1 00:00:46,481 --> 00:00:53,981 In 1965 the CIA recruited 25 outstanding students from Harvard, Princeton and Yale. Visit www.Hokibet99.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:00:53,983 --> 00:01:01,183 These "Bright Recruits", they do not have military background or intelligence training, 3 00:01:01,186 --> 00:01:04,186 but all share with one goal... Ambition 4 00:01:18,682 --> 00:01:22,652 As long as we meet in one hour discussing changes and challenges, 5 00:01:22,653 --> 00:01:25,623 in decades of hope and fear, 6 00:01:25,623 --> 00:01:28,923 in the era of knowledge and ignorance. 7 00:01:28,926 --> 00:01:34,056 The more our knowledge grows, the more our ignorance increases. 8 00:01:34,065 --> 00:01:37,165 So it's not surprising, 9 00:01:37,168 --> 00:01:41,098 if some of us want us to stay so we are left behind. 10 00:01:41,105 --> 00:01:43,705 Be rested, wait. 11 00:01:43,708 --> 00:01:47,678 But this city of Houston, this state of Texas, 12 00:01:47,678 --> 00:01:49,778 This United States, 13 00:01:49,780 --> 00:01:52,680 not established by those who wait and rest, 14 00:01:52,683 --> 00:01:54,623 and stand around looking back. 15 00:01:59,122 --> 00:02:01,622 We choose to go to the Moon. 16 00:02:01,626 --> 00:02:03,826 We choose to go to the Moon. 17 00:02:09,366 --> 00:02:14,066 We choose to go to the moon in this decade and do other things, 18 00:02:14,071 --> 00:02:18,171 not because it's easy to do, but because it's difficult. 19 00:02:18,175 --> 00:02:22,705 With John F. Kennedy's speech evoking a cold war 20 00:02:22,713 --> 00:02:25,783 with the Soviet Union competing into space. 21 00:02:25,783 --> 00:02:29,253 If in 1969 we did not land humans on the moon, 22 00:02:29,253 --> 00:02:31,723 we have hurt JFK's pledge, 23 00:02:31,822 --> 00:02:35,792 and in the eyes of the world, the Soviet Union won this cold war. 24 00:02:35,793 --> 00:02:37,633 Circumstances are increasingly difficult, 25 00:02:37,728 --> 00:02:39,328 CIA found a leak 26 00:02:39,330 --> 00:02:41,760 this space program. 27 00:02:41,766 --> 00:02:44,766 US secret research appears in Soviet direction, 28 00:02:44,769 --> 00:02:50,069 which means the KGB has implanted spy in the body of NASA. 29 00:02:50,074 --> 00:02:54,814 If Russia is able to steal our technology, they can beat us to the Moon. 30 00:02:54,912 --> 00:03:00,652 As they defeated us in the into space competition with the Sputnik satellite in 1957. 31 00:03:00,751 --> 00:03:03,891 Director of NASA, James Webb denied the existence of this spy, 32 00:03:03,988 --> 00:03:07,458 which means the CIA must insert a secret team. 33 00:03:08,458 --> 00:03:11,188 From there we entered. 34 00:03:11,195 --> 00:03:14,155 Let us introduce ourselves, Owen Williams, 35 00:03:14,165 --> 00:03:17,025 and myself, Matt Johnson. 36 00:03:17,034 --> 00:03:19,274 We join the CIA through the program Bright Recruits 37 00:03:19,370 --> 00:03:22,710 and we worked together ever since. 38 00:03:22,807 --> 00:03:27,837 Together with our camera team, we formed the CIA AV department. 39 00:03:27,845 --> 00:03:30,945 Right now, we are completing a Deep Red operation. 40 00:03:30,948 --> 00:03:33,248 Film investigator Director Stanley Kubrick. 41 00:03:33,250 --> 00:03:37,220 But this mission does not maximize our potential . 42 00:03:37,221 --> 00:03:40,361 We propose to divert from Deep Red operations, 43 00:03:40,458 --> 00:03:42,958 to the Zipper operation. 44 00:03:42,960 --> 00:03:45,230 Mission to NASA to find spies. 45 00:03:45,329 --> 00:03:48,099 Because of the background of our filmmaking, we will make... 46 00:03:48,099 --> 00:03:49,369 Okay, stop it. 47 00:03:49,467 --> 00:03:51,027 Stop it. 48 00:03:51,335 --> 00:03:52,795 What should this be? 49 00:03:52,803 --> 00:03:55,973 This... film promotion. 50 00:03:55,973 --> 00:03:59,373 This is for Zipper operations. I thought... 51 00:03:59,376 --> 00:04:01,776 Zipper operations have been set. 52 00:04:01,779 --> 00:04:03,079 We know that. 53 00:04:03,080 --> 00:04:05,080 I think this agency made a mistake 54 00:04:05,082 --> 00:04:07,222 by sending scientists to NASA. 55 00:04:07,223 --> 00:04:09,823 Your opinion is meaningless. 56 00:04:09,824 --> 00:04:11,654 Yes, it's just... 57 00:04:11,656 --> 00:04:14,016 If you see the rest of this film, you... / I've seen. 58 00:04:14,024 --> 00:04:17,134 But we have a great plan for find the spy. / I believe. 59 00:04:17,135 --> 00:04:20,335 Boles, we've worked hard. Are you sure you don't want to see the rest of the film? 60 00:04:20,336 --> 00:04:22,006 No./ Can we show Brackett? 61 00:04:22,007 --> 00:04:23,107 No. 62 00:04:26,035 --> 00:04:27,595 OK. 63 00:04:28,906 --> 00:04:30,866 This is a long achievement. 64 00:04:30,875 --> 00:04:33,505 We've been here a year. 65 00:04:33,511 --> 00:04:36,011 Later, we will get a mission like this. 66 00:04:38,515 --> 00:04:40,915 I think this will work. 67 00:04:40,918 --> 00:04:44,818 You know this isn't a big opportunity. / Yes, you have to... 68 00:04:44,822 --> 00:04:46,162 Jared, you should cut it if... 69 00:04:46,257 --> 00:04:47,787 ... doesn't work well. 70 00:04:47,792 --> 00:04:49,532 You should make a movie, be... 71 00:04:49,533 --> 00:04:51,063 I didn't pay attention at all. 72 00:04:52,363 --> 00:04:54,333 Yes. / Hey. 73 00:04:58,935 --> 00:05:01,295 OK. I have an idea. 74 00:05:01,405 --> 00:05:05,065 We must send someone who doesn't know what happened. 75 00:05:05,075 --> 00:05:08,075 We, as documentary film crews. 76 00:05:08,078 --> 00:05:11,308 We pretend to be from national education. / Okay, we have to go. 77 00:05:11,315 --> 00:05:12,405 We have to go. 78 00:05:12,416 --> 00:05:14,846 Is this a good idea? 79 00:05:14,852 --> 00:05:17,252 Andy? / Hey, this is good. 80 00:05:17,254 --> 00:05:20,064 Are you ready? / What if they fire us? 81 00:05:20,157 --> 00:05:22,087 What is your first line? 82 00:05:22,493 --> 00:05:26,233 Oh, uh, your plan is to send... Okay, I'm fine. 83 00:05:26,234 --> 00:05:29,164 Good. Come on. 84 00:05:39,542 --> 00:05:41,342 Are all present? 85 00:05:41,345 --> 00:05:43,005 Boles... 86 00:05:43,013 --> 00:05:44,713 Continue. / Thank you. 87 00:05:44,915 --> 00:05:46,675 Good morning everybody. 88 00:05:51,322 --> 00:05:55,262 Hello, my name is Special agent Matt Johnson, and what you will see... 89 00:05:55,359 --> 00:05:58,089 is a film that explains the link between Stanley Kubrick 90 00:05:58,095 --> 00:06:02,025 with the film titled "Dr. Strangelove" or "How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb." 91 00:06:02,032 --> 00:06:05,002 In conclusion, Stanley Kubrick is not a spy. 92 00:06:11,942 --> 00:06:13,442 Thank you. 93 00:06:14,345 --> 00:06:16,275 Any questions? 94 00:06:20,016 --> 00:06:22,116 That's the cover What's next? 95 00:06:22,319 --> 00:06:26,489 Actually, director Brackett, I want to make a promotion so... 96 00:06:26,490 --> 00:06:30,460 main research is transferred to zipper operation. 97 00:06:30,961 --> 00:06:32,931 What do you really want? 98 00:06:35,431 --> 00:06:38,271 You try to sneak in... 99 00:06:38,369 --> 00:06:42,299 field agents to NASA disguised as scientists, and... 100 00:06:42,306 --> 00:06:45,266 I think Williams and the agent, it won't work. 101 00:06:45,576 --> 00:06:48,276 This spy, if he is there, 102 00:06:48,279 --> 00:06:51,409 he could have been at NASA already since the early 60's. 103 00:06:51,415 --> 00:06:56,175 He will immediately recognize our people who pretend to be rocket scientists. 104 00:06:56,186 --> 00:06:58,186 We have to send people... 105 00:06:58,188 --> 00:07:00,918 that seems not to know what is happening. 106 00:07:00,925 --> 00:07:02,185 us. 107 00:07:02,192 --> 00:07:04,132 As a documentary film crew. 108 00:07:04,228 --> 00:07:06,958 We can pretend from national education television, 109 00:07:06,964 --> 00:07:09,904 who are making documentaries about Apollo. 110 00:07:10,000 --> 00:07:13,570 We are there to map out competition to the moon. - Smart idea. 111 00:07:13,570 --> 00:07:16,740 But, there are no Soviet spies who want to be recorded openly. 112 00:07:17,942 --> 00:07:20,842 Director Brackett, we are currently recording through a window. 113 00:07:31,054 --> 00:07:33,794 You have to buy us a better camera. 114 00:07:35,192 --> 00:07:36,492 Gosh. 115 00:07:50,457 --> 00:07:52,257 ANDREW APPELLE Cameraman 116 00:07:57,598 --> 00:08:00,398 JARED RAAB Cameraman 117 00:08:16,323 --> 00:08:18,723 OWEN WLLIAMS Producer 118 00:08:27,308 --> 00:08:29,508 MATT JOHNSON Director 119 00:08:54,037 --> 00:08:55,537 We have arrived. 120 00:08:56,040 --> 00:08:57,770 Let's hope they believe. 121 00:08:58,175 --> 00:08:59,335 Ready? 122 00:09:00,644 --> 00:09:01,754 Whoa! 123 00:09:03,547 --> 00:09:05,047 Hi! / Hi! 124 00:09:05,449 --> 00:09:06,949 Can we bring the equipment? 125 00:09:07,051 --> 00:09:08,281 Yes, yes! 126 00:09:09,452 --> 00:09:11,052 Need help, Andy? 127 00:09:11,055 --> 00:09:12,685 Can we record it? 128 00:09:12,689 --> 00:09:14,419 Yes, why not. 129 00:09:14,425 --> 00:09:16,925 Pass here, at the end of the right-hand corridor... 130 00:09:17,828 --> 00:09:19,458 Yes, my goodness. 131 00:09:19,463 --> 00:09:21,133 That is the mission controller? 132 00:09:21,432 --> 00:09:23,332 Yes. / We have to go there later. 133 00:09:24,635 --> 00:09:25,795 Hi. 134 00:09:25,903 --> 00:09:27,303 We are a documentary film crew. 135 00:09:27,805 --> 00:09:29,235 We are a documentary film crew. 136 00:09:29,240 --> 00:09:32,070 Jared, make sure the picture is clear and focused, 137 00:09:32,076 --> 00:09:35,636 I don't want to... we re-edit because of a focus problem. 