1 00:00:01,161 --> 00:00:09,161 Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top 2 00:00:09,185 --> 00:00:17,185 Relax and Enjoy 3 00:00:18,695 --> 00:00:23,695 Visit Betting Agents www.Fastbet99.top The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting 4 00:00:23,719 --> 00:00:28,719 Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top 5 00:00:28,743 --> 00:00:33,743 Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top 6 00:02:51,938 --> 00:02:54,227 I hate anyone. 7 00:02:54,252 --> 00:02:55,759 That's very rude. 8 00:02:55,784 --> 00:02:59,278 I almost recognized your voice. What was your name? 9 00:02:59,280 --> 00:03:01,474 Ny. Put this in your mouth? 10 00:03:01,499 --> 00:03:02,548 Funny. 11 00:03:02,550 --> 00:03:04,683 You call to invite me to your child's soccer match? 12 00:03:04,685 --> 00:03:09,372 Yes, Saturday on the field "Get away." 13 00:03:09,397 --> 00:03:11,961 They compete against judgmental lesbians. 14 00:03:11,986 --> 00:03:15,259 What is your husband, or anyone did you mention coming? 15 00:03:15,284 --> 00:03:18,406 No, Michael is out of town. 16 00:03:18,431 --> 00:03:21,400 Of course. That's why you called. 17 00:03:21,402 --> 00:03:23,404 You haven't called for four months, 18 00:03:23,429 --> 00:03:25,556 And now you want warmth to fill your void. / Pen... 19 00:03:25,581 --> 00:03:26,909 Pen... / Basic fucker. 20 00:03:26,934 --> 00:03:30,160 I know, this is not like that. I promise, understand? 21 00:03:30,160 --> 00:03:32,244 Yes, right. Cliche. 22 00:03:32,246 --> 00:03:35,981 I also want to know if you have marijuana? 23 00:04:24,999 --> 00:04:26,522 One week. 24 00:04:26,522 --> 00:04:29,533 One week he did not contact me. 25 00:04:29,533 --> 00:04:31,470 What is that? 26 00:04:31,472 --> 00:04:33,916 Is it like how long it takes to make love until marriage? 27 00:04:33,941 --> 00:04:36,475 He might be at home His mother, do you know what I mean? 28 00:04:36,477 --> 00:04:38,374 Maybe the mother didn't allow she contacted you. 29 00:04:38,399 --> 00:04:40,403 You said his mother hated you, right? / Yes, sure. 30 00:04:40,403 --> 00:04:43,415 I am sure his mother is afraid to see you and spice up his child and get married. 31 00:04:46,423 --> 00:04:48,920 Ready? We race. 32 00:04:50,524 --> 00:04:52,924 Fuck it. / Wait a minute. 33 00:04:52,926 --> 00:04:55,360 This, I will use your cord. 34 00:04:55,362 --> 00:04:57,329 What? 35 00:04:57,331 --> 00:04:59,531 Wait a minute. / Okay. 36 00:04:59,533 --> 00:05:01,018 Drag me. 37 00:05:01,018 --> 00:05:03,402 Drag me. You're not strong enough. 38 00:05:03,404 --> 00:05:05,003 Drag me! / Drag me. 39 00:05:05,005 --> 00:05:07,005 Drag me. 40 00:05:07,007 --> 00:05:08,743 Come on. 41 00:05:59,810 --> 00:06:01,502 Damn! 42 00:06:07,661 --> 00:06:09,312 Where have you been? 43 00:06:09,337 --> 00:06:11,382 Good morning. My name is Detective Brooks. 44 00:06:11,407 --> 00:06:13,164 Sorry to bother you this morning. 45 00:06:13,189 --> 00:06:15,574 Who? / Detective Jonathan Brooks... 46 00:06:15,576 --> 00:06:17,442 ... from the San Bernardino Police. 47 00:06:17,444 --> 00:06:19,627 Who am I talking to? 48 00:06:19,627 --> 00:06:23,849 Josie. Josephine Tyrell. 49 00:06:23,851 --> 00:06:25,550 What's wrong? 50 00:06:25,552 --> 00:06:29,222 Ms. Tyrell, phone number was found from motel registration. 51 00:06:29,247 --> 00:06:31,096 We try to gather information. 52 00:06:31,121 --> 00:06:34,805 Does anyone you know disappear recently? 53 00:06:34,805 --> 00:06:38,029 I'm not... 54 00:06:38,031 --> 00:06:42,479 I'm not... Do you mean "disappear"? 55 00:06:42,479 --> 00:06:44,105 What happened? 56 00:06:44,105 --> 00:06:49,508 We found a white man registering on behalf of Oscar Wilde. 57 00:06:49,510 --> 00:06:55,080 Ms. Tyrell, do you know what this person is? 58 00:07:02,923 --> 00:07:05,397 Maybe. 59 00:07:06,627 --> 00:07:08,994 I don't think so. 60 00:07:08,996 --> 00:07:13,198 Individuals that we try to identify are in their mid-20s, 61 00:07:13,200 --> 00:07:14,933 Tattoos on the wrist right hand, 62 00:07:14,935 --> 00:07:17,936 Two moles on the right side of his chest. 63 00:07:17,938 --> 00:07:21,488 Ms. Tyrell, do you know this person? 64 00:07:25,171 --> 00:07:28,667 Ms. Tyrell? Do you know this person? 65 00:07:31,518 --> 00:07:33,118 Yes. 66 00:07:33,120 --> 00:07:36,923 Ms. Tyrell, I'm so sorry to tell you. 67 00:07:36,923 --> 00:07:40,194 His body has been found in a motel at 29 Palms ... 68 00:07:40,194 --> 00:07:42,928 ... from what is seen, seems to commit suicide, 69 00:07:42,930 --> 00:07:46,064 Injuries to the head due to one's own actions. 70 00:07:46,066 --> 00:07:47,999 We are still trying get all the details. 71 00:07:48,001 --> 00:07:51,019 We try to contact family members. 