1 00:01:35,880 --> 00:01:37,600 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:01:43,620 --> 00:01:45,840 Percentage of Non-Regular Workers 3 00:01:45,890 --> 00:01:48,060 Applicants number 1652, JANG Young-sil, 4 00:01:48,150 --> 00:01:49,630 you failed. 5 00:01:52,210 --> 00:01:53,320 Next news... 6 00:01:53,390 --> 00:01:57,100 The Korean MPR election is only a week away. (Percentage of Non-Regular Workers) 7 00:01:57,180 --> 00:01:59,840 Candidates from various provinces... 8 00:02:02,070 --> 00:02:04,970 Applicants number 1752, JANG Young-sil... (Percentage of Non-Regular Workers) 9 00:02:05,000 --> 00:02:06,880 9254, JANG Young-sil, 10 00:02:06,900 --> 00:02:09,450 - you failed. - You failed. 11 00:02:11,100 --> 00:02:14,100 Percentage of Non-Regular Workers 12 00:02:18,700 --> 00:02:21,500 Percentage of Non-Regular Workers 13 00:02:24,390 --> 00:02:27,380 Applicants number 5287, JANG Young-sil, 14 00:02:27,760 --> 00:02:29,360 you failed. 15 00:02:29,850 --> 00:02:30,850 This is it. 16 00:02:33,780 --> 00:02:35,510 Just a minute, what is this ?! 17 00:02:36,000 --> 00:02:38,300 Percentage of Non-Regular Workers 18 00:02:41,810 --> 00:02:44,600 Applicants number 6253, JANG Young-sil, 19 00:02:44,640 --> 00:02:46,000 you failed. 20 00:03:03,220 --> 00:03:06,300 Today's advice is, Wo Xiang Zhengchang Gongzuo. 21 00:03:06,380 --> 00:03:08,740 & apos; I want a decent job. 22 00:03:08,770 --> 00:03:09,530 Again. 23 00:03:09,550 --> 00:03:12,520 & apos; I want a decent job. 24 00:03:32,270 --> 00:03:35,040 I escaped! 25 00:03:35,100 --> 00:03:41,320 I was accepted to work at the age of 35 with a 2-year contract employee status. 26 00:03:42,490 --> 00:03:45,220 But employee status can still be achieved! 27 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 What? 28 00:04:23,810 --> 00:04:25,740 The raccoon wants to go down. 29 00:04:25,950 --> 00:04:29,010 Enter via 8-3 car then follow. 30 00:04:30,310 --> 00:04:31,310 OK. 31 00:04:48,290 --> 00:04:52,050 Excuse me, sorry! 32 00:04:59,170 --> 00:05:01,600 Do you want to go just like that? 33 00:05:01,670 --> 00:05:02,860 Sundal... 34 00:05:03,160 --> 00:05:04,200 Excuse me! 35 00:05:04,230 --> 00:05:05,450 Give way! 36 00:05:14,710 --> 00:05:16,290 Excuse me! 37 00:05:17,850 --> 00:05:20,000 How do you return the wallet? 38 00:05:26,190 --> 00:05:28,960 What? Bitch! 39 00:05:30,170 --> 00:05:32,490 Pick up! I got poked! 40 00:05:32,540 --> 00:05:33,740 Pick up! 41 00:05:34,460 --> 00:05:35,910 Damn! 42 00:05:36,290 --> 00:05:37,450 Pick up! 43 00:05:38,530 --> 00:05:40,750 Are you looking to die? 44 00:05:40,820 --> 00:05:41,960 Hey you! 45 00:05:57,460 --> 00:05:58,970 Again... 46 00:06:05,310 --> 00:06:07,350 What is the problem with this? 47 00:06:14,740 --> 00:06:16,560 I caught you on charges of pickpocketing. 48 00:06:16,590 --> 00:06:18,880 Ooh, delicious! Delicious. 49 00:06:20,390 --> 00:06:21,390 Damn! 50 00:06:22,060 --> 00:06:23,810 Rougher here! 51 00:06:33,470 --> 00:06:35,800 There, stop Detective NA! 52 00:06:36,730 --> 00:06:38,990 What are you doing ?! 53 00:06:44,790 --> 00:06:46,330 Police station, can we help you? 54 00:06:46,370 --> 00:06:48,210 There are police want to kill people! 55 00:06:48,460 --> 00:06:50,910 You pervert bastard! Come here! 56 00:06:52,130 --> 00:06:53,530 Take him away! 57 00:07:03,570 --> 00:07:04,640 Really true! 58 00:07:04,990 --> 00:07:06,770 N.S.A Intelligence Agency 59 00:07:14,490 --> 00:07:16,360 Close your eyes. 60 00:07:17,220 --> 00:07:18,770 Open your eyes wider. 61 00:07:19,170 --> 00:07:22,130 Don't glare, open wider. 62 00:07:22,200 --> 00:07:23,910 More confident with positive thoughts. 63 00:07:23,930 --> 00:07:25,100 Even wider. 64 00:07:29,560 --> 00:07:32,950 N.S.A Intelligence Agency Analysis Team 65 00:07:35,350 --> 00:07:38,350 I am the spokesperson for Blue House LIM Jong-hoon. 66 00:07:38,650 --> 00:07:41,880 In order to expedite government institutions, 67 00:07:41,900 --> 00:07:49,040 The President ordered a re-evaluation of 50 institutions with the worst performance. 68 00:07:50,210 --> 00:07:52,380 Based on the National Statistics Agency, 69 00:07:52,410 --> 00:07:58,080 The Department of Commerce has a deficit of 200 billion dollars, 70 00:07:58,690 --> 00:08:00,300 Department of Transportation... 71 00:08:00,320 --> 00:08:01,170 me? 72 00:08:01,220 --> 00:08:02,380 Yes, you. 73 00:08:13,450 --> 00:08:16,500 It's a 2-year contract, and the remaining three months. 74 00:08:16,600 --> 00:08:18,740 - Are you comfortable here? - Yes, Sir. 75 00:08:19,780 --> 00:08:22,910 Checking illegal sites and doing small jobs, 76 00:08:23,070 --> 00:08:24,470 must be boring. 77 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 No sir. 78 00:08:26,010 --> 00:08:29,160 I will go straight to the problem, have you heard the announcement? 79 00:08:29,990 --> 00:08:31,060 Not yet, sir... 80 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 Not yet? 81 00:08:35,070 --> 00:08:37,070 JANG Young-si 82 00:08:37,130 --> 00:08:39,230 Young-sin is at the top of the list. 83 00:08:39,320 --> 00:08:42,620 Young-sin? So not me? 84 00:08:42,830 --> 00:08:45,080 Because of me & apos; Young-sil & apos; 85 00:08:45,150 --> 00:08:48,220 It's the same, essentially, you are fired. 86 00:08:48,300 --> 00:08:49,300 What? 87 00:08:49,950 --> 00:08:51,720 Why am I fired? 88 00:08:51,800 --> 00:08:53,240 Did I make a mistake? 89 00:08:53,290 --> 00:08:54,670 No, your performance is good. 90 00:08:55,310 --> 00:08:58,720 You will be fine at another company, Miss Young-sim. 91 00:09:00,720 --> 00:09:01,980 The true & apos; Young-sil & apos;... 92 00:09:02,790 --> 00:09:03,790 OK. 93 00:09:05,910 --> 00:09:07,620 Good work, success. 94 00:09:31,270 --> 00:09:33,870 How can you lose that much? 95 00:09:34,190 --> 00:09:36,720 Still, the State Department is easier. 96 00:09:38,030 --> 00:09:39,030 Sorry? 97 00:09:39,920 --> 00:09:41,340 500,000 dollars? 98 00:09:42,620 --> 00:09:44,850 Without official documents... 99 00:09:45,690 --> 00:09:46,690 Fax? 100 00:09:52,690 --> 00:09:54,940 Yes, just arrived. 101 00:09:56,620 --> 00:09:57,620 Sorry? 102 00:10:02,290 --> 00:10:05,580 How do you know news about the retirement of the Deputy Director? 103 00:10:08,140 --> 00:10:10,940 I think of my career too. 104 00:10:15,440 --> 00:10:18,570 I understand it is urgent, I will transfer immediately. 105 00:10:18,930 --> 00:10:20,460 The details we talked about... 106 00:10:21,240 --> 00:10:23,370 Tomorrow night? Nice. 107 00:10:23,650 --> 00:10:25,780 I will find the right place. 108 00:10:26,230 --> 00:10:27,460 See you tomorrow. 109 00:10:32,160 --> 00:10:33,500 Mama. 110 00:10:34,740 --> 00:10:36,730 Don't believe things like that. 111 00:10:36,810 --> 00:10:40,120 That's an incredibly strange dream! 112 00:10:40,790 --> 00:10:42,120 Are you really okay? 113 00:10:42,510 --> 00:10:44,840 What is your work? Alright? 114 00:10:46,090 --> 00:10:48,510 Of course, I'm fine. 115 00:10:48,740 --> 00:10:51,480 Good, you work hard to get the job. 116 00:10:51,960 --> 00:10:55,490 The important thing is polite and don't forget give all your boss's words. 117 00:10:55,970 --> 00:10:56,640 Yes. 118 00:10:56,680 --> 00:11:01,010 The hope of your late father is to want to see you become a civil servant. 119 00:11:01,320 --> 00:11:02,050 Yes. 120 00:11:02,090 --> 00:11:05,800 I wake up early to brag about that. 121 00:11:06,090 --> 00:11:08,560 Mama, it doesn't deserve to be boasted. 122 00:11:08,790 --> 00:11:10,480 Of course appropriate! 123 00:11:10,950 --> 00:11:14,830 Alright, take care of your health. 124 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 Dah. 125 00:11:18,670 --> 00:11:19,670 This boy... 126 00:11:20,670 --> 00:11:31,670 Transfer Language by valencianista 127 00:11:33,600 --> 00:11:36,590 N.S.A Management Team 128 00:11:39,920 --> 00:11:44,120 I want to take severance pay. 129 00:11:44,470 --> 00:11:47,130 Please show your ID card and return the business card. 130 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 OK. 131 00:11:58,090 --> 00:12:01,530 Sorry, I'll be back soon. 132 00:12:06,870 --> 00:12:09,660 The number you call is out of range. 133 00:12:09,760 --> 00:12:12,410 Check the number and call again. 134 00:12:14,240 --> 00:12:15,910 This number is correct. 135 00:12:20,620 --> 00:12:24,510 The number you call is out of reach... 136 00:12:24,670 --> 00:12:25,770 What's up... 137 00:12:32,300 --> 00:12:34,550 Connect me with the Deputy Chair of the Department of Foreign Affairs. 138 00:12:41,020 --> 00:12:42,550 I am Deputy Park from NSA, 139 00:12:43,120 --> 00:12:45,950 I want to remind you about our meeting today. 140 00:12:46,050 --> 00:12:48,510 Are we meeting today? 141 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 Sorry? 142 00:12:51,470 --> 00:12:53,340 Don't joke, sir. 143 00:12:53,610 --> 00:12:57,670 Is the problem of you already settled? 144 00:12:57,810 --> 00:12:59,020 What problems? 145 00:12:59,660 --> 00:13:01,370 Lack of operational costs, Mr. 146 00:13:01,390 --> 00:13:04,310 I have sent a little funds as a form of support. 147 00:13:06,710 --> 00:13:07,470 Mr. Vice Chair? 148 00:13:07,490 --> 00:13:11,880 It looks like you are wrong, I have never talked to you before. 149 00:13:11,980 --> 00:13:14,640 I am offended, yes. 150 00:13:16,110 --> 00:13:17,610 Mr. Vice Chair? Sir? 151 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 Mr. Vice Chair? 152 00:13:23,940 --> 00:13:26,130 - Finance Section? - Yes, Mr. Deputy. 153 00:13:26,190 --> 00:13:28,520 There are 500,000 dollars transferred from my department. 154 00:13:28,550 --> 00:13:31,900 - Can you see the recipient? This is urgent. - I will immediately check. 155 00:13:37,720 --> 00:13:39,050 - Yes? - Mr. Deputy. 156 00:13:39,530 --> 00:13:41,730 We have never dealt with that account, 157 00:13:41,750 --> 00:13:46,670 and 1 minute after the transfer is received, the money is immediately transferred to China. 158 00:13:47,320 --> 00:13:50,000 This is definitely a fake account. 159 00:13:50,580 --> 00:13:51,310 What? 160 00:13:51,360 --> 00:13:54,980 Fraud voice phishing models used to use it to move money to China. 161 00:13:55,020 --> 00:13:56,020 Voice... 162 00:13:56,530 --> 00:13:58,240 - Voice phishing? - Yes. 163 00:13:58,340 --> 00:14:00,240 Which is possible. 164 00:14:00,730 --> 00:14:04,200 They know about their retirement Mr. Deputy Director and our conditions. 165 00:14:04,230 --> 00:14:05,850 That's it! 166 00:14:05,960 --> 00:14:07,660 That's called voice phishing! 167 00:14:08,100 --> 00:14:09,560 Voice, voice over telephone, 168 00:14:09,720 --> 00:14:11,330 with private data 169 00:14:11,400 --> 00:14:13,880 then fishing, fishing for your money. 