1 00:00:00,690 --> 00:00:08,790 Greetings Encoded By ShAaNiG 2 00:00:11,290 --> 00:00:16,290 3 00:00:18,791 --> 00:00:22,691 Sub English by Samuel 4 00:00:24,792 --> 00:00:39,792 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 5 00:00:40,793 --> 00:00:48,793 Semarang, April 28, 2016 6 00:00:50,794 --> 00:01:09,794 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 7 00:01:40,434 --> 00:01:43,501 Damn. Sorry, sis. 8 00:01:43,503 --> 00:01:44,903 The last hole. 9 00:01:44,905 --> 00:01:46,304 He stands here, 10 00:01:46,306 --> 00:01:48,607 He goes with using a Green Jacket. 11 00:01:48,609 --> 00:01:50,208 - Damn! 12 00:01:52,379 --> 00:01:54,546 Very nice. 13 00:02:12,499 --> 00:02:14,366 You're late. 14 00:02:14,368 --> 00:02:17,269 [Speaking in Spanish] 15 00:02:27,648 --> 00:02:30,949 - Where is the weapon? - It's on the boat. Where is the money? 16 00:02:34,187 --> 00:02:37,022 - Very light. - That's 45,000. 17 00:02:37,024 --> 00:02:39,190 The rest you will receive In your account immediately 18 00:02:39,192 --> 00:02:41,092 - after we get the weapon. - No, no, no! 19 00:02:41,094 --> 00:02:43,428 Bullshit! This is not what we agreed to! 20 00:02:43,430 --> 00:02:46,097 Hey, Pablo, Paco, Pepe, whoever your name is. 21 00:02:46,099 --> 00:02:47,399 Let the weapon stay on the boat. 22 00:02:52,606 --> 00:02:54,940 Ok. OK. 23 00:02:54,942 --> 00:02:57,409 Do you want to play around? I will play it. 24 00:02:57,411 --> 00:02:59,978 But you need to know, I really hate this game. 25 00:02:59,980 --> 00:03:02,714 Actually, I quit school because of a recession! 26 00:03:02,716 --> 00:03:06,418 We agree on the price. I took the gun, I brought it here in the gun. 27 00:03:06,420 --> 00:03:09,287 Because of my troubles You have to pay me 150,000 in cash. 28 00:03:09,289 --> 00:03:13,625 - 150,000 cash. - 45,000 cash. 29 00:03:13,627 --> 00:03:16,094 Oh, shit. Forgive me. 30 00:03:16,096 --> 00:03:19,431 I am not aware of the Come Come on Agreement. Alright, Monty. 31 00:03:19,433 --> 00:03:24,636 forty five thousand for weapons worth $ 45,000. 32 00:03:26,406 --> 00:03:29,341 Hey, hey, don't joke. No kidding. Wait, Wait, Wait, Wait. 33 00:03:29,343 --> 00:03:31,042 - Wait first! 34 00:03:34,414 --> 00:03:38,350 Ryan, take the bag, take the gun too. 35 00:03:45,292 --> 00:03:47,192 very unpleasant, friend. 36 00:03:56,103 --> 00:03:58,103 I can do it all day, friend. 37 00:03:58,105 --> 00:03:59,571 Damn! 38 00:04:01,000 --> 00:04:02,440 - Oh, damn it. - Blank bullets. 39 00:04:02,442 --> 00:04:04,743 Logan. Logan. Logan. 40 00:04:04,745 --> 00:04:07,145 - Logan! - [speaking in Spanish] 41 00:04:07,147 --> 00:04:09,447 Logan. Logan! 42 00:04:10,150 --> 00:04:11,416 Logan! 43 00:04:27,200 --> 00:04:29,434 Damn !! 44 00:04:32,506 --> 00:04:36,474 These are sad comments People today. 45 00:04:36,476 --> 00:04:39,811 Don't think too much, Jack. 46 00:04:39,813 --> 00:04:43,081 Don't be kidding, friend. I always think about it. 47 00:04:43,083 --> 00:04:45,250 PS, where and where have you been? 48 00:04:45,252 --> 00:04:49,054 Marksmanship 101, boss. Target Line - Very bad weapon. 49 00:04:49,056 --> 00:04:51,523 I fired a bullet. 308. 50 00:04:51,525 --> 00:04:54,492 Oh, anyway, there is a brain spill in your hair. 51 00:04:54,494 --> 00:04:58,463 - Oh my God! - At a distance like this, .308 sequence will destroy 52 00:04:58,465 --> 00:05:03,068 the late partner of your business earlier And will hurt your chest greatly. 53 00:05:03,070 --> 00:05:06,204 Okay, nice to know. Let's go right away from here. 54 00:05:06,206 --> 00:05:08,139 On the way, boss is big. 55 00:05:17,384 --> 00:05:19,384 What happened to Gabriel's bullet? 56 00:05:19,386 --> 00:05:21,419 I can't get the magazine backup. 57 00:05:21,421 --> 00:05:24,456 - He must have been told! - That means very bad. 58 00:05:24,458 --> 00:05:27,826 - You can. - Anyway, you all are fools. 59 00:05:27,828 --> 00:05:31,563 How often do you think that you will survive the empty bullet? 60 00:05:31,565 --> 00:05:33,565 Do you care about me? 61 00:05:33,567 --> 00:05:36,134 Yeah, I really care about my future. 62 00:05:36,136 --> 00:05:40,572 With this skill I will never succeed become an employee at Starbucks. 63 00:05:40,574 --> 00:05:43,475 Let's go right away from here. 64 00:05:43,477 --> 00:05:44,876 We will meet again in a few weeks. 65 00:05:44,878 --> 00:05:46,444 If you are lucky. 66 00:05:46,446 --> 00:05:49,414 Come on, how great are you. Come on. I see. 67 00:05:49,416 --> 00:05:52,283 Hey, hey, hey. Don't push me too hard. 68 00:05:52,820 --> 00:06:59,820 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 69 00:07:02,821 --> 00:08:58,721 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 70 00:09:00,907 --> 00:09:03,508 Can you get a towel for me? 71 00:09:16,656 --> 00:09:18,589 What is this? 72 00:09:18,591 --> 00:09:21,025 - What is it? - This is it! 73 00:09:22,696 --> 00:09:26,097 - Where did you find it? - Jenna will be very angry. 74 00:09:26,099 --> 00:09:30,968 - Jenna and I are just... - Jenna and me. Just that. 75 00:09:30,970 --> 00:09:34,772 Jenna and I are only dating for several weeks. 76 00:09:34,774 --> 00:09:38,876 - I will throw it away. - Just try it. I do not care. Just throw it away. 77 00:09:46,653 --> 00:09:49,921 Wow. I'm very impressed. 78 00:09:49,923 --> 00:09:52,690 Besides, when was the last time did you call him? 79 00:09:52,692 --> 00:09:55,393 I have forgotten. 80 00:09:58,665 --> 00:10:00,665 Six months ago. 81 00:10:19,953 --> 00:10:23,388 Jack, do you know, Are you a useless wanderer? 82 00:10:24,891 --> 00:10:28,025 Actually, what do you expect from him? 83 00:10:39,773 --> 00:10:42,573 - Hello, Edward. - I'm glad you picked up the phone. 84 00:10:42,575 --> 00:10:44,442 I'm in a situation right now, 85 00:10:44,444 --> 00:10:46,144 so maybe later I will call you again. 86 00:10:46,146 --> 00:10:48,546 I know where you are now and what you are doing. 87 00:10:48,548 --> 00:10:49,881 Or you forget, initially who planned 88 00:10:49,883 --> 00:10:51,849 are all the robbery attempts? 89 00:10:51,851 --> 00:10:53,751 You postpone this robbery, Eddie. 90 00:10:53,753 --> 00:10:55,853 So you can blame me for advancing the time. 91 00:10:55,855 --> 00:10:58,689 I really blame you. You did the robbery that I had planned. 92 00:10:58,691 --> 00:11:01,826 The robbery I have set. Of course the inventor must be rewarded. 93 00:11:01,828 --> 00:11:04,796 The robberies that you delay and I decide to do it faster? 94 00:11:04,798 --> 00:11:08,866 Without my presence. Without permission from me, Karen. 95 00:11:08,868 --> 00:11:11,002 What do you want, Eddie? 96 00:11:11,004 --> 00:11:12,737 - My part is full. - That is? 97 00:11:12,739 --> 00:11:15,873 - One hundred percent. - What about 60 percent? 98 00:11:15,875 --> 00:11:19,610 That is, an additional 40 percent for the respect I have suffered. 99 00:11:19,612 --> 00:11:22,480 - Can't fucking. 100 00:11:22,482 --> 00:11:25,917 Yes of course, Karen. 101 00:11:25,919 --> 00:11:27,885 You call the police? 102 00:11:27,887 --> 00:11:29,787 What can I do? My feelings are very hurt. 103 00:11:29,789 --> 00:11:31,889 - You won't get anything. - As much as what I have paid 104 00:11:31,891 --> 00:11:34,625 to teach you a long delayed lesson . 105 00:11:44,237 --> 00:11:46,804 Alright, Glenn, 106 00:11:46,806 --> 00:11:49,807 why does this tie look like it has just been plunged in dirt? 107 00:11:49,809 --> 00:11:54,679 - Dirt, Mr. Filosa? - Correct. Dirt. 108 00:11:54,681 --> 00:11:56,848 Sir, you asked for Scarlet Forest tie 109 00:11:56,850 --> 00:11:58,783 110 00:11:58,785 --> 00:12:00,885 And I convince you These are all Scarlet Forest ties. 111 00:12:00,887 --> 00:12:04,789 I convince you that the tie seems to have just plunged in dirt. 112 00:12:07,827 --> 00:12:10,628 Do you see it? 113 00:12:10,630 --> 00:12:15,666 See this color? When this color is dry, that's the color I want on the tie. 114 00:12:15,668 --> 00:12:18,870 - Yes, sir. - Go from here. 115 00:12:22,909 --> 00:12:28,846 If Karen can survive, there is no choice but to fly it back. 116 00:12:28,848 --> 00:12:31,249 I want to know what he knows. 117 00:12:31,251 --> 00:12:33,551 Yes, sir. 118 00:12:35,855 --> 00:12:38,990 Now just count days. 119 00:12:38,992 --> 00:12:43,160 This work, my work is out there. 120 00:12:43,162 --> 00:12:46,631 We can't let Karen screw it up. 121 00:12:46,732 --> 00:12:48,832 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 122 00:12:48,833 --> 00:12:52,733 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 123 00:12:53,973 --> 00:12:57,174 - Of course you can't. - Why not? 124 00:12:57,176 --> 00:13:01,979 Why? Because the reality is you borrowed my dog to outsmart all your female friends 125 00:13:01,981 --> 00:13:04,015 It's sad to imagine you're an animal singer. 126 00:13:04,017 --> 00:13:07,318 I'm an animal singer, But I'm not an animal owner. 