1 00:00:00,000 --> 00:00:09,018 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:09,043 --> 00:00:18,043 Only for personal use, not for used on other HARDSUB or STREAMING sites. 3 00:00:23,650 --> 00:00:25,090 Duh, Gawat 4 00:00:30,920 --> 00:00:34,320 Kako, hurry up! 5 00:00:38,380 --> 00:00:40,180 The train will come 6 00:00:40,180 --> 00:00:41,440 Sorry, sorry 7 00:00:41,440 --> 00:00:42,700 Hurry up! 8 00:00:49,370 --> 00:00:52,212 - Sorry I'm late. - It is okay. 9 00:00:52,212 --> 00:00:54,520 Finally he arrived. 10 00:01:27,530 --> 00:01:29,250 Look there 11 00:01:31,680 --> 00:01:34,120 Well... 12 00:01:34,120 --> 00:01:36,390 You said that wanted to have a boyfriend 13 00:01:36,390 --> 00:01:39,080 Not like that, but more ordinary 14 00:01:39,080 --> 00:01:40,842 What is the usual ? 15 00:01:40,842 --> 00:01:43,730 For example, holding hands. 16 00:01:44,160 --> 00:01:45,263 May, tuh. 17 00:01:45,288 --> 00:01:46,088 Hm? 18 00:01:47,800 --> 00:01:49,400 Not you, huh! 19 00:01:54,320 --> 00:01:55,920 Kiss, kiss 20 00:01:55,920 --> 00:01:57,183 They kiss tuh 21 00:01:58,810 --> 00:02:01,420 - Sorry, we're late. - Long time no see. 22 00:02:01,420 --> 00:02:03,230 Sorry, suddenly like this. 23 00:02:03,230 --> 00:02:06,700 I was also troubled because I invited friends. 24 00:02:06,700 --> 00:02:08,820 - Long time no see. - Yes, long time no see. 25 00:02:08,820 --> 00:02:10,613 Sis, it looks like you're very excited. 26 00:02:10,613 --> 00:02:13,829 You still use that red hat! 27 00:02:13,829 --> 00:02:14,980 Come in, enter. 28 00:02:15,760 --> 00:02:20,530 Oh yeah, you are set to act like a 22-year-old female student. 29 00:02:21,030 --> 00:02:23,300 Of course, you can't drink sake. 30 00:02:23,400 --> 00:02:27,200 Oh yeah, because you guys are young, don't spell charms Yes, please help. 31 00:02:27,300 --> 00:02:29,980 Wait a minute! 32 00:02:32,200 --> 00:02:33,780 You don't let me know if it's a blind date 33 00:02:33,780 --> 00:02:35,290 Ah sorry, I forgot. 34 00:02:35,290 --> 00:02:36,770 Besides, if I tell you, you won't come, right? 35 00:02:36,770 --> 00:02:39,025 Anyway what do we mean by acting like a 22-year-old student? 36 00:02:39,025 --> 00:02:42,740 We are still 16 years old 37 00:02:42,740 --> 00:02:44,000 If you don't say anything, won't be found out 38 00:02:44,000 --> 00:02:45,640 Welcome. 39 00:02:45,640 --> 00:02:47,570 We are Mikado and Kako. 40 00:02:47,570 --> 00:02:49,540 Please write your name 41 00:02:49,540 --> 00:02:51,480 42 00:02:52,038 --> 00:02:59,650 You all present here are very sweet! 43 00:03:01,750 --> 00:03:04,230 It doesn't have anything to do with hairstyles! 44 00:03:04,230 --> 00:03:06,230 Are you all happy? 45 00:03:06,230 --> 00:03:07,710 Yes! 46 00:03:07,710 --> 00:03:09,720 Have you found a mooring? 47 00:03:09,720 --> 00:03:11,030 Yes! 48 00:03:11,030 --> 00:03:12,140 Have you found it? 49 00:03:12,140 --> 00:03:12,670 Yes! 50 00:03:12,670 --> 00:03:14,420 Okay, thank you very much! 51 00:03:14,420 --> 00:03:16,570 Everyone, please sit down! 52 00:03:16,595 --> 00:03:18,595 Eh, what's up? 53 00:03:22,210 --> 00:03:24,900 Who? Who is the strongest? 54 00:03:26,180 --> 00:03:27,820 Who is the person? 55 00:03:27,820 --> 00:03:30,360 This is a free drink, Why not drink it? 56 00:03:30,980 --> 00:03:33,510 Ah, but I... 57 00:03:33,510 --> 00:03:35,120 Redundant, know. 58 00:03:35,120 --> 00:03:37,190 Don't worry, just drink. 59 00:03:37,190 --> 00:03:39,542 Yes, just drink. 60 00:03:39,542 --> 00:03:40,710 Drink lots. 61 00:03:42,509 --> 00:03:46,260 Come on, come on, let's just drink it. 62 00:03:51,690 --> 00:03:53,370 If I don't drink it, I take it. 63 00:04:07,780 --> 00:04:09,740 Steady! 64 00:04:12,380 --> 00:04:13,966 Great you too. 65 00:04:13,966 --> 00:04:16,420 City, you're too manly. 66 00:04:17,220 --> 00:04:19,280 Let me, here come with me. 67 00:04:19,860 --> 00:04:22,662 Ah, at the end you guys both still don't drink. 68 00:04:24,622 --> 00:04:25,750 Next time again, let's! 69 00:04:29,680 --> 00:04:32,390 Kako! Kako! Help me. 70 00:04:32,390 --> 00:04:33,520 Sorry, I went home first huh. 71 00:04:33,520 --> 00:04:34,340 Be careful 72 00:04:34,340 --> 00:04:36,730 See you again 73 00:04:38,010 --> 00:04:39,260 See you later, yes 74 00:04:46,560 --> 00:04:48,080 City. 75 00:04:49,570 --> 00:04:51,380 Please take this. 76 00:04:52,080 --> 00:04:53,910 Because I couldn't drink sake before... 77 00:04:53,910 --> 00:04:56,199 and I feel very helped. 78 00:04:56,199 --> 00:04:58,100 Thank you very much! 79 00:05:00,480 --> 00:05:01,860 Your name is Kako, huh? 80 00:05:06,060 --> 00:05:07,130 Thank you, yes 81 00:05:08,280 --> 00:05:10,180 Then, I say goodbye first. 82 00:05:10,800 --> 00:05:11,870 Already going home? 83 00:05:11,870 --> 00:05:13,860 Yes, there's a train. 84 00:05:17,050 --> 00:05:20,360 Okay, I go home too. 85 00:05:22,160 --> 00:05:24,920 Sorry, I went home first. See you later. 86 00:05:25,930 --> 00:05:26,900 What time is the train? 87 00:05:26,900 --> 00:05:28,530 At 10:10 p.m. 88 00:05:28,530 --> 00:05:29,800 Come hurry up. 89 00:05:32,220 --> 00:05:34,050 Also tight, huh 90 00:05:40,160 --> 00:05:42,850 Sorry, excuse me. 91 00:05:44,640 --> 00:05:45,787 Anu! 92 00:05:49,373 --> 00:05:51,793 Excuse me! 93 00:06:32,960 --> 00:06:34,450 Ah, damn 94 00:06:34,770 --> 00:06:36,460 We don't have time. 95 00:06:38,940 --> 00:06:41,250 Too tight 96 00:06:42,090 --> 00:06:43,620 I'm sorry! 97 00:06:50,410 --> 00:06:54,160 Want me to order a taxi? 98 00:06:55,180 --> 00:06:57,020 Thank you very much 99 00:07:00,200 --> 00:07:03,450 Walk for a while, let's. 100 00:07:04,420 --> 00:07:05,640 Alright 101 00:07:10,940 --> 00:07:12,810 You are... 102 00:07:14,210 --> 00:07:16,440 ... have a boyfriend, no? 103 00:07:17,128 --> 00:07:18,880 Nothing! 104 00:07:19,500 --> 00:07:22,370 If you have a mah, where can I go on a blind date. 105 00:07:22,640 --> 00:07:23,890 Oh, I see. 106 00:07:24,540 --> 00:07:25,930 Don't have, anyway. 107 00:07:27,138 --> 00:07:28,720 Thank God. 108 00:07:33,560 --> 00:07:34,360 If it's City? 109 00:07:34,400 --> 00:07:38,200 Eh? More singles too. 110 00:07:43,930 --> 00:07:45,360 Next time, 111 00:07:46,540 --> 00:07:48,410 Can we meet again? 112 00:07:49,580 --> 00:07:50,340 What? 113 00:07:50,340 --> 00:07:53,770 Ah I mean, if you don't mind 114 00:07:54,520 --> 00:07:55,890 Absolutely not! 115 00:08:01,290 --> 00:08:02,860 How do I say it... 116 00:08:04,220 --> 00:08:07,960 ... I'm confused about just saying "thank you", or "thank you for the snack". 117 00:08:11,240 --> 00:08:13,100 Even though I'm not good at expressing it, 118 00:08:14,400 --> 00:08:16,820 but I want to be familiar with you. 119 00:08:17,700 --> 00:08:21,700 Well, that's how it is. 120 00:08:30,180 --> 00:08:34,940 You... have you lived here for a long time? 121 00:08:34,940 --> 00:08:38,290 Yes, I've been here for 16 years! 122 00:08:38,660 --> 00:08:40,010 Oh, I see. 123 00:08:42,940 --> 00:08:44,000 Eh? 124 00:08:45,260 --> 00:08:46,770 16 years? 125 00:08:52,080 --> 00:08:53,940 Isn't it 22 years old? 126 00:08:56,840 --> 00:09:00,040 Anu... 127 00:09:00,040 --> 00:09:01,520 I'm sorry! 128 00:09:03,109 --> 00:09:06,000 Actually today I was invited by my friend. 129 00:09:06,000 --> 00:09:08,680 And I was told to act like 22 years old 130 00:09:08,680 --> 00:09:10,574 but not to mean bad, really. 131 00:09:11,210 --> 00:09:13,140 You don't drink sake, right? 132 00:09:16,040 --> 00:09:17,200 Yes. 133 00:09:21,100 --> 00:09:22,680 Immediately go home. 134 00:09:23,280 --> 00:09:24,505 At least, tell me your contacts... 135 00:09:24,700 --> 00:09:25,800 Huh? 136 00:09:27,770 --> 00:09:29,840 What are you talking about? 137 00:09:31,740 --> 00:09:34,056 Don't act like a fool. 138 00:09:37,700 --> 00:09:39,270 Basic stubborn child. 139 00:09:43,210 --> 00:09:44,850 I'm sorry! 140 00:09:46,610 --> 00:09:47,960 Oi! 141 00:10:09,730 --> 00:10:12,840 Are you so cute I want to play with us? 142 00:10:12,840 --> 00:10:14,930 Sorry, I can't. 143 00:10:17,290 --> 00:10:18,726 Okami? 144 00:10:22,010 --> 00:10:23,452 Your acquaintance, huh? 145 00:10:23,452 --> 00:10:25,220 Schoolmates? 146 00:10:25,600 --> 00:10:27,910 He lives in class, so where can you have friends. 147 00:10:27,910 --> 00:10:29,340 Wait a minute, please. 148 00:10:29,650 --> 00:10:31,220 Hey, what do you want to do? 149 00:10:31,220 --> 00:10:32,770 Where do I know. 150 00:10:33,160 --> 00:10:33,820 Broken down? 151 00:10:33,845 --> 00:10:34,519 "Play", let's 152 00:10:34,620 --> 00:10:36,760 What are you doing? 153 00:10:41,840 --> 00:10:45,640 Oi old man, want to find dead? 154 00:10:45,640 --> 00:10:47,380 Leave here your money, keep going there. 155 00:10:49,450 --> 00:10:50,780 Sick! 156 00:10:50,780 --> 00:10:53,130 Don't move! I'm the police! 157 00:10:53,230 --> 00:10:55,460 Huh? Do not lie. 158 00:10:56,847 --> 00:10:58,390 Seriously, anyway? 159 00:11:00,184 --> 00:11:03,170 Real police! This is bad! 160 00:11:05,370 --> 00:11:08,720 Okami, how many times has this been? 161 00:11:08,980 --> 00:11:10,020 Just stop this. 162 00:11:10,020 --> 00:11:12,060 Chatty you, police. 163 00:11:20,037 --> 00:11:23,160 The Otoo police station, I'm sagano from the police. 164 00:11:23,440 --> 00:11:26,050 Because the alleged perpetrator has been proven doing troubles and damaging facilities 165 00:11:26,480 --> 00:11:28,500 I ask to immediately send a police car 166 00:11:28,500 --> 00:11:30,960 The location is a large warehouse in Toyokawa. 167 00:11:31,680 --> 00:11:32,730 Oi. 168 00:11:33,255 --> 00:11:34,755 Please help. 169 00:11:37,680 --> 00:11:39,040 Are you okay? 170 00:11:39,265 --> 00:11:40,365 You just calm down. 171 00:11:43,080 --> 00:11:46,410 Release, oi! Help me! 172 00:11:54,900 --> 00:11:57,491 There is a high school student whose head is injured near the large warehouse of Toyokawa. 