1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 05,110 -> 00: 00: 25,110 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,612 We come to you, bro! 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,710 Catch him! Dave, chase him! 4 00:00:52,803 --> 00:00:54,893 You have to pay, son! 5 00:01:00,102 --> 00:01:02,652 Dave, damn fast! Dave! 6 00:01:10,988 --> 00:01:13,368 - Hey! - Owh! 7 00:01:16,577 --> 00:01:19,997 Here! Come on, Joe! 8 00:01:23,542 --> 00:01:25,542 Dave, to the window. 9 00:01:35,721 --> 00:01:36,931 Where are you, kid? 10 00:01:39,683 --> 00:01:42,443 Where are you fucking? 11 00:01:44,313 --> 00:01:47,483 Check. 12 00:01:47,649 --> 00:01:48,649 Damn! 13 00:01:53,614 --> 00:01:55,494 Enter the car! 14 00:02:07,000 --> 00:02:12,000 (DISABLED) 15 00:02:42,788 --> 00:02:44,328 - Noah. - Hmm? 16 00:02:45,499 --> 00:02:48,629 What did Jon do on my sofa? 17 00:02:48,794 --> 00:02:50,424 - Uh... - Uh? 18 00:02:51,922 --> 00:02:53,422 Thanks, Bex. 19 00:02:59,221 --> 00:03:01,471 I don't love you like rose flower. 20 00:03:01,640 --> 00:03:02,640 Ah... 21 00:03:02,683 --> 00:03:04,983 - Look... I know you will do. - No, no, Suzie. What? What? 22 00:03:05,143 --> 00:03:07,773 - Seriously, ok? - Your mother will like it. 23 00:03:07,938 --> 00:03:09,018 Good morning, flirtatious! 24 00:03:09,189 --> 00:03:12,689 I don't love you like flowers salty roses, crystal stones... 25 00:03:14,069 --> 00:03:15,449 You know, I, um... 26 00:03:15,612 --> 00:03:18,782 I almost got it. This is just confusing, in my opinion. 27 00:03:18,949 --> 00:03:22,079 - You know, the battery... - It's over, okay? 28 00:03:22,244 --> 00:03:26,374 Come on... I mean, you should know where he is, right? 29 00:03:26,540 --> 00:03:29,290 I mean, I just... want... I have to talk to him. 30 00:03:29,459 --> 00:03:30,999 Come on... baby. 31 00:03:35,841 --> 00:03:38,891 Do you have to move on? 32 00:03:41,805 --> 00:03:43,715 What you do cannot be forgiven. 33 00:03:43,890 --> 00:03:45,020 I know... 34 00:03:45,183 --> 00:03:46,743 What can you say to him, Jon? 35 00:03:46,893 --> 00:03:48,063 Yeah, I know. 36 00:03:48,228 --> 00:03:49,868 - He is completely destroyed. - I know. 37 00:03:49,896 --> 00:03:51,266 Yeah, I know, I know. 38 00:03:51,440 --> 00:03:53,840 - Because of that I have to talk to him. - You're unlucky, useless. 39 00:03:53,900 --> 00:03:55,990 and... hello? 40 00:04:22,304 --> 00:04:25,644 Come on. let's go You can. 41 00:04:25,807 --> 00:04:27,177 Rest assured. 42 00:04:29,102 --> 00:04:31,062 Yes! 43 00:04:33,774 --> 00:04:37,784 ♪ My hands are tied 44 00:04:37,944 --> 00:04:42,284 ♪ oh, I could be a victim 45 00:04:42,449 --> 00:04:45,869 ♪ when my tongue won & apos; t move 46 00:04:46,036 --> 00:04:49,786 ♪ You have it tied with your heartstrings 47 00:04:51,208 --> 00:04:53,588 ♪ when I needed you most 48 00:04:53,752 --> 00:04:56,962 ♪ I could & apos; t find the language 49 00:04:59,341 --> 00:05:01,431 ♪ when I needed you more 50 00:05:01,593 --> 00:05:04,603 ♪ I could & apos; t say a word 51 00:05:06,181 --> 00:05:09,101 ♪ My hands truly tied... ♪ 52 00:05:10,685 --> 00:05:12,935 ♪ Yeah, I know I'm a prisoner 53 00:05:14,022 --> 00:05:18,152 ♪ when my tongue wouldn & t; t move 54 00:05:18,318 --> 00:05:22,818 ♪ You have it tied with your heartstrings again... ♪ 55 00:05:24,658 --> 00:05:25,658 ♪ When I needed you most 56 00:05:25,742 --> 00:05:29,372 ♪ I could & apos; t find the language 57 00:05:31,039 --> 00:05:33,289 ♪ when I needed you more... ♪ 58 00:05:33,458 --> 00:05:37,088 ♪ I could & apos; t say a word 59 00:05:39,214 --> 00:05:41,634 ♪ when I needed you most 60 00:05:41,800 --> 00:05:45,470 ♪ I could & apos; t find the language 61 00:05:47,514 --> 00:05:49,524 ♪ when I needed you more 62 00:05:49,683 --> 00:05:52,143 ♪ I couldnt say a word. ♪ 63 00:05:52,310 --> 00:05:53,890 Hello? 64 00:05:54,938 --> 00:05:56,108 Hello? 65 00:05:58,358 --> 00:06:00,778 Uh, petrol serve yourself, friend. 66 00:06:00,944 --> 00:06:02,454 Oh, I have a problem with my car. 67 00:06:02,612 --> 00:06:06,282 I hope you can check it out. The possibility of the engine overheating. 68 00:06:11,329 --> 00:06:12,869 ♪ I don & tos; t know... ♪ 69 00:06:13,915 --> 00:06:16,955 Damn. Shit! 70 00:06:17,127 --> 00:06:18,457 Oh damn it! 71 00:06:20,505 --> 00:06:23,215 Um... 72 00:06:26,136 --> 00:06:27,296 Oh 73 00:06:27,470 --> 00:06:28,720 Yes. 74 00:06:33,101 --> 00:06:34,521 Too busy, bro. 75 00:06:41,359 --> 00:06:43,279 Hey, Noah. 76 00:06:43,445 --> 00:06:45,285 Are you my long coat? 77 00:06:45,322 --> 00:06:46,662 You say you can borrow anything. 78 00:06:46,823 --> 00:06:50,873 Yes, I mean golf club suits, 1 set, not $ 2000 clothes. 79 00:06:51,036 --> 00:06:52,946 Oww, come on. You know I fit that. 80 00:06:53,121 --> 00:06:55,961 It's up to you. That's his favorite Becca. 81 00:06:56,124 --> 00:06:58,334 Where are you? Why do you have to dress up in a suit? 82 00:06:58,501 --> 00:07:00,041 I want to go to marriage. 83 00:07:00,211 --> 00:07:01,891 Anyway, you won't go to marry Nick and Bella. 84 00:07:01,922 --> 00:07:03,632 I told you. I have to meet him. 85 00:07:05,216 --> 00:07:07,886 No, this is a bad idea. 86 00:07:08,053 --> 00:07:09,973 Very bad. 87 00:07:10,138 --> 00:07:11,968 Woaww! 88 00:07:19,230 --> 00:07:21,150 Bro, do you want to die? 89 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 You broke up... You broke up. 90 00:07:24,069 --> 00:07:26,649 - I call back. - No, no, no. 91 00:07:28,573 --> 00:07:30,833 Sorry that earlier. 92 00:07:37,165 --> 00:07:38,745 He will kill me. 93 00:07:38,917 --> 00:07:40,837 Not if you don't stand there. 94 00:07:41,002 --> 00:07:42,882 What are you doing? 95 00:07:43,046 --> 00:07:47,086 Oh, I just... need a ride to the south. 96 00:07:53,556 --> 00:07:55,426 Oh 97 00:07:58,061 --> 00:08:00,191 Thank you, man. 98 00:08:05,694 --> 00:08:09,784 Dude, you won't believe what I experienced. My car's gearbox is broken. 99 00:08:09,948 --> 00:08:13,448 and it will be like this, like, successive disasters. 100 00:08:13,618 --> 00:08:15,408 Have you ever experienced that? 101 00:08:18,623 --> 00:08:21,543 No, you don't want that. Rest assured. This is magical, I have not doomed. 102 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 Uh, bro, it's magical you haven't been chopped up. 103 00:08:23,837 --> 00:08:26,357 Yes, man, right. thanks. Thank you for not overcoming me. 104 00:08:32,470 --> 00:08:34,970 Good car for your age. 105 00:08:35,140 --> 00:08:37,310 What do you mean? 106 00:08:37,475 --> 00:08:39,765 Oh no, I don't mean what. I just... don't understand. 107 00:08:39,936 --> 00:08:41,536 Maybe you won a bet or whatever. 108 00:08:41,688 --> 00:08:43,558 Not my business, right. 109 00:08:43,732 --> 00:08:45,692 This is my mother's car. 110 00:08:45,859 --> 00:08:48,609 Oh, alright. Hip-hop mama. Hip mama. 111 00:08:48,778 --> 00:08:50,988 Hip mama. Impressive mother. Yeah. 112 00:08:53,283 --> 00:08:55,703 Hey, it sounds too frank, 113 00:08:55,869 --> 00:08:58,959 but, hm, can I take the rest of the biscuits? 114 00:08:59,122 --> 00:09:01,622 I just... really forgot breakfast. 115 00:09:02,792 --> 00:09:04,592 Aah, it's okay. No problem. 116 00:09:05,795 --> 00:09:08,625 ♪ Now, this is it my turn to bring a new shit 117 00:09:08,798 --> 00:09:10,758 ♪ dark and it & apos; s heavy show me if you & apos; re ready 118 00:09:10,925 --> 00:09:13,465 ♪ this is it my turn to bring a new sound 119 00:09:13,636 --> 00:09:15,546 ♪ and it s s heavy. Show me if you & apos; re ready 120 00:09:15,722 --> 00:09:17,392 ♪ this is it my turn to bring a... ♪ 121 00:09:27,984 --> 00:09:28,984 Oh hey. 122 00:09:29,027 --> 00:09:32,527 - Do you want what I fill in the gasoline? - Oh yeah, yeah. 123 00:09:54,302 --> 00:09:56,182 - Hello? - Jon, Jon, Jon. 124 00:09:58,014 --> 00:10:02,514 Hey, Sharon. Dear. Um, like this, uh, this is not the right time. 125 00:10:03,603 --> 00:10:05,963 & apos; Dear & apos ;, damn... No, it's not the right time, is that Jon? 126 00:10:05,980 --> 00:10:06,980 Uh... 127 00:10:07,023 --> 00:10:09,093 My publisher is chasing me all week, baby. 128 00:10:09,109 --> 00:10:10,689 They call me at the supermarket. 129 00:10:10,860 --> 00:10:13,610 They call me in the middle of the treatment _ my daughter... 130 00:10:13,780 --> 00:10:15,070 Jon... 131 00:10:18,159 --> 00:10:19,329 Oh Um... 132 00:10:19,494 --> 00:10:22,164 Jon, my love, Jon, my dear, which damn book is that ?! 133 00:10:22,330 --> 00:10:25,290 Yeah, no, I... the book is temporary... 134 00:10:25,458 --> 00:10:28,338 Um, I'm working on it, I'm working on it now. 135 00:10:28,503 --> 00:10:31,303 It's better that, Jon, because they ask for your face money back, 136 00:10:31,464 --> 00:10:33,054 that means my commission.... 137 00:10:33,216 --> 00:10:35,466 But, uh... Hi, but they like the summary, right? 138 00:10:35,635 --> 00:10:37,635 Jon, they pay you for a novel. 139 00:10:37,804 --> 00:10:40,854 Nobody expects novels & apos; The Great Gatsby & apos; here... 140 00:10:41,015 --> 00:10:42,535 but in your last draft you closed it... I just found out... this is it... 141 00:10:42,559 --> 00:10:44,389 Ohh! 142 00:10:44,561 --> 00:10:45,561 This is what publishers say: - "a shit sandwich without the bread." 143 00:10:45,603 --> 00:10:48,813 They... so, they take the cover, right? 144 00:10:50,525 --> 00:10:53,315 No cover, Jon. 145 00:10:53,486 --> 00:10:55,696 His words stopped, ok? 146 00:10:55,864 --> 00:10:58,034 Floating. I can't help anymore. Complete the book! 147 00:10:58,199 --> 00:11:01,449 Good... hey, thank you. 148 00:11:01,619 --> 00:11:03,619 Agent... he 149 00:11:08,877 --> 00:11:11,917 "A shit sandwich without the bread"? 150 00:11:15,216 --> 00:11:16,876 What kind of sentence is that? 151 00:11:17,051 --> 00:11:19,181 That's an allegory. 152 00:11:20,263 --> 00:11:21,973 Like, imagine a sandwich with just one bite... 153 00:11:23,016 --> 00:11:25,556 154 00:11:25,727 --> 00:11:27,897 - Yeah. -... and without bread. 155 00:11:28,062 --> 00:11:29,732 - Oh. - Damn right. 156 00:11:29,898 --> 00:11:31,518 Oh, good! Hey, thank you, man. 157 00:11:31,691 --> 00:11:33,381 Thank you, thank you for the explanation. 158 00:11:33,401 --> 00:11:34,991 You're welcome. 159 00:11:38,323 --> 00:11:41,453 I tell you the truth, ok? 160 00:11:41,618 --> 00:11:46,118 This is only a conspiracy so that I can adjust their commercial standards. 161 00:11:48,499 --> 00:11:50,144 All that is fooling, they are just... 162 00:11:50,168 --> 00:11:52,838 They want to like most books, and I won't sell. 163 00:11:53,004 --> 00:11:57,344 I... I don't. 164 00:12:09,562 --> 00:12:12,112 Yes. This one. talk conspiracy... 