127 00:13:07,320 --> 00:13:10,888 - Do you like the girl? - Yes, I like that girl. I like it very much. 128 00:13:10,890 --> 00:13:13,591 But why do you keep lying to him? 129 00:13:13,593 --> 00:13:15,927 I lied to him because I liked it so much! 130 00:13:15,929 --> 00:13:19,030 Ha. Okay, that's what the real man said. 131 00:13:21,000 --> 00:13:22,833 Stop it. 132 00:13:26,039 --> 00:13:29,574 I want him to go home tomorrow morning. 133 00:13:35,348 --> 00:13:39,884 Yes, he is here. Well, I will deliver it. 134 00:13:39,886 --> 00:13:42,353 He is ready to meet you. Dr. Connor in the back with a seal, ok? 135 00:13:42,355 --> 00:13:46,190 - Come on, let's go. - Oh. And his favorite flower is Daisie flower. 136 00:13:46,192 --> 00:13:50,895 - For the next time. - Fortunately you told it. 137 00:13:51,796 --> 00:14:01,796 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 138 00:14:03,810 --> 00:14:06,978 He is getting better now, Kerry. 139 00:14:08,948 --> 00:14:11,682 I bring the patient to you, doc. 140 00:14:12,218 --> 00:14:15,953 Hi, Grace! Hi! 141 00:14:15,955 --> 00:14:18,222 - I think he knows you very well. - I think so too. 142 00:14:18,224 --> 00:14:21,092 - Is that flower for me? - Yes. 143 00:14:21,094 --> 00:14:23,027 - I really like flowers. - Yeah. 144 00:14:23,029 --> 00:14:26,297 - What is the conference? - I made them die. 145 00:14:26,299 --> 00:14:28,633 Of course. I already knew from the beginning. 146 00:14:28,635 --> 00:14:30,901 - What if we have dinner? - Hmm... with two conditions. 147 00:14:30,903 --> 00:14:32,069 - Just mention it. - You cook. 148 00:14:32,071 --> 00:14:34,405 - OK. - And Grace also joined. 149 00:14:34,407 --> 00:14:36,073 Of course. Grace will always be there. 150 00:14:36,075 --> 00:14:38,042 - Hi, baby. Hi! - Grace, who is that? 151 00:14:47,120 --> 00:14:50,421 One of my men just called me. They see Karen at the airport. 152 00:14:50,423 --> 00:14:52,957 - They followed him now. - He won't be able to do it alone. 153 00:14:52,959 --> 00:14:55,860 - Find them. - Yes sir. 154 00:15:00,837 --> 00:15:11,838 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 155 00:15:14,180 --> 00:15:15,980 time Every time I see your face 156 00:15:45,278 --> 00:15:48,045 Grace! Grace, Shut up! 157 00:16:00,760 --> 00:16:03,294 Mm, Jack... 158 00:16:08,401 --> 00:16:10,067 - Jesus! Shit! 159 00:16:10,069 --> 00:16:11,736 Hi. 160 00:16:11,738 --> 00:16:13,771 Damn, what are you doing here? 161 00:16:14,474 --> 00:16:16,741 Nice to meet you, Jack. 162 00:16:18,077 --> 00:16:20,044 Are you pregnant? 163 00:16:20,046 --> 00:16:24,315 I will eat sisamu dishes because your cuisine looks very tempting. 164 00:16:24,317 --> 00:16:27,017 And I invite you to finish it up here. 165 00:16:28,254 --> 00:16:32,490 Use Condoms !! That's just my message. 166 00:16:32,492 --> 00:16:36,427 Jack, who is that woman? 167 00:16:45,972 --> 00:16:48,239 - Yeah. - I've found them, sir. 168 00:16:48,241 --> 00:16:49,907 - Good. - They will fail when the morning approaches. 169 00:16:49,909 --> 00:16:52,309 - Complete immediately. - Okay sir. 170 00:17:17,970 --> 00:17:21,806 - How many months? - Have Pickles? 171 00:17:21,808 --> 00:17:26,076 - Karen... - This is your child. 172 00:17:27,814 --> 00:17:31,549 I know. I've also denied it before. 173 00:17:31,551 --> 00:17:34,084 This is the first level of the five levels of sadness that exist. 174 00:17:34,086 --> 00:17:35,953 - Then... - Where have you been ?! 175 00:17:35,955 --> 00:17:38,289 Then comes the feeling of anger. 176 00:17:38,291 --> 00:17:41,158 - I'll leave. - Oh! Jenna... Jenna. 177 00:17:41,160 --> 00:17:44,862 Jenna, please, I really regret it, You know... I... 178 00:17:44,864 --> 00:17:47,565 - Grace! Please! 179 00:17:47,567 --> 00:17:49,166 - Do you want to contact me later? - Yes, of course. 180 00:17:49,168 --> 00:17:52,102 Wait a minute. Grace. Grace, stop it !! 181 00:17:52,104 --> 00:17:54,505 I'm sorry. Give me a minute, I will take you... 182 00:17:54,507 --> 00:17:58,175 Grace! Calm down. Shut up 183 00:18:02,348 --> 00:18:04,849 Oh, damn it! 184 00:18:06,953 --> 00:18:09,486 Jenna, please listen to me. 185 00:18:09,488 --> 00:18:11,455 Something very dangerous will happen soon. 186 00:18:11,457 --> 00:18:14,525 You can't ask questions anymore. You understand? 187 00:18:14,527 --> 00:18:16,260 - What? - That's a question! 188 00:18:42,355 --> 00:18:45,522 Weapon? Do you have a weapon? 189 00:18:45,524 --> 00:18:48,092 Jack, is that a grenade? 190 00:18:49,996 --> 00:18:53,464 What? Jack! 191 00:18:55,234 --> 00:18:57,468 - We must speak. - Now? 192 00:18:57,470 --> 00:19:00,304 - Take a boat. - Come on. 193 00:19:28,701 --> 00:19:31,402 - Come on Fast! Come on, quickly! 194 00:19:32,605 --> 00:19:34,939 Let's hurry, Jenna, get on the boat! 195 00:19:40,165 --> 00:19:41,445 Come on, hurry up, sis! We leave! 196 00:19:44,417 --> 00:19:46,216 - Karen, look down! - Shipyard! 197 00:19:47,053 --> 00:19:49,420 Come on Fast, Come on Fast! 198 00:19:56,262 --> 00:19:57,294 Get on the boat! 199 00:19:59,795 --> 00:20:09,795 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 200 00:20:10,796 --> 00:20:25,196 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 201 00:20:26,625 --> 00:20:29,293 - Jack! - Sabar, Karen. 202 00:20:29,295 --> 00:20:31,261 - Yeah, but I... - Don't you see my finger ?! 203 00:20:31,263 --> 00:20:33,163 - Yes, Jack, I see your finger! - Okay, that finger means. 204 00:20:33,165 --> 00:20:37,067 - I need a minute to think! - They are approaching! 205 00:20:41,040 --> 00:20:43,007 - What are you doing? 206 00:20:43,009 --> 00:20:45,376 - I contacted the police! - Give it to me! 207 00:20:45,378 --> 00:20:47,378 Never contact the police! 208 00:20:53,352 --> 00:20:54,651 Ah! 209 00:20:59,025 --> 00:21:03,227 - Where are we going, Jack? - A safe place, Jenna. 210 00:21:05,297 --> 00:21:08,599 - Ok, Karen, Speak. - Someone thought I had stolen from him. 211 00:21:08,601 --> 00:21:11,201 - You stole? Karen! - What?! 212 00:21:11,203 --> 00:21:14,038 - Do you steal from someone? - No! 213 00:21:14,040 --> 00:21:17,541 Oh my God! Have you never thought straight ?! 214 00:21:17,543 --> 00:21:21,512 Oh, never talk about righteous thoughts! You never analyze everything! 215 00:21:21,514 --> 00:21:24,815 I like preparation! I really like the preparation, So I won't feel the trouble like now! 216 00:21:24,817 --> 00:21:29,486 Give attention to those who want to kill us! 217 00:21:29,488 --> 00:21:30,788 Fast! Faster! Come on faster! 218 00:21:33,259 --> 00:21:35,826 - I do the work Eddie Filosa. - Oh, first mistake. 219 00:21:35,828 --> 00:21:38,095 - Do you know him? - I know him very well. 220 00:21:40,053 --> 00:21:42,533 The work was almost successful but then we thwarted it. 221 00:21:42,535 --> 00:21:44,234 That often happens. 222 00:21:46,472 --> 00:21:49,640 Yeah, say that to Eddie. He wants me to succeed! 223 00:21:51,377 --> 00:21:53,544 - Everything? - Yes, everyone! 224 00:21:57,416 --> 00:21:59,650 - How big? - Very Big! 225 00:21:59,652 --> 00:22:03,487 - Very Not Rational Once. - Eddie isn't rational, Jack. 226 00:22:08,661 --> 00:22:11,495 - Is he okay? - He is fine. 227 00:22:11,497 --> 00:22:15,833 - What is the dog Logan doing here? - Grace the dog Logan? 228 00:22:15,835 --> 00:22:18,702 - He doesn't know? - I will say it. 229 00:22:18,704 --> 00:22:21,271 - You will tell me which part, Jack? 230 00:22:21,273 --> 00:22:24,308 If Grace isn't your dog, If you have a pregnant girlfriend, 231 00:22:24,310 --> 00:22:26,577 Or are you a fugitive criminal? 232 00:22:26,579 --> 00:22:29,213 He already understood, Jack. 233 00:22:31,750 --> 00:22:34,852 Come on, Faster! Fast! 234 00:22:41,594 --> 00:22:43,594 Can you disable the Ski Jet? 235 00:22:43,596 --> 00:22:46,497 I'm running out of bullets! Of course I can knock out the Jet Ski! 236 00:22:52,438 --> 00:22:54,738 Your weapon is always problematic! 237 00:22:54,740 --> 00:22:56,473 My weapon has never been a problem, Karen. 238 00:22:56,475 --> 00:22:58,142 Really? 239 00:22:58,144 --> 00:23:00,177 Then why don't we give a trial "Model of the Year"? 240 00:23:00,179 --> 00:23:03,914 - Don't disturb him. - Why? I know why does he like to lean like that, 241 00:23:03,916 --> 00:23:05,716 But maybe he wants to participate more. 242 00:23:05,718 --> 00:23:08,452 Unfortunately, what exactly do you want from this woman, Jack? 243 00:23:08,454 --> 00:23:11,522 I am the reason why she made love with the lights on. 244 00:23:21,567 --> 00:23:23,267 - Jack! - What? 245 00:23:23,269 --> 00:23:24,668 There is no longer Jet Ski. 246 00:23:24,670 --> 00:23:26,737 The bad news, the weapon also ran out of bullets. 247 00:23:26,739 --> 00:23:29,840 - What do we still have? - A shotgun. 248 00:23:31,510 --> 00:23:33,911 We will not be able to paralyze them from our current distance. 249 00:23:33,913 --> 00:23:36,680 - I plan to play this boat low. - Is it true? 250 00:23:36,682 --> 00:23:40,384 Like in Brazil. 