1
00:00:01,161 --> 00:00:09,161
Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top
2
00:00:09,185 --> 00:00:17,185
Relax and Enjoy
3
00:00:18,695 --> 00:00:23,695
Visit Betting Agents www.Fastbet99.top
The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting
4
00:00:23,719 --> 00:00:28,719
Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top
5
00:00:28,743 --> 00:00:33,743
Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top
6
00:02:51,938 --> 00:02:54,227
I hate anyone.
7
00:02:54,252 --> 00:02:55,759
That's very rude.
8
00:02:55,784 --> 00:02:59,278
I almost recognized your voice.
What was your name?
9
00:02:59,280 --> 00:03:01,474
Ny. Put this in your mouth?
10
00:03:01,499 --> 00:03:02,548
Funny.
11
00:03:02,550 --> 00:03:04,683
You call to invite me
to your child's soccer match?
12
00:03:04,685 --> 00:03:09,372
Yes, Saturday on the field "Get away."
13
00:03:09,397 --> 00:03:11,961
They compete against
judgmental lesbians.
14
00:03:11,986 --> 00:03:15,259
What is your husband, or anyone
did you mention coming?
15
00:03:15,284 --> 00:03:18,406
No, Michael is out of town.
16
00:03:18,431 --> 00:03:21,400
Of course.
That's why you called.
17
00:03:21,402 --> 00:03:23,404
You haven't called
for four months,
18
00:03:23,429 --> 00:03:25,556
And now you want
warmth to fill your void. / Pen...
19
00:03:25,581 --> 00:03:26,909
Pen... /
Basic fucker.
20
00:03:26,934 --> 00:03:30,160
I know, this is not like that.
I promise, understand?
21
00:03:30,160 --> 00:03:32,244
Yes, right. Cliche.
22
00:03:32,246 --> 00:03:35,981
I also want to know if you have marijuana?
23
00:04:24,999 --> 00:04:26,522
One week.
24
00:04:26,522 --> 00:04:29,533
One week he did not
contact me.
25
00:04:29,533 --> 00:04:31,470
What is that?
26
00:04:31,472 --> 00:04:33,916
Is it like how long it takes
to make love until marriage?
27
00:04:33,941 --> 00:04:36,475
He might be at home His mother,
do you know what I mean?
28
00:04:36,477 --> 00:04:38,374
Maybe the mother didn't allow
she contacted you.
29
00:04:38,399 --> 00:04:40,403
You said his mother hated you, right? /
Yes, sure.
30
00:04:40,403 --> 00:04:43,415
I am sure his mother is afraid to see you and
spice up his child and get married.
31
00:04:46,423 --> 00:04:48,920
Ready? We race.
32
00:04:50,524 --> 00:04:52,924
Fuck it. /
Wait a minute.
33
00:04:52,926 --> 00:04:55,360
This, I will use your cord.
34
00:04:55,362 --> 00:04:57,329
What?
35
00:04:57,331 --> 00:04:59,531
Wait a minute. /
Okay.
36
00:04:59,533 --> 00:05:01,018
Drag me.
37
00:05:01,018 --> 00:05:03,402
Drag me.
You're not strong enough.
38
00:05:03,404 --> 00:05:05,003
Drag me! /
Drag me.
39
00:05:05,005 --> 00:05:07,005
Drag me.
40
00:05:07,007 --> 00:05:08,743
Come on.
41
00:05:59,810 --> 00:06:01,502
Damn!
42
00:06:07,661 --> 00:06:09,312
Where have you been?
43
00:06:09,337 --> 00:06:11,382
Good morning.
My name is Detective Brooks.
44
00:06:11,407 --> 00:06:13,164
Sorry to bother you this morning.
45
00:06:13,189 --> 00:06:15,574
Who? /
Detective Jonathan Brooks...
46
00:06:15,576 --> 00:06:17,442
... from the San Bernardino Police.
47
00:06:17,444 --> 00:06:19,627
Who am I talking to?
48
00:06:19,627 --> 00:06:23,849
Josie.
Josephine Tyrell.
49
00:06:23,851 --> 00:06:25,550
What's wrong?
50
00:06:25,552 --> 00:06:29,222
Ms. Tyrell, phone number
was found from motel registration.
51
00:06:29,247 --> 00:06:31,096
We try to gather information.
52
00:06:31,121 --> 00:06:34,805
Does anyone you know
disappear recently?
53
00:06:34,805 --> 00:06:38,029
I'm not...
54
00:06:38,031 --> 00:06:42,479
I'm not...
Do you mean "disappear"?
55
00:06:42,479 --> 00:06:44,105
What happened?
56
00:06:44,105 --> 00:06:49,508
We found a white man
registering on behalf of Oscar Wilde.
57
00:06:49,510 --> 00:06:55,080
Ms. Tyrell, do you know what this person is?
58
00:07:02,923 --> 00:07:05,397
Maybe.
59
00:07:06,627 --> 00:07:08,994
I don't think so.
60
00:07:08,996 --> 00:07:13,198
Individuals that we try to identify
are in their mid-20s,
61
00:07:13,200 --> 00:07:14,933
Tattoos on the wrist
right hand,
62
00:07:14,935 --> 00:07:17,936
Two moles on the right side of his chest.
63
00:07:17,938 --> 00:07:21,488
Ms. Tyrell, do you know this person?
64
00:07:25,171 --> 00:07:28,667
Ms. Tyrell?
Do you know this person?
65
00:07:31,518 --> 00:07:33,118
Yes.
66
00:07:33,120 --> 00:07:36,923
Ms. Tyrell, I'm so sorry
to tell you.
67
00:07:36,923 --> 00:07:40,194
His body has been found
in a motel at 29 Palms ...
68
00:07:40,194 --> 00:07:42,928
... from what is seen,
seems to commit suicide,
69
00:07:42,930 --> 00:07:46,064
Injuries to the head
due to one's own actions.
70
00:07:46,066 --> 00:07:47,999
We are still trying
get all the details.
71
00:07:48,001 --> 00:07:51,019
We try to contact
family members.
72
00:07:51,044 --> 00:07:54,105
Do you know if he has
living relatives?
