40:38,270 --> 00:40:39,382 Hey. 703 00:40:42,241 --> 00:40:43,454 Uh huh. 704 00:40:46,078 --> 00:40:47,224 What's wrong, Bucky? 705 00:40:47,246 --> 00:40:48,662 The river isn't safe... 706 00:40:48,681 --> 00:40:50,872 ... and full of dangerous surprises on every corner? 707 00:40:51,818 --> 00:40:53,705 No, I don't understand that. 708 00:40:55,387 --> 00:40:57,440 Maybe "Sparkling Rabbit" can't swim. 709 00:40:57,456 --> 00:40:59,917 Unfortunately, we can get there far sooner. 710 00:40:59,926 --> 00:41:02,318 Don't be afraid, my courageous Smurf Team. 711 00:41:02,328 --> 00:41:06,810 Not worthless I get Medals Useful Raft Makers. 712 00:41:19,645 --> 00:41:21,431 Bum! Succeed. 713 00:41:21,447 --> 00:41:22,997 Steady, Brainy. 714 00:41:23,015 --> 00:41:24,869 This. 715 00:41:25,417 --> 00:41:26,496 Ooh. 716 00:41:26,518 --> 00:41:28,777 Stylish and practical. 717 00:41:28,788 --> 00:41:30,337 Now, we launch this. 718 00:41:30,356 --> 00:41:32,243 Wait, remember, this strange river... 719 00:41:32,258 --> 00:41:34,616 ... there might be a lot of surprises. 720 00:41:34,626 --> 00:41:35,874 We must be careful. 721 00:41:35,895 --> 00:41:37,108 Be alert, good. 722 00:41:37,129 --> 00:41:38,781 And push... \ Wait. 723 00:41:38,798 --> 00:41:40,011 The current is unpredictable. 724 00:41:40,032 --> 00:41:41,717 We must be alert and alert. 725 00:41:41,734 --> 00:41:43,722 Alert? Cool designation. 726 00:41:43,736 --> 00:41:45,927 Now, three, two... \ Wait! 727 00:41:45,938 --> 00:41:47,454 We must be sure we always... 728 00:41:47,473 --> 00:41:49,124 Guk, guk, bing, bang! 729 00:41:49,141 --> 00:41:51,062 Pay attention to... \ Bong, bong, bing, bang! 730 00:41:51,077 --> 00:41:52,323 Speed rate of... 731 00:41:52,344 --> 00:41:54,535 Playing, bing, dang, bong, bong! 732 00:41:54,546 --> 00:41:56,872 Okay, and we leave. 733 00:41:56,883 --> 00:41:58,668 Let's push! 734 00:42:04,891 --> 00:42:06,036 Whoa! 735 00:42:06,058 --> 00:42:07,675 See you later, Bucky. Thank you for your help. 736 00:42:07,693 --> 00:42:09,445 Don't worry, we're fine. \ See you, Bucky. 737 00:42:09,461 --> 00:42:11,618 See you, Rabbit. \ See you again! 738 00:42:20,106 --> 00:42:23,105 Hey, what's this? 739 00:42:23,109 --> 00:42:25,535 I won't touch it if you are. 740 00:42:27,246 --> 00:42:30,413 Oh, now my wish is just touching it. 741 00:42:32,418 --> 00:42:35,787 This way, Gargamel has no chance. 742 00:42:41,527 --> 00:42:44,088 Look, if we follow this river, we will be in line. 743 00:42:44,096 --> 00:42:45,444 Right on track. \ Hah? 744 00:42:45,464 --> 00:42:46,981 Up to the end of our rainbow. 745 00:42:48,567 --> 00:42:52,137 Smurf? I thought everyone had died. 746 00:42:52,138 --> 00:42:53,958 Survive, Team-Smurf. 747 00:42:55,741 --> 00:42:57,224 Speed up! 748 00:43:03,816 --> 00:43:05,029 What is... 749 00:43:05,784 --> 00:43:07,200 No. 750 00:43:08,454 --> 00:43:10,711 Whoa! \ Stop screwing up. 751 00:43:10,722 --> 00:43:12,981 Disrupting is my hobby. 752 00:43:13,759 --> 00:43:14,872 What? 753 00:43:14,894 --> 00:43:16,781 Azrael, get a large stick. 754 00:43:16,795 --> 00:43:18,009 Whoa! 755 00:43:19,832 --> 00:43:21,651 Geez. 756 00:43:21,667 --> 00:43:23,285 Clumsy, pull the lever! 757 00:43:23,302 --> 00:43:26,100 Seriously? You said no, this is a hoax? 758 00:43:26,105 --> 00:43:27,553 Drag now! 759 00:43:40,652 --> 00:43:41,866 Oh no. 760 00:43:41,888 --> 00:43:43,404 Whoa! 761 00:43:45,925 --> 00:43:48,621 Whoa, whoa... 762 00:43:49,695 --> 00:43:51,144 Huh? \ What is this? 763 00:43:51,163 --> 00:43:53,354 Aah! Azrael! 764 00:43:53,365 --> 00:43:55,455 Do something. It won't stop. 765 00:43:55,467 --> 00:43:59,704 Stop the round of wood. This river makes it difficult for me. 766 00:44:02,341 --> 00:44:03,926 Whoa, whoa! 767 00:44:03,943 --> 00:44:05,391 Beware! 768 00:44:06,078 --> 00:44:07,729 Whoa! \ Whoa! 769 00:44:09,415 --> 00:44:10,863 I love you both. 770 00:44:12,751 --> 00:44:14,336 Yes! We did it! We did it! 771 00:44:14,353 --> 00:44:16,711 Look, I always believe we will succeed. \ Take that! 772 00:44:16,722 --> 00:44:18,980 Please! Please! 773 00:44:18,991 --> 00:44:21,552 Well, we are still in line. 774 00:44:21,560 --> 00:44:22,806 Accelerated again, Hefty. 775 00:44:22,828 --> 00:44:28,099 Please! I drowned. Please, I'm afraid of turtles! 776 00:44:28,100 --> 00:44:31,167 Uh, everyone, what is he doing? 777 00:44:31,170 --> 00:44:32,990 Please! \ Ignore him. 778 00:44:33,005 --> 00:44:34,521 My cat can't swim. 779 00:44:38,644 --> 00:44:40,228 We must help. 780 00:44:40,246 --> 00:44:41,931 Are you crazy? The reason? 781 00:44:41,948 --> 00:44:44,407 Because it's my nature. 782 00:44:44,416 --> 00:44:45,326 Listen to him! 783 00:44:45,351 --> 00:44:47,238 But he's our archenemy. 784 00:44:47,253 --> 00:44:49,073 He is really evil. 785 00:44:49,088 --> 00:44:50,705 I can change! 786 00:44:50,722 --> 00:44:53,890 And I tattooed the heart picture on my arm, okay? 787 00:44:53,892 --> 00:44:55,139 That's your shoulder, not your arm. 788 00:44:55,161 --> 00:44:56,576 I like your tattoo! 789 00:44:56,595 --> 00:44:57,841 We help him. 790 00:44:57,863 --> 00:45:00,795 Smurfin, please talk to him. 791 00:45:00,799 --> 00:45:05,136 Brainy, I hate the most Gargamel, but we are Smurfs. 792 00:45:05,137 --> 00:45:06,384 We act the truth. 793 00:45:06,405 --> 00:45:07,820 Thank you then! 794 00:45:07,839 --> 00:45:09,154 And we have to save it. 795 00:45:09,175 --> 00:45:10,388 I just want to emphasize... 796 00:45:10,409 --> 00:45:12,060 ... that I am against this. 797 00:45:12,078 --> 00:45:14,100 Whatever, we help him. 798 00:45:14,113 --> 00:45:15,359 A good idea! 799 00:45:16,949 --> 00:45:19,241 Use this. \ Hold it! 800 00:45:23,622 --> 00:45:25,038 I don't know all this. 801 00:45:25,057 --> 00:45:26,809 You won't regret it. 802 00:45:26,825 --> 00:45:30,461 Oh, thank you, thank you. Good smurf. 803 00:45:30,462 --> 00:45:32,686 Are you okay? \ Oh, I'm fine. 804 00:45:32,698 --> 00:45:35,259 Wet, a little tired, almost drowning. 805 00:45:35,267 --> 00:45:36,783 Thank you for asking, but... 806 00:45:36,802 --> 00:45:38,790 I'm still bad, so... 807 00:45:40,506 --> 00:45:41,954 Congratulations on drowning. 