251 00:24:04,577 --> 00:24:06,476 Ah! 252 00:24:23,796 --> 00:24:26,530 Karen! Take over the steering wheel! 253 00:24:26,532 --> 00:24:28,732 - Remove him from here! - Go away! 254 00:24:31,904 --> 00:24:34,805 Jack, what are you doing? Jack! 255 00:24:58,530 --> 00:25:00,897 - Damn! 256 00:25:20,552 --> 00:25:23,654 - Oh, damn it! - Oh, my God! 257 00:25:34,066 --> 00:25:36,366 MM! 258 00:25:39,772 --> 00:25:42,506 Damn! 259 00:25:45,311 --> 00:25:48,679 Grace, come here baby. Come here! 260 00:25:56,455 --> 00:26:00,390 - Are you okay? 261 00:26:07,466 --> 00:26:11,001 - Jenna, can I talk to you? - Yeah. 262 00:26:14,440 --> 00:26:16,740 I want you to stay a few days in the hotel. 263 00:26:16,742 --> 00:26:18,842 Ask your company for permission to get sick. Never say where you are. 264 00:26:18,844 --> 00:26:20,811 I don't want to stay at the hotel. I want to go home. 265 00:26:20,813 --> 00:26:22,813 I understand you feel scared now, 266 00:26:22,815 --> 00:26:24,681 I've also experienced it several times. 267 00:26:24,683 --> 00:26:27,451 You better trust me. 268 00:26:27,453 --> 00:26:31,755 - Will you come with me? - It's not the time, But later I'll come back to you. 269 00:26:31,757 --> 00:26:33,790 Will you go with him? 270 00:26:34,827 --> 00:26:36,693 Yeah. Of course. 271 00:26:36,695 --> 00:26:39,396 I want to know what really happened. I will look for the answer. 272 00:26:39,398 --> 00:26:41,131 And I can't find it if you're next to me. 273 00:26:41,133 --> 00:26:43,500 - Will you make love to him? - No. 274 00:26:43,502 --> 00:26:45,736 I won't make love to him, I'm just... 275 00:26:45,738 --> 00:26:47,771 I just don't want you getting involved in this problem. 276 00:26:47,773 --> 00:26:50,073 I thought you should make love to him. 277 00:26:51,577 --> 00:26:54,811 Ok. I'm sorry... about all this. 278 00:26:54,813 --> 00:26:58,815 - Me too. - Logan will come tomorrow morning to take Grace. 279 00:26:58,817 --> 00:27:00,650 Ok. 280 00:27:21,039 --> 00:27:24,775 The saddest part, Grace, I've experienced a worse date. 281 00:27:34,453 --> 00:27:37,087 Do you know where the boss is? Hey! 282 00:27:37,089 --> 00:27:39,456 Do you know where the boss is? 283 00:27:39,458 --> 00:27:41,825 Like... 284 00:27:41,827 --> 00:27:44,094 Damn, what's up? You girls. 285 00:27:44,096 --> 00:27:48,165 Damn, what is this? What's wrong, crazy? 286 00:27:48,167 --> 00:27:49,866 you. Here you are. 287 00:27:49,868 --> 00:27:52,436 Hey! Don't talk to us like that. 288 00:27:52,438 --> 00:27:54,070 Of course I can. 289 00:27:54,072 --> 00:27:57,040 What's with all of you? What are you doing, girls? 290 00:27:57,042 --> 00:27:59,743 I will ask you. How do you invest your money? 291 00:27:59,745 --> 00:28:02,212 - What? - Investation. 292 00:28:02,214 --> 00:28:05,215 Eddie pays you, right? What are you doing with your money? 293 00:28:05,217 --> 00:28:08,585 - I bought some items. - What kind of things do you buy? 294 00:28:08,587 --> 00:28:10,787 - Shoes. - Shoes. And? 295 00:28:10,789 --> 00:28:12,856 - Expensive shoes. - Good. What else? 296 00:28:12,858 --> 00:28:16,126 - This breast. - Sure, that's beautiful breasts. 297 00:28:16,128 --> 00:28:19,062 What do you mean, champ? We don't have much time. 298 00:28:19,064 --> 00:28:23,633 I mean you might have two or maybe three more years 299 00:28:23,635 --> 00:28:27,070 To sell your body before a new, younger girl arrives 300 00:28:27,072 --> 00:28:30,474 And more beautiful enter through the front door. 301 00:28:30,476 --> 00:28:32,142 And all of you will only show 302 00:28:32,144 --> 00:28:35,812 A room full of old shoes And the rest of your body. 303 00:28:35,814 --> 00:28:40,584 Now, if I'm a girl and have a ass like you 304 00:28:40,586 --> 00:28:43,854 And have a breast like you, I will become a billionaire. 305 00:28:43,856 --> 00:28:47,757 Instead, God gave me Great Courage and moral flexibility. 306 00:28:47,759 --> 00:28:51,828 So... I'll ask you again, 307 00:28:51,830 --> 00:28:55,499 Or for God's sake I will slap you as hard as possible, 308 00:28:55,501 --> 00:28:59,135 Until the new breasts that you have are gone without trace. Understand? 309 00:28:59,137 --> 00:29:02,939 - Where is Eddie? - In Cabana. 310 00:29:02,941 --> 00:29:05,008 You girls have fun. 311 00:29:08,514 --> 00:29:11,181 We have known each other for so long. 312 00:29:11,183 --> 00:29:14,985 You never open, so why you didn't tell me the problem. 313 00:29:14,987 --> 00:29:18,622 Say what you want. 314 00:29:20,792 --> 00:29:23,960 - There is a kind of work. - I know it. 315 00:29:23,962 --> 00:29:27,197 - Listen to me first, Jack. - If I remember correctly, 316 00:29:27,199 --> 00:29:30,967 The last time I helped you, Karen, I almost died on the grass across it. 317 00:29:30,969 --> 00:29:33,103 If I also remember correctly, you are the one who started the fight. 318 00:29:33,105 --> 00:29:35,205 Forget it, Karen. 319 00:29:35,207 --> 00:29:39,009 I'm in trouble, Jack. Very difficult difficulties. 320 00:29:39,011 --> 00:29:42,045 - I won't be here if I don't need... - Someone. 321 00:29:42,047 --> 00:29:45,682 you. I really need you. 322 00:29:45,684 --> 00:29:50,320 I lost all of my men, Jack. I can't even go out alive. 323 00:29:50,322 --> 00:29:53,590 And I lose everything. Eddie will kill me if I don't pay. 324 00:29:53,592 --> 00:29:56,927 This work? Make lots of money with minimal risk. 325 00:29:56,929 --> 00:30:01,998 If we succeed, There is enough money to pay Eddie and... 326 00:30:02,000 --> 00:30:04,768 And maybe some. 327 00:30:16,014 --> 00:30:18,114 What work is that? 328 00:30:21,019 --> 00:30:23,920 I like chess. Chess is the right metaphor for life. 329 00:30:23,922 --> 00:30:27,891 Every piece is a natural symbol, like a human. 330 00:30:27,893 --> 00:30:30,860 - What do you think, Simon? - I didn't play it. 331 00:30:30,862 --> 00:30:33,930 You should be able to. What about you, Bob? 332 00:30:33,932 --> 00:30:36,967 - I prefer playing poker. - Yeah, I like poker. 333 00:30:36,969 --> 00:30:40,036 Interesting game. The whole thing is just trying To get what you can... 334 00:30:40,038 --> 00:30:43,807 Yeah, of course, sir. F. Can you say me why do I have to come here? 335 00:30:43,809 --> 00:30:46,743 Patience First. Just a minute. 336 00:30:46,745 --> 00:30:49,779 Put your hand on the Bible. I want to ask you 337 00:30:49,781 --> 00:30:51,781 And I want you to be honest with me. 338 00:30:51,783 --> 00:30:55,285 - I don't know... - Follow me. 339 00:30:59,191 --> 00:31:05,095 I appreciate poker. The game will be hope. A game about dreams. 340 00:31:05,097 --> 00:31:09,399 Game about lies. But chess, is a game of compliance. 341 00:31:09,401 --> 00:31:13,737 This pawn can only move in one direction. 342 00:31:13,739 --> 00:31:18,141 Going forward, can only be taken diagonally. 343 00:31:18,143 --> 00:31:22,979 And if this pawn works hard, this pawn can change for the better, 344 00:31:22,981 --> 00:31:28,018 Something more. Like you. You're a pawn, Rob. 345 00:31:28,020 --> 00:31:31,988 And pawns should not be able to tell secrets the Queen To the Queen's enemy 346 00:31:31,990 --> 00:31:35,125 - Wish the Queen won't kill her. - Sir. F, I never told you anything! 347 00:31:35,127 --> 00:31:38,762 What are you doing ?! Don't! Do not! Oh, my God! Shit! Oh, God! 348 00:31:38,764 --> 00:31:41,097 So much courage in that hand. 349 00:31:41,099 --> 00:31:44,100 Oh God! Shit! Oh, God! I never told a story! 350 00:31:44,102 --> 00:31:47,837 Now we don't play poker, Robert. We play chess. 351 00:31:47,839 --> 00:31:51,141 I am the King, Simon is my knight. 352 00:31:51,143 --> 00:31:53,143 Leave it alone. 353 00:31:53,145 --> 00:31:56,813 You are a pawn, And if you are not careful, 354 00:31:56,815 --> 00:31:58,982 You will be sacrificed. Do you understand? 355 00:31:58,984 --> 00:32:02,018 - Yeah. Yeah. - Listen, Robert, 356 00:32:02,020 --> 00:32:06,423 What do you really say to Karen About my last business speculation? 357 00:32:06,425 --> 00:32:09,993 - I told him about Federal Work in the East. - Yes. 358 00:32:09,995 --> 00:32:14,097 - I told him about work on Cayman Island. - Yes. 359 00:32:16,001 --> 00:32:19,102 I told him about Armored Cars. 360 00:32:19,104 --> 00:32:21,838 - Armored Car. - Yeah. Yes sir. 361 00:32:21,840 --> 00:32:26,042 - That means... - That means he knows everything. 362 00:32:29,014 --> 00:32:31,381 What should we do with Robert? 363 00:32:34,186 --> 00:32:36,352 You will kill me. 364 00:32:36,354 --> 00:32:39,989 Yes, as soon as possible. 365 00:32:39,991 --> 00:32:42,092 As soon as possible. 366 00:32:47,232 --> 00:32:51,167 - Armored Cars? - Yeah. More or less. 367 00:32:54,172 --> 00:32:57,040 - annoying sports. - A good blow. 368 00:32:57,042 --> 00:32:59,142 - Don't be annoying. - Bring it here. 369 00:33:03,749 --> 00:33:06,015 So What? 370 00:33:06,017 --> 00:33:11,020 I thought you were safe from the target of Drama Jerry Springer. 