73
00:07:56,984 --> 00:07:59,611
His mother.
74
00:07:59,613 --> 00:08:01,813
His mother.
75
00:08:01,815 --> 00:08:06,174
His mother.
76
00:08:06,174 --> 00:08:10,255
His mother.
77
00:08:10,255 --> 00:08:16,498
His mother.
78
00:09:45,151 --> 00:09:46,931
Hey, excuse me.
79
00:09:46,956 --> 00:09:48,477
Just because you
see me naked...
80
00:09:48,501 --> 00:09:50,599
... doesn't mean I will fuck
with you, understand?
81
00:09:50,624 --> 00:09:53,352
No, I don't think so
82
00:09:53,377 --> 00:09:56,628
I don't think...
I...
83
00:09:56,630 --> 00:10:00,096
I just thought maybe you would want to go swimming?
84
00:10:02,102 --> 00:10:04,302
Do you have a swimming pool?
85
00:10:04,304 --> 00:10:06,805
More or less.
86
00:10:35,202 --> 00:10:39,004
The pool is there, I promise. /
Yes, I hope so.
87
00:10:45,484 --> 00:10:47,703
That's a pond. /
It's a pond, right.
88
00:10:47,703 --> 00:10:49,577
You say you want to go
swim, right?
89
00:10:49,577 --> 00:10:52,646
It's still in broad daylight.
90
00:10:52,646 --> 00:10:54,753
The owner might
come back in a minute, right?
91
00:10:54,755 --> 00:10:57,722
No, trust me.
He went on a tour.
92
00:10:57,724 --> 00:10:59,513
After all, he's afraid of water.
93
00:10:59,538 --> 00:11:01,975
I don't think I've seen
he came here at all.
94
00:11:04,730 --> 00:11:09,234
What do you think,
do you want to try jumping in?
95
00:11:09,236 --> 00:11:10,935
Yes, it's just...
96
00:11:10,937 --> 00:11:14,687
That's a pity,
because...
97
00:11:14,712 --> 00:11:17,579
I suffer from dysentery. So... /
Really? / Yes.
98
00:11:17,579 --> 00:11:19,044
Right.
99
00:11:19,046 --> 00:11:20,879
Are you afraid?
100
00:11:20,881 --> 00:11:23,331
Yes. I'm very cowardly.
101
00:11:23,356 --> 00:11:26,593
Yes, you really
scared me, man.
102
00:11:29,423 --> 00:11:31,356
Gosh.
103
00:11:31,358 --> 00:11:33,459
How?
104
00:11:33,631 --> 00:11:35,960
I can't swim.
105
00:11:35,962 --> 00:11:40,655
What? /
No. I'm not a sportsman.
106
00:11:40,680 --> 00:11:44,006
Sportsman? / Yes. /
What do you mean by "sportsman"?
107
00:12:00,453 --> 00:12:02,953
Are you a tree?
108
00:12:02,953 --> 00:12:04,545
No.
109
00:12:04,545 --> 00:12:06,446
I swear,
I'm not a tree.
110
00:12:06,471 --> 00:12:09,046
You are a tree. That's right, right? /
Yes, I'm a tree.
111
00:12:16,802 --> 00:12:19,838
Who are you?
112
00:12:21,073 --> 00:12:24,442
Oscar Wilde.
113
00:12:24,444 --> 00:12:27,014
And I'm wild for you.
114
00:12:38,542 --> 00:12:41,905
That doesn't make sense.
115
00:12:41,930 --> 00:12:45,474
Whatever happens,
whatever this is,
116
00:12:45,499 --> 00:12:47,205
We can definitely get through it, understand?
117
00:12:47,230 --> 00:12:50,335
Go make drinks, okay?
118
00:12:53,088 --> 00:12:56,265
What drinks? /
Alcohol.
119
00:13:07,365 --> 00:13:08,914
Damn.
120
00:13:49,061 --> 00:13:51,329
Hello?
121
00:13:58,938 --> 00:14:02,006
Who is this?
122
00:14:03,943 --> 00:14:06,267
If my child
doesn't meet you,
123
00:14:06,292 --> 00:14:09,091
Will he kill
himself?
124
00:14:15,888 --> 00:14:17,679
You don't even know me, Meredith...
125
00:14:17,704 --> 00:14:20,625
I could have finished you.
126
00:14:20,627 --> 00:14:24,010
One phone call,
5,000 dollars,
127
00:14:24,010 --> 00:14:26,264
That will be very easy.
128
00:14:26,266 --> 00:14:28,180
I hope that makes you
feel better.
129
00:14:28,180 --> 00:14:31,169
I don't want to feel better!
130
00:14:31,171 --> 00:14:35,340
I want you to suffer like
I am suffering right now!
131
00:14:37,961 --> 00:14:41,412
Then you don't need to call!
132
00:15:42,949 --> 00:15:45,681
How dare you?
133
00:15:45,681 --> 00:15:47,178
How dare you?
134
00:15:47,180 --> 00:15:49,047
Meredith./
How dare you!
135
00:15:49,049 --> 00:15:51,582
Meredith./
How dare you ?!
136
00:15:51,584 --> 00:15:53,584
Go! Stay away!
137
00:15:53,586 --> 00:15:54,872
How dare you ?!
138
00:15:54,872 --> 00:15:57,141
Stop, Meredith, stop.
139
00:15:58,307 --> 00:16:00,035
Meredith...
140
00:16:41,633 --> 00:16:47,071
He only does a speech like
for special people.
141
00:16:50,743 --> 00:16:53,712
Cal Faraday,
142
00:16:53,712 --> 00:16:56,378
His father Michael.
143
00:17:06,425 --> 00:17:08,559
That's not your fault.
144
00:17:08,561 --> 00:17:12,538
Michael has a problem that you can't imagine.
145
00:17:14,380 --> 00:17:19,319
Your wife is very insane.
146
00:17:20,774 --> 00:17:23,382
My ex-wife.
147
00:17:23,669 --> 00:17:25,810
It's no surprise he hates you.
148
00:17:25,812 --> 00:17:28,682
You don't know how it used to be
the situation between him and Michael.