173 00:11:57,491 --> 00:11:59,530 Request help 119. 174 00:12:01,360 --> 00:12:04,010 And he was unconscious in surprise. 175 00:12:04,960 --> 00:12:07,960 Don't move! Let me go! 176 00:12:11,720 --> 00:12:13,300 Please help. 177 00:12:15,843 --> 00:12:17,220 Kako... 178 00:12:41,702 --> 00:12:43,440 Come back soon. 179 00:12:47,560 --> 00:12:49,650 I apologize profusely. 180 00:12:50,440 --> 00:12:53,120 The wound is also not so severe. 181 00:12:53,120 --> 00:12:56,360 And our daughter is also careless. 182 00:12:56,360 --> 00:12:58,040 This is my full responsibility. 183 00:12:59,520 --> 00:13:01,240 If I stay with him... 184 00:13:03,640 --> 00:13:05,690 Are you that... 185 00:13:06,160 --> 00:13:07,811 ... is his girlfriend Kako? 186 00:13:09,730 --> 00:13:12,733 No. 187 00:13:13,140 --> 00:13:15,530 Oh, I see. 188 00:13:16,370 --> 00:13:17,760 Then, it's fine. 189 00:13:19,010 --> 00:13:21,100 Reportedly, tomorrow morning he will be aware. 190 00:13:21,100 --> 00:13:22,743 So we just go home first. 191 00:13:22,743 --> 00:13:23,850 Yes too. 192 00:13:24,420 --> 00:13:26,306 I will still be here. 193 00:13:26,306 --> 00:13:28,520 But, your job... 194 00:13:28,740 --> 00:13:31,940 Tomorrow the weekend, be calm. 195 00:13:34,930 --> 00:13:35,720 Let's go home. 196 00:13:35,845 --> 00:13:36,545 OK. 197 00:13:45,180 --> 00:13:46,400 Is he sleeping? 198 00:13:47,260 --> 00:13:48,440 Of course. 199 00:14:07,360 --> 00:14:08,810 City? 200 00:14:17,320 --> 00:14:20,718 You really are a policeman, huh. 201 00:14:21,980 --> 00:14:23,100 Yes. 202 00:14:28,860 --> 00:14:31,640 You're so cool, bro... 203 00:14:39,720 --> 00:14:41,930 Why did you do such a careless thing? 204 00:14:43,540 --> 00:14:46,100 Because you know you're in danger, 205 00:14:46,100 --> 00:14:48,400 my body moves by itself. 206 00:14:57,140 --> 00:14:58,440 Kako. 207 00:15:02,080 --> 00:15:04,140 About yesterday night... 208 00:15:04,570 --> 00:15:07,610 ... after knowing your true age, 209 00:15:09,490 --> 00:15:11,840 I can't date you. 210 00:15:12,540 --> 00:15:14,830 Is it because I'm 16 years old? 211 00:15:14,830 --> 00:15:16,800 Yes, obviously it's mah. 212 00:15:16,800 --> 00:15:18,315 Why? 213 00:15:18,315 --> 00:15:20,260 How come I ask why... 214 00:15:23,900 --> 00:15:27,860 You're still a high school student, whereas I'm a police officer. 215 00:15:27,860 --> 00:15:30,704 Are you reluctant because of our status? 216 00:15:40,506 --> 00:15:42,520 Don't think I'm like a kid. 217 00:15:45,380 --> 00:15:47,680 Even though I am not an adult. 218 00:15:55,600 --> 00:15:57,815 Enough, go home there. 219 00:16:33,475 --> 00:16:34,730 Kako... 220 00:16:38,300 --> 00:16:40,107 just married, yeah? 221 00:16:50,300 --> 00:16:52,161 It looks like your head is hit too, huh? 222 00:16:52,960 --> 00:16:56,080 No, I think it's fine. 223 00:16:58,200 --> 00:17:00,252 Do you know what the meaning of your words is? 224 00:17:15,370 --> 00:17:16,780 Of course. 225 00:17:57,740 --> 00:18:00,700 Kako! 226 00:18:01,320 --> 00:18:05,651 - Kako! -Jiro! Long time no see! 227 00:18:05,900 --> 00:18:06,660 Are you healthy? 228 00:18:06,660 --> 00:18:07,970 Already, really. 229 00:18:08,478 --> 00:18:11,559 It's cruel too, to hurt sweet girl like you. 230 00:18:11,760 --> 00:18:12,358 Yes 231 00:18:12,359 --> 00:18:13,760 There are no scars? 232 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 Take it easy. 233 00:18:14,680 --> 00:18:15,190 Right? 234 00:18:15,191 --> 00:18:15,789 Yes. 235 00:18:15,990 --> 00:18:19,100 Oh yeah, he said Okami was suspended. 236 00:18:19,100 --> 00:18:21,800 Maybe he won't go to school again. 237 00:18:21,800 --> 00:18:23,420 Really? 238 00:18:23,420 --> 00:18:25,320 Are friends healthy? 239 00:18:25,930 --> 00:18:28,520 Good morning! 240 00:18:28,645 --> 00:18:29,709 Everything. 241 00:18:31,010 --> 00:18:32,440 Good morning! 242 00:18:32,440 --> 00:18:34,400 Finally I returned to school! 243 00:18:35,060 --> 00:18:37,700 Good morning! 244 00:19:11,330 --> 00:19:15,160 Introduce, my name is Sagano City. 245 00:19:18,300 --> 00:19:21,660 I apologize that a few days ago caused Kako to be in a dangerous situation 246 00:19:21,761 --> 00:19:23,259 Sorry very much 247 00:19:23,260 --> 00:19:24,340 It's okay 248 00:19:24,340 --> 00:19:26,950 Thank you for bothering here just to apologize. 249 00:19:26,950 --> 00:19:30,670 Well, most young people now don't know about ethics... 250 00:19:30,670 --> 00:19:34,310 ... but people who work as as police are indeed different, huh. 251 00:19:34,310 --> 00:19:35,880 - Yes. - Correct. 252 00:19:36,640 --> 00:19:40,400 Today... I have a request for you. 253 00:19:43,640 --> 00:19:46,690 Can you bless our marriage? 254 00:19:49,720 --> 00:19:51,010 Heh? 255 00:19:52,080 --> 00:19:54,770 I want to marry Kako. 256 00:19:56,370 --> 00:19:59,300 However, he is still 16 years old. 257 00:19:59,570 --> 00:20:01,330 I know that. 258 00:20:03,640 --> 00:20:05,680 - How strange! - Heh? 259 00:20:07,120 --> 00:20:10,067 What are you saying? 260 00:20:10,067 --> 00:20:11,760 How old are you? 261 00:20:11,760 --> 00:20:13,080 This year I am 26 years old. 262 00:20:13,080 --> 00:20:18,372 26 years? Are you a pervert, huh? 263 00:20:18,372 --> 00:20:20,480 You pretend to protect my child, 264 00:20:20,480 --> 00:20:22,400 because it has a hidden purpose ?! 265 00:20:23,220 --> 00:20:25,150 Daddy, don't really know! 266 00:20:25,150 --> 00:20:27,320 What's up? Are you on his side? 267 00:20:27,320 --> 00:20:28,669 Daddy, calm down. 268 00:20:28,669 --> 00:20:31,205 I really understand dad's anxiety. 269 00:20:31,205 --> 00:20:33,590 I also feel that this request is indeed strange. 270 00:20:33,590 --> 00:20:35,133 Heh, is that so? 271 00:20:35,133 --> 00:20:36,320 Even so... 272 00:20:37,410 --> 00:20:41,810 ... I have prepared myself to protect your child against all obstacles that will be blocked. 273 00:20:43,460 --> 00:20:44,800 Can... 274 00:20:45,143 --> 00:20:47,480 ... do you entrust it to me? 275 00:20:56,020 --> 00:20:57,410 Sagano. 276 00:21:02,700 --> 00:21:03,930 Yes? 277 00:21:06,880 --> 00:21:09,115 I'm not your father! 278 00:21:09,115 --> 00:21:11,220 Daddy, look at his words carefully! 279 00:21:11,220 --> 00:21:12,420 How can it be possible! 280 00:21:12,545 --> 00:21:15,945 Suddenly called father, would be immediately uncomfortable, right? 281 00:21:32,140 --> 00:21:33,800 City! 282 00:21:38,890 --> 00:21:42,440 This week... walk, huh? 283 00:21:47,530 --> 00:21:50,170 Even though we haven't been dating yet? 284 00:21:52,060 --> 00:21:54,860 We are officially dating if already say each other's feelings, right? 285 00:21:54,860 --> 00:21:57,950 Then, after becoming a lover we date. 286 00:21:57,950 --> 00:22:01,070 there is a celebration day, 287 00:22:01,070 --> 00:22:04,500 then then you ask me in a beautiful restaurant. 288 00:22:07,180 --> 00:22:10,180 Eh, is a better proposal done on the merry-go-round? 289 00:22:11,820 --> 00:22:13,060 Why do you laugh? 290 00:22:13,060 --> 00:22:14,220 It's okay. 291 00:22:16,290 --> 00:22:19,860 Do you want to accompany me on Sunday? 292 00:22:38,860 --> 00:22:44,721 Duh, bro, huh? Married... 293 00:22:45,580 --> 00:22:48,308 Eat the cake given by Sagano, yuk. 294 00:22:50,033 --> 00:22:51,133 Sip! 295 00:22:51,760 --> 00:22:53,400 Good too, huh. 296 00:23:05,860 --> 00:23:08,740 - Thank you for the dish! - Yes! 297 00:23:22,580 --> 00:23:24,890 Mother's first love... 298 00:23:25,480 --> 00:23:28,170 ... is a police officer who is guarding a small post. 299 00:23:28,795 --> 00:23:29,739 Heh ?! 300 00:23:30,140 --> 00:23:32,640 To be able to see him in a uniform, 301 00:23:32,640 --> 00:23:34,780 Mother is forced to turn the road when she goes home. 302 00:23:35,490 --> 00:23:37,800 Youth is steady. 303 00:23:38,180 --> 00:23:41,570 Well, I still don't like that understand things like that. 304 00:23:42,500 --> 00:23:44,060 You like it, right? 305 00:23:45,730 --> 00:23:47,020 That's how I thought. 306 00:23:48,000 --> 00:23:49,180 Is that so? 307 00:23:52,680 --> 00:23:53,840 Hey. 308 00:23:53,965 --> 00:23:55,165 Hm? 309 00:23:56,780 --> 00:23:58,840 If according to mother, how? 310 00:24:02,010 --> 00:24:07,960 When a child is valuable, he has found someone who is valuable to him as a parent it is happiness 311 00:24:08,250 --> 00:24:10,260 Well, but faster than expected. 312 00:24:12,200 --> 00:24:15,130 Blessed, huh. 313 00:24:31,920 --> 00:24:34,039 Yes 314 00:24:35,564 --> 00:24:36,664 16 years? 315 00:24:45,930 --> 00:24:48,200 What kind of rumors will there be? 316 00:24:48,860 --> 00:24:52,160 How come you can't wait for him to pass first? 317 00:24:53,850 --> 00:24:55,970 No. 318 00:24:56,480 --> 00:24:57,620 His parents agree? 319 00:24:58,930 --> 00:25:01,130 Well, but you have considered this carefully, right? 320 00:25:04,930 --> 00:25:10,160 Mr. Yamamoto! 321 00:25:10,160 --> 00:25:12,260 I really understand that... 322 00:25:13,930 --> 00:25:18,850 ... That city is not an easy person to tell. 323 00:25:19,175 --> 00:25:22,275 Want to drink? 324 00:25:25,410 --> 00:25:26,150 No need. 325 00:25:26,150 --> 00:25:27,450 The boss has also agreed. 326 00:25:34,080 --> 00:25:36,120 Thank you very much! 327 00:25:42,420 --> 00:25:44,080 We arrive! 328 00:25:52,020 --> 00:25:54,020 Fresh! 329 00:26:05,840 --> 00:26:08,900 330 00:26:09,690 --> 00:26:10,800 Here. 331 00:26:15,960 --> 00:26:17,380 Thank you. 332 00:26:18,700 --> 00:26:20,320 I'm worried, you know. 333 00:26:21,250 --> 00:26:26,410 When I heard reports about women being attacked, I thought you were... 334 00:26:28,540 --> 00:26:29,840 Well... 335 00:26:30,940 --> 00:26:32,890 Although it doesn't suit your taste... 336 00:26:32,890 --> 00:26:35,570 ... but I want you to accept it as a sign of my selfishness. 