138 00:09:35,646 --> 00:09:37,146 Sorry. / It's okay. 139 00:09:37,147 --> 00:09:38,547 Your office is here. 140 00:09:38,849 --> 00:09:40,319 This is where you are. 141 00:09:41,350 --> 00:09:42,650 Wow! 142 00:09:43,854 --> 00:09:45,694 You need the others? / No. 143 00:09:45,790 --> 00:09:48,220 We will look for you if you need something. We will make preparations. 144 00:09:48,225 --> 00:09:49,655 Thank you, Sharon. 145 00:09:49,660 --> 00:09:50,830 Daah! 146 00:09:51,728 --> 00:09:54,158 He believes. We are a documentary crew. 147 00:09:54,164 --> 00:09:56,474 Do you see how they look at us? Their appearance on the camera? 148 00:09:56,475 --> 00:09:57,635 Yes. 149 00:09:58,535 --> 00:10:00,695 This is the best mission of my life. 150 00:10:00,704 --> 00:10:02,374 This... This is Matt. 151 00:10:02,473 --> 00:10:04,573 Mike. / Nice to meet you. 152 00:10:04,575 --> 00:10:06,675 And... this is Jared. 153 00:10:06,677 --> 00:10:09,477 They make documentaries about... Apollo missions. 154 00:10:11,113 --> 00:10:12,813 Oh, okay! 155 00:10:12,816 --> 00:10:16,346 Basically we want to ask about your assignment, and... / Sure! 156 00:10:16,353 --> 00:10:18,393 And I'm ready. / Good. 157 00:10:18,489 --> 00:10:20,619 Here I work in the public affairs section, 158 00:10:20,624 --> 00:10:22,594 and one of my tasks is... 159 00:10:22,693 --> 00:10:26,333 media products, especially silent photography. 160 00:10:32,302 --> 00:10:34,672 ... I stand in the theater with sugar and say, 161 00:10:34,771 --> 00:10:38,371 "Don't eat meatballs! He doesn't wash hands!" 162 00:10:38,575 --> 00:10:39,705 I have to... 163 00:10:48,251 --> 00:10:51,151 I appreciate your time. / Before launch, come back and visit us. 164 00:10:51,155 --> 00:10:52,645 Yes./ Good. 165 00:10:52,656 --> 00:10:54,516 Thank you. Wrap, understand? / We understand. 166 00:10:54,525 --> 00:10:56,585 OK, and give a sign. 167 00:10:56,593 --> 00:10:58,533 Interview with Milt./ Record. 168 00:10:59,863 --> 00:11:01,803 Thank you, Owen. 169 00:11:01,899 --> 00:11:04,499 I think you can start with mentioning your name. 170 00:11:04,501 --> 00:11:06,271 Milt Heflin. 171 00:11:06,370 --> 00:11:09,200 And what is your job at NASA? 172 00:11:09,206 --> 00:11:11,166 Huh. Eh... 173 00:11:12,175 --> 00:11:13,535 Good. 174 00:11:17,246 --> 00:11:18,576 Close the door. 175 00:11:31,394 --> 00:11:34,564 Can we get a recording a busy room? 176 00:11:34,565 --> 00:11:36,825 I know you are working, but can it be a moment... 177 00:11:36,833 --> 00:11:39,803 busy yourself, like there is an activity. 178 00:11:39,803 --> 00:11:42,643 Or whatever you do, naturally. 179 00:11:42,739 --> 00:11:44,069 And Action! 180 00:11:44,975 --> 00:11:48,735 No, don't look at the camera just sit there, just stand there. 181 00:12:04,794 --> 00:12:07,764 Part of the Southeast Asian controversy... 182 00:12:07,764 --> 00:12:09,834 ... North Vietnam 183 00:12:09,933 --> 00:12:12,333 ... decided to accept our offer ... 184 00:12:12,336 --> 00:12:15,796 ... stretching more than 600 feet for into a giant fire pool... 185 00:12:15,806 --> 00:12:20,606 ... a fire extinguisher called Purple K... ... three ill-fated aircraft fires... 186 00:12:20,611 --> 00:12:23,311 Wait, Mr. webb. We are ready? 187 00:12:23,714 --> 00:12:26,154 Mr. Webb, tell me, what does it mean 188 00:12:26,250 --> 00:12:28,920 when people say, Russia is superior to us in space competition? 189 00:12:28,924 --> 00:12:31,554 In my opinion, it means that work 190 00:12:31,555 --> 00:12:33,455 land something on the Moon 191 00:12:33,457 --> 00:12:35,357 where there is no atmosphere, 192 00:12:35,359 --> 00:12:37,429 slow down by using a rocket, 193 00:12:37,431 --> 00:12:38,991 and keep the equipment functioning 194 00:12:38,993 --> 00:12:41,353 is a difficult job. 195 00:12:41,365 --> 00:12:44,665 I think that means Russia is also trying, like us... 196 00:12:45,635 --> 00:12:47,735 Where is this person's office? 197 00:12:47,938 --> 00:12:49,798 ... but I think the real meaning is... 198 00:12:54,076 --> 00:12:55,806 Two more parts. 199 00:12:58,715 --> 00:13:01,875 Come on, Jared./ Okay, can! 200 00:13:01,885 --> 00:13:03,815 OK, wait. 201 00:13:03,820 --> 00:13:05,420 I'm fine, I need light. 202 00:13:13,529 --> 00:13:14,859 Ready? 203 00:13:15,666 --> 00:13:18,166 Test, test, test, test... 204 00:13:18,669 --> 00:13:21,939 ... then you talk about progress, how it works,... 205 00:13:21,943 --> 00:13:24,613 I'm not interested, 206 00:13:24,708 --> 00:13:28,578 and in my opinion, it is very unrealistic talk about technology exchange,... 207 00:13:28,578 --> 00:13:31,448 and this kind of thing. You must first know the foundation 208 00:13:31,448 --> 00:13:32,608 where... where... 209 00:13:32,616 --> 00:13:34,076 Okay, so... 210 00:13:34,084 --> 00:13:36,384 If the phone in his office rings, 211 00:13:36,386 --> 00:13:38,416 this phone also rings at the same time. 212 00:13:39,422 --> 00:13:41,492 As long as we play it, 213 00:13:41,591 --> 00:13:43,861 when he raises, we get everything. 214 00:13:44,661 --> 00:13:46,961 I found a beautiful house, red, 215 00:13:46,963 --> 00:13:49,533 there is a child's room and yard. You must like it. 216 00:13:49,533 --> 00:13:51,433 How big is the bed? 217 00:13:51,435 --> 00:13:52,665 Queen Size. 218 00:13:53,803 --> 00:13:57,513 Are you alone now? 219 00:13:58,608 --> 00:14:01,078 No, I'm working. What are you doing? 220 00:14:01,078 --> 00:14:03,708 Do you want to know what I'm wearing? 221 00:14:03,714 --> 00:14:05,984 Julie, I can't do this now. I'm in the office. 222 00:14:05,986 --> 00:14:08,586 Sorry, maybe later. 223 00:14:08,685 --> 00:14:13,755 I wear a pink bra and the black skirt you bought. 224 00:14:13,757 --> 00:14:17,527 Dear, Matt beside me and I are working. I call tonight? 225 00:14:17,527 --> 00:14:19,887 I take off the skirt now. 226 00:14:21,665 --> 00:14:23,865 There isn't a single piece of fabric below. / Whoa! 227 00:14:25,602 --> 00:14:27,802 What are you doing? / Nothing. 228 00:14:27,804 --> 00:14:30,274 I tried to have fun with you. 229 00:14:30,474 --> 00:14:33,044 Wait a minute... / No! 230 00:14:33,143 --> 00:14:34,643 What is that? 231 00:14:34,945 --> 00:14:36,975 We don't do anything. I am working. 232 00:14:38,748 --> 00:14:40,048 Hello? 233 00:14:40,751 --> 00:14:43,291 Don't do that. 234 00:14:44,087 --> 00:14:46,257 What are you looking for on the phone? 235 00:14:47,157 --> 00:14:49,757 What? Gosh. 236 00:14:49,760 --> 00:14:51,960 We have been tapped. 237 00:14:51,962 --> 00:14:53,802 We are tapped, friend. We have been tapped. 238 00:14:53,897 --> 00:14:55,097 No, no, no! 239 00:14:55,098 --> 00:14:57,798 Is there something else or just that? Owen? 240 00:14:58,768 --> 00:15:00,938 Is that from this car? 241 00:15:00,940 --> 00:15:02,440 Friend? 242 00:15:03,740 --> 00:15:06,240 I'm sorry! 243 00:15:08,845 --> 00:15:10,375 Your hat? 244 00:15:20,890 --> 00:15:24,190 A few more boxes here. / This isn't a big deal. 245 00:15:28,898 --> 00:15:30,998 Don't touch me. 246 00:15:32,702 --> 00:15:34,402 I take the rest! 247 00:16:06,635 --> 00:16:10,365 Both of us... in an emergency, 248 00:16:10,674 --> 00:16:14,784 and each launch has a high element of risk, 249 00:16:14,878 --> 00:16:16,908 and elements... 250 00:16:16,913 --> 00:16:19,183 I made this statement myself, based on my study, 251 00:16:19,184 --> 00:16:22,654 studies that have been going on for a long time... 252 00:16:44,774 --> 00:16:46,614 ... requires that we delay 4 years... 253 00:16:50,580 --> 00:16:53,050 ... 300 seconds burn the surface of the moon... 254 00:16:54,049 --> 00:16:55,749 This is nothing. 255 00:16:56,052 --> 00:16:57,752 Listen first./ We can only 250 seconds? 256 00:16:57,854 --> 00:16:59,624 That is the maximum. 257 00:16:59,723 --> 00:17:02,223 And you know that... / You talk to TRW? 258 00:17:02,225 --> 00:17:04,925 Who is the other voice? / I don't know. 259 00:17:04,928 --> 00:17:06,728 ... the fuel. 260 00:17:06,730 --> 00:17:08,200 Grumman messes us up. 261 00:17:08,298 --> 00:17:11,868 They build landings that cannot be used. 262 00:17:11,868 --> 00:17:14,068 So, we will come back... 263 00:17:14,070 --> 00:17:15,570 Who is it with? 264 00:17:15,572 --> 00:17:17,572 This postpones us for 4 years. 265 00:17:17,574 --> 00:17:20,744 I agree. This must change. 266 00:17:20,744 --> 00:17:22,844 Changed? We can't land on the moon. 267 00:17:22,846 --> 00:17:25,876 Unless there's a miracle, Braun finds lighter fuel, 268 00:17:25,882 --> 00:17:28,082 we cannot land in the Month for the next 5 years. 269 00:17:28,084 --> 00:17:31,094 Okay... / We are forever only will be circling there. 270 00:17:31,187 --> 00:17:33,287 So what do we say to people? 271 00:17:33,290 --> 00:17:35,020 None. We don't tell anyone... 272 00:17:36,593 --> 00:17:38,233 Do you understand what this means? 273 00:17:38,328 --> 00:17:40,598 NASA can't do it. 274 00:17:40,697 --> 00:17:42,557 They cannot land humans and then return to Earth. 275 00:17:42,566 --> 00:17:43,996 Have you contacted Brackett? 276 00:17:44,000 --> 00:17:46,030 Of course not! I have to tell you first. 277 00:17:46,036 --> 00:17:47,936 We must tell Brackett. Immediately. 278 00:17:47,938 --> 00:17:49,838 This is what you should report immediately. We need help. 279 00:17:49,839 --> 00:17:52,909 We must... / Be calm, it's okay. Yes. Yes. 280 00:17:52,909 --> 00:17:54,279 We have to... / I'll tell you, okay? 281 00:17:54,280 --> 00:17:55,880 I will tell you what we should do. 282 00:17:55,881 --> 00:17:57,811 Find out who else is on the phone, okay? 283 00:17:57,914 --> 00:17:59,884 Because, if we can find out within a month, 284 00:17:59,983 --> 00:18:02,523 believe me, that spy can also do the same thing. 285 00:18:02,619 --> 00:18:06,248 And suddenly Russia knows, we can't land on the moon, then what do we want? 286 00:18:06,256 --> 00:18:08,256 Okay, okay. 287 00:18:08,258 --> 00:18:10,358 Contact Langley. 