72 00:07:51,044 --> 00:07:54,105 Do you know if he has living relatives? 73 00:07:56,984 --> 00:07:59,611 His mother. 74 00:07:59,613 --> 00:08:01,813 His mother. 75 00:08:01,815 --> 00:08:06,174 His mother. 76 00:08:06,174 --> 00:08:10,255 His mother. 77 00:08:10,255 --> 00:08:16,498 His mother. 78 00:09:45,151 --> 00:09:46,931 Hey, excuse me. 79 00:09:46,956 --> 00:09:48,477 Just because you see me naked... 80 00:09:48,501 --> 00:09:50,599 ... doesn't mean I will fuck with you, understand? 81 00:09:50,624 --> 00:09:53,352 No, I don't think so 82 00:09:53,377 --> 00:09:56,628 I don't think... I... 83 00:09:56,630 --> 00:10:00,096 I just thought maybe you would want to go swimming? 84 00:10:02,102 --> 00:10:04,302 Do you have a swimming pool? 85 00:10:04,304 --> 00:10:06,805 More or less. 86 00:10:35,202 --> 00:10:39,004 The pool is there, I promise. / Yes, I hope so. 87 00:10:45,484 --> 00:10:47,703 That's a pond. / It's a pond, right. 88 00:10:47,703 --> 00:10:49,577 You say you want to go swim, right? 89 00:10:49,577 --> 00:10:52,646 It's still in broad daylight. 90 00:10:52,646 --> 00:10:54,753 The owner might come back in a minute, right? 91 00:10:54,755 --> 00:10:57,722 No, trust me. He went on a tour. 92 00:10:57,724 --> 00:10:59,513 After all, he's afraid of water. 93 00:10:59,538 --> 00:11:01,975 I don't think I've seen he came here at all. 94 00:11:04,730 --> 00:11:09,234 What do you think, do you want to try jumping in? 95 00:11:09,236 --> 00:11:10,935 Yes, it's just... 96 00:11:10,937 --> 00:11:14,687 That's a pity, because... 97 00:11:14,712 --> 00:11:17,579 I suffer from dysentery. So... / Really? / Yes. 98 00:11:17,579 --> 00:11:19,044 Right. 99 00:11:19,046 --> 00:11:20,879 Are you afraid? 100 00:11:20,881 --> 00:11:23,331 Yes. I'm very cowardly. 101 00:11:23,356 --> 00:11:26,593 Yes, you really scared me, man. 102 00:11:29,423 --> 00:11:31,356 Gosh. 103 00:11:31,358 --> 00:11:33,459 How? 104 00:11:33,631 --> 00:11:35,960 I can't swim. 105 00:11:35,962 --> 00:11:40,655 What? / No. I'm not a sportsman. 106 00:11:40,680 --> 00:11:44,006 Sportsman? / Yes. / What do you mean by "sportsman"? 107 00:12:00,453 --> 00:12:02,953 Are you a tree? 108 00:12:02,953 --> 00:12:04,545 No. 109 00:12:04,545 --> 00:12:06,446 I swear, I'm not a tree. 110 00:12:06,471 --> 00:12:09,046 You are a tree. That's right, right? / Yes, I'm a tree. 111 00:12:16,802 --> 00:12:19,838 Who are you? 112 00:12:21,073 --> 00:12:24,442 Oscar Wilde. 113 00:12:24,444 --> 00:12:27,014 And I'm wild for you. 114 00:12:38,542 --> 00:12:41,905 That doesn't make sense. 115 00:12:41,930 --> 00:12:45,474 Whatever happens, whatever this is, 116 00:12:45,499 --> 00:12:47,205 We can definitely get through it, understand? 117 00:12:47,230 --> 00:12:50,335 Go make drinks, okay? 118 00:12:53,088 --> 00:12:56,265 What drinks? / Alcohol. 119 00:13:07,365 --> 00:13:08,914 Damn. 120 00:13:49,061 --> 00:13:51,329 Hello? 121 00:13:58,938 --> 00:14:02,006 Who is this? 122 00:14:03,943 --> 00:14:06,267 If my child doesn't meet you, 123 00:14:06,292 --> 00:14:09,091 Will he kill himself? 124 00:14:15,888 --> 00:14:17,679 You don't even know me, Meredith... 125 00:14:17,704 --> 00:14:20,625 I could have finished you. 126 00:14:20,627 --> 00:14:24,010 One phone call, 5,000 dollars, 127 00:14:24,010 --> 00:14:26,264 That will be very easy. 128 00:14:26,266 --> 00:14:28,180 I hope that makes you feel better. 129 00:14:28,180 --> 00:14:31,169 I don't want to feel better! 130 00:14:31,171 --> 00:14:35,340 I want you to suffer like I am suffering right now! 131 00:14:37,961 --> 00:14:41,412 Then you don't need to call! 132 00:15:42,949 --> 00:15:45,681 How dare you? 133 00:15:45,681 --> 00:15:47,178 How dare you? 134 00:15:47,180 --> 00:15:49,047 Meredith./ How dare you! 135 00:15:49,049 --> 00:15:51,582 Meredith./ How dare you ?! 136 00:15:51,584 --> 00:15:53,584 Go! Stay away! 137 00:15:53,586 --> 00:15:54,872 How dare you ?! 138 00:15:54,872 --> 00:15:57,141 Stop, Meredith, stop. 139 00:15:58,307 --> 00:16:00,035 Meredith... 140 00:16:41,633 --> 00:16:47,071 He only does a speech like for special people. 141 00:16:50,743 --> 00:16:53,712 Cal Faraday, 142 00:16:53,712 --> 00:16:56,378 His father Michael. 143 00:17:06,425 --> 00:17:08,559 That's not your fault. 144 00:17:08,561 --> 00:17:12,538 Michael has a problem that you can't imagine. 145 00:17:14,380 --> 00:17:19,319 Your wife is very insane. 146 00:17:20,774 --> 00:17:23,382 My ex-wife. 147 00:17:23,669 --> 00:17:25,810 It's no surprise he hates you. 148 00:17:25,812 --> 00:17:28,682 You don't know how it used to be the situation between him and Michael. 149 00:17:28,682 --> 00:17:32,650 It's only the two of them in their own little world. 