371 00:33:11,022 --> 00:33:15,024 - I mean about his job. - I know what you mean, Jack. 372 00:33:16,027 --> 00:33:18,762 Nothing, I mean the results aren't good, 373 00:33:18,764 --> 00:33:21,064 If we work with him, friend. 374 00:33:21,066 --> 00:33:24,100 - What about the baby? - Are you sure it's your child? 375 00:33:24,102 --> 00:33:28,204 He disappears, friend, lives with anyone only God knows. 376 00:33:28,206 --> 00:33:32,342 - Hey, hey. - Sorry. 377 00:33:32,344 --> 00:33:36,112 I just keep hoping that he can change. 378 00:33:36,114 --> 00:33:41,785 After the last job he was seriously injured And now he is pregnant, I just... 379 00:33:41,787 --> 00:33:46,089 In the end he might want something different, something... the other. 380 00:33:46,091 --> 00:33:50,293 - Say. - Me. 381 00:33:52,063 --> 00:33:54,798 Yeah. In the end he might want me. 382 00:33:54,800 --> 00:33:58,234 Grace! Come here, dog. 383 00:33:58,236 --> 00:34:00,937 Come on, come here. 384 00:34:00,939 --> 00:34:05,275 Be a poddle dog, Grace. Come on, Be a cute little poddle. 385 00:34:05,277 --> 00:34:07,010 - Come on. - What are you doing? 386 00:34:07,012 --> 00:34:09,145 - Proving Something. - Yeah? 387 00:34:09,147 --> 00:34:11,247 - That is? - If I have a greater chance 388 00:34:11,249 --> 00:34:14,117 Turning Grace into an adorable poddle dog 389 00:34:14,119 --> 00:34:18,121 Instead of you trying to get the cold-hearted manipulative woman 390 00:34:18,123 --> 00:34:20,957 For you to make your wife and live normally. 391 00:34:20,959 --> 00:34:23,459 Oh, do you think that child will change his identity? 392 00:34:23,461 --> 00:34:26,863 Do you think that child will make him fall in love with you? 393 00:34:26,865 --> 00:34:28,932 Be aware of friends. 394 00:34:28,934 --> 00:34:33,036 He will always be Karen. Right now he's just Karen who is pregnant. 395 00:34:35,307 --> 00:34:38,274 Yeah. 396 00:34:39,144 --> 00:34:41,177 Do you know why I still save the photo? 397 00:34:41,179 --> 00:34:44,414 Previously we often wanted to move to St. John, 398 00:34:44,416 --> 00:34:47,450 Or move to another tropical island, open a dive equipment shop, 399 00:34:47,452 --> 00:34:50,620 While spending our time together in heaven. 400 00:34:50,622 --> 00:34:52,322 Real type Hemingway joke story. 401 00:34:52,324 --> 00:34:54,424 Also, the photo is a reminder of why I... 402 00:34:54,426 --> 00:34:56,526 Why do we always do what we have been doing. 403 00:34:56,528 --> 00:35:01,431 You run the risk and make money by working hard, but... 404 00:35:01,433 --> 00:35:05,134 I can't do it continuously. 405 00:35:05,136 --> 00:35:07,437 Maybe if there is a little chance that I can get 406 00:35:07,439 --> 00:35:11,407 To turn my stupid dream into reality, I will do it. 407 00:35:13,178 --> 00:35:16,880 You don't owe me anything, Logan. 408 00:35:18,316 --> 00:35:20,116 Don't be so. 409 00:35:21,086 --> 00:35:23,253 Never say that. 410 00:35:23,255 --> 00:35:26,623 We are friends, right? Almost like family? 411 00:35:26,625 --> 00:35:30,326 - Yeah. - So this is not a matter of accounts payable. 412 00:35:30,328 --> 00:35:34,197 Not like that. This is what a friend will do, this is a family function. 413 00:35:34,199 --> 00:35:36,399 We... We take care of our friends, 414 00:35:36,401 --> 00:35:39,235 Even when we know they are going to leave us. 415 00:35:39,237 --> 00:35:44,340 - Right, right? - Yeah, I think so too. 416 00:35:44,342 --> 00:35:49,345 Mm... No. Not "I thought so too." That is what should happen. 417 00:35:49,347 --> 00:35:52,248 - So? - So? 418 00:35:53,485 --> 00:35:55,218 Let's do it. 419 00:35:55,220 --> 00:35:57,487 Why are you so fierce? 420 00:36:08,433 --> 00:36:13,202 - Is that the truck? - That's the truck. Bringing gems for 30 billion. 421 00:36:13,204 --> 00:36:14,237 That's the route. 422 00:36:14,239 --> 00:36:16,973 - Two Days? - Two days. 423 00:36:20,712 --> 00:36:24,047 - We need a second sniper. - Of course. 424 00:36:24,049 --> 00:36:27,050 - We also need a driver. - I know where to find it. 425 00:36:27,052 --> 00:36:31,421 - A great driver. - I know where to find it. 426 00:36:52,310 --> 00:36:54,310 Drew. 427 00:36:55,246 --> 00:36:57,480 Andrew. 428 00:36:57,482 --> 00:37:00,016 Andrew Herzberg! 429 00:37:06,257 --> 00:37:11,094 Jack? Jack! Is it true? I don't believe what I see! 430 00:37:11,096 --> 00:37:12,595 - It's been a long time, friend. - This guy? 431 00:37:12,597 --> 00:37:14,998 This person flies on 160th street? 432 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 Very right to break the commander's jaw. 433 00:37:16,668 --> 00:37:21,738 Sh... Night Stalker doesn't... 434 00:37:26,678 --> 00:37:30,646 That's also important. 435 00:37:30,648 --> 00:37:33,349 I feel very well. 436 00:37:35,020 --> 00:37:39,122 - What brings you to Thailand? - We are in Mississippi. 437 00:37:39,124 --> 00:37:40,656 Really? 438 00:37:42,027 --> 00:37:43,659 Damn. 439 00:37:43,661 --> 00:37:46,195 Do you borrow a napkin or something? 440 00:37:46,197 --> 00:37:48,498 - Try that. - Herzberg! 441 00:37:48,500 --> 00:37:52,368 Here you are. Brat! 442 00:37:52,370 --> 00:37:54,437 - You wet the bed again! - What? 443 00:37:54,439 --> 00:37:56,606 Yeah. You wet the bed! 444 00:37:56,608 --> 00:38:00,043 Honey, I know I'm big, do you know, this hurts so much. 445 00:38:00,045 --> 00:38:03,679 Kiss this. Kiss this! This smell of your toothless smell! 446 00:38:03,681 --> 00:38:07,483 - OK. That must be my tooth. - Oh yeah. 447 00:38:07,485 --> 00:38:11,187 MM! It smells like whiskey, And the aroma of failure, 448 00:38:11,189 --> 00:38:15,458 Also sadness and everything bad in this world! 449 00:38:15,460 --> 00:38:20,196 - This person is not right. - He's much better when I last saw him. 450 00:38:20,198 --> 00:38:22,098 Never ask. 451 00:38:27,172 --> 00:38:29,572 So, how, Drew? 452 00:38:29,574 --> 00:38:32,842 I think this truck can do anything you ask for. 453 00:38:32,844 --> 00:38:36,546 I will modify it a little, but you know, friend. 454 00:38:36,548 --> 00:38:39,482 - I can drive, fly or make love... - Can you or do you just know? 455 00:38:39,484 --> 00:38:43,186 - What? - Yeah, there is one big difference. 456 00:38:43,188 --> 00:38:45,354 You think you're a great driver, 457 00:38:45,356 --> 00:38:46,556 But I know you're a heavy drunk. 458 00:38:46,558 --> 00:38:48,858 How does he know 459 00:38:48,860 --> 00:38:51,494 - If I'm a drunkard? - What is the problem? 460 00:38:51,496 --> 00:38:55,298 Our plan for success or failure depends on how to drive. 461 00:38:55,300 --> 00:38:59,435 - Don't you think about it? - Again with claims that have not been proven true. 462 00:38:59,437 --> 00:39:01,537 No. I'm not worried about it. 463 00:39:01,539 --> 00:39:04,407 - Because I've seen him drive. - And I've seen him get drunk. 464 00:39:04,409 --> 00:39:07,577 I never got drunk while driving. A little dizzy, maybe. 465 00:39:07,579 --> 00:39:11,747 Asleep, of course. But drunk, never. 466 00:39:11,749 --> 00:39:16,119 Oh, it's very relief, coming out of the mouth of a man who still smells of vomit. 467 00:39:16,121 --> 00:39:18,554 I wait in the car. 468 00:39:18,556 --> 00:39:22,492 - She's so beautiful. - A very bright day. 469 00:39:37,509 --> 00:39:42,612 Have you ever thought about how sexy you are when doing your male routine? 470 00:39:42,614 --> 00:39:45,748 - Is everything ready? - Yes, Jack. Everything is ready. 471 00:39:45,750 --> 00:39:50,653 I love it when you're worried about all the details 472 00:39:50,655 --> 00:39:52,922 Until the last minute. 473 00:39:52,924 --> 00:39:55,258 - Karen... - Mm-hm? 474 00:39:55,260 --> 00:39:56,826 Stop it. 475 00:39:59,631 --> 00:40:01,531 I can't. 476 00:40:01,533 --> 00:40:04,333 - Because of that weak girl? - He is not a weak girl. 477 00:40:04,335 --> 00:40:07,537 Come on, Jack. The girl is only Deodorizer. Very boring. 478 00:40:07,539 --> 00:40:10,640 This is not about Fragrance Girls. 479 00:40:10,642 --> 00:40:14,477 This isn't all about Jenna, It's all about... 480 00:40:14,479 --> 00:40:17,280 - It's all about us, about you. - Mm-hm. 481 00:40:17,282 --> 00:40:22,485 About my wishes, your desires and How all this... is completely different. 482 00:40:22,487 --> 00:40:26,389 I think our desires are not much different. 483 00:40:44,642 --> 00:40:47,510 You don't have a second Sniper. 484 00:40:47,512 --> 00:40:49,545 You know if I'm the person. 485 00:40:50,548 --> 00:40:52,381 Cannot. 486 00:40:52,383 --> 00:40:54,417 - That's my job. - No. 487 00:40:54,419 --> 00:40:55,685 I have to be in the truck. 488 00:40:55,687 --> 00:40:58,521 If you join, I will leave, disappear. 489 00:40:58,523 --> 00:41:00,289 Then who? 490 00:41:01,659 --> 00:41:03,492 Andrew has a friend. 491 00:41:03,494 --> 00:41:06,362 - Oh, so you trust him? - Yeah. I trust Andrew. 492 00:41:06,364 --> 00:41:07,597 Alright! 493 00:41:16,441 --> 00:41:18,541 The jewel worth 30 billion was taken by the truck? 