808 00:45:43,042 --> 00:45:44,424 Hopefully you are better swimmers... 809 00:45:44,443 --> 00:45:47,645 ... from the way you judge the magician's character. 810 00:45:49,448 --> 00:45:51,033 Whoa! Whoa! 811 00:46:12,671 --> 00:46:15,065 Brainy, Hefty? 812 00:46:16,942 --> 00:46:18,223 Are you okay? 813 00:46:18,244 --> 00:46:20,703 Explain the meaning of "nothing". 814 00:46:20,712 --> 00:46:22,027 Where is Clumsy? Clumsy! 815 00:46:22,048 --> 00:46:23,867 Clumsy! Clumsy! \ Clumsy! 816 00:46:28,487 --> 00:46:29,935 I'm fine. 817 00:46:29,955 --> 00:46:32,045 Run! Run! \ Hey. 818 00:46:32,624 --> 00:46:34,343 Looks like...? 819 00:46:36,295 --> 00:46:40,165 My backpack! My Manual! No! No, no, no! 820 00:46:40,166 --> 00:46:42,592 My scout manual! 821 00:46:46,305 --> 00:46:49,136 It's all your fault! 822 00:46:49,141 --> 00:46:51,534 What? \ Brainy, stop it. 823 00:46:51,543 --> 00:46:54,240 Oh, sorry, I prayed, this is also your fault. 824 00:46:54,246 --> 00:46:55,729 Don't involve him. 825 00:46:55,747 --> 00:46:57,365 Hefty, I don't need you to defend me. 826 00:46:57,383 --> 00:46:59,270 Wait, are you angry with me now? 827 00:46:59,285 --> 00:47:01,071 Smurfin, you're the only one... 828 00:47:01,087 --> 00:47:03,243 ... which makes us stuck in chaos from the beginning. 829 00:47:03,255 --> 00:47:05,648 Hey, I'm ready to do this myself. 830 00:47:05,657 --> 00:47:08,253 Great, only the Smurf Team. 831 00:47:08,260 --> 00:47:09,911 I want to scream! 832 00:47:09,928 --> 00:47:11,816 Don't interfere, Clumsy. 833 00:47:11,830 --> 00:47:14,224 Good, Smart Men. It's time you get a Medal of Medal. 834 00:47:14,233 --> 00:47:15,580 Stop it! 835 00:47:17,903 --> 00:47:19,218 Take shelter! 836 00:47:19,871 --> 00:47:21,085 Whoa! 837 00:47:35,987 --> 00:47:37,201 Huh? 838 00:48:03,149 --> 00:48:05,137 Who are you? What do you want? 839 00:48:07,017 --> 00:48:08,265 He. 840 00:48:08,520 --> 00:48:09,531 Huh? 841 00:48:11,457 --> 00:48:13,310 Here. \ Smurfin! 842 00:48:13,325 --> 00:48:14,808 What should be done with it? 843 00:48:14,826 --> 00:48:16,039 Look at that hair. 844 00:48:16,061 --> 00:48:17,510 Where is he from? \ And the clothes. 845 00:48:27,239 --> 00:48:29,396 It turns out you are. 846 00:48:33,179 --> 00:48:35,672 You're a woman. 847 00:48:35,681 --> 00:48:36,826 She's a girl. 848 00:48:39,518 --> 00:48:40,529 Oh 849 00:48:41,787 --> 00:48:42,798 Oh 850 00:48:44,690 --> 00:48:46,442 Oh 851 00:48:49,027 --> 00:48:50,375 Here it is. 852 00:48:50,396 --> 00:48:52,147 This is the Smurf I told. 853 00:48:52,164 --> 00:48:54,792 Which of the walls? 854 00:48:54,800 --> 00:48:56,754 Is he real? 855 00:48:57,703 --> 00:48:59,151 I'm Smurflily. 856 00:48:59,971 --> 00:49:02,903 Hi, I'm Smurfin. 857 00:49:02,908 --> 00:49:05,638 Oh my God! I'm Smurfblossom. 858 00:49:05,644 --> 00:49:07,666 Nice to meet. We don't have the name Smurfin. 859 00:49:07,679 --> 00:49:09,937 But we have Smurfpetal, Smurfclover,... 860 00:49:09,948 --> 00:49:11,836 ... Smurfmeadow, Smurfdaisy, Smurfholly, Smurfhazel... 861 00:49:11,850 --> 00:49:12,995 Hey 862 00:49:13,018 --> 00:49:14,703 Oh, everyone will be able to introduce themselves. 863 00:49:14,720 --> 00:49:17,416 Look at you, you are very different. 864 00:49:17,423 --> 00:49:19,107 I mean, sorry, but right. 865 00:49:19,124 --> 00:49:20,405 You know how to light a fire... 866 00:49:20,426 --> 00:49:21,504 ... only with ropes and sticks? 867 00:49:21,527 --> 00:49:22,841 Of course, I can show you. 868 00:49:22,861 --> 00:49:24,648 Actually, can be shown by Smurfstorm. 869 00:49:24,663 --> 00:49:27,527 He's the best at that, right, Stormy? 870 00:49:31,870 --> 00:49:33,050 That means "Yes." 871 00:49:33,071 --> 00:49:34,252 Have you ever seen a rainbow? 872 00:49:34,273 --> 00:49:35,587 What about Double Rainbow? 873 00:49:35,607 --> 00:49:38,405 What about the Reverse Rainbow? 874 00:49:38,410 --> 00:49:39,994 So what are your favorite songs... 875 00:49:40,011 --> 00:49:43,011 ♪ Hey, hey, hey, Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 876 00:49:43,014 --> 00:49:45,643 That's why our song, your dress is very beautiful. 877 00:49:45,651 --> 00:49:48,684 Smurfblossom, remember, don't be fussy, okay? 878 00:49:48,687 --> 00:49:50,170 OK, don't talk. 879 00:49:50,188 --> 00:49:52,514 What are your goals here? 880 00:49:52,524 --> 00:49:55,456 Oh, we came here to remind us about Gargamel. 881 00:49:55,461 --> 00:49:56,943 Garga? \ Garga? 882 00:49:56,962 --> 00:49:58,445 Garga-what? 883 00:49:58,464 --> 00:50:00,519 He's an evil wizard who wants to catch the Smurfs... 884 00:50:00,532 --> 00:50:02,521 ... and used for evil magic. 885 00:50:02,534 --> 00:50:04,792 And he knows about your Forgotten Village. 886 00:50:04,803 --> 00:50:06,388 "Forgotten Village"? 887 00:50:07,706 --> 00:50:09,862 You Smurfs are forgotten, not us. 888 00:50:12,143 --> 00:50:14,537 We have to take you to Smurfy Grove. 889 00:50:14,546 --> 00:50:18,316 Should we use this blue lump? 890 00:50:18,317 --> 00:50:20,068 Oh, um... 891 00:50:20,085 --> 00:50:21,433 Invite them. 892 00:50:21,453 --> 00:50:23,509 Come on, Smurfin. I'll show my room. 893 00:50:23,522 --> 00:50:25,240 You can tell all about Gargasmell. 894 00:50:25,257 --> 00:50:27,057 First, want to hear my favorite song again? 895 00:50:27,058 --> 00:50:29,856 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 896 00:50:29,861 --> 00:50:31,209 Alright, walk. 897 00:50:31,229 --> 00:50:32,309 Duh! 898 00:50:32,331 --> 00:50:34,218 Smurf girls are really cruel. 899 00:50:34,232 --> 00:50:35,984 You're right about that. 900 00:50:50,181 --> 00:50:51,867 Open the gate! 901 00:50:53,485 --> 00:50:55,305 The girls are back! 902 00:51:17,075 --> 00:51:19,570 EW! Where did they find it? 903 00:51:21,513 --> 00:51:23,401 Is there something wrong with them? 904 00:51:23,415 --> 00:51:25,606 Are they sick? \ Can they be eaten? 905 00:51:25,617 --> 00:51:27,909 No, no, they are Smurfs, like us. 906 00:51:27,919 --> 00:51:30,515 Except, yes, they're Smurf guys. 907 00:51:30,522 --> 00:51:35,560 "Boy." That's a funny word. Boy, guy, guy. 908 00:51:35,561 --> 00:51:38,695 Look at me. I'm a boy smurf. 