170 00:14:14,690 --> 00:14:16,920 They use personal data to make you believe... 171 00:14:24,650 --> 00:14:25,650 Deputy? 172 00:14:26,850 --> 00:14:27,850 Sir? 173 00:14:28,040 --> 00:14:30,100 I'm in the middle of an investigation! 174 00:14:30,130 --> 00:14:31,130 Oh my God! 175 00:14:31,290 --> 00:14:32,290 Is this funny? 176 00:14:32,580 --> 00:14:35,630 Okay, I got tricked! 177 00:14:37,220 --> 00:14:38,520 Make a surprise! 178 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 Hey! 179 00:14:41,720 --> 00:14:42,850 Why are you there? 180 00:14:43,620 --> 00:14:47,180 Take care of the file, and to say goodbye. 181 00:14:51,680 --> 00:14:53,570 If you want to enter, tap first. 182 00:14:53,730 --> 00:14:54,770 Already. 183 00:14:55,870 --> 00:14:56,890 3 times. 184 00:14:57,410 --> 00:14:58,410 Oh yeah. 185 00:14:59,550 --> 00:15:00,720 So... 186 00:15:02,320 --> 00:15:04,690 did you hear the conversation? 187 00:15:06,780 --> 00:15:08,660 No, not really. 188 00:15:13,050 --> 00:15:15,230 Are you cheated? 189 00:15:16,190 --> 00:15:18,270 What? What is that? 190 00:15:18,640 --> 00:15:20,160 You heard wrong times. 191 00:15:21,280 --> 00:15:23,840 - I heard clearly. - I told you no! 192 00:15:25,470 --> 00:15:26,470 Go there. 193 00:15:27,270 --> 00:15:28,270 Good. 194 00:15:32,760 --> 00:15:34,480 How many... 195 00:15:35,130 --> 00:15:36,040 How can it be? 196 00:15:36,090 --> 00:15:37,760 What do you want? 197 00:15:38,200 --> 00:15:39,460 Is this your revenge? 198 00:15:39,560 --> 00:15:41,970 Going there, I'm busy. Go! 199 00:15:47,290 --> 00:15:48,690 Not playing. 200 00:15:55,740 --> 00:15:57,800 What! What! What! 201 00:15:57,820 --> 00:16:00,000 Why are you still there ?! Just go! 202 00:16:01,310 --> 00:16:02,310 Right now! 203 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 I... 204 00:16:10,080 --> 00:16:11,520 I can help you. 205 00:16:14,270 --> 00:16:15,920 What's up? 206 00:16:18,320 --> 00:16:19,610 Oh! Boss. 207 00:16:19,700 --> 00:16:23,910 Hey, I have an assignment for you, where are you? 208 00:16:23,970 --> 00:16:27,470 Sorry, boss. I'm... in Angola. 209 00:16:28,970 --> 00:16:31,550 Angola? Is there hot? 210 00:16:35,320 --> 00:16:36,500 What are you busy with? 211 00:16:36,530 --> 00:16:37,530 Being on assignment? 212 00:16:38,820 --> 00:16:39,930 Hello? Hello? 213 00:16:39,980 --> 00:16:40,980 Hey! 214 00:16:42,730 --> 00:16:44,000 Sir OH, it's me. 215 00:16:44,340 --> 00:16:46,680 Is your agent unemployed? 216 00:16:47,180 --> 00:16:48,180 None? 217 00:16:49,050 --> 00:16:50,350 Presidential visit? 218 00:16:51,920 --> 00:16:53,780 No, nothing. 219 00:16:55,580 --> 00:16:58,440 There are no agents in this city when I need it. 220 00:17:05,470 --> 00:17:06,690 JANG Young-sil... 221 00:17:08,560 --> 00:17:11,240 - Word Processing: Level 1 - Data Processing: Level 1 222 00:17:11,270 --> 00:17:13,930 - SIM: Type 1 - Animal Care: Level 2 223 00:17:13,950 --> 00:17:16,990 - Ahi Sign Language - Telemarketing Expert 224 00:17:18,800 --> 00:17:20,530 Who is he actually? 225 00:17:25,130 --> 00:17:29,120 We have found companies with large numbers of calls from our corporate network. 226 00:17:29,640 --> 00:17:30,640 What? 227 00:17:32,390 --> 00:17:33,640 Ah, yeah. 228 00:17:39,200 --> 00:17:43,390 Investigate whether this right company is crucial. 229 00:17:43,700 --> 00:17:44,180 Right. 230 00:17:44,200 --> 00:17:46,510 You can use your face for the benefit of the company, 231 00:17:46,610 --> 00:17:48,880 so don't be nervous and behave as usual. 232 00:17:48,980 --> 00:17:51,850 Is my face that beautiful? 233 00:17:57,410 --> 00:18:01,360 Very unobtrusive, innocent and easily forgotten. 234 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 Whatever it is, 235 00:18:05,080 --> 00:18:07,190 if this goes well, I will think again. 236 00:18:07,240 --> 00:18:08,710 Your position as a permanent employee. 237 00:18:09,890 --> 00:18:10,890 Ready, sir! 238 00:18:10,930 --> 00:18:11,930 However, 239 00:18:12,700 --> 00:18:15,620 if you get caught, I will behave as if I don't recognize you. 240 00:18:16,850 --> 00:18:17,850 Understand? 241 00:18:19,060 --> 00:18:19,650 Yes. 242 00:18:19,670 --> 00:18:21,240 - Really? - Yes. 243 00:18:21,290 --> 00:18:22,260 - Yes? - Yes. 244 00:18:22,290 --> 00:18:23,690 - Are you sure? - Yes. 245 00:18:29,450 --> 00:18:31,240 - Keep that in mind. - Yes. 246 00:18:33,870 --> 00:18:34,870 Good. 247 00:18:38,660 --> 00:18:41,610 Can you also weld? This MacGyver. 248 00:18:50,110 --> 00:18:51,790 I like your CV. 249 00:18:52,540 --> 00:18:53,740 Hold my hand. 250 00:18:55,700 --> 00:18:56,700 But! 251 00:18:56,890 --> 00:19:00,710 If you feel guilty, you are more suitable in another company. 252 00:19:01,020 --> 00:19:04,260 We sell hope and fear to our clients. 253 00:19:04,470 --> 00:19:07,010 If you are caught, you will go to jail. 254 00:19:07,200 --> 00:19:09,200 If you report us, we will go to jail. 255 00:19:09,900 --> 00:19:14,100 But we will kill you secretly. 256 00:19:19,160 --> 00:19:20,460 Joking. 257 00:19:21,300 --> 00:19:22,300 I see. 258 00:19:24,890 --> 00:19:26,140 Not really. 259 00:19:26,710 --> 00:19:29,240 Half fried, half burned, that's how it is. 260 00:19:29,820 --> 00:19:30,820 Good. 261 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 Escaped! 262 00:19:40,210 --> 00:19:41,250 Thank you! 263 00:19:42,900 --> 00:19:47,140 Investigate whether this right company will be very crucial. 264 00:19:51,060 --> 00:19:52,460 Here. 265 00:19:52,710 --> 00:19:55,220 Welcome, welcome. 266 00:19:56,620 --> 00:19:58,140 Nice to meet you. 267 00:20:03,710 --> 00:20:05,270 Office Management Server 268 00:20:14,260 --> 00:20:16,160 Where do I start? 269 00:20:24,290 --> 00:20:25,290 Excuse me? 270 00:20:27,600 --> 00:20:29,260 What are you looking for? 271 00:20:29,730 --> 00:20:31,720 Anu, that's... 272 00:20:32,100 --> 00:20:35,490 I'm a new person, I'm looking for learning space. 273 00:20:35,590 --> 00:20:38,720 All the rooms look the same. 274 00:20:40,510 --> 00:20:41,510 Is it? 275 00:20:53,100 --> 00:20:54,200 Oh 276 00:20:55,080 --> 00:20:59,290 Are you worried something will happen? 277 00:21:00,070 --> 00:21:02,110 No need to worry. 278 00:21:02,170 --> 00:21:06,390 We use the most secure communication system, 279 00:21:06,690 --> 00:21:09,660 so you won't be tracked. 280 00:21:10,100 --> 00:21:13,600 Maybe you won't believe it, but recently we cheated the NSA, 281 00:21:13,660 --> 00:21:15,930 and no action. 282 00:21:16,140 --> 00:21:17,350 Seriously? 283 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 Of course. 284 00:21:21,990 --> 00:21:25,680 They transfer 500,000 dollars as a symbol of nationalism! 285 00:21:26,950 --> 00:21:29,900 I think there are enough company introductions. 286 00:21:30,080 --> 00:21:32,750 What if we hear the greeting from our president? 287 00:21:32,850 --> 00:21:33,850 President of CHOI? 288 00:21:44,910 --> 00:21:46,850 Good afternoon, I'm CHOI Min-suk. 289 00:21:47,070 --> 00:21:49,180 After receiving training today, 290 00:21:49,240 --> 00:21:51,670 You will go to the battlefield tomorrow. 291 00:21:52,210 --> 00:21:54,580 No need to worry about your performance. 292 00:21:54,680 --> 00:21:59,790 We don't criticize or fire you like other companies. 293 00:22:00,350 --> 00:22:03,380 We will not punish you based on points. 294 00:22:03,410 --> 00:22:06,910 We will always support your dreams. 295 00:22:10,250 --> 00:22:12,090 Because we are now one family. 296 00:22:20,640 --> 00:22:23,160 So, the introduction is complete! 297 00:22:26,950 --> 00:22:28,300 Thank you. 298 00:22:29,520 --> 00:22:30,860 Thank you very much. 299 00:22:31,680 --> 00:22:34,410 Because this is your first day, so please introduce each. 300 00:22:36,720 --> 00:22:38,090 Miss YOO Je-yun? 301 00:22:39,780 --> 00:22:42,380 Nice to meet you, please greet everyone. 302 00:22:42,430 --> 00:22:43,630 Miss JOO Ye-ji? 303 00:22:44,420 --> 00:22:46,150 Miss JOO? Very beautiful! 304 00:22:46,910 --> 00:22:48,190 Miss WOO Do-young? 305 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Yes? 306 00:22:52,500 --> 00:22:54,170 Miss UHM Jung-me? 307 00:23:05,550 --> 00:23:06,950 - Deputy! - Don't! 308 00:23:07,330 --> 00:23:08,850 Don't contact me at the office! 309 00:23:08,880 --> 00:23:10,480 stealth! 310 00:23:11,360 --> 00:23:12,630 So I have to how... 311 00:23:13,900 --> 00:23:15,370 I call & apos; oppa & apos; huh? 312 00:23:16,420 --> 00:23:18,110 Give a situation report there. 313 00:23:18,610 --> 00:23:20,990 I've found it! This is the place. 314 00:23:21,300 --> 00:23:22,250 Period? 315 00:23:22,290 --> 00:23:23,830 - But... - But what? 316 00:23:24,200 --> 00:23:26,610 One of the employees is a police officer. 317 00:23:27,430 --> 00:23:29,620 Police? How do you know that? 318 00:23:29,890 --> 00:23:33,750 I've seen him catch pickpocket a few days ago. 319 00:23:34,870 --> 00:23:37,010 Could he also be disguised? 320 00:23:37,410 --> 00:23:38,950 Extraordinary... 321 00:23:39,070 --> 00:23:40,140 What is his name? 322 00:23:40,700 --> 00:23:41,860 Less know... 323 00:23:42,390 --> 00:23:43,970 Someone comes. 324 00:23:44,140 --> 00:23:47,340 I will find out later I will sms, oppa. 325 00:23:49,670 --> 00:23:51,200 Oppa, just make goosebumps. 326 00:24:00,570 --> 00:24:02,750 - What are you doing? - And here is... 327 00:24:02,800 --> 00:24:05,220 I told you not to swear! 328 00:24:05,720 --> 00:24:06,850 Listen carefully. 329 00:24:06,940 --> 00:24:09,510 Based on Criminal Law, Article 311, 330 00:24:09,780 --> 00:24:14,120 insulting someone can be sentenced to one year imprisonment, or a fine of 2,000 dollars. 331 00:24:15,340 --> 00:24:17,680 Whose bastard who cursed beside you? 332 00:24:17,840 --> 00:24:18,970 Friends? 333 00:24:19,230 --> 00:24:20,830 Do you want your doubles to multiply? 334 00:24:21,290 --> 00:24:23,650 Where are you? Hello?! 335 00:24:23,720 --> 00:24:25,450 Bastard who hung up ?! 336 00:24:27,850 --> 00:24:29,000 Sorry. 337 00:24:30,070 --> 00:24:31,390 I am carried away by emotion. 338 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 Miss NA. 339 00:24:33,240 --> 00:24:35,780 Swearing won't make them entrust their money to us. 340 00:24:35,850 --> 00:24:38,390 What will hoobae learn (new employees) if you are angry all the time? 341 00:24:38,410 --> 00:24:39,410 NA JUNG-AN 342 00:24:39,560 --> 00:24:41,150 You have sunbae now. 343 00:24:41,920 --> 00:24:43,190 Beautiful Sunbae. 344 00:24:46,070 --> 00:24:48,890 Educate and guide new employees. 345 00:24:49,100 --> 00:24:50,410 Oh good. 346 00:24:52,540 --> 00:24:53,950 Table. 347 00:24:54,450 --> 00:24:55,780 JANG YOUNG-SIL 348 00:24:57,990 --> 00:24:59,330 Starting tomorrow, 349 00:24:59,970 --> 00:25:03,550 you will learn from real conditions. 