165 00:12:15,026 --> 00:12:18,276 Afternoon sir. Know why I stopped you? 166 00:12:19,322 --> 00:12:22,582 Yes, registers are all good, so maybe you just did a poll... 167 00:12:23,618 --> 00:12:25,078 or maybe there are other reasons... 168 00:12:25,245 --> 00:12:27,645 Other causes are racist institutions, you know? 169 00:12:27,705 --> 00:12:29,745 Maybe because he's a Maori. 170 00:12:33,836 --> 00:12:34,876 Sorry sir. 171 00:12:35,046 --> 00:12:39,546 The cat disappeared this morning, so he was a little annoyed. 172 00:12:39,759 --> 00:12:41,589 Mmm. 173 00:12:42,845 --> 00:12:44,385 Doesn't drive? 174 00:12:44,555 --> 00:12:46,595 - What? - Your cat. 175 00:12:46,766 --> 00:12:50,726 Oh Um... no. 176 00:12:50,895 --> 00:12:54,225 The cat that is stared won't be wild, maybe because of that he ran away. 177 00:12:54,399 --> 00:12:56,279 Consider that next time. 178 00:12:56,442 --> 00:12:59,532 Ok, yes. 179 00:13:01,281 --> 00:13:04,491 This car was out of Taihape Service Station without paying for gasoline. 180 00:13:04,659 --> 00:13:06,579 Do you know that? 181 00:13:07,620 --> 00:13:09,500 - No, he's the one who paid for it. - What? 182 00:13:09,664 --> 00:13:11,174 - Gasoline. - I don't pay. 183 00:13:11,332 --> 00:13:12,832 I thought you were paying? 184 00:13:13,001 --> 00:13:14,751 No, you said you filled in bro, so I thought... 185 00:13:14,919 --> 00:13:16,589 I didn't say pay, bro. 186 00:13:16,754 --> 00:13:21,254 And this car is registered in the name of Jock Stevens, is it you or him? 187 00:13:29,100 --> 00:13:30,730 Hey, what am I doing? 188 00:13:30,893 --> 00:13:32,903 Dude, what are you doing? 189 00:13:34,647 --> 00:13:36,147 Are you in trouble again? 190 00:13:36,316 --> 00:13:38,356 Yes, who is filling gasoline and not paying? 191 00:13:38,526 --> 00:13:40,436 Who is his mother named Jock? 192 00:13:57,545 --> 00:14:00,965 Ok, yes, if you don't stop immediately, your SIM will be withdrawn. 193 00:14:02,008 --> 00:14:04,048 I don't have a SIM. 194 00:14:05,720 --> 00:14:07,050 Woww! 195 00:14:07,221 --> 00:14:08,891 Wh...! Whoa! 196 00:14:10,224 --> 00:14:11,894 Oh! Ahh. 197 00:14:14,645 --> 00:14:16,685 Ahh. 198 00:14:23,529 --> 00:14:27,069 Ok, Evel Knievel (Stuntman), maybe you can raise the pedals a little... 199 00:14:29,660 --> 00:14:30,830 Ooh! 200 00:14:45,134 --> 00:14:46,644 Where is he? 201 00:14:49,722 --> 00:14:51,142 Damn! 202 00:15:01,192 --> 00:15:03,442 This isn't your mother's Mini-Cooper right? 203 00:15:05,279 --> 00:15:07,359 It feels like a burger. 204 00:15:07,532 --> 00:15:09,242 What? 205 00:15:10,284 --> 00:15:13,334 Angus Patty Grill, half-cooked eggs and barbeque sauce. 206 00:15:13,496 --> 00:15:14,576 Really? 207 00:15:15,623 --> 00:15:18,213 Yes, is there a better idea? 208 00:15:19,460 --> 00:15:20,590 No. 209 00:15:21,712 --> 00:15:23,132 Let's find a burger. 210 00:15:39,272 --> 00:15:41,112 Order 6 double-beef bacon. 211 00:15:41,274 --> 00:15:44,154 Why is it long? Are you still cattle? 212 00:15:44,318 --> 00:15:45,568 We apologize sir. 213 00:15:45,736 --> 00:15:48,132 We just pulled it out of the cage and he didn't want to enter the chopped machine, 214 00:15:48,156 --> 00:15:51,076 but we've cut it and you can flush it your face soon. 215 00:15:51,242 --> 00:15:54,162 - This is order # 97. - Oh yeah. Delicious and bloody. 216 00:15:54,328 --> 00:15:58,498 Non, there are kids here. 217 00:16:03,838 --> 00:16:06,588 Hello handsome, can I help you? 218 00:16:06,757 --> 00:16:08,927 Yes, um... 219 00:16:09,969 --> 00:16:14,179 What...? Mm. Uh... I... Yes, I'm a little confused. 220 00:16:14,348 --> 00:16:17,348 Bro, he told me. 221 00:16:17,518 --> 00:16:19,938 - He asked for my order. - I talked to the driver sir. 222 00:16:20,104 --> 00:16:22,524 - Oh yeah. Good. Sorry. - The service is like that. 223 00:16:24,192 --> 00:16:27,402 O yes, I can order the Angus Patty 224 00:16:27,570 --> 00:16:29,860 bro with half-cooked eggs and extra bacon, huh? 225 00:16:30,031 --> 00:16:31,531 - Of course. - Thank you. 226 00:16:31,699 --> 00:16:33,029 And you sir? 227 00:16:33,201 --> 00:16:35,411 Oh yeah, and I ordered grilled cheese, thanks. 228 00:16:35,578 --> 00:16:37,931 - so it's grilled cheese... - Oh, but without cheese. 229 00:16:37,955 --> 00:16:40,745 no, just make it. 230 00:16:40,917 --> 00:16:43,287 - Without cheese? - No cheese, huh. 231 00:16:43,461 --> 00:16:46,091 - and oh yes, is there a tomato? - Yes. 232 00:16:46,255 --> 00:16:49,255 Ok, fine. No, I don't like that. 233 00:16:49,425 --> 00:16:51,585 There is a dick stuck in my order. 234 00:16:51,761 --> 00:16:54,351 - Huh? - The Kontol is related to the order. 235 00:16:54,514 --> 00:16:57,354 Sorry. uh, can I offer free cola? 236 00:16:57,517 --> 00:16:59,097 Yes. What if sex is free? 237 00:16:59,268 --> 00:17:02,398 - Yes, what about free burgers? - Yes, what if it's free oral? 238 00:17:04,273 --> 00:17:06,533 Sorry. We only offer free cola. 239 00:17:07,818 --> 00:17:09,858 - Damn ?! - Do you want the big one? 240 00:17:09,987 --> 00:17:12,447 Damn, no! 241 00:17:20,373 --> 00:17:23,963 I might not be a cola message. 242 00:17:25,002 --> 00:17:28,882 You might have to tell others. I thought, I wouldn't work here again. 243 00:17:29,048 --> 00:17:31,428 Do you want two colas with that? 244 00:17:31,592 --> 00:17:33,682 Oh, where do you need a ride? 245 00:17:33,844 --> 00:17:35,324 You don't go to Wellington right? 246 00:17:35,346 --> 00:17:37,256 Ow, yes, correct. 247 00:17:38,808 --> 00:17:39,848 Choose it. 248 00:17:40,017 --> 00:17:43,057 - Wait, what's wrong? - Looks like he's in trouble. 249 00:17:43,229 --> 00:17:45,479 Yes, you too, friend, don't add more. 250 00:17:45,648 --> 00:17:47,228 Good. 251 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 Wow! 252 00:17:50,778 --> 00:17:51,858 - Wow... - Um... 253 00:17:52,029 --> 00:17:53,239 - Wow! - Upssh! 254 00:17:53,406 --> 00:17:54,946 Sorry! Sorry. 255 00:17:56,701 --> 00:17:57,871 Oh! 256 00:18:00,746 --> 00:18:03,326 Oh! Oh! Sorry! 257 00:18:03,499 --> 00:18:05,919 - Oh! - Oh, shit. 258 00:18:06,085 --> 00:18:08,795 My fault. Woow! 259 00:18:08,963 --> 00:18:12,973 - Yes, that was crazy. - Yes, of course, unusual. 260 00:18:14,010 --> 00:18:18,220 Oh, uh, we have roasted Angus here. 261 00:18:18,389 --> 00:18:19,559 Steady. Thanks. 262 00:18:19,724 --> 00:18:21,394 and that's regular Patty, 263 00:18:21,559 --> 00:18:24,099 without cheese, without tomatoes or anything interesting. 264 00:18:24,270 --> 00:18:25,980 Perfect. 265 00:18:31,611 --> 00:18:33,401 - Hey, what's this? - Oh, read it. 266 00:18:33,571 --> 00:18:37,071 "How much meat is in your meat?" What? 267 00:18:37,241 --> 00:18:39,161 "Once you count the water content, 268 00:18:39,327 --> 00:18:41,827 " bone loss problems and high sugar content in corn syrup, 269 00:18:41,996 --> 00:18:44,666 "only 4% of your Patty are really meat." 270 00:18:44,832 --> 00:18:47,502 That... the statistics, have been mixed from there... 271 00:18:47,668 --> 00:18:50,628 meaning 50% in the meat contains horse meat. 272 00:18:50,796 --> 00:18:52,586 Horse meat. Right 273 00:18:52,757 --> 00:18:55,518 What kind of sadistic workers do I put in their burger packages? 274 00:18:55,593 --> 00:18:57,183 I do it... and that's a fact. 275 00:18:57,345 --> 00:19:01,805 So what? Who are you, undercover...? Animal lover activists? 276 00:19:01,974 --> 00:19:05,104 Not really. I mean, I wear this at a job interview last week. 277 00:19:05,269 --> 00:19:06,899 "Not your mother, not your milk." 278 00:19:07,063 --> 00:19:09,113 I don't hide my belief. 279 00:19:09,273 --> 00:19:12,283 - Must have principles, bro. - Then wealth will come to you. 280 00:19:12,443 --> 00:19:14,403 Wait a minute. OK, ok, so... 281 00:19:14,570 --> 00:19:16,970 what if someone who guiltlessly eats their burger 282 00:19:16,989 --> 00:19:19,199 and past your pamphlet then, boom! 283 00:19:19,367 --> 00:19:21,697 they throw brothers or their friends...? 284 00:19:21,869 --> 00:19:23,449 Woow! 285 00:19:28,709 --> 00:19:31,629 Um... what's wrong? 286 00:19:32,672 --> 00:19:35,302 Oh, we stopped by a little shop. 287 00:19:36,384 --> 00:19:39,184 Stall Sarah Souvenir? 288 00:19:39,345 --> 00:19:41,675 Yes, he likes kiwi jam. 289 00:19:41,847 --> 00:19:43,387 Really? 290 00:19:43,557 --> 00:19:45,097 - O, yes. - Hmm. 291 00:19:46,477 --> 00:19:50,227 - Oh, look, special price. $ 5. - Oh wow. 292 00:19:50,398 --> 00:19:51,978 - You better take some. - Oh... 293 00:19:52,149 --> 00:19:55,359 - Oh, do you want? $ 5. Yes. Oh, yeah, let's buy. 294 00:19:55,528 --> 00:19:57,238 Cheapest than I've ever seen. 295 00:19:57,405 --> 00:19:59,065 - Yes, you may. - Come on. 296 00:19:59,240 --> 00:20:01,700 ♪ E hinee 297 00:20:01,867 --> 00:20:04,487 ♪ maira hockey 298 00:20:04,662 --> 00:20:06,122 ♪ kamate au... ♪ 299 00:20:06,288 --> 00:20:07,618 Hi. Are you Sarah? 300 00:20:07,790 --> 00:20:12,290 ♪ Te aroha e. ♪ 301 00:20:15,923 --> 00:20:18,383 So what are your jobs? 302 00:20:20,052 --> 00:20:22,932 Yes, what? Mm. What do you do...? What...? 303 00:20:23,097 --> 00:20:26,977 What is your job? I... I forgot. 304 00:20:27,143 --> 00:20:31,063 Um, yes, I... work on the machine. Cars, trucks and... 305 00:20:31,230 --> 00:20:34,070 So it's like, um, a mechanic or a car salesman or... 306 00:20:34,233 --> 00:20:38,033 No, more than like an entrepreneur, right, that kind of thing? 307 00:20:38,195 --> 00:20:41,025 Entrepreneurship? 308 00:20:41,198 --> 00:20:43,528 If you are, Jon? What is your job? 309 00:20:43,701 --> 00:20:46,201 - What? Oh, I'm a writer. - Author? 310 00:20:46,370 --> 00:20:48,960 - Yes - Wow. Maybe I have read something...? 311 00:20:49,123 --> 00:20:52,923 Oh yeah. yes. Well, I already... I have some habits... 312 00:20:53,085 --> 00:20:55,725 there is a temporary project running which I am currently working on. 313 00:20:55,755 --> 00:20:57,165 - Yes, he is a food writer. - Yum! 314 00:20:57,339 --> 00:20:59,401 You... are currently writing about sandwiches, huh? 315 00:20:59,425 --> 00:21:01,545 Yeng delicious and disgusting, bro? 316 00:21:06,849 --> 00:21:11,059 Yes, there is something disgusting about sandwiches out there that people have to... eat. 317 00:21:11,228 --> 00:21:13,358 Ouu, fun. There's a party tonight. Are you interested? 318 00:21:13,522 --> 00:21:16,072 me? Oh no, thanks. No... I have a plan tonight. 319 00:21:16,233 --> 00:21:17,783 Party tonight? Where? 