1 00:00:31,800 --> 00:00:33,880 Mom? 2 00:00:40,800 --> 00:00:42,800 Mom? 3 00:00:48,200 --> 00:00:50,200 Christina? 4 00:01:07,720 --> 00:01:09,720 Dengarkan. 5 00:01:11,880 --> 00:01:17,200 Sanna dan saya membelikan ini untuk Anda. Ini dari rumahmu. 6 00:01:30,200 --> 00:01:34,800 Saya tidak ada hubungannya dengan orang-orang itu. 7 00:01:38,000 --> 00:01:42,400 - Apakah kamu mengerti apa yang dia nyanyikan? - Saya tidak suka itu. 8 00:01:45,640 --> 00:01:48,480 Ini sangat menjerit. 9 00:01:48,640 --> 00:01:52,600 Dan mereka mencuri, dan berbohong. 10 00:01:53,960 --> 00:01:58,640 Dan mereka mengomel. 11 00:02:23,520 --> 00:02:25,920 Kami di sini. 12 00:02:29,960 --> 00:02:33,080 Ini adikmu. Kami akan masuk. 13 00:02:35,080 --> 00:02:39,080 - Kami tidak tinggal lama. - Tidak, baiklah. 14 00:02:43,560 --> 00:02:46,640 Ayahnya meninggal- 15 00:02:46,800 --> 00:02:52,560 - dan kehilangan kakak perempuannya adalah masa yang menyakitkan dalam hidupnya. 16 00:02:56,560 --> 00:03:03,280 Joik menjadi caranya bertahan hidup, menemukan kekuatan... 17 00:03:05,000 --> 00:03:07,840 Cara melarikan diri- 18 00:03:08,000 --> 00:03:12,760 -dan pulang ke rumah. 19 00:03:14,320 --> 00:03:18,800 Rumah untuk merumput musim panas, - 20 00:03:18,960 --> 00:03:22,120 -bahwa Njenna sangat menyukainya. 21 00:03:30,480 --> 00:03:34,800 - Ini untuk nenek. - Nenek. 22 00:03:34,960 --> 00:03:37,840 Nenek, kumohon. 23 00:03:56,600 --> 00:03:58,920 Elle-Marja. 24 00:03:59,760 --> 00:04:02,120 Belasungkawa saya. 25 00:04:02,280 --> 00:04:05,280 Mengapa kamu tidak datang... 26 00:04:05,440 --> 00:04:07,840 Saya tidak mengerti. 27 00:04:08,000 --> 00:04:15,960 Setiap tahun dia bersikeras branding betis Anda. 28 00:04:16,120 --> 00:04:20,080 - Tidak, saya tidak mengerti. - Dia memelihara kawananmu. 29 00:04:20,240 --> 00:04:23,640 - Ya, benar. - Aku pergi sekarang. 30 00:04:38,080 --> 00:04:40,560 Apa yang bagus gákti. 31 00:04:40,720 --> 00:04:44,160 - Ini sangat bagus. - Terima kasih. 32 00:04:44,320 --> 00:04:48,120 - Ya, itu sangat bagus. - Sangat indah. 33 00:04:50,920 --> 00:04:55,280 Lihatlah, nenek. Bukankah ini cantik? 34 00:05:02,280 --> 00:05:05,800 Yang dia tentu tidak pernah miliki. 35 00:05:05,960 --> 00:05:08,720 Kami akan pulang sekarang. 36 00:05:32,600 --> 00:05:36,880 Kita bisa tinggal dengan Jon-Olov dan keluarga adikmu. 37 00:05:37,040 --> 00:05:41,080 Sebagian besar dari mereka akan langsung ke branding anak lembu. 38 00:05:41,240 --> 00:05:45,080 - Itu akan sangat menyenangkan bagi Sanna... - Tidak, kami akan pulang, Olle. 39 00:05:45,240 --> 00:05:50,600 Saya terlalu lelah untuk menyetir sekarang. Kami akan berangkat besok. 40 00:05:53,320 --> 00:05:56,120 Tidak, saya mengambil tas tangan saya. 41 00:05:57,280 --> 00:05:59,480 Ke mana kamu pergi? 42 00:05:59,640 --> 00:06:03,160 - Saya check in di hotel. - Apa? 43 00:06:04,200 --> 00:06:08,240 - Saya akan baik-baik saja sendiri. - Ayo, ibu. 44 00:06:09,640 --> 00:06:11,600 Mom? 45 00:06:14,640 --> 00:06:16,360 Nenek! 46 00:06:51,040 --> 00:06:55,400 - Anda berasal dari mana? - Dari Småland. 47 00:06:55,560 --> 00:07:02,440 - Apakah Anda di sini berlibur? - Iya nih. Tidak, saya sudah pensiun sekarang. 48 00:07:02,600 --> 00:07:05,480 - Guru. - Baik. 49 00:07:05,640 --> 00:07:10,680 - Pembersih sudah kembali. - Apakah itu mereka? 50 00:07:10,840 --> 00:07:13,680 Ketika kami berada di gunung kemarin - 51 00:07:13,840 --> 00:07:17,520 - banyak dari mereka membuat banyak suara. 52 00:07:17,680 --> 00:07:22,920 Itu tidak baik-baik saja ketika Anda membayar untuk kedamaian dan ketenangan. 53 00:07:23,080 --> 00:07:27,000 - Ya, mereka cukup berisik. - Iya itu mereka. 54 00:07:27,160 --> 00:07:33,280 Sangat menjengkelkan bahwa mereka pikir mereka dapat naik motorcross di mana-mana. 55 00:07:33,440 --> 00:07:36,760 - Ini adalah cagar alam. - Ya itu. 56 00:07:37,760 --> 00:07:42,320 Saya meskipun Sami adalah orang-orang dari alam. 57 00:08:05,400 --> 00:08:08,800 Mom? Christina? 58 00:08:11,120 --> 00:08:14,000 Saya tahu Anda ada di sana. 59 00:08:14,160 --> 00:08:19,240 Kami diundang ke branding anak lembu. Ada helikopter yang akan segera berangkat. 