337 00:26:38,140 --> 00:26:40,860 Yes, thank you. 338 00:26:45,260 --> 00:26:49,160 Anu, that city... 339 00:26:51,160 --> 00:26:52,840 whether... 340 00:26:54,320 --> 00:26:55,820 ... like me? 341 00:26:57,724 --> 00:27:00,600 Why do you suddenly invite marriage? 342 00:27:01,880 --> 00:27:04,899 However, love can flow slowly 343 00:27:04,899 --> 00:27:06,858 without the need to get married immediately. 344 00:27:15,170 --> 00:27:20,205 Is it possible, because the other day I was hurt? 345 00:27:29,170 --> 00:27:31,140 As a police... 346 00:27:32,380 --> 00:27:35,320 ... I can't date half heartedly with high school girls. 347 00:27:37,530 --> 00:27:39,710 Because if we are dating, 348 00:27:39,710 --> 00:27:42,810 surely many strange gossip will appear. 349 00:27:44,160 --> 00:27:47,960 Then, if a situation like that makes you more hurt... 350 00:27:50,235 --> 00:27:52,800 ... then I prefer not with you 351 00:28:09,970 --> 00:28:10,680 Anu... 352 00:28:10,680 --> 00:28:13,260 Your family has agreed? 353 00:28:16,370 --> 00:28:19,100 My parents have died. 354 00:28:21,900 --> 00:28:23,603 I have a brother, 355 00:28:23,603 --> 00:28:26,360 but he is married and now lives in America. 356 00:28:28,680 --> 00:28:29,940 Is that so? 357 00:28:31,220 --> 00:28:34,970 Because both are busy, we also rarely meet. 358 00:28:35,690 --> 00:28:37,520 But when I told you by phone and said 359 00:28:39,320 --> 00:28:41,250 that our family will increase 360 00:28:42,080 --> 00:28:43,720 he is very happy to hear it. 361 00:28:46,050 --> 00:28:48,090 Even though I seem arrogant, 362 00:28:49,920 --> 00:28:52,540 but I think Kako has been growing up well. 363 00:28:53,820 --> 00:28:57,100 Although he is sometimes stubborn and careless, 364 00:28:58,640 --> 00:29:00,130 but he is a cheerful child. 365 00:29:06,530 --> 00:29:09,080 One reason he laughs... 366 00:29:11,140 --> 00:29:12,890 ... surely because of you, right? 367 00:29:17,460 --> 00:29:18,720 Sagano, 368 00:29:23,445 --> 00:29:25,445 I have a request for you. 369 00:29:27,120 --> 00:29:29,280 Don't hesitate, just do it. 370 00:29:33,010 --> 00:29:34,260 Then... 371 00:29:48,640 --> 00:29:49,980 Is it sick? 372 00:29:51,960 --> 00:29:56,030 No... so sick. 373 00:29:59,140 --> 00:30:00,710 Certainly. 374 00:30:02,360 --> 00:30:03,520 However, 375 00:30:05,430 --> 00:30:07,750 I did it with all my strength. 376 00:30:15,870 --> 00:30:18,493 Even though I'm like this, 377 00:30:19,093 --> 00:30:21,550 but so far I have been able to protect my family. 378 00:30:22,350 --> 00:30:23,630 Always... 379 00:30:25,230 --> 00:30:28,060 I always hope that my daughter will be happy. 380 00:30:31,350 --> 00:30:33,742 If you make him unhappy, 381 00:30:34,942 --> 00:30:37,490 I can kill you at any time. 382 00:30:42,540 --> 00:30:46,300 By carrying out his father's feelings like this... 383 00:30:50,370 --> 00:30:52,340 ... do you still want to marry my daughter? 384 00:31:01,140 --> 00:31:02,240 Ready 385 00:31:16,800 --> 00:31:19,570 Please take good care... 386 00:31:19,570 --> 00:31:21,100 ... my beloved daughter! 387 00:31:33,550 --> 00:31:34,900 And, 388 00:31:35,500 --> 00:31:39,600 I think you know it... 389 00:31:39,600 --> 00:31:43,810 ... that the student can't get pregnant. So, even though you are husband and wife 390 00:31:43,810 --> 00:31:45,550 I understand. 391 00:32:12,700 --> 00:32:14,440 I will always... 392 00:32:17,620 --> 00:32:19,200 ... protect you. 393 00:32:37,770 --> 00:32:40,670 no need to rush give an answer. 394 00:32:42,550 --> 00:32:44,480 because I want you to think carefully. 395 00:32:48,580 --> 00:32:49,610 I am willing 396 00:32:52,140 --> 00:32:53,850 I am willing to marry you! 397 00:32:58,860 --> 00:33:00,680 Wow! 398 00:33:02,340 --> 00:33:04,280 Sugoi! 399 00:33:23,130 --> 00:33:24,966 Good morning! 400 00:33:25,766 --> 00:33:27,730 Good morning too. 401 00:33:30,470 --> 00:33:31,670 Good morning. 402 00:33:32,370 --> 00:33:33,828 I will raise it. 403 00:33:37,660 --> 00:33:38,860 OK. 404 00:33:49,290 --> 00:33:50,500 Hot, hot. 405 00:33:53,440 --> 00:33:55,540 Wih, delicious! 406 00:34:00,140 --> 00:34:01,390 Yup. 407 00:34:02,500 --> 00:34:03,990 Delicious! 408 00:34:12,880 --> 00:34:14,410 Yosh. 409 00:34:19,080 --> 00:34:21,230 - Be careful yes - Yes 410 00:34:25,000 --> 00:34:27,670 This... I made a necklace! 411 00:34:27,670 --> 00:34:30,100 At this rate, I can take it to school, right? 412 00:34:34,220 --> 00:34:35,320 Stand up! 413 00:34:36,950 --> 00:34:38,310 I'm leaving! 414 00:34:52,090 --> 00:34:57,460 Eh, about that earlier, you really want to get married? 415 00:34:57,460 --> 00:34:58,940 Really disappointing. 416 00:34:58,940 --> 00:35:01,660 Heh? You should say congratulations to me, right? 417 00:35:02,160 --> 00:35:04,030 Well... 418 00:35:04,530 --> 00:35:08,140 The point is, here the people who know things are just you. 419 00:35:08,140 --> 00:35:10,540 Don't tell anyone! 420 00:35:10,540 --> 00:35:13,020 Yes, because even though I leaked 421 00:35:13,020 --> 00:35:15,370 This story is like a fairy tale no one will believe 422 00:35:15,370 --> 00:35:17,310 Oh... 423 00:35:17,310 --> 00:35:20,770 Your husband is 26 years old, huh? Duh, very flirty... 424 00:35:21,170 --> 00:35:22,220 What is it? 425 00:35:22,220 --> 00:35:23,400 Eh, even great! 426 00:35:23,900 --> 00:35:25,570 What's up? 427 00:37:22,390 --> 00:37:23,980 Welcome. 428 00:37:24,280 --> 00:37:25,840 I go home. 429 00:37:28,200 --> 00:37:31,052 You look so tired! 430 00:37:31,552 --> 00:37:34,527 Well, yesterday a lot of reports... 431 00:37:34,527 --> 00:37:36,540 ... which made me have to be awake for 30 hours. 432 00:37:37,930 --> 00:37:40,880 Want to eat? Or drink beer? 433 00:37:47,420 --> 00:37:49,440 I want to take a shower first, bro. 434 00:38:04,860 --> 00:38:08,750 If you take a shower, that means... 435 00:38:47,670 --> 00:38:49,130 What's wrong? 436 00:38:53,650 --> 00:38:56,630 My stomach is hungry. 437 00:39:08,560 --> 00:39:11,762 Most. 438 00:39:13,262 --> 00:39:14,800 Kako, come here! 439 00:39:15,400 --> 00:39:16,420 Okami? 440 00:39:16,445 --> 00:39:17,145 Yes. 441 00:39:21,300 --> 00:39:22,620 - Kako. - Kako. 442 00:39:22,620 --> 00:39:23,670 Oh 443 00:39:24,470 --> 00:39:30,370 We will practice making past sentences by using had + 444 00:39:30,370 --> 00:39:37,580 This method is to state that an action has been completed at some point... 445 00:39:37,681 --> 00:39:41,379 ... in the past before other actions occurred. 446 00:39:39,480 --> 00:39:41,400 Okami looks here to know 447 00:39:42,200 --> 00:39:47,160 Students, please try page 103 in the book opened. 448 00:39:47,160 --> 00:39:50,160 - Will mom read yes. - The first... 449 00:39:55,530 --> 00:39:56,940 Anu. 450 00:39:58,040 --> 00:40:00,200 Please give this to him. 451 00:40:00,300 --> 00:40:02,610 Why, supplies? 452 00:40:03,010 --> 00:40:05,370 It's really good to be Sagano. 453 00:40:06,000 --> 00:40:07,290 Anu... 454 00:40:07,590 --> 00:40:08,590 Huh? 455 00:40:08,990 --> 00:40:10,770 I also made it for Mr. Yamamoto. 456 00:40:12,070 --> 00:40:13,910 Serious? 457 00:40:13,910 --> 00:40:15,580 Happy heart. 458 00:40:15,580 --> 00:40:16,860 Please accept, if you like. 459 00:40:17,530 --> 00:40:19,390 Thank you. 460 00:40:21,300 --> 00:40:23,240 Oh yeah! 461 00:40:25,010 --> 00:40:28,690 Let me show you something good. 462 00:40:28,690 --> 00:40:29,760 What is that? 463 00:40:29,960 --> 00:40:31,120 Jreng? 464 00:40:34,665 --> 00:40:35,790 Mudanya! 465 00:40:36,290 --> 00:40:38,620 Tacky! 466 00:40:39,930 --> 00:40:41,390 Can I ask for this photo? 467 00:40:41,490 --> 00:40:43,770 Well, okay, but why? 468 00:40:44,470 --> 00:40:47,380 Create me on the cellphone. 469 00:40:47,880 --> 00:40:52,395 If I attach this photo, even though it is found out, but the true identity is not revealed. 470 00:40:52,995 --> 00:40:55,180 Really a girl who is in love 471 00:40:56,660 --> 00:41:00,390 Heh, it turns out he's like a thug too, huh... 472 00:41:02,660 --> 00:41:06,380 Maybe he has been repeatedly fighting with others. 473 00:41:07,920 --> 00:41:10,940 It's great, too, he can be a person like this now. 474 00:41:13,610 --> 00:41:18,520 Well, the case of his father might have a big influence on him. 475 00:41:18,920 --> 00:41:20,211 Case? 476 00:41:22,360 --> 00:41:25,270 Yes, you haven't heard from Sagano? 477 00:41:30,280 --> 00:41:34,920 10 years ago, in this city occurred a murder case. 478 00:41:35,620 --> 00:41:39,550 Previously the culprit had stabbed two people and then escaped. 479 00:41:40,340 --> 00:41:44,730 And Sagano's father is responsible to pursue the culprit. 480 00:41:46,230 --> 00:41:48,680 Then he is dealing with the culprit... 481 00:41:49,820 --> 00:41:51,730 ... and lost his life. 482 00:41:52,800 --> 00:41:57,523 At that time, coincidentally Sagano was at the scene. 483 00:42:02,770 --> 00:42:04,610 And after that, 484 00:42:04,610 --> 00:42:08,620 it might cross Sagano 's mind to be a policeman like her father 485 00:42:11,500 --> 00:42:13,910 Oh, apparently... 486 00:42:19,810 --> 00:42:22,300 I think there are still many who don't know about it yet. 487 00:42:25,280 --> 00:42:27,810 Slowly, 488 00:42:27,810 --> 00:42:29,210 you are husband and wife. 489 00:42:33,800 --> 00:42:34,820 OK. 490 00:42:34,820 --> 00:42:37,400 - The total is 500 yen - 500 yen? 491 00:42:37,400 --> 00:42:40,230 Thank you 492 00:42:41,208 --> 00:42:43,420 Welcome. Which one are you interested in? 493 00:42:43,420 --> 00:42:44,930 I want this orange. 494 00:42:44,930 --> 00:42:47,100 - Good. - It costs 280 yen. 495 00:42:47,100 --> 00:42:49,240 Thank you very much. 496 00:43:03,390 --> 00:43:05,340 Ah, forgive me 497 00:43:06,300 --> 00:43:08,370 Thank you very much. 498 00:43:15,490 --> 00:43:17,590 I'm sorry. 