909 00:51:40,165 --> 00:51:41,884 I like them. \ Where are they from? 910 00:51:41,900 --> 00:51:43,586 What is that? \ Where are their hair? 911 00:51:43,602 --> 00:51:44,984 You can see the tail. \ Oh look. 912 00:51:45,003 --> 00:51:46,520 Hey, be careful! \ Brainy, second day. 913 00:51:46,538 --> 00:51:47,718 We find rare new life. 914 00:51:47,739 --> 00:51:48,986 Are there still people like you? 915 00:51:49,007 --> 00:51:50,592 They are sometimes very scary. 916 00:51:50,609 --> 00:51:51,653 Will you stay here? 917 00:51:51,677 --> 00:51:53,260 And their smell is fragrant. 918 00:51:53,278 --> 00:51:54,795 Hello, guy. \ Continue later. 919 00:51:54,813 --> 00:51:56,398 Oh, I want one! \ Keep your limits! 920 00:51:56,415 --> 00:51:58,874 Okay, that... that's enough! 921 00:51:58,884 --> 00:52:01,917 They are my friends. That is Hefty, Brainy and Clumsy. 922 00:52:01,920 --> 00:52:03,874 Hey, there! \ Hooptie, Berney, Klutzy. 923 00:52:03,889 --> 00:52:04,866 OK. 924 00:52:04,890 --> 00:52:06,338 We must attach the name label. 925 00:52:06,358 --> 00:52:08,481 Wait, where are the guys? 926 00:52:08,494 --> 00:52:10,920 There won't be a boy here. 927 00:52:33,519 --> 00:52:36,922 I'm Smurfwillow, leader of the Smurfs. 928 00:52:41,393 --> 00:52:45,463 This is called introduction. So, now, your turn. 929 00:52:47,433 --> 00:52:48,848 Uh, I, um... 930 00:52:48,867 --> 00:52:50,452 Don't get too close, Willow. 931 00:52:50,469 --> 00:52:52,356 Something is wrong here. 932 00:52:52,370 --> 00:52:55,538 I promise we only come to help. 933 00:52:55,541 --> 00:52:58,809 We want to remind about the evil witch, Gargamel. 934 00:52:58,810 --> 00:53:00,529 He has a map with directions... 935 00:53:00,546 --> 00:53:02,398 ... which leads to the Three Looming Trees. 936 00:53:02,414 --> 00:53:04,605 Show them, Brainy. \ Snappy. 937 00:53:07,453 --> 00:53:09,710 Don't try to be funny, Beetle. 938 00:53:19,898 --> 00:53:23,672 With regret, but it's not a tree. 939 00:53:32,243 --> 00:53:34,805 That is a waterfall. 940 00:53:34,813 --> 00:53:36,802 The direction of the Gargamel road is wrong. 941 00:53:36,815 --> 00:53:38,769 And if he were there,... 942 00:53:38,784 --> 00:53:42,620 ... then he will meet "Misleading Swamp". 943 00:53:42,621 --> 00:53:45,216 It is impossible for him to survive. 944 00:53:45,223 --> 00:53:47,751 Aah! Help me! Help me! 945 00:53:48,794 --> 00:53:51,928 There's no way I can survive! 946 00:53:51,930 --> 00:53:56,066 It's not rude, you don't know Gargamel. 947 00:53:56,067 --> 00:54:00,337 Yes, yes, without further ado, you don't know us yet. 948 00:54:00,338 --> 00:54:02,090 Believe me, he must die. 949 00:54:02,107 --> 00:54:06,010 Stormy, why don't you go snooping? Check there. 950 00:54:06,011 --> 00:54:08,134 And leave you with them? 951 00:54:08,146 --> 00:54:10,337 No, look at that one. 952 00:54:10,348 --> 00:54:11,999 Huh? \ He's not normal. 953 00:54:12,017 --> 00:54:14,476 I think we'll be fine here. 954 00:54:16,822 --> 00:54:18,776 Spitfire! 955 00:54:30,235 --> 00:54:33,066 Good, what does Gargamel look like? 956 00:54:33,071 --> 00:54:35,970 Oh, you know, witch in general. 957 00:54:35,974 --> 00:54:39,577 Long black robe, live with the cat and bird. 958 00:54:39,578 --> 00:54:41,061 It's really sad. 959 00:54:41,079 --> 00:54:43,202 You come with me. You can recognize it. 960 00:54:43,214 --> 00:54:45,978 Hey. Whoa, whoa, whoa. It's impossible for him to get up... 961 00:54:47,385 --> 00:54:51,321 Looks like I want to deliver, My name is Clumsy [Clumsy]. 962 00:54:52,591 --> 00:54:53,804 Clumsy! 963 00:54:53,825 --> 00:54:56,117 Don't worry, Clumsy is well maintained. 964 00:54:56,127 --> 00:54:59,597 Oh, Stormy is kind, according to his personality. 965 00:54:59,598 --> 00:55:01,754 Alright, kids, meanwhile,... 966 00:55:01,767 --> 00:55:03,283 ... our guests from travel far,... 967 00:55:03,301 --> 00:55:08,405 ... let's show familiarity, "Smurfy Grove" style. 968 00:55:10,942 --> 00:55:12,324 Whoo-hoo! 969 00:55:17,282 --> 00:55:19,135 ♪ I'm blue, da ba dee, da ba dye ♪ 970 00:55:19,150 --> 00:55:23,087 ♪ Da ba dee, da ba dye, da ba dee, da ba dye ♪ 971 00:55:23,088 --> 00:55:24,200 Come on. 972 00:55:24,222 --> 00:55:25,605 ♪ Da ba dee, da ba dye, da ba dee, da ba dye ♪ 973 00:55:25,624 --> 00:55:27,072 Huh? 974 00:55:27,092 --> 00:55:28,338 Go. 975 00:55:28,359 --> 00:55:31,796 ♪ Da ba dee, da ba dye, da ba dee, da ba dye ♪ 976 00:55:31,797 --> 00:55:34,189 ♪ I'm blue, da ba dee, da ba dye ♪ 977 00:55:34,199 --> 00:55:38,035 ♪ Da ba dee, da ba dye, da ba dee, da ba dye ♪ 978 00:55:38,036 --> 00:55:39,317 ♪ Da ba dee, da ba dye... ♪ 979 00:55:39,337 --> 00:55:41,966 Hey, Smurfin, look at this. 980 00:55:41,973 --> 00:55:45,141 ♪ Da ba dee, da ba dye, da ba dee, da ba dye ♪ 981 00:55:50,481 --> 00:55:51,965 Come on! 982 00:56:05,931 --> 00:56:08,717 ♪ I have a blue house with a blue window ♪ 983 00:56:09,735 --> 00:56:13,537 ♪ Blue is the color I always wear ♪ 984 00:56:13,538 --> 00:56:17,241 ♪ Blue colors on the streets of and trees ♪ 985 00:56:17,242 --> 00:56:20,592 ♪ I have a boyfriend and he's really blue ♪ 986 00:56:21,013 --> 00:56:24,002 ♪ Blue is the people who are here ♪ 987 00:56:24,415 --> 00:56:28,502 ♪ Blue is like a Corvette which is in the parking lot outside ♪ 988 00:56:28,519 --> 00:56:31,216 ♪ Blue is the words that I say and I think ♪ 989 00:56:32,222 --> 00:56:35,220 ♪ Blue is the feeling that lives inside me ♪ 990 00:56:35,226 --> 00:56:37,508 ♪ I'm blue, da ba dee, da ba dye ♪ 991 00:56:37,528 --> 00:56:41,828 ♪ Da ba dee, da ba dye, da ba dee, da ba dye ♪ 992 00:56:41,833 --> 00:56:43,754 ♪ Da ba dee, da ba dye ♪ 993 00:56:43,769 --> 00:56:45,116 ♪ Da ba dee, da ba dye ♪ 994 00:56:47,973 --> 00:56:49,287 Whoa! 995 00:57:05,590 --> 00:57:08,017 Flutter, Monty. With enthusiasm. 996 00:57:08,026 --> 00:57:09,879 Use your strong wings... 997 00:57:09,895 --> 00:57:12,388 ... to bring your master to safety. 998 00:57:12,397 --> 00:57:14,250 Ouch! Oh! Ow! 999 00:57:14,265 --> 00:57:17,197 Geez, they are butt-bites! 1000 00:57:21,707 --> 00:57:23,863 Fish is blasted! 1001 00:57:23,875 --> 00:57:29,437 Where is the Forgotten Smurf Village mine? Hah? 1002 00:57:31,783 --> 00:57:35,219 What? Smurf! 