350 00:25:03,760 --> 00:25:05,920 Your table has been named. 351 00:25:06,130 --> 00:25:08,480 So please check before you go home. 352 00:25:10,150 --> 00:25:11,150 What do you want? 353 00:25:12,200 --> 00:25:13,930 Please guide. 354 00:25:17,950 --> 00:25:19,190 See you later. 355 00:25:36,330 --> 00:25:37,830 What do you do? 356 00:25:39,460 --> 00:25:40,710 Are you followed? 357 00:25:42,220 --> 00:25:43,220 Followed? 358 00:25:43,410 --> 00:25:44,410 Forget it. 359 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 Is this really him? 360 00:25:51,660 --> 00:25:52,890 Yes, right. 361 00:25:53,530 --> 00:25:55,130 Intellectual Crime Unit. 362 00:25:55,180 --> 00:25:57,100 They must be aiming for the boss too. 363 00:25:57,130 --> 00:25:58,130 Mr. President? 364 00:25:58,150 --> 00:26:01,500 Usually the president is only a pawn. 365 00:26:01,520 --> 00:26:03,730 Pawn can't be that handsome. 366 00:26:05,730 --> 00:26:08,970 We have to catch the boss first, all will be useless if they catch it. 367 00:26:09,330 --> 00:26:11,760 What is wrong if they catch first? 368 00:26:11,780 --> 00:26:12,780 Shhh! 369 00:26:13,360 --> 00:26:14,690 If the police arrest, 370 00:26:14,750 --> 00:26:19,840 "Aigoo, Mr. Police, I got tricked, can I give back my money?" 371 00:26:20,150 --> 00:26:21,150 Should I beg for that? 372 00:26:23,400 --> 00:26:24,280 Oh... 373 00:26:24,300 --> 00:26:27,140 I have to threaten him to return my money! 374 00:26:28,710 --> 00:26:29,710 Yes. 375 00:26:32,530 --> 00:26:35,520 This is a hidden camera, and access cards enter the office. 376 00:26:36,860 --> 00:26:39,180 My life is now in your hands. 377 00:26:41,560 --> 00:26:42,990 You have to catch him. 378 00:26:45,350 --> 00:26:47,370 Infiltrate like water. 379 00:26:49,550 --> 00:26:52,690 Silence like wind. 380 00:26:57,370 --> 00:26:58,370 Since when did he... 381 00:27:00,030 --> 00:27:01,030 Young-sim... 382 00:27:02,140 --> 00:27:04,370 JANG Young-sim !!! 383 00:27:06,640 --> 00:27:08,840 Sir, what is your main bank account? 384 00:27:09,260 --> 00:27:10,460 Don't have. 385 00:27:10,550 --> 00:27:13,530 Then where do you save money? 386 00:27:13,760 --> 00:27:15,760 In the refrigerator. 387 00:27:16,180 --> 00:27:18,310 Do you keep it in the refrigerator? 388 00:27:18,380 --> 00:27:19,580 Because it's cold. 389 00:27:20,590 --> 00:27:22,250 - Where do you live? - Samsung. 390 00:27:22,260 --> 00:27:24,150 - Where? - Refrigerator. 391 00:27:24,850 --> 00:27:26,250 He lives in the refrigerator. 392 00:27:28,540 --> 00:27:29,630 I'm funny? 393 00:27:31,310 --> 00:27:32,310 No. 394 00:27:32,820 --> 00:27:33,820 Damn! 395 00:27:47,720 --> 00:27:51,170 Hello, we are from Estic Capital. 396 00:27:51,380 --> 00:27:52,450 You're lying right. 397 00:27:54,410 --> 00:27:55,600 No, I'm not lying. 398 00:27:55,670 --> 00:27:59,140 We have special interest rates for our VIP customers... 399 00:27:59,180 --> 00:28:01,530 Special interest rates for VIP... 400 00:28:01,840 --> 00:28:04,070 You have said that before. 401 00:28:04,910 --> 00:28:07,530 I contact you today for this offer. 402 00:28:07,980 --> 00:28:09,380 Where do you work? 403 00:28:09,420 --> 00:28:12,940 I give a suggestion here, it's more creative. 404 00:28:13,010 --> 00:28:15,940 Something new, understand? 405 00:28:16,890 --> 00:28:18,860 Sir WHO: Don't give up 406 00:28:20,150 --> 00:28:23,700 Hello, we are from Estic Capital. 407 00:28:24,100 --> 00:28:27,910 You contacted us before regarding borrowing... 408 00:28:27,950 --> 00:28:29,680 Why do you live like that? 409 00:28:29,960 --> 00:28:30,730 Sorry? 410 00:28:30,760 --> 00:28:33,850 You are a deceiver, you suck blood from small people. 411 00:28:33,990 --> 00:28:36,740 It seems you are wrong... 412 00:28:36,770 --> 00:28:40,660 Try reading first, what do you see? 413 00:28:42,480 --> 00:28:45,690 What you see is garbage. 414 00:28:45,770 --> 00:28:47,370 Why do you live like that? 415 00:28:47,830 --> 00:28:49,340 I'm sorry for your mother. 416 00:29:08,590 --> 00:29:12,100 No need to be inferior, this is not a charity. 417 00:29:14,020 --> 00:29:16,710 I used to be angry and feel guilty. 418 00:29:19,400 --> 00:29:22,940 Now are you normal? 419 00:29:23,140 --> 00:29:26,270 Because the pay is high why should I complain. 420 00:29:27,870 --> 00:29:30,270 Do you like this job? 421 00:29:30,590 --> 00:29:32,970 Of course, I get a monthly salary. 422 00:29:33,350 --> 00:29:37,520 I will have a lot of money, get married, have children, and buy a house too. 423 00:29:38,010 --> 00:29:41,230 You will feel better when you receive your salary. 424 00:29:45,160 --> 00:29:46,160 My name is Song-yi. 425 00:29:46,560 --> 00:29:47,750 Welcome unnie. 426 00:30:05,520 --> 00:30:06,740 Male Cow Supplements 427 00:30:20,300 --> 00:30:21,930 Calling 428 00:30:25,300 --> 00:30:26,300 Hello. 429 00:30:26,350 --> 00:30:27,210 Good afternoon. 430 00:30:27,260 --> 00:30:28,700 Hello, mother. 431 00:30:28,780 --> 00:30:30,960 We are from Estic Capital. 432 00:30:31,010 --> 00:30:33,110 No, not telecoms, but capital. 433 00:30:33,190 --> 00:30:35,390 Hello? Hello? 434 00:30:37,330 --> 00:30:41,300 No, not loan sharks, we are capital banks. 435 00:30:42,750 --> 00:30:44,070 Why is he cursing... 436 00:30:44,100 --> 00:30:47,440 Please calm yourself, we call not because of that. 437 00:30:47,480 --> 00:30:49,730 I think you misunderstood me. 438 00:30:49,880 --> 00:30:51,090 What? 439 00:30:51,990 --> 00:30:52,800 What? 440 00:30:52,870 --> 00:30:54,990 Good, sorry. 441 00:31:04,810 --> 00:31:08,070 If you are willing to spend only 5 minutes... 442 00:31:11,470 --> 00:31:14,460 Are you busy because you are only in farming? 443 00:31:15,370 --> 00:31:16,950 Then, next time... 444 00:31:18,290 --> 00:31:21,880 But why is the cow screaming? 445 00:31:23,910 --> 00:31:25,400 More vaccinations? 446 00:31:25,620 --> 00:31:31,130 You should direct the syringe at a 45 ° angle to avoid spilling. 447 00:31:31,250 --> 00:31:32,250 Right. 448 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 You can! 449 00:31:34,620 --> 00:31:37,840 Good! Congratulations! Perfect! 450 00:31:39,120 --> 00:31:43,630 I actually have a certificate farm instructor. 451 00:31:44,080 --> 00:31:45,980 No need to thank me. 452 00:31:46,150 --> 00:31:47,660 Very lucky. 453 00:31:48,430 --> 00:31:49,430 What? 454 00:31:49,480 --> 00:31:51,990 Do you want to give your father's bank account info? 455 00:31:53,620 --> 00:31:56,980 Yes, enter the account info there. 456 00:31:57,230 --> 00:31:59,200 And the password too. 457 00:32:00,480 --> 00:32:02,190 Thank you, sir! 458 00:32:02,330 --> 00:32:03,160 Yes. 459 00:32:03,210 --> 00:32:04,870 I should thank you. 460 00:32:06,470 --> 00:32:07,680 What is good for me? 461 00:32:17,600 --> 00:32:19,140 It can be bad. 462 00:32:19,490 --> 00:32:21,820 Always enter 5 major diseases. 463 00:32:21,870 --> 00:32:24,680 Special Variable Contracts are right for you. 464 00:32:24,730 --> 00:32:27,900 I have worked in insurance. 465 00:32:27,980 --> 00:32:31,420 Have you entered our new site? 466 00:32:31,880 --> 00:32:33,680 Please enter the password. 467 00:32:34,270 --> 00:32:35,830 Then it's settled. 468 00:32:36,260 --> 00:32:40,170 If you have questions, just contact us. 469 00:32:42,180 --> 00:32:43,180 Thank you. 470 00:32:44,490 --> 00:32:46,680 Learn from Young-sil! 471 00:32:46,750 --> 00:32:49,870 He releases beauty for the sake of making money! 472 00:32:50,370 --> 00:32:52,380 Applause! Applause! 473 00:32:53,270 --> 00:32:55,560 Today's MVP is JANG Young-sil. 474 00:32:55,570 --> 00:32:58,920 JANG Young-sil! JANG Young-sil! 475 00:32:58,990 --> 00:33:00,600 Let's lift your glass. 476 00:33:00,650 --> 00:33:02,330 - Cheers! - Cheers! 477 00:33:04,650 --> 00:33:27,650 Transfer language by valencianista 478 00:33:29,880 --> 00:33:33,120 Your call cannot be connected... 479 00:33:36,170 --> 00:33:37,710 He is really crazy... 480 00:34:04,220 --> 00:34:05,300 What's up? 481 00:34:06,680 --> 00:34:08,730 The president of the money is this! 482 00:34:26,780 --> 00:34:27,780 Oh! 483 00:34:28,870 --> 00:34:30,940 I know everything about you. 484 00:34:31,050 --> 00:34:32,440 I see everything. 485 00:34:32,620 --> 00:34:36,310 Handcuffs crackling crackling, sirens roar! Right right? 486 00:34:36,450 --> 00:34:37,680 isn't it? That's right you. 487 00:34:37,750 --> 00:34:40,150 You throw handcuffs, where is the bathroom? 488 00:34:41,960 --> 00:34:42,960 Ow, sick. 489 00:34:44,920 --> 00:34:46,050 What is that...? 490 00:35:22,110 --> 00:35:24,640 Young-sil, are you alright? 491 00:35:25,320 --> 00:35:26,820 Does your stomach hurt? 492 00:35:28,220 --> 00:35:29,220 No. 493 00:35:30,420 --> 00:35:31,720 I'm fine. 494 00:35:32,580 --> 00:35:34,460 How not? 495 00:35:36,840 --> 00:35:38,700 You are heavily drunk. 496 00:35:39,850 --> 00:35:41,050 Thank you. 497 00:35:42,250 --> 00:35:43,460 For what? 498 00:35:45,680 --> 00:35:47,920 Because I call my name. 499 00:35:48,790 --> 00:35:50,300 Thank you very much. 500 00:35:53,840 --> 00:35:58,100 To remember my name. 501 00:35:59,990 --> 00:36:01,530 Thank you. 502 00:36:06,800 --> 00:36:08,010 Thank you... 503 00:36:09,040 --> 00:36:10,800 Thank you again... 504 00:36:11,790 --> 00:36:13,640 Thank you very much. 505 00:36:15,070 --> 00:36:16,740 Thank you very much. 506 00:36:16,940 --> 00:36:18,440 Thank you. 507 00:36:31,990 --> 00:36:34,010 - Hello? - JANG Young-sil! 508 00:36:36,020 --> 00:36:37,020 Yes? 509 00:36:37,250 --> 00:36:41,280 I told you not to stand out too much, don't become an MVP! 510 00:36:43,240 --> 00:36:46,540 I didn't do it intentionally, it just happened. 511 00:36:46,710 --> 00:36:49,570 Your permanent employee's position is gone! 512 00:36:49,790 --> 00:36:52,090 Don't! I will be better! 513 00:36:52,240 --> 00:36:54,700 I'll keep watching you! 514 00:36:54,770 --> 00:36:55,770 Understand ?! 515 00:36:56,650 --> 00:36:57,650 Ready! 516 00:37:02,600 --> 00:37:03,780 My head... 517 00:37:16,170 --> 00:37:17,370 Who are you? 518 00:37:20,150 --> 00:37:22,340 Why don't you answer my call? 519 00:37:22,910 --> 00:37:25,700 Immediately lift and don't make me emotional. 520 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Sorry. 521 00:37:27,100 --> 00:37:30,110 Have you got the data from the SIM card? 522 00:37:30,210 --> 00:37:34,210 I'm not a technician, I can't do that fast. (Intellectual Crime Unit) 523 00:37:34,650 --> 00:37:36,390 - Don't be late. - Yes, sir. 524 00:37:36,680 --> 00:37:37,850 Immediately complete. 525 00:37:38,120 --> 00:37:40,210 - Sunbae. - What? 526 00:37:40,560 --> 00:37:44,790 The Chairman wants you to get evidence and come out quietly. 527 00:37:45,630 --> 00:37:48,860 The pain decreases as you get older. 