288 00:18:11,061 --> 00:18:12,731 The phone rings. 289 00:18:14,664 --> 00:18:17,804 Do you think I should talk to the president? "No." 290 00:18:18,105 --> 00:18:20,175 That's not realistic. 291 00:18:20,270 --> 00:18:21,970 "Yes." He will say, "We must tell the truth to the president." 292 00:18:21,972 --> 00:18:23,772 I will say, "OK." 293 00:18:23,773 --> 00:18:25,213 "Give me the phone, sir. I will..." 294 00:18:26,810 --> 00:18:27,980 Hello? 295 00:18:28,078 --> 00:18:30,178 Director Brackett, This is Agent Johnson calling from Houston. 296 00:18:30,180 --> 00:18:31,610 We have big news. 297 00:18:31,615 --> 00:18:33,305 What is that? 298 00:18:33,316 --> 00:18:35,646 They will not succeed land on the Moon. 299 00:18:35,652 --> 00:18:37,222 We tap calls... 300 00:18:37,223 --> 00:18:39,723 .. from Jim webb. 301 00:18:39,723 --> 00:18:42,263 From what I understand, they can only surround the moon, 302 00:18:42,265 --> 00:18:43,965 but can't land. 303 00:18:44,060 --> 00:18:46,230 They don't have technology to do it. 304 00:18:46,232 --> 00:18:49,062 They say the fastest 1971. 305 00:18:49,065 --> 00:18:50,465 Oh, damn it. 306 00:18:51,368 --> 00:18:53,938 Wait a minute. 307 00:18:54,838 --> 00:18:57,008 Okay, who else knows about this? 308 00:18:57,009 --> 00:18:59,039 No one, from... 309 00:18:59,042 --> 00:19:00,342 From what we can report. 310 00:19:00,343 --> 00:19:02,583 They talk about it on the phone 311 00:19:02,679 --> 00:19:05,709 It seems like it's a big secret, which they haven't talked about before. 312 00:19:05,915 --> 00:19:07,575 Okay, good. 313 00:19:07,784 --> 00:19:09,854 Other units will take over Zipper. 314 00:19:09,953 --> 00:19:11,693 Pull your team from there. 315 00:19:11,695 --> 00:19:15,225 Do you think it might be a bit... 316 00:19:15,225 --> 00:19:17,225 ... not wise? 317 00:19:17,227 --> 00:19:19,957 Because here we are undercover? What why? 318 00:19:19,963 --> 00:19:22,803 Don't argue with my command, kid. 319 00:19:22,899 --> 00:19:24,899 I don't mean to argue. I... 320 00:19:24,901 --> 00:19:28,171 I just thought that we were here 321 00:19:28,171 --> 00:19:31,741 We have to think about ways overcome this problem, 322 00:19:31,741 --> 00:19:34,181 somehow, and you told us... 323 00:19:38,814 --> 00:19:40,324 We go home. 324 00:21:47,309 --> 00:21:50,579 If one of us talks, record. No matter how many rolls, 325 00:21:50,580 --> 00:21:52,410 it's not important. Understand? This will save us. 326 00:21:52,415 --> 00:21:53,875 What are we doing here? 327 00:21:53,883 --> 00:21:55,253 Sit down, just listen, understand? 328 00:21:57,086 --> 00:21:59,886 Wait a minute. Did you call Brackett last night? 329 00:21:59,889 --> 00:22:01,419 Yes, okay? / What did he say? 330 00:22:01,424 --> 00:22:03,364 OK, activate. 331 00:22:03,459 --> 00:22:05,829 What do they say? 332 00:22:05,829 --> 00:22:08,159 I will tell you what they say. 333 00:22:10,399 --> 00:22:12,069 Okay, it's active. 334 00:22:13,436 --> 00:22:14,936 Good, did you hear that? 335 00:22:14,938 --> 00:22:16,068 Yes. 336 00:22:18,474 --> 00:22:21,214 You recognize it? / Yes. 337 00:22:21,611 --> 00:22:23,341 That's Sputnik. 338 00:22:23,346 --> 00:22:25,006 Do you know? You preceded me. 339 00:22:25,014 --> 00:22:26,254 Okay, yes, that's Sputnik. 340 00:22:26,349 --> 00:22:28,279 How do you know it's sputnik? 341 00:22:28,284 --> 00:22:31,124 Can you... Do you sleep here last night? 342 00:22:31,221 --> 00:22:33,661 That has nothing to do. 343 00:22:34,157 --> 00:22:37,117 It's just a dial on the other side. Not the original Sputnik. 344 00:22:37,126 --> 00:22:38,556 That's what makes you think, it's Sputnik. 345 00:22:38,561 --> 00:22:40,031 That's just random sound. 346 00:22:40,130 --> 00:22:42,200 And because you believe it must be Sputnik, 347 00:22:42,298 --> 00:22:44,028 Then you believe it's Sputnik. 348 00:22:44,033 --> 00:22:47,273 This is what we will do with the Moon. 349 00:22:47,370 --> 00:22:48,900 I called Brackett, 350 00:22:48,905 --> 00:22:51,565 I told him that they could not succeed in '69. 351 00:22:51,574 --> 00:22:54,644 He said, "Okay, you have to find a way fix the problem" 352 00:22:54,644 --> 00:22:58,084 And I said, "We can do it." 353 00:22:58,181 --> 00:23:02,021 "We can make a movie that shows we go to the Moon... 354 00:23:02,118 --> 00:23:04,948 ... without actually going to the Moon." 355 00:23:06,121 --> 00:23:08,221 We know that they can go there. 356 00:23:08,224 --> 00:23:10,834 We will fake this small part. 357 00:23:10,927 --> 00:23:13,557 A small part that they can't do. 358 00:23:13,563 --> 00:23:15,103 Landing and returning safely. 359 00:23:15,106 --> 00:23:16,906 Something that JFK said, we can do it. 360 00:23:16,907 --> 00:23:18,337 That's only part. 361 00:23:18,434 --> 00:23:20,844 The others are real, understand? 362 00:23:20,937 --> 00:23:22,337 Yes, I understand what you say. 363 00:23:22,338 --> 00:23:23,598 And I understand, that sounds like... 364 00:23:23,606 --> 00:23:25,166 Read this, from Brackett. 365 00:23:25,174 --> 00:23:27,074 He sends instructions? / Yes. 366 00:23:33,448 --> 00:23:35,478 If we can do this, 367 00:23:35,485 --> 00:23:38,585 we will look like geniuses. 368 00:23:38,588 --> 00:23:42,158 Four people at NASA, looking for ways to 369 00:23:42,158 --> 00:23:44,358 We look like going to the moon. We did it. 370 00:23:44,360 --> 00:23:46,460 That's crazy! 371 00:23:46,462 --> 00:23:49,032 This is what we have been waiting for. 372 00:23:49,032 --> 00:23:51,102 Literally, We order pulung. 373 00:23:53,035 --> 00:23:56,965 We can manage our own department after this incident. 374 00:24:05,480 --> 00:24:11,080 AVALANCHE OPERATIONS 375 00:24:39,214 --> 00:24:41,454 Is there more information? 376 00:24:41,551 --> 00:24:43,291 About what? 377 00:24:44,087 --> 00:24:46,587 Mission and budget. 378 00:24:47,190 --> 00:24:48,920 Why? 379 00:24:49,425 --> 00:24:51,585 This seems incomplete? 380 00:24:51,594 --> 00:24:54,164 How incomplete? What do you mean? 381 00:24:54,263 --> 00:24:56,103 I... Okay... 382 00:24:56,199 --> 00:24:58,229 Don't worry about this. 383 00:24:58,234 --> 00:25:01,044 Their command is clear, 384 00:25:01,137 --> 00:25:04,137 So, our job is to make Apolo Test films, that's all. 385 00:25:05,340 --> 00:25:07,110 Come on. 386 00:25:08,611 --> 00:25:13,581 Don't you care about ethics with this at all? 387 00:25:13,583 --> 00:25:16,283 In terms of what? 388 00:25:16,285 --> 00:25:18,815 That this is a lie. 389 00:25:19,122 --> 00:25:21,162 This is a good lie. 390 00:25:21,257 --> 00:25:23,417 Like Santa Claus and Easter rabbit. 391 00:25:23,426 --> 00:25:25,586 Many children are made angry because of them. 392 00:25:29,465 --> 00:25:32,065 We record this at a speed of 48 fps, 393 00:25:32,068 --> 00:25:34,098 so you will move like... 394 00:25:34,103 --> 00:25:35,803 like floating... 395 00:25:35,805 --> 00:25:38,365 Understand? Like this. / This object weighs about 100 pounds. 396 00:25:38,374 --> 00:25:40,114 Try it first. Try jumping a little. 397 00:25:40,209 --> 00:25:41,639 Like this. 398 00:25:49,718 --> 00:25:51,118 Yes, good. 399 00:25:51,120 --> 00:25:52,550 Ready! Action! Action! 400 00:25:57,627 --> 00:25:59,157 A little more towards me. 401 00:25:59,162 --> 00:26:01,062 Don't go there. 402 00:26:01,064 --> 00:26:03,334 Wait a minute, just a minute. 403 00:26:03,433 --> 00:26:04,773 Stop. 404 00:26:09,671 --> 00:26:11,671 We must do this night. 405 00:26:11,674 --> 00:26:13,714 Can the lights go left a little? 406 00:26:13,810 --> 00:26:15,540 I'm eating while cooking. 407 00:26:15,545 --> 00:26:17,605 No, that's too far. 408 00:26:17,613 --> 00:26:19,653 Return here. Return to your right. 409 00:26:19,749 --> 00:26:22,019 That's not important... / Stop! Stop! 410 00:26:22,118 --> 00:26:24,348 Okay, now a little left. 411 00:26:24,353 --> 00:26:26,023 How much light will it be reduced? 412 00:26:26,122 --> 00:26:28,322 Are you not surrounded by mosquitoes? 413 00:26:28,324 --> 00:26:30,564 Yes, but I'm trying right. Wait. 414 00:26:30,660 --> 00:26:32,560 What else appears on the frame? 415 00:26:32,562 --> 00:26:35,032 I see some logs in the background. 416 00:26:35,131 --> 00:26:37,331 Yes, I also saw it. I will take it. 417 00:26:39,568 --> 00:26:41,268 Is that what you... 418 00:26:42,171 --> 00:26:44,771 Please, we just start. That is not a problem. 419 00:26:44,774 --> 00:26:46,544 This is not wood, this is rock! 420 00:26:46,642 --> 00:26:48,682 No problem, we remove it from the frame. 421 00:26:48,778 --> 00:26:50,638 I will use it! 422 00:26:50,646 --> 00:26:52,506 I will enter it into the frame. 423 00:26:52,515 --> 00:26:54,015 Are you ready? 424 00:26:54,417 --> 00:26:56,447 And Action! 425 00:26:59,588 --> 00:27:01,558 Owen, jump. 426 00:27:01,657 --> 00:27:02,757 Damn. 427 00:27:04,527 --> 00:27:05,757 Not locked! 428 00:27:07,529 --> 00:27:10,129 Hey. You're on time. 429 00:27:10,133 --> 00:27:11,603 Sit down. So... 430 00:27:11,701 --> 00:27:14,271 Record of the Moon... I don't want to say the results. 431 00:27:14,272 --> 00:27:17,272 I want you to see it. Turn off the lights. 432 00:27:18,441 --> 00:27:21,241 This may seem a little different. 433 00:27:21,244 --> 00:27:23,144 I think you will enjoy it. 434 00:27:34,190 --> 00:27:36,390 That was the year before we were recruited. 435 00:27:47,803 --> 00:27:49,503 Who? 436 00:27:50,206 --> 00:27:51,566 Hello? 437 00:27:53,608 --> 00:27:56,578 Director Brackett. Eh... Come in. 438 00:28:01,516 --> 00:28:02,846 Welcome. 439 00:28:05,453 --> 00:28:08,093 Nice to see you. It's a surprise. 440 00:28:08,191 --> 00:28:10,091 What is happening? 