499 00:43:25,980 --> 00:43:28,509 Thank you very much. 500 00:43:28,509 --> 00:43:32,190 Sorry, for the other day. 501 00:43:45,450 --> 00:43:48,920 Are you working part time, Okami? 502 00:43:48,920 --> 00:43:51,310 Yes. 503 00:43:52,480 --> 00:43:54,660 I see, anyway. 504 00:43:55,074 --> 00:43:57,320 Part time work, huh? 505 00:44:00,130 --> 00:44:02,300 What is the condition of the wound on your forehead? 506 00:44:02,300 --> 00:44:04,550 Hm? Forehead? 507 00:44:05,790 --> 00:44:07,820 Oh, it's recovered. 508 00:44:12,050 --> 00:44:14,060 Thank God. 509 00:44:18,055 --> 00:44:20,360 I didn't seriously hit him, 510 00:44:21,720 --> 00:44:25,860 it's just that if caught by him, maybe my problem is getting worse... 511 00:44:32,990 --> 00:44:35,090 I'm really sorry. 512 00:44:36,500 --> 00:44:39,210 Seriously, it's okay. 513 00:44:44,430 --> 00:44:46,729 Anyway, 514 00:44:46,729 --> 00:44:49,080 Thanks to your actions... 515 00:44:53,420 --> 00:44:54,870 What? 516 00:44:54,870 --> 00:44:58,178 Uh, the costume is right for you to wear. 517 00:45:03,260 --> 00:45:05,790 I bought juice first, huh. 518 00:45:17,890 --> 00:45:20,380 Which means it's okay? 519 00:45:20,380 --> 00:45:22,080 Try to be sure of yourself with Mr. Yamamoto. 520 00:45:22,080 --> 00:45:23,952 - OK. - Okay. 521 00:45:23,952 --> 00:45:25,840 Thank you. 522 00:45:27,130 --> 00:45:30,180 Do you want tissues? 523 00:45:31,220 --> 00:45:32,630 What? 524 00:45:32,630 --> 00:45:35,490 Want a tissue, no? 525 00:45:36,650 --> 00:45:41,400 Well, you are not dating right? 526 00:45:41,400 --> 00:45:42,930 Heh? 527 00:45:43,380 --> 00:45:46,290 Not on a date, right? 528 00:45:48,650 --> 00:45:51,960 We want to have a drink together. 529 00:45:51,960 --> 00:45:54,130 What do you talk about? 530 00:45:54,130 --> 00:45:56,460 Motoya, this... 531 00:45:56,460 --> 00:45:58,310 Okami. 532 00:45:59,000 --> 00:46:00,290 What did you do? 533 00:46:00,290 --> 00:46:01,040 Sagano. 534 00:46:01,040 --> 00:46:02,940 This has nothing to do with you. 535 00:46:03,930 --> 00:46:05,950 Are you okay? He doesn't hurt you, right? 536 00:46:05,950 --> 00:46:07,680 How can I do that! 537 00:46:07,680 --> 00:46:10,390 He helped me pick up vegetables... 538 00:46:10,390 --> 00:46:11,020 Okami... 539 00:46:11,020 --> 00:46:13,050 You are... 540 00:46:13,360 --> 00:46:15,130 What do you mean? 541 00:46:15,130 --> 00:46:16,100 Don't talk much! 542 00:46:16,100 --> 00:46:18,790 Calm down, you two. 543 00:46:18,790 --> 00:46:21,310 Your behavior hit it is fact, 544 00:46:21,310 --> 00:46:23,730 then of course he is wary of you. 545 00:46:23,730 --> 00:46:26,360 Okami doesn't do anything, really. 546 00:46:27,250 --> 00:46:31,140 If someone has experienced an unpleasant incident, then of course other people will worry about him. 547 00:46:31,140 --> 00:46:33,440 How long did you not understand things like that? 548 00:46:34,210 --> 00:46:36,210 Let's go. 549 00:46:45,890 --> 00:46:47,704 This is for you... 550 00:46:49,210 --> 00:46:51,210 Thank you. 551 00:46:59,810 --> 00:47:02,770 If anything happens, I will immediately process it. 552 00:47:02,770 --> 00:47:04,620 Take it easy. 553 00:47:04,620 --> 00:47:09,010 Anyway, don't engage with him anymore. 554 00:47:09,390 --> 00:47:12,680 I don't think he's a bad person. 555 00:47:14,910 --> 00:47:18,620 You aren't smart enough to judge others. 556 00:47:23,750 --> 00:47:27,029 Your words are exactly like a policeman, huh. 557 00:47:27,029 --> 00:47:28,650 Heh? 558 00:47:28,650 --> 00:47:31,600 Even though I'm being talking to you... 559 00:47:32,790 --> 00:47:33,980 Isn't it the same? 560 00:47:33,980 --> 00:47:36,150 Absolutely different, you know! 561 00:47:36,150 --> 00:47:37,720 I'm just a stupid high school girl, 562 00:47:37,720 --> 00:47:40,440 and Okami are only part-time workers! 563 00:47:42,090 --> 00:47:45,090 You don't see anything other than that! 564 00:48:03,660 --> 00:48:05,310 This. 565 00:48:09,090 --> 00:48:12,720 "Which is sugar", and "which is salt"? 566 00:48:41,150 --> 00:48:42,840 I'm sorry. 567 00:48:43,460 --> 00:48:45,500 I'm too much. 568 00:48:50,560 --> 00:48:52,320 Me too. 569 00:48:58,730 --> 00:49:01,800 Those who are given salt must be this. 570 00:49:02,710 --> 00:49:05,380 Both use sugar, you know. 571 00:49:12,110 --> 00:49:15,980 What we will do in the class at the cultural festival is... 572 00:49:17,300 --> 00:49:21,900 ... sound photo studio, or abbreviated "Voice Studio". 573 00:49:21,900 --> 00:49:25,620 Yaaay 574 00:49:25,620 --> 00:49:28,260 Okay, let's determine the division of work! 575 00:49:28,260 --> 00:49:29,430 Ready! 576 00:49:29,430 --> 00:49:31,910 Who wants to be a guest recipient? 577 00:49:31,910 --> 00:49:33,890 - Me. - Me. 578 00:49:40,680 --> 00:49:42,700 Okami. 579 00:49:43,110 --> 00:49:45,900 Will you join in designing together? 580 00:49:45,900 --> 00:49:47,440 No, 581 00:49:47,440 --> 00:49:50,350 I'm not good at it. 582 00:49:56,690 --> 00:49:58,370 Then who wants take part in tatarias? 583 00:49:58,370 --> 00:50:00,430 - Me. - Me. 584 00:50:00,760 --> 00:50:04,670 Hey, why are you trying to chase him? 585 00:50:04,670 --> 00:50:07,140 Besides, he is always alone. 586 00:50:07,140 --> 00:50:09,823 However, it's because of his own will. 587 00:50:11,970 --> 00:50:14,460 Then, next who wants to help design? 588 00:50:14,460 --> 00:50:15,120 Come along. 589 00:50:15,120 --> 00:50:16,950 - Me. - Me. 590 00:50:18,400 --> 00:50:20,400 I will call again later. 591 00:50:20,400 --> 00:50:22,300 Please help. 592 00:50:22,970 --> 00:50:25,080 Oi, you! 593 00:50:33,820 --> 00:50:36,430 Okami. 594 00:50:36,800 --> 00:50:39,000 This is not a proper shop visited by high school students, you know. 595 00:50:39,000 --> 00:50:39,970 Not so, 596 00:50:39,970 --> 00:50:40,580 I'm not a customer 597 00:50:40,580 --> 00:50:42,880 I'm just having a job interview. 598 00:50:43,410 --> 00:50:46,651 If you blush during an interview, you won't get a job, you. 599 00:50:46,651 --> 00:50:51,090 There are willing to accept it. 600 00:50:56,420 --> 00:50:58,940 Are you in trouble? 601 00:50:58,940 --> 00:51:01,910 I don't want to talk about it with the police. 602 00:51:03,040 --> 00:51:07,170 Why are you as if looked down on the police? 603 00:51:09,780 --> 00:51:12,449 Want to be talked about is also useless, 604 00:51:12,449 --> 00:51:15,220 a garbage case like me. 605 00:51:25,350 --> 00:51:27,280 I'm home! 606 00:51:33,260 --> 00:51:34,900 Hey... 607 00:51:35,600 --> 00:51:39,860 I just took care of it, until you graduate. 608 00:51:41,830 --> 00:51:45,400 Well how else, he just owes money. 609 00:51:46,500 --> 00:51:50,510 I will work in a shop that has a large salary. 610 00:51:51,490 --> 00:51:53,840 Why don't you wake up? 611 00:51:59,660 --> 00:52:02,940 That person also has a good side, really. 612 00:52:07,390 --> 00:52:10,220 Akari. 613 00:52:13,110 --> 00:52:13,650 Hm? 614 00:52:13,650 --> 00:52:15,490 Have money, no? 615 00:52:15,490 --> 00:52:17,120 Eh? 616 00:52:17,120 --> 00:52:18,020 Don't be like that. 617 00:52:18,020 --> 00:52:19,400 What? 618 00:52:19,400 --> 00:52:21,320 Money. 619 00:52:21,320 --> 00:52:22,620 Look here, cute right? 620 00:52:22,620 --> 00:52:24,940 He is stupid. 621 00:52:26,410 --> 00:52:27,630 What does he say? 622 00:52:27,630 --> 00:52:29,402 Leave it. 623 00:52:29,402 --> 00:52:31,330 I take a shower first. 624 00:52:32,010 --> 00:52:34,710 Heh, you say something right? 625 00:52:34,710 --> 00:52:36,260 Huh? 626 00:52:37,150 --> 00:52:38,880 Fast there work! 627 00:52:38,880 --> 00:52:39,620 Sorry, 628 00:52:39,620 --> 00:52:43,130 The money is only here... 629 00:52:46,050 --> 00:52:47,647 Wait, wait, Hey. 630 00:52:47,647 --> 00:52:50,220 Well your gaze is! 631 00:52:50,220 --> 00:52:52,220 Very close to your late father. 632 00:52:52,220 --> 00:52:53,110 It's noisy! 633 00:52:53,110 --> 00:52:54,480 What do you mean by this hand? 634 00:52:54,480 --> 00:52:55,010 Release me! 635 00:52:55,010 --> 00:52:56,200 Release your hand! 636 00:52:56,200 --> 00:52:57,660 Inviting noise? 637 00:52:57,660 --> 00:52:59,860 Already, stop it! 638 00:52:59,860 --> 00:53:01,730 Stop it. 639 00:53:05,540 --> 00:53:07,667 I'm saying goodbye! 640 00:53:08,270 --> 00:53:10,780 Where do you want to go? 641 00:53:11,520 --> 00:53:13,460 Drinking. 642 00:53:14,770 --> 00:53:16,640 Damn! 643 00:53:17,160 --> 00:53:18,940 Damn. 644 00:53:30,180 --> 00:53:34,085 You can't be taken to school or in a photo, you! 645 00:53:34,085 --> 00:53:35,890 This is for you. 646 00:53:35,890 --> 00:53:38,059 Thank you. 647 00:53:38,059 --> 00:53:41,230 Wow, it's also serious about your design. 648 00:53:41,960 --> 00:53:44,790 Will you come to a cultural festival? 649 00:53:45,050 --> 00:53:47,630 I'm just an outsider... 650 00:53:47,630 --> 00:53:50,990 There are many visitors who are outsiders. 651 00:53:50,990 --> 00:53:54,410 I want you to wear a uniform school then date me. 652 00:53:54,411 --> 00:53:57,009 I really want a date wearing a uniform! 653 00:53:57,010 --> 00:53:59,900 Of course it can't be done. 654 00:54:02,130 --> 00:54:04,590 I take a shower first, huh. 655 00:54:28,380 --> 00:54:29,940 What are you doing? 656 00:54:29,940 --> 00:54:31,310 Heh? 657 00:54:31,310 --> 00:54:32,740 Ah no, how come! This is just... 658 00:54:32,740 --> 00:54:34,240 is something that can't be done I did when outside 659 00:54:34,240 --> 00:54:36,200 Release. 660 00:54:38,720 --> 00:54:40,850 I'm sorry. 661 00:54:41,052 --> 00:54:45,380 Hugging when there isn't the contents are useless, you know... 662 00:54:51,860 --> 00:54:53,857 Come here do it. 663 00:55:08,460 --> 00:55:11,930 Sir the police! 664 00:55:12,170 --> 00:55:14,210 Cool! 665 00:55:17,400 --> 00:55:23,390 Are you a policeman because you are amazed by your father? 666 00:55:23,600 --> 00:55:25,221 Heh? 667 00:55:25,430 --> 00:55:28,630 I heard from Mr. Yamamoto. 