149
00:17:28,682 --> 00:17:32,650
It's only the two of them
in their own little world.
150
00:17:32,652 --> 00:17:34,552
Intruders are not allowed.
151
00:17:34,554 --> 00:17:39,022
At that time, I was only a smuggler.
152
00:17:39,022 --> 00:17:42,463
Yes. My own child.
153
00:17:43,876 --> 00:17:50,471
But recently,
he started calling me again.
154
00:17:50,471 --> 00:17:53,449
Quite often, actually.
155
00:17:55,175 --> 00:17:58,249
Tell me about you
on each phone.
156
00:18:00,105 --> 00:18:04,182
Really? /
He loves you, Josie.
157
00:18:04,184 --> 00:18:11,550
He thinks you're smart, original,
very real.
158
00:18:12,520 --> 00:18:16,727
He said your father was a tow truck driver?
159
00:18:16,729 --> 00:18:19,933
Yes. Correct.
160
00:18:19,958 --> 00:18:22,603
Is your mother still there?
161
00:18:27,841 --> 00:18:31,442
My father was a fisherman
in Coos Bay, Oregon.
162
00:18:31,444 --> 00:18:34,646
Is this what Michael
thinks of me?
163
00:18:34,646 --> 00:18:37,849
A kind of new thing?
164
00:18:37,851 --> 00:18:40,518
"Real"?
165
00:18:40,520 --> 00:18:45,623
That's another term for "poor," right?
166
00:18:45,625 --> 00:18:47,291
No.
167
00:18:47,293 --> 00:18:49,727
"Real" means real.
168
00:18:49,729 --> 00:18:52,130
He loves you.
169
00:18:52,132 --> 00:18:55,766
Yes. Correct.
170
00:19:04,176 --> 00:19:05,909
Good.
171
00:19:09,648 --> 00:19:12,683
He left this for you.
172
00:20:20,687 --> 00:20:22,577
Hello?
173
00:20:23,510 --> 00:20:24,999
Dress up.
174
00:20:25,024 --> 00:20:26,989
How did you get my key?
175
00:20:27,014 --> 00:20:29,560
I took it when you fainted in your own urine.
176
00:20:29,562 --> 00:20:32,599
Get up and get ready.
People will come.
177
00:20:32,599 --> 00:20:35,064
What? Who?
178
00:20:35,089 --> 00:20:37,894
Your friends.
Remember them?
179
00:20:38,175 --> 00:20:41,742
Those who help you
go through situations like this.
180
00:20:45,335 --> 00:20:50,539
I always fear death until
my grandfather died.
181
00:20:50,564 --> 00:20:54,485
He's a big fan of country music,
and he, you know...
182
00:20:54,487 --> 00:20:56,754
We always sing together.
183
00:20:56,756 --> 00:21:00,528
When he dies, we all stand
on the edge of his bed hand in hand,
184
00:21:00,553 --> 00:21:02,073
Singing for him.
185
00:21:02,073 --> 00:21:05,088
There is something when he died...
186
00:25:22,719 --> 00:25:24,688
Hi.
187
00:25:40,005 --> 00:25:43,057
So many friends.
188
00:25:43,057 --> 00:25:46,644
Good friends.
189
00:25:46,646 --> 00:25:49,013
"We are sorry.
We..."
190
00:25:49,015 --> 00:25:51,107
"We are sorry."
191
00:25:51,132 --> 00:25:53,820
"We are sorry for your loss."
192
00:25:54,787 --> 00:25:59,696
Then they go out and
clean their teeth...
193
00:26:00,326 --> 00:26:03,074
... then dinner.
194
00:26:20,046 --> 00:26:22,680
You live here alone?
195
00:26:22,682 --> 00:26:26,617
No, there are ghosts who accompany me.
196
00:26:28,453 --> 00:26:31,913
I can hear you
playing from the road.
197
00:26:31,913 --> 00:26:33,791
That's Brahms.
198
00:26:33,793 --> 00:26:36,318
Every Michael has a headache,
199
00:26:36,318 --> 00:26:39,918
He always asks to listen to Brahms.
200
00:26:41,601 --> 00:26:43,553
He plays me Brahms.
201
00:26:43,553 --> 00:26:47,868
And I play that for him,
of course.
202
00:26:56,881 --> 00:26:59,683
You followed me, right?
203
00:26:59,685 --> 00:27:03,631
I'm worried about Michael.
204
00:27:03,631 --> 00:27:06,621
I haven't heard from me for a long time,
205
00:27:06,646 --> 00:27:10,798
But I don't think if...
206
00:27:15,632 --> 00:27:18,057
The best pianist in the world.
207
00:27:19,772 --> 00:27:21,739
Think of your own home.
208
00:27:34,754 --> 00:27:37,988
I heard you went
drinking with his father.
209
00:27:37,990 --> 00:27:42,860
I think he said
bad things about me.
210
00:27:42,862 --> 00:27:47,327
There is this baseball...
Did he tell you?
211
00:27:47,327 --> 00:27:49,161
No?
212
00:27:49,161 --> 00:27:53,003
We are in New York for a recital.
213
00:27:53,005 --> 00:27:55,072
Cal and I have long been divorced,
214
00:27:55,074 --> 00:28:00,911
But he has a house on Bank Street.
215
00:28:00,913 --> 00:28:06,316
Although I remember my marriage
was very short.
216
00:28:06,318 --> 00:28:11,055
In essence, he always keeps this
_ ball on his desk.
217
00:28:11,057 --> 00:28:13,323
It was signed by
famous player,
218
00:28:13,325 --> 00:28:15,459
You know, Babe Ruth and others.
219
00:28:15,461 --> 00:28:18,262
He plays it while he writes.
220
00:28:18,264 --> 00:28:20,798
Talk about Freudian.
221
00:28:20,800 --> 00:28:25,176
We go there to talk about
Michael's future.
222
00:28:25,176 --> 00:28:30,876
Then he thought to
throw the ball at Michael.
223
00:28:30,876 --> 00:28:33,177
"Come on! Think fast!"
224
00:28:33,179 --> 00:28:37,748
You know, like schoolboys.