1003 00:57:35,220 --> 00:57:37,714 Why are they hard to die? 1004 00:57:37,723 --> 00:57:40,014 Monty, catch them! 1005 00:57:40,025 --> 00:57:41,744 That's the person, look. 1006 00:57:41,760 --> 00:57:44,219 He and the smelly cat and the Dodo bird. 1007 00:57:44,229 --> 00:57:47,026 They bother us along the journey. 1008 00:57:47,032 --> 00:57:48,885 From the beginning he hated us. 1009 00:57:48,900 --> 00:57:50,754 It is impossible for him to find our village. 1010 00:57:50,769 --> 00:57:53,329 So he plans catch us all,... 1011 00:57:53,338 --> 00:57:55,933 ... and that's where Gargamel creates Smurfin. 1012 00:57:55,941 --> 00:57:57,255 Anyway... \ Wait. 1013 00:57:57,275 --> 00:58:00,275 Smurfin was created by Gargamel? 1014 00:58:00,278 --> 00:58:02,199 Oh yes, from a lump of clay. 1015 00:58:02,213 --> 00:58:03,561 Of course, an extraordinary story. 1016 00:58:03,581 --> 00:58:05,267 I know he is hard to believe. 1017 00:58:05,283 --> 00:58:07,237 Oh, you will like it if you already know. 1018 00:58:07,252 --> 00:58:10,687 He is similar to you, but good. 1019 00:58:10,688 --> 00:58:13,519 Grip, we are attacked by a foreign plane. 1020 00:58:13,524 --> 00:58:16,861 That is not a plane. That is Gargamel's Stupid Bird. 1021 00:58:17,929 --> 00:58:19,210 This, you drive. 1022 00:58:19,230 --> 00:58:21,118 Eh, that's not a good idea. 1023 00:58:21,132 --> 00:58:22,784 Flight is not my talent. 1024 00:58:22,801 --> 00:58:24,451 Have you flown before? 1025 00:58:24,469 --> 00:58:26,019 No. 1026 00:58:26,037 --> 00:58:28,835 Yes, then how do you know it's not your talent. 1027 00:58:28,840 --> 00:58:31,064 He is back. 1028 00:58:31,076 --> 00:58:32,625 Uh... oh, what should I... 1029 00:58:32,643 --> 00:58:33,654 Fast! 1030 00:58:33,678 --> 00:58:35,430 What should I do now? 1031 00:58:35,446 --> 00:58:37,300 Oh! Elakan is good! \ Whoa, whoa! 1032 00:58:37,315 --> 00:58:38,662 Now, do it again! 1033 00:58:38,683 --> 00:58:40,233 Good. 1034 00:58:40,251 --> 00:58:41,464 Thank you. 1035 00:58:43,621 --> 00:58:45,105 Hyah! Oh! 1036 00:58:49,227 --> 00:58:50,069 Whoa! 1037 00:58:50,095 --> 00:58:52,993 Yes, wait a minute. 1038 00:58:54,265 --> 00:58:57,096 I don't recognize that Smurf. 1039 00:58:59,537 --> 00:59:01,188 Yes, yes. 1040 00:59:01,206 --> 00:59:04,441 They find Forgotten Smurf Village. 1041 00:59:15,921 --> 00:59:17,369 Hey, I have an idea. 1042 00:59:17,388 --> 00:59:20,051 Spitfire, fire attack! 1043 00:59:21,026 --> 00:59:22,947 I like your way of thinking. 1044 00:59:22,961 --> 00:59:26,596 I think I'm pretty good fly dragonflies. 1045 00:59:37,208 --> 00:59:38,556 Monty !!! 1046 00:59:38,576 --> 00:59:41,475 What have they done, my mighty prey bird? 1047 00:59:44,515 --> 00:59:48,526 Smurf! 1048 00:59:57,295 --> 00:59:59,822 Hmm? 1049 01:00:07,638 --> 01:00:08,717 Hmm. 1050 01:00:08,739 --> 01:00:10,593 Shiatsu or Sweden? 1051 01:00:11,476 --> 01:00:12,554 Maybe Sweden. 1052 01:00:20,751 --> 01:00:23,077 So, about all... 1053 01:00:23,088 --> 01:00:25,076 ... my words on the beach... 1054 01:00:25,090 --> 01:00:27,954 ... I think my reaction is excessive. 1055 01:00:29,194 --> 01:00:30,205 Ow. 1056 01:00:30,862 --> 01:00:32,952 Yes, me too. 1057 01:00:33,664 --> 01:00:35,923 So, uh, are we improving? 1058 01:00:35,934 --> 01:00:38,360 Yes, we improve. \ Hey, everyone. 1059 01:00:44,609 --> 01:00:46,631 Isn't this place great? 1060 01:00:47,712 --> 01:00:49,363 Does he not look great? 1061 01:00:49,380 --> 01:00:51,369 As if he is now a member of us. 1062 01:00:51,382 --> 01:00:53,707 He must stay with us forever. 1063 01:00:55,353 --> 01:00:57,408 Uh, one, he always looks great. 1064 01:00:57,422 --> 01:01:01,025 And two, this has started out of control, isn't that right? 1065 01:01:01,026 --> 01:01:02,575 Sorry. 1066 01:01:02,593 --> 01:01:05,660 I can't seriously respond to with a mask on your face. 1067 01:01:08,733 --> 01:01:11,969 Hey, Smurfin, we already fulfilled our purpose here. 1068 01:01:11,970 --> 01:01:13,537 Smurfs already know about Gargamel. 1069 01:01:13,538 --> 01:01:16,705 So, come on, start thinking about going home. 1070 01:01:16,707 --> 01:01:17,921 Go home? 1071 01:01:18,709 --> 01:01:21,136 But I... I... 1072 01:01:21,146 --> 01:01:22,527 It's time to go. 1073 01:01:26,451 --> 01:01:27,731 Smurfin? 1074 01:01:27,752 --> 01:01:29,572 Beware! 1075 01:01:34,625 --> 01:01:38,528 It turned out that I was good at flying Dragonflies. 1076 01:01:38,529 --> 01:01:41,731 They are right, this figure is Gargamel, he is real,... 1077 01:01:41,732 --> 01:01:42,946 ... and he headed here. 1078 01:01:42,968 --> 01:01:44,888 Oh my God, listen? I told you... 1079 01:01:44,902 --> 01:01:46,520 Shut your mouth, Smurfin. 1080 01:01:46,537 --> 01:01:48,964 According to my point of view, you and your friends... 1081 01:01:48,974 --> 01:01:50,692 ... who directed it to us. 1082 01:01:50,708 --> 01:01:52,697 Of course, it's your plan all along, isn't it? 1083 01:01:52,710 --> 01:01:55,271 Smurfstorm, calm down. 1084 01:01:55,280 --> 01:01:58,212 This Yellow Haired Miss isn't even a true Smurf. 1085 01:01:58,216 --> 01:02:00,642 He was created by Gargamel. 1086 01:02:00,651 --> 01:02:03,179 Clumsy told me about him. 1087 01:02:03,188 --> 01:02:04,569 What? 1088 01:02:04,589 --> 01:02:07,117 Smurfin, is that right? 1089 01:02:07,125 --> 01:02:09,281 It's not like that. 1090 01:02:09,294 --> 01:02:11,551 He was made to help Gargamel found Smurf. 1091 01:02:11,562 --> 01:02:14,427 Smurfin is here to help you. We help him. 1092 01:02:14,432 --> 01:02:17,667 It's okay, Hefty, it's all my fault. 1093 01:02:21,006 --> 01:02:23,095 Children, immediately take refuge. 1094 01:02:25,276 --> 01:02:27,063 Come on, Bro, we help. 1095 01:02:50,935 --> 01:02:52,586 Isn't this interesting? 1096 01:02:52,603 --> 01:02:53,614 Shh! 1097 01:02:55,806 --> 01:02:57,121 Hold. 1098 01:02:59,410 --> 01:03:00,691 Hold. 1099 01:03:03,414 --> 01:03:04,459 Now! 1100 01:03:09,587 --> 01:03:11,036 Give up, witch. 1101 01:03:11,056 --> 01:03:12,572 What? Witch? 1102 01:03:12,590 --> 01:03:15,320 Oh, he's very old. 1103 01:03:15,326 --> 01:03:17,045 Is he disguised? Look at his face. 1104 01:03:17,062 --> 01:03:18,477 This is impossible. 1105 01:03:18,496 --> 01:03:20,215 He doesn't seem so tough. 1106 01:03:20,231 --> 01:03:21,646 Yes, Gargamel! 