60 00:08:20,240 --> 00:08:23,280 Ibu, bisakah kamu ikut dengan kami? 61 00:08:23,440 --> 00:08:28,040 Jadi saya tidak berdiri di sana seperti orang tolol yang tidak mengerti. 62 00:08:31,520 --> 00:08:33,520 Ibu. 63 00:08:34,800 --> 00:08:37,240 Aku cinta kamu. 64 00:08:40,960 --> 00:08:43,360 Ayo. 65 00:08:45,960 --> 00:08:49,200 Minum, baris, baca. 66 00:08:49,360 --> 00:08:52,440 Minum, baris, baca. 67 00:08:52,600 --> 00:08:55,520 Saya tidak tahu apa-apa. 68 00:09:03,000 --> 00:09:05,920 Haruskah saya berbicara dengan nenek? 69 00:09:06,080 --> 00:09:09,400 Tidak, kencangkan. Ayo pergi. 70 00:10:07,680 --> 00:10:10,120 Elle-Marja. 71 00:10:22,000 --> 00:10:24,120 Elle-Marja. 72 00:10:36,600 --> 00:10:39,000 Pegang dia. 73 00:10:57,400 --> 00:11:00,400 Dia milikmu sekarang. 74 00:11:31,040 --> 00:11:34,280 Anda harus berada di jalan Anda lama sekali. 75 00:11:34,440 --> 00:11:36,440 Ya. 76 00:11:42,400 --> 00:11:44,800 Bicaralah Sami. 77 00:12:16,840 --> 00:12:21,120 Tidak lama sampai Natal. 78 00:12:21,280 --> 00:12:24,360 Adikmu juga akan ada di sana. 79 00:12:32,240 --> 00:12:37,640 Pisau branding ini milik ayahmu. 80 00:12:39,360 --> 00:12:43,600 Dia pasti ingin kamu memilikinya. 81 00:12:50,600 --> 00:12:55,720 Anda dapat mengatakan bahwa ibu Anda tidak bisa tahan lagi. 82 00:12:57,120 --> 00:13:01,880 - Ini tidak akan lama. - Dan kemudian kamu akan kembali? 83 00:13:06,280 --> 00:13:08,680 Ya. 84 00:13:21,400 --> 00:13:24,040 Pergi ke kakakmu. 85 00:13:50,120 --> 00:13:54,400 Anda tidak akan berhasil dalam satu hari di sekolah asrama dengan perilaku seperti itu. 86 00:13:56,400 --> 00:13:59,600 Saya tidak ingin pergi. 87 00:14:02,240 --> 00:14:04,640 Tutup matamu. 88 00:14:06,760 --> 00:14:09,240 Tutup mereka. 89 00:14:11,840 --> 00:14:15,680 Kemudian bayangkan Norra Storfjället. 90 00:14:17,640 --> 00:14:22,880 - Bagaimana kedengarannya? - Saya tidak ingat. 91 00:14:23,040 --> 00:14:27,640 Jika Anda dapat joik, rasanya seperti di rumah. 92 00:14:27,800 --> 00:14:30,200 Jadi joik. 93 00:15:05,680 --> 00:15:09,040 Njenna menangis di atas kapal. 94 00:15:10,080 --> 00:15:14,600 Njenna menangis di atas kapal. 95 00:15:27,200 --> 00:15:29,960 Jangan joik di sekolah. 96 00:15:45,440 --> 00:15:47,840 Bergegaslah. 97 00:16:18,920 --> 00:16:21,320 Sekali lagi. 98 00:16:23,680 --> 00:16:26,720 Lihatlah. Tiny Lapp dan Big Lapp. 99 00:16:27,720 --> 00:16:29,720 Selamat siang! 100 00:16:31,080 --> 00:16:34,240 - Sialan Lapps. - Mereka harus berurusan dengan baunya. 101 00:16:34,400 --> 00:16:38,200 Tanyakan siapa pun. Anda mendapat 100 untuk menembak satu. 102 00:17:01,040 --> 00:17:04,120 Jevva. 103 00:17:04,280 --> 00:17:07,800 - Saya tidak tahu teksnya .. - Diam. 104 00:17:07,960 --> 00:17:12,120 - Anak kecil yang miskin... - Lebih keras dan dalam bahasa Swedia yang tepat. 105 00:17:12,280 --> 00:17:18,160 Seorang anak kecil, miskin, saya, tapi tetap bahagia. 106 00:17:18,320 --> 00:17:21,760 Ayah saya... 107 00:17:21,920 --> 00:17:23,920 Tangan. 108 00:17:26,840 --> 00:17:30,640 - Dia bisa mengatakan bahwa saya tidak tahu itu. - Diam. 109 00:17:31,560 --> 00:17:36,400 Saya tidak ingin mendengar Sami. Kami akan berbicara bahasa yang dimengerti orang. 110 00:17:37,440 --> 00:17:39,440 Tangan. 111 00:17:46,280 --> 00:17:48,320 Elle-Marja. 112 00:17:56,160 --> 00:17:59,520 Seorang anak kecil, miskin, saya, tapi tetap bahagia. 113 00:17:59,680 --> 00:18:02,360 Saya tahu Tuhan baik saya peduli tentang anak muda. 114 00:18:02,520 --> 00:18:06,760 Dia mencintai saya, dan dia berbakti, dan tangannya akan membimbing saya. 115 00:18:06,920 --> 00:18:11,800 Cintanya lebih berharga daripada emas, lebih dari seluruh dunia. 116 00:18:11,960 --> 00:18:14,480 Luar biasa. 117 00:18:15,320 --> 00:18:20,080 Elle-Marja adalah orang yang akan menyambut tamu kami dari Uppsala. 