150 00:17:32,652 --> 00:17:34,552 Intruders are not allowed. 151 00:17:34,554 --> 00:17:39,022 At that time, I was only a smuggler. 152 00:17:39,022 --> 00:17:42,463 Yes. My own child. 153 00:17:43,876 --> 00:17:50,471 But recently, he started calling me again. 154 00:17:50,471 --> 00:17:53,449 Quite often, actually. 155 00:17:55,175 --> 00:17:58,249 Tell me about you on each phone. 156 00:18:00,105 --> 00:18:04,182 Really? / He loves you, Josie. 157 00:18:04,184 --> 00:18:11,550 He thinks you're smart, original, very real. 158 00:18:12,520 --> 00:18:16,727 He said your father was a tow truck driver? 159 00:18:16,729 --> 00:18:19,933 Yes. Correct. 160 00:18:19,958 --> 00:18:22,603 Is your mother still there? 161 00:18:27,841 --> 00:18:31,442 My father was a fisherman in Coos Bay, Oregon. 162 00:18:31,444 --> 00:18:34,646 Is this what Michael thinks of me? 163 00:18:34,646 --> 00:18:37,849 A kind of new thing? 164 00:18:37,851 --> 00:18:40,518 "Real"? 165 00:18:40,520 --> 00:18:45,623 That's another term for "poor," right? 166 00:18:45,625 --> 00:18:47,291 No. 167 00:18:47,293 --> 00:18:49,727 "Real" means real. 168 00:18:49,729 --> 00:18:52,130 He loves you. 169 00:18:52,132 --> 00:18:55,766 Yes. Correct. 170 00:19:04,176 --> 00:19:05,909 Good. 171 00:19:09,648 --> 00:19:12,683 He left this for you. 172 00:20:20,687 --> 00:20:22,577 Hello? 173 00:20:23,510 --> 00:20:24,999 Dress up. 174 00:20:25,024 --> 00:20:26,989 How did you get my key? 175 00:20:27,014 --> 00:20:29,560 I took it when you fainted in your own urine. 176 00:20:29,562 --> 00:20:32,599 Get up and get ready. People will come. 177 00:20:32,599 --> 00:20:35,064 What? Who? 178 00:20:35,089 --> 00:20:37,894 Your friends. Remember them? 179 00:20:38,175 --> 00:20:41,742 Those who help you go through situations like this. 180 00:20:45,335 --> 00:20:50,539 I always fear death until my grandfather died. 181 00:20:50,564 --> 00:20:54,485 He's a big fan of country music, and he, you know... 182 00:20:54,487 --> 00:20:56,754 We always sing together. 183 00:20:56,756 --> 00:21:00,528 When he dies, we all stand on the edge of his bed hand in hand, 184 00:21:00,553 --> 00:21:02,073 Singing for him. 185 00:21:02,073 --> 00:21:05,088 There is something when he died... 186 00:25:22,719 --> 00:25:24,688 Hi. 187 00:25:40,005 --> 00:25:43,057 So many friends. 188 00:25:43,057 --> 00:25:46,644 Good friends. 189 00:25:46,646 --> 00:25:49,013 "We are sorry. We..." 190 00:25:49,015 --> 00:25:51,107 "We are sorry." 191 00:25:51,132 --> 00:25:53,820 "We are sorry for your loss." 192 00:25:54,787 --> 00:25:59,696 Then they go out and clean their teeth... 193 00:26:00,326 --> 00:26:03,074 ... then dinner. 194 00:26:20,046 --> 00:26:22,680 You live here alone? 195 00:26:22,682 --> 00:26:26,617 No, there are ghosts who accompany me. 196 00:26:28,453 --> 00:26:31,913 I can hear you playing from the road. 197 00:26:31,913 --> 00:26:33,791 That's Brahms. 198 00:26:33,793 --> 00:26:36,318 Every Michael has a headache, 199 00:26:36,318 --> 00:26:39,918 He always asks to listen to Brahms. 200 00:26:41,601 --> 00:26:43,553 He plays me Brahms. 201 00:26:43,553 --> 00:26:47,868 And I play that for him, of course. 202 00:26:56,881 --> 00:26:59,683 You followed me, right? 203 00:26:59,685 --> 00:27:03,631 I'm worried about Michael. 204 00:27:03,631 --> 00:27:06,621 I haven't heard from me for a long time, 205 00:27:06,646 --> 00:27:10,798 But I don't think if... 206 00:27:15,632 --> 00:27:18,057 The best pianist in the world. 207 00:27:19,772 --> 00:27:21,739 Think of your own home. 208 00:27:34,754 --> 00:27:37,988 I heard you went drinking with his father. 209 00:27:37,990 --> 00:27:42,860 I think he said bad things about me. 210 00:27:42,862 --> 00:27:47,327 There is this baseball... Did he tell you? 211 00:27:47,327 --> 00:27:49,161 No? 212 00:27:49,161 --> 00:27:53,003 We are in New York for a recital. 213 00:27:53,005 --> 00:27:55,072 Cal and I have long been divorced, 214 00:27:55,074 --> 00:28:00,911 But he has a house on Bank Street. 215 00:28:00,913 --> 00:28:06,316 Although I remember my marriage was very short. 216 00:28:06,318 --> 00:28:11,055 In essence, he always keeps this _ ball on his desk. 217 00:28:11,057 --> 00:28:13,323 It was signed by famous player, 218 00:28:13,325 --> 00:28:15,459 You know, Babe Ruth and others. 219 00:28:15,461 --> 00:28:18,262 He plays it while he writes. 220 00:28:18,264 --> 00:28:20,798 Talk about Freudian. 221 00:28:20,800 --> 00:28:25,176 We go there to talk about Michael's future. 222 00:28:25,176 --> 00:28:30,876 Then he thought to throw the ball at Michael. 223 00:28:30,876 --> 00:28:33,177 "Come on! Think fast!" 224 00:28:33,179 --> 00:28:37,748 You know, like schoolboys. 