1107 01:03:21,666 --> 01:03:23,553 That is the result if you attack Smurfy Grove. 1108 01:03:23,568 --> 01:03:25,489 Gargamel? What are you talking about? 1109 01:03:25,503 --> 01:03:27,323 No, no, wait. This is a mistake. 1110 01:03:27,338 --> 01:03:28,720 What? \ Smurfin? 1111 01:03:28,739 --> 01:03:30,054 That is Papa. 1112 01:03:30,075 --> 01:03:31,995 Papa? \ Papa? 1113 01:03:32,009 --> 01:03:33,695 There are other funny names. 1114 01:03:33,711 --> 01:03:36,643 Papa, Papa, Papa! 1115 01:03:36,647 --> 01:03:38,198 Smurfblossom, stop it. 1116 01:03:38,216 --> 01:03:39,934 Take a deep breath and forget... 1117 01:03:39,950 --> 01:03:41,029 ... all things "matter-Papa". 1118 01:03:41,052 --> 01:03:43,748 Everyone, introduce Smurf Papa. 1119 01:03:45,623 --> 01:03:46,970 Hey. 1120 01:03:46,991 --> 01:03:49,216 Hey. \ Hi. I'm smurfjade. 1121 01:03:52,563 --> 01:03:54,046 Where are the others? 1122 01:03:55,866 --> 01:03:57,148 How are you, Papa? 1123 01:03:57,168 --> 01:03:58,718 Hello. 1124 01:03:58,736 --> 01:04:00,017 I drive a dragonfly! 1125 01:04:00,037 --> 01:04:03,873 Yes, thank God you are fine. 1126 01:04:03,874 --> 01:04:05,593 How did Papa find us? 1127 01:04:05,610 --> 01:04:08,205 I wasn't a child yesterday afternoon, you know. 1128 01:04:08,213 --> 01:04:09,527 Yes, that's clear. 1129 01:04:09,547 --> 01:04:13,283 Look, the four of you home with me, now. 1130 01:04:13,284 --> 01:04:14,834 Don't be lustful, "Daddy's problem". 1131 01:04:14,852 --> 01:04:18,019 "Problem-Papa"? Are you responsible here? 1132 01:04:18,022 --> 01:04:20,044 That's right, I'm Smurfwillow. 1133 01:04:20,057 --> 01:04:21,372 Leaders of the Smurfs. 1134 01:04:21,392 --> 01:04:23,009 It seems like it's impossible,... 1135 01:04:23,027 --> 01:04:25,082 ... because I happen to be is a Smurf leader. 1136 01:04:25,096 --> 01:04:26,781 It's up to your opinion, "matter-Papa". 1137 01:04:26,797 --> 01:04:29,292 Sorry, do you mind if you don't call me that? 1138 01:04:29,300 --> 01:04:31,390 Yes, if the designation matches. 1139 01:04:31,402 --> 01:04:34,267 By the way, where did you learn the movement from? 1140 01:04:34,272 --> 01:04:35,788 Self-taught, actually. 1141 01:04:35,806 --> 01:04:37,019 Great. 1142 01:04:37,041 --> 01:04:38,120 Thank you. 1143 01:04:38,143 --> 01:04:39,962 You're welcome. 1144 01:04:39,977 --> 01:04:42,808 Okay, I'm confused while what's up here,... 1145 01:04:42,813 --> 01:04:44,633 ... but, uh, what about Gargamel? 1146 01:04:44,649 --> 01:04:47,581 What? What nonsense is this about Garga... 1147 01:04:50,121 --> 01:04:51,233 Gargamel! 1148 01:04:51,256 --> 01:04:53,783 Oh, sorry, did I scare you? 1149 01:04:53,791 --> 01:04:55,846 Don't! \ I hope so. 1150 01:04:55,860 --> 01:04:57,781 Everything runs! \ Search for weapons! 1151 01:04:57,795 --> 01:05:00,828 Prepare to face the end of the world! 1152 01:05:03,201 --> 01:05:04,919 Pass here! 1153 01:05:10,808 --> 01:05:12,494 Spear Team, now! 1154 01:05:12,510 --> 01:05:14,767 Gargamel says "freezes"! 1155 01:05:16,013 --> 01:05:18,776 Alright, Smurf trial, Gargamel passed,... 1156 01:05:18,783 --> 01:05:22,152 ... value A, rank one, Frozen Ball with High octane. 1157 01:05:22,153 --> 01:05:25,152 Frozen balls, frozen balls, frozen balls, frozen balls! 1158 01:05:25,156 --> 01:05:26,841 Beware! 1159 01:05:29,194 --> 01:05:30,710 Yes, my guess will still be effective... 1160 01:05:30,728 --> 01:05:32,414 ... even though I don't shout "frozen ball". 1161 01:05:32,430 --> 01:05:34,250 But who knows. 1162 01:05:34,265 --> 01:05:36,860 Frozen balls. \ Smurfin! 1163 01:05:45,710 --> 01:05:46,822 Hefty. 1164 01:05:46,844 --> 01:05:48,227 It's over, Smurfin. 1165 01:05:49,647 --> 01:05:52,276 Monty, take care of the Smurf bag, Ah! 1166 01:05:52,283 --> 01:05:55,012 It's time for you to run away. 1167 01:05:55,019 --> 01:05:57,142 Don't! \ There are three more pickups. 1168 01:06:01,492 --> 01:06:04,694 Ah, Smurfin, my little creation. 1169 01:06:04,695 --> 01:06:08,031 Finally you fulfill your destiny. 1170 01:06:08,032 --> 01:06:10,257 No, that's a lie. 1171 01:06:10,268 --> 01:06:11,481 Of course. 1172 01:06:11,502 --> 01:06:13,423 Why do you think can guide me here? 1173 01:06:13,438 --> 01:06:16,673 Why do you think you can save me on the river? 1174 01:06:16,674 --> 01:06:19,775 That's all part of my plan. 1175 01:06:21,178 --> 01:06:26,616 No matter how big your efforts are, You won't get away from your destiny. 1176 01:06:27,852 --> 01:06:29,975 And now, you've no longer been useful to me. 1177 01:06:29,987 --> 01:06:31,908 Frozen balls! 1178 01:06:34,625 --> 01:06:39,596 Ah, yes, this frozen ball is only successful in true Smurfs. 1179 01:06:39,597 --> 01:06:42,832 And you are nothing but a lump of clay. 1180 01:06:44,001 --> 01:06:46,799 Thank you for your suit. 1181 01:06:46,804 --> 01:06:51,441 Smurfin? How do you do this to us. 1182 01:06:51,442 --> 01:06:54,947 Because it's the destiny of his life. 1183 01:07:38,456 --> 01:07:43,308 Talent Seekers Smurfy for the tiny Four Smurfs. 1184 01:07:49,934 --> 01:07:51,484 Huh? 1185 01:08:25,536 --> 01:08:27,558 I apologize to you. 1186 01:08:39,149 --> 01:08:40,700 Don't, Snappy. 1187 01:08:40,718 --> 01:08:43,210 I have done too much chaos. 1188 01:08:47,858 --> 01:08:50,959 We are Team-Smurfs, and we face together. 1189 01:08:54,465 --> 01:08:57,397 We are Smurf. We act for the right. 1190 01:08:58,769 --> 01:09:01,094 I'm not even a true Smurf. 1191 01:09:03,173 --> 01:09:06,948 I'm not a real Smurf. 1192 01:09:09,880 --> 01:09:13,048 We need extra energy! 1193 01:09:14,351 --> 01:09:17,754 Faster, Monty. Faster. 1194 01:09:17,755 --> 01:09:18,968 Yes. 1195 01:09:18,989 --> 01:09:20,540 Pumpers work. 1196 01:09:20,558 --> 01:09:22,411 The wheel rotates. 1197 01:09:22,427 --> 01:09:23,640 The smoke is sucked. 1198 01:09:23,661 --> 01:09:25,549 The bubble is bubbling. 1199 01:09:25,563 --> 01:09:26,809 Hubbuda, hubbuda. 1200 01:09:26,831 --> 01:09:27,673 Perfect! 