118 00:18:26,800 --> 00:18:31,800 Seorang anak kecil yang malang, saya 119 00:18:31,960 --> 00:18:37,560 tapi tetap senang 120 00:18:37,720 --> 00:18:42,720 Saya tahu Tuhan yang baik saya peduli 121 00:18:42,880 --> 00:18:47,880 tentang yang muda. 122 00:18:51,240 --> 00:18:53,200 Ayo! 123 00:19:16,880 --> 00:19:21,600 - Apakah Anda pikir Raja akan datang? - No. 124 00:19:21,760 --> 00:19:26,240 - Mengapa tidak? - Dia tidak tinggal di Uppsala. 125 00:19:26,400 --> 00:19:30,080 - Bagaimana dengan Ratu? - Di barisan. 126 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 Ayo pergi. 127 00:20:32,360 --> 00:20:35,280 Anda harus berbicara bahasa Swedia. 128 00:21:25,080 --> 00:21:27,080 Elle-Marja. 129 00:21:30,680 --> 00:21:33,040 Apakah Anda ingin kopi? 130 00:22:24,560 --> 00:22:26,960 Apakah Anda suka buku? 131 00:22:35,640 --> 00:22:38,280 Anda dapat memilikinya. 132 00:22:41,280 --> 00:22:46,360 Saya tidak seharusnya, tapi saya pikir Anda harus memilikinya. 133 00:22:47,080 --> 00:22:49,320 Mengapa tidak? 134 00:22:52,600 --> 00:22:55,080 Apakah Anda tertarik dengan puisi? 135 00:22:59,040 --> 00:23:01,640 Apakah Anda? 136 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 Tunggu... 137 00:23:05,440 --> 00:23:08,640 Coba baca yang ini. 138 00:23:08,800 --> 00:23:13,120 Itu puisi favorit saya saat saya seusia Anda. 139 00:23:13,280 --> 00:23:15,280 Yang itu. 140 00:23:22,960 --> 00:23:26,120 Saya rindu untuk negara yang tidak ada, - 141 00:23:26,280 --> 00:23:31,640 - karena apa, Aku bosan menginginkan. 142 00:23:31,800 --> 00:23:34,200 Bukankah itu indah? 143 00:23:51,960 --> 00:23:55,600 Untuk menjadi seorang guru... 144 00:23:55,760 --> 00:23:59,440 - Apa yang harus kamu ketahui? - Yah... 145 00:24:00,880 --> 00:24:03,560 Anda harus tahu segalanya. 146 00:24:05,120 --> 00:24:09,280 Anda harus tahu sedikit tentang semuanya. 147 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Kembali ke tempat tidur Anda sendiri. 148 00:24:32,120 --> 00:24:34,920 Kembali ke tempat tidur Anda sendiri. 149 00:25:29,200 --> 00:25:32,200 Haruskah saya membaca tentang Uppsala? 150 00:25:53,080 --> 00:25:59,320 Di sisi kiri sungai terletak gereja, universitas - 151 00:25:59,480 --> 00:26:02,880 - puri dengan lokasinya yang mendominasi, - 152 00:26:03,040 --> 00:26:06,040 - lihat Uppsala Slott... 153 00:26:08,960 --> 00:26:14,560 ... dan perpustakaan... 154 00:26:16,200 --> 00:26:20,000 ... disebut Carolina Rediviva. 155 00:26:23,920 --> 00:26:29,120 - Saya ingin seseorang yang lebih baik. - gákti Anda sangat bagus. 156 00:26:33,880 --> 00:26:38,120 Selamat datang. Kami ingin memberikan Anda hadiah. 157 00:26:39,520 --> 00:26:43,200 Ini adalah riegka terbuat dari tanduk rusa. 158 00:26:43,360 --> 00:26:47,000 Ini adalah tradisi lama, Sami. 159 00:26:47,720 --> 00:26:52,160 - Apa yang kamu pikirkan? - Kedengarannya Swedia. 160 00:26:54,120 --> 00:26:58,160 Elle-Marja berbicara bahasa Swedia... 161 00:27:00,920 --> 00:27:03,240 Hentikan. 162 00:27:05,760 --> 00:27:07,920 Berhentilah bercanda. 163 00:27:13,080 --> 00:27:18,200 - Elle-Marja berbicara bahasa Swedia... - Berhenti bercanda. 164 00:27:40,480 --> 00:27:43,160 Apakah Anda memiliki pengunjung hari ini juga? 165 00:27:45,280 --> 00:27:48,200 Saya pikir begitu. 166 00:28:14,960 --> 00:28:17,000 - Selamat datang. - Terima kasih. 167 00:28:17,160 --> 00:28:21,760 - Emanuel Wennerberg. - Christina Lajler. 168 00:28:21,920 --> 00:28:25,920 - Christina Lajler. - Hedda Nordström. 169 00:28:27,520 --> 00:28:29,520 Elle-Marja. 170 00:28:36,480 --> 00:28:40,600 Selamat datang. Kami ingin memberikan Anda hadiah. 171 00:28:40,760 --> 00:28:47,600 Ini adalah riegka, yang merupakan tradisi lama, Sami, - 172 00:28:47,760 --> 00:28:51,440 - terbuat dari tanduk rusa. 173 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 Terima kasih banyak, Elle-Marja. 174 00:29:05,600 --> 00:29:08,640 Pakaiannya sangat indah. 175 00:29:14,480 --> 00:29:18,880 Ini sangat pirang. Tidak terlalu kaku. 176 00:29:29,560 --> 00:29:33,760 Mari mengambil gambar dari mereka dua berpegangan tangan. 177 00:29:33,920 --> 00:29:36,120 Tentu saja. 178 00:29:36,280 --> 00:29:39,680 Elle-Marja. Datang mendekat. 179 00:29:40,680 --> 00:29:43,080 Dan tersenyum. 180 00:29:51,280 --> 00:29:53,640 Masuk. 