441 00:28:10,393 --> 00:28:13,493 You change the direction of this project without my permission? 442 00:28:13,496 --> 00:28:16,196 OK... / Shut up. I'm not finished yet. 443 00:28:16,199 --> 00:28:17,399 Look, I closed this operation... 444 00:28:17,500 --> 00:28:18,570 Wait! / This is over. 445 00:28:18,571 --> 00:28:20,231 You made this mission? 446 00:28:23,505 --> 00:28:26,335 OK. Yes. I fabricated this mission. 447 00:28:26,342 --> 00:28:29,642 But that's because, I want to make sure this works before I bring it to you. 448 00:28:29,645 --> 00:28:31,605 I thought, I broke... 449 00:28:31,614 --> 00:28:33,284 ... Moon problems. 450 00:28:33,382 --> 00:28:35,582 Believe me. Look at this. 451 00:28:36,785 --> 00:28:38,145 Sorry. 452 00:28:40,554 --> 00:28:42,624 Ignore this one. 453 00:29:05,680 --> 00:29:07,650 So, it's just sand. 454 00:29:07,650 --> 00:29:08,980 William with Astronaut clothes. 455 00:29:08,985 --> 00:29:10,775 We record in slow motion. 456 00:29:14,689 --> 00:29:16,489 Do you understand? 457 00:29:16,492 --> 00:29:20,792 I mean, we can fake landings on the moon, and it's not difficult. 458 00:29:22,330 --> 00:29:25,496 What everyone wants to see is a picture on a television screen 459 00:29:25,501 --> 00:29:27,031 and we can give it. 460 00:29:27,036 --> 00:29:28,666 The rocket will rise, 461 00:29:28,671 --> 00:29:30,501 we will send the recording with them, 462 00:29:30,506 --> 00:29:32,766 and the astronaut will direct it back to earth. 463 00:29:32,775 --> 00:29:36,605 Nobody thinks it's fake, because it's crazy. 464 00:29:36,612 --> 00:29:38,012 And if we do it right, 465 00:29:38,014 --> 00:29:40,114 This will be successful and interesting. 466 00:29:40,816 --> 00:29:44,116 Walter Cronkite who will do the rest. (CBS news reporter and news reader, 1962-1981) 467 00:29:45,787 --> 00:29:47,917 Let me try it. 468 00:29:50,692 --> 00:29:52,792 Wait a minute. 469 00:30:16,451 --> 00:30:18,151 No problem. 470 00:30:21,323 --> 00:30:22,823 Hi. 471 00:30:38,373 --> 00:30:40,313 Record from below there, okay? 472 00:30:40,614 --> 00:30:42,384 Owen? 473 00:30:42,678 --> 00:30:45,008 Use your mic./ No. 474 00:30:45,014 --> 00:30:47,384 Install your mic. Only a while. Install your mic. 475 00:30:47,483 --> 00:30:50,553 Come on. Just a moment. / I don't want to, okay? 476 00:30:51,953 --> 00:30:54,053 Go you! / Cheer up! 477 00:30:54,056 --> 00:30:56,586 We just got a big promotion, Come on! 478 00:31:06,067 --> 00:31:09,397 Mr. Boles, I think we will work together again. 479 00:31:09,405 --> 00:31:11,035 Welcome to Texas. 480 00:31:11,040 --> 00:31:13,570 Congratulations, it has been agreed by Brackett for this crazy mission. 481 00:31:14,943 --> 00:31:16,683 You record this party? 482 00:31:16,779 --> 00:31:18,779 Yes, we film anything. This is a documentary. 483 00:31:18,781 --> 00:31:20,751 This is a documentary. 484 00:31:21,650 --> 00:31:24,920 Before we start, I know you're technically my boss, 485 00:31:24,920 --> 00:31:26,820 but I run all this. 486 00:31:26,822 --> 00:31:28,122 Yes. 487 00:31:28,424 --> 00:31:30,424 No, I'm here because you don't know what you do. 488 00:31:30,726 --> 00:31:34,626 So, I am responsible and you don't do anything. 489 00:31:37,799 --> 00:31:40,899 So, don't play around anymore behind us, understand? 490 00:31:48,977 --> 00:31:51,077 Wow. I heard that was quite annoying. 491 00:31:51,580 --> 00:31:53,610 Hi./ How are you? 492 00:31:53,616 --> 00:31:55,176 Enjoy July 4th? (US independence day) 493 00:31:55,184 --> 00:31:57,354 Yes, my mood is good. 494 00:31:57,453 --> 00:32:00,753 This is a party for me too, because we can get a promotion. 495 00:32:00,756 --> 00:32:02,556 Really? / Yes. 496 00:32:04,492 --> 00:32:06,332 Please tell me what's wrong? 497 00:32:06,429 --> 00:32:08,629 What is that... / It's a barbecue. 498 00:32:11,466 --> 00:32:13,966 What is Barbecue? What's with barbecue? Why? 499 00:32:14,570 --> 00:32:15,940 Pay attention. 500 00:32:16,038 --> 00:32:17,338 Right side... 501 00:32:18,773 --> 00:32:20,513 There. Do you see it? 502 00:32:20,609 --> 00:32:23,439 Yes, there are two people. / Yes. Look at this. 503 00:32:26,549 --> 00:32:28,779 He holds something, our guess is maybe it's Super 8. 504 00:32:28,784 --> 00:32:30,784 It could be a 35mm photo camera. 505 00:32:30,786 --> 00:32:34,486 Do we know who they are? Maybe a NASA guest. 506 00:32:34,490 --> 00:32:36,820 Yes, I don't know. Tourist? Who knows, right? 507 00:32:38,661 --> 00:32:40,131 It could be nothing. 508 00:32:40,229 --> 00:32:41,899 That doesn't mean anything... 509 00:32:42,598 --> 00:32:43,998 Who? 510 00:32:43,999 --> 00:32:45,429 Boles. 511 00:32:53,942 --> 00:32:55,482 It looks cheap. 512 00:32:56,679 --> 00:32:59,849 You record one person with space suits, 513 00:32:59,849 --> 00:33:01,679 prancing on the sand... 514 00:33:01,684 --> 00:33:04,852 ... with one stone. Do you think anyone wants to believe? 515 00:33:04,854 --> 00:33:09,015 This convinces Brackett. / Now you have to convince me. 516 00:33:09,024 --> 00:33:10,094 What are you talking about? 517 00:33:10,192 --> 00:33:11,792 No one will believe. 518 00:33:11,794 --> 00:33:14,094 I think you support me, to do this! 519 00:33:14,096 --> 00:33:16,726 I support you to do Northwoods surgery. 520 00:33:16,732 --> 00:33:18,532 I guess, this is a silly idea. 521 00:33:30,613 --> 00:33:36,216 Mike, did you mention, the location of the test used by NASA for photography? 522 00:33:36,218 --> 00:33:37,948 Can I see the photos? 523 00:33:37,953 --> 00:33:39,153 You mean, the one on the camera, or... 524 00:33:39,154 --> 00:33:40,894 If you don't mind. / I don't mind. 525 00:33:40,990 --> 00:33:43,190 Is this place on Earth that looks like a place on the Moon? 526 00:33:43,192 --> 00:33:47,792 Right. This is called geological tourism. 527 00:33:47,796 --> 00:33:49,926 So, you say that the stone is on the Moon 528 00:33:49,932 --> 00:33:51,772 exactly the same as rock on Earth? 529 00:33:51,867 --> 00:33:53,897 I didn't say exactly, but... / But similar? 530 00:33:53,903 --> 00:33:55,973 Quite similar... 531 00:33:56,072 --> 00:33:58,872 So, if you see the stone, will think it's the Moon stone. 532 00:33:58,874 --> 00:34:01,074 Oh yes, you can find frozen rocks 533 00:34:01,076 --> 00:34:03,276 on the volcano, America, 534 00:34:03,279 --> 00:34:06,380 you say to people , it's a stone from the Moon, they won't know. 535 00:34:06,381 --> 00:34:07,811 Really? / Yes. 536 00:34:16,925 --> 00:34:19,325 Hello. Owen is there? 537 00:34:19,328 --> 00:34:21,298 He is in the garage. 538 00:34:21,697 --> 00:34:23,027 You look beautiful. 539 00:34:28,971 --> 00:34:30,041 FBI! 540 00:34:30,042 --> 00:34:31,172 Look at this! 541 00:34:31,173 --> 00:34:33,243 Geologists have found places on earth 542 00:34:33,342 --> 00:34:34,912 that looks like on the Moon. 543 00:34:35,010 --> 00:34:38,180 This is Barringer Crater, Grand Canyon. 544 00:34:38,180 --> 00:34:40,650 We record the tests here, 545 00:34:40,749 --> 00:34:42,849 then compare it with the original Moon record 546 00:34:42,851 --> 00:34:45,121 they get from the mission. 547 00:34:45,220 --> 00:34:46,620 I solved this problem! 548 00:34:46,622 --> 00:34:48,622 Yes, I can't go away. 549 00:34:48,624 --> 00:34:50,264 What? What do you mean? 550 00:34:50,359 --> 00:34:52,089 Why? 551 00:34:52,094 --> 00:34:53,934 Because of me... / I need you. 552 00:34:54,029 --> 00:34:56,099 If you don't come along, I go with Boles. 553 00:34:56,198 --> 00:34:58,098 Are you still mad at me? 554 00:34:58,100 --> 00:34:59,800 Sorry. I'm not... 555 00:34:59,802 --> 00:35:01,102 Owen! 556 00:35:01,103 --> 00:35:02,843 Wait a minute! 557 00:35:03,038 --> 00:35:05,838 You have to forgive me. 558 00:35:05,841 --> 00:35:07,011 I can't go. 559 00:35:10,912 --> 00:35:13,652 You're angry with me. 560 00:35:19,153 --> 00:35:21,293 This is a great opportunity. 561 00:35:21,390 --> 00:35:25,290 Launching the Saturn V giant rocket without astronauts directly. 562 00:35:25,294 --> 00:35:28,364 Project Apollo. Apollo 4. 563 00:35:28,364 --> 00:35:30,934 Test of our Moon rocket launch for the first time. 564 00:35:31,033 --> 00:35:33,733 This is the beginning, first from several attempts, 565 00:35:33,736 --> 00:35:37,266 which will land humans on the Moon. 566 00:35:53,855 --> 00:35:55,255 How far do you see? 567 00:35:55,257 --> 00:35:56,787 You have to record it in black and white. 568 00:35:56,792 --> 00:35:58,192 With the sun behind there. 569 00:35:58,193 --> 00:35:59,233 We can use the pan. 570 00:35:59,328 --> 00:36:00,598 What do you think? 571 00:36:01,197 --> 00:36:03,697 Audience Everyone, we don't know if you can hear. 572 00:36:03,699 --> 00:36:06,929 But the launch went smoothly... 573 00:36:06,935 --> 00:36:09,365 Our recordings are scattered to the floor 574 00:36:09,371 --> 00:36:12,941 because of the roar of this mighty rocket, 575 00:36:12,941 --> 00:36:14,681 he keeps going up into the sky, 576 00:36:14,777 --> 00:36:18,147 with a thrust of 7.5 million pounds. 577 00:36:18,147 --> 00:36:21,077 This is a beautiful sight, incredible scenery... 578 00:36:21,083 --> 00:36:24,283 I did not tell him I worked on everything, 579 00:36:24,286 --> 00:36:26,116 then you and Brackett appear, 580 00:36:26,121 --> 00:36:27,421 then he hits me, 581 00:36:27,423 --> 00:36:28,823 now he acts like a friend. 582 00:36:28,824 --> 00:36:30,394 What will you do? 583 00:36:30,493 --> 00:36:32,233 I won't do it in the first place. Okay, yeah... 584 00:36:32,328 --> 00:36:35,496 But pretend to be stupid like me when you did it. 585 00:37:02,356 --> 00:37:04,926 Damn. Look at this! 586 00:37:04,927 --> 00:37:07,057 Not similar. 