668 00:55:29,310 --> 00:55:30,935 What? 669 00:55:32,170 --> 00:55:35,200 Talking about you when you were in high school. 670 00:55:42,190 --> 00:55:44,210 City? 671 00:55:59,930 --> 00:56:03,460 What are you doing? Angry? 672 00:56:06,430 --> 00:56:08,380 Not so... 673 00:56:09,980 --> 00:56:15,640 Hey, next time please tell about your late father. 674 00:56:19,890 --> 00:56:24,400 Tell me at the right time. 675 00:56:28,710 --> 00:56:30,580 OK. 676 00:56:51,320 --> 00:56:54,190 City! 677 00:57:05,550 --> 00:57:07,400 Father. 678 00:57:10,960 --> 00:57:12,390 Father! 679 00:57:12,390 --> 00:57:14,880 City. 680 00:57:15,400 --> 00:57:18,090 Father! 681 00:57:18,850 --> 00:57:21,930 Father! Father! 682 00:57:42,720 --> 00:57:44,690 Kako, don't mess with you. 683 00:57:44,690 --> 00:57:46,850 I got nervous! 684 00:57:46,850 --> 00:57:47,680 Ah, my stomach is rumbling! 685 00:57:47,680 --> 00:57:50,540 Hold the right one, Jiro. Ready! 686 00:57:50,870 --> 00:57:53,110 Wih, there's Okami. 687 00:57:53,110 --> 00:57:55,110 Because I hear your voice. 688 00:57:55,110 --> 00:58:00,250 We are having a hard time, because no one is helping...! 689 00:58:00,460 --> 00:58:02,920 This, just think of it as encouragement. 690 00:58:03,350 --> 00:58:05,930 Wah Okami, thank you very much! 691 00:58:05,930 --> 00:58:06,743 Hey hey! 692 00:58:06,744 --> 00:58:07,842 I'm really looking forward to this! 693 00:58:07,843 --> 00:58:10,350 It's good to be okay, but it's messy, here. 694 00:58:10,351 --> 00:58:11,049 Jiro, trim the one over there. 695 00:58:11,050 --> 00:58:11,830 Hold it there. 696 00:58:11,830 --> 00:58:12,610 Okami, over there. 697 00:58:12,610 --> 00:58:13,550 You too. 698 00:58:13,550 --> 00:58:15,550 Fast. 699 00:58:15,780 --> 00:58:17,150 Ready? 700 00:58:17,150 --> 00:58:18,780 Ready, huh? 701 00:58:18,780 --> 00:58:21,266 Okami, you pull it too hard. 702 00:58:21,266 --> 00:58:23,160 If it's difficult to cut it. 703 00:58:23,160 --> 00:58:23,760 What? 704 00:58:23,760 --> 00:58:26,950 Duh, it turns out you're a clumsy person too. 705 00:58:26,950 --> 00:58:28,580 Noisy, huh! 706 00:58:28,580 --> 00:58:30,350 Okay 707 00:58:30,350 --> 00:58:34,020 I will cut. Ready. Tu, wa! 708 00:58:36,720 --> 00:58:37,480 Delicious! 709 00:58:37,480 --> 00:58:38,780 Yes, it's really good. 710 00:58:38,780 --> 00:58:40,083 Where to buy? 711 00:58:40,083 --> 00:58:41,260 In front of the station. 712 00:58:41,980 --> 00:58:43,450 How many shops are there? 713 00:58:43,450 --> 00:58:45,310 Yes, just look at it yourself. 714 00:58:45,310 --> 00:58:47,610 Do you buy it after work? 715 00:58:47,610 --> 00:58:48,660 Yes, of course... 716 00:58:48,660 --> 00:58:50,093 Serious? Go there, yeah! 717 00:58:50,093 --> 00:58:51,200 Come on! 718 00:58:51,200 --> 00:58:52,840 Don't, it is. 719 00:58:52,840 --> 00:58:54,840 Why? That's your workplace, right? 720 00:58:54,840 --> 00:58:55,380 No need to come. 721 00:58:55,380 --> 00:58:58,260 Why? Go there, yeah. 722 00:58:58,260 --> 00:58:59,466 He said no need. 723 00:59:00,866 --> 00:59:04,040 Hey, what plan is Okami wearing? 724 00:59:04,040 --> 00:59:05,420 Nurse uniforms must be suitable. 725 00:59:05,420 --> 00:59:07,700 Yes, too. Will definitely be suitable if worn by him later. 726 00:59:07,700 --> 00:59:11,520 Clearly fits that, mah. Great, right? 727 00:59:11,520 --> 00:59:13,580 Yes, really good. 728 00:59:15,710 --> 00:59:18,270 Okami, where is your house? 729 00:59:18,270 --> 00:59:20,430 That way. 730 00:59:20,430 --> 00:59:23,318 Wow, in my direction! 731 00:59:23,318 --> 00:59:27,030 Take it easy, Okami won't do anything to Kako. 732 00:59:27,030 --> 00:59:30,330 If there is anything, please protect Kako, you! 733 00:59:30,330 --> 00:59:31,380 Stand up! 734 00:59:31,380 --> 00:59:33,280 Stand up! 735 00:59:42,150 --> 00:59:44,670 You are familiar as usual, huh. 736 00:59:44,670 --> 00:59:47,490 Well, his name is also a friend. 737 00:59:47,920 --> 00:59:49,890 I see, yes 738 00:59:53,190 --> 00:59:55,220 Thank you very much. 739 00:59:55,460 --> 00:59:58,950 Thanks to us, we are helped. 740 00:59:59,190 --> 01:00:02,880 I don't help much, really. 741 01:00:06,270 --> 01:00:10,900 Hey, look at this. 742 01:00:11,740 --> 01:00:14,852 The scar has disappeared, right? 743 01:00:14,852 --> 01:00:19,432 So, don't feel guilty anymore. 744 01:00:21,780 --> 01:00:26,230 Let's be an ordinary friend. 745 01:00:29,442 --> 01:00:33,870 I understand. Friend, right? 746 01:01:08,330 --> 01:01:09,482 Really? 747 01:02:13,520 --> 01:02:17,980 School Transfer Form 748 01:02:19,520 --> 01:02:24,200 Wow, did you come to school anyway? 749 01:02:29,120 --> 01:02:34,240 Mikado is afraid that if our preparation doesn't trigger later. 750 01:02:36,380 --> 01:02:38,029 Angle? 751 01:02:38,029 --> 01:02:39,820 Yes. 752 01:02:40,470 --> 01:02:44,320 Isn't that too fast? Eh, do you want to go home? 753 01:02:47,110 --> 01:02:50,290 If the cultural festival is finished it's fine! 754 01:02:51,730 --> 01:02:56,210 We have been waiting for it, you know! Look forward to taking part in the festival! 755 01:03:01,490 --> 01:03:02,210 Heisuke. 756 01:03:02,210 --> 01:03:06,880 Okami. You're very late, so please bring this. 757 01:03:06,880 --> 01:03:10,330 Let's prepare the last part! You also came along, Jiro. 758 01:03:15,836 --> 01:03:19,612 Come back! Yes! 759 01:03:19,612 --> 01:03:22,120 Now it's time for the four of us to be portrayed. 760 01:03:22,120 --> 01:03:23,790 Come on, photo! 761 01:03:23,790 --> 01:03:26,410 Let's put on a strange expression! 762 01:03:26,410 --> 01:03:28,080 Ready! 763 01:03:28,080 --> 01:03:30,930 What is the meaning of that strange expression? 764 01:03:31,690 --> 01:03:32,520 Already taken. 765 01:03:35,120 --> 01:03:37,713 I ask, what does that strange expression mean? 766 01:03:41,320 --> 01:03:44,300 What are you trying to express? disgusting. 767 01:03:44,300 --> 01:03:46,920 It's not disgusting, you know! 768 01:03:47,723 --> 01:03:50,060 Wait a minute, huh. 769 01:03:50,060 --> 01:03:51,500 Do you really not know? 770 01:03:51,500 --> 01:03:52,600 Yes, no. 771 01:03:59,040 --> 01:04:01,560 What's wrong here suddenly? 772 01:04:05,970 --> 01:04:08,758 Recently we rarely meet. 773 01:04:08,758 --> 01:04:13,060 Preparation of the cultural festival is very difficult, you know! 774 01:04:13,530 --> 01:04:14,700 Oh, I see. 775 01:04:14,700 --> 01:04:18,210 Jiro has a crush on nurse uniforms, 776 01:04:18,210 --> 01:04:23,450 and plan to wear it to Okami! 777 01:04:25,910 --> 01:04:27,860 Oh, I see. 778 01:04:31,880 --> 01:04:36,020 Oh yeah, Okami seems to be hurt. 779 01:04:36,020 --> 01:04:39,110 Does he still fight often? 780 01:04:39,380 --> 01:04:42,440 As a police officer, do you know something? 781 01:04:48,730 --> 01:04:52,210 Even if I know, I won't say it. 782 01:04:52,800 --> 01:04:55,490 We also have to keep secret. 783 01:04:56,130 --> 01:04:58,250 But we are husband and wife! 784 01:04:58,250 --> 01:05:01,100 This has nothing to do with that. 785 01:05:04,690 --> 01:05:07,178 You are an outsider. 786 01:05:14,220 --> 01:05:16,170 Okay, I understand. 787 01:05:17,188 --> 01:05:19,230 Then, first. 788 01:05:23,430 --> 01:05:25,320 Kako. 789 01:05:25,780 --> 01:05:27,550 Don't act weird. 790 01:05:27,550 --> 01:05:30,070 I'm worried about him because he is my friend! 791 01:05:30,070 --> 01:05:32,560 Is it not allowed? 792 01:05:39,090 --> 01:05:42,190 Leave it about Okami to the police. 793 01:05:44,700 --> 01:05:47,480 Again, the police... 794 01:06:00,700 --> 01:06:04,700 If it's not in the police, where are you going? 795 01:06:09,380 --> 01:06:11,660 Anyway. 796 01:06:13,370 --> 01:06:16,690 Even the important thing is that you don't want to talk about it. 797 01:06:19,160 --> 01:06:22,440 It's not just about Okami. 798 01:06:23,320 --> 01:06:26,010 But about your father too. 799 01:06:37,460 --> 01:06:39,970 That is my problem. 800 01:06:39,970 --> 01:06:42,940 You mean, the problem "we", right? 801 01:06:54,930 --> 01:06:58,990 I'm not at all understand your thoughts. 802 01:07:04,750 --> 01:07:07,798 What is the use of us getting married? 803 01:07:21,170 --> 01:07:23,930 Yes I am Sagano. 804 01:07:27,820 --> 01:07:29,860 Now? 805 01:07:31,220 --> 01:07:33,170 Good. 806 01:07:33,740 --> 01:07:35,840 Good. 807 01:07:40,930 --> 01:07:43,910 Sorry, I have a job. 808 01:07:45,000 --> 01:07:46,879 I have to go. 809 01:07:50,360 --> 01:07:53,500 Okay, go away. 810 01:07:58,120 --> 01:07:59,880 Dah, 811 01:08:33,290 --> 01:08:35,220 Motoya. 812 01:08:37,990 --> 01:08:40,440 Is my change good? 813 01:08:53,960 --> 01:08:56,820 Are you fighting with your girlfriend? 814 01:09:01,590 --> 01:09:03,830 Sorry, nothing. 815 01:09:13,320 --> 01:09:15,160 Sorry. 816 01:09:16,030 --> 01:09:17,310 I also apologize. 817 01:09:17,310 --> 01:09:21,750 No, I should just apologize. 818 01:09:25,010 --> 01:09:27,420 I clean up again, huh. 819 01:09:38,450 --> 01:09:41,076 Okay, good work! 820 01:09:41,520 --> 01:09:44,450 Good luck! 821 01:09:48,280 --> 01:09:51,590 Komori, don't you plan to get married? 822 01:09:51,800 --> 01:09:55,210 What kind of straightforward question is that? 823 01:09:55,800 --> 01:09:57,920 I'm sorry. 824 01:10:08,150 --> 01:10:10,880 Thank you 825 01:10:11,280 --> 01:10:12,980 Anu. 826 01:10:12,980 --> 01:10:17,240 Is there anything but yourself in the police? 827 01:10:20,640 --> 01:10:22,190 It's not like that. 828 01:10:22,190 --> 01:10:24,560 Because I plan to want to... 829 01:10:24,560 --> 01:10:28,510 ... dedicate myself as a policeman cool for 24 hours in 365 days. 830 01:10:35,920 --> 01:10:38,520 Actually, I'm really confused about this. 831 01:10:38,520 --> 01:10:40,320 Strange to hear, right? 832 01:10:40,320 --> 01:10:41,136 However, that means... 