181 00:30:02,480 --> 00:30:06,280 - Silakan duduk. - Elle-Marja, lepaskan. 182 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 18,0. 183 00:30:37,880 --> 00:30:41,040 - Apa yang kamu lakukan? - Jadi... 184 00:30:46,840 --> 00:30:49,160 15,5. 185 00:31:10,200 --> 00:31:12,600 Gigi utuh. 186 00:31:14,240 --> 00:31:16,320 Apa yang kamu lakukan? 187 00:31:26,200 --> 00:31:28,600 3,2. 188 00:31:40,680 --> 00:31:43,080 4,4. 189 00:31:55,720 --> 00:31:58,840 Apakah kedua orang tua Lapps? 190 00:31:59,000 --> 00:32:00,960 Ya. 191 00:32:03,400 --> 00:32:07,760 Bagus. Dia bisa pergi ke sana dan melepas bajunya. 192 00:32:07,920 --> 00:32:10,560 Berdiri di bangku cadangan. 193 00:32:12,960 --> 00:32:15,840 - Sekarang... - Elle-Marja. 194 00:32:41,560 --> 00:32:43,920 Ambil bajumu. 195 00:32:47,560 --> 00:32:53,120 - Apakah dia mengerti? - Elle-Marja, jadilah contoh yang bagus. 196 00:32:59,880 --> 00:33:01,880 Elle-Marja! 197 00:33:23,760 --> 00:33:25,560 Bagus. 198 00:33:28,920 --> 00:33:32,320 Senjata di belakang kepala Anda. 199 00:33:34,600 --> 00:33:36,600 Elle-Marja. 200 00:33:39,640 --> 00:33:42,960 Bisakah dia menjaga tangannya di belakang kepalanya? 201 00:34:01,520 --> 00:34:03,520 Seperti itu. 202 00:34:06,320 --> 00:34:09,120 Bagus. Ambil gambarnya. 203 00:34:15,960 --> 00:34:19,880 - Miss Lajler berasal dari Småland? - Iya nih. 204 00:34:20,040 --> 00:34:22,680 - Saya lahir di sana. - Berputar. 205 00:34:22,840 --> 00:34:26,200 Sangat indah. 206 00:34:42,440 --> 00:34:44,840 Njenna. 207 00:35:17,200 --> 00:35:21,200 Di sinilah hewan sirkus. 208 00:35:21,360 --> 00:35:26,400 Mereka kurang berkembang. Itulah mengapa mereka terlihat seperti itu. 209 00:35:27,440 --> 00:35:29,880 Ambil kembali itu. 210 00:35:30,040 --> 00:35:32,400 - Apa? - Tarik itu kembali! 211 00:35:32,560 --> 00:35:37,240 - Apakah saya mengatakan sesuatu? - Ambil kembali apa yang kamu katakan! 212 00:35:37,400 --> 00:35:41,560 - Ada penyakit yang membuat... - Tarik kembali! 213 00:35:43,920 --> 00:35:46,120 Pegang dia! 214 00:35:46,280 --> 00:35:48,280 Lepaskan! 215 00:35:51,920 --> 00:35:53,920 Lepaskan! 216 00:35:56,960 --> 00:36:01,720 - Anda sama seperti Lapp seperti saya! - Balikkan kepala! 217 00:36:33,120 --> 00:36:36,680 Saya punya bau di jari saya sekarang. 218 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 Tunggu! 219 00:38:47,880 --> 00:38:51,440 Halo di sana! 220 00:38:51,600 --> 00:38:53,880 Tarian... 221 00:38:57,320 --> 00:39:01,520 - Ayo pergi. - Anda bisa datang jika Anda mau! 222 00:39:03,360 --> 00:39:05,760 Kami akan pergi sekarang. 223 00:39:06,760 --> 00:39:11,440 Apakah Anda bergabung? Kami akan membantu dengan cucian! 224 00:40:02,920 --> 00:40:06,120 - Pulanglah. - Kemana kamu pergi? 225 00:40:10,920 --> 00:40:13,320 Pulanglah, Njenna. 226 00:40:18,120 --> 00:40:20,920 Turun. 227 00:40:22,000 --> 00:40:26,560 Turun. Turun, Njenna. Turun. 228 00:42:18,760 --> 00:42:25,200 Saya telah memikirkan tentang Standar Swedia. Itulah yang Anda bicarakan di Uppsala, bukan? 229 00:42:25,360 --> 00:42:29,400 Ini adalah dua hal yang sangat berbeda. 230 00:42:29,560 --> 00:42:32,680 - Ini dan itu. - Itulah yang saya katakan. 231 00:42:32,840 --> 00:42:35,720 Saya tidak mengerti. 232 00:42:35,880 --> 00:42:39,840 Itu tidak mengejutkanku. 233 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 Hai. 234 00:42:44,160 --> 00:42:45,960 Hai. 235 00:42:49,360 --> 00:42:51,360 Ya? 236 00:43:17,200 --> 00:43:19,200 Ayo. 237 00:43:20,720 --> 00:43:25,080 Saya tidak pandai dalam hal ini Atau... Saya tidak tahu... 238 00:43:49,160 --> 00:43:51,160 saya minta maaf! 239 00:44:21,080 --> 00:44:23,160 Siapa nama kamu? 240 00:44:24,200 --> 00:44:26,920 Bisakah saya menebak? 241 00:44:27,080 --> 00:44:29,520 Sesuatu yang eksotis? 242 00:44:30,560 --> 00:44:32,360 Tidak 243 00:44:33,400 --> 00:44:35,960 Christina. 244 00:44:38,440 --> 00:44:40,920 Apakah Anda disebut sesuatu yang eksotis? 245 00:44:42,400 --> 00:44:45,160 Ya... Niklas Wikander. 246 00:44:46,040 --> 00:44:47,640 Bagus. 247 00:44:49,200 --> 00:44:50,840 Terima kasih. 