1201 01:09:27,698 --> 01:09:30,765 Oh, it's almost done. 1202 01:09:30,768 --> 01:09:33,295 Keep running, old bird. 1203 01:09:34,505 --> 01:09:36,190 This is what we will do. 1204 01:09:36,206 --> 01:09:38,465 I will open this lock. \ Yes? 1205 01:09:38,476 --> 01:09:40,869 We swing to the shelf there. \ Yes? 1206 01:09:40,878 --> 01:09:42,933 Lift heavy objects. \ Yes? 1207 01:09:42,947 --> 01:09:45,406 And use to kill the bird! 1208 01:09:45,416 --> 01:09:46,697 Yes! What? \ Yes! Wait. 1209 01:09:46,717 --> 01:09:48,672 Do you want us to kill the bird? 1210 01:09:48,686 --> 01:09:50,877 Well, we just make it faint. 1211 01:09:50,888 --> 01:09:52,473 Smart! \ Alright then. 1212 01:09:52,490 --> 01:09:53,670 Let's act. 1213 01:09:53,691 --> 01:09:55,478 They want to escape,... 1214 01:09:55,493 --> 01:09:56,739 ... but they need our help. 1215 01:09:56,761 --> 01:09:58,480 It's time to swing the cage. 1216 01:09:58,496 --> 01:10:00,348 Don't think weird. 1217 01:10:00,364 --> 01:10:01,780 Yes! 1218 01:10:08,873 --> 01:10:10,187 Ready, now! 1219 01:10:19,416 --> 01:10:20,731 Stop it, Azrael. 1220 01:10:20,751 --> 01:10:21,964 I have difficulty managing my machine... 1221 01:10:21,986 --> 01:10:23,974 ... if you keep complaining. 1222 01:10:26,591 --> 01:10:30,894 Oh yeah, Azrael, good, snoring like a kitten. 1223 01:10:35,332 --> 01:10:37,860 Oh, look at this, everything is according to plan. 1224 01:10:38,402 --> 01:10:40,154 Yes, yes, good. 1225 01:10:49,213 --> 01:10:52,010 Oh my God! Again prisoners escaped! 1226 01:10:54,785 --> 01:10:56,605 Don't, Gargamel, don't. 1227 01:10:56,621 --> 01:10:58,372 Please keep quiet. 1228 01:10:58,388 --> 01:11:00,276 You will get a turn. 1229 01:11:00,290 --> 01:11:01,504 Enter you! 1230 01:11:02,960 --> 01:11:04,914 Don't! 1231 01:11:06,731 --> 01:11:10,033 Yes, the results are satisfying. 1232 01:11:10,034 --> 01:11:13,168 ♪ Oh, this works, it works, it works ♪ 1233 01:11:15,906 --> 01:11:20,677 Oh, I can feel it. I can feel the strength. 1234 01:11:20,678 --> 01:11:23,104 Oh! 1235 01:11:26,884 --> 01:11:29,546 Check my haircut. 1236 01:11:29,554 --> 01:11:31,778 Are you serious, man? 1237 01:11:31,789 --> 01:11:33,844 After I finish the Smurfs,... 1238 01:11:33,858 --> 01:11:37,093 ... I will have all the power of my dreams! 1239 01:11:39,096 --> 01:11:41,657 Almost all strength. 1240 01:11:42,032 --> 01:11:43,043 Huh? 1241 01:11:44,669 --> 01:11:45,882 Smurfin. 1242 01:11:45,903 --> 01:11:48,969 Smurfin, really surprising. 1243 01:11:48,973 --> 01:11:51,264 Have you cried in the forest? 1244 01:11:51,275 --> 01:11:55,444 It's enough to drop my tears for the Smurfs. 1245 01:11:55,445 --> 01:11:56,828 What is this? 1246 01:11:56,847 --> 01:11:59,273 After the pretense that is in me. 1247 01:11:59,283 --> 01:12:04,169 I have come to submit my loyalty, my true Papa. 1248 01:12:05,990 --> 01:12:07,304 Impossible. 1249 01:12:07,324 --> 01:12:08,537 He can't be serious. 1250 01:12:08,559 --> 01:12:10,075 No, no, no, he won't do that. 1251 01:12:10,094 --> 01:12:13,497 Even if I trust you, which I don't,... 1252 01:12:13,497 --> 01:12:15,283 ... what you can offer... 1253 01:12:15,299 --> 01:12:16,715 ... as a replacement? 1254 01:12:16,734 --> 01:12:19,633 I've never felt a tiny massage? 1255 01:12:19,637 --> 01:12:22,738 What about other Smurfs? 1256 01:12:22,740 --> 01:12:24,896 Yes, right, what are you waiting for? 1257 01:12:24,909 --> 01:12:27,267 Imagine all the power you will have... 1258 01:12:27,277 --> 01:12:31,760 ... so I leaked the location of Smurf Village. 1259 01:12:34,652 --> 01:12:36,977 Oh, I imagined it first. 1260 01:12:36,987 --> 01:12:39,178 One hundred more Smurfs, that's is 10 times the power... 1261 01:12:39,189 --> 01:12:41,684 No, if you bring one... 1262 01:12:41,692 --> 01:12:43,647 Whatever, more power. 1263 01:12:43,661 --> 01:12:46,727 Well, why are you doing this? 1264 01:12:46,731 --> 01:12:49,561 I'm tired of behaving well. 1265 01:12:49,566 --> 01:12:51,859 Use your power to change me... 1266 01:12:51,869 --> 01:12:53,519 ... to my evil figure. 1267 01:12:54,905 --> 01:12:57,264 Your loyalty has returned. 1268 01:12:57,274 --> 01:12:59,364 So, we agree? 1269 01:12:59,376 --> 01:13:00,825 Smurfin, don't! 1270 01:13:00,845 --> 01:13:03,436 Shut up, you cruel blue mice. I'm thinking. 1271 01:13:04,481 --> 01:13:06,739 Okay, it's done, let's do it. 1272 01:13:06,751 --> 01:13:10,553 An evil Smurfin is coming soon! 1273 01:13:25,602 --> 01:13:27,794 Wait? Of course. 1274 01:13:28,939 --> 01:13:31,466 What? Oh, what happened? 1275 01:13:31,475 --> 01:13:33,666 No! No! 1276 01:13:33,678 --> 01:13:35,700 What did you do? 1277 01:13:35,713 --> 01:13:38,038 Yes! Come on, Smurfin! Whooo! 1278 01:13:40,350 --> 01:13:43,350 Azrael, please! Add strength! 1279 01:13:48,291 --> 01:13:50,054 What should we do? 1280 01:13:51,729 --> 01:13:54,223 Bingo, we are surfing-Smurf. 1281 01:13:55,733 --> 01:13:57,957 Whoa! 1282 01:13:58,703 --> 01:14:01,297 Team-Smurf! 1283 01:14:01,305 --> 01:14:03,327 Time for retaliation. 1284 01:14:17,621 --> 01:14:19,104 No! 1285 01:14:37,007 --> 01:14:39,366 Chaotic Formation !! Chaotic Formation !! 1286 01:14:42,780 --> 01:14:44,700 We are free! 1287 01:14:49,820 --> 01:14:52,011 I'm fine, hurray! 1288 01:14:52,022 --> 01:14:53,471 I think we must die. 1289 01:14:53,490 --> 01:14:55,479 OK, everyone, thank you. 1290 01:14:55,492 --> 01:14:57,009 Alright! I'm fine! 1291 01:14:57,027 --> 01:14:59,825 He succeeded! He succeeded! 1292 01:14:59,830 --> 01:15:01,313 Where is Smurfin? 1293 01:15:02,132 --> 01:15:03,244 Hey. 1294 01:15:16,380 --> 01:15:17,458 Smurfin? 1295 01:15:23,620 --> 01:15:25,642 What's wrong? 1296 01:15:25,655 --> 01:15:27,880 This is the original form. 1297 01:15:36,466 --> 01:15:39,095 No! No, no, no. 1298 01:15:39,103 --> 01:15:40,956 There must be something I can do. 1299 01:15:40,971 --> 01:15:43,162 There must be a spell. 1300 01:15:43,173 --> 01:15:45,836 There must be something... I'm sure. 1301 01:15:45,843 --> 01:15:48,876 Where? What page? It should be here. 1302 01:15:48,879 --> 01:15:50,429 "The Digest of Chemistry Disappears",... 1303 01:15:50,447 --> 01:15:52,065 ... "Changing to Gold." No, it's not that. 1304 01:15:52,082 --> 01:15:54,340 Papa. \ Which spell? Which spell? 