225 00:28:37,750 --> 00:28:40,951 That's the Jewish Hemingway for you. 226 00:28:40,953 --> 00:28:44,299 Do you know what Michael is doing? 227 00:28:47,026 --> 00:28:49,900 He takes the ball, 228 00:28:49,900 --> 00:28:56,836 Then throw it out the window. 229 00:28:56,836 --> 00:28:59,403 I mean, talking about Babe Ruth! 230 00:28:59,405 --> 00:29:04,808 The ball rolled in into the ditch on Bank Street. 231 00:29:07,179 --> 00:29:10,270 That is amazing. 232 00:29:24,196 --> 00:29:28,081 I think this is what they call 10-second rule. 233 00:29:42,347 --> 00:29:44,541 Josie? 234 00:29:44,541 --> 00:29:47,785 Can you help me? 235 00:29:47,787 --> 00:29:49,741 You can calm down. 236 00:29:49,741 --> 00:29:52,769 You have managed to enter into the lion's stomach. 237 00:29:52,794 --> 00:29:56,059 You don't need to be afraid to be bitten. 238 00:30:01,266 --> 00:30:03,696 What do you want to drink? 239 00:30:03,696 --> 00:30:05,685 Alcohol. 240 00:30:18,483 --> 00:30:21,985 Thank you. 241 00:30:21,987 --> 00:30:27,257 Can you add the wood again? 242 00:30:39,871 --> 00:30:43,566 Can you enter another one? I am cold. 243 00:30:49,227 --> 00:30:52,282 Slow down. 244 00:30:52,284 --> 00:30:56,019 Then give a little open gap, 245 00:30:56,021 --> 00:30:59,289 About an inch so that the burns out. 246 00:31:30,355 --> 00:31:33,151 Josie, you can't drive with your condition. 247 00:31:33,176 --> 00:31:36,026 I can live with my condition. 248 00:32:37,255 --> 00:32:39,423 Hey. 249 00:34:00,772 --> 00:34:03,803 "I'm not a sportsman." 250 00:34:31,235 --> 00:34:33,737 What are you doing? 251 00:34:33,739 --> 00:34:35,808 You have no right to inspect the items, 252 00:34:35,833 --> 00:34:38,341 Not without permission from me. / I'm sorry. 253 00:34:38,343 --> 00:34:40,610 You can go out alone. 254 00:34:44,186 --> 00:34:45,747 Please. 255 00:34:57,862 --> 00:34:59,596 Sorry I'm late. 256 00:34:59,598 --> 00:35:04,117 It's okay. / I have to stop by the bank. 257 00:35:04,736 --> 00:35:07,500 So... 258 00:35:07,500 --> 00:35:09,962 Listen. 259 00:35:11,209 --> 00:35:14,344 This is a thriller. This is very psychological. 260 00:35:14,346 --> 00:35:17,414 Like Antonioni meeting Buñuel. 261 00:35:17,416 --> 00:35:21,887 Stories about lovers who are caught in purgatory. 262 00:35:21,887 --> 00:35:24,387 The title is "In Pergatoria." 263 00:35:24,389 --> 00:35:26,857 Listen... / You have to participate. 264 00:35:26,859 --> 00:35:28,792 I write this for you. 265 00:35:28,794 --> 00:35:36,366 Jeremy, well, I just want one minutes of silence to eat, 266 00:35:36,368 --> 00:35:37,667 Understand? 267 00:35:37,669 --> 00:35:40,176 Friday, 17:00. 268 00:35:40,176 --> 00:35:44,062 Nod if you agree, then I go. 269 00:35:46,352 --> 00:35:49,180 Nodding if you agree... 270 00:35:51,682 --> 00:35:53,876 And I leave. 271 00:36:17,718 --> 00:36:19,943 Hi. What are you doing here? 272 00:36:19,945 --> 00:36:22,212 I hear you need a model, right? / Right, but... 273 00:36:22,214 --> 00:36:23,880 Not you, Josie. 274 00:36:23,882 --> 00:36:25,682 Why? / Because... 275 00:36:25,684 --> 00:36:27,761 I heard about... 276 00:36:27,761 --> 00:36:29,386 And I'm sorry. 277 00:36:29,388 --> 00:36:31,236 That... Yes... / I... 278 00:36:31,261 --> 00:36:33,168 Good./ Sorry, you shouldn't be here. 279 00:36:33,193 --> 00:36:34,524 I mean... / What? 280 00:36:34,526 --> 00:36:36,805 Josie, from what you face... You should be at home. 281 00:36:36,830 --> 00:36:38,601 No. No... 282 00:36:38,626 --> 00:36:40,466 Please, I don't want to go home. / Seriously, you should... 283 00:36:40,466 --> 00:36:41,529 I don't want to... / ... take care of yourself. 284 00:36:41,529 --> 00:36:45,058 That is the last place that I have to go to now, understand? 285 00:36:45,058 --> 00:36:49,658 So please, Phil? I hope. Okay? 286 00:36:49,683 --> 00:36:52,409 Alright. / Please... Yes? Thank you... 287 00:36:52,411 --> 00:36:54,298 Gosh. 288 00:37:12,524 --> 00:37:16,129 It's actually not too boring. 289 00:37:16,235 --> 00:37:19,002 Bach believes the world can digest common sense. 290 00:37:19,004 --> 00:37:22,059 He is sure of God. 291 00:37:23,275 --> 00:37:25,711 Now we listen to Brahms. 292 00:37:25,711 --> 00:37:28,385 Let me play it for you. 293 00:38:08,286 --> 00:38:10,852 How do you know I'm here? 294 00:38:10,852 --> 00:38:15,058 I just want to apologize for the way I talked to you this morning. 295 00:38:15,060 --> 00:38:16,793 That's not true. 296 00:38:16,795 --> 00:38:20,353 It's just... Everything is so... 297 00:38:20,353 --> 00:38:22,528 You know. 298 00:38:23,001 --> 00:38:25,068 I can treat you to lunch. - I am not hungry. 299 00:38:25,070 --> 00:38:27,537 Drink? 