248 00:44:56,040 --> 00:44:58,680 Seperti apa Uppsala? 249 00:45:01,320 --> 00:45:03,800 Lebih baik dari ini. 250 00:45:03,960 --> 00:45:06,960 Saya pindah ke sana. 251 00:45:09,160 --> 00:45:11,720 Ingin berjalan-jalan? 252 00:45:12,720 --> 00:45:16,640 Apa maksudmu? Jalan-jalan? 253 00:45:18,320 --> 00:45:21,240 Apakah Anda ingin saya di atas Laxfjället? 254 00:45:21,400 --> 00:45:23,280 Apa? 255 00:45:23,440 --> 00:45:27,920 - Di atas Laxfjället? - Apa yang terjadi disana? 256 00:45:28,080 --> 00:45:32,840 Di situlah mereka mengambil perempuan. 257 00:45:33,000 --> 00:45:35,680 Dan lakukan apa? 258 00:45:35,840 --> 00:45:38,320 Lihatlah tampilan. 259 00:45:41,240 --> 00:45:43,560 Bagaimana Anda tahu? 260 00:45:45,440 --> 00:45:48,040 Ini adalah apa yang saya dengar. 261 00:46:21,720 --> 00:46:24,240 Ingin pergi berenang? 262 00:46:25,280 --> 00:46:27,880 Anda tidak suka berenang? 263 00:46:37,400 --> 00:46:39,400 Elle-Marja. 264 00:46:44,760 --> 00:46:46,760 Di mana Anda tinggal? 265 00:46:46,920 --> 00:46:49,960 - Apa? - Dimana kamu tinggal? 266 00:46:50,120 --> 00:46:53,480 - Di Kebovägen. Mengapa? - Saya lebih baik pergi. 267 00:46:53,640 --> 00:46:56,120 Elle-Marja. 268 00:46:57,560 --> 00:47:02,840 - Saya harus mengatakan... - Saya tidak mengerti, sialan Lapp. 269 00:48:00,720 --> 00:48:03,800 Apakah Elle-Marja ingin mengatakan sesuatu? 270 00:49:04,120 --> 00:49:06,120 Sister? 271 00:49:16,680 --> 00:49:19,080 Jawab saya. 272 00:49:26,760 --> 00:49:29,880 Saya tahu Anda dapat mendengar saya. 273 00:49:35,960 --> 00:49:37,960 Hentikan. 274 00:49:42,280 --> 00:49:45,160 Saya tidak bisa tinggal. 275 00:49:55,360 --> 00:49:57,440 Sister? 276 00:50:47,280 --> 00:50:48,880 Njenna. 277 00:50:53,880 --> 00:50:56,280 Bisakah kita bicara? 278 00:51:01,400 --> 00:51:03,200 Njenna, kemarilah. 279 00:51:03,360 --> 00:51:07,200 Tidakkah Anda memiliki seorang Swedia untuk mengurus Anda sekarang? 280 00:51:07,360 --> 00:51:10,160 Pergi padanya. 281 00:51:42,360 --> 00:51:44,440 Masuk. 282 00:51:49,600 --> 00:51:52,440 Saya ingin belajar lebih banyak. 283 00:51:53,880 --> 00:51:56,680 - Baiklah? - Di Uppsala. 284 00:51:56,840 --> 00:52:01,960 Anda perlu kertas untuk itu. Ujian, sertifikat dan sebagainya. 285 00:52:02,880 --> 00:52:05,960 Bisakah Anda menulis makalah untuk saya? 286 00:52:06,120 --> 00:52:09,960 Saya minta maaf, tapi saya tidak bisa. 287 00:52:12,840 --> 00:52:15,800 Mengapa tidak? 288 00:52:17,560 --> 00:52:22,040 Anda tidak bisa terus belajar setelah pergi ke sekolah ini. 289 00:52:22,200 --> 00:52:24,240 Mengapa tidak? 290 00:52:24,400 --> 00:52:28,080 Anda tidak tahu hal yang sama seperti anak-anak Swedia. 291 00:52:28,240 --> 00:52:32,920 - Saya telah melakukan segalanya dengan benar. - Ya, tetapi mereka belajar hal yang berbeda. 292 00:52:37,200 --> 00:52:43,080 Elle-Marja, Kamu sangat baik, tapi keluargamu membutuhkanmu di sini. 293 00:52:43,240 --> 00:52:48,960 - Hanya Anda yang tahu apa yang diperlukan untuk berada di sini. - Bagaimana jika saya tidak ingin berada di sini? 294 00:52:51,280 --> 00:52:54,760 Tidak ada yang bisa saya lakukan tentang itu. 295 00:52:55,560 --> 00:52:58,600 Siapa yang bertanggung jawab? 296 00:53:01,720 --> 00:53:05,360 Menurut laporan ilmiah, Anda orang tidak dibuat untuk kota. 297 00:53:05,520 --> 00:53:10,000 Otak Anda adalah... Anda tidak memiliki apa yang diperlukan. 298 00:53:11,160 --> 00:53:15,160 Anda harus di atas sini, atau Anda akan mati. 299 00:53:20,120 --> 00:53:23,160 Anda dapat menulis surat. 300 00:53:24,320 --> 00:53:26,120 Sayangnya. 301 00:54:07,120 --> 00:54:11,360 - Tolong! - Diam. Diam! 302 00:54:11,520 --> 00:54:15,120 Berikan saya ikat pinggang Anda. Saya meninggalkan. 303 00:54:15,280 --> 00:54:18,080 Tenang. 304 00:54:18,240 --> 00:54:21,120 Diamlah. 305 00:54:21,280 --> 00:54:24,480 Apakah Anda melihat orang Swedia itu? 306 00:54:28,840 --> 00:54:33,600 Tidak ada yang menyukaimu. Tidak ada yang menginginkan Anda di sini. 307 00:54:34,440 --> 00:54:37,240 Anda hanya memikirkan diri sendiri. 