494 00:41:18,543 --> 00:41:21,510 That's right, Gem is worth 30 billion. 495 00:41:21,512 --> 00:41:25,748 - We will get a price of 20 on the black market. - More possible. 496 00:41:25,750 --> 00:41:28,551 Let's count if we get 20. 497 00:41:28,553 --> 00:41:29,852 You're debt Eddie eight. 498 00:41:29,854 --> 00:41:34,757 So the score is only 12 divided for the five of us. 499 00:41:36,761 --> 00:41:39,629 Absolutely. 500 00:41:42,367 --> 00:41:44,600 Then what? 501 00:41:52,277 --> 00:41:54,910 Then, buy a house on St. John, 502 00:41:59,951 --> 00:42:03,486 Who is he? Our second sniper? 503 00:42:03,488 --> 00:42:07,556 Nicholas Sepher. Andrew knew him during army service. 504 00:42:17,323 --> 00:42:20,603 Don't You Do It, Woman. Never do it! 505 00:42:20,605 --> 00:42:22,038 Maybe, if you don't text your ex-wife. 506 00:42:22,040 --> 00:42:24,607 His mother died! Do not do it! 507 00:42:24,609 --> 00:42:27,643 - You must be in Hell. - Oh, Hell will be Heaven 508 00:42:27,645 --> 00:42:31,414 When compared to marrying you! 509 00:42:31,416 --> 00:42:32,782 Andrew says something about work. 510 00:42:32,784 --> 00:42:34,750 We have not finished with this talk. 511 00:42:34,752 --> 00:42:37,053 I come, friend. 512 00:42:37,055 --> 00:42:39,689 Yeah, OK, you finally joined, the pain of the whole new world. 513 00:42:39,691 --> 00:42:41,657 - You haven't heard the details. - No need. I don't care, 514 00:42:41,659 --> 00:42:43,059 As long as it concerns Herzberg, will always be in contact with me 515 00:42:43,061 --> 00:42:44,760 What should come out of this house temporarily. 516 00:42:44,762 --> 00:42:46,796 Is there something wrong with our house? 517 00:42:46,798 --> 00:42:48,431 - Is this job a little dangerous? - Of course. 518 00:42:48,433 --> 00:42:49,732 - Really Jack? - Yeah. 519 00:42:49,734 --> 00:42:51,667 Well, Jack, I miss my old life. 520 00:42:51,669 --> 00:42:55,504 I miss making love with a real man. We all need sacrifices. 521 00:42:55,506 --> 00:43:01,477 I will strangle the damn girl. Can you stay fucking ?! 522 00:43:01,479 --> 00:43:03,813 I hope you will be shot. 523 00:43:03,815 --> 00:43:06,649 See My Eyes, Jack. Do I look happy? 524 00:43:06,651 --> 00:43:10,653 - I hope you will be shot... - Here it is. Every day. 525 00:43:10,655 --> 00:43:12,722 The worst shot ever. 526 00:43:15,126 --> 00:43:17,626 - Are You Married, Jack? Have a child? - Ish. 527 00:43:17,628 --> 00:43:20,996 - Yeah. That's very annoying, friend. - Nicholas. 528 00:43:20,998 --> 00:43:23,833 Because everyone is happy, except me. I? 529 00:43:23,835 --> 00:43:25,868 - Nicholas! - Oh, friend, I'm looking for a reason 530 00:43:25,870 --> 00:43:28,137 To put a weapon in my hand And shoot someone's head 531 00:43:28,139 --> 00:43:30,473 Before I shoot my head myself. Tell me, 532 00:43:30,475 --> 00:43:32,375 Are the people we are working on, are they criminals? 533 00:43:32,377 --> 00:43:34,744 - Demon Company. - It is better. 534 00:43:34,746 --> 00:43:36,712 - Nicholas! - What?! 535 00:43:36,714 --> 00:43:39,548 - I will complain to you. - Enough. Deliver Your Goods. 536 00:43:39,550 --> 00:43:42,551 Bring the two bad dogs too And get out of my house! 537 00:43:42,553 --> 00:43:44,587 One of those dogs is yours, coward. 538 00:43:44,589 --> 00:43:47,857 Does it look like I want that damn Labradoodle ?! 539 00:43:47,859 --> 00:43:52,128 He is our favorite. I'll pee on your laptop. 540 00:43:52,964 --> 00:43:54,730 He must have done it. Excuse me. 541 00:43:57,435 --> 00:43:59,402 He may also. 542 00:44:01,873 --> 00:44:03,706 Guard in front and also behind. 543 00:44:03,708 --> 00:44:05,541 Whoever tries to drive this car 544 00:44:05,543 --> 00:44:07,009 In addition to the driver assigned that day, 545 00:44:07,011 --> 00:44:09,845 Automatic biometric system will stop the car's speed. 546 00:44:09,847 --> 00:44:12,848 Cannot be restarted. Ok? We only have 20 minutes or less. 547 00:44:12,850 --> 00:44:16,752 Safes - Beautiful Art. Once locked, it can only be opened from the inside. 548 00:44:16,754 --> 00:44:20,790 It takes up to 1 hour to break it. 549 00:44:20,792 --> 00:44:22,425 - How, Karen? - Mm... 550 00:44:22,427 --> 00:44:25,728 Let's design it. Nick. 551 00:44:25,730 --> 00:44:28,864 I stop the truck. 552 00:44:28,866 --> 00:44:31,834 - I disabled the guard. - The bullets are bulletproof. 553 00:44:31,836 --> 00:44:33,736 The good news, I don't have to use bullets. 554 00:44:33,738 --> 00:44:36,739 - What will you use? - Spark plugs. 555 00:44:36,741 --> 00:44:39,742 This spark plug will break the bulletproof glass like my wife broke my egg. 556 00:44:39,744 --> 00:44:43,012 - Logan. - Keep an eye on the surroundings. 557 00:44:43,014 --> 00:44:46,749 - Andrew. - 9 o'clock I picked you up, 558 00:44:46,751 --> 00:44:48,684 I drive a tow truck. 559 00:44:51,022 --> 00:44:54,657 - You forget the Armored Car. - Correct. Next time I will bring. 560 00:44:54,659 --> 00:44:57,660 - Damn. - Dan Karen. 561 00:44:57,662 --> 00:45:01,630 Oh, I sit here sweetly. Because I'm fat and pregnant. 562 00:45:01,632 --> 00:45:04,767 - Do you know, I... - She is fat and pregnant. 563 00:45:04,769 --> 00:45:07,236 Looks like I like them. 564 00:45:07,238 --> 00:45:10,139 I'm still confused, what are your plans to break into the truck's vault. 565 00:45:10,141 --> 00:45:12,975 That Surprise. 566 00:45:12,977 --> 00:45:15,077 - Oh. - I like surprises. 567 00:45:15,079 --> 00:45:18,013 Mm-hm. We all like surprises, right friends? 568 00:45:22,487 --> 00:45:26,222 - Logan? - Yeah. Listen, I don't like you, I don't believe you. 569 00:45:26,224 --> 00:45:29,825 You should be at your place tomorrow, that is in a fully fueled car and ready to go. 570 00:45:29,827 --> 00:45:33,229 - I'll be there. - Glad to hear. Because if not, 571 00:45:33,231 --> 00:45:36,499 I will search for you, wait for the bad boy to be born, 572 00:45:36,501 --> 00:45:40,069 Give you a tie in Colombia as well as baby toiletries. 573 00:45:40,071 --> 00:45:44,607 Obviously, that explains what you mean. Already? 574 00:45:44,609 --> 00:45:46,242 Not yet, we haven't finished yet. 575 00:45:46,244 --> 00:45:48,244 He really enjoyed his time with Jenna. 576 00:45:48,246 --> 00:45:49,845 He no longer needs you. 577 00:45:49,847 --> 00:45:51,647 Don't ever think he will need it again 578 00:45:51,649 --> 00:45:53,616 Someone is more than he wants. 579 00:45:53,618 --> 00:45:55,818 Let me be clear. If you mess up this plan, 580 00:45:55,820 --> 00:45:58,554 If you betray Jack, I will kill you. 581 00:45:58,556 --> 00:46:00,923 You really like to exaggerate. 582 00:46:02,784 --> 00:46:13,753 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 583 00:46:13,954 --> 00:46:24,854 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 584 00:46:40,831 --> 00:46:44,967 Enter my little friend. Yeah. Like before. 585 00:46:50,942 --> 00:46:53,208 The truck is running, friend. It's time to show. 586 00:46:53,210 --> 00:46:57,613 - Are you ready, Nick? - Let's have fun. 587 00:47:16,167 --> 00:47:18,133 What's wrong? 588 00:47:19,236 --> 00:47:22,237 Damn! 589 00:47:25,276 --> 00:47:28,110 Hey, friend! You should look down! 590 00:47:44,028 --> 00:47:46,929 - I will move to the next location. - Ok. 591 00:47:56,674 --> 00:47:58,307 Jack, we have a problem. 592 00:47:58,309 --> 00:48:01,276 - Is it close? - Look at your 6 o'clock direction, boss. 593 00:48:07,051 --> 00:48:11,954 Come on, come on, come on. Hurry up Retreat. Back off Enough! Stop there. 594 00:48:26,337 --> 00:48:28,237 Get ready. 595 00:48:28,239 --> 00:48:29,972 OK, Drew. We have to bounce. 596 00:48:29,974 --> 00:48:31,173 Come on! 597 00:48:38,849 --> 00:48:40,683 Fast. 598 00:48:54,999 --> 00:48:57,800 Jack, There are three cars heading towards you. 599 00:48:57,802 --> 00:49:00,703 - And Seven... 600 00:49:00,705 --> 00:49:02,271 Six bad guys. 601 00:49:18,322 --> 00:49:22,024 - There are three cars chasing us. - Welcome party. 602 00:49:26,297 --> 00:49:28,097 To the left! To the left! 603 00:49:30,101 --> 00:49:32,735 - There is one on the right. - I'll take care of him. 604 00:49:52,790 --> 00:49:55,190 Damn! Why do criminals always have automatic weapons? 605 00:49:55,192 --> 00:49:57,993 I don't know, but I've been aroused! 606 00:50:10,074 --> 00:50:11,907 - Have you disabled him? - One died. Only two more. 607 00:50:11,909 --> 00:50:13,142 Great you, Jackie! 608 00:50:25,156 --> 00:50:26,522 Damn! 609 00:50:32,463 --> 00:50:35,130 You have paralyzed him, Jackie! 610 00:50:44,208 --> 00:50:46,208 Bring the car closer. 611 00:51:07,331 --> 00:51:11,266 - Get closer! - Where are they? I can't see it. 612 00:51:11,268 --> 00:51:12,501 Ok. Just go on. 613 00:51:17,474 --> 00:51:20,943 Damn, I can't see them! 614 00:51:20,945 --> 00:51:23,245 Continue! Continue! On the left! On the left! 615 00:51:24,148 --> 00:51:26,582 Whoa! 616 00:51:32,289 --> 00:51:33,322 They are there! 