300 00:38:27,539 --> 00:38:30,073 I know you are the same as the like me. 301 00:38:30,075 --> 00:38:33,354 A cure, for Michael's sake? 302 00:38:37,849 --> 00:38:39,816 Thank you. 303 00:38:42,754 --> 00:38:44,512 Thank you. 304 00:38:53,651 --> 00:38:58,968 Have you invited Michael to have lunch like this? 305 00:38:59,013 --> 00:39:03,473 When he was a kid, yes. 306 00:39:03,475 --> 00:39:06,543 But after that he doesn't like it, too many fat cats. 307 00:39:06,545 --> 00:39:09,379 I'm sure he never took you to a fancy restaurant. 308 00:39:11,016 --> 00:39:13,016 No. 309 00:39:13,018 --> 00:39:14,972 We are mostly just eating at home. 310 00:39:14,997 --> 00:39:16,516 You're very poor. 311 00:39:16,541 --> 00:39:19,366 Michael can't even cook water. 312 00:39:25,529 --> 00:39:29,866 Michael is good at cooking, actually. 313 00:39:31,001 --> 00:39:33,970 He has many cooking books. 314 00:39:33,972 --> 00:39:38,575 We even have a small garden for herbal vegetables. 315 00:39:38,577 --> 00:39:44,748 He once cooked whole fish from the Chinese market, 316 00:39:44,750 --> 00:39:48,750 With still head and tail. 317 00:39:49,688 --> 00:39:51,845 We even eat his eyeballs. 318 00:39:51,845 --> 00:39:54,536 Also her cheeks. 319 00:39:55,655 --> 00:39:58,661 That's the most delicious. 320 00:40:00,564 --> 00:40:05,946 Do you think it's bad I don't know my son well? 321 00:40:07,138 --> 00:40:14,522 I don't think everyone knows anything about someone. 322 00:40:14,522 --> 00:40:16,813 Excuse me. 323 00:40:16,815 --> 00:40:19,489 You're Meredith Loewy, right? / Right. 324 00:40:19,489 --> 00:40:22,103 I saw you in San Francisco last year. 325 00:40:22,103 --> 00:40:25,889 We are amazing. / Thank you very much. That's very good. 326 00:40:25,891 --> 00:40:28,591 Do you plan to do tours in the near future? 327 00:40:28,593 --> 00:40:30,593 Right, even soon. 328 00:40:30,595 --> 00:40:33,343 I can't wait. 329 00:40:34,171 --> 00:40:37,534 I am sorry for your child. 330 00:40:38,889 --> 00:40:41,204 Thank you. 331 00:40:49,448 --> 00:40:53,553 It must please people respect you like that. 332 00:40:53,578 --> 00:40:56,430 Yes, it looks like that, isn't it? 333 00:41:01,058 --> 00:41:02,859 Are you dating? 334 00:41:02,861 --> 00:41:05,228 Dating? 335 00:41:05,230 --> 00:41:08,064 Dating. Dating someone? 336 00:41:08,066 --> 00:41:10,398 I mean, that guy is pretty handsome. 337 00:41:10,423 --> 00:41:14,366 That's too like a teenager, isn't that right? 338 00:41:14,391 --> 00:41:16,139 So I don't think so? 339 00:41:16,141 --> 00:41:19,625 I'm not single. Michael thinks so. 340 00:41:19,625 --> 00:41:23,038 I don't reveal my relationship in front of him. 341 00:41:24,716 --> 00:41:27,150 I have had an relationship with a Czech violinist. 342 00:41:27,152 --> 00:41:29,953 He is very complicated. 343 00:41:29,955 --> 00:41:32,132 Should I force my sex life with him? 344 00:41:32,157 --> 00:41:35,091 What is less oedipus? Or more? 345 00:41:35,093 --> 00:41:37,594 I don't know. 346 00:41:37,596 --> 00:41:40,663 Only he I have. 347 00:41:46,971 --> 00:41:49,839 Josie, I want to ask for help from you. 348 00:41:49,841 --> 00:41:53,810 I want to see where Michael lives. 349 00:41:53,812 --> 00:41:56,638 He is gone. I just want to see. 350 00:41:56,663 --> 00:42:00,683 Yes, that... 351 00:42:00,685 --> 00:42:02,584 That's why you behave very well to me... 352 00:42:02,609 --> 00:42:03,703 Josie... / Right? 353 00:42:03,703 --> 00:42:05,691 People say something when they are upset. 354 00:42:05,691 --> 00:42:07,257 Doing. 355 00:42:07,259 --> 00:42:08,708 I guess what you mean is, 356 00:42:08,733 --> 00:42:11,995 People do something when they are upset. 357 00:42:21,005 --> 00:42:24,274 You remind me of Michael. 358 00:42:24,276 --> 00:42:27,299 Very stubborn. 359 00:42:28,212 --> 00:42:29,746 Come on. 360 00:42:29,748 --> 00:42:31,743 I just want to see it. 361 00:42:31,768 --> 00:42:34,150 I did not ask to move there. 362 00:42:50,000 --> 00:42:54,938 You can take off your coat if you want. 363 00:43:12,957 --> 00:43:16,225 He is always so talented with portrait painting. 364 00:43:41,685 --> 00:43:43,964 We like this. 365 00:43:43,964 --> 00:43:45,822 May I take this? 366 00:43:45,824 --> 00:43:48,711 This is not a shopping trip. 367 00:44:02,956 --> 00:44:06,009 Hey. That's his personal journal. 368 00:44:06,011 --> 00:44:09,178 This is now just a relic, Josie... / Please! 369 00:44:10,414 --> 00:44:12,782 This is your home. 370 00:44:38,776 --> 00:44:40,076 "Señor Music"? 371 00:44:40,078 --> 00:44:44,814 Yes, Michael often plays piano for children's dance courses, 372 00:44:44,816 --> 00:44:47,784 So they call him Mr. Music. 373 00:44:47,786 --> 00:44:50,088 Michael? 374 00:44:51,222 --> 00:44:53,423 Michael doesn't like children. 