225
00:28:37,750 --> 00:28:40,951
That's the Jewish Hemingway for you.
226
00:28:40,953 --> 00:28:44,299
Do you know what Michael is doing?
227
00:28:47,026 --> 00:28:49,900
He takes the ball,
228
00:28:49,900 --> 00:28:56,836
Then throw it out the window.
229
00:28:56,836 --> 00:28:59,403
I mean, talking about Babe Ruth!
230
00:28:59,405 --> 00:29:04,808
The ball rolled in
into the ditch on Bank Street.
231
00:29:07,179 --> 00:29:10,270
That is amazing.
232
00:29:24,196 --> 00:29:28,081
I think this is what they call
10-second rule.
233
00:29:42,347 --> 00:29:44,541
Josie?
234
00:29:44,541 --> 00:29:47,785
Can you help me?
235
00:29:47,787 --> 00:29:49,741
You can calm down.
236
00:29:49,741 --> 00:29:52,769
You have managed to enter
into the lion's stomach.
237
00:29:52,794 --> 00:29:56,059
You don't need to be afraid to be bitten.
238
00:30:01,266 --> 00:30:03,696
What do you want to drink?
239
00:30:03,696 --> 00:30:05,685
Alcohol.
240
00:30:18,483 --> 00:30:21,985
Thank you.
241
00:30:21,987 --> 00:30:27,257
Can you add the wood again?
242
00:30:39,871 --> 00:30:43,566
Can you enter another one?
I am cold.
243
00:30:49,227 --> 00:30:52,282
Slow down.
244
00:30:52,284 --> 00:30:56,019
Then give
a little open gap,
245
00:30:56,021 --> 00:30:59,289
About an inch so that the
burns out.
246
00:31:30,355 --> 00:31:33,151
Josie, you can't drive
with your condition.
247
00:31:33,176 --> 00:31:36,026
I can live with my condition.
248
00:32:37,255 --> 00:32:39,423
Hey.
249
00:34:00,772 --> 00:34:03,803
"I'm not a sportsman."
250
00:34:31,235 --> 00:34:33,737
What are you doing?
251
00:34:33,739 --> 00:34:35,808
You have no right to
inspect the items,
252
00:34:35,833 --> 00:34:38,341
Not without permission from me. /
I'm sorry.
253
00:34:38,343 --> 00:34:40,610
You can go out alone.
254
00:34:44,186 --> 00:34:45,747
Please.
255
00:34:57,862 --> 00:34:59,596
Sorry I'm late.
256
00:34:59,598 --> 00:35:04,117
It's okay. /
I have to stop by the bank.
257
00:35:04,736 --> 00:35:07,500
So...
258
00:35:07,500 --> 00:35:09,962
Listen.
259
00:35:11,209 --> 00:35:14,344
This is a thriller.
This is very psychological.
260
00:35:14,346 --> 00:35:17,414
Like Antonioni meeting Buñuel.
261
00:35:17,416 --> 00:35:21,887
Stories about lovers
who are caught in purgatory.
262
00:35:21,887 --> 00:35:24,387
The title is "In Pergatoria."
263
00:35:24,389 --> 00:35:26,857
Listen... /
You have to participate.
264
00:35:26,859 --> 00:35:28,792
I write this for you.
265
00:35:28,794 --> 00:35:36,366
Jeremy, well, I just want one
minutes of silence to eat,
266
00:35:36,368 --> 00:35:37,667
Understand?
267
00:35:37,669 --> 00:35:40,176
Friday, 17:00.
268
00:35:40,176 --> 00:35:44,062
Nod if you agree,
then I go.
269
00:35:46,352 --> 00:35:49,180
Nodding if you agree...
270
00:35:51,682 --> 00:35:53,876
And I leave.
271
00:36:17,718 --> 00:36:19,943
Hi.
What are you doing here?
272
00:36:19,945 --> 00:36:22,212
I hear you need a model, right? /
Right, but...
273
00:36:22,214 --> 00:36:23,880
Not you, Josie.
274
00:36:23,882 --> 00:36:25,682
Why? /
Because...
275
00:36:25,684 --> 00:36:27,761
I heard about...
276
00:36:27,761 --> 00:36:29,386
And I'm sorry.
277
00:36:29,388 --> 00:36:31,236
That... Yes... /
I...
278
00:36:31,261 --> 00:36:33,168
Good./
Sorry, you shouldn't be here.
279
00:36:33,193 --> 00:36:34,524
I mean... /
What?
280
00:36:34,526 --> 00:36:36,805
Josie, from what you face...
You should be at home.
281
00:36:36,830 --> 00:36:38,601
No. No...
282
00:36:38,626 --> 00:36:40,466
Please, I don't want to go home. /
Seriously, you should...
283
00:36:40,466 --> 00:36:41,529
I don't want to... /
... take care of yourself.
284
00:36:41,529 --> 00:36:45,058
That is the last place that I have to go to now, understand?
285
00:36:45,058 --> 00:36:49,658
So please, Phil?
I hope. Okay?
286
00:36:49,683 --> 00:36:52,409
Alright. / Please... Yes?
Thank you...
287
00:36:52,411 --> 00:36:54,298
Gosh.
288
00:37:12,524 --> 00:37:16,129
It's actually not too boring.
289
00:37:16,235 --> 00:37:19,002
Bach believes the world can
digest common sense.
290
00:37:19,004 --> 00:37:22,059
He is sure of God.
291
00:37:23,275 --> 00:37:25,711
Now we listen to Brahms.
292
00:37:25,711 --> 00:37:28,385
Let me play it for you.
293
00:38:08,286 --> 00:38:10,852
How do you know I'm here?
294
00:38:10,852 --> 00:38:15,058
I just want to apologize for the way I talked to you this morning.
295
00:38:15,060 --> 00:38:16,793
That's not true.
296
00:38:16,795 --> 00:38:20,353
It's just...
Everything is so...
297
00:38:20,353 --> 00:38:22,528
You know.
298
00:38:23,001 --> 00:38:25,068
I can treat you to lunch. - I am not hungry.
299
00:38:25,070 --> 00:38:27,537
Drink?