1305 01:15:54,351 --> 01:15:55,835 Papa. 1306 01:15:55,853 --> 01:15:59,459 We will not get the answer in a book. 1307 01:16:05,029 --> 01:16:06,983 Let's bring him home. 1308 01:16:11,135 --> 01:16:13,932 ♪ I know I'm different ♪ 1309 01:16:13,938 --> 01:16:17,105 ♪ I don't think you will understand ♪ 1310 01:16:17,107 --> 01:16:20,309 ♪ Nothing goes according to plan ♪ 1311 01:16:20,310 --> 01:16:21,962 ♪ Even though ♪ 1312 01:16:23,113 --> 01:16:25,877 ♪ Look for the reason ♪ 1313 01:16:25,883 --> 01:16:28,511 ♪ I guess I really don't know ♪ 1314 01:16:28,518 --> 01:16:31,282 ♪ Will be my presence ♪ 1315 01:16:32,589 --> 01:16:34,780 ♪ Now everything is clear ♪ 1316 01:16:34,791 --> 01:16:37,858 ♪ Say goodbye ♪ 1317 01:16:37,862 --> 01:16:40,523 ♪ And for me always ask ♪ 1318 01:16:40,530 --> 01:16:42,991 ♪ It takes a long time ♪ 1319 01:16:44,034 --> 01:16:46,090 ♪ I always try ♪ 1320 01:16:46,103 --> 01:16:49,035 ♪ Look for privileges on me ♪ 1321 01:16:49,039 --> 01:16:52,909 ♪ That makes me steadfast ♪ 1322 01:16:52,910 --> 01:16:56,913 ♪ Love that I need ♪ 1323 01:16:58,015 --> 01:17:01,485 ♪ From here everything starts ♪ 1324 01:17:02,686 --> 01:17:06,389 ♪ You will always find me ♪ 1325 01:17:06,390 --> 01:17:07,838 ♪ In your heart ♪ 1326 01:17:10,460 --> 01:17:12,651 ♪ Oh ♪ 1327 01:17:12,662 --> 01:17:16,370 ♪ I know you can see ♪ 1328 01:17:17,634 --> 01:17:21,610 ♪ Who I am truly ♪ 1329 01:17:23,073 --> 01:17:25,533 ♪ So you realize ♪ 1330 01:17:25,542 --> 01:17:30,024 ♪ Truly I am yours ♪ 1331 01:17:42,459 --> 01:17:45,290 He always thinks he is not a true Smurf. 1332 01:17:46,964 --> 01:17:50,065 But he is the most true Smurf. 1333 01:18:31,275 --> 01:18:34,274 Why does everyone cry? 1334 01:18:34,278 --> 01:18:36,199 Because of Smurfin. 1335 01:18:36,213 --> 01:18:38,033 He becomes a lump of clay. 1336 01:18:38,048 --> 01:18:41,721 No, Clumsy, here I am, I'm here. 1337 01:18:42,752 --> 01:18:44,673 Smurfin? 1338 01:18:45,889 --> 01:18:48,619 This is Smurfin. This is Smurfin! 1339 01:18:48,625 --> 01:18:49,871 Shut up, Clumsy. 1340 01:18:49,893 --> 01:18:51,477 Leave him, Brainy. 1341 01:18:51,495 --> 01:18:53,483 We are free to grieve in our ways. 1342 01:18:53,497 --> 01:18:55,451 He is here! \ My poor brother. 1343 01:18:55,465 --> 01:18:57,353 I know how he feels. 1344 01:18:57,367 --> 01:18:59,019 Hurray! 1345 01:18:59,036 --> 01:19:00,249 Smurfin! 1346 01:19:00,270 --> 01:19:03,270 Oh, Hey, you don't follow it. 1347 01:19:03,273 --> 01:19:05,194 You're fine! 1348 01:19:08,145 --> 01:19:10,134 Never do that again. 1349 01:19:10,147 --> 01:19:12,606 It won't, I promise. 1350 01:19:14,018 --> 01:19:15,567 Huh? 1351 01:19:15,585 --> 01:19:17,102 Yes, yes! 1352 01:19:29,466 --> 01:19:32,499 You never stop amaze me. 1353 01:19:36,073 --> 01:19:39,275 So, on the stale question... 1354 01:19:39,276 --> 01:19:40,860 What is Smurfin? 1355 01:19:40,877 --> 01:19:44,213 Yes, I don't need an book to tell, he... 1356 01:19:44,214 --> 01:19:45,730 Right. 1357 01:19:45,749 --> 01:19:49,218 Smurfin is not defined based on "one word". 1358 01:19:49,219 --> 01:19:50,836 Many meanings. 1359 01:19:50,854 --> 01:19:53,617 Oh, he doesn't know it yet, but he's my new friend. 1360 01:19:53,623 --> 01:19:56,185 Smurfin a Rabbit Pengakak. 1361 01:19:56,193 --> 01:19:57,641 He's tough. 1362 01:19:57,661 --> 01:20:00,660 Not as tough as myself, but quite tough. 1363 01:20:01,831 --> 01:20:06,802 Smurfin can be whatever he wants. 1364 01:20:06,803 --> 01:20:12,740 - Transfer to Indonesian by - \ N * H @ w-to-kiLL * - There is a dialog on "between & after" songs - 1365 01:20:12,742 --> 01:20:15,237 ♪ I talk with a mouth full, uh-huh ♪ 1366 01:20:15,245 --> 01:20:17,133 ♪ But I could not be sweeter ♪ 1367 01:20:17,948 --> 01:20:19,701 ♪ Yep, I'm a cutie in my own way ♪ 1368 01:20:20,217 --> 01:20:23,014 ♪ I will not play follow the leader ♪ 1369 01:20:23,019 --> 01:20:24,233 ♪ And I don't look like them ♪ 1370 01:20:24,254 --> 01:20:25,198 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1371 01:20:25,690 --> 01:20:26,734 ♪ I don't talk like them ♪ 1372 01:20:27,057 --> 01:20:28,506 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1373 01:20:28,825 --> 01:20:31,353 ♪ I know I 'm a gem, I am not worried about it ♪ 1374 01:20:31,361 --> 01:20:34,327 ♪ I am not worried about it, 'cause I' m a lady ♪ 1375 01:20:35,265 --> 01:20:37,725 ♪ 'Cause I'm a lady, hey! ♪ 1376 01:20:37,734 --> 01:20:38,778 ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ 'Cause I'm a lady Come on ♪ 1377 01:20:40,570 --> 01:20:42,862 1378 01:20:42,872 --> 01:20:44,659 ♪ I 'm a, I' m a lady ♪ 1379 01:20:44,674 --> 01:20:46,691 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1380 01:20:46,977 --> 01:20:48,325 ♪ Tell the world ♪ 1381 01:20:48,645 --> 01:20:51,140 ♪ Say you're proud to be a lady ♪ 1382 01:20:51,148 --> 01:20:53,405 ♪ I know I laugh too loud ♪ 1383 01:20:53,417 --> 01:20:55,977 What's in it? \ Goodbye! 1384 01:20:57,020 --> 01:20:59,278 ♪ To all those judgy eyes ♪ 1385 01:20:59,289 --> 01:21:01,412 ♪ I got a whole lotta love ♪ 1386 01:21:01,425 --> 01:21:02,873 ♪ 'Cause I do not roll like them ♪ 1387 01:21:02,892 --> 01:21:04,275 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1388 01:21:04,294 --> 01:21:05,507 ♪ I don't move like them ♪ 1389 01:21:05,529 --> 01:21:07,045 ♪ But I is not worried about it ♪ 1390 01:21:07,063 --> 01:21:08,446 ♪ I know I'm a gem ♪ 1391 01:21:08,465 --> 01:21:09,847 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1392 01:21:09,866 --> 01:21:10,910 ♪ I am not worried about it ♪ 1393 01:21:10,934 --> 01:21:12,012 ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ I'm a lady, yeah 'Cause I'm a lady ♪ 1394 01:21:13,870 --> 01:21:16,297 ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ Come on, come on ♪ 1395 01:21:16,306 --> 01:21:19,103 ♪ I 'm a,' cause I 'm a lady ♪ 1396 01:21:19,109 --> 01:21:20,423 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1397 01:21:20,444 --> 01:21:21,556 ♪ Tell the world, say you're proud to be a lady ♪ 1398 01:21:21,578 --> 01:21:23,499 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1399 01:21:23,513 --> 01:21:25,771 1400 01:21:25,782 --> 01:21:28,512 1401 01:21:28,518 --> 01:21:31,316 1402 01:21:31,321 --> 01:21:32,770 ♪ Tell the world, say you're proud ♪ 1403 01:21:32,789 --> 01:21:34,339 ♪ To be a lady I 'm a, I'm a lady ♪ 1404 01:21:34,358 --> 01:21:36,211 Say, "Blue cheese!" 