308 00:54:38,240 --> 00:54:41,160 Tidak ada yang menginginkan Anda di sini. 309 00:54:42,840 --> 00:54:46,480 Anda adalah anak Lapp yang tidak mengerti apa-apa. 310 00:54:46,640 --> 00:54:51,680 Otak Anda kecil. Tidak ada yang menginginkan kita. 311 00:54:53,040 --> 00:54:57,040 Anda adalah sekelompok idiot yang tidak bisa berpikir sendiri. 312 00:59:27,080 --> 00:59:31,800 - Ya? - Selamat malam. Saya di sini untuk melihat Niklas. 313 00:59:31,960 --> 00:59:34,960 Dia sudah ada di Snärkes. 314 00:59:36,280 --> 00:59:38,240 In...? 315 00:59:38,400 --> 00:59:44,000 - Apakah Niklas pergi ke Särmland-Närkes? - Aku pikir begitu. 316 00:59:45,000 --> 00:59:48,760 Tapi Niklas mengundang saya. 317 00:59:49,880 --> 00:59:53,120 Anda akan menemukannya di pesta dansa. 318 01:00:15,240 --> 01:00:16,840 Ya? 319 01:00:17,920 --> 01:00:22,120 Maaf, tapi Niklas mengatakan bahwa saya bisa datang berkunjung. 320 01:00:24,120 --> 01:00:27,480 Dan aku bisa tinggal di sini. 321 01:00:32,520 --> 01:00:34,080 Baiklah. 322 01:00:39,120 --> 01:00:40,920 Elise. 323 01:00:43,200 --> 01:00:46,120 Sama seperti di Für Elise. 324 01:00:46,280 --> 01:00:49,400 Kami sedang makan malam. 325 01:01:15,080 --> 01:01:18,240 Saya tidak cukup menangkap nama Anda. 326 01:01:19,840 --> 01:01:25,280 - Christina. - Bagaimana Anda tahu Niklas? 327 01:01:26,680 --> 01:01:29,600 Dari sebuah tarian. 328 01:01:31,400 --> 01:01:33,520 Di Udden. 329 01:01:35,800 --> 01:01:38,920 Saya dari Småland, - 330 01:01:39,080 --> 01:01:43,240 - tetapi saudara perempuan saya bekerja di Norrland. 331 01:01:44,000 --> 01:01:49,560 - Gustav berasal dari Småland juga. - Ya itu benar. 332 01:01:49,720 --> 01:01:53,400 Di mana keluarga Anda tinggal? 333 01:01:54,640 --> 01:01:58,040 Di Småland. Tentang - 334 01:01:58,200 --> 01:02:00,880 - di mana-mana. 335 01:02:25,880 --> 01:02:28,400 - Kue yang bagus. - Itu bagus. 336 01:02:28,560 --> 01:02:32,720 Kami akan melayani yang sama di pesta. 337 01:03:22,440 --> 01:03:26,200 - Kami membuat tempat tidur untuk Anda di lantai bawah. - Siapa itu? 338 01:03:26,360 --> 01:03:31,440 - Seseorang bernama Christina. - Siapa? Siapa itu? 339 01:03:32,440 --> 01:03:38,920 Tutup pintu. Anda tidak bisa mengundang orang lain. 340 01:04:02,760 --> 01:04:04,760 Hai. 341 01:04:07,520 --> 01:04:12,480 Saya datang dengan kereta hari ini. Saya tidak punya tempat tinggal. 342 01:04:12,640 --> 01:04:15,920 Kemudian saya ingat bahwa Anda tinggal di sini. 343 01:04:18,040 --> 01:04:22,040 - Saya tidak bermaksud untuk menempati kamar Anda. - Tidak masalah. 344 01:04:26,960 --> 01:04:29,680 - Apakah Anda mau? - No. 345 01:04:37,840 --> 01:04:41,240 - Tentu? - Iya nih. 346 01:04:48,080 --> 01:04:52,640 Dapatkah saya tinggal selama beberapa hari? 347 01:04:55,400 --> 01:04:57,000 Ya... 348 01:05:04,000 --> 01:05:06,480 Bisakah Anda bertanya? 349 01:05:07,680 --> 01:05:09,600 Ya. 350 01:05:10,600 --> 01:05:13,000 Saya akan bertanya. 351 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Maaf. 352 01:07:19,720 --> 01:07:22,520 Apa yang terjadi? 353 01:07:22,680 --> 01:07:26,320 - Tidak ada. - Tidak ada? 354 01:07:28,600 --> 01:07:31,600 Itu kecelakaan. 355 01:07:31,760 --> 01:07:34,960 Kecelakaan apa? 356 01:07:35,120 --> 01:07:37,520 Kecelakaan. 357 01:09:16,760 --> 01:09:19,000 Apa yang kamu lakukan? 358 01:09:19,160 --> 01:09:21,320 = = Kopi-keju. 359 01:09:23,360 --> 01:09:27,000 - Rasanya enak. - Apa? 360 01:09:29,520 --> 01:09:33,960 Saya tinggalkan di sini. 361 01:09:35,040 --> 01:09:40,120 Mungkin lain kali. Saya lebih suka susu. 362 01:09:47,320 --> 01:09:50,120 Apakah Anda bertanya? 363 01:09:50,280 --> 01:09:53,360 Niklas, bisakah kamu datang ke sini sebentar? 364 01:09:53,960 --> 01:09:56,360 Saya akan melakukannya. 365 01:10:09,680 --> 01:10:15,000 Kami khawatir Anda belum memikirkan ini melalui berkaitan dengan Christina. 366 01:10:15,160 --> 01:10:17,480 Tanggung jawab. 367 01:10:19,080 --> 01:10:21,920 Saya tidak punya tanggung jawab apa pun. 368 01:10:22,080 --> 01:10:26,480 Ya, jika Anda... Jika ia hamil. 369 01:10:26,640 --> 01:10:29,480 Mungkin dia sudah melakukannya? 