300
00:38:27,539 --> 00:38:30,073
I know you are the same as the
like me.
301
00:38:30,075 --> 00:38:33,354
A cure, for Michael's sake?
302
00:38:37,849 --> 00:38:39,816
Thank you.
303
00:38:42,754 --> 00:38:44,512
Thank you.
304
00:38:53,651 --> 00:38:58,968
Have you invited Michael
to have lunch like this?
305
00:38:59,013 --> 00:39:03,473
When he was a kid, yes.
306
00:39:03,475 --> 00:39:06,543
But after that he doesn't like it,
too many fat cats.
307
00:39:06,545 --> 00:39:09,379
I'm sure he never took you to a fancy restaurant.
308
00:39:11,016 --> 00:39:13,016
No.
309
00:39:13,018 --> 00:39:14,972
We are mostly just
eating at home.
310
00:39:14,997 --> 00:39:16,516
You're very poor.
311
00:39:16,541 --> 00:39:19,366
Michael can't even cook water.
312
00:39:25,529 --> 00:39:29,866
Michael is good at cooking, actually.
313
00:39:31,001 --> 00:39:33,970
He has many cooking books.
314
00:39:33,972 --> 00:39:38,575
We even have a small garden
for herbal vegetables.
315
00:39:38,577 --> 00:39:44,748
He once cooked whole fish
from the Chinese market,
316
00:39:44,750 --> 00:39:48,750
With still head
and tail.
317
00:39:49,688 --> 00:39:51,845
We even eat
his eyeballs.
318
00:39:51,845 --> 00:39:54,536
Also her cheeks.
319
00:39:55,655 --> 00:39:58,661
That's the most delicious.
320
00:40:00,564 --> 00:40:05,946
Do you think it's bad I don't know my son well?
321
00:40:07,138 --> 00:40:14,522
I don't think everyone knows anything about someone.
322
00:40:14,522 --> 00:40:16,813
Excuse me.
323
00:40:16,815 --> 00:40:19,489
You're Meredith Loewy, right? /
Right.
324
00:40:19,489 --> 00:40:22,103
I saw you in San Francisco
last year.
325
00:40:22,103 --> 00:40:25,889
We are amazing. /
Thank you very much. That's very good.
326
00:40:25,891 --> 00:40:28,591
Do you plan to do
tours in the near future?
327
00:40:28,593 --> 00:40:30,593
Right, even soon.
328
00:40:30,595 --> 00:40:33,343
I can't wait.
329
00:40:34,171 --> 00:40:37,534
I am sorry for your child.
330
00:40:38,889 --> 00:40:41,204
Thank you.
331
00:40:49,448 --> 00:40:53,553
It must please people
respect you like that.
332
00:40:53,578 --> 00:40:56,430
Yes, it looks like that, isn't it?
333
00:41:01,058 --> 00:41:02,859
Are you dating?
334
00:41:02,861 --> 00:41:05,228
Dating?
335
00:41:05,230 --> 00:41:08,064
Dating. Dating someone?
336
00:41:08,066 --> 00:41:10,398
I mean, that guy is pretty handsome.
337
00:41:10,423 --> 00:41:14,366
That's too like a teenager,
isn't that right?
338
00:41:14,391 --> 00:41:16,139
So I don't think so?
339
00:41:16,141 --> 00:41:19,625
I'm not single.
Michael thinks so.
340
00:41:19,625 --> 00:41:23,038
I don't reveal my relationship in front of him.
341
00:41:24,716 --> 00:41:27,150
I have had an
relationship with a Czech violinist.
342
00:41:27,152 --> 00:41:29,953
He is very complicated.
343
00:41:29,955 --> 00:41:32,132
Should I force
my sex life with him?
344
00:41:32,157 --> 00:41:35,091
What is less oedipus?
Or more?
345
00:41:35,093 --> 00:41:37,594
I don't know.
346
00:41:37,596 --> 00:41:40,663
Only he I have.
347
00:41:46,971 --> 00:41:49,839
Josie, I want to ask
for help from you.
348
00:41:49,841 --> 00:41:53,810
I want to see where
Michael lives.
349
00:41:53,812 --> 00:41:56,638
He is gone.
I just want to see.
350
00:41:56,663 --> 00:42:00,683
Yes, that...
351
00:42:00,685 --> 00:42:02,584
That's why you behave
very well to me...
352
00:42:02,609 --> 00:42:03,703
Josie... /
Right?
353
00:42:03,703 --> 00:42:05,691
People say something when they are upset.
354
00:42:05,691 --> 00:42:07,257
Doing.
355
00:42:07,259 --> 00:42:08,708
I guess what you mean is,
356
00:42:08,733 --> 00:42:11,995
People do something
when they are upset.
357
00:42:21,005 --> 00:42:24,274
You remind me of Michael.
358
00:42:24,276 --> 00:42:27,299
Very stubborn.
359
00:42:28,212 --> 00:42:29,746
Come on.
360
00:42:29,748 --> 00:42:31,743
I just want to see it.
361
00:42:31,768 --> 00:42:34,150
I did not ask
to move there.
362
00:42:50,000 --> 00:42:54,938
You can take off your coat
if you want.
363
00:43:12,957 --> 00:43:16,225
He is always so talented
with portrait painting.
364
00:43:41,685 --> 00:43:43,964
We like this.
365
00:43:43,964 --> 00:43:45,822
May I take this?
366
00:43:45,824 --> 00:43:48,711
This is not a shopping trip.
367
00:44:02,956 --> 00:44:06,009
Hey. That's his personal journal.
368
00:44:06,011 --> 00:44:09,178
This is now just a relic, Josie... /
Please!
369
00:44:10,414 --> 00:44:12,782
This is your home.
370
00:44:38,776 --> 00:44:40,076
"Señor Music"?
371
00:44:40,078 --> 00:44:44,814
Yes, Michael often plays piano
for children's dance courses,
372
00:44:44,816 --> 00:44:47,784
So they call him Mr. Music.
373
00:44:47,786 --> 00:44:50,088
Michael?
374
00:44:51,222 --> 00:44:53,423
Michael doesn't like children.
375
00:44:53,425 --> 00:44:57,160
He doesn't like children.