833 01:10:41,370 --> 01:10:44,310 After all, I am also often protested with guys... 834 01:10:44,310 --> 01:10:46,130 You don't mind? 835 01:10:46,130 --> 01:10:48,890 Even so, I think someday... 836 01:10:48,890 --> 01:10:51,640 ... your moorings will appear. 837 01:10:51,640 --> 01:10:53,290 Maybe. 838 01:10:53,290 --> 01:10:55,950 Maybe, huh? 839 01:11:01,380 --> 01:11:03,650 This is Sagano. 840 01:11:07,320 --> 01:11:10,680 Friends forever, huh? 841 01:11:17,720 --> 01:11:21,890 Mah cultural festival... nothing. 842 01:11:21,890 --> 01:11:25,470 Mending fast working there! 843 01:11:34,395 --> 01:11:36,595 Bread tastes good! 844 01:11:34,395 --> 01:11:36,595 We will be forever friends! Even in the summer! 845 01:11:39,040 --> 01:11:42,876 Excuse me, I'm from the police! 846 01:11:42,876 --> 01:11:46,760 We hear there is a problem here! 847 01:11:46,760 --> 01:11:50,460 Can we enter to confirm it? 848 01:12:05,940 --> 01:12:08,120 What happened? 849 01:12:08,120 --> 01:12:10,700 Nothing. 850 01:12:11,040 --> 01:12:13,990 Now it's time for school, right? 851 01:12:14,560 --> 01:12:15,590 Already, nothing. 852 01:12:15,590 --> 01:12:17,608 Okami! 853 01:12:17,608 --> 01:12:21,320 Don't intend to solve this alone! 854 01:12:21,620 --> 01:12:23,910 You are still a boy, you know! 855 01:12:23,910 --> 01:12:27,618 If you are still a kid, act rely on others! 856 01:12:27,618 --> 01:12:31,460 That's why we exist! 857 01:12:44,470 --> 01:12:46,520 Are you his parents? 858 01:12:46,520 --> 01:12:48,360 No. 859 01:12:48,360 --> 01:12:50,660 There is something we want to discuss with you. 860 01:12:50,660 --> 01:12:54,230 Heh? Do you want to sue? 861 01:12:54,230 --> 01:12:55,740 We have received many reports... 862 01:12:55,740 --> 01:12:59,090 ... regarding the student's guardian. 863 01:12:59,090 --> 01:13:02,370 We can't let this continue. 864 01:13:02,370 --> 01:13:05,810 Very fussy with the police. 865 01:13:05,810 --> 01:13:08,510 Please listen to our conversation first 866 01:13:08,510 --> 01:13:11,078 We beg. 867 01:13:12,280 --> 01:13:15,210 It's OK. 868 01:13:15,750 --> 01:13:18,480 I will tell you. 869 01:13:27,800 --> 01:13:30,600 Don't worry. 870 01:13:44,000 --> 01:13:46,050 Sorry friends, I went home first. 871 01:13:46,050 --> 01:13:47,600 Well, while it's done too. 872 01:13:47,600 --> 01:13:51,870 Eh, wait. Tomorrow it's the final, you know. 873 01:13:53,980 --> 01:13:59,550 What is okami? The period of skipping at H-1 is like this. 874 01:13:59,550 --> 01:14:02,240 How come he will come tomorrow? 875 01:14:02,240 --> 01:14:05,490 After all, it seems from the start that he has no intention. 876 01:14:13,990 --> 01:14:16,630 What are you doing? 877 01:14:16,630 --> 01:14:17,895 I'm going to his house! 878 01:14:18,080 --> 01:14:20,200 Huh? 879 01:14:20,200 --> 01:14:22,880 Me too! 880 01:14:23,181 --> 01:14:25,379 In that case, I'm also following! 881 01:14:25,380 --> 01:14:27,450 In this direction! 882 01:14:36,450 --> 01:14:39,380 Here? 883 01:14:52,350 --> 01:14:54,640 What the heck? 884 01:14:54,640 --> 01:14:58,660 Okami, are you okay? 885 01:14:59,130 --> 01:15:03,150 Okami, tomorrow you come, right? 886 01:15:04,090 --> 01:15:05,610 Sorry, I can't come. 887 01:15:05,610 --> 01:15:07,180 Why? 888 01:15:07,180 --> 01:15:09,890 I also have a lot of business, you know. 889 01:15:10,720 --> 01:15:11,520 Heisuke! 890 01:15:11,520 --> 01:15:13,530 Oi! 891 01:15:20,240 --> 01:15:21,710 What I mean is this. 892 01:15:21,710 --> 01:15:24,910 There is no time for cultural festivals. 893 01:15:29,890 --> 01:15:32,360 Just need to be cleaned, right? 894 01:15:33,260 --> 01:15:35,760 This...? 895 01:15:35,760 --> 01:15:39,340 If this is cleared, you will come to the festival, right? 896 01:15:39,340 --> 01:15:41,103 You've just gone home. 897 01:15:41,103 --> 01:15:43,800 Is the preparation completed? 898 01:15:48,800 --> 01:15:51,620 Just stop, Motoya. 899 01:15:53,400 --> 01:15:56,130 So far... 900 01:15:56,130 --> 01:15:59,250 ... we already prepared it together! 901 01:16:00,150 --> 01:16:04,320 Uniform for you too, already made, know! 902 01:16:04,320 --> 01:16:08,650 You have a need to come! 903 01:16:17,770 --> 01:16:20,440 Okami. 904 01:16:22,760 --> 01:16:26,010 The day you said this, right? 905 01:16:26,650 --> 01:16:29,820 If you want us to be friends. 906 01:16:37,060 --> 01:16:39,990 Then, let me help you. 907 01:16:39,990 --> 01:16:43,000 Because we are friends. 908 01:16:47,650 --> 01:16:50,547 You say that sweet thing, anyway? 909 01:16:50,740 --> 01:16:52,790 I... Yeah... 910 01:16:52,790 --> 01:16:56,020 Then, I also help. 911 01:16:56,020 --> 01:16:59,160 Because we are friends. 912 01:16:59,160 --> 01:17:02,450 Let's clean it. 913 01:17:03,710 --> 01:17:07,230 Then, me too! 914 01:17:42,290 --> 01:17:45,370 The 70th Cultural Festival was finally held. 915 01:17:45,370 --> 01:17:47,570 Very many come. 916 01:17:47,570 --> 01:17:49,610 We have popcorn for you. 917 01:17:49,610 --> 01:17:52,275 - What did you eat today? - Of course, popcorn! 918 01:17:55,240 --> 01:17:57,070 Incredible! You also make tea. 919 01:17:57,070 --> 01:17:58,780 Yes. 920 01:18:35,650 --> 01:18:38,446 Are you really coming, huh? 921 01:18:39,890 --> 01:18:42,350 The problem is I'm free today. 922 01:18:42,760 --> 01:18:45,066 Anyway, 923 01:18:45,066 --> 01:18:47,622 it seems lately that we often have different opinions. 924 01:18:47,622 --> 01:18:49,060 Of course. 925 01:18:49,060 --> 01:18:52,470 You mean, you want to join to enliven our festival, right? 926 01:18:52,470 --> 01:18:54,600 Well, as best I can. 927 01:18:54,600 --> 01:18:55,640 OK! 928 01:18:55,640 --> 01:18:58,440 Here, let me deliver to the locker room! 929 01:18:58,440 --> 01:19:00,510 I will deliver! 930 01:19:03,820 --> 01:19:06,680 Take it easy! 931 01:19:10,010 --> 01:19:12,750 Here, here, here! 932 01:19:12,750 --> 01:19:15,850 This is a change! No one will be aware. 933 01:19:15,850 --> 01:19:17,790 where possible. 934 01:19:17,790 --> 01:19:21,170 If I get caught with my acquaintance, will be a big problem. 935 01:19:21,170 --> 01:19:22,530 It's a date, you! 936 01:19:22,530 --> 01:19:24,510 The date I craved! 937 01:19:24,510 --> 01:19:26,920 Ah! 938 01:19:44,200 --> 01:19:47,100 Sugoi! 939 01:19:51,090 --> 01:19:52,900 Go there, let's. 940 01:21:02,632 --> 01:21:04,820 Wow, great! 941 01:21:07,150 --> 01:21:08,740 Yes, right? 942 01:21:11,290 --> 01:21:12,030 What's wrong? 943 01:21:12,030 --> 01:21:13,600 There is my acquaintance! 944 01:21:16,650 --> 01:21:19,630 In this direction! 945 01:21:24,900 --> 01:21:26,466 Here! 946 01:21:34,350 --> 01:21:37,286 Troublesome, huh. 947 01:21:37,286 --> 01:21:41,510 But surely they don't know you. 948 01:21:41,510 --> 01:21:43,750 Sorry. 949 01:21:45,350 --> 01:21:47,770 The fool. 950 01:21:52,250 --> 01:21:55,430 Duh, what can I do... 951 01:22:01,400 --> 01:22:05,236 Sorry, too much. 952 01:22:05,236 --> 01:22:08,570 No, don't apologize. 953 01:22:09,250 --> 01:22:11,450 Angry, huh? 954 01:22:11,720 --> 01:22:13,270 Surprised. 955 01:22:13,270 --> 01:22:14,940 God, angry! 956 01:22:14,940 --> 01:22:17,730 I said no. 957 01:22:22,430 --> 01:22:25,256 Don't even release it. 958 01:22:25,256 --> 01:22:27,850 The basis of the fool. 959 01:22:38,170 --> 01:22:40,020 Can't it be opened? 960 01:22:40,020 --> 01:22:42,700 Is there nobody inside? 961 01:22:42,700 --> 01:22:44,700 Try changing. 962 01:22:44,700 --> 01:22:47,980 Take the key, let's. 963 01:22:47,980 --> 01:22:50,980 Okay, bro. 964 01:22:57,440 --> 01:22:59,457 Almost. 965 01:22:59,457 --> 01:23:02,480 I thought it would be caught. 966 01:23:02,480 --> 01:23:06,590 At school like this... 967 01:23:06,590 --> 01:23:08,940 ... when caught being a police officer. 968 01:23:08,940 --> 01:23:10,610 How stupid I am! 969 01:23:10,610 --> 01:23:12,810 City. 970 01:23:12,810 --> 01:23:14,380 Get out first. 971 01:23:14,380 --> 01:23:17,170 Here it continues to be dangerous. 972 01:23:24,470 --> 01:23:26,320 Welcome. 973 01:23:26,320 --> 01:23:27,900 Stop by the studio. 974 01:23:27,900 --> 01:23:30,180 Jiro, please take care of the City huh! 975 01:23:30,180 --> 01:23:30,880 Welcome back! 976 01:23:30,880 --> 01:23:32,700 Kako, please buy takoyaki. 977 01:23:32,700 --> 01:23:33,960 - Ok! - Thank you. 978 01:23:33,960 --> 01:23:36,552 What is the uniform? 979 01:23:36,552 --> 01:23:39,860 Why are you here? 980 01:23:40,940 --> 01:23:44,335 Just because there are contacts. 981 01:23:44,335 --> 01:23:46,930 Every year I am called here. 982 01:23:46,930 --> 01:23:49,760 Are you cosplay? 983 01:23:50,210 --> 01:23:52,850 In disgust. 984 01:23:52,850 --> 01:23:54,960 You're also cosplaying, right? 985 01:23:54,960 --> 01:23:58,220 What kind of policeman is the blond hair? 986 01:23:58,220 --> 01:24:00,290 Noisy! 987 01:24:00,640 --> 01:24:03,150 Okami. 988 01:24:04,850 --> 01:24:07,190 Is it better? 989 01:24:07,190 --> 01:24:09,640 Washed, tacky. 990 01:24:12,040 --> 01:24:13,630 I bought takoyaki first, huh! 991 01:24:13,630 --> 01:24:16,640 Me too, deh. 992 01:24:30,048 --> 01:24:34,410 It turns out you are displaying pictures of your boyfriend on your cellphone, anyway? 993 01:24:35,210 --> 01:24:36,679 It's so, too tacky. 994 01:24:36,679 --> 01:24:39,680 Now he's not tacky! 995 01:24:53,010 --> 01:24:55,950 Motoya. here I bring. 996 01:24:55,950 --> 01:24:58,480 Thank you. 997 01:24:59,550 --> 01:25:02,370 Your boyfriend isn't coming? 998 01:25:02,370 --> 01:25:04,890 Come, how come! 999 01:25:05,740 --> 01:25:07,490 What is your boyfriend? 1000 01:25:12,890 --> 01:25:16,850 Serious people, often pay attention to little things 1001 01:25:17,610 --> 01:25:21,520 Even though he doesn't need to always be that way. 1002 01:25:23,970 --> 01:25:25,400 But clearly, 1003 01:25:25,840 --> 01:25:29,490 he is a superhero who will definitely protect me! 1004 01:25:29,970 --> 01:25:31,709 Romance. 