587 00:37:07,062 --> 00:37:08,232 Don't joke. 588 00:37:12,366 --> 00:37:13,996 This. 589 00:37:16,037 --> 00:37:18,167 Who else has seen this recording? 590 00:37:18,173 --> 00:37:19,373 Everyone. 591 00:37:19,374 --> 00:37:20,914 Look, this is what we need. 592 00:37:21,009 --> 00:37:23,939 We need the original Moon record. 593 00:37:23,946 --> 00:37:26,806 How do we tell Astronauts to act here? 594 00:37:26,815 --> 00:37:29,475 You can start by hiring real director . 595 00:37:31,452 --> 00:37:33,952 Or you can give up with this mission. 596 00:37:35,823 --> 00:37:36,963 Yes. 597 00:37:50,806 --> 00:37:53,444 Hey, Don, how are you? This is Matt Johnson. 598 00:37:53,542 --> 00:37:54,982 No, I'm calling from Houston, 599 00:37:55,077 --> 00:37:58,107 they assign me in Zipper operations. 600 00:37:58,113 --> 00:37:59,953 Look, can... I really need help. 601 00:38:00,048 --> 00:38:02,978 May we know the last address Stanley Kubrick 602 00:38:02,985 --> 00:38:05,085 when we carry out Deep Red operations? 603 00:38:05,087 --> 00:38:06,517 I was looking at the effects of the film he made... 604 00:38:06,522 --> 00:38:08,292 "No, of course I will say hello!" 605 00:38:08,390 --> 00:38:09,820 Of course I will say hello! 606 00:38:09,825 --> 00:38:10,985 I'm watching something. 607 00:38:10,993 --> 00:38:12,593 Can you provide the address? 608 00:38:15,898 --> 00:38:19,068 Hey, can I ask for a telephone number an address in New York? 609 00:38:20,868 --> 00:38:22,468 239. 610 00:38:22,471 --> 00:38:24,811 Actually, Polaris Production, Inc. 611 00:38:25,207 --> 00:38:26,267 23... 612 00:38:26,275 --> 00:38:27,865 My name is Matt Johnson, 613 00:38:27,876 --> 00:38:30,376 I am a documentary film maker working at NASA, 614 00:38:30,379 --> 00:38:32,509 and I have to ask some questions to him. 615 00:38:32,514 --> 00:38:34,054 Is he there? 616 00:38:34,149 --> 00:38:35,449 This is an emergency. 617 00:38:35,551 --> 00:38:38,391 Of course not. And that's not what I mean, ma'am. 618 00:38:38,587 --> 00:38:40,117 Yes, hello, my name is Michael Kubrick. 619 00:38:40,122 --> 00:38:41,452 I am looking for my brother. 620 00:38:41,456 --> 00:38:43,156 I call from the United States 621 00:38:43,158 --> 00:38:44,588 and I really need to talk to him. 622 00:38:44,593 --> 00:38:48,563 I have bad news about our father. 623 00:38:48,564 --> 00:38:50,504 Can you give me the phone number? 624 00:38:50,599 --> 00:38:52,369 What time is it in the UK? 625 00:38:52,467 --> 00:38:54,297 I am looking for Mr. Stanley Kubrick. 626 00:38:54,303 --> 00:38:56,903 I am a documentary film maker from the United States. 627 00:38:58,840 --> 00:39:00,540 This is not a personal call. 628 00:39:00,542 --> 00:39:04,412 I really call from NASA and I want to know if... 629 00:39:04,413 --> 00:39:06,083 Oh, thank you. 630 00:39:09,250 --> 00:39:11,620 Hello, Madeleine. Somehow can connect with you. 631 00:39:11,620 --> 00:39:12,720 I called from NASA. 632 00:39:12,722 --> 00:39:15,892 I made a documentary film about the Apollo program. 633 00:39:23,232 --> 00:39:25,332 What are you doing there, 634 00:39:25,334 --> 00:39:27,204 if you may know? 635 00:39:33,074 --> 00:39:38,414 Stanley Kubrick is working on a new film about landing on the moon, 636 00:39:38,614 --> 00:39:40,954 and I'll bet we can use special effects 637 00:39:41,049 --> 00:39:43,119 used for this project. 638 00:39:43,218 --> 00:39:44,478 Okay, but... 639 00:39:46,120 --> 00:39:48,390 We cannot just enter to the location of the movie settings. 640 00:39:48,390 --> 00:39:53,990 He has two NASA scientists as his advisor. 641 00:39:53,996 --> 00:39:57,326 We will enter and say we will interview them. 642 00:39:57,332 --> 00:39:59,272 Do you see anything here? 643 00:39:59,368 --> 00:40:01,598 Kubrick took NASA 644 00:40:01,603 --> 00:40:05,013 to ensure that his space film looks real. 645 00:40:05,107 --> 00:40:07,337 So we will use the space movie 646 00:40:07,342 --> 00:40:10,642 to make sure the actual space film looks like space! 647 00:40:10,645 --> 00:40:12,375 Do you know how crazy this is? 648 00:40:28,696 --> 00:40:30,356 Welcome to England! 649 00:40:32,401 --> 00:40:34,201 Is it not too loud? 650 00:40:34,202 --> 00:40:36,142 No, it will be packed in a bag. 651 00:40:43,077 --> 00:40:48,477 Not bad, to find out a place! 652 00:40:51,520 --> 00:40:53,590 Jared, waving! 653 00:40:53,989 --> 00:40:55,559 Jared, wave your hand! 654 00:41:01,295 --> 00:41:02,725 Yes, that's it. 655 00:41:09,136 --> 00:41:10,796 Madeleine! 656 00:41:17,411 --> 00:41:19,451 You can't take the camera inside. 657 00:41:19,548 --> 00:41:22,018 You must immediately turn it off after we enter, I'm afraid... 658 00:41:22,117 --> 00:41:23,647 What is Mr.... / The location settings are all real. 659 00:41:23,652 --> 00:41:25,392 No problem. What is Mr. Kubrick inside? 660 00:41:25,393 --> 00:41:27,493 Yes, but the security is very tight. 661 00:41:27,589 --> 00:41:30,759 You will be evicted from the location of the movie setting if you try to approach it, so don't. 662 00:41:30,759 --> 00:41:32,489 As per your instructions. / Please. 663 00:41:32,494 --> 00:41:33,694 Thank you. 664 00:41:47,508 --> 00:41:49,678 Wait here. 665 00:41:50,078 --> 00:41:52,178 Yes, of course. We will be here. 666 00:41:57,485 --> 00:41:59,445 Maybe it's better to record with medium distance... 667 00:41:59,454 --> 00:42:01,654 ... in this situation. / Yes. 668 00:42:01,656 --> 00:42:03,456 Can you do it with looking down? 669 00:42:03,458 --> 00:42:05,188 How is it out there? 670 00:42:05,193 --> 00:42:08,233 Not bad. / Mari, do it. 671 00:42:09,663 --> 00:42:11,603 Right. Check the gate, Doug. 672 00:42:29,483 --> 00:42:32,153 I'm not used to doing this, but this is for a friend's sake. 673 00:42:32,154 --> 00:42:34,794 His name is Matt Johnson. 674 00:42:43,364 --> 00:42:46,634 Jared, say, you recorded this. 675 00:42:46,635 --> 00:42:48,195 Yes, my goodness Excuse me? 676 00:42:48,203 --> 00:42:49,573 How do you manage all this? 677 00:42:49,671 --> 00:42:53,371 Owen, it's called front screen projection! 678 00:42:54,809 --> 00:42:57,539 We get it! 679 00:42:57,546 --> 00:42:58,746 Kubrick's technique, how he faked... 680 00:43:01,182 --> 00:43:03,852 I want to tell you. 681 00:43:05,619 --> 00:43:07,649 Boles, hey. 682 00:43:15,229 --> 00:43:17,099 The name of the front screen projection! 683 00:43:17,099 --> 00:43:18,669 We know... How to do it. 684 00:43:18,767 --> 00:43:20,767 Yes, okay, fine. I will... 685 00:43:22,636 --> 00:43:25,336 You want us to fly there, or... 686 00:43:25,340 --> 00:43:27,810 Sure. 687 00:43:30,144 --> 00:43:31,154 Good, it's called front screen projection! 688 00:43:44,525 --> 00:43:47,025 689 00:43:47,329 --> 00:43:50,629 Stanley Kubrick can falsify every environment he wants, 690 00:43:50,632 --> 00:43:53,532 by reflecting it through semi-transparent mirror 691 00:43:53,535 --> 00:43:56,295 then to a giant silver screen. 692 00:43:56,304 --> 00:43:59,674 Then he recorded all scenes through the same mirror, 693 00:43:59,674 --> 00:44:02,184 at a 90 degree angle to the projector. 694 00:44:02,277 --> 00:44:05,677 What the wind does is to create images 695 00:44:05,680 --> 00:44:09,620 where you can't know the end of the stage 696 00:44:11,619 --> 00:44:14,819 and the background of the fake photo starts. 697 00:44:14,823 --> 00:44:16,923 You have unlimited space depth, 698 00:44:16,925 --> 00:44:22,225 becomes a two-dimensional space. 699 00:44:22,431 --> 00:44:25,801 We can do the same thing with photos of the moon's surface 700 00:44:25,901 --> 00:44:28,701 taken by NASA at the previous Apollo mission. 701 00:44:32,806 --> 00:44:36,476 The film's special effects can be very convincing, 702 00:44:36,478 --> 00:44:40,678 especially when you don't know you're watching a movie. 703 00:44:40,682 --> 00:44:43,882 The plan is to rent a film studio in Texas, 704 00:44:43,885 --> 00:44:48,445 hire a crew, build a place landing on your own Moon. 705 00:44:48,456 --> 00:44:50,656 We will combine this test setting, 706 00:44:50,659 --> 00:44:53,429 with the Kubrick reflection technique, and be, 707 00:44:53,528 --> 00:44:56,458 human illusion is walking on the moon. 708 00:44:56,464 --> 00:44:59,304 I know, you might think, too much light, 709 00:44:59,401 --> 00:45:02,401 and the risk of having an outsider is too high, 710 00:45:02,404 --> 00:45:04,674 but we have prepared a perfect guise. 711 00:45:05,373 --> 00:45:09,113 We are working on a documentary film about landing on the moon. 712 00:45:09,211 --> 00:45:12,111 It's no longer the time for us to say, that, this is for setting the interview, 713 00:45:12,214 --> 00:45:13,584 record movie footage. 714 00:45:13,682 --> 00:45:15,552 We can even say, this is for simulation. 715 00:45:15,650 --> 00:45:18,690 Most large studios have done this. 716 00:45:18,787 --> 00:45:20,447 Only certain people need to know actual events 717 00:45:20,455 --> 00:45:22,685 the Astronauts, 718 00:45:22,691 --> 00:45:25,261 which must be chosen based on their willingness to work together, 719 00:45:25,360 --> 00:45:27,490 and James Webb, 720 00:45:27,495 --> 00:45:30,555 who must be willing to cooperate with us or not at all. 721 00:45:30,565 --> 00:45:32,625 And that's the easy part. 722 00:45:32,634 --> 00:45:34,734 We also need to convince everyone at NASA. 723 00:45:34,736 --> 00:45:37,596 The good news is that only those who have contact with rockets 724 00:45:37,606 --> 00:45:39,336 all in one room in Houston, 725 00:45:39,341 --> 00:45:40,741 in the mission control room. 726 00:45:41,909 --> 00:45:44,379 If we can convince people on mission control 727 00:45:44,379 --> 00:45:45,479 that what they are doing is real, 728 00:45:45,480 --> 00:45:46,580 the others will join. 729 00:45:46,581 --> 00:45:48,351 How do we do it? 730 00:45:48,450 --> 00:45:51,280 The real mission controller monitors everything, 731 00:45:51,286 --> 00:45:52,786 starting from the astronaut's heartbeat, 732 00:45:52,787 --> 00:45:54,547 to the exact location of the Moon module 733 00:45:54,556 --> 00:45:56,656 to land capsules on the Moon 734 00:45:56,658 --> 00:45:58,858 And they get all of this information in radio, 735 00:45:58,860 --> 00:46:00,490 directly from the plane. 