528 00:37:49,110 --> 00:37:51,880 But if it weren't for him, you would have been fired. 529 00:37:51,900 --> 00:37:52,900 Or go to jail. 530 00:37:52,970 --> 00:37:56,900 I have enough restraint, don't search for you. 531 00:37:57,250 --> 00:37:58,250 Sure. 532 00:37:58,740 --> 00:38:00,430 Don't forget to eat. 533 00:38:00,830 --> 00:38:02,430 I'm not interested in skinny girls. 534 00:38:02,590 --> 00:38:04,400 - What do you say? - Alright then. 535 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 Heh kampret! 536 00:38:05,940 --> 00:38:07,110 Stupid kid... 537 00:38:36,320 --> 00:38:39,380 You drink quite a lot, is your head okay? 538 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 My head? 539 00:38:43,290 --> 00:38:45,230 Directly improves. 540 00:38:48,290 --> 00:38:49,540 It's OK if so. 541 00:38:51,290 --> 00:39:37,290 Transfer Language by valencianista 542 00:39:39,430 --> 00:39:40,690 Why must today... 543 00:39:45,250 --> 00:39:46,590 checks... 544 00:39:49,270 --> 00:39:50,400 Why... 545 00:40:28,980 --> 00:40:29,980 Where are you? 546 00:40:30,000 --> 00:40:31,710 I'm checking the 29th floor. 547 00:40:33,290 --> 00:42:02,290 Transfer Language by valencianista 548 00:42:04,530 --> 00:42:05,530 Oppa! 549 00:42:05,550 --> 00:42:09,760 Can't you call me & apos; deputy & apos; if it's just us both? 550 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 Yes. 551 00:42:11,670 --> 00:42:15,060 There is nothing here. 552 00:42:15,090 --> 00:42:18,100 And the computer is given a password. 553 00:42:27,030 --> 00:42:28,720 This is the best point of view. 554 00:42:29,450 --> 00:42:30,760 Then I can't see you. 555 00:42:30,760 --> 00:42:31,760 What? 556 00:42:32,780 --> 00:42:35,680 For what? What do you see me for? 557 00:42:35,710 --> 00:42:37,580 That's not what I mean! 558 00:42:38,160 --> 00:42:39,780 When it's finished, get out soon! 559 00:42:39,810 --> 00:42:41,370 Good, I understand. 560 00:42:51,580 --> 00:42:52,580 Who are you? 561 00:43:06,990 --> 00:43:07,990 What is that? 562 00:43:23,630 --> 00:43:24,630 Who are you? 563 00:43:26,290 --> 00:44:08,290 Transfer Language by valencianista 564 00:44:09,060 --> 00:44:10,060 The ***! 565 00:44:16,170 --> 00:44:17,710 Wait, wait, hey! 566 00:44:21,410 --> 00:44:22,410 Hey! 567 00:44:29,040 --> 00:44:30,550 NSA? 568 00:44:30,570 --> 00:44:33,040 Why did the NSA investigate fraudsters? 569 00:44:33,170 --> 00:44:34,170 The problem is... 570 00:44:35,960 --> 00:44:39,200 It's up to you, just step back there. 571 00:44:39,750 --> 00:44:40,750 Fuck... 572 00:44:42,780 --> 00:44:44,430 I work hard to achieve this. 573 00:44:44,460 --> 00:44:45,840 You can't mess it up! 574 00:44:46,400 --> 00:44:47,690 Goddamn it! 575 00:44:52,760 --> 00:44:54,620 What are you doing ?! 576 00:44:54,650 --> 00:44:55,730 Someone is following us! 577 00:44:55,750 --> 00:44:56,750 What ?! 578 00:45:00,090 --> 00:45:01,090 Stupid! 579 00:45:01,120 --> 00:45:02,120 Not playing! 580 00:45:04,070 --> 00:45:05,070 Look forward! 581 00:45:21,620 --> 00:45:22,620 Beware! 582 00:45:35,400 --> 00:45:36,930 He is still following us! 583 00:45:47,280 --> 00:45:48,280 The driver! 584 00:45:48,880 --> 00:45:50,740 Can you get the tea? 585 00:45:50,760 --> 00:45:52,460 - Who are you ?! - Who are you? 586 00:45:52,480 --> 00:45:54,480 I need the tea to be aware of it! 587 00:45:54,510 --> 00:45:55,510 Just make a headache! 588 00:45:57,010 --> 00:45:59,480 Sir, hold it for a bit? 589 00:45:59,850 --> 00:46:00,980 Hold what? 590 00:46:01,040 --> 00:46:02,240 Okay, let's think. 591 00:46:05,650 --> 00:46:07,630 There, turn right! 592 00:46:13,070 --> 00:46:14,070 Sorry, sorry! 593 00:46:29,200 --> 00:46:31,610 I've been a taxi driver. 594 00:46:33,120 --> 00:46:35,010 Not bad. 595 00:46:41,560 --> 00:46:42,560 Look right! 596 00:46:48,000 --> 00:46:49,690 - Do something! - This is fun! 597 00:46:49,710 --> 00:46:50,970 I'm working on! 598 00:46:50,990 --> 00:46:51,990 Sick know! 599 00:46:53,410 --> 00:46:56,510 Don't be noisy! I need concentration! 600 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 Damn! 601 00:47:04,830 --> 00:47:05,830 Goddamn it! 602 00:47:18,490 --> 00:47:20,590 - That's great! - This bastard... 603 00:48:02,440 --> 00:48:03,440 Stupid! 604 00:48:24,710 --> 00:48:26,110 Just being able to go home doesn't work... 605 00:48:32,890 --> 00:48:34,030 Good morning. 606 00:48:34,960 --> 00:48:38,500 Intellectual Crime Unit, Detective NA Jung-an. 607 00:48:38,750 --> 00:48:41,120 Listen carefully. 608 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Back there. 609 00:48:43,750 --> 00:48:44,750 Drag your men. 610 00:48:46,080 --> 00:48:47,010 Dogs... 611 00:48:47,030 --> 00:48:48,620 - You swear? - Back there! 612 00:48:49,560 --> 00:48:51,020 Drag your men! 613 00:48:51,770 --> 00:48:52,940 Drag your men! 614 00:48:53,500 --> 00:48:54,880 Bitches don't work... 615 00:48:59,750 --> 00:49:01,670 Check the monitor. 616 00:49:09,850 --> 00:49:11,650 Is that because of us? 617 00:49:12,350 --> 00:49:14,760 Have you seen the guard? 618 00:49:19,040 --> 00:49:20,040 Sorry... 619 00:49:25,140 --> 00:49:26,140 We have to talk. 620 00:49:27,370 --> 00:49:28,370 For what? 621 00:49:28,950 --> 00:49:30,220 You better withdraw. 622 00:49:31,410 --> 00:49:31,930 What? 623 00:49:31,960 --> 00:49:34,250 I've talked to your boss. 624 00:49:35,480 --> 00:49:36,480 Are you... 625 00:49:37,750 --> 00:49:38,750 beat him up? 626 00:49:38,780 --> 00:49:39,440 Who is beating? 627 00:49:39,470 --> 00:49:40,470 Damn! 628 00:49:53,080 --> 00:49:55,300 He is not a police officer, more like a psychopath. 629 00:49:59,490 --> 00:50:01,670 Does he make you surprised? 630 00:50:02,650 --> 00:50:04,550 You must be surprised. 631 00:50:05,370 --> 00:50:08,440 Let me apologize to represent him. 632 00:50:08,650 --> 00:50:11,860 I go straight, pull the bootman out of this operation. 633 00:50:12,760 --> 00:50:14,410 But that's... 634 00:50:15,120 --> 00:50:19,010 But you don't need to use banmal. 635 00:50:19,190 --> 00:50:23,730 Forget it, I want the police to not disturb this case. 636 00:50:38,120 --> 00:50:43,050 Then you should take care of an official objection letter. 637 00:50:47,760 --> 00:50:48,760 What? 638 00:50:49,120 --> 00:50:54,890 If it's not official, something must be hidden. 639 00:50:57,800 --> 00:51:00,600 Mr. GU, NSA is a higher institution. 640 00:51:00,630 --> 00:51:02,310 This will continue to be pointless. 641 00:51:02,340 --> 00:51:05,850 I also don't want to be stubborn. 642 00:51:06,470 --> 00:51:10,080 So, let's make this a joint operation. 643 00:51:10,970 --> 00:51:11,970 Agree? 644 00:51:16,550 --> 00:51:19,390 Are you two ignoring me? 645 00:51:19,470 --> 00:51:22,050 - That... - Of course not. 646 00:51:22,080 --> 00:51:23,050 What happens is... 647 00:51:23,080 --> 00:51:29,130 Jung-an wants to know how to resist anger. 648 00:51:29,160 --> 00:51:31,900 He is asking my secret trick... 649 00:51:34,190 --> 00:51:36,670 Finally Unnie wants to make money! 650 00:51:36,930 --> 00:51:39,290 Of course, Unnie must be more calm. 651 00:51:39,450 --> 00:51:40,450 Unnie, teach me too. 652 00:51:40,810 --> 00:51:41,810 I was first! 653 00:51:42,090 --> 00:51:45,140 I want to know how to restrain anger. 654 00:51:45,170 --> 00:51:46,170 Yes, oppa? 655 00:51:48,880 --> 00:51:49,880 Pak GU... 656 00:51:52,570 --> 00:51:53,570 Oppa... 657 00:51:56,020 --> 00:51:57,020 "Oppa"? 658 00:51:57,040 --> 00:52:00,240 I just shortened, now it's a joint operation. 659 00:52:00,320 --> 00:52:01,320 Are you crazy ?! 660 00:52:02,930 --> 00:52:03,930 Oppa? 661 00:52:04,070 --> 00:52:07,370 The choice is a combined or no operation. 662 00:52:07,400 --> 00:52:10,490 I can't chat with him and he's scary. 663 00:52:10,520 --> 00:52:16,250 It looks like he has an emotional disorder. 664 00:52:16,480 --> 00:52:18,070 Oppa, please! 665 00:52:18,090 --> 00:52:19,090 Stop saying "oppa"! 666 00:52:19,940 --> 00:52:23,420 This is the final decision, just follow my orders. 667 00:52:23,450 --> 00:52:25,830 It's been a while since I got angry. 668 00:52:25,920 --> 00:52:27,280 Right, oppa ?! 669 00:52:27,310 --> 00:52:28,310 Goddamn it! 670 00:52:29,050 --> 00:52:31,460 I already explained. 671 00:52:31,540 --> 00:52:34,790 - Oppa? GU? - Hello? 672 00:52:35,510 --> 00:52:37,950 So it's not about holding back anger. 673 00:52:39,820 --> 00:52:40,820 You two turned out... 674 00:52:43,870 --> 00:52:46,140 talking about romance? 675 00:52:46,170 --> 00:52:47,340 Right right? Right right? 676 00:52:47,370 --> 00:52:51,550 That way you two become familiar! 677 00:52:52,900 --> 00:52:55,150 Just pretending to work together, we have to catch the boss 678 00:52:55,170 --> 00:52:56,600 Love is important. 679 00:52:59,350 --> 00:53:02,320 There is something strange, work together but always watch over him 680 00:53:08,210 --> 00:53:09,950 Refund voluntarily there. 681 00:53:10,660 --> 00:53:12,660 Do you go ahead? 682 00:53:14,160 --> 00:53:15,750 I will lead! 683 00:53:21,130 --> 00:53:22,600 Nice to see you two, 684 00:53:22,790 --> 00:53:25,260 Can you go to my office now? 685 00:53:32,580 --> 00:53:35,450 Face-to-face fraud? 686 00:53:35,470 --> 00:53:37,280 It's time for you to try. 687 00:53:37,300 --> 00:53:40,150 Can't I stay in the phone section? 688 00:53:40,180 --> 00:53:41,180 Cannot. 689 00:53:41,780 --> 00:53:42,780 Go there. 690 00:53:59,210 --> 00:54:01,280 Parents don't like me. 691 00:54:01,310 --> 00:54:03,870 We must gain trust in this organization, 692 00:54:04,160 --> 00:54:05,790 so take the money there. 693 00:54:07,740 --> 00:54:08,740 It's there! 694 00:54:18,740 --> 00:54:24,060 Kek, grandfather can call from Financial Services? 695 00:54:24,400 --> 00:54:26,730 What? My hearing is not good. 696 00:54:27,210 --> 00:54:30,680 Does Grandfather get a phone call from Financial Services? 697 00:54:30,710 --> 00:54:32,910 Yes, yes. 698 00:54:33,070 --> 00:54:36,850 That's why I carry the money, 699 00:54:37,160 --> 00:54:38,730 but I don't understand... 700 00:54:38,750 --> 00:54:43,950 Grandpa account information falls into the hands of bad people. 701 00:54:44,850 --> 00:54:50,720 So the government wants to protect money in grandfather's account. 702 00:54:51,210 --> 00:54:52,550 Oh right? 703 00:54:52,980 --> 00:54:56,360 It can be bad if I find out too late. 704 00:54:56,610 --> 00:55:00,240 This is for my wife's operation. 705 00:55:00,880 --> 00:55:01,880 This. 706 00:55:07,250 --> 00:55:08,250 Um... 707 00:55:10,950 --> 00:55:13,700 Grandpa, grandfather just left. 708 00:55:14,370 --> 00:55:15,370 What are you saying? 