1005 01:25:31,709 --> 01:25:34,180 I don't want to hear from you. 1006 01:25:38,074 --> 01:25:39,640 Is that okami? 1007 01:25:40,210 --> 01:25:41,390 Okami? 1008 01:25:41,390 --> 01:25:42,610 That one. 1009 01:25:44,205 --> 01:25:46,480 Already, you just took it. will be cold. 1010 01:25:46,480 --> 01:25:48,000 Okay, bro. 1011 01:26:02,850 --> 01:26:04,390 I bring the takoyaki! 1012 01:26:04,390 --> 01:26:07,080 Wow, thank you! 1013 01:26:07,690 --> 01:26:08,930 Please. 1014 01:26:09,460 --> 01:26:10,690 Please. 1015 01:26:11,360 --> 01:26:14,140 Oi, tacky. 1016 01:26:15,650 --> 01:26:19,000 You have a younger brother, right? Which is very similar to you. 1017 01:26:19,000 --> 01:26:20,170 Huh? 1018 01:26:20,530 --> 01:26:22,236 What do you say? 1019 01:26:22,236 --> 01:26:24,140 I don't have one. 1020 01:26:25,570 --> 01:26:27,280 Then... 1021 01:26:31,300 --> 01:26:34,530 It's okay, here is playing together. 1022 01:26:39,800 --> 01:26:41,340 They...! 1023 01:26:55,010 --> 01:26:56,380 Where? 1024 01:26:57,800 --> 01:27:00,040 Where are their headquarters? 1025 01:27:00,600 --> 01:27:02,290 Kelab Mihara. 1026 01:27:03,290 --> 01:27:05,660 They just want revenge on me. 1027 01:27:06,000 --> 01:27:08,056 Revenge that time. 1028 01:27:08,056 --> 01:27:09,910 This happens because of my actions! 1029 01:27:09,910 --> 01:27:11,580 Damn! 1030 01:27:12,919 --> 01:27:16,980 Why do we even bring women, not the Okami? 1031 01:27:18,180 --> 01:27:19,500 I'm sorry. 1032 01:27:20,400 --> 01:27:23,250 Because he is rarely seen being alone 1033 01:27:24,920 --> 01:27:26,490 Where is Okami? 1034 01:27:27,000 --> 01:27:28,900 I have already called. 1035 01:27:29,330 --> 01:27:31,560 Seriously, troublesome... 1036 01:27:33,660 --> 01:27:36,080 The theme of the party after the festival this time is... 1037 01:27:36,080 --> 01:27:39,280 ... "Hoping for Peace". 1038 01:29:15,580 --> 01:29:16,550 Where is Okami? 1039 01:29:16,550 --> 01:29:17,350 Not yet arrived. 1040 01:29:17,350 --> 01:29:19,280 Still not here? 1041 01:29:40,020 --> 01:29:41,562 You... 1042 01:29:41,562 --> 01:29:43,182 I also come! 1043 01:29:43,182 --> 01:29:44,890 After all, you stole someone's motorbike, huh? 1044 01:29:45,112 --> 01:29:47,000 I'm just borrowing it. 1045 01:29:47,650 --> 01:29:50,720 Don't. I can't involve civilians. 1046 01:29:50,720 --> 01:29:52,320 Yes, just do it all you want. 1047 01:29:56,690 --> 01:29:58,190 Quickly walk! 1048 01:29:58,190 --> 01:30:01,090 What are you doing? 1049 01:30:02,130 --> 01:30:04,060 I havehimoto, head of West High School. 1050 01:30:04,060 --> 01:30:05,500 I don't know, bro. 1051 01:30:06,160 --> 01:30:08,890 I have the same grudge, man! 1052 01:30:08,890 --> 01:30:12,798 When I meet at the festival, I think I will kill him! 1053 01:30:12,798 --> 01:30:17,680 But he repeatedly begged to be brought here! 1054 01:30:18,330 --> 01:30:19,660 Bad. 1055 01:30:19,660 --> 01:30:22,000 Release the Motoya. 1056 01:30:23,526 --> 01:30:25,380 Which girl is there? 1057 01:30:27,560 --> 01:30:28,760 Do you want to do it? 1058 01:30:28,760 --> 01:30:30,266 Not your business. 1059 01:30:30,266 --> 01:30:32,240 Anyway, it's only girls to be bait. 1060 01:30:35,130 --> 01:30:37,720 Don't tell anyone about what's happening here, huh. 1061 01:30:40,090 --> 01:30:41,306 OK. 1062 01:30:41,306 --> 01:30:42,938 Hey. 1063 01:30:42,938 --> 01:30:46,360 Do we need to talk outside? 1064 01:30:48,080 --> 01:30:49,912 Well, I still... 1065 01:30:49,912 --> 01:30:54,960 ... very like to eradicate things like this! 1066 01:30:54,960 --> 01:30:57,460 Stop it! 1067 01:30:59,160 --> 01:31:01,420 - Lu scared? - Obviously not! 1068 01:31:02,880 --> 01:31:04,160 Oi. Oi. 1069 01:31:04,780 --> 01:31:06,480 Wait a minute! 1070 01:31:09,210 --> 01:31:12,210 Your face seems strange to me. 1071 01:31:14,490 --> 01:31:15,860 Sagano? 1072 01:31:20,160 --> 01:31:22,200 Lu the police at the time. 1073 01:31:22,200 --> 01:31:25,338 Serious seriousness! What do we have to do, huh? 1074 01:31:25,338 --> 01:31:26,500 Split! 1075 01:31:26,500 --> 01:31:27,980 Ready! 1076 01:31:34,600 --> 01:31:36,910 Sagano still hasn't given a signal? 1077 01:31:36,910 --> 01:31:40,810 He should immediately give a signal. 1078 01:31:47,770 --> 01:31:49,780 So, is she a girl anyway? 1079 01:31:53,960 --> 01:31:55,720 Sagano Kako? 1080 01:31:58,400 --> 01:31:59,720 Sister, anyway? 1081 01:31:59,720 --> 01:32:01,040 Yes! 1082 01:32:01,360 --> 01:32:02,708 Duh, sick! 1083 01:32:07,140 --> 01:32:09,720 Oi Sagano, what was that? 1084 01:32:17,400 --> 01:32:19,433 What's the "sister"? 1085 01:32:20,780 --> 01:32:22,620 Did you marry her? 1086 01:32:22,620 --> 01:32:24,620 Now is not the time to discuss that! 1087 01:32:24,620 --> 01:32:26,520 Did you make her cry? 1088 01:32:26,520 --> 01:32:27,920 Okami, calm down! 1089 01:32:29,443 --> 01:32:31,920 People like you are the most dangerous! 1090 01:32:33,130 --> 01:32:36,580 Why? Why do you have Motoya? 1091 01:32:36,580 --> 01:32:38,730 Of course because I like it! 1092 01:32:43,749 --> 01:32:45,696 What's this try? 1093 01:32:45,696 --> 01:32:47,360 Don't laugh! 1094 01:32:47,360 --> 01:32:50,950 In front, the police have arrived. 1095 01:32:50,950 --> 01:32:53,250 There is no way out for you! 1096 01:32:56,500 --> 01:32:58,920 I will be in prison soon. 1097 01:33:04,980 --> 01:33:07,780 At least, I have to complete my business with you. 1098 01:33:25,930 --> 01:33:27,418 City! 1099 01:33:28,160 --> 01:33:29,700 City! 1100 01:33:31,410 --> 01:33:34,680 City! 1101 01:33:35,342 --> 01:33:38,800 City! 1102 01:33:38,800 --> 01:33:40,026 Stop there! 1103 01:33:40,026 --> 01:33:42,800 City! 1104 01:33:44,460 --> 01:33:45,352 Are you okay? 1105 01:33:45,352 --> 01:33:47,300 Immediately contact Yamamoto police post! 1106 01:33:47,600 --> 01:33:48,990 Quickly give help to Sagano. 1107 01:33:48,990 --> 01:33:51,120 Call an ambulance! 1108 01:33:51,120 --> 01:33:54,440 The place is in Miyamoto club! 1109 01:33:55,080 --> 01:33:56,160 Already, you just calm down. 1110 01:33:56,160 --> 01:33:58,060 Sagano, are you okay? 1111 01:33:58,730 --> 01:33:59,990 We have contacted the ambulance! 1112 01:33:59,990 --> 01:34:00,960 They are coming soon! 1113 01:34:00,960 --> 01:34:02,420 I beg you, please help the City! 1114 01:34:02,420 --> 01:34:03,920 Calm down. 1115 01:34:04,260 --> 01:34:05,920 Sagano, can you hear me? 1116 01:34:05,920 --> 01:34:07,400 City! 1117 01:34:14,610 --> 01:34:15,940 Kako. 1118 01:34:16,930 --> 01:34:18,290 Kako! 1119 01:34:21,960 --> 01:34:23,930 It turns out you're here. 1120 01:34:29,260 --> 01:34:31,730 the city could be dead...! 1121 01:34:32,090 --> 01:34:33,650 Take it easy. 1122 01:34:36,410 --> 01:34:38,700 He will be fine. 1123 01:34:40,533 --> 01:34:42,600 It's all my fault. 1124 01:34:44,520 --> 01:34:46,020 City. 1125 01:34:48,490 --> 01:34:50,543 It's all my fault. 1126 01:35:02,920 --> 01:35:04,240 Kako. 1127 01:35:05,730 --> 01:35:07,184 Promote hope. 1128 01:36:26,210 --> 01:36:27,580 City. 1129 01:36:32,420 --> 01:36:34,020 Are you okay? 1130 01:36:50,680 --> 01:36:52,650 You say that you will protect me... 1131 01:36:54,240 --> 01:36:56,940 ... even though the life is a bet, right? 1132 01:37:01,500 --> 01:37:03,740 Apparently this is what you mean? 1133 01:37:06,650 --> 01:37:09,740 I really thought that you would die, you know! 1134 01:37:13,980 --> 01:37:15,729 Good, you're fine. 1135 01:37:15,729 --> 01:37:17,720 Obviously not good? 1136 01:37:21,986 --> 01:37:25,280 Why don't you take care of yourself? 1137 01:37:30,120 --> 01:37:33,640 Stop assuming that it's not trouble you're dead as long as it's for me. 1138 01:37:41,240 --> 01:37:43,850 Because this is my job. 1139 01:38:03,340 --> 01:38:06,160 It feels better we don't get married. 1140 01:38:12,740 --> 01:38:14,540 What are you talking about? 1141 01:38:14,540 --> 01:38:17,100 Because I'm just a high school student! 1142 01:38:18,450 --> 01:38:21,090 Risking life is impossible. 1143 01:38:21,400 --> 01:38:22,660 Too heavy for me. 1144 01:38:43,570 --> 01:38:47,200 I can't at all be able to become a police wife. 1145 01:40:34,840 --> 01:40:36,700 Thank you for the food. 1146 01:40:36,700 --> 01:40:38,180 OK. 1147 01:40:40,700 --> 01:40:42,080 I'm leaving! 1148 01:40:42,080 --> 01:40:45,800 Goodbye. Be careful, ok. 1149 01:41:43,180 --> 01:41:45,380 This. 1150 01:42:07,380 --> 01:42:08,860 Are you healthy? 1151 01:42:08,860 --> 01:42:11,160 Yes, your blessing. 1152 01:42:12,940 --> 01:42:14,987 Is there a business? 1153 01:42:16,480 --> 01:42:18,200 I want to move. 1154 01:42:18,200 --> 01:42:20,160 To my mother's village. 1155 01:42:21,860 --> 01:42:24,072 I see, anyway. 1156 01:42:24,072 --> 01:42:26,400 And my mother also asked to divorce that person. 1157 01:42:26,400 --> 01:42:28,760 Is this what is called change? 1158 01:42:31,380 --> 01:42:33,220 It will definitely feel lonely. 1159 01:42:33,220 --> 01:42:35,007 Also, you don't care. 1160 01:42:40,520 --> 01:42:42,500 You are... 1161 01:42:43,320 --> 01:42:46,620 ... can you imagine yourself 10 years later? 1162 01:42:47,000 --> 01:42:48,380 Huh? 1163 01:42:51,720 --> 01:42:53,960 If it's me, 10 years ago... 1164 01:42:53,960 --> 01:42:56,840 ... in no way can guess my current self. 1165 01:42:58,320 --> 01:43:05,920 Can't imagine, that means we have a chance, right? 1166 01:43:10,280 --> 01:43:13,240 We can be whatever we want. 1167 01:43:17,180 --> 01:43:20,300 It's hard to feel understand the topic of your conversation. 1168 01:43:21,840 --> 01:43:25,057 Basic kids who don't have sweetness. 1169 01:43:32,000 --> 01:43:34,618 Is your relationship with Motoya not running smoothly? 1170 01:43:34,618 --> 01:43:37,800 It feels like it has nothing to do with you. 1171 01:43:38,340 --> 01:43:40,820 Lately, he doesn't look cheerful. 1172 01:43:42,060 --> 01:43:45,320 In fact, he laughed very often. 