736 00:46:00,495 --> 00:46:03,255 Fortunately, they have done many tests 737 00:46:03,265 --> 00:46:05,395 with the same mission, 738 00:46:05,400 --> 00:46:09,500 they have telematics data from successful Moon landing, 739 00:46:09,504 --> 00:46:12,674 stored in the guide system in Apollo 11. 740 00:46:14,408 --> 00:46:16,508 This is where we are very lucky. 741 00:46:16,511 --> 00:46:17,941 Because the command module passes 742 00:46:17,946 --> 00:46:19,546 along the dark side of the moon, 743 00:46:19,547 --> 00:46:22,577 where radio signals cannot penetrate the core of the Moon. 744 00:46:22,584 --> 00:46:24,784 For 30 minutes, we have a lag time 745 00:46:24,786 --> 00:46:29,416 for astronauts to transfer real data to fake telematics data. 746 00:46:29,424 --> 00:46:31,594 Mission controller will get data 747 00:46:31,693 --> 00:46:35,463 separation of capsules from aircraft and landing on the surface of the moon, 748 00:46:35,463 --> 00:46:37,733 but that one will be completely faked. 749 00:46:37,832 --> 00:46:39,902 combine it with our record 750 00:46:40,001 --> 00:46:43,301 that Astronauts will send then broadcast back to Earth 751 00:46:43,305 --> 00:46:45,865 and nobody will know. 752 00:46:45,874 --> 00:46:48,574 As far as NASA and the whole world are concerned 753 00:46:48,576 --> 00:46:50,706 The United States landed on the Moon. 754 00:46:50,712 --> 00:46:54,252 Last, broadcasting. 755 00:46:54,349 --> 00:46:56,719 To record in slow motion, we have to make a movie. 756 00:46:56,818 --> 00:46:59,288 To broadcast it needs a video. 757 00:46:59,387 --> 00:47:00,517 This means we have to make a transfer, 758 00:47:00,522 --> 00:47:01,992 which is normally fine, 759 00:47:02,090 --> 00:47:06,060 it's just that people don't know if the _ started at the beginning of the film. 760 00:47:06,061 --> 00:47:08,431 That means a scratch, dust... 761 00:47:08,530 --> 00:47:10,060 OK. We understand. 762 00:47:10,265 --> 00:47:11,825 Thank you for the presentation. 763 00:47:11,833 --> 00:47:13,533 You can continue. 764 00:47:13,535 --> 00:47:16,095 Thank you. / Tell your people about the Northwoods plan. 765 00:47:16,104 --> 00:47:17,644 Say to continue, 766 00:47:17,739 --> 00:47:20,409 and we will see the development. 767 00:47:20,508 --> 00:47:22,738 Director, is that Northwoods plan? 768 00:47:22,744 --> 00:47:25,284 I've never heard of Northwoods surgery. 769 00:47:25,380 --> 00:47:29,050 Shoot down Apollo 11 and blame the Soviets. 770 00:47:30,485 --> 00:47:32,385 With astronauts in it? 771 00:47:32,387 --> 00:47:34,547 Why do we do that? 772 00:47:36,090 --> 00:47:38,690 If your movie fails, 773 00:47:38,693 --> 00:47:41,033 then we must have a backup plan. 774 00:47:41,129 --> 00:47:43,759 And that's our backup plan. 775 00:47:58,879 --> 00:48:01,409 I've never heard of about Northwoods surgery. 776 00:48:01,416 --> 00:48:03,616 Shoot down Apollo 11 and blame the Soviets. 777 00:48:29,810 --> 00:48:32,610 Who are the people who will go to the Moon? 778 00:48:32,614 --> 00:48:36,684 David Schoumacher was reported to be as the Apollo 11 crew. 779 00:48:36,684 --> 00:48:38,684 Neil Armstrong, 780 00:48:38,686 --> 00:48:42,116 the person chosen to set foot on the Moon for the first time. 781 00:48:42,123 --> 00:48:45,363 He is a smart, polite person, 782 00:48:45,460 --> 00:48:47,730 simple, good father. 783 00:48:47,829 --> 00:48:50,399 He's the perfect person for this task, 784 00:48:50,498 --> 00:48:54,728 defeats the Hollywood script writer who is brave. 785 00:48:54,736 --> 00:48:57,736 Buzz Aldrin is probably the most brilliant astronaut . 786 00:48:57,739 --> 00:48:59,969 Some even say he's a genius. 787 00:48:59,974 --> 00:49:04,584 his doctorate at MIT was obtained after his thesis on Rendezvous Orbital, 788 00:49:04,679 --> 00:49:07,979 and he understands abstract theory space mechanics 789 00:49:07,982 --> 00:49:10,482 more than anyone. 790 00:49:10,485 --> 00:49:15,455 Mike Collins, most technically from other Apollo 11 astronauts, 791 00:49:15,457 --> 00:49:17,087 but also the most philosophical. 792 00:49:17,091 --> 00:49:18,961 If you don't like machines, 793 00:49:19,060 --> 00:49:23,130 he likes wine, books, and roses. 794 00:49:23,131 --> 00:49:25,801 People who have known for a long time by the three pilots 795 00:49:25,900 --> 00:49:28,500 Some say, if you have to go down on an island, 796 00:49:28,503 --> 00:49:30,143 he wants to be with Collins 797 00:49:30,238 --> 00:49:32,538 because of the quality of his personality. 798 00:49:32,540 --> 00:49:35,905 Others say, he prefers Aldrin, because with his intelligence... 799 00:49:35,910 --> 00:49:38,240 he will immediately convert seawater into fresh water 800 00:49:38,246 --> 00:49:40,906 other than that logically resolves the problem. 801 00:49:40,915 --> 00:49:43,475 But both agree on the final analysis, 802 00:49:43,485 --> 00:49:46,645 that they hope that person is Armstrong, 803 00:49:46,654 --> 00:49:50,564 because after all, he will remove them from the island 804 00:49:57,732 --> 00:49:59,102 Hello? 805 00:49:59,200 --> 00:50:02,170 Boles, we just returned home. Where are you? 806 00:50:03,770 --> 00:50:06,010 OK. Turn on the TV. 807 00:50:06,107 --> 00:50:08,107 Yes, fine. I turn it on now. 808 00:50:08,109 --> 00:50:10,479 Why? / Summarizing what you say, 809 00:50:10,578 --> 00:50:12,208 then what about the views of the President? 810 00:50:12,213 --> 00:50:16,983 Oh, yes, I want to say that, more than a year ago, 811 00:50:16,985 --> 00:50:20,685 President Johnson and I discuss this space program 812 00:50:20,688 --> 00:50:24,018 and agree to build strength 813 00:50:24,025 --> 00:50:27,685 so maybe I retired on my 62nd birthday, 814 00:50:27,695 --> 00:50:30,625 who happened to fall on October 7. 815 00:50:30,632 --> 00:50:33,772 Today, we review progress that we have done, 816 00:50:33,868 --> 00:50:35,438 and the president has agreed to 817 00:50:35,537 --> 00:50:38,767 I retired October 7, 818 00:50:38,773 --> 00:50:40,573 when I was 62 years old. 819 00:50:40,575 --> 00:50:42,535 I want to say one other thing... 820 00:50:42,544 --> 00:50:44,544 Yes, I think that means 821 00:50:44,546 --> 00:50:46,776 he doesn't want to work together, right? 822 00:50:46,781 --> 00:50:48,051 Okay, yes. 823 00:50:48,149 --> 00:50:50,219 I will see you after you go home. 824 00:50:55,122 --> 00:50:56,822 Andy! 825 00:50:59,660 --> 00:51:00,930 Sorry. 826 00:51:03,330 --> 00:51:05,630 What are you doing? / Record a documentary. 827 00:51:05,633 --> 00:51:06,933 Oh, okay, fine. 828 00:51:06,935 --> 00:51:09,265 Where is Owen? / He is in the hospital. 829 00:51:09,270 --> 00:51:10,770 What? 830 00:51:11,872 --> 00:51:13,672 Julie gives birth. 831 00:51:13,675 --> 00:51:15,105 Oh, damn it! 832 00:51:18,111 --> 00:51:19,911 Hey. 833 00:51:19,914 --> 00:51:21,614 I missed it, hey? 834 00:51:21,616 --> 00:51:23,276 Hey ma'am. 835 00:51:23,284 --> 00:51:24,984 Wow! 836 00:51:24,986 --> 00:51:26,086 Matt! 837 00:51:26,087 --> 00:51:27,987 What's his name? / Simon. 838 00:51:27,989 --> 00:51:29,859 May I carry it? / Sure, if you want. 839 00:51:29,958 --> 00:51:31,588 I need to talk to you. I have to talk to Matt. 840 00:51:31,593 --> 00:51:33,363 OK. What is wrong? 841 00:51:35,195 --> 00:51:36,325 Wait a minute. 842 00:51:38,333 --> 00:51:41,333 OK. Okay. 843 00:51:41,336 --> 00:51:43,666 What's this? 844 00:51:43,671 --> 00:51:44,841 Jared shows photos of people who 845 00:51:44,939 --> 00:51:46,809 watching us at a barbecue party. 846 00:51:46,908 --> 00:51:48,738 They record us, Matt! / Okay. 847 00:51:48,743 --> 00:51:51,013 Why did you take this to the hospital? 848 00:51:51,112 --> 00:51:52,482 Calm down! 849 00:51:52,580 --> 00:51:54,310 Calm down? They could be Russians. 850 00:51:54,315 --> 00:51:56,875 We have to get out of this mission. 851 00:51:56,884 --> 00:52:01,294 If we get caught, the CIA will leave us, understand? 852 00:52:01,389 --> 00:52:03,859 I will call Bracket... / No! Do not! Do not! 853 00:52:03,958 --> 00:52:06,628 You don't call Brackett. Don't call Brackett. 854 00:52:06,628 --> 00:52:08,128 You become paranoid! 855 00:52:08,129 --> 00:52:11,699 I hope so, because if I'm right, this is a spy... 856 00:52:11,699 --> 00:52:14,700 If they know what we are doing... we die. 857 00:52:14,702 --> 00:52:16,042 Do you understand? 858 00:53:18,165 --> 00:53:20,065 Looks pretty good. 859 00:53:20,068 --> 00:53:22,438 "Looks pretty good?" Comrade, come on. 860 00:53:25,305 --> 00:53:27,135 Are you kidding me? / Alright. 861 00:53:27,141 --> 00:53:28,871 This costs $ 45,000. 862 00:53:30,010 --> 00:53:31,310 Really? / Yes! 863 00:53:31,312 --> 00:53:33,682 Gosh, don't start. 864 00:53:33,781 --> 00:53:35,821 "Really? Hey, you're inflating the budget." 865 00:53:35,917 --> 00:53:37,977 "Hey, I can make it..." / ... it's cheaper. 866 00:53:37,985 --> 00:53:40,785 "... with $ 20 and a little hard work." 867 00:53:40,788 --> 00:53:43,658 You think you will die for saying "Good work, Matt"? 868 00:53:44,959 --> 00:53:47,789 I mean, seriously would kill you physically? 869 00:53:47,795 --> 00:53:49,925 And this is for film needs. 870 00:53:49,931 --> 00:53:52,331 We make documentaries about landings on the Moon, 871 00:53:52,333 --> 00:53:54,203 and we need to make setting the moon's surface. 