617 00:51:59,283 --> 00:52:02,117 Oh God! 618 00:52:04,255 --> 00:52:05,888 Ah! Shit! 619 00:52:10,494 --> 00:52:12,094 Oh, damn it! BRAKE! 620 00:52:22,206 --> 00:52:26,174 - Oh! Yeah! - Whoo! 621 00:52:26,176 --> 00:52:28,210 That's just my champion! 622 00:52:36,687 --> 00:52:40,022 Jackie! We have about 15 minutes 623 00:52:40,024 --> 00:52:42,190 - Before this place is filled with police. - I only need two minutes. 624 00:52:42,192 --> 00:52:43,525 Do you need a welding tool? 625 00:52:43,527 --> 00:52:45,961 I don't want to go there. 626 00:52:45,963 --> 00:52:47,562 I want the person inside to come out. 627 00:52:54,972 --> 00:52:56,471 Stop it! 628 00:53:03,213 --> 00:53:06,581 Hands behind! Come on! Come on! 629 00:53:06,583 --> 00:53:09,184 - Hands behind! Come on! 630 00:53:15,326 --> 00:53:19,061 Beautiful! 631 00:53:19,063 --> 00:53:21,296 - Lots of gems. - Just like what Karen said. 632 00:53:21,298 --> 00:53:26,468 Yeah. Just like what Karen said. 633 00:53:26,470 --> 00:53:28,303 OK. Let's leave here. 634 00:53:42,119 --> 00:53:45,554 - Come on, Jack. Let's have a party. - Yeah. 635 00:54:44,181 --> 00:54:46,181 Do you want to boss? 636 00:54:46,183 --> 00:54:48,817 I just want to check something. Maybe it's not important. 637 00:54:48,819 --> 00:54:52,120 You go first, I... I'll catch up with you later. 638 00:55:10,741 --> 00:55:13,575 Your hands have always made you a great worker. 639 00:55:13,577 --> 00:55:16,378 I got it five minutes to open it. Hey! 640 00:55:16,380 --> 00:55:19,448 Stop there. 641 00:55:19,450 --> 00:55:22,217 - So, what about now, Eddie? - How about now? 642 00:55:22,219 --> 00:55:24,553 You have to give me the little black box, that's what will happen. 643 00:55:24,555 --> 00:55:28,490 - So what? - So what? Then you can live. 644 00:55:31,528 --> 00:55:33,428 - Eddie! - What? 645 00:55:33,430 --> 00:55:35,464 Let him go. 646 00:55:36,733 --> 00:55:40,302 Put your weapon down. 647 00:55:40,304 --> 00:55:42,537 Put your weapon down and kick it towards me. 648 00:55:42,539 --> 00:55:46,541 - Don't do it, Jack. - Nobody needs your opinion, so shut up! 649 00:55:46,543 --> 00:55:49,678 Don't worry friends. With you, he might like to be kind and gentle, 650 00:55:49,680 --> 00:55:52,447 But with me, he likes a little more rough. 651 00:55:52,449 --> 00:55:55,584 Mm. Really? 652 00:55:55,586 --> 00:55:58,687 Kick at me! 653 00:56:03,527 --> 00:56:07,729 What you promised him. Huh? What did you promise him? 654 00:56:07,731 --> 00:56:12,467 Money? Sex? Or what? 655 00:56:14,738 --> 00:56:17,772 No. 656 00:56:17,774 --> 00:56:22,911 He doesn't know? Do not know. 657 00:56:22,913 --> 00:56:26,515 Damn you. 658 00:56:26,517 --> 00:56:30,519 Let me show you something. Let me show you something. 659 00:56:33,157 --> 00:56:36,191 - Eddie. Eddie... - Is this what you mean? 660 00:56:36,193 --> 00:56:38,426 Eddie, Please Don't. 661 00:56:39,363 --> 00:56:40,829 Eddie. Eddie! 662 00:56:40,831 --> 00:56:41,897 Say goodbye to the baby. 663 00:56:41,899 --> 00:56:43,231 Don't you do it, Eddie. 664 00:56:44,168 --> 00:56:45,634 No! 665 00:56:47,504 --> 00:56:50,505 Oh no! There are no babies! 666 00:56:50,507 --> 00:56:54,576 Oh no. No one is hurt. 667 00:56:55,946 --> 00:56:58,513 Apparently you succeeded 668 00:56:58,515 --> 00:57:00,582 Escape from Caymans with something. Kesanalah. 669 00:57:00,584 --> 00:57:03,318 I think he needs you to get this. 670 00:57:03,320 --> 00:57:07,589 Jack, I'm in position, but my view is blocked. 671 00:57:09,927 --> 00:57:12,460 - Three... - What a shame. 672 00:57:12,462 --> 00:57:13,795 If on another occasion, 673 00:57:13,797 --> 00:57:15,864 We can collect a lot of money, you and me. 674 00:57:15,866 --> 00:57:20,835 - Two... - Okay, What a shame, Jack. 675 00:57:20,837 --> 00:57:24,406 One. With cues from you. 676 00:57:24,408 --> 00:57:26,541 Every now and then everything is not in line with expectations. 677 00:57:28,679 --> 00:57:30,312 Tackle Now! 678 00:57:36,553 --> 00:57:38,520 - Jack! - Come on! 679 00:57:56,807 --> 00:57:58,440 Let's go! 680 00:57:59,743 --> 00:58:03,345 - Yeah, let's hurry up! - Logan, go quickly. 681 00:58:29,573 --> 00:58:33,775 - Ah! - Come on Logan. Fast 682 00:59:01,038 --> 00:59:05,407 He lost a lot of blood. You have to take him to the hospital. 683 00:59:05,409 --> 00:59:07,509 We Can't. 684 00:59:09,346 --> 00:59:10,945 Jenna, my gratitude won't be enough for you. 685 00:59:10,947 --> 00:59:14,015 Enough to leave here on Monday. 686 00:59:15,052 --> 00:59:18,486 And Jack, never contact me again. 687 00:59:31,468 --> 00:59:34,669 I don't want to be Karen at this time. 688 00:59:34,671 --> 00:59:36,538 Basic Women. 689 00:59:41,511 --> 00:59:43,345 Is this all worth it? 690 00:59:44,481 --> 00:59:46,448 Hm? 691 00:59:49,786 --> 00:59:53,021 I ask you. Is this all worth it? 692 00:59:53,023 --> 00:59:56,458 - These are not my plans, Jack. - So what's the plan, Karen? 693 00:59:56,460 --> 01:00:00,662 - Do I have to be killed? - No. You should get 30 billion. 694 01:00:00,664 --> 01:00:02,697 What about your fake pregnancy? 695 01:00:02,699 --> 01:00:05,867 - I have to convince yourself. - Convincing What? What for?! 696 01:00:05,869 --> 01:00:09,371 For this? Hm? This? 697 01:00:09,373 --> 01:00:11,806 This little thing? What is this? 698 01:00:11,808 --> 01:00:14,442 - A Key. - What for? 699 01:00:15,846 --> 01:00:17,145 Please, Karen! 700 01:00:17,147 --> 01:00:19,948 You don't have a baby anymore to protect you. 701 01:00:20,984 --> 01:00:22,684 A Safes. 702 01:00:24,888 --> 01:00:29,057 This object is for another job? 703 01:00:33,029 --> 01:00:35,830 And how many in the vault? 704 01:00:35,832 --> 01:00:37,866 Hm? It should be more than 30 billion. 705 01:00:37,868 --> 01:00:39,167 Kira-Kira 50? 75? 706 01:00:39,169 --> 01:00:41,803 - Half Trillion. - Oh, damn it! Nonsense. 707 01:00:41,805 --> 01:00:43,438 Red Diamond. 708 01:00:43,440 --> 01:00:45,607 CIA Dark Operations. 709 01:00:45,609 --> 01:00:48,710 Five billion per carat, 100 carats, 500 billion. 710 01:00:48,712 --> 01:00:50,512 The plane carrying the Safes flies tomorrow, 711 01:00:50,514 --> 01:00:52,914 Far enough to refuel and then disappear. 712 01:00:52,916 --> 01:00:55,884 Oh, I understand what you mean. Then what's your best plan? 713 01:00:55,886 --> 01:00:58,186 There and immediately grab it? 714 01:00:58,188 --> 01:01:00,822 Nobody should be hurt. 715 01:01:00,824 --> 01:01:03,425 Logan Injured. 716 01:01:03,427 --> 01:01:05,760 Yeah, I understand, it's none of your business! 717 01:01:05,762 --> 01:01:09,764 I just endangered my entire team. We have a sign of death on our faces. Eddie will continue to hunt us down. 718 01:01:09,766 --> 01:01:13,601 - So Thank You Once! - I don't want this to happen! 719 01:01:20,444 --> 01:01:23,144 Tell me about the sonogram in your wallet? 720 01:01:25,649 --> 01:01:29,184 The sonogram is original. But I've lost the baby. 721 01:01:29,186 --> 01:01:32,654 Is he my child? 722 01:01:45,669 --> 01:01:47,869 So take your diamond. Enjoy life. 723 01:01:47,871 --> 01:01:52,207 With half a trillion, You must be able to stay away from me. 724 01:02:25,876 --> 01:02:32,080 Come on Logan. Now I need a "I told you" expression. 725 01:02:41,681 --> 01:02:44,681 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 726 01:02:44,782 --> 01:02:48,682 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME 727 01:02:51,735 --> 01:02:55,203 - You should kiss his forehead. - What? 728 01:02:55,205 --> 01:02:59,974 I let slip. I mean, you have to kiss it or bro, know what I mean? 729 01:02:59,976 --> 01:03:03,745 - Bro, are you... - For him to feel loved. 730 01:03:03,747 --> 01:03:05,680 He is not crazy. 731 01:03:05,682 --> 01:03:09,684 Really? Oh God, He is sleeping again. I mean, what can he do? 732 01:03:09,686 --> 01:03:12,020 He will destroy your pesky face. That is what he will do. 733 01:03:12,022 --> 01:03:18,993 Hey, hey, hey, hey! You have realized. How do you feel? 734 01:03:18,995 --> 01:03:21,062 Like dancing with a Claymore. 735 01:03:21,064 --> 01:03:23,898 Oh dear! Oh dear! 736 01:03:23,900 --> 01:03:27,902 - What are you doing here, baby? - Forgive me. Is...? 737 01:03:27,904 --> 01:03:31,039 Calm down, Calm down, baby. Only my feet. Mm! Only the legs are hit. 738 01:03:31,041 --> 01:03:33,241 Thank God! I didn't mean what I said. 739 01:03:33,243 --> 01:03:35,043 I know that. I know you still love me. 740 01:03:35,045 --> 01:03:38,179 - I'm sorry. This... - What did you bring to me? 741 01:03:38,181 --> 01:03:42,016 Oh Jack, this item is for you lying on the front steps. 742 01:03:42,018 --> 01:03:46,854 - What is this? - A type of remote and cellular telephone. 743 01:03:54,631 --> 01:03:58,633 - Jack. 744 01:03:58,635 --> 01:04:02,904 The fool is my new friend. You go in a hurry. 745 01:04:02,906 --> 01:04:04,739 What can I do for you, Eddie? 