1173 01:43:49,020 --> 01:43:54,420 He said, you are a serious figure superhero who likes to watch small things? 1174 01:43:55,920 --> 01:43:57,940 Noisy. 1175 01:44:00,000 --> 01:44:02,080 Stand up. 1176 01:44:09,240 --> 01:44:11,320 Please bring it first. 1177 01:44:14,880 --> 01:44:17,000 Please help! 1178 01:44:17,000 --> 01:44:19,080 Okay, we leave. 1179 01:44:19,880 --> 01:44:21,860 Thank you. 1180 01:44:31,480 --> 01:44:33,600 Things you forget to bring. 1181 01:44:34,220 --> 01:44:35,700 Thank you. 1182 01:44:36,720 --> 01:44:38,360 Who is this? 1183 01:44:39,420 --> 01:44:41,320 Yaguchi. 1184 01:44:41,820 --> 01:44:43,679 Then, this one? 1185 01:44:43,679 --> 01:44:45,500 Jiro. 1186 01:44:58,860 --> 01:45:01,380 I told you, it's okay. 1187 01:45:01,380 --> 01:45:04,220 Not a serious injury, so you don't have to go back. 1188 01:45:04,880 --> 01:45:07,360 Give greetings to your husband. 1189 01:45:07,580 --> 01:45:09,645 Sister too. 1190 01:45:09,645 --> 01:45:11,700 Take good care of brother's body, huh. 1191 01:45:13,415 --> 01:45:14,900 Dah. 1192 01:46:09,780 --> 01:46:11,860 Sister. 1193 01:46:15,580 --> 01:46:17,380 Sorry. 1194 01:46:18,760 --> 01:46:21,160 Why are you sorry? 1195 01:46:26,446 --> 01:46:29,240 The late father is a serious police officer... 1196 01:46:33,240 --> 01:46:35,310 Whereas, I'm just a stupid child 1197 01:46:41,120 --> 01:46:44,060 Dad always thinks about his work. 1198 01:46:46,220 --> 01:46:48,360 Until there is no free time. 1199 01:46:51,140 --> 01:46:53,100 He is a quiet person, 1200 01:46:56,080 --> 01:46:58,220 not rude. 1201 01:47:00,540 --> 01:47:03,700 and can not be guessed at all. 1202 01:47:10,080 --> 01:47:12,240 Truly... 1203 01:47:17,340 --> 01:47:19,940 ... I really love him. 1204 01:47:26,520 --> 01:47:29,040 Why me... 1205 01:47:30,380 --> 01:47:33,360 ... can't say that to him? 1206 01:47:51,820 --> 01:47:53,617 Lift your face. 1207 01:47:57,240 --> 01:48:00,415 As long as you're okay, brother is happy, really. 1208 01:48:04,720 --> 01:48:07,580 Keep looking forward, City! 1209 01:48:08,280 --> 01:48:10,579 Not apologize, 1210 01:48:10,579 --> 01:48:13,260 but say thank you. 1211 01:48:15,540 --> 01:48:18,300 Keep moving forward without fear! 1212 01:48:42,340 --> 01:48:45,890 Discussion of Crime Prevention Efforts 1213 01:48:46,100 --> 01:48:51,160 To the police who have... 1214 01:48:51,160 --> 01:48:54,700 ... notify efforts to prevent criminal acts... 1215 01:48:54,700 --> 01:48:57,300 ... we thank you very much. 1216 01:48:59,480 --> 01:49:01,800 Do you already know? 1217 01:49:06,100 --> 01:49:09,580 Does anyone want to ask questions? 1218 01:49:10,360 --> 01:49:13,600 - me. - Please. 1219 01:49:14,700 --> 01:49:20,000 Well, I know the police work is really dangerous but why do you still run it? 1220 01:49:20,320 --> 01:49:23,240 It's true, 1221 01:49:51,720 --> 01:49:54,220 the police is a job that puts life at risk. 1222 01:49:54,220 --> 01:49:57,420 1223 01:49:58,660 --> 01:50:02,960 If asked, why do we continue to run it... 1224 01:50:16,030 --> 01:50:20,722 ... that's because my father used to be a policeman. 1225 01:50:24,510 --> 01:50:32,110 because of an incident, my father risked _ his life so that I would not die 1226 01:50:35,520 --> 01:50:41,510 And like my father, I believe that... 1227 01:50:41,800 --> 01:50:47,840 ... being a police officer means that you must be ready to lose your life at any time. 1228 01:50:53,340 --> 01:50:55,340 But it turns out it's wrong. 1229 01:51:03,130 --> 01:51:05,500 As the son of my father, 1230 01:51:07,960 --> 01:51:10,060 I want my father to stay alive. 1231 01:51:16,770 --> 01:51:22,670 Because, I don't think you can make bitter memories to people who will be left behind. 1232 01:51:27,000 --> 01:51:29,850 People who mean to me teach that. 1233 01:51:46,540 --> 01:51:48,680 Police work is... 1234 01:51:52,820 --> 01:51:55,820 ... is not dead for the sake of the people he loves, 1235 01:51:59,580 --> 01:52:06,020 but continue to survive for the sake of loved ones. 1236 01:52:10,810 --> 01:52:12,980 That's how I thought right now. 1237 01:52:37,300 --> 01:52:39,740 Wow, so cool! 1238 01:52:39,740 --> 01:52:41,875 Yes. 1239 01:52:41,875 --> 01:52:46,562 Police is a job to continue survive with loved ones. 1240 01:52:46,562 --> 01:52:48,910 It's bad, cool is too much! 1241 01:52:48,910 --> 01:52:52,340 Ah, I think I want to be a cop too! 1242 01:52:52,340 --> 01:52:54,060 If it's impossible. 1243 01:52:54,060 --> 01:52:55,060 Definitely can! 1244 01:52:55,060 --> 01:52:56,360 Impossible. 1245 01:52:58,580 --> 01:53:00,100 You just go first. 1246 01:53:01,890 --> 01:53:03,300 Want to go to UKS, huh? 1247 01:53:09,320 --> 01:53:11,980 Sagano, isn't there something missing? 1248 01:53:11,980 --> 01:53:14,980 Missed? What is it? 1249 01:53:19,820 --> 01:53:21,360 What is missing... 1250 01:53:24,530 --> 01:53:25,960 ... I'll take it soon. 1251 01:53:25,960 --> 01:53:27,520 We go home first, huh. 1252 01:53:28,040 --> 01:53:28,952 Good! 1253 01:53:37,880 --> 01:53:41,000 Hey, what's missing that? 1254 01:53:41,970 --> 01:53:43,200 You really don't know? 1255 01:53:43,200 --> 01:53:44,250 Yes. 1256 01:53:46,620 --> 01:53:49,320 If it's like this, maybe you can't get married. 1257 01:53:50,250 --> 01:53:51,560 Is that so? 1258 01:54:37,770 --> 01:54:39,580 I'm sorry! 1259 01:54:48,720 --> 01:54:52,540 Even though you always protect me! 1260 01:54:57,810 --> 01:55:02,040 However, I just kept it just troubles you...! 1261 01:55:09,740 --> 01:55:12,972 However, starting from now... 1262 01:55:12,972 --> 01:55:14,210 Wait. 1263 01:55:22,140 --> 01:55:24,130 I will say that. 1264 01:55:29,560 --> 01:55:30,940 Kako. 1265 01:55:33,780 --> 01:55:36,360 Keep on my side... 1266 01:55:38,260 --> 01:55:39,970 ... until the end of time. 1267 01:55:53,240 --> 01:55:54,540 Yes. 1268 01:55:59,920 --> 01:56:02,440 I will be by your side until the end of time! 1269 01:56:11,930 --> 01:56:13,810 It's already closed, you. 1270 01:56:14,460 --> 01:56:17,250 Sorry! 1271 01:56:18,730 --> 01:56:20,000 Come on out! 1272 01:56:38,525 --> 01:56:43,725 ♪ It & apos; s a beautiful night, we & apos; re looking for something dumb to do. ♪ 1273 01:56:45,051 --> 01:56:50,050 ♪ Hey baby, I think I wanna marry you. ♪ 1274 01:56:51,675 --> 01:56:57,475 ♪ Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? ♪ 1275 01:56:58,600 --> 01:57:03,400 ♪ Who cares for baby, I think I want to marry you. ♪ 1276 01:57:05,325 --> 01:57:10,325 ♪ Well I know this little chapel on the boulevard we can go oh oh oh, ♪ 1277 01:57:11,150 --> 01:57:14,450 ♪ No one will know oh oh oh, ♪ 1278 01:57:14,775 --> 01:57:18,175 ♪ Oh, come on girl. ♪ 1279 01:57:18,300 --> 01:57:23,400 ♪ Who cares if we & apos; re trashed got a full pocket of cash we can blow oh oh oh, ♪ 1280 01:57:24,625 --> 01:57:26,525 ♪ Shots of patron ♪ 1281 01:57:27,650 --> 01:57:31,150 ♪ And it & apos; s on girl. ♪ 1282 01:57:31,375 --> 01:57:34,475 ♪ Don & tos; t say no, no, no, no-no ♪ 1283 01:57:34,900 --> 01:57:37,600 ♪ Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah ♪ 1284 01:57:37,925 --> 01:57:41,325 ♪ And we & apos; ll go, go, go, go-go ♪ 1285 01:57:41,650 --> 01:57:44,650 ♪ If you & apos; re ready, like I & apos; m ready ♪ 1286 01:57:44,875 --> 01:57:50,775 ♪ Cause it & apos; s a beautiful night, we & apos; re looking for something dumb to do. ♪ 1287 01:57:51,100 --> 01:57:55,700 ♪ Hey baby, I think I wanna marry you. ♪ 1288 01:57:58,125 --> 01:58:03,725 ♪ Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? ♪ 1289 01:58:05,050 --> 01:58:09,350 ♪ Who cares for baby, I think I want to marry you. ♪ 1290 01:58:11,075 --> 01:58:16,475 ♪ Oh, I & apos; ll go get a ring let the choir bells sing like oooh. ♪ 1291 01:58:17,100 --> 01:58:20,400 ♪ So what do you wanna do? ♪ 1292 01:58:21,225 --> 01:58:24,325 ♪ Let & apos; s just run girl. ♪ 1293 01:58:25,150 --> 01:58:29,950 ♪ If we wake up and you want to break up that & apos; s cool ♪ ♪ No, I won tt blame you ♪ 1294 01:58:30,275 --> 01:58:33,675 1295 01:58:34,200 --> 01:58:37,600 ♪ It was fun, girl. ♪ 1296 01:58:37,925 --> 01:58:40,725 ♪ Don & tos; t say no, no, no, no-no ♪ 1297 01:58:41,050 --> 01:58:44,350 ♪ Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah ♪ 1298 01:58:44,575 --> 01:58:47,775 ♪ And we & apos; ll go, go, go, go-go ♪ 1299 01:58:48,000 --> 01:58:50,800 ♪ If you & apos; re ready, like I & apos; m ready ♪ 1300 01:58:51,225 --> 01:58:56,725 ♪ Cause it & apos; s a beautiful night, we & apos; re looking for something dumb to do. ♪ 1301 01:58:57,550 --> 01:59:02,450 ♪ Hey baby, I think I wanna marry you. ♪ 1302 01:59:04,275 --> 01:59:10,075 ♪ Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? ♪ 1303 01:59:11,100 --> 01:59:16,100 ♪ Who cares for baby, I think I want to marry you. ♪ 1304 01:59:16,525 --> 01:59:22,325 ♪ Just say I dooooo-ooo uhu ♪ 1305 01:59:23,550 --> 01:59:26,450 ♪ Tell me right now baby, ♪ 1306 01:59:27,175 --> 01:59:29,775 ♪ Tell me right now baby, baby. ♪ 1307 01:59:29,900 --> 01:59:36,000 ♪ Just say I dooooo-ooo uhu ♪ 1308 01:59:36,725 --> 01:59:39,525 ♪ Tell me right now baby, ♪ 1309 01:59:40,150 --> 01:59:44,350 ♪ Tell me right now baby, baby. aw! ♪ 1310 01:59:44,475 --> 01:59:49,775 ♪ Oh, it & apos; s a beautiful night, we & apos; re looking for something dumb to do. ♪ 1311 01:59:50,700 --> 01:59:55,600 ♪ Hey baby, I think I wanna marry you. ♪ 1312 01:59:57,125 --> 02:00:03,125 ♪ Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? ♪ 1313 02:00:04,050 --> 02:00:09,950 ♪ Who cares for baby, I think I want to marry you. ♪ 1314 02:00:16,220 --> 02:00:18,610 If here, there won't be anyone bothering us. 1315 02:00:20,835 --> 02:00:22,435 Yes! 1316 02:00:47,932 --> 02:04:09,174 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 1317 02:04:09,800 --> 02:04:14,722 Submitted by: www.subtitlecinema.com