320 00:21:17,943 --> 00:21:20,323 Um, it looks like it's in a warehouse at Thorndon. 321 00:21:20,488 --> 00:21:22,068 Yeah. Yeah, I'm interested. 322 00:21:22,239 --> 00:21:24,159 ♪ I got the wandering eye 323 00:21:26,410 --> 00:21:29,580 ♪ mmm-hmm, hmm 324 00:21:29,747 --> 00:21:32,667 ♪ I got the wandering eye... ♪ 325 00:21:38,130 --> 00:21:39,510 ♪ I got the wandering eye... ♪ 326 00:21:39,673 --> 00:21:41,223 Sorry, can you...? 327 00:21:41,383 --> 00:21:43,473 Can you hold it for a while? 328 00:21:45,179 --> 00:21:46,969 Maybe it's... 329 00:21:47,139 --> 00:21:50,059 - Ok, it's passing... - No, you're wrong. 330 00:21:50,226 --> 00:21:51,936 Wolves catch rabbits around trees. 331 00:21:52,102 --> 00:21:53,602 - No. - You should... 332 00:21:53,771 --> 00:21:56,691 No, it should be twice around the tree, then go up, right? 333 00:21:57,650 --> 00:22:00,190 No, once around the tree and go up to the hole. 334 00:22:00,361 --> 00:22:02,341 No, it's not... You... It's not a hole. 335 00:22:02,363 --> 00:22:04,163 - Yes, but you already... - That's the back of his neck. 336 00:22:04,281 --> 00:22:05,661 - I just... - There is no neck. 337 00:22:05,825 --> 00:22:08,094 No, that's where the rabbit entered. Look for other ways for a while. 338 00:22:08,118 --> 00:22:10,748 OMG, What kind of men are you? 339 00:22:12,706 --> 00:22:13,706 Thank you. 340 00:22:13,874 --> 00:22:15,214 - Surround the tree... - Oh. 341 00:22:15,376 --> 00:22:16,746 Go up and get into the hole. 342 00:22:16,919 --> 00:22:19,049 Oh, that... look, it's the hole I mean. 343 00:22:19,213 --> 00:22:21,343 - Oh, check. - To the nape of the neck. 344 00:22:21,507 --> 00:22:22,927 Oh wow. What is that? 345 00:22:23,092 --> 00:22:25,252 It's like Four-in-hand or Half-Windsor, right? 346 00:22:25,386 --> 00:22:26,596 Pratt Knots. (Knot) 347 00:22:27,972 --> 00:22:30,722 - Pratt Knots. - Now.... 348 00:22:32,268 --> 00:22:35,188 - Hey, thanks for a ride. - Cool, bro. 349 00:22:35,354 --> 00:22:38,234 - and, um, alright? - Ha? 350 00:22:38,399 --> 00:22:39,899 Yes, no problem. 351 00:22:40,067 --> 00:22:41,777 Hey, um, and don't be late... 352 00:22:41,944 --> 00:22:44,784 because, you know, you want the car back, remember? 353 00:22:49,285 --> 00:22:52,075 Oh, so this is your mother's car? 354 00:22:53,831 --> 00:22:56,501 - What? - Is this your mother's car? 355 00:22:57,626 --> 00:23:00,046 - Oh, the car? - Yes, okay too. 356 00:23:00,212 --> 00:23:03,422 No, no, no. I'm just borrowing for a while and just... 357 00:23:03,591 --> 00:23:05,261 - Oh. - Who cares? 358 00:23:22,693 --> 00:23:24,653 Where is your partner, honey? 359 00:23:24,820 --> 00:23:27,950 Mm? Oh, no, I... fly by myself tonight. 360 00:23:28,115 --> 00:23:32,615 Oh My husband left looking for a replacement hip. 361 00:23:33,203 --> 00:23:34,913 Oh, huh? Ouch. 362 00:23:36,040 --> 00:23:39,590 If you need a co-pilot, tell me. 363 00:23:39,752 --> 00:23:41,462 Yes. 364 00:23:41,629 --> 00:23:43,419 Thank you. 365 00:24:26,548 --> 00:24:29,878 Thanks. 366 00:24:30,928 --> 00:24:32,388 One more. 367 00:24:34,974 --> 00:24:36,564 Mm. 368 00:24:36,725 --> 00:24:39,185 ♪ Don 't walk away from me 369 00:24:39,353 --> 00:24:42,813 ♪ I & apos; m not the kind that likes to be put down 370 00:24:42,982 --> 00:24:45,362 ♪ don t t leave me standing there 371 00:24:45,526 --> 00:24:47,736 - ♪ I & apos; m not the kind that likes... ♪ - Thanks. 372 00:24:49,196 --> 00:24:50,736 Ends well. 373 00:24:52,950 --> 00:24:54,740 Hi. 374 00:24:55,786 --> 00:24:58,656 What are you doing here, Jon? 375 00:24:58,831 --> 00:25:00,711 Um, yes, there is a writing error, 376 00:25:00,874 --> 00:25:03,134 I think I'm just trying to be polite. 377 00:25:03,293 --> 00:25:07,263 How did you think this... was set up? 378 00:25:07,423 --> 00:25:09,133 People have to eat. 379 00:25:10,718 --> 00:25:12,968 Oh no, just a minute. Stop, Sue. Stop. 380 00:25:13,137 --> 00:25:16,057 Um, I just want to meet you, so... 381 00:25:17,558 --> 00:25:20,438 Good, so you think... 382 00:25:21,937 --> 00:25:23,897 appears like nothing happened? 383 00:25:29,153 --> 00:25:32,663 I try to forget you, Jon. 384 00:25:32,823 --> 00:25:36,243 Yes, you are good at it, ha? 385 00:25:36,410 --> 00:25:37,580 What? 386 00:25:37,745 --> 00:25:39,265 Yes, you know, I'm actually surprised. 387 00:25:39,371 --> 00:25:41,271 as an intellectual property legal expert, 388 00:25:41,290 --> 00:25:43,520 that person is looking for brain cells which will be your type. 389 00:25:43,542 --> 00:25:45,132 - But... that's good. - Oh come on. 390 00:25:45,294 --> 00:25:49,794 I understand. I understand. Suzie, he might, satisfy in another matter, right? 391 00:25:50,215 --> 00:25:52,085 Maybe the big thing is like... Ooh! 392 00:25:53,719 --> 00:25:55,639 It's not the way to respect opinions. 393 00:26:06,023 --> 00:26:08,323 You have arrived at the destination. 394 00:26:21,914 --> 00:26:23,674 - Oh! - Damn! 395 00:26:23,832 --> 00:26:26,842 Dude, hey, you surprised me. 396 00:26:29,797 --> 00:26:31,377 Whoo! 397 00:26:38,055 --> 00:26:39,595 Whoa! 398 00:26:39,765 --> 00:26:40,925 Whoo! 399 00:26:41,100 --> 00:26:42,940 - Jon, hi. - Hi. 400 00:26:43,977 --> 00:26:46,647 This is Halloween, ha? This... this is Halloween, right? 401 00:26:46,814 --> 00:26:47,984 No. We, um... 402 00:26:48,148 --> 00:26:50,878 We will go to parliament tomorrow, demonstrate animal rights. 403 00:26:50,901 --> 00:26:53,551 The terrible thing that happened in front of us, must be stopped. 404 00:26:53,570 --> 00:26:55,820 Yes, that's good. You have a curve, like, barbeque. 405 00:26:55,989 --> 00:26:58,829 Like a demo and lunch. 406 00:27:01,662 --> 00:27:03,332 Hi, I put my laptop in the car. 407 00:27:03,497 --> 00:27:05,747 Oh, um, Luke is there. 408 00:27:05,916 --> 00:27:07,416 Whoo! 409 00:27:07,584 --> 00:27:10,804 Hey, some of them are always excited. 410 00:27:10,963 --> 00:27:11,963 Yes. 411 00:27:12,005 --> 00:27:13,715 - Chianti? (Wine) - No. 412 00:27:13,882 --> 00:27:15,552 - Hey, want marijuana? - No. 413 00:27:15,717 --> 00:27:17,637 Ok, well, let me know that you change your mind, 414 00:27:17,803 --> 00:27:19,723 because my aunt planted it on Motueka (New Zaeland). 415 00:27:36,196 --> 00:27:40,616 - A wild night? - No, no, this is amazing. 416 00:27:40,784 --> 00:27:43,914 I feel like this morning. I'm really bad. 417 00:27:45,539 --> 00:27:48,919 Bro, you should relax a little. 418 00:27:49,084 --> 00:27:51,424 but, you know... 419 00:27:54,631 --> 00:27:58,801 do you know what? I'm like a phoenix. 420 00:28:00,262 --> 00:28:02,682 get up from the dust, bro. 421 00:28:04,266 --> 00:28:07,976 actually I will... finish the novel. 422 00:28:08,145 --> 00:28:10,475 I will finish. 423 00:28:21,366 --> 00:28:23,656 Oh 424 00:28:24,703 --> 00:28:27,083 You have, uh... copy it, right? 425 00:28:27,247 --> 00:28:29,617 certainly has an idiot... It's in my car. 426 00:28:30,876 --> 00:28:32,286 Damn. 427 00:28:42,721 --> 00:28:45,721 Rising from dust, bro. 428 00:28:49,269 --> 00:28:51,849 Hey. 429 00:28:53,523 --> 00:28:55,113 Cannabis? 430 00:29:36,149 --> 00:29:37,979 Damn. 431 00:29:38,151 --> 00:29:40,531 Oh Get up. 432 00:29:40,696 --> 00:29:43,236 - Luke! Luke, wake up! - Hmm? 433 00:29:43,407 --> 00:29:44,967 We have to go. They are already on their way. 434 00:29:45,075 --> 00:29:46,155 - Mm? - Come on. 435 00:29:46,326 --> 00:29:47,886 - What? Where are we going? - Join the group. 436 00:29:48,036 --> 00:29:49,786 Oh, shit. 437 00:29:55,043 --> 00:29:57,713 Conscious, friend. 438 00:30:01,967 --> 00:30:03,967 Oh, what happened to Jon last night? 439 00:30:07,389 --> 00:30:08,849 Huh? 440 00:30:09,891 --> 00:30:10,931 Ah! 441 00:30:26,616 --> 00:30:29,656 Oh 5-0 (Police). 442 00:30:31,330 --> 00:30:33,960 Characteristics of the police. This is harassment. 443 00:30:34,124 --> 00:30:37,094 We have the right to demo. Take evidence. 444 00:30:46,011 --> 00:30:47,141 What ?! 445 00:30:47,304 --> 00:30:49,014 Hey! Whoa! 446 00:30:49,181 --> 00:30:53,021 - Damn, what are you doing? - Hey, I want to get out! 447 00:30:53,185 --> 00:30:55,725 - They cannot let go of their sheep. - Oh! 448 00:30:55,896 --> 00:30:57,606 "Jon he & apos; baa! 449 00:30:57,773 --> 00:31:01,113 Hey, I want to throw up! 450 00:31:01,276 --> 00:31:03,396 Oi! I want to throw up! Luke! 451 00:31:03,570 --> 00:31:04,650 Oi! 452 00:31:07,324 --> 00:31:09,744 I'm on the roof! I want to throw up! 453 00:31:09,910 --> 00:31:11,660 That's Jon ? 454 00:31:11,828 --> 00:31:13,828 Oi! Hey, look at the way! 455 00:31:13,997 --> 00:31:15,417 Damn! 456 00:31:15,582 --> 00:31:16,712 Ohhh! 457 00:31:16,875 --> 00:31:18,585 Ohh. 458 00:31:18,752 --> 00:31:20,632 Enter! Enter? 459 00:31:24,758 --> 00:31:26,508 - Fast, move back. - What? 460 00:31:26,676 --> 00:31:29,346 = = - Move back. - Oh, my god, Luke. 461 00:31:29,513 --> 00:31:33,523 Ah, now the demo... oh, bad. 462 00:31:33,683 --> 00:31:36,103 Maybe I need coffee, 463 00:31:36,269 --> 00:31:39,189 um, or maybe a blue powerade or something. 464 00:31:45,362 --> 00:31:47,452 Beware, be careful! 465 00:31:47,614 --> 00:31:50,074 I want to wear a seat belt. 466 00:31:53,370 --> 00:31:56,080 Oh, that's for me. I lift it. 467 00:31:56,248 --> 00:31:58,288 Luke! You will lose your SIM! 468 00:31:58,458 --> 00:31:59,458 Hey, Noah. Bro, I heard about the marriage. Good. 469 00:31:59,501 --> 00:32:01,711 470 00:32:01,878 --> 00:32:04,278 Impressive, even with your high standards. 471 00:32:04,381 --> 00:32:07,181 You know, you should tell me if she is dating a super man. 472 00:32:12,264 --> 00:32:13,894 What are you talking about? 473 00:32:14,057 --> 00:32:18,187 A blond man in a suit. 474 00:32:18,353 --> 00:32:21,693 Oh ok. No, that is Hugo, Brother Nick. He is gay. 475 00:32:21,857 --> 00:32:24,437 Is she dating gay? Damn? How come? 476 00:32:24,609 --> 00:32:26,489 No, you're fucking, not dating. 477 00:32:26,653 --> 00:32:30,073 Hugo is Suzie's companion man at the wedding event. 478 00:32:30,240 --> 00:32:31,240 - Ah! - Oh! 479 00:32:31,324 --> 00:32:33,034 He handled all the programs, guys. 480 00:32:33,201 --> 00:32:34,801 - Argh! - Where are you? 481 00:32:34,911 --> 00:32:37,041 - Siren sounds? - Um, just watching movies. 482 00:32:37,205 --> 00:32:39,205 - Know, car chase. - Take me out! 483 00:32:40,834 --> 00:32:43,714 How do you know all this? 484 00:32:44,754 --> 00:32:46,424 Mrs. D called me. 485 00:32:46,590 --> 00:32:48,590 And, damn, damn, bro, you're lucky. 486 00:32:48,758 --> 00:32:50,888 he deleted your number, out of annoyance, 487 00:32:51,052 --> 00:32:55,392 and he told me; so you stay away from her daughter. 