375 00:44:53,425 --> 00:44:57,160 He doesn't like children. 376 00:44:57,162 --> 00:44:59,762 We even talk to have children. 377 00:44:59,764 --> 00:45:02,699 Thank God for little mercy. 378 00:45:14,178 --> 00:45:16,192 Cut. 379 00:45:16,961 --> 00:45:19,286 Good, I need my viewfinder. 380 00:45:30,778 --> 00:45:34,278 Visit RAJA77.com The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting 381 00:45:34,303 --> 00:45:37,803 5% Bonus FIRST DEPOSIT For Casino Games 5% Bonus CASHBACK SPORTSBOOK 382 00:45:37,828 --> 00:45:41,328 0.25% Bonus COMMISION SPORTSBOOK Grade A Bonus 0.7% LIVE ROLINO CASINO 383 00:46:01,030 --> 00:46:03,860 This is lighter Freud. 384 00:46:03,862 --> 00:46:08,627 Emotionally, this has to do with joking. 385 00:46:20,979 --> 00:46:23,619 This, this one. 386 00:47:47,976 --> 00:47:49,332 Hello? 387 00:47:49,334 --> 00:47:51,234 This is Josie. 388 00:47:51,236 --> 00:47:53,074 Josie? 389 00:47:53,074 --> 00:47:54,845 Josie, it's late. 390 00:47:54,845 --> 00:47:57,506 You asked me to call you if I needed you, 391 00:47:57,508 --> 00:48:01,242 And I need you, Cal. 392 00:48:01,379 --> 00:48:04,614 Meredith... 393 00:48:04,616 --> 00:48:07,931 He takes everything. 394 00:49:19,489 --> 00:49:21,991 I don't know who to contact . 395 00:49:23,428 --> 00:49:25,238 There is nothing else. 396 00:49:28,532 --> 00:49:30,967 I beg you, Cal, please, 397 00:49:30,969 --> 00:49:33,552 Can you contact him for me? 398 00:49:33,577 --> 00:49:36,005 Okay, please? 399 00:49:36,007 --> 00:49:39,185 Look, there's nothing I can do. 400 00:49:39,185 --> 00:49:42,311 Even if I contact him, he won't listen to me. 401 00:49:42,313 --> 00:49:46,024 Josie, listen, this is already midnight. 402 00:49:46,049 --> 00:49:49,051 We talk again tomorrow morning and I will help, understand? 403 00:49:49,053 --> 00:49:51,087 Yes. 404 00:49:51,089 --> 00:49:52,989 Yes, of course. 405 00:49:52,991 --> 00:49:55,299 Yes, you sleep, okay? 406 00:49:55,324 --> 00:49:58,127 Hope you sleep well, okay ?! 407 00:52:05,857 --> 00:52:08,124 Yes? 408 00:52:08,126 --> 00:52:10,359 Ny. Loewy is still sleeping. 409 00:52:10,361 --> 00:52:13,863 No. All concerts are canceled. 410 00:52:16,467 --> 00:52:18,316 Thank you. 411 00:55:13,677 --> 00:55:17,779 I make love in this bed, Meredith. 412 00:55:19,157 --> 00:55:21,817 Your bed. 413 00:55:50,448 --> 00:55:52,514 Bitch! 414 00:56:55,073 --> 00:56:57,002 We have prepared a dress for you. 415 00:56:57,027 --> 00:57:01,116 No. This dress. 416 00:57:01,118 --> 00:57:03,152 But... / Jeremy. 417 00:57:03,154 --> 00:57:04,759 I haven't slept for two days. 418 00:57:04,784 --> 00:57:07,389 Alright./ Please, respect my process. 419 00:57:09,959 --> 00:57:11,800 Hey, how are you? 420 00:59:32,870 --> 00:59:34,292 Fucker! 421 00:59:37,773 --> 00:59:39,178 Come on! 422 00:59:40,962 --> 00:59:42,436 Come on! 423 00:59:45,076 --> 00:59:47,335 Come on, Meredith! 424 00:59:55,625 --> 00:59:57,826 You have to do it more better than that, Meredith! 425 00:59:57,826 --> 01:00:01,229 You have to kill me! 426 01:00:49,947 --> 01:00:52,643 He sent people to follow me and now that person is in my house! 427 01:00:52,668 --> 01:00:54,116 Josie, don't be like crazy. 428 01:00:54,118 --> 01:00:56,118 He won't ask people to kill you. 429 01:00:56,120 --> 01:00:57,819 Josie, I'll pick you up. 430 01:00:57,821 --> 01:00:59,661 Where are you? Tell me now. 431 01:00:59,686 --> 01:01:02,534 No, sorry, I have to go. / Look, Josie... 432 01:01:22,677 --> 01:01:25,947 Loewy Residence. / This is Josie Tyrell. 433 01:01:25,949 --> 01:01:29,004 Thank you, Margaret. 434 01:01:29,420 --> 01:01:32,821 What do you want, Josie? / What's wrong, Meredith? 435 01:01:32,823 --> 01:01:35,176 Does your foot slip from the gas pedal? 436 01:01:35,201 --> 01:01:38,139 You can't do it, huh? 437 01:01:39,430 --> 01:01:43,456 And now are you with a truck? 438 01:01:43,481 --> 01:01:45,554 Your imagination has been too much, kid. 439 01:01:45,579 --> 01:01:51,339 Look, Meredith, I'm telling people about this, understand? 440 01:01:51,341 --> 01:01:55,877 So if I disappear, they will know. 441 01:01:55,879 --> 01:02:00,066 Goodbye, Josie./ No, wait! 442 01:02:07,935 --> 01:02:11,093 Josie. 443 01:02:11,095 --> 01:02:16,133 Josie, listen, let's make peace, okay? 444 01:02:16,133 --> 01:02:18,900 We break even. 445 01:02:18,902 --> 01:02:21,279 How far can we hurt each other? 446 01:02:21,304 --> 01:02:25,148 I can't afford it anymore. you? 447 01:02:25,175 --> 01:02:29,444 Josie, I shouldn't take your things. 448 01:02:29,446 --> 01:02:32,981 I've gone too far. 449 01:02:34,884 --> 01:02:37,331 I just want... 450 01:02:37,331 --> 01:02:41,857 I want the journal back. I hope? 451 01:02:41,859 --> 01:02:45,372 Tell me where you are, and I'll meet you. 452 01:02:45,397 --> 01:02:47,129 I'll bring the journal. 