709 00:55:16,020 --> 00:55:17,660 Just go. 710 00:55:18,220 --> 00:55:19,220 What? 711 00:55:19,240 --> 00:55:21,150 Just go away, go home! 712 00:55:21,180 --> 00:55:21,950 What? 713 00:55:21,980 --> 00:55:24,480 Just go home, just go! 714 00:55:24,510 --> 00:55:25,260 What? 715 00:55:25,280 --> 00:55:26,950 Just go home! 716 00:55:27,700 --> 00:55:29,340 We will save it for you. 717 00:55:29,620 --> 00:55:31,550 Contact us if you want to withdraw. 718 00:55:44,780 --> 00:55:46,210 Just follow the plot! 719 00:55:46,710 --> 00:55:48,690 But that's the grandmother's operating money... 720 00:55:49,870 --> 00:55:51,850 It can crush us if they are suspicious. 721 00:55:51,880 --> 00:55:52,650 But still... 722 00:55:52,670 --> 00:55:54,780 We are aiming for the dedicate! 723 00:55:54,810 --> 00:55:57,880 But how can we let the innocent get hurt? 724 00:55:57,900 --> 00:55:58,900 That's why! 725 00:56:00,200 --> 00:56:01,970 That's why we have to catch it! 726 00:56:01,990 --> 00:56:06,020 Excuse me, are you cheats? 727 00:56:07,910 --> 00:56:10,310 We are busy again, 728 00:56:10,330 --> 00:56:12,680 It's better for you to leave the two of us, huh? 729 00:56:12,710 --> 00:56:14,370 Advisory Uniqueness? Nonsense. 730 00:56:14,390 --> 00:56:17,330 We need a strategy to contact their constituents. 731 00:56:17,360 --> 00:56:18,880 Grandfathers in the village here... 732 00:56:18,900 --> 00:56:20,900 We need to collect information from employees. 733 00:56:20,930 --> 00:56:22,860 - Will take a long time! -... for dime... 734 00:56:22,880 --> 00:56:25,900 I'm talking about this, which is the order of the rules! 735 00:56:25,930 --> 00:56:27,910 We share information first. 736 00:56:28,230 --> 00:56:29,790 While I'm talking well, return it here. 737 00:56:29,920 --> 00:56:30,920 OK. 738 00:56:30,940 --> 00:56:33,270 Okay! You're giving this warning! 739 00:56:33,300 --> 00:56:34,890 Ajussi, I warned you. 740 00:56:34,920 --> 00:56:36,410 Leave us alone. 741 00:56:36,430 --> 00:56:37,730 Can you break up! 742 00:56:37,760 --> 00:56:40,620 You go there, this is my village! 743 00:56:41,320 --> 00:56:43,300 Stupid, you're lucky I can't hit a girl! 744 00:56:43,330 --> 00:56:45,050 I have to do something! 745 00:57:02,410 --> 00:57:03,490 Let me be clear, 746 00:57:03,510 --> 00:57:06,200 if this operation is messy, we both are dead. 747 00:57:06,370 --> 00:57:07,370 Of course! 748 00:57:09,770 --> 00:57:11,020 He can self defense turns out... 749 00:57:12,450 --> 00:57:13,870 Damn... 750 00:57:24,030 --> 00:57:25,950 Can we chat for a while? 751 00:57:27,010 --> 00:57:28,770 Dinner maybe? 752 00:57:33,570 --> 00:57:35,120 Or drink? 753 00:57:36,990 --> 00:57:37,990 Or something more intimate. 754 00:58:11,640 --> 00:58:15,530 Gosh, this is embarrassing. 755 00:58:40,680 --> 00:58:42,320 Swipe a little... 756 00:58:42,390 --> 00:58:45,190 again, again, again! 757 00:58:46,140 --> 00:58:47,140 Damn! 758 00:58:49,040 --> 00:58:49,610 Yes? 759 00:58:49,630 --> 00:58:50,630 Night, deputy. 760 00:58:50,660 --> 00:58:54,010 I have information that can help your case. 761 00:58:54,240 --> 00:58:58,010 Do you still remember the fake Chinese account that used to be? 762 00:58:58,040 --> 00:59:00,160 Now reappears. 763 00:59:00,500 --> 00:59:01,030 Period? 764 00:59:01,050 --> 00:59:04,230 When conducting a financial check in the preparation of a cabinet reshuffle, 765 00:59:04,260 --> 00:59:05,820 Ministry of Law and Human Rights, 766 00:59:05,850 --> 00:59:08,880 a government institution! 767 00:59:09,300 --> 00:59:11,580 They are victims of voice phishing! 768 00:59:14,740 --> 00:59:18,650 His deputy was transferred to remote areas, 769 00:59:18,670 --> 00:59:22,330 or the director yes, 770 00:59:22,350 --> 00:59:24,960 and his deputy was fired. 771 00:59:26,250 --> 00:59:27,550 - Fired? - Yes. 772 00:59:28,730 --> 00:59:32,860 Being cheated is not a crime! The deceiver is a criminal! 773 00:59:32,890 --> 00:59:35,070 No one intends to be tricked! 774 00:59:35,100 --> 00:59:36,630 I'm not a fool! 775 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Deputy? 776 00:59:40,560 --> 00:59:42,520 Strange, really angry yourself ?! 777 00:59:47,150 --> 00:59:48,840 No, no, no! 778 00:59:48,870 --> 00:59:50,890 Water! Do not! Do not! 779 00:59:57,690 --> 00:59:58,870 Want tteobokki? 780 00:59:58,900 --> 00:59:59,900 Want. 781 01:00:03,050 --> 01:00:04,050 Continue. 782 01:00:04,080 --> 01:00:07,660 Bosses often travel abroad. 783 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 Cheers! 784 01:00:08,850 --> 01:00:11,770 Continue, tell me more about the boss. 785 01:00:25,640 --> 01:00:28,720 It looks like the boss is a regional leader, 786 01:00:29,480 --> 01:00:31,550 and the chairman... 787 01:00:31,570 --> 01:00:32,570 Chair? 788 01:00:32,630 --> 01:00:35,000 Yes, there seems to be a chairman. 789 01:00:35,030 --> 01:00:36,030 Maybe. 790 01:00:36,050 --> 01:00:37,970 Can I meet the chairman? 791 01:00:38,820 --> 01:00:40,650 I heard he was in China. 792 01:00:40,680 --> 01:00:42,110 Why are you interested in that? 793 01:00:43,320 --> 01:00:47,040 You understand our working hours are too stiff? 794 01:00:47,060 --> 01:00:49,060 That's because of security issues. 795 01:00:49,090 --> 01:00:53,210 What I hear is because our system is connected to all parts of the world. 796 01:00:53,530 --> 01:00:55,100 Continue, continue your story. 797 01:00:57,640 --> 01:00:59,400 I heard there is a call center 798 01:00:59,420 --> 01:01:03,440 in China and the Philippines. 799 01:01:04,390 --> 01:01:08,890 I hope I can reach that level immediately. 800 01:01:09,430 --> 01:01:10,430 Cheers! 801 01:01:14,060 --> 01:01:19,430 Has the president worked here long? 802 01:01:20,090 --> 01:01:21,090 Not yet. 803 01:01:21,110 --> 01:01:24,430 He is favored by the chairman. 804 01:01:24,480 --> 01:01:26,440 I like your honesty. 805 01:01:27,120 --> 01:01:31,270 But shouldn't you entice me first? 806 01:01:31,870 --> 01:01:32,870 How? 807 01:01:40,700 --> 01:01:44,370 I am not interested in offers that do not provide benefits. 808 01:01:49,780 --> 01:01:52,710 The chairman must be very cool. 809 01:01:52,730 --> 01:01:55,810 I heard he was very strict. 810 01:01:56,160 --> 01:01:58,030 One mistake and! 811 01:01:58,900 --> 01:01:59,900 Seriously? 812 01:02:00,020 --> 01:02:01,360 You are issued! 813 01:02:01,750 --> 01:02:03,560 Where is he? 814 01:02:04,260 --> 01:02:06,900 No one has ever met the chairman. 815 01:02:07,440 --> 01:02:09,660 Maybe the president knows. 816 01:02:10,360 --> 01:02:12,850 I heard he was adopted chairman. 817 01:02:13,250 --> 01:02:14,250 adopted child? 818 01:02:14,890 --> 01:02:19,040 We will immediately target big whales. 819 01:02:19,570 --> 01:02:20,570 Whale? 820 01:02:20,670 --> 01:02:25,230 If you are able to pass the project, you will get his attention. 821 01:02:26,780 --> 01:02:31,670 I wonder who will get the chance. 822 01:02:54,440 --> 01:02:58,650 Since when does my chest muscle move down? 823 01:03:10,850 --> 01:03:12,790 He will definitely be surprised. 824 01:03:27,400 --> 01:03:28,990 Jung-an, have you waited a long time huh? 825 01:03:50,710 --> 01:03:52,030 Are you surprised? 826 01:03:52,330 --> 01:03:53,330 Yes. 827 01:03:53,350 --> 01:03:55,920 I'm just going to surprise you with other things. 828 01:03:55,950 --> 01:03:58,000 When the swelling decreases... 829 01:03:58,020 --> 01:04:00,310 Be careful. 830 01:04:01,480 --> 01:04:03,470 I just want to surprise you with my stuff... 831 01:04:04,370 --> 01:04:05,370 Please use the room! 832 01:04:06,150 --> 01:04:07,150 Slow down! 833 01:04:07,250 --> 01:04:08,650 The shower is nice, bro... 834 01:04:11,160 --> 01:04:14,050 From the cafe to the hotel with a man... 835 01:04:14,070 --> 01:04:16,550 That is not your business. 836 01:04:17,660 --> 01:04:19,800 Don't think of me as a lover who doesn't have feelings. 837 01:04:21,330 --> 01:04:23,990 If I don't trust my future wife, then who will believe it? 838 01:04:24,020 --> 01:04:26,560 - Don't search for you! - Not again! 839 01:04:27,280 --> 01:04:29,240 - I came to give you this! - What is that? 840 01:04:29,260 --> 01:04:30,400 SIM card! 841 01:04:30,520 --> 01:04:31,520 Oh yeah! 842 01:04:33,500 --> 01:04:36,180 There is something strange about the data. 843 01:04:36,500 --> 01:04:37,500 What? 844 01:04:38,310 --> 01:04:40,470 Only 2 numbers are left there. 845 01:04:41,290 --> 01:04:42,290 What are you? 846 01:04:42,650 --> 01:04:45,320 THE Deputy WHO and the house eat chicken claw. 847 01:04:46,620 --> 01:04:47,620 Chicken plug? 848 01:04:50,540 --> 01:04:52,400 I do it myself. 849 01:05:27,380 --> 01:05:28,380 Why not stick? 850 01:05:34,960 --> 01:05:37,070 Yes, for a moment. 851 01:05:40,690 --> 01:05:44,130 It's in the car, I'll send my men later. 852 01:05:44,150 --> 01:05:45,150 OK. 853 01:05:46,430 --> 01:05:47,430 Now? 854 01:05:48,020 --> 01:05:49,340 Do you need it now? 855 01:05:52,380 --> 01:05:54,300 Can't I send it later? 856 01:05:56,710 --> 01:05:58,180 You can't wait? 857 01:06:00,670 --> 01:06:01,670 Well then, 858 01:06:04,220 --> 01:06:05,690 I'm going there. 859 01:06:26,830 --> 01:06:29,260 WHO and chicken claw? 860 01:06:30,290 --> 01:06:32,660 You will find 2 things when checking a man's cellphone; 861 01:06:32,690 --> 01:06:34,190 work and love. 862 01:06:35,120 --> 01:06:37,010 Do you know what this means? 863 01:06:38,010 --> 01:06:41,790 He works with YANG and likes to eat chicken? 864 01:06:42,530 --> 01:06:43,910 Or vice versa? 865 01:06:43,930 --> 01:06:47,110 He has 2 cellphones, this is the other cellphone. 866 01:06:47,130 --> 01:06:50,120 Or he could be lonely. 867 01:06:50,500 --> 01:06:51,500 Is that right? 868 01:06:55,020 --> 01:06:56,970 Get something from the hidden camera? 869 01:06:58,250 --> 01:06:59,250 No... 870 01:07:00,210 --> 01:07:02,120 He watered it with water... 871 01:07:05,310 --> 01:07:08,150 Can you get any info from the WHO? 872 01:07:08,170 --> 01:07:11,250 He just talks a lot, doesn't know anything. 873 01:07:15,400 --> 01:07:16,740 You don't... 874 01:07:17,380 --> 01:07:20,400 hide anything from me, right? 875 01:07:20,420 --> 01:07:24,300 Why should I hide? 876 01:07:24,540 --> 01:07:26,540 - If you? - Forget it. 877 01:07:31,950 --> 01:07:33,750 He doesn't answer the phone. 878 01:07:35,210 --> 01:07:36,960 He has never been like this before. 879 01:07:38,600 --> 01:07:39,600 The cellphone is dead. 880 01:07:46,470 --> 01:07:47,470 What's wrong? 881 01:07:48,700 --> 01:07:50,620 Maybe he really stopped. 882 01:07:50,650 --> 01:07:52,650 He needs money for his baby. 883 01:07:53,140 --> 01:07:54,490 Can't be contacted? 884 01:08:02,690 --> 01:08:05,470 You visit Eun-jung home from work later. 885 01:08:06,400 --> 01:08:08,660 I will persuade the president. 886 01:08:09,260 --> 01:08:10,260 Why? 887 01:08:10,910 --> 01:08:12,390 - Why what? - Huh? 888 01:08:12,410 --> 01:08:14,410 - Huh? - Anything? 