488 00:32:55,557 --> 00:32:56,557 No! 489 00:32:56,600 --> 00:32:58,100 No! 490 00:32:58,268 --> 00:33:02,058 I know, bro, but I already warn not to go, ok? 491 00:33:02,230 --> 00:33:04,110 He will fly south with Mrs. D this morning, 492 00:33:04,274 --> 00:33:06,614 and there are some short tasks that he will do. 493 00:33:06,776 --> 00:33:08,646 Oh... Damn! 494 00:33:08,820 --> 00:33:09,990 Yes, worry about that. 495 00:33:10,155 --> 00:33:12,525 - Just relax, man. - Come here! 496 00:33:12,699 --> 00:33:15,079 Hey, the voice behind you disturbs me, friend. 497 00:33:15,243 --> 00:33:16,743 Call me back after finishing watching 498 00:33:16,912 --> 00:33:18,723 the film Michael Bay or whatever. 499 00:33:18,747 --> 00:33:20,957 Woww! Wooww! 500 00:33:22,292 --> 00:33:23,842 Oh, my god! 501 00:33:27,088 --> 00:33:30,128 - Fuck! - Luke, slowly! 502 00:33:32,844 --> 00:33:35,354 Ooh! 503 00:33:40,936 --> 00:33:44,356 Oh bro, can you speed up the vomiting? We have a problem here. 504 00:33:44,523 --> 00:33:46,653 Oh! 505 00:33:51,488 --> 00:33:54,368 - Right? Ohh. - Oh, man. 506 00:34:15,178 --> 00:34:16,848 That's them! 507 00:34:20,016 --> 00:34:23,596 Freedom of sheep! Stop exporting live! 508 00:34:26,690 --> 00:34:28,980 Damn, what are you doing? I want to join them. 509 00:34:29,150 --> 00:34:31,940 - Hugo is gay. - Luke, stop it! 510 00:34:32,112 --> 00:34:33,992 What are you doing? 511 00:34:34,155 --> 00:34:36,525 I'm really a troublemaker! 512 00:34:41,538 --> 00:34:43,538 Oi! Luke! 513 00:34:45,125 --> 00:34:47,625 Jon! Stop him! 514 00:34:49,170 --> 00:34:51,510 What are you doing ?! 515 00:35:08,356 --> 00:35:09,766 Police, right? 516 00:35:11,359 --> 00:35:13,029 Damn! 517 00:35:14,362 --> 00:35:16,282 - Stalemate. - No, no, no. 518 00:35:16,448 --> 00:35:18,488 - It can't end like this. - Yes, can. 519 00:35:18,658 --> 00:35:20,238 Police arrive. 520 00:35:20,410 --> 00:35:22,620 - Excuse me. - Get out of the way! Don't block it! 521 00:35:24,414 --> 00:35:26,374 Exit. 522 00:35:26,541 --> 00:35:28,251 Come on, Jon. 523 00:35:30,337 --> 00:35:33,297 What? What are you...? 524 00:35:34,633 --> 00:35:37,893 Wait. Stop. Stop it. Luke. Luke! 525 00:35:43,391 --> 00:35:47,351 - Oh, genius. - Luke, what are you doing? 526 00:35:47,520 --> 00:35:50,310 Hey friends, here! 527 00:35:51,358 --> 00:35:53,318 - Open the door! - What? 528 00:35:53,485 --> 00:35:54,645 Open the door wider! 529 00:35:54,819 --> 00:35:56,699 Oh no, no, not the lever. 530 00:35:56,863 --> 00:35:58,033 - Open the door! - Luke! 531 00:35:58,198 --> 00:36:02,238 Oh no, no! Not the car! Reckless! Damn it! 532 00:36:10,418 --> 00:36:12,378 We succeed! 533 00:36:14,631 --> 00:36:18,801 Woow! Woow-woo-woo-woow! Bro, where are you going? 534 00:36:18,968 --> 00:36:21,178 I don't know, but you have the guts, bro! 535 00:36:21,346 --> 00:36:23,886 - That was amazing! - I'm a genius! 536 00:36:25,100 --> 00:36:27,940 You're a maniac. Get out of the way! 537 00:36:32,565 --> 00:36:34,435 What are you doing? 538 00:37:03,596 --> 00:37:05,636 Being really upset, friend. 539 00:37:19,654 --> 00:37:22,414 Hey. are you okay, ok? 540 00:37:23,825 --> 00:37:26,075 He almost killed us, Jon. 541 00:37:27,787 --> 00:37:30,327 Who is he, trying to attract attention? 542 00:37:30,498 --> 00:37:33,208 I mean... it's just dangerous to me. 543 00:37:35,170 --> 00:37:38,260 Do you know what? I can't do anything else, trapped here. 544 00:37:38,423 --> 00:37:42,923 Maybe you can, um, sort of... blog or tweet or something like that? 545 00:37:46,389 --> 00:37:48,309 You don't understand, Jon? 546 00:37:49,350 --> 00:37:52,020 It's not that easy for to make a difference. 547 00:37:52,187 --> 00:37:53,347 there are many things...... 548 00:37:55,356 --> 00:37:58,356 Forget it. 549 00:37:58,526 --> 00:38:00,276 God knows what you think, 550 00:38:00,445 --> 00:38:03,155 but I don't want to risk life with stupid racing games. 551 00:38:03,323 --> 00:38:07,743 I want to have an impact on change, is not a lamp post. 552 00:38:14,042 --> 00:38:15,962 ♪ Are you ready? 553 00:38:16,127 --> 00:38:18,297 ♪ Are you ready? ♪ 554 00:38:26,596 --> 00:38:29,596 Damn. What are you doing? Bro! Woooa! 555 00:38:29,766 --> 00:38:31,636 Don't let them leave the sheep. 556 00:38:31,810 --> 00:38:33,100 What? 557 00:38:33,269 --> 00:38:35,229 Baa! 558 00:38:36,250 --> 00:38:56,250 Manual Translated by: Rychof LA # 201 559 00:39:09,806 --> 00:39:13,516 I promise I won't slap you again... 560 00:39:15,436 --> 00:39:17,806 if you promise to brake if I ask. 561 00:39:29,075 --> 00:39:31,655 Sorry to slap you. 562 00:39:35,498 --> 00:39:37,918 Doing a kiss will be better. 563 00:39:50,930 --> 00:39:53,720 Wrong location. 564 00:40:59,749 --> 00:41:01,379 Look, that's us. 565 00:41:04,379 --> 00:41:07,219 - Bonnie and Clyde. - Who? 566 00:41:07,382 --> 00:41:11,882 Famous fugitive. Never caught. 567 00:41:14,222 --> 00:41:15,722 Never? 568 00:41:17,392 --> 00:41:18,982 In a state of life. 569 00:41:20,311 --> 00:41:22,691 Sounds fun. 570 00:41:24,273 --> 00:41:27,693 They are bombarded with approximately 167 bullets in 20 seconds. 571 00:41:27,860 --> 00:41:31,360 - What? - Bonnie and Clyde, the ice storm. 572 00:41:31,531 --> 00:41:33,531 Right. 573 00:41:33,700 --> 00:41:36,160 Nice to remember back pleasant reality. 574 00:41:36,327 --> 00:41:39,247 You're a good person, Keira. 575 00:41:43,334 --> 00:41:46,174 Have you ever fantasized, Jon? 576 00:41:47,213 --> 00:41:48,843 Surely you want to be someone who is 577 00:41:49,007 --> 00:41:52,587 glamorous, brave, romantic in some things in your life? 578 00:41:55,638 --> 00:41:56,928 Ahh. 579 00:42:02,228 --> 00:42:05,148 - Do you speak French? - Yes. 580 00:42:06,357 --> 00:42:08,187 A little. 581 00:42:08,359 --> 00:42:10,279 Have you ever been to France? 582 00:42:10,445 --> 00:42:13,945 I speak English and I never go to England. 583 00:42:18,119 --> 00:42:22,619 ♪ I & ve; I've never seen a diamond in the flesh 584 00:42:24,083 --> 00:42:25,963 ♪ I cut my teeth on wedding rings... ♪ 585 00:42:26,127 --> 00:42:27,707 - Look here. - Oh yeah. 586 00:42:27,879 --> 00:42:29,509 - ♪ In the movies... ♪ - again. 587 00:42:29,672 --> 00:42:31,972 ♪ And we & apos; ll never be royals 588 00:42:32,133 --> 00:42:33,593 ♪ Royals. 589 00:42:33,760 --> 00:42:35,470 ♪ It don & t; t run in our blood 590 00:42:35,636 --> 00:42:38,846 ♪ that kind of Lux just ain & apos; t for us 591 00:42:39,015 --> 00:42:41,095 ♪ we crave a different kind of buzz 592 00:42:41,267 --> 00:42:42,597 ♪ let me be your ruler 593 00:42:42,769 --> 00:42:44,769 ♪ ruler 594 00:42:44,937 --> 00:42:46,397 ♪ You can call me queen bee 595 00:42:46,564 --> 00:42:48,024 ♪ and, baby, I & apos; ll rule 596 00:42:48,191 --> 00:42:50,531 ♪ I & apos; ll rule, I & ap; ll rule, I & apos; ll rule 597 00:42:50,693 --> 00:42:53,243 ♪ let me live that fantasy. ♪ 598 00:42:59,535 --> 00:43:00,945 This is good! 599 00:43:01,120 --> 00:43:03,540 Powerful. Wait, wait, wait. Stop sharing. 600 00:43:03,706 --> 00:43:05,706 Ok, I want to toast, everything, so... 601 00:43:05,875 --> 00:43:10,335 - Ok, for: Pork Pie. - Poor. 602 00:43:11,506 --> 00:43:13,046 Oh no, I mean the hat. 603 00:43:13,216 --> 00:43:15,176 - That's a Pork Pie hat. - Oh. 604 00:43:15,343 --> 00:43:18,723 And, hey, for sheep that can't be silenced. 605 00:43:20,181 --> 00:43:22,601 and for me, ok? to go to Invercargill. 606 00:43:22,767 --> 00:43:24,637 Like what? 607 00:43:24,811 --> 00:43:27,691 Suzie is there. I want to rectify some things with him. 608 00:43:29,690 --> 00:43:31,480 Hasn't the plan failed? 609 00:43:31,651 --> 00:43:34,991 Oh no. I mean, yes. Yes, some. 610 00:43:35,154 --> 00:43:38,324 I mean, since I realized, you know, it's just... 611 00:43:38,491 --> 00:43:42,331 I have to apologize about... things. Yes, anything. 612 00:43:42,495 --> 00:43:46,995 Apologize for what? Maybe I as a woman can give advice. 613 00:43:48,042 --> 00:43:50,002 No, this is just, um... 614 00:43:51,838 --> 00:43:54,378 - Suzie is amazing. - Mm-hm. 615 00:43:54,549 --> 00:43:59,049 You know, it seems, he's amazing, and, uh, I'm just... not sure. 616 00:43:59,428 --> 00:44:01,808 You are not sure about what? 617 00:44:01,973 --> 00:44:05,643 What I stated. About me. 618 00:44:05,810 --> 00:44:09,770 So, um, yes. So I... didn't leave. 619 00:44:09,939 --> 00:44:11,819 Where not to go? 620 00:44:15,778 --> 00:44:17,318 To our marriage. 621 00:44:21,534 --> 00:44:23,794 Your own marriage? 622 00:44:23,953 --> 00:44:26,373 It's a little messy, I know. I experienced that. 623 00:44:26,539 --> 00:44:28,539 Oh, wooow. 624 00:44:28,708 --> 00:44:31,128 Dude, that's... 625 00:44:39,760 --> 00:44:42,800 Oh yeah, it looks like we headed for Invercargill. 626 00:44:44,473 --> 00:44:47,393 Come on. Look, friend, you want to get Suzie, right? 627 00:44:48,853 --> 00:44:52,113 - Yes - Cheers! Because we are heading there. 628 00:44:52,273 --> 00:44:53,733 Yes. 629 00:44:56,360 --> 00:44:58,450 Towards Invercargill. 630 00:45:26,349 --> 00:45:28,229 I'm good at reminding you. 631 00:45:30,394 --> 00:45:32,354 I have 2 rules. 632 00:45:36,525 --> 00:45:38,775 I only did it once, 633 00:45:38,945 --> 00:45:41,945 and it feels can't, ok? 634 00:45:47,328 --> 00:45:48,828 I, um... 635 00:45:49,914 --> 00:45:53,044 I don't promise without feeling. 636 00:45:54,669 --> 00:45:56,249 OK, cancel. 637 00:45:57,338 --> 00:45:59,378 You have to protect yourself, Luke. 638 00:46:00,800 --> 00:46:02,970 What if I destroy your precious little heart? 639 00:46:07,390 --> 00:46:09,850 That... it will be worth 640 00:46:12,979 --> 00:46:14,859 if you have feelings. 641 00:46:41,048 --> 00:46:43,468 Oh... damn it. 642 00:46:58,899 --> 00:47:03,399 I feel you are so close, your hand that embraces me is mine, 643 00:47:04,030 --> 00:47:06,570 so close to your eyes in my dream, 644 00:47:06,741 --> 00:47:09,621 What? 645 00:47:09,785 --> 00:47:11,535 You think... you don't like it, right? 646 00:47:11,704 --> 00:47:13,294 - No. - You just want... 647 00:47:36,187 --> 00:47:37,857 Good morning. 648 00:47:38,022 --> 00:47:39,942 Pag. 649 00:47:56,123 --> 00:47:58,133 Where do you learn French? 650 00:48:01,587 --> 00:48:03,587 My mother is a French teacher. 651 00:48:04,715 --> 00:48:07,425 - Really? - Yes. 652 00:48:07,593 --> 00:48:12,063 He started teaching when I was 2 years old. 653 00:48:15,184 --> 00:48:16,814 And where is your mother? 