746 01:04:04,741 --> 01:04:07,375 Apparently Karen is not a lowly woman 747 01:04:07,377 --> 01:04:10,912 We made it that way. He stopped in front of my hotel 748 01:04:10,914 --> 01:04:13,748 With the items in your hand now. Trying to pay for my loss. 749 01:04:13,750 --> 01:04:15,950 Tell me that this is all wrong, 750 01:04:15,952 --> 01:04:20,021 Leave you and leave your beautiful wedding first. 751 01:04:20,023 --> 01:04:24,892 - This. Say hi, baby. - Run, Jack. 752 01:04:24,894 --> 01:04:28,296 Right, Jack. Run away. Run as fast as you can. 753 01:04:28,298 --> 01:04:31,399 Maybe I don't need to use my men to find you 754 01:04:31,401 --> 01:04:35,269 - And make you give up. - This is not the first time I feel threatened. 755 01:04:35,271 --> 01:04:39,140 No one threatens you. I only offer exchanges. 756 01:04:39,142 --> 01:04:41,776 I don't care if he rots in hell. 757 01:04:41,778 --> 01:04:44,045 That may be a fact that cannot be denied. 758 01:04:44,047 --> 01:04:47,115 But it's all up to you, He can do his job tomorrow, 759 01:04:47,117 --> 01:04:49,817 Or 50 years from now. Come on, Jack. 760 01:04:49,819 --> 01:04:54,856 I give you a chance. Please me. 761 01:04:57,394 --> 01:05:00,161 Can you leave us for a moment? 762 01:05:01,264 --> 01:05:04,265 Now I understand why you like him. 763 01:05:04,267 --> 01:05:06,034 He won't do it, Eddie. 764 01:05:06,036 --> 01:05:08,169 We'll see. 765 01:05:08,171 --> 01:05:12,407 Oh God. Very difficult. 766 01:05:12,409 --> 01:05:14,809 I don't understand. 767 01:05:14,811 --> 01:05:19,080 This might be very difficult for him. Shit 768 01:05:19,082 --> 01:05:23,351 I hate it when I say it. He was crushed. 769 01:05:23,353 --> 01:05:25,253 All of them. 770 01:05:25,255 --> 01:05:27,989 But finally he tried to straighten it 771 01:05:27,991 --> 01:05:29,691 And bring nothing before Eddie. 772 01:05:29,693 --> 01:05:32,160 He tries to clear our records. 773 01:05:32,162 --> 01:05:34,696 Which one requires courage. He shouldn't do it. 774 01:05:34,698 --> 01:05:40,101 No. He himself was dragged into this problem. He can come out alone. 775 01:05:40,103 --> 01:05:42,437 - Be Brave. - What? 776 01:05:42,439 --> 01:05:46,007 - Be Brave. - What? 777 01:05:46,009 --> 01:05:52,213 It doesn't matter how hard you become a hero, Jack, you're not the hero. 778 01:05:54,084 --> 01:05:57,218 I remember when you saved my life. 779 01:05:57,220 --> 01:05:59,220 You could leave me at that time. 780 01:05:59,222 --> 01:06:03,024 But you can't leave Karen, Contain or not. 781 01:06:05,361 --> 01:06:07,061 No, No, No, No. 782 01:06:07,063 --> 01:06:12,100 Not for now. Ok? You have to rest first. 783 01:06:16,206 --> 01:06:18,239 What is the job? 784 01:06:21,478 --> 01:06:24,746 Half a trillion, diamond-shaped. 785 01:06:26,249 --> 01:06:30,485 Why not just a local jewelry store? 786 01:06:43,199 --> 01:06:46,234 That is Morgan Airport, The airport is famous and still active 787 01:06:46,236 --> 01:06:49,103 For all spying and stealth operations. 788 01:06:49,105 --> 01:06:53,107 The plane will land in 17 hours. Landing only to refuel, 789 01:06:53,109 --> 01:06:55,176 And gives us only 15 minutes of free time. 790 01:06:55,178 --> 01:06:57,912 And what we have to do in a narrow time is, 791 01:06:57,914 --> 01:06:59,981 Take the plane, secure the plane, break the safe, 792 01:06:59,983 --> 01:07:03,217 Take the diamond and get out of there immediately. 793 01:07:03,219 --> 01:07:05,386 You say it as if it can be done easily. 794 01:07:05,388 --> 01:07:08,122 Suppose we can enter the airport, 795 01:07:08,124 --> 01:07:10,291 Do we know the number of guards who will deal with us? 796 01:07:10,293 --> 01:07:12,894 No. We will find out later there. 797 01:07:12,896 --> 01:07:16,230 Approximately we will face 50 guards, or maybe 100 guards? 798 01:07:16,232 --> 01:07:19,200 The most important thing is that we have to enter the airport without having to be shot. 799 01:07:19,202 --> 01:07:23,070 I'm working. Ok? How do we do it? 800 01:07:25,308 --> 01:07:28,075 - Manila? - Manila? 801 01:07:28,077 --> 01:07:31,179 - You didn't succeed in approaching it instead. - Maybe the power of the charm comes out next time. 802 01:07:31,181 --> 01:07:32,280 Who is Manila shit? 803 01:07:32,282 --> 01:07:35,283 - He is very charming. - Yeah. 804 01:07:35,285 --> 01:07:38,953 OK, Drew. Make them busy when I work. 805 01:07:42,025 --> 01:07:45,493 - Look at the clown. - Do you want ice cream? 806 01:07:46,129 --> 01:07:48,095 What is it? 807 01:07:55,505 --> 01:07:58,272 The fence is gone, Jack. You can go now. 808 01:07:58,274 --> 01:08:00,942 Apsara, Remember, as Nick taught you. 809 01:08:00,944 --> 01:08:05,313 Aim at the truck and pull the trigger. 810 01:08:05,315 --> 01:08:07,448 Hold your shot. Hold your shot! 811 01:08:12,622 --> 01:08:17,491 Anyone want to try? Come here take your ice cream! Come on! 812 01:08:17,493 --> 01:08:22,129 What do you use? You criminals should run away. 813 01:08:45,321 --> 01:08:49,323 ¶ And on his farm he had his crew. 814 01:08:49,325 --> 01:08:52,460 ¶ E-I-E-I-O ¶ 815 01:08:59,102 --> 01:09:01,302 Come on baby. 816 01:09:02,939 --> 01:09:05,973 on And on his farm he had some ice cream ¶ 817 01:09:10,079 --> 01:09:13,281 - Damn! 818 01:09:14,517 --> 01:09:18,052 - Jack! Jack! - What? 819 01:09:18,054 --> 01:09:21,088 You have to go. Go! 820 01:09:23,259 --> 01:09:25,126 I wonder when you will appear. 821 01:09:25,128 --> 01:09:28,362 What's wrong? Eddie thought I couldn't do it? 822 01:09:28,364 --> 01:09:31,699 If only he wasn't sure that Karen was worth half a trillion. 823 01:09:31,701 --> 01:09:36,070 - Once the garbage remains will become garbage. 824 01:09:36,072 --> 01:09:38,205 Why is it so long? 825 01:09:39,309 --> 01:09:41,676 You think you can be faster, please. 826 01:09:56,225 --> 01:10:00,294 - Any ideas? - Yeah. 827 01:10:00,296 --> 01:10:01,963 There is one idea. 828 01:10:05,468 --> 01:10:07,535 Ahh! 829 01:10:45,008 --> 01:10:48,609 - You owe me a vacation! - OK. 830 01:10:48,611 --> 01:10:51,178 Two holidays. 831 01:11:13,503 --> 01:11:17,538 Jack. You let me down. Karen said you were the greatest. 832 01:11:17,540 --> 01:11:20,474 "The Michelangelo the Thieves," precisely. 833 01:11:20,476 --> 01:11:22,143 Maybe I've started rusting. 834 01:11:22,145 --> 01:11:23,477 It's okay. You will break up as soon as possible. 835 01:11:23,479 --> 01:11:26,514 As soon as I shoot Karen's head. 836 01:11:26,516 --> 01:11:29,683 Well, very clear. But if you want to wait for it. 837 01:11:29,685 --> 01:11:31,419 Can be worth half a trillion dollars. 838 01:11:31,421 --> 01:11:33,554 Don't forget, I'm the one who owns the diamond. 839 01:11:33,556 --> 01:11:36,090 If the situation is reversed, 840 01:11:36,092 --> 01:11:38,426 Even I can't have it after they fly. 841 01:11:38,428 --> 01:11:40,094 That's because you're not Michelangelo. 842 01:11:40,096 --> 01:11:42,563 Think about it, Eddie, the problem with the device, 843 01:11:42,565 --> 01:11:44,665 any sophisticated tool, it also takes time. 844 01:11:44,667 --> 01:11:46,801 Why do I need 15 minutes to refuel, 845 01:11:46,803 --> 01:11:49,236 do you know, What material is actually the fastest? 846 01:11:49,238 --> 01:11:50,371 Semtex. 847 01:12:20,770 --> 01:12:24,438 Ok, cowboy. You get my attention now. 848 01:12:24,440 --> 01:12:27,408 - Bring the diamond to... - No. I will contact you about the location. 849 01:12:27,410 --> 01:12:30,277 You seem to forget that I'm holding your girlfriend. 850 01:12:30,279 --> 01:12:33,247 And it seems you also forgot if he is very annoying. 851 01:12:33,249 --> 01:12:37,318 For me he's not worth half a trillion dollars. 852 01:12:37,320 --> 01:12:40,754 Ok, Jack. It's up to you. 853 01:13:08,184 --> 01:13:10,484 Your lover brings something. 854 01:13:12,822 --> 01:13:16,490 - You haven't died too? - Only the inside. 855 01:13:20,196 --> 01:13:23,797 - I'm sorry, Jack. - Nice little reunion. 856 01:13:23,799 --> 01:13:25,833 Open the safe. 857 01:13:25,835 --> 01:13:29,470 Yeah, I can't. The tool is lost when plunging from the plane, 858 01:13:29,472 --> 01:13:33,207 But someone with resources like you, I'm sure you will get it 859 01:13:33,209 --> 01:13:35,809 By using privacy in your home or your own nest, 860 01:13:35,811 --> 01:13:38,646 Or the damn cowards like you have this. 861 01:13:40,583 --> 01:13:43,484 Oh, Jack. It turns out there is still something that keeps me from killing you. 862 01:13:43,486 --> 01:13:47,221 - We have an agreement. 863 01:13:47,223 --> 01:13:50,925 I did not make an agreement with someone who stole from me. That is not very good for business. 864 01:13:50,927 --> 01:13:53,761 - My sniper shooter. - Your sniper shoot is dead. 865 01:13:53,763 --> 01:13:57,498 You can't hear anything. I randomly signal all the signals coming out here. 866 01:13:57,500 --> 01:14:01,635 And I hope you don't think for a second if I will get out of this place. 867 01:14:01,637 --> 01:14:03,204 - No. 868 01:14:04,540 --> 01:14:06,440 Do it! 869 01:14:08,477 --> 01:14:11,278 Take him away from here! Come on, quickly! 