872 00:53:54,302 --> 00:53:57,902 Fake Moon Surface. That is what we need. 873 00:53:57,905 --> 00:54:01,235 So I don't know, how much sand can you send to us. 874 00:54:01,242 --> 00:54:03,282 But... four tons? 875 00:54:03,377 --> 00:54:05,307 What is a loading truck? / Wait a minute. 876 00:54:05,313 --> 00:54:07,183 Where do you want to go? 877 00:54:07,281 --> 00:54:09,151 Sorry, please repeat again? 878 00:54:09,250 --> 00:54:12,350 Actually, I've been to a place in Arizona called Cinder Lake, 879 00:54:12,353 --> 00:54:16,693 the sand is brown like Molasses. Very beautiful. 880 00:54:16,791 --> 00:54:20,191 Chocolate is beautiful. Molten Chocolate. 881 00:54:27,167 --> 00:54:30,067 So what should be said Astronauts? 882 00:54:30,071 --> 00:54:32,411 We need something for to become the headline. 883 00:54:32,507 --> 00:54:35,367 Type something and we see the results, okay? 884 00:54:35,376 --> 00:54:38,106 Try this, "Welcome to the moon." 885 00:54:39,914 --> 00:54:42,114 Capture! 886 00:54:42,116 --> 00:54:44,446 So, stay away from that place, it's my rock. 887 00:54:44,452 --> 00:54:46,952 I don't think there is a word "America." 888 00:54:46,954 --> 00:54:50,019 Oh, yes, we just take the American symbol. / Exactly. Eagle. 889 00:54:50,024 --> 00:54:50,994 Freedom./ Border. 890 00:54:51,092 --> 00:54:52,732 Border. 891 00:54:53,227 --> 00:54:56,327 So, there must be a hole there. 892 00:54:56,330 --> 00:54:57,860 That has been marked? / B. 893 00:54:57,865 --> 00:55:01,165 Right on your feet. / Perfect. 894 00:55:01,169 --> 00:55:02,869 I just got an idea. 895 00:55:02,871 --> 00:55:04,801 Do they have to do something when up there? 896 00:55:04,806 --> 00:55:06,336 Galileo or whoever, says... 897 00:55:06,340 --> 00:55:07,540 Oh, drop feathers... 898 00:55:07,542 --> 00:55:08,842 Dropping feathers and hammers... 899 00:55:08,843 --> 00:55:10,283 He said, in a vacuum... 900 00:55:10,378 --> 00:55:12,578 ... hammer and feathers will fall at the same speed. 901 00:55:12,580 --> 00:55:14,250 Okay, but how? 902 00:55:14,348 --> 00:55:16,278 Feather down first. 903 00:55:16,284 --> 00:55:19,124 Wait, we must keep the flag stable, 904 00:55:19,220 --> 00:55:21,850 because wind resistance makes it bubble up. 905 00:55:21,856 --> 00:55:23,486 Wave the flag. / Don't do it! 906 00:55:23,491 --> 00:55:25,361 Okay Houston, I will set foot on the Moon. 907 00:55:25,459 --> 00:55:27,829 He left footprints there. 908 00:55:27,829 --> 00:55:29,429 Because they will leave footprints there. / Exactly! 909 00:55:29,430 --> 00:55:31,830 And we can send the photo to Earth. 910 00:55:31,833 --> 00:55:34,173 That... That's an impression! 911 00:55:34,268 --> 00:55:35,498 Write! "footprints". 912 00:55:35,503 --> 00:55:38,143 The word "foot" is disgusting. 913 00:55:38,239 --> 00:55:40,409 Maybe people don't want to hear the word "foot." 914 00:55:40,508 --> 00:55:42,108 No, "with this step." You will say, "with this step." 915 00:55:42,109 --> 00:55:44,079 "With this step." 916 00:55:44,178 --> 00:55:47,578 Okay, okay. "With this step, I..." 917 00:55:47,582 --> 00:55:50,282 No. "A man who walks on the moon..." 918 00:55:50,284 --> 00:55:52,124 Too literal! 919 00:55:52,220 --> 00:55:53,790 "Steps from a man..." 920 00:55:53,888 --> 00:55:55,148 "Steps from a man." 921 00:55:55,156 --> 00:55:56,916 "But for us back to Earth..." 922 00:55:56,924 --> 00:55:58,864 Search for words other than "we" that are appropriate with "steps". 923 00:55:58,960 --> 00:56:00,890 For a man, just step. 924 00:56:00,895 --> 00:56:04,295 But for an ant, see a man like seeing a god. 925 00:56:04,298 --> 00:56:05,558 And that doesn't look like a step, 926 00:56:05,566 --> 00:56:09,396 but looks like a leap trail. 927 00:56:14,475 --> 00:56:16,535 It's like a leap trail. Like a leap. 928 00:56:16,544 --> 00:56:19,084 And this is a leap forward for... / For anything! 929 00:56:19,180 --> 00:56:20,510 The next evolutionary step. 930 00:56:20,514 --> 00:56:21,854 A leap forward in science. 931 00:56:21,949 --> 00:56:23,949 For humanity./ Right! 932 00:56:37,430 --> 00:56:39,130 This is good. 933 00:56:45,907 --> 00:56:47,307 Okay, let's try. 934 00:56:47,308 --> 00:56:49,038 Hey. 935 00:56:49,243 --> 00:56:51,683 Do you know who is outside? / Who? 936 00:56:53,146 --> 00:56:54,946 There. 937 00:56:55,149 --> 00:56:56,579 See. / Where? 938 00:56:56,584 --> 00:56:58,054 Say who it is. 939 00:56:59,319 --> 00:57:00,489 Does he run away? 940 00:57:00,989 --> 00:57:02,559 Do you greet him? He saw you coming? 941 00:57:02,657 --> 00:57:04,217 Are there people there? 942 00:57:04,225 --> 00:57:05,985 He sat there watching. 943 00:57:05,993 --> 00:57:07,863 We go out so we know. 944 00:57:07,962 --> 00:57:09,602 I'm sure he works for the studio. I will talk to him. 945 00:57:09,697 --> 00:57:11,927 They know we are here. / We have permission, okay? 946 00:57:11,933 --> 00:57:13,073 Calm down. 947 00:57:13,167 --> 00:57:14,227 Good. 948 00:57:17,671 --> 00:57:19,171 Hi. 949 00:57:24,678 --> 00:57:26,578 Fast, fast, fast! 950 00:57:27,982 --> 00:57:29,952 Jared, get into the car! 951 00:57:39,326 --> 00:57:41,086 Boles, what are you doing? 952 00:57:43,397 --> 00:57:45,527 Why? / You fired your gun! 953 00:57:47,701 --> 00:57:49,241 Jared, point the camera forward, 954 00:57:49,337 --> 00:57:51,267 try to record the number plate! 955 00:57:51,972 --> 00:57:53,612 That's right! 956 00:57:55,409 --> 00:57:57,439 No! / What? 957 00:58:05,251 --> 00:58:06,991 What's wrong? 958 00:58:07,088 --> 00:58:08,618 Why is your car? 959 00:58:08,622 --> 00:58:11,192 Strike. They escaped. 960 00:58:11,192 --> 00:58:13,132 Can you see them? 961 00:58:14,661 --> 00:58:16,661 Whoever that is, they know we are here. 962 00:58:16,664 --> 00:58:17,634 We don't know who that is. 963 00:58:17,732 --> 00:58:20,102 I think it's the spy. 964 00:58:20,201 --> 00:58:22,231 That spy you sent to find the first place. 965 00:58:22,236 --> 00:58:24,096 Who else is waiting outside this studio 966 00:58:24,105 --> 00:58:25,465 then when we come out... / Come on, we key. 967 00:58:25,473 --> 00:58:27,043 Let's go lock and call Brackett. 968 00:58:27,141 --> 00:58:28,311 What? Lock it? We are in the middle of this! 969 00:58:28,409 --> 00:58:30,139 We can't stop shooting! 970 00:58:30,144 --> 00:58:32,014 Maybe there are people on the roof. 971 00:58:32,113 --> 00:58:33,283 What do you mean, people on the roof? 972 00:58:33,381 --> 00:58:34,351 What really happened? 973 00:58:34,448 --> 00:58:36,118 And why do you carry weapons? 974 00:58:36,217 --> 00:58:38,317 CBS news special report. 975 00:58:38,319 --> 00:58:39,989 Launch of Apollo 8. 976 00:58:40,087 --> 00:58:41,647 6 days commuting to the Moon. 977 00:58:41,655 --> 00:58:44,055 Presented to you with Walter Cronkite. 978 00:58:44,058 --> 00:58:47,058 The launch of Apollo 8 has ended. 979 00:58:47,061 --> 00:58:50,501 What remains is removing the astronauts from the spaceship, 980 00:58:50,598 --> 00:58:52,728 transport them about 2 miles 981 00:58:52,733 --> 00:58:55,673 to the deck of the Yorktown ship. 982 00:58:55,770 --> 00:58:58,600 Plan ahead, Space mission, of course... 983 00:58:58,606 --> 00:59:01,306 is much more accelerated. 984 00:59:01,308 --> 00:59:03,738 That means, they can confirm 985 00:59:03,744 --> 00:59:08,614 next schedule, Apollo 9 mission, 986 00:59:08,616 --> 00:59:11,216 at the end of February or early March, 987 00:59:11,218 --> 00:59:13,588 to test the landing module, 988 00:59:13,687 --> 00:59:17,287 then move towards landing humans on the Moon. 989 00:59:17,291 --> 00:59:20,291 Two subsequent launches in mid-July. 990 00:59:22,228 --> 00:59:25,798 So, we have good news and bad news. 991 00:59:26,200 --> 00:59:30,340 The good news, the name is Antonin Lhotsky. 992 00:59:30,738 --> 00:59:33,308 He's a KGB agent. 993 00:59:33,407 --> 00:59:35,367 He is a man outside the studio that night. 994 00:59:35,376 --> 00:59:36,736 Wait, what? 995 00:59:36,744 --> 00:59:39,414 We suspect that he was a spy long ago. 996 00:59:39,513 --> 00:59:42,413 If so, he knows about Operation Avalanche. We're in trouble! 997 00:59:42,416 --> 00:59:44,346 Our guess, he doesn't know. 998 00:59:44,351 --> 00:59:46,021 We have interrogated him a few days ago. 999 00:59:46,120 --> 00:59:47,320 It seems he doesn't know anything. 1000 00:59:47,321 --> 00:59:49,661 We have raided his house. No, nothing. 1001 00:59:49,757 --> 00:59:52,417 This person is the spy? And have you caught it? 1002 00:59:52,426 --> 00:59:53,856 We have caught it. 1003 00:59:54,794 --> 00:59:59,504 So what next? We... 1004 00:59:59,600 --> 01:00:00,700 Are we okay? 1005 01:00:00,701 --> 01:00:02,471 Not completely. 1006 01:00:02,570 --> 01:00:06,470 We found several new spies for Soviet progress, 1007 01:00:06,474 --> 01:00:09,544 and it turns out they are more reliable beyond our expectations. 1008 01:00:09,643 --> 01:00:14,353 It looks like they will succeed go to the end of the month '69. 1009 01:00:14,748 --> 01:00:19,118 That means, we must have finished no later than April. 1010 01:00:20,487 --> 01:00:23,517 Yes, our time becomes increasingly tight. 1011 01:00:23,524 --> 01:00:25,264 They know we are here. 1012 01:00:25,359 --> 01:00:27,259 We have permission here, okay? Calm down. 1013 01:00:27,261 --> 01:00:28,891 Hi. 1014 01:00:34,501 --> 01:00:36,701 Fast, fast, fast! 1015 01:00:38,505 --> 01:00:40,665 Jared, get into the car! 1016 01:01:07,300 --> 01:01:09,370 Hello? / Matt, we have a problem. 1017 01:01:12,173 --> 01:01:16,543 ... they got contracts with, I don't know, someone. 