889 01:08:14,620 --> 01:08:17,060 - What are you saying? - Why? 890 01:08:48,840 --> 01:08:49,840 Young-sil! 891 01:08:50,550 --> 01:08:51,920 Do you need a ride? 892 01:08:55,550 --> 01:08:56,130 Come on. 893 01:08:56,150 --> 01:08:57,150 Not hungry, 894 01:08:59,430 --> 01:09:01,070 and he doesn't like to drink. 895 01:09:04,290 --> 01:09:05,420 Fuck... 896 01:09:10,050 --> 01:09:13,970 I know you have no work, visit Eun-jung there. 897 01:09:15,790 --> 01:09:17,980 I have important work. 898 01:09:21,470 --> 01:09:24,030 Young-sil, are you hungry? 899 01:09:25,550 --> 01:09:26,550 Hungry? 900 01:09:29,540 --> 01:09:30,540 Not bad. 901 01:09:33,600 --> 01:09:36,380 I will treat our ace card, what do you want to eat? 902 01:09:37,020 --> 01:09:39,440 Japanese food? Korea? China? 903 01:09:39,910 --> 01:09:40,910 Em... 904 01:09:44,030 --> 01:09:45,030 Chicken plug. 905 01:09:47,290 --> 01:09:49,440 - Seriously? - Yes. 906 01:09:57,560 --> 01:09:58,560 Are you okay? 907 01:09:59,900 --> 01:10:00,900 Yes, I'm fine. 908 01:10:01,100 --> 01:10:02,460 It seems too spicy for you. 909 01:10:02,500 --> 01:10:04,040 This is exactly what I like. 910 01:10:05,650 --> 01:10:06,510 Your sweat. 911 01:10:06,540 --> 01:10:07,540 What? 912 01:10:07,560 --> 01:10:08,570 Your neck. 913 01:10:11,470 --> 01:10:13,480 I usually sweat when eating spicy food. 914 01:10:15,520 --> 01:10:16,520 Very spicy... 915 01:10:26,430 --> 01:10:28,270 Thank you for taking me home. 916 01:10:28,290 --> 01:10:30,290 Sure, good night. 917 01:10:37,430 --> 01:10:40,080 Young-sil, wait a minute! 918 01:10:57,950 --> 01:11:00,200 If you want to eat again, just call pocket. 919 01:11:01,400 --> 01:11:02,400 Yes. 920 01:11:05,560 --> 01:11:07,110 Congratulations on the weekend. 921 01:11:07,470 --> 01:11:08,470 Yes. 922 01:11:09,830 --> 01:11:10,830 Be careful on the road. 923 01:11:10,860 --> 01:11:11,860 Sure. 924 01:11:35,370 --> 01:11:36,370 That... 925 01:11:38,260 --> 01:11:40,870 We meet at the bus stop, 926 01:11:40,890 --> 01:11:42,890 he insisted on taking me home. 927 01:11:42,920 --> 01:11:44,440 Am I asking? 928 01:11:46,030 --> 01:11:49,300 It seems like not just taking home. 929 01:11:50,530 --> 01:11:51,530 That... 930 01:11:52,520 --> 01:11:55,050 How to explain it... 931 01:11:55,070 --> 01:11:57,070 I came to chat, let's go in. 932 01:11:57,100 --> 01:12:01,400 Just a minute, we go to the cafe, huh? 933 01:12:01,430 --> 01:12:03,340 What for? This is your house. 934 01:12:03,370 --> 01:12:04,880 Wait a minute! 935 01:12:05,140 --> 01:12:07,150 My house is dirty, we go to the cafe. 936 01:12:07,170 --> 01:12:08,170 What's with you? 937 01:12:08,810 --> 01:12:11,050 I beg you, just go to the cafe. 938 01:12:27,540 --> 01:12:32,350 You withdraw your savings and give it to the grandfather? 939 01:12:32,380 --> 01:12:35,030 That's right for the grandmother's surgery... 940 01:12:40,400 --> 01:12:41,800 Please sit down. 941 01:12:45,930 --> 01:12:47,860 Really dirty. 942 01:12:51,360 --> 01:12:52,760 Just move to my house. 943 01:12:53,490 --> 01:12:54,310 Can't do it! 944 01:12:54,330 --> 01:12:56,370 You can't be responsible alone! 945 01:12:59,160 --> 01:13:00,160 Come on! 946 01:13:06,260 --> 01:13:08,330 Gosh, you never wash clothes huh? 947 01:13:10,830 --> 01:13:11,830 Use the sandals. 948 01:13:12,050 --> 01:13:13,050 Hey! 949 01:13:13,610 --> 01:13:14,610 Hey! Hey! 950 01:13:14,890 --> 01:13:16,330 stupid village dog! 951 01:13:16,610 --> 01:13:19,350 If you do what you want, it will stop you! 952 01:13:23,820 --> 01:13:25,120 What are you doing? 953 01:13:27,630 --> 01:13:29,560 told him not to defecate. 954 01:13:31,130 --> 01:13:32,590 What kind of nonsense... 955 01:13:47,010 --> 01:13:50,000 It's more like an office, than a house. 956 01:13:54,410 --> 01:13:55,410 So... 957 01:13:55,880 --> 01:13:57,530 What information is there from the president? 958 01:13:57,560 --> 01:13:58,560 What? 959 01:14:01,420 --> 01:14:02,420 That's how... 960 01:14:03,270 --> 01:14:05,750 If you? 961 01:14:06,340 --> 01:14:10,040 Did you meet Eun-jung? 962 01:14:14,280 --> 01:14:17,460 They say he hasn't returned home. 963 01:14:17,490 --> 01:14:18,490 What? 964 01:14:19,020 --> 01:14:21,400 There is something I am worried about. 965 01:14:21,430 --> 01:14:22,430 About what? 966 01:14:23,080 --> 01:14:29,790 The woman I deceived said this, 967 01:14:30,180 --> 01:14:32,540 he lives in the dorm with his baby. 968 01:14:32,560 --> 01:14:33,560 So what? 969 01:14:33,740 --> 01:14:36,470 Can't one-third be returned? 970 01:14:36,490 --> 01:14:40,620 That woman's money is to pay your child's kindergarten money. 971 01:14:43,600 --> 01:14:44,600 Even so... 972 01:14:45,810 --> 01:14:49,360 as a mother, I can't just leave it. 973 01:14:51,230 --> 01:14:54,460 If you are guilty, you don't need to do this. 974 01:14:56,040 --> 01:14:57,040 Sir WHO... 975 01:14:57,290 --> 01:14:58,810 What's with you? 976 01:14:59,030 --> 01:15:00,260 Sir WHO. 977 01:15:09,880 --> 01:15:14,300 I will not forgive those who use the weak. 978 01:15:15,450 --> 01:15:16,450 Stupid! 979 01:15:17,410 --> 01:15:18,410 I became a police officer... 980 01:15:21,440 --> 01:15:25,910 After all, I won't forgive them. 981 01:15:31,850 --> 01:15:32,850 Jung-an... 982 01:15:36,380 --> 01:15:39,530 You are really a good person. 983 01:15:41,370 --> 01:15:42,370 It's just normal... 984 01:15:45,950 --> 01:15:48,780 Here is not enough luxury, 985 01:15:49,330 --> 01:15:52,170 but consider yourself home. 986 01:15:53,130 --> 01:15:56,060 We are half-hearted by our sins. 987 01:16:02,040 --> 01:16:03,040 Thank you! 988 01:16:03,430 --> 01:16:05,430 What's with you? Are you crazy? 989 01:16:05,630 --> 01:16:08,760 What if we become friends? 990 01:16:08,780 --> 01:16:11,610 I don't need... 991 01:16:19,480 --> 01:16:21,050 You are very weak... 992 01:16:23,190 --> 01:16:28,960 I know I'm sad... 993 01:16:29,700 --> 01:16:30,700 Not so... 994 01:16:32,850 --> 01:16:36,980 Okay, okay, we just become friends... 995 01:16:37,810 --> 01:16:38,810 Or not only. 996 01:16:40,010 --> 01:16:41,010 Seriously? 997 01:16:42,460 --> 01:16:43,460 Thank you! 998 01:16:44,000 --> 01:16:46,080 So, now we are friends right ?! 999 01:16:46,100 --> 01:16:47,100 Stop it! 1000 01:16:52,770 --> 01:16:53,770 Hello? 1001 01:16:54,450 --> 01:16:56,120 Is this City Hall Office, city planning section? 1002 01:16:56,120 --> 01:16:57,120 Yes, correct. 1003 01:16:57,150 --> 01:17:00,210 We are from the Seoul Prosecutor's Office. 1004 01:17:00,400 --> 01:17:03,960 We receive reports regarding allegations of corruption. 1005 01:17:05,720 --> 01:17:07,370 What do you mean? 1006 01:17:07,390 --> 01:17:09,120 Who said that I was the culprit? 1007 01:17:09,140 --> 01:17:11,080 This lady is already crazy. 1008 01:17:11,460 --> 01:17:14,100 Is this voice phishing huh? 1009 01:17:14,480 --> 01:17:15,230 Yes. 1010 01:17:15,250 --> 01:17:19,150 You are parasites who suck money from innocent people. 1011 01:17:19,180 --> 01:17:22,620 You use PSK services 7 times, 1012 01:17:22,640 --> 01:17:24,850 and visit brothels 3 times. 1013 01:17:24,870 --> 01:17:26,840 Does your family know? 1014 01:17:27,170 --> 01:17:30,400 Delicious? 1015 01:17:30,430 --> 01:17:32,430 There seems to be a misunderstanding. 1016 01:17:32,450 --> 01:17:33,450 Bullshit. 1017 01:17:33,480 --> 01:17:37,220 From builders to contractors, 1018 01:17:37,250 --> 01:17:38,890 You withdraw money from everyone. 1019 01:17:38,910 --> 01:17:42,450 It's just a few, not everyone. 1020 01:17:42,470 --> 01:17:45,480 If you continue to do this, I will report it! 1021 01:17:45,510 --> 01:17:46,510 Okay, please. 1022 01:17:46,530 --> 01:17:51,720 When we are caught, we will reveal the list. 1023 01:17:52,410 --> 01:17:56,860 This is from brothels, so it's quite accurate. 1024 01:17:56,880 --> 01:17:59,150 Who's your name? 1025 01:17:59,180 --> 01:18:02,380 For what? Do you want to bribe me too? 1026 01:18:02,410 --> 01:18:03,410 Then why ?! 1027 01:18:06,160 --> 01:18:07,510 How much do you want? 1028 01:18:11,880 --> 01:18:13,970 It tastes good! 1029 01:18:15,170 --> 01:18:16,770 Spend! 1030 01:18:28,340 --> 01:18:29,340 Drink, drink! 1031 01:18:36,330 --> 01:18:38,020 Selfie come on! 1032 01:18:38,760 --> 01:18:40,660 One, two, three! 1033 01:19:21,710 --> 01:19:22,710 Friends... 1034 01:19:24,460 --> 01:19:26,700 until the end of time... 1035 01:19:26,730 --> 01:19:27,730 Of course. 1036 01:19:31,990 --> 01:19:32,990 Amused to know! 1037 01:19:43,680 --> 01:19:44,680 Hey! 1038 01:19:45,430 --> 01:19:46,750 Why don't you stop me ?! 1039 01:19:46,780 --> 01:19:49,710 This is your idea. 1040 01:19:51,300 --> 01:19:52,300 Sorry. 1041 01:20:05,570 --> 01:20:06,570 "OPPA" 1042 01:20:16,290 --> 01:20:19,360 You don't want to report ?! 1043 01:20:19,680 --> 01:20:24,040 This goes on and you will never get employee status! 1044 01:20:24,070 --> 01:20:27,550 If you want this job, bring me real proof! 1045 01:20:27,570 --> 01:20:32,120 Do it right, I won't fall alone! 1046 01:20:34,570 --> 01:20:55,570 Transfer Language by valencianista 1047 01:20:57,010 --> 01:20:58,390 JANG Young-si 1048 01:21:03,810 --> 01:21:05,550 Attention! 1049 01:21:05,940 --> 01:21:07,940 Maybe you have heard of 1050 01:21:08,550 --> 01:21:12,690 1051 01:21:13,610 --> 01:21:16,160 sometimes we target big whales (big targets). 1052 01:21:16,450 --> 01:21:19,530 POLICE, NSA, 1053 01:21:20,100 --> 01:21:26,720 Intelligence Agency, and other institutions. 1054 01:21:27,880 --> 01:21:30,020 JANG Young-sil is a year-long contract employee and he was dismissed a month ago. 1055 01:21:30,420 --> 01:21:32,420 There seems to be something strange. 1056 01:21:32,440 --> 01:21:33,440 How about it ?? 1057 01:21:34,910 --> 01:21:35,910 Anyone want? 1058 01:21:38,260 --> 01:21:40,000 Good. 1059 01:21:40,030 --> 01:21:40,630 That is beyond our reach. 1060 01:21:40,650 --> 01:21:41,130 Is there more? 1061 01:21:41,150 --> 01:21:43,070 The deeper we are involved, the faster we dismantle all of this. 1062 01:21:43,100 --> 01:21:44,100 Nothing? 1063 01:21:44,250 --> 01:21:45,250 Just follow it! 1064 01:21:47,680 --> 01:21:49,970 Logistics Help Headquarters 1065 01:21:50,130 --> 01:21:51,130 Colonel CHOI Bong-sik 1066 01:21:51,150 --> 01:21:52,150 Yes? 1067 01:21:52,180 --> 01:21:53,820 Colonel, I am the Chief of Staff. 1068 01:21:53,840 --> 01:21:54,840 What? 1069 01:21:55,060 --> 01:21:57,060 I am an Army Chief of Staff! 1070 01:21:57,080 --> 01:21:58,890 Sincerely, sir! 1071 01:21:58,920 --> 01:22:01,300 Regarding the cost of 3Q, 1072 01:22:01,940 --> 01:22:05,590 I can say he said the value was increased because of a personal contract. 