870 01:14:12,982 --> 01:14:14,848 They go to the roof of the building. 871 01:14:14,850 --> 01:14:18,419 - Quick Karen! 872 01:14:27,530 --> 01:14:29,597 911, where are you going to be directed? 873 01:14:29,599 --> 01:14:31,832 We just heard a huge bomb blast and I think... 874 01:14:31,834 --> 01:14:34,668 Oh God! There was a group of people carrying weapons into the hotel. 875 01:14:34,670 --> 01:14:39,473 Ok, madam. Now there is a police car going to that place. Calm down. 876 01:15:09,639 --> 01:15:12,306 911, where are you going to be directed? 877 01:15:12,308 --> 01:15:14,775 Yeah, now there is a police car going to that place. 878 01:15:25,721 --> 01:15:27,388 Fast, Fast, Fast, Fast! 879 01:15:33,329 --> 01:15:35,763 Fast! Fast! Fast! 880 01:15:40,636 --> 01:15:43,337 - Go to the roof of the building. - Are you sure you don't need me, Jack? 881 01:15:43,339 --> 01:15:47,474 - I'm very sure. - You need me, Jack. 882 01:15:56,752 --> 01:16:00,421 Ah! Shit! 883 01:16:01,791 --> 01:16:04,525 Running out of ammo, Jack? Huh? 884 01:16:05,961 --> 01:16:09,630 It's getting nervous? 885 01:16:25,815 --> 01:16:27,047 Damn you! 886 01:16:33,723 --> 01:16:37,624 - Here you are, Jack! Damn child! - Ah! 887 01:16:48,104 --> 01:16:49,636 I can handle it! 888 01:16:52,508 --> 01:16:54,074 Give your weapon. 889 01:16:54,844 --> 01:16:57,378 Damn... 890 01:17:03,686 --> 01:17:06,687 - Thank you for your help. - You owe me three holidays, Jack. 891 01:17:06,689 --> 01:17:09,423 It looks like you've started your vacation now. 892 01:17:21,837 --> 01:17:24,638 Come on Fast Friends! Come on! 893 01:17:25,508 --> 01:17:27,674 Stop! 894 01:17:28,411 --> 01:17:31,712 Stop! All of this, 895 01:17:31,714 --> 01:17:34,715 Just to be shot up here. Is that your plan? 896 01:17:34,717 --> 01:17:37,151 Ish. 897 01:17:45,594 --> 01:17:48,529 - Bang! - Eat it, damn it. 898 01:18:10,019 --> 01:18:11,452 Let's go! 899 01:18:29,905 --> 01:18:35,242 The plane will take you to Miami and then... wherever you want to go. 900 01:18:35,244 --> 01:18:37,578 You always take care of everything, Jack. 901 01:18:37,580 --> 01:18:40,113 Your part. 902 01:18:41,217 --> 01:18:43,083 Feels a little light. 903 01:18:43,085 --> 01:18:46,053 You can count it with Logan if you want. 904 01:18:46,989 --> 01:18:48,755 No, I'll count it myself. 905 01:18:48,757 --> 01:18:52,593 - Goodbye, Karen. - Jack... 906 01:18:52,595 --> 01:18:55,262 - Admit it. - Admit what? 907 01:18:55,264 --> 01:19:00,701 You miss me. You miss all this. This is all you want the most. 908 01:19:03,806 --> 01:19:08,242 - Admit it. - Admit what? 909 01:19:08,244 --> 01:19:13,547 You surrender yourself, then we have to steal the diamond and kill Eddie. 910 01:19:15,818 --> 01:19:21,188 As I said before, you always take care of everything, Jack. 911 01:19:44,179 --> 01:19:46,179 Goodbye, Karen. 912 01:19:54,757 --> 01:19:56,757 Goodbye, Jack. 913 01:20:41,337 --> 01:20:44,938 Whoo-hoo-hoo-hoo! 914 01:20:44,940 --> 01:20:48,108 What did you see? 915 01:20:48,110 --> 01:20:51,878 I just can't believe you gave him five billion dollars. 916 01:20:51,880 --> 01:20:54,348 - He deserves it. - Damn indeed he deserves. 917 01:20:54,350 --> 01:20:57,284 Think of it as severance pay because you shot it. 918 01:20:57,286 --> 01:21:03,256 - That's an accident. - "Target Line 101, boss. The Target Line is really bad." 919 01:21:04,360 --> 01:21:06,994 You know what they say about prostitutes. 920 01:21:06,996 --> 01:21:13,367 No, Jack. I don't know what they say about prostitutes. Explain to me. 921 01:21:13,369 --> 01:21:17,037 You don't pay for sex. You paid him to leave you. 922 01:21:17,039 --> 01:21:21,141 Make it the truth when you will sleep at night, boss. 923 01:21:21,143 --> 01:21:24,411 - Call me a kind person. - I'll call you an idiot. 924 01:21:24,413 --> 01:21:29,650 Logan, I think this is the beginning From our beautiful friendship. 925 01:21:29,652 --> 01:21:32,119 Really? I think instead as a cover. 926 01:21:49,838 --> 01:21:53,140 - How are you Logan? - He is fine. Thanks. 927 01:21:53,142 --> 01:21:58,311 - Whose puppy is that? - This is mine. 928 01:21:58,313 --> 01:22:03,283 Uh, yeah, I... have the proof. 929 01:22:03,285 --> 01:22:06,119 If you ask. His name is Roy. 930 01:22:06,121 --> 01:22:09,356 - Jack, I... - Look first, Jenna, I'm expecting a second chance. 931 01:22:09,358 --> 01:22:13,894 - I know I don't deserve it... - Is that right? Do you want to talk about appropriateness? 932 01:22:13,896 --> 01:22:17,030 Jack, I know I'm not like Karen, but that doesn't mean I deserve 933 01:22:17,032 --> 01:22:18,965 To be treated like you treat me. 934 01:22:18,967 --> 01:22:22,002 You lied to me a few weeks. You almost killed me. 935 01:22:22,004 --> 01:22:24,971 - I... - Let me finish it first. 936 01:22:24,973 --> 01:22:27,140 Ok, I like you, really like you. 937 01:22:27,142 --> 01:22:32,012 You're sweet, caring, gentle, funny and smart. 938 01:22:32,014 --> 01:22:34,081 And you're still like that, 939 01:22:34,083 --> 01:22:37,317 Also your great action. 940 01:22:37,319 --> 01:22:40,987 Which is actually very sexy. 941 01:22:40,989 --> 01:22:44,157 But if you want to date me again, you have to try harder 942 01:22:44,159 --> 01:22:46,827 From just buying a puppy and giving me flowers. 943 01:22:46,829 --> 01:22:48,295 Jenna, I... I don't... 944 01:22:48,297 --> 01:22:50,063 Ok, just consider this as a start. 945 01:22:50,065 --> 01:22:52,132 You came to my office in the next few weeks, 946 01:22:52,134 --> 01:22:55,168 With your new puppy, And if the villain hasn't appeared yet 947 01:22:55,170 --> 01:22:59,172 With weapons to kill the innocent little puppy, 948 01:22:59,174 --> 01:23:04,177 Maybe we have a chance for dinner dates without bullet whistling and boat chases. 949 01:23:04,179 --> 01:23:07,748 - Agree? - Agree. 950 01:23:07,750 --> 01:23:11,218 And maybe, after a couple of dinner dates, 951 01:23:11,220 --> 01:23:15,055 Think of it if there are no pregnant ex-girlfriends appearing, 952 01:23:15,057 --> 01:23:16,923 And nobody shoots us, 953 01:23:16,925 --> 01:23:21,094 And if I don't find your lie again, 954 01:23:21,096 --> 01:23:23,330 Or how do you manage everything, 955 01:23:23,332 --> 01:23:27,267 Maybe, if possible, 956 01:23:27,269 --> 01:23:31,138 I will give you a reason to make love with the lights on. 957 01:23:35,811 --> 01:23:40,147 I told you he would like you. Yeah. 958 01:23:41,416 --> 01:23:44,518 What if "Let's have dinner" better than, 959 01:23:44,520 --> 01:23:49,189 "Damn you, Jack, I will contact the police." 960 01:23:59,301 --> 01:24:03,136 - Hello? - I don't know if you will pick it up. 961 01:24:03,138 --> 01:24:05,038 I don't know if this is you. 962 01:24:06,208 --> 01:24:09,109 I deserve it. 963 01:24:09,111 --> 01:24:10,811 What do you want, Karen? 964 01:24:10,813 --> 01:24:12,846 I just bought a house on St. John, 965 01:24:12,848 --> 01:24:14,848 The house is very beautiful. Being on the water, 966 01:24:14,850 --> 01:24:16,283 As we used to talk about. 967 01:24:16,285 --> 01:24:19,119 Even I plan to buy a dive gear shop. 968 01:24:19,121 --> 01:24:22,923 I'm happy for you, Really, but I'm not... 969 01:24:22,925 --> 01:24:25,192 Damn! I'm not good at apologizing, Jack. 970 01:24:25,194 --> 01:24:28,128 I have never apologized to anyone else before. 971 01:24:28,130 --> 01:24:31,264 Okay, I mean, I have to apologize, I'm just... 972 01:24:31,266 --> 01:24:34,935 I can't. 973 01:24:34,937 --> 01:24:38,171 Jack, you need to know, there is something that changes me after everything happens, 974 01:24:38,173 --> 01:24:41,308 Seeing your pain because of me, I... 975 01:24:43,846 --> 01:24:45,312 I want to be with you. 976 01:24:45,314 --> 01:24:49,182 This house, the money, without you... 977 01:24:49,184 --> 01:24:51,985 Very boring. 978 01:24:51,987 --> 01:24:56,156 Jack, you know what's not boring, you know what's never boring, us. 979 01:24:56,158 --> 01:25:00,427 - You're lonely, Karen. Search... - I love you. 980 01:25:00,429 --> 01:25:03,363 Jack, I love you. I think I'll always love you. 981 01:25:03,365 --> 01:25:08,602 And I know you still love me. We can work it out. 982 01:25:08,604 --> 01:25:11,304 We can be happy. 983 01:25:12,207 --> 01:25:15,175 We can be happy. 984 01:25:15,177 --> 01:25:17,477 Jack. 985 01:25:17,479 --> 01:25:19,913 Jack? 986 01:25:20,983 --> 01:25:22,349 Jack? 987 01:25:27,155 --> 01:25:30,457 - False Number. - So true. 988 01:25:33,262 --> 01:25:37,197 ried Tried love, but it never fit ¶ 989 01:25:37,199 --> 01:25:40,233 well Too well ¶ 990 01:25:42,471 --> 01:25:46,172 was It is nice for a minute ¶ 991 01:25:46,174 --> 01:25:50,944 ¶ Then hell ¶ 992 01:25:51,846 --> 01:27:51,814 translated by devilito15 a member of IDFL.ME subscrew 993 01:27:52,815 --> 01:28:52,815 Semarang, April 28, 2016 994 01:28:53,816 --> 01:29:49,816 Movies, Music, Software, Subtitles and many more visit us at IDFL.ME