376
00:44:57,162 --> 00:44:59,762
We even talk to
have children.
377
00:44:59,764 --> 00:45:02,699
Thank God for
little mercy.
378
00:45:14,178 --> 00:45:16,192
Cut.
379
00:45:16,961 --> 00:45:19,286
Good, I need my viewfinder.
380
00:45:30,778 --> 00:45:34,278
Visit RAJA77.com
The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting
381
00:45:34,303 --> 00:45:37,803
5% Bonus FIRST DEPOSIT For Casino Games
5% Bonus CASHBACK SPORTSBOOK
382
00:45:37,828 --> 00:45:41,328
0.25% Bonus COMMISION SPORTSBOOK Grade A
Bonus 0.7% LIVE ROLINO CASINO
383
00:46:01,030 --> 00:46:03,860
This is lighter Freud.
384
00:46:03,862 --> 00:46:08,627
Emotionally, this has to do with joking.
385
00:46:20,979 --> 00:46:23,619
This, this one.
386
00:47:47,976 --> 00:47:49,332
Hello?
387
00:47:49,334 --> 00:47:51,234
This is Josie.
388
00:47:51,236 --> 00:47:53,074
Josie?
389
00:47:53,074 --> 00:47:54,845
Josie, it's late.
390
00:47:54,845 --> 00:47:57,506
You asked me to call you
if I needed you,
391
00:47:57,508 --> 00:48:01,242
And I need you, Cal.
392
00:48:01,379 --> 00:48:04,614
Meredith...
393
00:48:04,616 --> 00:48:07,931
He takes everything.
394
00:49:19,489 --> 00:49:21,991
I don't know who to contact
.
395
00:49:23,428 --> 00:49:25,238
There is nothing else.
396
00:49:28,532 --> 00:49:30,967
I beg you, Cal, please,
397
00:49:30,969 --> 00:49:33,552
Can you contact him for me?
398
00:49:33,577 --> 00:49:36,005
Okay, please?
399
00:49:36,007 --> 00:49:39,185
Look, there's nothing I can do.
400
00:49:39,185 --> 00:49:42,311
Even if I contact him,
he won't listen to me.
401
00:49:42,313 --> 00:49:46,024
Josie, listen, this is already midnight.
402
00:49:46,049 --> 00:49:49,051
We talk again tomorrow morning and
I will help, understand?
403
00:49:49,053 --> 00:49:51,087
Yes.
404
00:49:51,089 --> 00:49:52,989
Yes, of course.
405
00:49:52,991 --> 00:49:55,299
Yes, you sleep, okay?
406
00:49:55,324 --> 00:49:58,127
Hope you sleep well, okay ?!
407
00:52:05,857 --> 00:52:08,124
Yes?
408
00:52:08,126 --> 00:52:10,359
Ny. Loewy is still sleeping.
409
00:52:10,361 --> 00:52:13,863
No. All concerts are canceled.
410
00:52:16,467 --> 00:52:18,316
Thank you.
411
00:55:13,677 --> 00:55:17,779
I make love in this bed, Meredith.
412
00:55:19,157 --> 00:55:21,817
Your bed.
413
00:55:50,448 --> 00:55:52,514
Bitch!
414
00:56:55,073 --> 00:56:57,002
We have prepared a dress for you.
415
00:56:57,027 --> 00:57:01,116
No. This dress.
416
00:57:01,118 --> 00:57:03,152
But... /
Jeremy.
417
00:57:03,154 --> 00:57:04,759
I haven't slept for two days.
418
00:57:04,784 --> 00:57:07,389
Alright./
Please, respect my process.
419
00:57:09,959 --> 00:57:11,800
Hey, how are you?
420
00:59:32,870 --> 00:59:34,292
Fucker!
421
00:59:37,773 --> 00:59:39,178
Come on!
422
00:59:40,962 --> 00:59:42,436
Come on!
423
00:59:45,076 --> 00:59:47,335
Come on, Meredith!
424
00:59:55,625 --> 00:59:57,826
You have to do it more
better than that, Meredith!
425
00:59:57,826 --> 01:00:01,229
You have to kill me!
426
01:00:49,947 --> 01:00:52,643
He sent people to follow me
and now that person is in my house!
427
01:00:52,668 --> 01:00:54,116
Josie, don't be like crazy.
428
01:00:54,118 --> 01:00:56,118
He won't ask
people to kill you.
429
01:00:56,120 --> 01:00:57,819
Josie, I'll pick you up.
430
01:00:57,821 --> 01:00:59,661
Where are you?
Tell me now.
431
01:00:59,686 --> 01:01:02,534
No, sorry, I have to go. /
Look, Josie...
432
01:01:22,677 --> 01:01:25,947
Loewy Residence. /
This is Josie Tyrell.
433
01:01:25,949 --> 01:01:29,004
Thank you, Margaret.
434
01:01:29,420 --> 01:01:32,821
What do you want, Josie? /
What's wrong, Meredith?
435
01:01:32,823 --> 01:01:35,176
Does your foot slip
from the gas pedal?
436
01:01:35,201 --> 01:01:38,139
You can't do it, huh?
437
01:01:39,430 --> 01:01:43,456
And now are you
with a truck?
438
01:01:43,481 --> 01:01:45,554
Your imagination has been too much, kid.
439
01:01:45,579 --> 01:01:51,339
Look, Meredith, I'm telling people about this, understand?
440
01:01:51,341 --> 01:01:55,877
So if I disappear,
they will know.
441
01:01:55,879 --> 01:02:00,066
Goodbye, Josie./
No, wait!
442
01:02:07,935 --> 01:02:11,093
Josie.
443
01:02:11,095 --> 01:02:16,133
Josie, listen,
let's make peace, okay?
444
01:02:16,133 --> 01:02:18,900
We break even.
445
01:02:18,902 --> 01:02:21,279
How far can we
hurt each other?
446
01:02:21,304 --> 01:02:25,148
I can't afford it anymore.
you?
447
01:02:25,175 --> 01:02:29,444
Josie, I shouldn't
take your things.
448
01:02:29,446 --> 01:02:32,981
I've gone too far.