370 01:10:30,480 --> 01:10:34,720 - Tidak. - Apakah Anda yakin? Karena kami mendengar... 371 01:10:35,720 --> 01:10:39,600 - Kenapa dia di sini? Apakah kamu tahu? - Ya, karena dia... 372 01:10:41,600 --> 01:10:47,280 - Dia butuh tempat tinggal. - Anda tidak tahu apa yang diinginkannya. 373 01:10:49,960 --> 01:10:53,840 Terima kasih telah berkunjung. Singkatnya. 374 01:10:55,320 --> 01:10:58,400 - Di mana dia pergi... - Itu bukan tanggung jawabmu. 375 01:10:58,560 --> 01:11:03,600 Ini adalah yang terbaik yang dia kembali ke rumah. 376 01:11:04,840 --> 01:11:09,040 - Mereka memiliki sumber daya. - Siapa? 377 01:11:13,080 --> 01:11:15,280 The Lapps. 378 01:11:31,360 --> 01:11:35,920 Saya pikir bagus sekali kamu untuk datang. 379 01:11:37,880 --> 01:11:40,240 Tapi... 380 01:12:05,960 --> 01:12:08,040 Maaf. 381 01:12:11,080 --> 01:12:13,120 Seperti itulah mereka. 382 01:12:13,280 --> 01:12:16,600 Bisakah kita masih saling melihat? 383 01:12:19,160 --> 01:12:22,000 Katakan bahwa saya bisa bekerja di sini. 384 01:12:23,880 --> 01:12:25,760 Apa? 385 01:12:26,760 --> 01:12:29,760 Katakan bahwa saya bisa bekerja di sini. 386 01:12:34,160 --> 01:12:37,280 Saya bisa membersihkan dan seterusnya. 387 01:15:32,920 --> 01:15:37,000 Tidak ada murid setelah lonceng berdentang. 388 01:15:42,080 --> 01:15:44,040 Ya? 389 01:15:59,920 --> 01:16:03,960 - Ini bukan yang pertama kalinya. - Tidak, tidak. 390 01:16:04,120 --> 01:16:08,840 Saya tidak punya waktu untuk ini. Siapa namanya? 391 01:16:10,400 --> 01:16:15,080 - Siapa nama Anda? - Christina Lajler. 392 01:16:16,120 --> 01:16:18,520 Christina Lajler. 393 01:16:29,360 --> 01:16:32,880 Girls, ini teman barumu. 394 01:16:50,680 --> 01:16:54,720 - Nama saya Christina Lajler. - Iya nih. 395 01:18:16,480 --> 01:18:19,440 Lima, enam, tujuh, delapan! 396 01:19:30,040 --> 01:19:32,480 Terima kasih. Berbaring. 397 01:19:36,040 --> 01:19:39,400 Apakah Anda belum pernah melakukan PE sebelumnya? 398 01:19:56,160 --> 01:19:59,520 Bicaralah pada Elsa. Katakan padanya untuk menunjukkan kepada Anda. 399 01:19:59,680 --> 01:20:02,280 Kembalilah. 400 01:20:05,720 --> 01:20:08,080 Lima, enam, tujuh, delapan! 401 01:20:19,560 --> 01:20:21,560 Anda? 402 01:20:22,760 --> 01:20:24,960 Kemarilah. 403 01:20:44,440 --> 01:20:47,160 Apakah Anda menggunakan lipstik? 404 01:20:48,160 --> 01:20:51,000 Haruskah saya menerapkan beberapa? 405 01:20:59,840 --> 01:21:02,240 Lihatlah. 406 01:21:05,760 --> 01:21:07,560 Dan kemudian... 407 01:21:15,800 --> 01:21:18,200 Lalu ada ini. 408 01:21:25,080 --> 01:21:28,040 Apakah Anda pernah tinggal di Jerman? 409 01:21:30,320 --> 01:21:33,000 Pernah berkunjung ke Berlin? 410 01:21:45,520 --> 01:21:49,280 Untuk apa Anda membutuhkan ini? 411 01:21:53,440 --> 01:21:57,400 Untuk apa ini? Apakah Anda mengejar seseorang? 412 01:21:59,400 --> 01:22:03,760 Untuk apa ini? Katakan sesuatu! 413 01:22:03,920 --> 01:22:08,320 Jika Anda tidak menggunakannya, Saya akan mengambilnya. 414 01:22:24,240 --> 01:22:27,400 Lihatlah gaun itu. Melihat. 415 01:22:27,560 --> 01:22:32,120 Mengapa dia bersikeras memakai pakaian bermotif ? 416 01:22:33,840 --> 01:22:35,840 Itu mengerikan. 417 01:22:42,480 --> 01:22:45,400 Ada rencana untuk akhir pekan? 418 01:22:45,560 --> 01:22:49,360 - Ingin melakukan sesuatu? - Christina! 419 01:22:52,960 --> 01:22:55,360 Kepala sekolah ingin berbicara dengan Anda. 420 01:23:07,280 --> 01:23:10,600 BIAYA SEMESTER 421 01:23:15,760 --> 01:23:21,080 200 KRONER UNTUK 2 SEMESTER 422 01:23:54,600 --> 01:23:56,480 Niklas? 423 01:24:00,240 --> 01:24:02,720 Ada kursi yang tersedia di sini. 424 01:24:02,880 --> 01:24:06,280 Niklas? Ada seseorang di sini untuk melihatmu. 425 01:24:10,560 --> 01:24:12,560 Lanjutkan. 426 01:24:14,400 --> 01:24:17,800 Olof, aku tidak bisa... Terima kasih. 427 01:24:21,360 --> 01:24:24,280 Apakah Anda menginginkan sesuatu? 428 01:24:28,960 --> 01:24:31,360 Halo. Karin. 429 01:24:32,680 --> 01:24:34,680 Christina. 430 01:24:34,840 --> 01:24:39,320 Apakah Anda dan teman-teman lama Niklas? 431 01:24:41,160 --> 01:24:43,600 Tidak setua itu. 432 01:24:48,560 --> 01:24:51,480 Di mana Anda belajar? 