453 01:02:47,131 --> 01:02:50,599 Tell me where you are, and I'll bring it to you. 454 01:03:56,069 --> 01:03:59,103 Where are the rest? 455 01:03:59,103 --> 01:04:02,508 Will you stand here? 456 01:04:05,474 --> 01:04:08,535 What do you want from me? 457 01:04:21,858 --> 01:04:26,294 Did Michael ever tell you what happened to me when I was your age? 458 01:04:26,296 --> 01:04:30,957 I worked with Rudolf Serkin on Curtis, before he died. 459 01:04:30,957 --> 01:04:32,334 Who? 460 01:04:32,336 --> 01:04:37,339 He was one of the best pianists and the greatest in his time. 461 01:04:37,341 --> 01:04:42,644 And he performed at Carnegie Hall with Philadelphia Orchestra, 462 01:04:42,646 --> 01:04:45,113 Brahms' Second. 463 01:04:45,115 --> 01:04:47,949 Then he is sick, I don't remember what pain. 464 01:04:47,951 --> 01:04:54,066 And he recommends me to Ormandy to replace it. 465 01:04:54,224 --> 01:04:56,524 I was 21 years old. 466 01:04:56,526 --> 01:04:58,493 Notification one day before. 467 01:04:58,495 --> 01:05:00,817 Brahms' Second. 468 01:05:00,842 --> 01:05:04,933 That's a Monster Concerto. It's a big responsibility. 469 01:05:04,935 --> 01:05:06,614 Notification one day before. 470 01:05:06,639 --> 01:05:08,136 It's like an old movie, 471 01:05:08,138 --> 01:05:10,623 Where the star's leg is broken... 472 01:05:10,623 --> 01:05:13,718 ... and a girl gets a big chance. 473 01:05:14,511 --> 01:05:19,147 I'm so nervous. I vomited before the concert. 474 01:05:19,149 --> 01:05:22,484 But when I was out there... 475 01:05:24,399 --> 01:05:30,125 Something is taking over. 476 01:05:30,127 --> 01:05:34,805 It's like being lifted with wings. 477 01:05:35,644 --> 01:05:39,167 Harold Schonberg calls me a goddess. 478 01:05:39,169 --> 01:05:41,262 Hurok contracted me the next morning. 479 01:05:41,287 --> 01:05:43,420 Within a week, he has arranged a tour. 480 01:05:43,445 --> 01:05:46,041 It's like being on a muzzle a rocket, 481 01:05:46,043 --> 01:05:49,311 A momentum of how fast it all happens. 482 01:05:49,313 --> 01:05:52,151 That... 483 01:05:53,229 --> 01:05:56,685 ... amazing. 484 01:05:56,687 --> 01:06:03,571 Everything I've been trying to do since I was 4 years old. 485 01:06:20,943 --> 01:06:25,046 My father drowned himself in our pool one week later. 486 01:06:28,051 --> 01:06:32,053 He can't even wait until I get home. 487 01:06:32,055 --> 01:06:35,451 He is always the star. 488 01:06:39,763 --> 01:06:42,364 I don't go to the funeral. 489 01:06:42,366 --> 01:06:45,551 I feel tortured. I still stay at the hotel. 490 01:06:45,576 --> 01:06:48,370 I play together all big orchestras, 491 01:06:48,372 --> 01:06:53,448 But I can't stand being alone in a room. 492 01:06:53,448 --> 01:06:55,610 Then I met Calvin, 493 01:06:55,612 --> 01:06:59,114 I think it can get rid of all feelings of loneliness. 494 01:06:59,116 --> 01:07:02,147 Yes, good luck with that. 495 01:07:06,872 --> 01:07:09,124 Josie... 496 01:07:11,862 --> 01:07:17,387 I know you love him, the same as me, 497 01:07:17,387 --> 01:07:22,137 And I know you lost, the same as me. 498 01:07:26,065 --> 01:07:32,131 Do you want to consider staying with me for a while? 499 01:07:34,784 --> 01:07:37,685 I'm very tired of staying alone. 500 01:07:37,687 --> 01:07:39,554 I... 501 01:07:40,939 --> 01:07:47,095 I can't do it anymore. I can not. 502 01:07:49,299 --> 01:07:52,434 I will give you the rest. 503 01:07:52,436 --> 01:07:55,245 Please? 504 01:07:55,838 --> 01:07:58,673 I will give you everything I have. 505 01:08:35,711 --> 01:08:36,831 Wait, there! 506 01:08:38,047 --> 01:08:39,607 Oh my God... 507 01:08:39,607 --> 01:08:42,356 Damn, it's still breathing. 508 01:08:43,854 --> 01:08:45,653 Michael! 509 01:08:45,655 --> 01:08:48,763 What's wrong with you? Michael, what are we doing? 510 01:08:49,198 --> 01:08:50,592 Michael! 511 01:08:57,111 --> 01:09:00,014 Why do I have to do it all? 512 01:09:20,717 --> 01:09:23,320 That's all my fault. 513 01:09:23,320 --> 01:09:25,860 All my fault. 514 01:09:25,862 --> 01:09:28,695 I'm so hard on him. 515 01:11:31,720 --> 01:11:33,750 Can I help you? 516 01:11:38,995 --> 01:11:41,268 You must be kidding me? 517 01:11:41,293 --> 01:11:42,847 I came here for worrying about you, 518 01:11:42,872 --> 01:11:46,034 And I find you live like a princess? 519 01:11:46,036 --> 01:11:48,503 I'm very sick, Pen. 520 01:11:48,505 --> 01:11:50,339 Meredith is taking care of me now. 521 01:11:50,364 --> 01:11:53,775 Do you hear yourself? Gosh. 522 01:11:53,777 --> 01:11:56,511 You met him that night, then suddenly you were sick? 523 01:11:56,513 --> 01:11:58,678 Don't you think it's a little suspicious? 