654 00:48:23,734 --> 00:48:25,284 Already dead. 655 00:48:26,654 --> 00:48:29,664 - Sorry, I don't mean to... - Oh. 656 00:48:40,626 --> 00:48:42,586 Speak French to me. 657 00:49:01,147 --> 00:49:03,687 Sounds very romantic. 658 00:49:05,443 --> 00:49:07,903 What did you just say? 659 00:49:08,070 --> 00:49:09,860 Earlier I said... 660 00:49:10,906 --> 00:49:12,696 A meaningful breasts. 661 00:49:13,742 --> 00:49:15,832 You damn it! 662 00:49:18,539 --> 00:49:22,579 Damn type. 663 00:49:30,050 --> 00:49:32,720 Oh Um... 664 00:49:32,887 --> 00:49:34,467 I think I should get out soon. 665 00:49:35,681 --> 00:49:37,221 I mean the three of us. 666 00:49:37,391 --> 00:49:38,981 I mean getting out of the train. 667 00:49:39,143 --> 00:49:40,853 The three of us immediately get out of the train. 668 00:49:41,020 --> 00:49:42,664 because the train will arrive soon. 669 00:49:42,688 --> 00:49:43,938 Oh god. 670 00:49:51,071 --> 00:49:54,991 Hey, we're near the station. where is Keira? 671 00:49:55,159 --> 00:49:58,409 ... Human animal lovers and living beings are behind us. 672 00:49:58,579 --> 00:50:00,869 We spread this message to all parts of New Zealand, 673 00:50:01,040 --> 00:50:03,000 all the way to Invercargill. 674 00:50:04,543 --> 00:50:06,963 Keira! Come on! 675 00:50:15,846 --> 00:50:18,926 What are you doing? We can't bring this? 676 00:50:19,099 --> 00:50:21,139 - I don't want to leave this. - Why not? 677 00:50:21,310 --> 00:50:22,690 Because if left behind... 678 00:50:22,853 --> 00:50:24,833 they will know we are there in the south of this island. 679 00:50:24,855 --> 00:50:26,475 Come on Keira. We have to go. 680 00:50:26,649 --> 00:50:28,229 This only takes 3 seconds. 681 00:50:28,400 --> 00:50:29,860 - One, two... - You guys are fucking. 682 00:50:30,027 --> 00:50:31,487 Hard to believe! 683 00:50:31,654 --> 00:50:33,614 Come on! 684 00:50:33,781 --> 00:50:35,781 Ok. Let's do it. 685 00:50:35,950 --> 00:50:38,450 Jesus. 686 00:50:43,499 --> 00:50:45,789 Woooww! 687 00:50:45,960 --> 00:50:47,960 Woow! Yeah! 688 00:50:56,637 --> 00:50:58,807 ♪ Like this, like this let & apos; s do it... ♪ 689 00:50:58,973 --> 00:51:00,643 Hey, hey, this is my hour song. 690 00:51:00,808 --> 00:51:02,408 ♪ How many dudes you know roll like this? 691 00:51:02,560 --> 00:51:04,160 ♪ How many dudes you know flow like this? 692 00:51:04,311 --> 00:51:07,191 ♪ Not many, if anything not many, if any 693 00:51:07,356 --> 00:51:08,916 ♪ how many dudes you know got the skills 694 00:51:09,024 --> 00:51:10,734 ♪ to go and rock a show like this? 695 00:51:10,901 --> 00:51:12,441 ♪ Uh-uh, uh-uh 696 00:51:12,611 --> 00:51:15,071 ♪ I don & t; t know anybody I don & tos; t know anyone. ♪ 697 00:51:15,239 --> 00:51:17,199 There is a small boy band here. 698 00:51:17,366 --> 00:51:19,406 ♪ Yes, put me out, I & apos; m on fire. ♪ 699 00:51:19,577 --> 00:51:21,947 You... when you do it, friend. 700 00:51:23,372 --> 00:51:24,972 ♪ How many dudes you know roll like this? 701 00:51:25,082 --> 00:51:26,682 ♪ How many dudes do you know flow like this? 702 00:51:26,792 --> 00:51:29,382 ♪ Not many, if any not many, if any 703 00:51:29,545 --> 00:51:31,255 ♪ how many dudes you know got the skills 704 00:51:31,422 --> 00:51:33,632 ♪ to go and rock a show like this? 705 00:51:53,736 --> 00:51:55,856 Come on, Suzie. 706 00:52:04,413 --> 00:52:07,043 Hello? Davidson's house. 707 00:52:09,710 --> 00:52:11,250 Hello? 708 00:52:11,420 --> 00:52:13,050 Yes, hello. Uh... 709 00:52:13,213 --> 00:52:15,803 Is Suzie Davidson there? 710 00:52:15,966 --> 00:52:20,466 - Who is this? - Uh, I'm Tom from, uh... 711 00:52:22,806 --> 00:52:24,966 um, Tom from Agriculture Thumb, 712 00:52:25,142 --> 00:52:28,692 and, uh, Suzie has a request about geraniums (flowers), 713 00:52:28,854 --> 00:52:31,314 I just returned the call. 714 00:52:31,482 --> 00:52:34,742 Jon, is that you? 715 00:52:38,364 --> 00:52:39,784 Uh, no. 716 00:52:39,948 --> 00:52:42,368 This isn't Jon. I don't know who Jon is. 717 00:52:43,661 --> 00:52:46,621 Ah! Mrs. D, please do not close. I just need... 718 00:53:20,531 --> 00:53:23,831 What? Damn it! Can not! Where do you get that? 719 00:53:23,992 --> 00:53:26,742 Giving your friend, Dr. Hannibal Lecter. 720 00:53:26,912 --> 00:53:28,792 Honey, I don't have paper. 721 00:53:31,959 --> 00:53:33,459 - Boom. - Boom. 722 00:53:33,627 --> 00:53:35,247 ♪ See right through you 723 00:53:35,421 --> 00:53:37,211 ♪ flyin & apos ;, highin & apos; 724 00:53:37,381 --> 00:53:38,551 ♪ Freddy voodoo... ♪ 725 00:53:40,259 --> 00:53:41,339 ♪ Lucid Dreaming 726 00:53:41,510 --> 00:53:42,510 ♪ magic wonder... ♪ 727 00:53:42,678 --> 00:53:44,428 Ok. Teller. 728 00:53:44,596 --> 00:53:47,266 ♪ See this spell I & apos; m under 729 00:53:47,433 --> 00:53:49,313 ♪ make you wander... ♪ 730 00:53:49,476 --> 00:53:51,056 - ♪ With that rhythm... ♪ - yes. 731 00:53:53,355 --> 00:53:54,725 Good idea. 732 00:53:54,898 --> 00:53:57,528 Oh, I'm aroused 733 00:53:57,693 --> 00:54:01,533 I go out into ice cream. 734 00:54:01,697 --> 00:54:03,987 - OMG. - Yes. In and out. 735 00:54:04,158 --> 00:54:05,448 - Enter out. - Yes. 736 00:54:05,617 --> 00:54:06,987 - Can we? - Yes. 737 00:54:07,161 --> 00:54:10,331 - I can do it. - Wait, I thought you didn't eat meat. 738 00:54:11,832 --> 00:54:16,212 - No! - No. Oh no. this is wrong. 739 00:54:16,378 --> 00:54:17,748 - Oh, damn it. - But we need it. 740 00:54:17,921 --> 00:54:19,671 I need it! 741 00:54:19,840 --> 00:54:21,510 ♪ I got the wandering eye... ♪ 742 00:54:22,593 --> 00:54:24,473 I'm hungry. 743 00:54:25,846 --> 00:54:28,966 ♪ I got the wandering eye 744 00:54:30,517 --> 00:54:33,517 ♪ mm-mm, mm-hm, hmm 745 00:54:33,687 --> 00:54:37,187 ♪ I got the wandering eye 746 00:54:38,442 --> 00:54:40,692 ♪ mm-hm-mm. ♪ 747 00:54:55,000 --> 00:54:57,340 Have you ever made love when you were stoned? 748 00:54:59,087 --> 00:55:00,877 I'm not a teller. 749 00:55:02,174 --> 00:55:06,014 Oh yeah. But I'm jazzed. 750 00:55:09,223 --> 00:55:10,773 Come on. 751 00:55:14,186 --> 00:55:16,096 Good night, sir. 752 00:55:16,271 --> 00:55:19,021 We all recognize when someone goes, 753 00:55:19,191 --> 00:55:22,571 to other people in a very short time. 754 00:55:26,657 --> 00:55:30,617 Oh, hey, do you have cassava chips? 755 00:55:30,786 --> 00:55:33,156 and maybe that is like a dip root? 756 00:55:35,165 --> 00:55:36,955 I have chips chips. 757 00:55:37,125 --> 00:55:38,575 A spectacular police chase happened yesterday 758 00:55:38,752 --> 00:55:40,342 in the capital has become viral, 759 00:55:40,504 --> 00:55:42,554 has reached 4 million views on YouTube. 760 00:55:42,714 --> 00:55:45,174 These people are extraordinary. Have you watched this? 761 00:55:45,342 --> 00:55:48,852 The activist responsible for this event uploads the message. 762 00:55:49,012 --> 00:55:50,722 Our violations are civil and this is fair, 763 00:55:50,889 --> 00:55:52,909 We spread this message to all parts of New Zealand, 764 00:55:52,933 --> 00:55:54,273 all the way to Invercargill. 765 00:55:54,434 --> 00:55:55,604 Baa! 766 00:55:56,728 --> 00:55:59,898 They have been given the nickname Geng Blondini by fans in social media, 767 00:56:00,065 --> 00:56:02,605 and has reached a viral spike beats TV program Next Minute 768 00:56:02,776 --> 00:56:04,356 or The Ice Bucket Challenge. 769 00:56:04,528 --> 00:56:09,028 There is a new Mini-Cooper there. 770 00:56:09,908 --> 00:56:12,368 ... something unique has caused a thorough sensation... 771 00:56:14,454 --> 00:56:16,874 Um... uh... 772 00:56:17,040 --> 00:56:21,420 Good, everything is $ 17.95, thank you. 773 00:56:21,587 --> 00:56:24,627 The police temporarily identifies this 3 brave... 774 00:56:24,798 --> 00:56:27,928 who claim to continue their struggle for animal rights 775 00:56:28,093 --> 00:56:29,933 all the way to Invercargill. 776 00:56:39,438 --> 00:56:43,068 Friends, we... oh. Oh 777 00:56:43,233 --> 00:56:44,733 Luke! 778 00:56:44,902 --> 00:56:47,032 Oh, Luke. Oh, my girl... 779 00:56:51,992 --> 00:56:53,742 A good day for gituan. 780 00:57:03,420 --> 00:57:06,460 This isn't funny, Keira. 781 00:57:06,632 --> 00:57:09,342 What do you mean viral? How many hits (@youtube)? 782 00:57:09,509 --> 00:57:11,049 Don't know. Looks like, massive... 783 00:57:11,219 --> 00:57:13,349 Like, ok, like The Icebucket Challenge.... 784 00:57:13,513 --> 00:57:15,723 The Icebucket...? It was incredible. 785 00:57:15,891 --> 00:57:17,771 - No, this is not extraordinary. - Yes, that's amazing. 786 00:57:17,935 --> 00:57:20,415 This is not extraordinary. They know where we and our faces. 787 00:57:20,520 --> 00:57:24,360 - When did you upload it? - You didn't tell him? 788 00:57:25,442 --> 00:57:27,842 The demonstration has stopped? and I have to do something. 789 00:57:27,986 --> 00:57:30,048 Wait, you just started hunting for Luke and me, 790 00:57:30,072 --> 00:57:32,092 and just go like watching Phantom of The Opera? 791 00:57:32,115 --> 00:57:34,025 Oh come on. That's not what I... 792 00:57:34,201 --> 00:57:36,581 You don't wear it, right? 793 00:57:37,621 --> 00:57:39,331 Anyway, they don't know where we are. 794 00:57:39,498 --> 00:57:42,128 They will trace the simcard that you use upload, Keira. 795 00:57:42,292 --> 00:57:44,002 Will not. This is flight mode again. 796 00:57:44,169 --> 00:57:47,259 - No, no. - Yes, true. 797 00:57:48,298 --> 00:57:52,338 - I activate the data. - What? When did you do that? 798 00:57:52,511 --> 00:57:55,851 Yes, in the lake. I downloaded the game. 799 00:57:56,014 --> 00:57:58,104 Oh, Luke, you fool! 800 00:57:58,266 --> 00:57:59,806 Ok, ok, everyone, please. 801 00:57:59,977 --> 00:58:02,267 Turn off the cellphone. 802 00:58:20,288 --> 00:58:21,458 Just keep going. 803 00:58:24,710 --> 00:58:28,630 However we will run away. Bonnie and Clyde, right? 804 00:58:29,715 --> 00:58:32,675 Bonnie and Clyde not tracked, ... behind the scenes. 805 00:58:32,843 --> 00:58:35,183 Hey, I'm the only one asking this car is hidden. 806 00:58:36,346 --> 00:58:37,756 It won't. 807 00:58:38,807 --> 00:58:40,177 Why not? 808 00:58:41,226 --> 00:58:42,846 This car isn't yours too, Luke? 809 00:58:43,020 --> 00:58:47,520 or your mother. You stole it. This is a big lie. 810 00:58:50,610 --> 00:58:53,530 Maybe you're sorry, Keira. 811 00:58:54,698 --> 00:58:58,618 For what, Jon? To correct something? 812 00:58:58,785 --> 00:59:02,075 Look, Keira, your demo activity is amazing, 813 00:59:02,247 --> 00:59:05,117 but you have told everyone, 814 00:59:05,292 --> 00:59:07,382 where and where we go. 815 00:59:12,424 --> 00:59:13,934 Let me out! 816 00:59:14,968 --> 00:59:17,638 What? Keira, we are surrounded by sheep. 