1073 01:22:05,810 --> 01:22:07,180 I don't understand... 1074 01:22:07,180 --> 01:22:08,570 That is impossible. 1075 01:22:08,600 --> 01:22:09,980 Statistics Agency Sameun, 1076 01:22:10,180 --> 01:22:12,980 GJ Construction Agency, Uniform Hando... 1077 01:22:13,310 --> 01:22:16,540 The cost increases up to 20-80%! 1078 01:22:16,560 --> 01:22:18,760 No way, sir. 1079 01:22:19,600 --> 01:22:21,600 Stupid! 1080 01:22:21,620 --> 01:22:25,340 Prosecutors have discussed the possibility of dropping allegations of corruption! 1081 01:22:25,510 --> 01:22:27,280 Do you want to go to jail for this ?! 1082 01:22:28,200 --> 01:22:29,650 Sorry, sir. 1083 01:22:29,680 --> 01:22:34,560 This problem can be solved. 1084 01:22:34,890 --> 01:22:39,150 There is a promotion that has awaited you. 1085 01:22:39,170 --> 01:22:40,200 Isn't that right? 1086 01:22:40,220 --> 01:22:43,520 If you forgive me, I will do anything. 1087 01:22:43,550 --> 01:22:48,120 Good, all of us don't escape mistakes. 1088 01:22:55,310 --> 01:22:58,290 Deputy, this is definitely a big target. 1089 01:22:58,800 --> 01:22:59,800 How big is it? 1090 01:23:00,100 --> 01:23:02,690 Maybe more than 500,000 dollars. 1091 01:23:05,010 --> 01:23:08,120 Look, this is our chance. 1092 01:23:08,620 --> 01:23:11,010 After you receive the money, immediately bring it here. 1093 01:23:11,030 --> 01:23:14,250 With that money, this will all be over, complete! 1094 01:23:14,280 --> 01:23:19,340 What about Jung-an? What will happen to him? 1095 01:23:19,370 --> 01:23:22,800 Stop it! How long do you want to do this? 1096 01:23:22,920 --> 01:23:24,250 Take care of your own affairs. 1097 01:23:24,320 --> 01:23:26,610 Everyone has their own problems! 1098 01:23:26,780 --> 01:23:28,660 JANG, listen carefully. 1099 01:23:28,690 --> 01:23:33,800 Bring the money, and this job you will receive. 1100 01:23:33,830 --> 01:23:34,830 Permanent employee status. 1101 01:23:36,410 --> 01:23:38,410 Permanent employees, okay? 1102 01:23:40,530 --> 01:23:43,540 Good, I understand. 1103 01:23:50,660 --> 01:23:51,660 OK. 1104 01:24:12,530 --> 01:24:13,530 What? 1105 01:24:14,540 --> 01:24:16,540 Do you hide something? 1106 01:24:17,170 --> 01:24:18,610 No. 1107 01:24:19,970 --> 01:24:23,650 You must have a lot of experience as a police officer. 1108 01:24:24,700 --> 01:24:25,700 But I... 1109 01:24:26,020 --> 01:24:28,020 You are an NSA agent. 1110 01:24:28,800 --> 01:24:32,180 Your level above me. 1111 01:24:34,100 --> 01:24:37,410 You could say that. 1112 01:24:39,100 --> 01:25:25,100 Transfer Language by valencianista 1113 01:25:27,480 --> 01:25:30,310 Is the Chief of Staff really angry? 1114 01:25:31,700 --> 01:25:34,470 We are only here to carry out the task, sir. 1115 01:25:34,720 --> 01:25:38,420 He doesn't send messages? 1116 01:25:38,950 --> 01:25:39,950 No sir. 1117 01:25:41,150 --> 01:25:43,740 We were only sent to pick up the suitcase. 1118 01:25:48,330 --> 01:25:49,330 Then... 1119 01:25:50,870 --> 01:25:53,360 Go straight home? 1120 01:25:54,070 --> 01:25:58,160 Drinking tea first, I also want to know more. 1121 01:25:58,690 --> 01:26:00,690 The head is waiting, sir. 1122 01:26:02,450 --> 01:26:03,450 I see? 1123 01:26:05,230 --> 01:26:07,230 Please go home, then. 1124 01:26:17,760 --> 01:26:19,320 Respect. 1125 01:26:27,760 --> 01:26:28,760 Wait a minute. 1126 01:26:37,150 --> 01:26:38,150 So... 1127 01:26:40,000 --> 01:26:42,410 What is the Chairman's background? 1128 01:26:43,940 --> 01:26:44,940 Background? 1129 01:26:47,010 --> 01:26:48,680 That... 1130 01:26:49,270 --> 01:26:52,590 it's confidential information... 1131 01:27:00,730 --> 01:27:03,100 Right right? I knew it. 1132 01:27:03,130 --> 01:27:05,670 I shouldn't ask. 1133 01:27:05,690 --> 01:27:09,340 Tell him I'll see him soon. 1134 01:27:09,360 --> 01:27:10,360 Understand? 1135 01:27:10,780 --> 01:27:11,780 Yes sir! 1136 01:27:12,210 --> 01:27:13,210 Respect! 1137 01:27:15,330 --> 01:27:16,330 Respect. 1138 01:27:16,680 --> 01:27:18,380 Okay, please go home. 1139 01:27:40,370 --> 01:27:41,370 Why? 1140 01:27:42,330 --> 01:27:43,330 What do you mean? 1141 01:27:46,230 --> 01:27:48,340 - Are you... - What? 1142 01:27:48,830 --> 01:27:50,830 Are you... 1143 01:27:51,420 --> 01:27:53,420 Oops, Sorry. 1144 01:27:55,720 --> 01:27:56,530 What's up? 1145 01:27:56,560 --> 01:27:57,580 I'm sorry! 1146 01:27:57,620 --> 01:27:58,620 Hey! 1147 01:27:58,720 --> 01:28:00,240 Stop! 1148 01:28:05,160 --> 01:28:06,820 We talk first! 1149 01:28:06,850 --> 01:28:09,510 Stop woy! 1150 01:28:23,230 --> 01:28:24,590 JANG Young-sil! 1151 01:28:29,970 --> 01:28:31,660 Are you okay? 1152 01:28:47,610 --> 01:28:49,150 Class 2 Warriors, LEE! 1153 01:28:49,180 --> 01:28:50,360 JANG Young-sil! 1154 01:28:51,690 --> 01:28:53,370 Don't be so! 1155 01:28:53,400 --> 01:28:54,400 Help me ride! 1156 01:28:55,030 --> 01:28:57,030 Come on! 1157 01:29:01,180 --> 01:29:03,330 Young-sil! You... 1158 01:29:15,800 --> 01:29:18,650 Chairman, we must immediately invade headquarters. 1159 01:29:18,690 --> 01:29:19,690 What? Now? 1160 01:29:23,740 --> 01:29:25,150 Who else is this? 1161 01:29:25,380 --> 01:29:26,500 Wait a minute. 1162 01:29:33,830 --> 01:29:35,260 What's wrong? 1163 01:29:40,790 --> 01:29:44,520 Intellectual Crime Unit, Detective NA Jung-an. 1164 01:29:45,150 --> 01:29:47,910 The undercover task must be heavy. 1165 01:29:49,530 --> 01:29:52,400 Where is the NSA agent? 1166 01:29:55,510 --> 01:29:56,860 Today is hot too. 1167 01:29:57,240 --> 01:30:00,630 Let him know how it feels to be hit. 1168 01:30:08,230 --> 01:30:09,230 Hit there. 1169 01:30:21,840 --> 01:30:23,960 Stupid! 1170 01:30:30,840 --> 01:30:31,840 Release! 1171 01:30:31,870 --> 01:30:33,120 Detective NA? 1172 01:30:33,140 --> 01:30:35,140 Release, bastard! 1173 01:30:37,500 --> 01:30:40,060 Too bad he's a police officer. 1174 01:30:55,200 --> 01:30:56,200 Hey boss? 1175 01:30:56,220 --> 01:30:57,650 My mission is finished right. 1176 01:30:57,680 --> 01:30:58,520 I go home. Okay? 1177 01:30:58,540 --> 01:31:00,730 Okay, please go home. 1178 01:31:00,750 --> 01:31:02,750 I will treat before the next task. 1179 01:31:02,780 --> 01:31:04,780 Ready. Good to see you. 1180 01:31:09,850 --> 01:31:11,850 Basic sneaky guy. 1181 01:31:14,340 --> 01:31:15,340 Oops. 1182 01:31:25,070 --> 01:31:26,700 Please sit down. 1183 01:31:46,850 --> 01:31:47,850 Damn. 1184 01:31:49,310 --> 01:31:51,110 The filter isn't correct. 1185 01:31:56,070 --> 01:31:58,070 This is unfair. 1186 01:31:59,230 --> 01:32:00,930 What is my job? 1187 01:32:00,960 --> 01:32:02,960 Don't be too naive. 1188 01:32:03,520 --> 01:32:05,950 Do you really believe that? 1189 01:32:06,950 --> 01:32:09,360 The position of my permanent employee must be given by you. 1190 01:32:09,620 --> 01:32:13,270 After all the work I have done! 1191 01:32:14,810 --> 01:32:18,010 Deputy! Give me one more chance! 1192 01:32:18,760 --> 01:32:21,240 I will do whatever you tell! 1193 01:32:21,260 --> 01:32:23,250 One more chance! 1194 01:32:23,270 --> 01:32:25,270 I beg you! 1195 01:32:25,790 --> 01:32:27,010 JANG Young-sil. 1196 01:32:27,860 --> 01:32:29,860 This is the reality. 1197 01:32:29,890 --> 01:32:34,580 Employees are not permanent, want to be at any time only temporary employees. 1198 01:32:40,640 --> 01:32:44,710 So you have no intention of hiring me? 1199 01:32:44,970 --> 01:32:47,060 Isn't it clear? 1200 01:32:51,200 --> 01:32:53,200 How can I trust you? 1201 01:32:54,720 --> 01:32:57,690 You use me... 1202 01:33:00,820 --> 01:33:02,770 You will regret all this. 1203 01:33:07,050 --> 01:33:08,240 Move aside. 1204 01:33:16,480 --> 01:33:19,360 Sorry, Young-sil. 1205 01:33:31,660 --> 01:33:33,660 Detective WON, here, 1206 01:33:33,680 --> 01:33:34,650 Detective LEE, that office. 1207 01:33:34,680 --> 01:33:36,080 What's this? 1208 01:33:36,110 --> 01:33:39,070 NA can't be contacted, what's this? 1209 01:33:40,280 --> 01:33:42,940 Is it possible for him to have a problem? 1210 01:33:43,470 --> 01:33:45,640 Chairman, don't think of nothing! 1211 01:33:45,930 --> 01:33:46,930 The camp. 1212 01:33:47,260 --> 01:33:50,450 What happened to the NSA agent? 1213 01:33:51,460 --> 01:33:53,200 He also cannot be contacted. 1214 01:33:53,470 --> 01:33:55,470 I will try to contact the NSA. 1215 01:33:58,160 --> 01:33:59,160 Aigoo! 1216 01:34:02,620 --> 01:34:05,900 Beres! Get everything! 1217 01:34:11,940 --> 01:34:15,360 Seeing you, I'm happy! 1218 01:34:15,380 --> 01:34:18,660 Let me see again! 1219 01:34:34,940 --> 01:34:37,860 So you don't intend to hire me? 1220 01:34:37,890 --> 01:34:39,890 Isn't it clear? 1221 01:34:40,060 --> 01:34:42,210 How can I trust you? 1222 01:34:44,730 --> 01:34:45,730 Phone... 1223 01:34:50,560 --> 01:34:51,750 Young-sil... 1224 01:34:51,990 --> 01:34:52,760 The number you call... 1225 01:34:52,780 --> 01:34:53,780 Hey! 1226 01:34:53,910 --> 01:34:55,810 Answer! 1227 01:34:58,590 --> 01:35:00,590 Young-sin, why are you doing this to me? 1228 01:35:00,760 --> 01:35:02,760 JANG Young-sil! 1229 01:35:20,910 --> 01:35:22,720 Miss Jang. 1230 01:35:23,240 --> 01:35:25,160 Jung-where where? 1231 01:35:25,190 --> 01:35:27,680 Is he okay? 1232 01:35:29,070 --> 01:35:32,500 I'm considering what I'm going to do with him. 1233 01:35:33,640 --> 01:35:35,640 What should I do? 1234 01:35:37,430 --> 01:35:38,930 Lower your weight! 1235 01:35:46,770 --> 01:35:50,270 Your steps will be lighter if you are thin. 1236 01:35:50,710 --> 01:35:52,640 Right right? Running is also faster. 1237 01:35:52,660 --> 01:35:53,660 I see. 1238 01:35:59,620 --> 01:36:00,620 What? 1239 01:36:01,090 --> 01:36:02,690 How dare? 1240 01:36:03,110 --> 01:36:04,590 Are you crazy? 1241 01:36:08,440 --> 01:36:10,440 Are you crazy? 1242 01:36:11,640 --> 01:36:13,690 I just know the taste. 1243 01:36:39,000 --> 01:36:40,800 Death to all of you. 1244 01:36:47,620 --> 01:36:49,620 Yes, he's fine. 1245 01:36:49,640 --> 01:36:52,510 He flounder like fish that lack water. 1246 01:36:53,470 --> 01:36:54,890 Release me! 1247 01:36:55,200 --> 01:36:59,000 Do you want to hear his voice? 1248 01:37:02,300 --> 01:37:04,320 Hello? Jung-an? 1249 01:37:04,780 --> 01:37:06,910 I'm sorry, really. 1250 01:37:06,930 --> 01:37:09,240 It's all my fault, I'm going there... 1251 01:37:09,260 --> 01:37:11,090 Shut up, bro! 1252 01:37:11,110 --> 01:37:14,500 You betray me! 1253 01:37:14,790 --> 01:37:16,500 After all, 1254 01:37:16,530 --> 01:37:20,220 if you come here, I will kill you with my own hand. 1255 01:37:20,250 --> 01:37:21,250 Understand ?! 1256 01:37:21,830 --> 01:37:23,530 Okay, I'll be right there, wait huh. 1257 01:37:23,560 --> 01:37:26,470 Please don't come here! 1258 01:37:26,820 --> 01:37:28,540 I told you, don't come here! 1259 01:37:28,570 --> 01:37:30,100 Then it's not fun. 1260 01:37:30,130 --> 01:37:32,530 Jung-an? Hello? 