449
01:02:34,884 --> 01:02:37,331
I just want...
450
01:02:37,331 --> 01:02:41,857
I want the journal back.
I hope?
451
01:02:41,859 --> 01:02:45,372
Tell me where you are,
and I'll meet you.
452
01:02:45,397 --> 01:02:47,129
I'll bring the journal.
453
01:02:47,131 --> 01:02:50,599
Tell me where you are,
and I'll bring it to you.
454
01:03:56,069 --> 01:03:59,103
Where are the rest?
455
01:03:59,103 --> 01:04:02,508
Will you stand here?
456
01:04:05,474 --> 01:04:08,535
What do you want from me?
457
01:04:21,858 --> 01:04:26,294
Did Michael ever tell you what happened to me when I was your age?
458
01:04:26,296 --> 01:04:30,957
I worked with Rudolf Serkin
on Curtis, before he died.
459
01:04:30,957 --> 01:04:32,334
Who?
460
01:04:32,336 --> 01:04:37,339
He was one of the best pianists
and the greatest in his time.
461
01:04:37,341 --> 01:04:42,644
And he performed at Carnegie Hall
with Philadelphia Orchestra,
462
01:04:42,646 --> 01:04:45,113
Brahms' Second.
463
01:04:45,115 --> 01:04:47,949
Then he is sick,
I don't remember what pain.
464
01:04:47,951 --> 01:04:54,066
And he recommends me to
Ormandy to replace it.
465
01:04:54,224 --> 01:04:56,524
I was 21 years old.
466
01:04:56,526 --> 01:04:58,493
Notification one day before.
467
01:04:58,495 --> 01:05:00,817
Brahms' Second.
468
01:05:00,842 --> 01:05:04,933
That's a Monster Concerto.
It's a big responsibility.
469
01:05:04,935 --> 01:05:06,614
Notification one day before.
470
01:05:06,639 --> 01:05:08,136
It's like an old movie,
471
01:05:08,138 --> 01:05:10,623
Where the star's leg is broken...
472
01:05:10,623 --> 01:05:13,718
... and a girl gets
a big chance.
473
01:05:14,511 --> 01:05:19,147
I'm so nervous.
I vomited before the concert.
474
01:05:19,149 --> 01:05:22,484
But when I was out there...
475
01:05:24,399 --> 01:05:30,125
Something is taking over.
476
01:05:30,127 --> 01:05:34,805
It's like being lifted with wings.
477
01:05:35,644 --> 01:05:39,167
Harold Schonberg calls me a goddess.
478
01:05:39,169 --> 01:05:41,262
Hurok contracted me
the next morning.
479
01:05:41,287 --> 01:05:43,420
Within a week,
he has arranged a tour.
480
01:05:43,445 --> 01:05:46,041
It's like being on a muzzle
a rocket,
481
01:05:46,043 --> 01:05:49,311
A momentum of how fast it all happens.
482
01:05:49,313 --> 01:05:52,151
That...
483
01:05:53,229 --> 01:05:56,685
... amazing.
484
01:05:56,687 --> 01:06:03,571
Everything I've been trying to do since I was 4 years old.
485
01:06:20,943 --> 01:06:25,046
My father drowned himself
in our pool one week later.
486
01:06:28,051 --> 01:06:32,053
He can't even wait until I get home.
487
01:06:32,055 --> 01:06:35,451
He is always the star.
488
01:06:39,763 --> 01:06:42,364
I don't go to the funeral.
489
01:06:42,366 --> 01:06:45,551
I feel tortured.
I still stay at the hotel.
490
01:06:45,576 --> 01:06:48,370
I play together
all big orchestras,
491
01:06:48,372 --> 01:06:53,448
But I can't stand being alone
in a room.
492
01:06:53,448 --> 01:06:55,610
Then I met Calvin,
493
01:06:55,612 --> 01:06:59,114
I think it can get rid of
all feelings of loneliness.
494
01:06:59,116 --> 01:07:02,147
Yes, good luck with that.
495
01:07:06,872 --> 01:07:09,124
Josie...
496
01:07:11,862 --> 01:07:17,387
I know you love him,
the same as me,
497
01:07:17,387 --> 01:07:22,137
And I know you lost,
the same as me.
498
01:07:26,065 --> 01:07:32,131
Do you want to consider staying
with me for a while?
499
01:07:34,784 --> 01:07:37,685
I'm very tired of staying alone.
500
01:07:37,687 --> 01:07:39,554
I...
501
01:07:40,939 --> 01:07:47,095
I can't do it anymore.
I can not.
502
01:07:49,299 --> 01:07:52,434
I will give you the rest.
503
01:07:52,436 --> 01:07:55,245
Please?
504
01:07:55,838 --> 01:07:58,673
I will give you
everything I have.
505
01:08:35,711 --> 01:08:36,831
Wait, there!
506
01:08:38,047 --> 01:08:39,607
Oh my God...
507
01:08:39,607 --> 01:08:42,356
Damn, it's still breathing.
508
01:08:43,854 --> 01:08:45,653
Michael!
509
01:08:45,655 --> 01:08:48,763
What's wrong with you?
Michael, what are we doing?
510
01:08:49,198 --> 01:08:50,592
Michael!
511
01:08:57,111 --> 01:09:00,014
Why do I have to do it all?
512
01:09:20,717 --> 01:09:23,320
That's all my fault.
513
01:09:23,320 --> 01:09:25,860
All my fault.
514
01:09:25,862 --> 01:09:28,695
I'm so hard on him.
515
01:11:31,720 --> 01:11:33,750
Can I help you?
516
01:11:38,995 --> 01:11:41,268
You must be kidding me?
517
01:11:41,293 --> 01:11:42,847
I came here for worrying about you,
518
01:11:42,872 --> 01:11:46,034
And I find you live
like a princess?
519
01:11:46,036 --> 01:11:48,503
I'm very sick, Pen.
520
01:11:48,505 --> 01:11:50,339
Meredith is taking care of me now.
521
01:11:50,364 --> 01:11:53,775
Do you hear yourself?
Gosh.
522
01:11:53,777 --> 01:11:56,511
You met him that night,
then suddenly you were sick?