817 00:59:17,804 --> 00:59:19,314 - You don't... - Let me out. 818 00:59:19,473 --> 00:59:20,933 Keira. 819 00:59:30,650 --> 00:59:32,900 I just tried doing something meaningful, ok? 820 00:59:33,070 --> 00:59:34,780 What are you two doing? 821 00:59:34,946 --> 00:59:36,066 I mean, damn me! 822 00:59:36,239 --> 00:59:38,949 It's like a car deadlock between the no-load and the loser. 823 00:59:39,117 --> 00:59:42,867 He will never come back to you, Jon. You don't qualify enough. 824 00:59:43,038 --> 00:59:44,408 And you, 825 00:59:44,581 --> 00:59:49,081 You must be aware that there is a better life, than being a jerk racer! 826 00:59:52,380 --> 00:59:56,630 I thought everything he said earlier was 3 excellence that he admired from you. 827 00:59:57,928 --> 00:59:59,388 Ugh! 828 00:59:59,554 --> 01:00:01,314 You should clean this up! 829 01:00:01,473 --> 01:00:05,523 Dirt along the way! Disgusting! 830 01:00:09,356 --> 01:00:11,436 I will call him. 831 01:00:25,247 --> 01:00:26,247 Oh! 832 01:00:26,414 --> 01:00:28,584 Damn. 833 01:00:34,881 --> 01:00:37,631 Copyed, all units. Commands comb the whole city. 834 01:00:41,429 --> 01:00:43,179 - Woow! - Road, walk! 835 01:00:45,183 --> 01:00:47,733 - Come on, come on. - That's Keira. 836 01:00:51,481 --> 01:00:52,941 Damn. 837 01:00:58,697 --> 01:01:02,077 - Keira! - Come on, Luke. 838 01:01:02,242 --> 01:01:04,992 - Damn! - Get out of the car! 839 01:01:26,600 --> 01:01:27,980 Stupid! 840 01:01:45,660 --> 01:01:47,260 Continue, continue. They are quite far behind. 841 01:02:51,768 --> 01:02:53,638 You have done your best, friend. 842 01:03:39,274 --> 01:03:40,864 Hmm. 843 01:03:44,195 --> 01:03:46,855 I guess they really become a legend. 844 01:03:47,032 --> 01:03:49,412 So it doesn't matter to you if they break the law? 845 01:03:50,452 --> 01:03:54,712 Lift a finger for them. Legend. 846 01:03:54,873 --> 01:03:57,383 Well, I'm sure the following caller knows one of them. 847 01:03:57,542 --> 01:03:59,172 Becca from Auckland. Hai, Becca. 848 01:03:59,336 --> 01:04:00,626 Hi, Paul. 849 01:04:00,795 --> 01:04:03,295 Hi. We are sure you know one of the older men. 850 01:04:03,465 --> 01:04:06,175 Heroes or bastards? On what basis? 851 01:04:06,343 --> 01:04:08,853 Um, yes, he is not really a hero, 852 01:04:09,012 --> 01:04:10,812 but, he's not a bastard either. 853 01:04:10,972 --> 01:04:12,562 He just made a bad decision. 854 01:04:12,724 --> 01:04:14,354 What do you mean? Veganism? (Animal lover) 855 01:04:14,517 --> 01:04:16,227 or does he like to rebel? 856 01:04:16,394 --> 01:04:19,024 No, I mean, this is really bad decision 857 01:04:19,189 --> 01:04:20,729 Worse than being Veganism? 858 01:04:20,899 --> 01:04:24,189 This is actually a sad story. They have been lovers since they were met. 859 01:04:24,361 --> 01:04:26,821 - Who are they? - He and his lover, Suzie. 860 01:04:26,988 --> 01:04:27,988 Mm. 861 01:04:28,073 --> 01:04:29,783 But, you know, it's just... 862 01:04:29,949 --> 01:04:31,529 Oh, sorry. I have to go. 863 01:04:31,701 --> 01:04:33,661 No, no, Becca. You call for a reason. 864 01:04:33,828 --> 01:04:35,578 What did he actually do? 865 01:04:37,207 --> 01:04:38,917 He... 866 01:04:39,084 --> 01:04:43,584 He didn't come to his marriage, and now he wants his lover back. 867 01:04:44,714 --> 01:04:48,884 Oww, amazing! How crazy! 868 01:04:49,052 --> 01:04:52,392 This man is late, you are right. Lagenda... 869 01:04:57,936 --> 01:05:02,436 Oh! Oh! Argh! Damn it! 870 01:05:30,176 --> 01:05:32,886 The car has been stolen for a long time before I take it. 871 01:05:36,474 --> 01:05:38,434 But still not mine. 872 01:05:41,896 --> 01:05:43,476 When my mother died... 873 01:05:50,572 --> 01:05:53,412 I joined the wild race, 874 01:05:53,575 --> 01:05:55,445 and I enjoy it. 875 01:05:57,745 --> 01:05:59,745 I win almost every race. 876 01:06:01,166 --> 01:06:04,956 but I owe you spare parts and all car equipment in the Chop Shop crew. 877 01:06:06,421 --> 01:06:10,921 then I start working for them, car dancers, drugs, 878 01:06:12,218 --> 01:06:15,138 chest wheels, whatever. 879 01:06:21,019 --> 01:06:23,019 But it's not for me, bro. 880 01:06:26,232 --> 01:06:28,572 Keira is right. 881 01:06:30,653 --> 01:06:32,703 I'm damn everything. 882 01:06:32,864 --> 01:06:35,834 No, you're the most desperate person I've ever met. 883 01:06:37,744 --> 01:06:40,004 You inspire me. 884 01:06:40,163 --> 01:06:42,123 I mean, look at me, friend. Damn, I have... 885 01:06:42,290 --> 01:06:45,960 kicked out of my flat, fired my publisher, 886 01:06:46,127 --> 01:06:47,627 and until running creeping on the ground, 887 01:06:47,795 --> 01:06:50,505 because, you know, almost every police officer in New Zealand. 888 01:06:51,549 --> 01:06:53,679 stripped on national radio. 889 01:06:53,843 --> 01:06:57,053 Bastard. 890 01:06:58,097 --> 01:07:00,267 but I've never felt more alive, 891 01:07:01,851 --> 01:07:05,351 messing up my novel. You show me how to write my own destiny, friend. 892 01:07:05,522 --> 01:07:07,112 That's where everything is. 893 01:07:09,442 --> 01:07:11,362 I will continue, however. 894 01:07:13,071 --> 01:07:14,861 I have to get Suzie. 895 01:07:22,121 --> 01:07:24,411 but, I mean, about Suzie, that's my mission, 896 01:07:24,582 --> 01:07:26,252 So, you know, you don't... 897 01:07:26,417 --> 01:07:28,957 I mean, this... if you think that... 898 01:07:30,213 --> 01:07:32,923 oh yeah. That's fair. That is fair, friend. 899 01:07:33,091 --> 01:07:37,051 I mean, everyone has their own steps to decide. 900 01:07:38,805 --> 01:07:41,715 Bro, we take the car to Invercargill 901 01:07:41,891 --> 01:07:45,021 or is your plan blocked by your pants? 902 01:07:49,774 --> 01:07:54,154 Whatever it is, friend. Whatever it is. 903 01:08:05,039 --> 01:08:06,789 Good, this is your GPS fuse. 904 01:08:08,459 --> 01:08:09,959 That's good. 905 01:08:12,297 --> 01:08:14,587 Do you want to be bro, bro? 906 01:08:16,342 --> 01:08:18,392 Marijuana sharpens my mind. 907 01:08:19,846 --> 01:08:22,136 I think clearly when consuming marijuana. 908 01:08:23,182 --> 01:08:25,102 and sharpen the mind too. 909 01:08:57,634 --> 01:09:02,134 - You look ridiculous. - Hey, ready for action. 910 01:09:03,097 --> 01:09:06,017 Get rid of the odds, bro. It's open & apos; Call of Duty & apos ;. 911 01:09:07,352 --> 01:09:09,812 South streets are not safe. 912 01:09:09,979 --> 01:09:11,769 Come on, Pork Pie. (Overlooked) 913 01:09:11,939 --> 01:09:14,649 That much police can never stop you before. 914 01:09:14,817 --> 01:09:19,317 Open places, helicopters, there is no hiding place. 915 01:09:20,782 --> 01:09:23,032 That sounds like & apos; Call of Duty & apos; 916 01:09:25,411 --> 01:09:27,791 Do you want me to distract? 917 01:09:33,211 --> 01:09:37,711 Ok. Why not just call 111 and say we are there? 918 01:09:40,468 --> 01:09:43,428 You're a genius. I'll do. 919 01:09:45,932 --> 01:09:48,602 Jon, I'm kidding, man! 920 01:10:06,202 --> 01:10:07,542 Yes! 921 01:10:13,793 --> 01:10:17,463 That they are. That's the call "The Blondini". 922 01:10:18,840 --> 01:10:20,840 Uh, activate the speaker. 923 01:10:30,518 --> 01:10:32,598 Slow down. 924 01:10:32,770 --> 01:10:34,900 Ah! Damn it! 925 01:11:13,811 --> 01:11:17,231 Yes! Yes! That's what I say, brother! Whoo! 926 01:12:15,206 --> 01:12:17,626 Hey, look at those people. They know us. 927 01:12:18,876 --> 01:12:21,206 They are like fans or friends or whatever... 928 01:12:21,379 --> 01:12:22,879 Baa! 929 01:12:23,047 --> 01:12:24,207 Wooww! 930 01:12:24,382 --> 01:12:25,422 Baa! 931 01:12:25,591 --> 01:12:26,591 Wooww! 932 01:12:27,969 --> 01:12:31,389 Sheep Freedom! Sheep Freedom! 933 01:12:31,556 --> 01:12:34,476 Don't let them pull their feathers in front of your eyes, ladies! 934 01:12:34,642 --> 01:12:37,942 Don't eat your friends at dinner! 935 01:12:38,104 --> 01:12:39,154 Baa! 936 01:12:39,313 --> 01:12:42,193 Sir, that's a good jumper. Really sheep lovers. 937 01:12:42,358 --> 01:12:44,028 Ah, asshole. 938 01:12:44,193 --> 01:12:46,403 Ah. Oh 939 01:12:46,571 --> 01:12:49,241 Maybe the last sentence is a little better. 940 01:12:57,331 --> 01:12:58,711 Hey, guys! 941 01:12:58,875 --> 01:13:01,125 Pull over! Hey! 942 01:13:01,294 --> 01:13:04,674 Wait, who...? Who is that? 943 01:13:06,674 --> 01:13:10,304 - Hey, guys, step aside! - Who is he? 944 01:13:10,469 --> 01:13:13,099 - Who are you? - I'm Bongo. 945 01:13:13,264 --> 01:13:17,144 I'm a friend, huh? You all are amazing. I like you. 946 01:13:17,310 --> 01:13:21,810 - Friend. I don't believe it. - Yes, na. We're ok, man. 947 01:13:22,106 --> 01:13:24,066 - You messed up! - Hey, that's not friendly. 948 01:13:24,233 --> 01:13:25,233 Wooww... 949 01:13:25,276 --> 01:13:27,026 I call it like that, huh? 950 01:13:27,194 --> 01:13:29,864 The police have blocked the road escorted here to Clyde. 951 01:13:30,031 --> 01:13:33,491 They have 2 helicopters, uh, combing from the south. 952 01:13:33,659 --> 01:13:35,539 They are behind you. They are behind! 953 01:13:35,703 --> 01:13:37,793 Where? How did he know that? 954 01:13:37,955 --> 01:13:39,455 - This is a... - No, no, ask him... 955 01:13:39,624 --> 01:13:42,964 - Oh, oh. How do you know it? - I have a police radio? 956 01:13:43,127 --> 01:13:44,837 He has a police radio. 957 01:13:45,004 --> 01:13:47,564 If he wants to follow us, he can come & apos; follow & apos; via a twitter account... 958 01:13:47,673 --> 01:13:49,723 - Sorry, we're fine. - I'm a Twitter user. 959 01:13:49,884 --> 01:13:52,054 - No, we're all fine. - I want to help! 960 01:13:52,219 --> 01:13:54,389 - Crazy right! - Do you need gasoline? 961 01:13:54,555 --> 01:13:56,635 I can get it. I can provide it for you. 962 01:13:56,724 --> 01:13:59,394 I have behind the warehouse. I also have a model. 963 01:13:59,560 --> 01:14:01,100 Gasoline. 964 01:14:17,495 --> 01:14:21,455 Enter, friend. Just enter it. Good and right. That is. 965 01:14:29,048 --> 01:14:31,928 I can help if you want. Whatever you need. 966 01:14:32,093 --> 01:14:33,763 Uh, only the gasoline we need. 967 01:14:38,683 --> 01:14:43,183 I can... hey, can I show 50km south directly to the plantation? 968 01:14:43,813 --> 01:14:47,233 Passing the blockade. so we... 969 01:14:47,400 --> 01:14:49,190 Uh, we have nothing, bro. 970 01:14:50,319 --> 01:14:52,899 How much do we owe for gasoline? 971 01:14:54,949 --> 01:14:57,989 I give the fee free, as a joining fee. 972 01:14:58,160 --> 01:14:59,660 Damn... 973 01:15:01,288 --> 01:15:03,118 No one joined. 