1261 01:37:32,560 --> 01:37:36,240 Young-sil, the time is short, immediately here huh. 1262 01:37:37,620 --> 01:37:40,570 ... drowned bodies found on the banks of the river, 1263 01:37:40,600 --> 01:37:43,680 the police are identifying the body. 1264 01:37:43,700 --> 01:37:47,100 It is estimated that the corpse has sunk for 2 to 4 days... 1265 01:37:52,410 --> 01:37:54,410 Aigoo... 1266 01:38:00,250 --> 01:38:01,460 Here it is. 1267 01:38:24,660 --> 01:38:26,310 Jung-an! 1268 01:38:35,560 --> 01:38:37,560 I told you not to come here. 1269 01:38:37,580 --> 01:38:39,580 But we are friends. 1270 01:38:40,380 --> 01:38:42,530 I'm sorry. 1271 01:38:43,140 --> 01:38:44,140 Insane basis... 1272 01:38:47,840 --> 01:38:49,220 The *** is... 1273 01:38:51,440 --> 01:38:53,600 Death to all of you. 1274 01:38:54,930 --> 01:38:57,950 Chairman, he is heading to the port. 1275 01:38:58,630 --> 01:39:00,160 Maybe secretly want to go abroad. 1276 01:39:00,190 --> 01:39:02,190 Period? Continue to follow. 1277 01:39:02,300 --> 01:39:03,300 Come there! 1278 01:39:05,260 --> 01:39:06,690 You have already promised. 1279 01:39:06,850 --> 01:39:08,510 Do you trust him? 1280 01:39:08,530 --> 01:39:09,980 I didn't promise anything. 1281 01:39:10,700 --> 01:39:12,920 And you are the one who cheated us. 1282 01:39:13,270 --> 01:39:16,080 You pretend to be good and weak, 1283 01:39:16,110 --> 01:39:18,110 then run away his own money. 1284 01:39:18,130 --> 01:39:19,680 Don't have ethics. 1285 01:39:21,190 --> 01:39:22,190 This is your fault... 1286 01:39:23,370 --> 01:39:26,730 The ship will arrive, Chairman. 1287 01:39:28,070 --> 01:39:29,070 What? 1288 01:39:30,370 --> 01:39:32,040 You are the Chair? 1289 01:39:32,070 --> 01:39:33,590 What kind of person are you? 1290 01:39:33,620 --> 01:39:36,670 Fuck, I should have killed you from before. 1291 01:39:38,950 --> 01:39:40,420 Bastard! 1292 01:39:40,450 --> 01:39:42,450 Not playing! 1293 01:39:43,490 --> 01:39:44,820 Here you are! 1294 01:39:47,790 --> 01:39:50,440 Sorry, I left first. 1295 01:39:55,120 --> 01:39:57,840 Where are you going? Here if you dare! 1296 01:39:59,330 --> 01:40:01,820 Young-sil, you know? 1297 01:40:02,050 --> 01:40:05,850 The relentless goodness of his name. 1298 01:40:11,930 --> 01:40:14,220 Perverted pervert. 1299 01:40:15,220 --> 01:40:17,670 But I agree with him. 1300 01:40:17,700 --> 01:40:18,700 Remove the chain. 1301 01:40:19,270 --> 01:40:20,850 - Too bad. - Dog? 1302 01:40:32,440 --> 01:40:34,700 Let's go up there, wake up. 1303 01:40:34,740 --> 01:40:35,740 Why? 1304 01:40:36,090 --> 01:40:37,090 Combined operation! 1305 01:40:41,030 --> 01:40:42,030 One... 1306 01:40:42,390 --> 01:40:43,390 Two! 1307 01:40:55,250 --> 01:40:56,250 Come on. 1308 01:40:56,840 --> 01:40:58,360 One, two. 1309 01:40:58,580 --> 01:41:00,580 One, two. 1310 01:41:04,260 --> 01:41:05,680 Goddamn it! 1311 01:41:15,420 --> 01:41:17,450 One, two. 1312 01:41:20,060 --> 01:41:24,430 One, two, one, two... 1313 01:41:36,410 --> 01:41:37,410 Eh? 1314 01:41:38,310 --> 01:41:40,630 I've been an assistant magician. 1315 01:41:40,650 --> 01:41:42,490 Then what have we done before? 1316 01:42:00,270 --> 01:42:02,270 Hey dog, go home if you still live at home. 1317 01:42:02,590 --> 01:42:04,590 Don't get close! 1318 01:42:05,090 --> 01:42:06,090 Stop it! Stop it! 1319 01:42:06,790 --> 01:42:09,650 Once a bite, the dog will not release its prey. 1320 01:42:09,670 --> 01:42:11,230 That's why dogs like that are dangerous! 1321 01:42:11,250 --> 01:42:12,740 Wait a minute. 1322 01:42:23,400 --> 01:42:25,150 The ship is on time. 1323 01:42:41,970 --> 01:42:43,640 Young-sil... 1324 01:42:54,150 --> 01:42:55,960 Hey hey! 1325 01:43:07,220 --> 01:43:10,340 Animals or humans, all men are the same. 1326 01:43:10,990 --> 01:43:15,130 I actually have an certificate of communication with animals. 1327 01:43:24,240 --> 01:43:26,240 Sunbae, are you okay? 1328 01:43:40,850 --> 01:43:41,850 Hey! 1329 01:43:43,660 --> 01:43:45,220 What's wrong? 1330 01:43:55,070 --> 01:43:56,070 The ***! 1331 01:43:57,060 --> 01:43:58,590 Catch him! 1332 01:44:02,520 --> 01:44:03,990 He fired a shot at me? 1333 01:44:05,090 --> 01:44:07,090 Call the ship back. 1334 01:44:13,740 --> 01:44:15,200 Damn! 1335 01:44:17,030 --> 01:44:18,420 Don't move! 1336 01:44:48,690 --> 01:44:50,690 JANG Young-sil! 1337 01:44:52,950 --> 01:44:54,780 We must leave immediately, sir. 1338 01:44:58,820 --> 01:44:59,530 Damn! 1339 01:44:59,560 --> 01:45:01,490 Hey! Take me out 1340 01:45:01,660 --> 01:45:03,660 Stupid! 1341 01:45:03,890 --> 01:45:05,460 Splitting and catching them! 1342 01:45:05,480 --> 01:45:06,090 Ready, sir! 1343 01:45:06,120 --> 01:45:07,120 Immediately do it! 1344 01:45:08,580 --> 01:45:09,580 Police! 1345 01:45:10,000 --> 01:45:11,000 Don't move! 1346 01:45:14,300 --> 01:45:16,770 Finish him, understand? 1347 01:45:19,190 --> 01:45:20,740 If you want to shoot say first, can you? 1348 01:45:21,040 --> 01:45:22,040 Kill him! 1349 01:45:35,480 --> 01:45:37,480 Very tired. 1350 01:46:03,030 --> 01:46:04,040 The attractiveness of the car. 1351 01:46:04,070 --> 01:46:05,070 Ready, sir! 1352 01:46:05,860 --> 01:46:07,340 - Take care of all this. - Take care of all this. 1353 01:46:07,360 --> 01:46:08,360 Ready, sir! S 1354 01:46:09,110 --> 01:46:10,110 me too? 1355 01:46:22,730 --> 01:46:24,440 Deputy WHO! 1356 01:46:24,470 --> 01:46:25,470 Damn, what else ?! 1357 01:46:31,620 --> 01:46:33,680 My money! 1358 01:46:35,100 --> 01:46:37,100 That's... my money, ***! 1359 01:46:41,450 --> 01:46:43,650 Why does everything shoot! 1360 01:46:43,680 --> 01:46:46,000 Sok-sokan chairman! This bastard! 1361 01:46:46,020 --> 01:46:48,580 My money, my money... 1362 01:46:55,670 --> 01:46:58,870 Is this the time I give you a surprise? 1363 01:47:08,640 --> 01:47:09,640 Broken... 1364 01:47:09,670 --> 01:47:11,100 Stupid... 1365 01:47:14,090 --> 01:47:15,920 Come on! Come here! 1366 01:47:15,950 --> 01:47:17,950 Release me immediately! 1367 01:47:20,060 --> 01:47:21,900 Release me, ***! 1368 01:47:21,930 --> 01:47:23,670 What's this? Let me go! 1369 01:47:23,700 --> 01:47:25,790 Are you a cop? Who is your boss? 1370 01:47:25,820 --> 01:47:28,870 - We talked about the police post! - No need! Let me go! 1371 01:47:33,210 --> 01:47:35,510 CHOI Min-suk! Stop the car! 1372 01:47:35,990 --> 01:47:37,700 Just hit it. 1373 01:47:40,990 --> 01:49:51,990 Transfer Language by valencianista 1374 01:49:53,650 --> 01:49:55,480 Young-sil. 1375 01:49:57,340 --> 01:50:00,880 You are talented to surprise people. 1376 01:50:01,570 --> 01:50:04,090 Just give up already. 1377 01:50:04,120 --> 01:50:07,560 You can prevent this from happening. 1378 01:50:11,410 --> 01:50:14,300 Want to hear funny stories? 1379 01:50:17,070 --> 01:50:22,090 A Ferrari drunk car hit a pickup truck. 1380 01:50:24,110 --> 01:50:26,510 The truck driver died on the spot, 1381 01:50:26,660 --> 01:50:31,080 and the suspect is released because he is the son of a rich person. 1382 01:50:32,130 --> 01:50:34,800 Although there are 3 eyewitnesses, 1383 01:50:35,090 --> 01:50:38,370 they lie despite being sworn. 1384 01:50:39,330 --> 01:50:43,430 There are no more eyewitnesses, and the evidence is forged, 1385 01:50:47,040 --> 01:50:49,230 so my father is innocent... 1386 01:50:51,170 --> 01:50:53,170 being the suspect. 1387 01:51:00,290 --> 01:51:01,730 Don't get close! 1388 01:51:03,420 --> 01:51:04,760 Please do not approach. 1389 01:51:04,790 --> 01:51:06,590 Don't get close! 1390 01:51:11,910 --> 01:51:15,630 Young-sil, you seize the work of innocent people. 1391 01:51:17,060 --> 01:51:20,530 This work is life-to-death for Song-yi. 1392 01:51:21,370 --> 01:51:23,370 But I... 1393 01:51:29,520 --> 01:51:30,520 There! 1394 01:51:35,150 --> 01:51:36,680 CHOI Min-suk! 1395 01:51:36,950 --> 01:51:39,790 It's over! Give up! 1396 01:51:41,610 --> 01:51:42,620 Bastard! 1397 01:51:42,650 --> 01:51:44,880 Don't stand transfixed like that, 1398 01:51:44,910 --> 01:51:46,910 a little smarter and find me a car can? 1399 01:51:46,930 --> 01:51:47,640 Hey! 1400 01:51:47,760 --> 01:51:50,900 Who are you commands! 1401 01:51:55,880 --> 01:51:57,340 Jung-an, please. 1402 01:51:57,360 --> 01:51:58,100 Calm yourself! 1403 01:51:58,210 --> 01:51:59,860 Jung-an, you must learn to hold your anger. 1404 01:51:59,880 --> 01:52:03,220 If you hurt him, 1405 01:52:04,050 --> 01:52:05,440 I will kill you! 1406 01:52:08,730 --> 01:52:11,340 That's not important now! 1407 01:52:11,370 --> 01:52:14,290 What is the importance of a Jang Young-sil ?! 1408 01:52:14,320 --> 01:52:16,320 He is nobody! 1409 01:52:16,600 --> 01:52:19,070 - What? - This bastard... 1410 01:52:27,290 --> 01:52:28,290 Sunbae! 1411 01:52:30,830 --> 01:52:32,310 Detective NA, no! 1412 01:52:32,410 --> 01:52:33,610 Don't! 1413 01:52:50,050 --> 01:52:53,450 Why are all of you annoying me ?! 1414 01:52:53,480 --> 01:52:57,600 Do you underestimate me because I'm a temporary employee ?! 1415 01:53:03,010 --> 01:53:05,600 - Enter the car! - Hurry in! 1416 01:53:07,880 --> 01:53:09,720 Don't cry. 1417 01:53:09,750 --> 01:53:10,750 Let's go! 1418 01:53:12,850 --> 01:53:14,850 To the ER... fast... 1419 01:53:21,300 --> 01:53:23,300 Now what will you do? 1420 01:53:25,240 --> 01:53:27,240 I don't know. 1421 01:53:28,050 --> 01:53:31,000 For today, I don't want to think about that. 1422 01:53:32,950 --> 01:53:34,950 What is your ability? 1423 01:53:35,140 --> 01:53:37,140 You are like onions that have lots of layers. 1424 01:53:37,520 --> 01:53:39,250 No need to exaggerate. 1425 01:53:39,830 --> 01:53:41,280 Sorry. 1426 01:53:42,450 --> 01:53:44,830 & apos; Sorry & apos; it has become your habit, there seems to be no sincerity in your words. 1427 01:53:45,020 --> 01:53:47,500 Not really, I'm really sorry. 1428 01:53:50,500 --> 01:53:52,370 Sorry. 1429 01:53:52,400 --> 01:53:55,120 Sorry! Sorry! Sorry! 1430 01:53:55,490 --> 01:53:57,720 I'm seriously sorry. 1431 01:54:00,480 --> 01:54:02,480 What is the tattoo? Still available? 1432 01:54:04,090 --> 01:54:05,600 Of course. 1433 01:54:05,680 --> 01:54:06,680 What is yours? 1434 01:54:06,920 --> 01:54:08,890 - Of course still! - Where to try. 1435 01:54:09,860 --> 01:54:11,460 Are we trying to greet each other? 1436 01:54:22,050 --> 01:54:25,350 Look at their eyes and try to talk. 1437 01:54:33,690 --> 01:54:37,000 How to Communicate with Dogs 1438 01:54:37,570 --> 01:54:39,570 Try again. 1439 01:54:48,950 --> 01:54:50,950 Enough class today. 1440 01:54:50,980 --> 01:54:53,360 Prepare the exam tomorrow. 1441 01:54:53,380 --> 01:54:56,860 Good work! Sorry, I have sudden business... 1442 01:54:58,860 --> 01:55:28,860 Submitted by: www.subtitlecinema.com