523
01:11:56,513 --> 01:11:58,678
Don't you think it's
a little suspicious?
524
01:11:58,703 --> 01:12:01,947
What if he poisoned you?
525
01:12:01,985 --> 01:12:04,719
I don't care even though it's true.
526
01:12:04,754 --> 01:12:07,020
I'm very tired of my life.
527
01:12:07,045 --> 01:12:10,095
Don't say that.
You're depressed, okay?
528
01:12:10,120 --> 01:12:13,861
You're depressed, but this house?
Gosh.
529
01:12:13,863 --> 01:12:16,597
It's like a creepy factory. /
Do you know?
530
01:12:16,599 --> 01:12:19,282
I like being in this house.
531
01:12:19,282 --> 01:12:21,569
This makes me feel
closer to him.
532
01:12:21,571 --> 01:12:24,739
The smell of this house is like him. /
He is dead, Josephine.
533
01:12:24,741 --> 01:12:26,939
He is dead!
534
01:12:49,886 --> 01:12:52,504
Hey, this is Pen.
You know how to...
535
01:18:58,686 --> 01:19:00,692
Express your heart
who is hurt.
536
01:19:00,717 --> 01:19:03,037
If you think you don't have it, look for it.
537
01:19:03,039 --> 01:19:05,072
To get it,
be sincere.
538
01:19:05,074 --> 01:19:07,041
Learning to behave sincerely...
539
01:19:07,043 --> 01:19:09,773
By letting life enter... /
What is this?
540
01:19:09,773 --> 01:19:12,046
Because you are not helped
to do the opposite.
541
01:19:12,048 --> 01:19:13,738
Poetry of Jack Hirschman.
542
01:19:13,738 --> 01:19:16,300
After the sign, leave a message
to Josie or Michael.
543
01:19:16,325 --> 01:19:18,325
Michael, it's so bad!
544
01:19:22,924 --> 01:19:27,328
It's dancing, no, he says,
"Josie or Michael."
545
01:19:27,330 --> 01:19:31,065
Instead of saying,
"Josie and Michael."
546
01:19:33,169 --> 01:19:35,653
Josie, think about how
you feel later...
547
01:19:35,678 --> 01:19:39,234
... when you find a cry
the child in your lap...
548
01:19:39,259 --> 01:19:42,843
... then you look at the clothes that are drying in your yard and think,
549
01:19:42,845 --> 01:19:47,181
"I could have
different life."
550
01:19:47,183 --> 01:19:50,518
I offer you
that life, Josie.
551
01:19:50,520 --> 01:19:56,323
The reply I want,
is you.
552
01:21:04,192 --> 01:21:06,927
Hello?
553
01:21:13,468 --> 01:21:16,809
Can I help you? /
Yes, I need a room.
554
01:21:16,834 --> 01:21:18,873
How many nights?
555
01:21:18,875 --> 01:21:21,075
I'm not sure yet.
556
01:21:21,077 --> 01:21:23,210
A long journey?
557
01:21:23,212 --> 01:21:24,478
Yes.
558
01:21:24,480 --> 01:21:27,738
This road is very dangerous
at night.
559
01:21:27,738 --> 01:21:32,219
White lines can be
hypnotists.
560
01:21:35,490 --> 01:21:42,930
About eight weeks ago, a man stayed here.
561
01:21:42,932 --> 01:21:46,682
He registered on behalf of
Oscar Wilde.
562
01:21:49,371 --> 01:21:53,007
I want to know how many nights
he stays.
563
01:21:54,109 --> 01:21:57,144
I know he is staying here.
564
01:22:03,351 --> 01:22:07,002
Room 9 seems good.
Gerta just cleaned it up.
565
01:22:07,027 --> 01:22:10,372
$ 35 per night,
cash payment.
566
01:23:23,860 --> 01:23:26,266
Hi.
567
01:23:29,004 --> 01:23:31,472
What is your name? /
Gerta.
568
01:23:31,474 --> 01:23:33,007
Gerta.
569
01:23:33,009 --> 01:23:35,728
I'm Josie.
570
01:23:36,012 --> 01:23:39,380
Can you come out for a while?
571
01:23:39,382 --> 01:23:44,318
He locked everything at night.
572
01:23:50,625 --> 01:23:54,964
Can I ask you
about the guy who stays here?
573
01:23:56,632 --> 01:23:58,870
For me, he's an Oscar.
574
01:23:58,895 --> 01:24:01,922
Yes, he is very similar to
with Oscar Wilde.
575
01:24:01,922 --> 01:24:04,638
But his real name is Michael.
576
01:24:04,640 --> 01:24:07,441
Michael.
577
01:24:08,676 --> 01:24:11,412
He can speak German,
578
01:24:11,414 --> 01:24:14,357
Like a Viennese.
579
01:24:23,258 --> 01:24:27,227
I found him.
580
01:24:27,791 --> 01:24:31,465
I find him.
581
01:24:31,467 --> 01:24:33,333
I'm sorry.
582
01:24:33,335 --> 01:24:35,700
After the police leave... /
I'm really sorry.
583
01:24:35,725 --> 01:24:40,240
Then I have to clean.
He forced me.
584
01:24:59,627 --> 01:25:02,129
Room number seven.
585
01:29:39,074 --> 01:29:40,957
Listen,
586
01:29:42,287 --> 01:29:44,978
I don't know what happened here,
587
01:29:44,980 --> 01:29:46,980
But I leave.
588
01:29:46,982 --> 01:29:51,957
I don't know where,
but I will restart.
589
01:29:53,989 --> 01:29:56,422
Come with me.
590
01:29:59,561 --> 01:30:03,715
Thank you.
Please, I can't.
591
01:31:09,047 --> 01:31:12,547
Visit Betting Agents www.Fastbet99.top
The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting
592
01:31:12,572 --> 01:31:16,072
Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top
593
01:31:16,097 --> 01:31:19,597
Visit the Betting Agent www.Fastbet99.top
594
01:31:19,622 --> 01:31:27,622
Visit Betting Agent www.Fastbet99.top
The Best Indonesian Senior Betting Agent