974 01:15:03,290 --> 01:15:05,960 but you are pressed, friend. yes, and I... 975 01:15:06,127 --> 01:15:08,747 No, we are not being pushed. We're okay. 976 01:15:08,921 --> 01:15:11,211 Yeah good, bro. We are fine. 977 01:15:15,386 --> 01:15:17,176 When it's time, 978 01:15:17,346 --> 01:15:19,346 you will need hardware, right? 979 01:15:19,515 --> 01:15:23,345 Um, we are demonstrating peacefully, guys. 980 01:15:28,983 --> 01:15:30,193 Ooh! 981 01:15:34,238 --> 01:15:37,318 I can shoot people distance 300m away with this. 982 01:15:37,491 --> 01:15:40,041 Yes, even he won't know what is about it. 983 01:15:40,202 --> 01:15:42,402 He can be anything. He could be, I don't know... 984 01:15:42,538 --> 01:15:44,828 He may be being drying his laundry, for example. 985 01:15:44,999 --> 01:15:48,839 Yes? and thinking about it; "I'm a little fat. 986 01:15:49,003 --> 01:15:51,383 " Maybe I should switch to almond milk. " 987 01:15:51,547 --> 01:15:55,547 and I'm there, then bang! 988 01:15:56,594 --> 01:15:58,514 She's dead. 989 01:15:58,679 --> 01:16:01,599 and the last one she thinks is almond milk. 990 01:16:07,480 --> 01:16:10,150 = = Hey, Pongo, we only take gasoline, I think... 991 01:16:10,316 --> 01:16:13,396 - Woow, woow, wooww! - My name is Bongo! 992 01:16:13,569 --> 01:16:16,659 Woo, woo, woo, bro. Calm down. Look, look, all okay. 993 01:16:16,822 --> 01:16:18,782 You... you graduated. You passed. 994 01:16:21,452 --> 01:16:22,832 What passed? 995 01:16:22,995 --> 01:16:25,365 Passed this test. All of this is just a test. 996 01:16:25,539 --> 01:16:28,329 What? What kind of test? 997 01:16:28,501 --> 01:16:30,711 - Iyal, um... - What's the name? Hurry up! 998 01:16:30,878 --> 01:16:32,338 - The Blondini... - Yes, Blondini. 999 01:16:32,505 --> 01:16:34,335 - Test. - The Blondini Test. 1000 01:16:34,507 --> 01:16:38,927 We just want to see your efforts in all kinds of ways, and you can... 1001 01:16:39,095 --> 01:16:40,965 All methods. All ways. 1002 01:16:41,138 --> 01:16:43,178 Yes, yes. You succeeded. 1003 01:16:43,349 --> 01:16:46,599 - That was all the tests? - Yes, that was the test. 1004 01:16:46,769 --> 01:16:48,729 Have you just tested me, and I graduated...? 1005 01:16:48,896 --> 01:16:50,516 - Yes, bro. - Yes, congratulations, man. 1006 01:16:50,689 --> 01:16:52,729 I succeeded. OMG, you guys are funny. 1007 01:16:52,900 --> 01:16:55,860 because I almost blew his head because I called Pongo. 1008 01:16:56,028 --> 01:16:57,858 - and is it just a test? - Yes, I see that. 1009 01:16:58,030 --> 01:17:01,740 I see that. 1010 01:17:03,160 --> 01:17:07,000 and I will get you out too, friend then I myself 1011 01:17:07,164 --> 01:17:09,674 but, after all, c & estos est est vie. (that's life) 1012 01:17:09,834 --> 01:17:12,424 Ok, this is the plan, I will go and prepare my goods. 1013 01:17:12,586 --> 01:17:17,086 and then... take to the streets, Jack. Hey? 1014 01:17:18,008 --> 01:17:20,258 Blondinis! 1015 01:17:21,303 --> 01:17:23,433 Take the gallon of gasoline. 1016 01:17:26,142 --> 01:17:28,102 You will like this. 1017 01:17:29,145 --> 01:17:31,265 Guys? 1018 01:17:31,438 --> 01:17:33,148 Guys! 1019 01:17:34,608 --> 01:17:36,278 Oi! No! 1020 01:17:36,443 --> 01:17:38,613 Come on! Come on, guys, come on! 1021 01:17:38,779 --> 01:17:41,029 & apos; OMG! - Guys! 1022 01:17:52,793 --> 01:17:54,593 Damn! 1023 01:18:16,358 --> 01:18:18,188 - Conscious! - Calm yourself! 1024 01:18:18,360 --> 01:18:20,650 - We have to go home! - Yes, yes! 1025 01:18:20,821 --> 01:18:22,661 He fired a rocket launcher, 1026 01:18:22,823 --> 01:18:25,873 briefly, please, to... 1027 01:18:26,035 --> 01:18:29,155 Where are we? 1028 01:18:38,047 --> 01:18:39,837 Which direction? Left or right? 1029 01:18:41,300 --> 01:18:43,050 Left. 1030 01:18:43,219 --> 01:18:44,719 Yes. 1031 01:18:46,513 --> 01:18:48,563 Yes, left. Left. 1032 01:18:49,600 --> 01:18:50,770 Left, man. 1033 01:18:52,019 --> 01:18:53,349 No, no, no. Left. 1034 01:18:53,520 --> 01:18:55,560 - The map is reversed. - What? 1035 01:18:57,524 --> 01:18:59,084 I don't know the map is upside down. 1036 01:18:59,193 --> 01:19:01,033 Why... are you worried about that? 1037 01:19:10,496 --> 01:19:12,326 I was shot... 1038 01:19:17,419 --> 01:19:19,129 - Do you know who did it? - Yes. 1039 01:19:19,296 --> 01:19:21,399 - Do you know who shot you? - Yes, Geng The Blondini. 1040 01:19:21,423 --> 01:19:23,133 - The Blondinis? - Yeah, they drive... 1041 01:19:23,300 --> 01:19:25,300 Yes, they drive a mini apricot, 1042 01:19:25,469 --> 01:19:27,389 and they shoot whoever they see... 1043 01:19:27,554 --> 01:19:29,314 - Ok. - I'm the only one... 1044 01:19:29,473 --> 01:19:32,023 the only one who quickly saves himself. 1045 01:19:32,184 --> 01:19:33,604 Come on, come on, come on! 1046 01:19:33,769 --> 01:19:35,149 Postal Equipment B. 1047 01:19:35,312 --> 01:19:36,812 Quick, comrades. 1048 01:19:41,610 --> 01:19:44,990 What's wrong? - That's a quick reaction armed. 1049 01:19:45,155 --> 01:19:47,365 What do you mean armed? 1050 01:19:47,533 --> 01:19:50,453 Weapons. Armed usually means weapons. 1051 01:19:52,496 --> 01:19:54,206 - Ha! - Have your speech ready? 1052 01:19:54,373 --> 01:19:55,923 - What are you ready for? - Pidatomu. 1053 01:19:58,043 --> 01:19:59,963 About what you will say to Suzie. 1054 01:20:00,129 --> 01:20:01,589 Not yet. Do you have an idea? 1055 01:20:01,755 --> 01:20:03,400 - No, I have no idea. - You have taken it. 1056 01:20:03,424 --> 01:20:05,404 - You have to have an idea. - This situation is no longer supportive. 1057 01:20:05,426 --> 01:20:07,988 - I have never been in this situation. - OK, fine! I will... 1058 01:20:08,012 --> 01:20:09,812 Yes, I have a few things to say. 1059 01:20:09,972 --> 01:20:11,392 - Yes, say, - I won't... 1060 01:20:11,557 --> 01:20:14,137 I... I just... I walk in the situation.... 1061 01:20:20,399 --> 01:20:22,939 Detective, what's wrong? 1062 01:20:23,986 --> 01:20:26,146 Wait, this isn't about my friends, right? But... 1063 01:20:26,322 --> 01:20:27,912 - Come on. - Is not it? 1064 01:20:31,493 --> 01:20:34,873 Come on, hurry up! 1065 01:20:36,373 --> 01:20:39,133 - Oh! - Damn, sorry! 1066 01:20:40,669 --> 01:20:42,709 Oh 1067 01:21:14,495 --> 01:21:16,825 I will try a public telephone. 1068 01:21:17,873 --> 01:21:19,673 Ok, I'll take food. 1069 01:21:43,065 --> 01:21:45,935 Damn. 1070 01:21:52,699 --> 01:21:54,869 Hello? 1071 01:21:57,579 --> 01:22:00,329 - Ma, do you see my cellphone? - Do not love. 1072 01:22:00,499 --> 01:22:02,129 Oh, this is weird. 1073 01:22:02,292 --> 01:22:04,932 As I recall I put the charge here, but I didn't find it everywhere. 1074 01:22:04,962 --> 01:22:07,382 - Aw. - I want to book a taxi. 1075 01:22:13,804 --> 01:22:15,814 Do you know, the telephone cable is not installed? 1076 01:22:17,307 --> 01:22:19,977 Oh yeah, I did it. 1077 01:22:20,144 --> 01:22:23,814 Telemarketing companies always bother me all week. 1078 01:22:38,996 --> 01:22:41,156 Hello. Davidson residence. 1079 01:22:41,331 --> 01:22:43,081 I just want to pee. 1080 01:22:43,250 --> 01:22:45,670 Hello? 1081 01:22:46,795 --> 01:22:48,085 Hello? 1082 01:22:56,805 --> 01:22:59,555 Blondini gang member Keira Leigh-Jones 1083 01:22:59,725 --> 01:23:01,975 again embarrassing the police 1084 01:23:02,144 --> 01:23:04,814 via doing this streaming video when he is in detention. 1085 01:23:04,980 --> 01:23:06,650 We are peaceful demonstrators, so please, 1086 01:23:06,815 --> 01:23:08,725 I want all of you to oppose this police action. 1087 01:23:08,901 --> 01:23:10,901 if you can tweet your support, post to our account... 1088 01:23:15,824 --> 01:23:18,704 Justin, all cars. There is a shooting in Roxburgh. 1089 01:23:18,869 --> 01:23:20,619 Suspect is Geng Blondini. 1090 01:23:20,787 --> 01:23:22,787 They are believed to be armed and dangerous 1091 01:23:22,956 --> 01:23:26,666 and point south with Mini Cooper S, Registration lZ6393. 1092 01:23:26,835 --> 01:23:29,915 Repeated - lZ6393. 1093 01:23:31,632 --> 01:23:33,052 Damn. 1094 01:23:33,217 --> 01:23:36,137 It is impossible for my friends to be involved in shooting. 1095 01:23:36,220 --> 01:23:38,220 Violence continues against what we stand for. 1096 01:23:38,388 --> 01:23:39,808 Stop animal exports! 1097 01:23:39,973 --> 01:23:41,643 Miss Leigh-Jones refuses... 1098 01:23:42,976 --> 01:23:44,596 for reasons of public interest, 1099 01:23:44,770 --> 01:23:46,980 they accuse that a shooting... 1100 01:23:51,401 --> 01:23:53,691 Police reactions have triggered protests 1101 01:23:53,862 --> 01:23:55,862 from fans on Twitter and Instagram, 1102 01:23:56,031 --> 01:23:58,581 by saying that armed forces mobilization 1103 01:23:58,742 --> 01:24:01,082 is an overreaction. 1104 01:24:23,850 --> 01:24:27,940 Hey, Luke! Friend, come on. That is the police. 1105 01:24:29,147 --> 01:24:31,017 Come on. 1106 01:24:31,191 --> 01:24:33,441 Bro, that's... 1107 01:24:35,696 --> 01:24:37,356 What? 1108 01:24:38,407 --> 01:24:41,157 What happened, bro? 1109 01:24:43,704 --> 01:24:45,744 Kneeling... Kneeling... 1110 01:24:45,872 --> 01:24:47,672 Oh no. Oh, 1111 01:24:47,833 --> 01:24:49,753 You shoot it! 1112 01:24:49,918 --> 01:24:52,798 - What happened? - This is the Blondinis. They are armed. 1113 01:24:52,963 --> 01:24:55,053 You see there are weapons...? Damn ?! 1114 01:24:55,215 --> 01:24:57,175 Ok, friend. 1115 01:24:57,342 --> 01:24:59,432 - We must stop bleeding. - Stay away, sir. 1116 01:24:59,595 --> 01:25:02,235 - These people are dangerous. - Only you are dangerous, friend. 1117 01:25:02,389 --> 01:25:03,809 Stay away sir. 1118 01:25:03,974 --> 01:25:05,984 Step away, sir! 1119 01:25:06,143 --> 01:25:08,293 If you don't lower it and find help for my friend, 1120 01:25:08,312 --> 01:25:09,812 I will put it in your ass, ok ?! 1121 01:25:09,980 --> 01:25:11,440 Calm down. Quiet. 1122 01:25:11,607 --> 01:25:12,937 Calm down. 1123 01:25:15,027 --> 01:25:17,987 Call an air ambulance and backup assistance. 1124 01:25:18,155 --> 01:25:21,485 - Hey. Okay... - Sorry, friend. 1125 01:25:21,658 --> 01:25:24,429 No, no, everything is fine. Help on the way. All is well. 1126 01:25:24,453 --> 01:25:26,333 I'll be fine. - Yes. 1127 01:25:26,496 --> 01:25:27,706 I'll be fine. 1128 01:25:27,873 --> 01:25:29,713 You have to go to Invercargill. 