433 01:24:51,640 --> 01:24:55,320 Di sekolah biasa. 434 01:24:55,480 --> 01:24:59,800 Bukankah kamu dari Lappland? Niklas yang satu bertemu di sana? 435 01:25:04,280 --> 01:25:07,280 Yang artinya kamu bisa joik... jodle... 436 01:25:07,440 --> 01:25:12,120 - Joik. - Untuk kita. 437 01:25:14,120 --> 01:25:17,440 Itu bagus sekali. 438 01:25:17,600 --> 01:25:20,640 - Saya belum pernah mendengarnya. - Aku juga tidak. 439 01:25:20,800 --> 01:25:26,720 Ellen dan saya belajar antropologi, jadi kami melakukan beberapa pekerjaan lapangan di sana. 440 01:25:28,200 --> 01:25:33,160 Biarkan itu menjadi hadiah ulang tahun untuk Niklas. Ulang tahun joik. 441 01:25:34,200 --> 01:25:38,920 Niklas? Anda ingin ulang tahun joik, bukan? 442 01:25:41,040 --> 01:25:42,640 Ya... 443 01:25:46,240 --> 01:25:48,040 Ya. 444 01:25:48,200 --> 01:25:51,560 Matikan musiknya, kan? 445 01:25:51,720 --> 01:25:54,720 Kita akan mendengar ulang tahun joik. 446 01:25:54,880 --> 01:25:57,440 - Untuk apa itu? - Memanggil binatang. 447 01:25:57,600 --> 01:26:02,520 - Tidak, ini ritual. - Itu bagus sekali. 448 01:27:36,880 --> 01:27:39,000 Maaf. 449 01:27:44,080 --> 01:27:46,840 Saya pikir itu bagus. 450 01:27:47,000 --> 01:27:49,600 Mungkin agak lama. 451 01:27:53,840 --> 01:27:57,920 Saya perlu meminjam sejumlah uang. 452 01:27:58,080 --> 01:28:02,280 Saya tidak hamil. Ini untuk sekolah. 453 01:28:10,360 --> 01:28:14,240 Mengapa Anda tidak bertanya kepada orang tua Anda sendiri? 454 01:28:14,400 --> 01:28:16,600 Mereka sudah mati. 455 01:28:19,760 --> 01:28:21,760 Mereka? 456 01:28:27,440 --> 01:28:29,800 Mereka? 457 01:28:29,960 --> 01:28:34,640 Ayah saya adalah. Mom memiliki rusa. 458 01:28:35,520 --> 01:28:38,080 Tapi namamu adalah Christina? 459 01:28:46,720 --> 01:28:49,080 Elle-Marja. 460 01:28:55,200 --> 01:28:58,240 Niklas, kemarilah sebentar. 461 01:31:02,640 --> 01:31:05,360 Ini untuk Anda. 462 01:31:42,840 --> 01:31:47,240 - Ayolah. - Tidak dalam air yang meleleh. 463 01:31:47,400 --> 01:31:53,080 - Kamu bau. - Saya tidak bisa mencium apa pun. 464 01:31:54,120 --> 01:31:57,640 Anda dapat menciumnya sendiri. 465 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 Ayo. 466 01:32:19,640 --> 01:32:23,560 Pegang aku. Bisakah saya menunjukkan sesuatu? 467 01:32:23,720 --> 01:32:26,520 Berbaring. 468 01:32:26,680 --> 01:32:28,720 Perlahan. 469 01:32:46,920 --> 01:32:50,280 Berbaring. Pelan-pelan. 470 01:32:51,400 --> 01:32:54,280 Ini seperti terbang, bukan? 471 01:32:58,240 --> 01:33:00,800 Bukankah itu indah? 472 01:34:26,440 --> 01:34:28,440 Nenek. 473 01:34:34,880 --> 01:34:38,360 Apa yang harus saya lakukan dengan banyak krim? 474 01:34:40,840 --> 01:34:43,240 Dan untuk apa? 475 01:34:48,040 --> 01:34:49,880 Mom? 476 01:34:52,080 --> 01:34:54,600 Bisakah kita bicara? 477 01:34:54,760 --> 01:34:57,720 Silakan. 478 01:34:57,880 --> 01:35:02,440 - Bisakah kita pergi ke suatu tempat? - Mengapa kita tidak bisa bicara di sini? 479 01:35:02,600 --> 01:35:05,960 Atau haruskah kita membangun rumah yang lebih baik? 480 01:35:09,080 --> 01:35:11,080 Baca! 481 01:35:12,880 --> 01:35:15,040 Baca! 482 01:35:22,400 --> 01:35:25,280 Itu bukan nama Anda. 483 01:35:27,920 --> 01:35:30,960 Saya bukan Elle-Marja lagi. 484 01:35:47,040 --> 01:35:51,520 Saya ingin menjual semua rusa saya dan ayah saya meninggalkan saya. 485 01:35:53,200 --> 01:35:56,760 Kami tidak punya uang, Elle-Marja. 486 01:35:56,920 --> 01:36:00,360 - Kami memiliki sabuk perak ayah. - No. 487 01:36:01,120 --> 01:36:04,240 Kita bisa menjualnya kepada orang lain. 488 01:36:12,000 --> 01:36:15,280 Hati-hati agar Anda tidak menjadi orang Swedia. 489 01:36:17,640 --> 01:36:22,240 Saya tidak hanya mengirim Anda pergi. Siapa yang akan mengawasi rusa Anda? 490 01:36:22,400 --> 01:36:25,640 Saya tidak ingin tinggal dengan Anda. 491 01:36:25,800 --> 01:36:29,960 - Saya tidak ingin menjadi hewan sirkus. - Keluar. 492 01:36:35,000 --> 01:36:37,000 Keluar. 493 01:38:17,560 --> 01:38:19,760 Dia ada di sana. 494 01:41:20,200 --> 01:41:22,880 Maafkan saya.