1405 01:21:36,226 --> 01:21:37,911 Blue cheese! 1406 01:21:39,329 --> 01:21:41,520 ♪ I talk with a mouth full, uh-huh ♪ 1407 01:21:41,531 --> 01:21:44,126 ♪ But I could not be sweeter ♪ 1408 01:21:44,134 --> 01:21:46,325 ♪ Yep, I'm a cutie in my own way ♪ 1409 01:21:46,336 --> 01:21:49,302 ♪ I will not play follow the leader ♪ 1410 01:21:49,306 --> 01:21:50,418 ♪ And I don't look like them ♪ 1411 01:21:50,440 --> 01:21:51,586 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1412 01:21:51,608 --> 01:21:53,193 ♪ I don't talk like them ♪ 1413 01:21:53,210 --> 01:21:54,726 ♪ I am not worried about it ♪ 1414 01:21:54,744 --> 01:21:57,340 ♪ I know I 'm a gem, I am not worried about it ♪ 1415 01:21:57,347 --> 01:22:00,279 ♪ I am not worried about it, 'cause I' m a lady ♪ 1416 01:22:02,619 --> 01:22:04,135 ♪ Hey ♪ 1417 01:22:04,154 --> 01:22:05,906 ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ Come on ♪ 1418 01:22:07,991 --> 01:22:09,306 ♪ I 'm a, I' m a lady ♪ 1419 01:22:09,326 --> 01:22:11,214 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1420 01:22:11,228 --> 01:22:13,586 ♪ Tell the world, say you're proud to be a lady ♪ 1421 01:22:13,597 --> 01:22:17,300 ♪ I know I laugh too loud ♪ 1422 01:22:17,301 --> 01:22:19,626 ♪ And I might cry too much, come on ♪ 1423 01:22:19,636 --> 01:22:22,904 ♪ To all those judgy eyes ♪ 1424 01:22:22,906 --> 01:22:25,467 ♪ I got a whole lotta love ♪ 1425 01:22:25,475 --> 01:22:27,497 1426 01:22:27,511 --> 01:22:28,959 ♪ 'Cause I do not roll like them ♪ 1427 01:22:28,978 --> 01:22:30,293 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1428 01:22:30,314 --> 01:22:31,628 ♪ I don't move like them ♪ 1429 01:22:31,648 --> 01:22:33,030 ♪ But I'm not worried about it ♪ 1430 01:22:33,049 --> 01:22:34,735 ♪ I know I'm a gem ♪ 1431 01:22:34,751 --> 01:22:37,076 ♪ I am not worried about it, I am not worried about it ♪ 1432 01:22:37,086 --> 01:22:38,873 ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 1433 01:22:42,792 --> 01:22:44,377 ♪ I 'm a,' cause I 'm a lady ♪ 1434 01:22:44,394 --> 01:22:46,450 ♪ All my girls ♪ 1435 01:22:47,464 --> 01:22:49,418 ♪ Show 'em you're a lady ♪ 1436 01:22:49,433 --> 01:22:50,646 1437 01:22:50,667 --> 01:22:52,049 1438 01:22:52,068 --> 01:22:54,730 ♪ Tell the world, say you're proud to be a lady ♪ 1439 01:22:54,738 --> 01:22:57,468 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1440 01:22:57,474 --> 01:22:58,957 ♪ Tell the world, say you're proud ♪ 1441 01:22:58,975 --> 01:23:00,424 ♪ I'm a lady ♪ 1442 01:23:00,444 --> 01:23:02,094 ♪ And I'm pretty I 'm pretty cute ♪ 1443 01:23:02,111 --> 01:23:03,595 ♪ And I'm pretty smart ♪ 1444 01:23:03,613 --> 01:23:05,804 ♪ And when I break it down It is a work of art ♪ 1445 01:23:05,815 --> 01:23:08,680 ♪ And if you feel the same Can you participate? ♪ 1446 01:23:08,685 --> 01:23:11,281 ♪ I wanna see you shake I want to hear you say ♪ 1447 01:23:11,288 --> 01:23:13,006 ♪ Say I 'm pretty I' m pretty cute ♪ 1448 01:23:13,022 --> 01:23:14,506 ♪ And I'm pretty smart ♪ 1449 01:23:14,524 --> 01:23:16,984 ♪ And when I break it down It is a work of art ♪ 1450 01:23:16,993 --> 01:23:18,780 ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ 'Cause I'm a lady ♪ ♪ Lady, lady, lady, lady ♪ 1451 01:23:22,499 --> 01:23:24,655 ♪ I 'm a, I' m a lady ♪ 1452 01:23:24,668 --> 01:23:30,239 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1453 01:23:30,240 --> 01:23:32,194 ♪ Tell the world ♪ 1454 01:23:32,208 --> 01:23:34,971 ♪ Say you're proud to be a lady ♪ 1455 01:23:34,978 --> 01:23:36,224 ♪ All my girls, show 'em you're a lady ♪ 1456 01:23:36,246 --> 01:23:37,762 ♪ Tell the world, say you're proud to be a lady ♪ 1457 01:23:37,781 --> 01:23:40,173 ♪ I'm a lady, lady ♪ 1458 01:23:40,183 --> 01:23:42,137 1459 01:23:42,151 --> 01:23:43,702 1460 01:25:08,137 --> 01:25:11,740 I've been that close get rid of Smurf,... 1461 01:25:11,741 --> 01:25:13,393 ... and you mess things up. 1462 01:25:13,410 --> 01:25:16,038 I should have adopted a dog from a shelter. 1463 01:25:17,747 --> 01:25:19,803 I don't mean to be cruel, okay? 1464 01:25:19,816 --> 01:25:22,579 I mean that this has benefits. 1465 01:25:22,586 --> 01:25:25,012 You're a useless cat. 1466 01:25:26,823 --> 01:25:28,676 You missed it, it's gone. 1467 01:25:28,692 --> 01:25:31,353 There are rules, and you break them. 1468 01:25:31,361 --> 01:25:32,810 I'm approaching victory,... 1469 01:25:32,829 --> 01:25:35,255 ... and you break it, and it disappoints me. 1470 01:25:35,264 --> 01:25:36,546 I am asking for your forgiveness. 1471 01:25:38,034 --> 01:25:40,494 However you will learn from this. 1472 01:25:40,504 --> 01:25:43,570 But I'm not your real father. 1473 01:25:44,674 --> 01:25:45,955 But now it doesn't matter. 1474 01:25:45,975 --> 01:25:48,672 The important thing is to destroy Smurf. 1475 01:25:48,678 --> 01:25:50,869 Is there an input? I mean, I have an idea. 1476 01:25:50,880 --> 01:25:53,104 But I always like whack your mind? 1477 01:25:54,451 --> 01:25:56,708 Azrael, I won't approve it. 1478 01:25:56,720 --> 01:25:58,540 Your idea is terrible. 1479 01:26:01,124 --> 01:26:03,112 It's hard to think with this music. 1480 01:26:03,126 --> 01:26:06,226 Can someone turn off the music? 1481 01:26:06,229 --> 01:26:08,116 And what do all these writings mean... 1482 01:26:08,131 --> 01:26:10,287 ... that is rolling in front of me? 1483 01:26:10,299 --> 01:26:13,603 Smurf-who did it so I was fooled... 1484 01:26:13,603 --> 01:26:16,400 ... and can't easily destroy their ? 1485 01:26:17,574 --> 01:26:20,602 "Matte Painting"? [environmental illusion] Even I don't know what that means. 1486 01:26:20,610 --> 01:26:22,059 Someone concocts it, right? 1487 01:26:22,078 --> 01:26:24,808 I feel sorry for the named "Matte". 1488 01:26:24,814 --> 01:26:27,713 "Artist Appearance Builder"? 1489 01:26:27,717 --> 01:26:30,042 Oh yes, of course, let's make a little appearance. 1490 01:26:30,053 --> 01:26:31,603 It might be like a very angry gaze,... 1491 01:26:31,621 --> 01:26:35,323 ... because you two already destroyed my plan. 1492 01:26:36,460 --> 01:26:38,211 Will I be angry, Azrael? 1493 01:26:38,227 --> 01:26:39,407 For the last time,... 1494 01:26:39,429 --> 01:26:41,822 Submitted by: www.subtitlecinema.com