1129 01:25:29,875 --> 01:25:32,495 No, it won't. Take the car, bro. 1130 01:25:32,669 --> 01:25:34,459 You take the car to Invercargill, bro. 1131 01:25:34,630 --> 01:25:36,210 No, I won't go without you. 1132 01:25:42,346 --> 01:25:44,676 - You have to go, bro. - I won't go without you, ok? 1133 01:25:44,848 --> 01:25:47,728 - I will not go without you. - Bro, you have to go! 1134 01:25:49,561 --> 01:25:51,061 Oh, shit. 1135 01:25:58,904 --> 01:26:00,244 Goodbye, Pork Pie. 1136 01:26:03,742 --> 01:26:05,792 Hey! Hey, you, stop! 1137 01:26:05,952 --> 01:26:08,162 Move the truck! Can we move the truck, please, sir? 1138 01:26:08,330 --> 01:26:11,170 Sir, I took over here. Can you move the truck? 1139 01:26:12,250 --> 01:26:15,250 Come back here! Come back here?! 1140 01:26:15,420 --> 01:26:17,710 Stop it! Get rid of the truck! 1141 01:26:24,096 --> 01:26:25,636 Damn. 1142 01:26:39,695 --> 01:26:42,815 I brought this damn car... 1143 01:26:42,989 --> 01:26:45,619 to Invercargill! 1144 01:26:47,160 --> 01:26:49,580 Woooww! 1145 01:26:57,129 --> 01:26:59,629 Lots of speculation on social media 1146 01:26:59,798 --> 01:27:02,798 that the Blondinis are unarmed. 1147 01:27:02,968 --> 01:27:05,508 This is not active. This is not active. 1148 01:27:05,679 --> 01:27:08,809 .. a shot, hurt a man. 1149 01:27:08,974 --> 01:27:12,394 Hello, Fats. Do you watch TV? 1150 01:27:12,561 --> 01:27:15,561 ... seems desperate for getting her ex-fiance... 1151 01:27:15,731 --> 01:27:16,771 I know. 1152 01:27:17,899 --> 01:27:21,109 Yes. It's time for friends to leave. 1153 01:28:19,211 --> 01:28:22,801 Mini-Cooper riders, stop and hand over your weapons 1154 01:28:22,964 --> 01:28:25,724 Leave your weapon. 1155 01:28:25,884 --> 01:28:30,384 This is a police operation. Repeated, Mini-Cooper driver, stop. 1156 01:28:30,931 --> 01:28:32,601 Leave your weapon. 1157 01:28:40,857 --> 01:28:42,277 Hallo, residence of Davidson. 1158 01:28:42,442 --> 01:28:45,492 Oh, Mrs. D! Sorry, ok? Don't hang up the phone, ok? 1159 01:28:45,654 --> 01:28:47,414 I really have to talk to Suzie. 1160 01:28:47,572 --> 01:28:49,782 - Please! - This is me, Jon. 1161 01:28:49,950 --> 01:28:52,490 Oh, Suzie, hi! This... hi. 1162 01:28:52,661 --> 01:28:56,871 Actually, um... I can't talk, I meanwhile pack, so... 1163 01:28:57,040 --> 01:28:59,920 Um, why? Where are you going? 1164 01:29:00,085 --> 01:29:02,625 I want to start from scratch, Jon. 1165 01:29:02,796 --> 01:29:05,006 I decided to go to the UK. 1166 01:29:08,218 --> 01:29:12,388 Yal, um, I have to go. Taxi has arrived... so... 1167 01:29:12,556 --> 01:29:14,617 No, no, no Suzie, no. do not. Please do not. Please. 1168 01:29:14,641 --> 01:29:16,561 These are all mistakes. These are all mistakes, ok? 1169 01:29:16,601 --> 01:29:18,101 I'm messing up. I screw this up. 1170 01:29:18,270 --> 01:29:19,690 You're a wonderful person, 1171 01:29:19,855 --> 01:29:22,124 and you don't deserve to be treated like that, I... 1172 01:29:22,148 --> 01:29:24,544 I'm just unthinkable you want to spend the rest of your life 1173 01:29:24,568 --> 01:29:26,528 with losers like me, ok? and I destroyed it. 1174 01:29:26,695 --> 01:29:28,145 I destroy. 1175 01:29:28,321 --> 01:29:31,661 and that's a worthless thing, and it's unforgivable. 1176 01:29:32,701 --> 01:29:33,991 This is unforgivable. 1177 01:29:34,160 --> 01:29:36,700 and I don't expect you to accept me again. 1178 01:29:36,872 --> 01:29:38,922 I'm not... I'm, um... 1179 01:29:39,082 --> 01:29:42,632 Damn, I don't expect you ever talk to me again. I just, um... 1180 01:29:43,670 --> 01:29:45,880 I just... want you to know. 1181 01:29:46,047 --> 01:29:49,677 You're the most beautiful person I met. 1182 01:29:51,344 --> 01:29:52,934 and you're perfect. 1183 01:29:54,014 --> 01:29:55,564 and I waste it. 1184 01:29:55,724 --> 01:29:57,644 I waste it 1185 01:30:04,149 --> 01:30:05,729 Where are you? 1186 01:30:06,776 --> 01:30:08,856 about half an hour outside the city. 1187 01:30:10,906 --> 01:30:12,566 You come here? 1188 01:30:12,741 --> 01:30:17,241 Yes. Yes, I will come meet. 1189 01:30:24,794 --> 01:30:26,304 Ok. 1190 01:30:28,048 --> 01:30:31,798 Ok, we meet at The Casa Del Mar 1191 01:30:31,968 --> 01:30:35,138 7 o'clock... for 10 minutes, 1192 01:30:35,305 --> 01:30:37,845 while the taxi will be waiting for me, ok? 1193 01:30:38,016 --> 01:30:40,266 Um... 1194 01:30:41,478 --> 01:30:44,438 Ok, Suzie, this is the problem... 1195 01:30:45,482 --> 01:30:47,072 um... 1196 01:30:48,109 --> 01:30:49,649 This is enough... I'm in... 1197 01:30:49,819 --> 01:30:52,489 Jon, just come for me, okay? 1198 01:30:53,698 --> 01:30:56,028 Be kind to know what it feels like. 1199 01:30:56,201 --> 01:30:58,411 What is that? 1200 01:30:59,454 --> 01:31:03,794 Oh, right, yes, people are telemarketing again. 1201 01:31:09,839 --> 01:31:11,259 Ok. 1202 01:31:11,424 --> 01:31:13,554 Ok. 1203 01:31:14,844 --> 01:31:16,184 Ok. 1204 01:31:28,733 --> 01:31:31,193 Police movement and armed personnel 1205 01:31:31,361 --> 01:31:34,031 seems like a Mini-Cooper The Blondini is 1206 01:31:34,197 --> 01:31:35,867 besieged. 1207 01:31:36,032 --> 01:31:38,202 Mini rider, stop. Leave your weapon. 1208 01:31:38,368 --> 01:31:39,448 Damn! 1209 01:31:39,619 --> 01:31:41,869 I repeat - leave your weapon. 1210 01:31:44,374 --> 01:31:46,134 stop immediately. 1211 01:31:47,335 --> 01:31:51,085 This is a police operation. Repeated, Mini-Cooper driver, hand over your weapon. 1212 01:32:09,858 --> 01:32:13,278 Fats, you're a little racer! 1213 01:32:17,115 --> 01:32:18,525 Good afternoon. 1214 01:32:20,035 --> 01:32:22,695 Fats! Southland Mini Club! 1215 01:32:22,871 --> 01:32:25,791 - How are you doing? - I got better. 1216 01:32:25,957 --> 01:32:28,667 Just follow the clown in the white car JCW (John Cooper Works). 1217 01:32:28,835 --> 01:32:32,085 Ok, thank you, man, but this... isn't your problem. 1218 01:32:32,255 --> 01:32:33,835 ah, you are unlucky, bro. 1219 01:32:34,007 --> 01:32:36,717 We will escort you to your lady so you can solve it. 1220 01:32:36,885 --> 01:32:39,715 All mini riders stop immediately. 1221 01:32:41,598 --> 01:32:44,228 Oh wait, what...? What is JCW? 1222 01:32:44,392 --> 01:32:47,272 All mini riders stop immediately. 1223 01:33:05,997 --> 01:33:07,497 Oh! 1224 01:33:32,190 --> 01:33:34,190 Woow-hoo-hoo-hoo! 1225 01:33:45,537 --> 01:33:49,537 Get out of the car! Hands up! 1226 01:33:49,707 --> 01:33:51,877 Stand up! stand up! 1227 01:33:58,758 --> 01:34:00,758 Damn. 1228 01:34:00,927 --> 01:34:02,887 Keep in touch. 1229 01:34:03,054 --> 01:34:04,564 - Oh. - Love you. 1230 01:34:04,722 --> 01:34:06,222 I love you too. 1231 01:34:12,564 --> 01:34:15,574 Damn! 1232 01:34:15,733 --> 01:34:18,113 Sorry excuse me, ma'am. Does Suzie Davidson live here? 1233 01:34:18,278 --> 01:34:19,528 No. 1234 01:34:19,696 --> 01:34:22,656 - So you don't know where he is? - I don't know who he is. 1235 01:34:35,253 --> 01:34:38,973 Yes! Yes! 1236 01:34:39,132 --> 01:34:40,222 You damn it! 1237 01:34:48,725 --> 01:34:50,685 Oh, shit. 1238 01:34:56,691 --> 01:34:58,651 Damn. 1239 01:34:59,944 --> 01:35:01,324 Shoot the tires. 1240 01:35:12,290 --> 01:35:13,330 Ha ha! 1241 01:36:12,350 --> 01:36:13,890 The Main News Team follows 1242 01:36:14,060 --> 01:36:16,060 the back that lights up 1243 01:36:16,229 --> 01:36:17,769 when he entered the city 1244 01:36:17,939 --> 01:36:19,979 Of course, all watching 1245 01:36:20,149 --> 01:36:22,569 again the police approached the mini, 1246 01:36:22,735 --> 01:36:24,445 that appears again in a burning state. 1247 01:36:24,612 --> 01:36:26,032 Yes, Simon. 1248 01:36:26,197 --> 01:36:29,327 I just hope this won't end becomes the next tragedy 1249 01:36:47,552 --> 01:36:51,142 Of course, this extraordinary drama is close to the end. 1250 01:37:08,406 --> 01:37:10,866 - Suzie? - Jon. 1251 01:37:19,959 --> 01:37:21,629 What have you done? 1252 01:37:24,213 --> 01:37:25,763 Kiss him! 1253 01:37:29,260 --> 01:37:32,220 OMyG 1254 01:37:32,388 --> 01:37:36,888 Armed police. Kneel! Kneel! 1255 01:37:38,895 --> 01:37:41,555 Like this, Suzie. 1256 01:37:43,232 --> 01:37:44,942 What is it like? 1257 01:37:47,111 --> 01:37:50,701 I come to you. 1258 01:38:01,667 --> 01:38:03,877 Incredible scene here... in Invercargill. 1259 01:38:20,186 --> 01:38:22,016 ... armed reaction unit... 1260 01:38:22,188 --> 01:38:23,648 Armed police, calm! 1261 01:38:23,815 --> 01:38:25,895 Oh, give them time! Give them time! 1262 01:38:27,568 --> 01:38:29,068 Kneel! 1263 01:39:26,335 --> 01:39:27,625 Suzie. 1264 01:39:30,590 --> 01:39:33,430 Can you drag it... a little snob? 1265 01:39:38,848 --> 01:39:40,928 You will need a lawyer, right? 1266 01:39:44,854 --> 01:39:47,824 ♪ My hands are tied 1267 01:39:47,982 --> 01:39:52,482 ♪ oh, I could be a victim 1268 01:39:52,778 --> 01:39:55,238 ♪ when my tongue won & tos; t move... ♪ 1269 01:39:55,406 --> 01:39:58,866 Kissing isn't illegal, right? It's okay to do it, 1270 01:39:59,035 --> 01:40:01,445 That's legal. 1271 01:40:01,621 --> 01:40:04,171 ♪ When I needed you most 1272 01:40:04,332 --> 01:40:07,792 ♪ I could & apos; t find the language 1273 01:40:09,712 --> 01:40:12,052 ♪ when I needed you more 1274 01:40:12,215 --> 01:40:15,335 ♪ I could & apos; t say a word 1275 01:40:16,719 --> 01:40:20,599 ♪ My hands are truly tied 1276 01:40:20,765 --> 01:40:24,305 ♪ yeah, I know I & apos; m a prisoner 1277 01:40:24,477 --> 01:40:28,607 Suzie finally... get Jon back to the altar. 1278 01:40:28,773 --> 01:40:31,653 ♪ You have it tied with your heartstrings again... ♪ 1279 01:40:31,817 --> 01:40:35,447 - How do you feel, friend? - Hmm? Good, I feel good. 1280 01:40:35,613 --> 01:40:38,163 - He's a little late. - Ooh. 1281 01:40:38,324 --> 01:40:40,704 It's okay. They are always like that. 1282 01:40:41,953 --> 01:40:44,123 ♪ When I needed you more 1283 01:40:44,288 --> 01:40:47,828 ♪ I couldn’t say a word... ♪ 1284 01:40:48,000 --> 01:40:50,170 Uh, just sign this before you bring it. 1285 01:40:50,336 --> 01:40:52,376 ♪ When I needed you most 1286 01:40:52,547 --> 01:40:56,087 - ♪ I could & can't find the language... ♪ - cheers. 1287 01:40:56,259 --> 01:40:57,969 Where is he? 1288 01:40:58,135 --> 01:40:59,715 ♪ When I needed you more 1289 01:40:59,887 --> 01:41:02,557 ♪ I couldn’t say a word... ♪ 1290 01:41:02,723 --> 01:41:04,313 - Where? - Damn. 1291 01:41:06,227 --> 01:41:10,147 Luke Anahera has not been brought to trial. 1292 01:41:10,314 --> 01:41:13,614 ♪ next day I & apos; m so proud 1293 01:41:13,776 --> 01:41:18,276 ... as well as Keira Leigh Jones 1294 01:41:21,450 --> 01:41:23,240 ♪ I don & tos; t know 1295 01:41:24,870 --> 01:41:26,160 (♪ he) & apos; 1296 01:41:27,498 --> 01:41:29,168 ♪ now 1297 01:41:43,806 --> 01:41:46,136 ♪ when I needed you more 1298 01:41:46,309 --> 01:41:50,809 ♪ couldn 't say a word 1299 01:41:54,108 --> 01:41:58,608 Submitted by: www.subtitlecinema.com