524 01:11:58,703 --> 01:12:01,947 What if he poisoned you? 525 01:12:01,985 --> 01:12:04,719 I don't care even though it's true. 526 01:12:04,754 --> 01:12:07,020 I'm very tired of my life. 527 01:12:07,045 --> 01:12:10,095 Don't say that. You're depressed, okay? 528 01:12:10,120 --> 01:12:13,861 You're depressed, but this house? Gosh. 529 01:12:13,863 --> 01:12:16,597 It's like a creepy factory. / Do you know? 530 01:12:16,599 --> 01:12:19,282 I like being in this house. 531 01:12:19,282 --> 01:12:21,569 This makes me feel closer to him. 532 01:12:21,571 --> 01:12:24,739 The smell of this house is like him. / He is dead, Josephine. 533 01:12:24,741 --> 01:12:26,939 He is dead! 534 01:12:49,886 --> 01:12:52,504 Hey, this is Pen. You know how to... 535 01:18:58,686 --> 01:19:00,692 Express your heart who is hurt. 536 01:19:00,717 --> 01:19:03,037 If you think you don't have it, look for it. 537 01:19:03,039 --> 01:19:05,072 To get it, be sincere. 538 01:19:05,074 --> 01:19:07,041 Learning to behave sincerely... 539 01:19:07,043 --> 01:19:09,773 By letting life enter... / What is this? 540 01:19:09,773 --> 01:19:12,046 Because you are not helped to do the opposite. 541 01:19:12,048 --> 01:19:13,738 Poetry of Jack Hirschman. 542 01:19:13,738 --> 01:19:16,300 After the sign, leave a message to Josie or Michael. 543 01:19:16,325 --> 01:19:18,325 Michael, it's so bad! 544 01:19:22,924 --> 01:19:27,328 It's dancing, no, he says, "Josie or Michael." 545 01:19:27,330 --> 01:19:31,065 Instead of saying, "Josie and Michael." 546 01:19:33,169 --> 01:19:35,653 Josie, think about how you feel later... 547 01:19:35,678 --> 01:19:39,234 ... when you find a cry the child in your lap... 548 01:19:39,259 --> 01:19:42,843 ... then you look at the clothes that are drying in your yard and think, 549 01:19:42,845 --> 01:19:47,181 "I could have different life." 550 01:19:47,183 --> 01:19:50,518 I offer you that life, Josie. 551 01:19:50,520 --> 01:19:56,323 The reply I want, is you. 552 01:21:04,192 --> 01:21:06,927 Hello? 553 01:21:13,468 --> 01:21:16,809 Can I help you? / Yes, I need a room. 554 01:21:16,834 --> 01:21:18,873 How many nights? 555 01:21:18,875 --> 01:21:21,075 I'm not sure yet. 556 01:21:21,077 --> 01:21:23,210 A long journey? 557 01:21:23,212 --> 01:21:24,478 Yes. 558 01:21:24,480 --> 01:21:27,738 This road is very dangerous at night. 559 01:21:27,738 --> 01:21:32,219 White lines can be hypnotists. 560 01:21:35,490 --> 01:21:42,930 About eight weeks ago, a man stayed here. 561 01:21:42,932 --> 01:21:46,682 He registered on behalf of Oscar Wilde. 562 01:21:49,371 --> 01:21:53,007 I want to know how many nights he stays. 563 01:21:54,109 --> 01:21:57,144 I know he is staying here. 564 01:22:03,351 --> 01:22:07,002 Room 9 seems good. Gerta just cleaned it up. 565 01:22:07,027 --> 01:22:10,372 $ 35 per night, cash payment. 566 01:23:23,860 --> 01:23:26,266 Hi. 567 01:23:29,004 --> 01:23:31,472 What is your name? / Gerta. 568 01:23:31,474 --> 01:23:33,007 Gerta. 569 01:23:33,009 --> 01:23:35,728 I'm Josie. 570 01:23:36,012 --> 01:23:39,380 Can you come out for a while? 571 01:23:39,382 --> 01:23:44,318 He locked everything at night. 572 01:23:50,625 --> 01:23:54,964 Can I ask you about the guy who stays here? 573 01:23:56,632 --> 01:23:58,870 For me, he's an Oscar. 574 01:23:58,895 --> 01:24:01,922 Yes, he is very similar to with Oscar Wilde. 575 01:24:01,922 --> 01:24:04,638 But his real name is Michael. 576 01:24:04,640 --> 01:24:07,441 Michael. 577 01:24:08,676 --> 01:24:11,412 He can speak German, 578 01:24:11,414 --> 01:24:14,357 Like a Viennese. 579 01:24:23,258 --> 01:24:27,227 I found him. 580 01:24:27,791 --> 01:24:31,465 I find him. 581 01:24:31,467 --> 01:24:33,333 I'm sorry. 582 01:24:33,335 --> 01:24:35,700 After the police leave... / I'm really sorry. 583 01:24:35,725 --> 01:24:40,240 Then I have to clean. He forced me. 584 01:24:59,627 --> 01:25:02,129 Room number seven. 585 01:29:39,074 --> 01:29:40,957 Listen, 586 01:29:42,287 --> 01:29:44,978 I don't know what happened here, 587 01:29:44,980 --> 01:29:46,980 But I leave. 588 01:29:46,982 --> 01:29:51,957 I don't know where, but I will restart. 589 01:29:53,989 --> 01:29:56,422 Come with me. 590 01:29:59,561 --> 01:30:03,715 Thank you. Please, I can't. 591 01:31:09,047 --> 01:31:12,547 Visit Betting Agents www.Fastbet99.top The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting 592 01:31:12,572 --> 01:31:16,072 Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top 593 01:31:16,097 --> 01:31:19,597 Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top 594 01:31:19,622 --> 01:31:27,622 Visit Betting Agent www.Fastbet99.top The Best Indonesian Senior Betting Agent