1018 01:01:16,544 --> 01:01:18,784 This is what they say, the spy. 1019 01:01:18,879 --> 01:01:21,349 So we interviewed him? 1020 01:01:21,448 --> 01:01:23,878 Yes, more than a year ago. 1021 01:01:24,885 --> 01:01:27,945 Remember, when you asked me to find out who was on the phone with Webb? 1022 01:01:27,955 --> 01:01:29,345 Of course. 1023 01:01:29,356 --> 01:01:30,886 I've done it. 1024 01:01:31,092 --> 01:01:33,362 ... seconds burn the surface of the moon. 1025 01:01:33,460 --> 01:01:35,630 Then we can enter after... 250. 1026 01:01:35,729 --> 01:01:38,199 250 seconds, that's all we can do? 1027 01:01:38,199 --> 01:01:40,529 It's already maximal, and you know... 1028 01:01:40,534 --> 01:01:42,474 Have you talked to TRW? 1029 01:01:42,570 --> 01:01:45,640 Yes, and you know their condition, about their fuel. 1030 01:01:45,739 --> 01:01:47,469 So, we are in trouble... / Grumman... 1031 01:01:49,243 --> 01:01:50,613 What does this mean? 1032 01:01:52,679 --> 01:01:56,949 So, the spy knows that we can't go to the Moon... 1033 01:01:56,951 --> 01:01:59,791 ... has been more than a year? 1034 01:02:00,287 --> 01:02:02,587 I don't think so. 1035 01:02:02,590 --> 01:02:04,560 I guess, Lhotsky isn't the spy, 1036 01:02:04,658 --> 01:02:07,758 I think Lhotsky is not someone who is outside the studio. 1037 01:02:08,162 --> 01:02:10,362 I mean, Lhotsky knows that we can't go to the Moon, 1038 01:02:10,364 --> 01:02:11,964 so maybe... he doesn't want to cooperate 1039 01:02:11,966 --> 01:02:14,266 and they must make him scapegoat 1040 01:02:14,268 --> 01:02:17,339 by saying that, she is spying. / Are they? 1041 01:02:17,604 --> 01:02:18,774 Yes. 1042 01:02:18,872 --> 01:02:21,712 Who do you mean? / CIA. 1043 01:02:21,809 --> 01:02:25,679 Okay, then who is the person outside the studio who follows us? 1044 01:02:25,679 --> 01:02:27,609 CIA agent. 1045 01:02:27,615 --> 01:02:30,575 That's why Boles doesn't shoot them. 1046 01:02:30,584 --> 01:02:32,154 They work together. 1047 01:02:32,253 --> 01:02:34,623 They watch over us, and lie to us. 1048 01:02:34,722 --> 01:02:36,192 For what? For what purpose? 1049 01:02:36,290 --> 01:02:37,460 They know everything we do. 1050 01:02:37,558 --> 01:02:39,728 Why... This doesn't make sense. 1051 01:02:39,827 --> 01:02:42,757 There is no reason for them to follow us. 1052 01:02:42,763 --> 01:02:44,403 Are you... 1053 01:02:44,498 --> 01:02:47,468 Have you ever heard of conspiracy theories before? 1054 01:02:47,468 --> 01:02:49,068 Yes. 1055 01:02:49,170 --> 01:02:51,340 I think we are in it. 1056 01:03:52,065 --> 01:03:53,995 Okay, get your feet out! 1057 01:03:55,369 --> 01:03:56,599 That doesn't look real. 1058 01:03:56,603 --> 01:03:57,873 Do you know what next? 1059 01:03:57,971 --> 01:04:00,671 Jump, on the count of three. Ready? 1060 01:04:00,674 --> 01:04:01,814 I bring in the 'Bounce' first. 1061 01:04:01,909 --> 01:04:03,679 That's a big jump. 1062 01:04:03,777 --> 01:04:05,377 Come on, you should be like Neil Armstrong. 1063 01:04:05,379 --> 01:04:06,509 He is brave. Ready? 1064 01:04:06,513 --> 01:04:08,053 Already. 1065 01:04:11,117 --> 01:04:13,447 Change the background. 1066 01:04:17,023 --> 01:04:18,593 Again. 1067 01:04:20,860 --> 01:04:23,829 What about that? / Good. 1068 01:04:23,831 --> 01:04:25,931 That's good. 1069 01:04:25,933 --> 01:04:29,095 What appears in the reflection the helmet, I look there? 1070 01:04:29,103 --> 01:04:30,573 We will overwrite it later. 1071 01:04:42,648 --> 01:04:44,648 This looks great. / Then you... 1072 01:04:44,651 --> 01:04:46,321 We must overwrite this. 1073 01:04:46,420 --> 01:04:47,690 Put it on the Animation Stand and re-record it. 1074 01:04:47,788 --> 01:04:50,358 This is the original result. 1075 01:04:50,457 --> 01:04:52,487 Then add the texture of the crater. 1076 01:04:52,493 --> 01:04:54,793 Get rid of the details in the studio. 1077 01:04:54,795 --> 01:04:57,525 Give a black color to the outside area with Litho ink. 1078 01:04:57,531 --> 01:05:00,131 Try moving a little more down, 1079 01:05:00,134 --> 01:05:02,834 because this looks a bit too square. 1080 01:05:02,836 --> 01:05:04,436 Square for cameras? / Yes. 1081 01:05:04,438 --> 01:05:05,498 Sure. 1082 01:05:10,676 --> 01:05:12,106 Wow. 1083 01:05:24,824 --> 01:05:28,094 Ready? / Good. Yes, do it. 1084 01:05:28,695 --> 01:05:30,555 Success. 1085 01:05:30,564 --> 01:05:31,864 Yes! 1086 01:05:34,033 --> 01:05:35,133 Incredible! Do it again. 1087 01:05:35,135 --> 01:05:37,765 Matt./ Yes? 1088 01:05:37,771 --> 01:05:39,171 Have you seen this? / Do you see this? 1089 01:05:39,173 --> 01:05:42,443 Do it again! Again! Owen, look, look. 1090 01:05:42,443 --> 01:05:44,113 Hammer, feather. 1091 01:05:44,211 --> 01:05:46,381 Drop! Galileo is right. 1092 01:05:46,480 --> 01:05:49,720 I put a ballast in it. What? 1093 01:05:49,817 --> 01:05:52,577 "NASA scientists are killed." 1094 01:05:52,586 --> 01:05:54,086 News from this morning's newspaper. 1095 01:05:56,489 --> 01:05:59,489 What... Matt, that's Lhotsky. 1096 01:05:59,493 --> 01:06:00,633 What? 1097 01:06:00,727 --> 01:06:02,887 Boles, he must know about this. 1098 01:06:04,130 --> 01:06:05,930 Listen, think about why Lhotsky died. 1099 01:06:05,933 --> 01:06:07,703 Obviously, he talked to Webb, so they killed him. 1100 01:06:07,801 --> 01:06:09,801 They will kill me... 1101 01:06:09,803 --> 01:06:11,743 We don't know yet why the person died. / We know. 1102 01:06:11,839 --> 01:06:13,969 Will they kill me? What are you talking about? 1103 01:06:13,974 --> 01:06:15,544 They will kill both of us, also Astronauts. 1104 01:06:15,642 --> 01:06:17,782 I'm sure... / All who know this problem. 1105 01:06:17,878 --> 01:06:20,148 I'm sure Lhotsky knows too much and they got rid of it. Understand? 1106 01:06:20,247 --> 01:06:22,877 Right! Right! / That's what I mean! 1107 01:06:22,883 --> 01:06:25,423 He is the spy, okay? 1108 01:06:25,519 --> 01:06:28,549 No, they are completing a problem that has not been completed. 1109 01:06:28,555 --> 01:06:30,555 Yes, so who else will die, huh? 1110 01:06:30,557 --> 01:06:33,487 Will they kill Jim Webb? NASA Leader? He knows too! 1111 01:06:33,494 --> 01:06:35,664 Maybe. Maybe. Do you think they won't kill him? 1112 01:06:35,762 --> 01:06:39,732 No! Okay, just use your astronaut's clothes and get ready, okay? Shut up 1113 01:06:54,915 --> 01:06:59,515 There is something on the glass. Owen, can you get rid of it? 1114 01:06:59,520 --> 01:07:02,490 No... You haven't got rid of it. Its over there. 1115 01:07:02,589 --> 01:07:04,289 Right, right there. 1116 01:07:05,192 --> 01:07:07,762 What are you doing? This is just a test. 1117 01:07:07,861 --> 01:07:09,801 Boles, I don't take orders from you! 1118 01:07:09,897 --> 01:07:12,057 Oh really? / Enough, come on. 1119 01:07:12,065 --> 01:07:14,695 Yes, I don't accept orders from people who try to get us killed. 1120 01:07:14,701 --> 01:07:16,471 Owen, Owen, Owen. Calm down. 1121 01:07:16,570 --> 01:07:17,800 He lets them get away. / No, he doesn't... 1122 01:07:17,804 --> 01:07:19,304 Right, right? He let them escape! 1123 01:07:19,306 --> 01:07:21,106 That's what you did. Oh, really? 1124 01:07:21,108 --> 01:07:23,138 Yes, you deviated from the goal! / Hey, whoa, whoa! 1125 01:07:23,143 --> 01:07:25,613 What are you doing? What are you doing? We are friends. 1126 01:07:25,712 --> 01:07:27,152 Who are they? / We are friends. 1127 01:07:27,247 --> 01:07:30,277 Who are they? What is Brackett? CIA? 1128 01:07:30,284 --> 01:07:32,654 Why don't you tell him Why do you call Brackett every day, 1129 01:07:32,753 --> 01:07:36,493 trying to get rid of Johnson from the mission. Tell him! 1130 01:07:36,590 --> 01:07:38,860 What are you talking about? / Hey, ask your friend. 1131 01:07:44,196 --> 01:07:45,556 OK, wait. 1132 01:07:45,566 --> 01:07:48,126 Tell him. 1133 01:08:06,152 --> 01:08:08,752 We choose to go to the moon. 1134 01:08:08,755 --> 01:08:10,715 We choose to go to the moon. 1135 01:08:17,129 --> 01:08:19,699 We chose to go to month in this decade 1136 01:08:19,700 --> 01:08:21,700 and do other things. 1137 01:08:21,702 --> 01:08:25,202 Not because it's easy to do, but because it's difficult. 1138 01:08:25,205 --> 01:08:29,265 Because the goal will be useful to organize and measure 1139 01:08:29,276 --> 01:08:32,976 our best energy and skills. 1140 01:08:32,980 --> 01:08:36,780 Because the challenge is one that we are willing to accept 1141 01:08:36,783 --> 01:08:42,653 one, we don't want to delay, and one, we intend to win, and so on. 1142 01:08:49,862 --> 01:08:52,032 We have to send to the Moon, 1143 01:08:52,032 --> 01:08:57,802 240,000 miles away from control station in Houston, 1144 01:08:57,804 --> 01:08:59,874 a giant rocket, 1145 01:08:59,973 --> 01:09:04,643 more than 300 feet, along this soccer field, 1146 01:09:04,645 --> 01:09:09,405 made of a mixture of new metals, some that have not been found, 1147 01:09:09,416 --> 01:09:12,376 resistant to heat and pressure 1148 01:09:12,386 --> 01:09:15,986 many times more than ever used, 1149 01:09:15,989 --> 01:09:18,259 on a mission that has not been tested 1150 01:09:18,358 --> 01:09:20,858 on a celestial body that is not yet known, 1151 01:09:20,861 --> 01:09:24,161 and then return it to Earth safely, 1152 01:09:24,164 --> 01:09:29,034 go back into the atmosphere at a speed of more than 25,000 miles per hour, 1153 01:09:29,036 --> 01:09:33,166 and do this all... And do it all right, 1154 01:09:33,173 --> 01:09:36,443 and be the first, before this decade runs out, 1155 01:09:36,443 --> 01:09:38,383 then we have to be brave. 1156 01:09:41,415 --> 01:09:43,915 And therefore, because we will start sailing, 1157 01:09:43,917 --> 01:09:48,417 we ask for God's protection from havoc and danger. 1158 01:09:48,422 --> 01:09:51,922 And the greatest adventure in history mankind has begun. 1159 01:09:51,925 --> 01:09:53,255 Thank you. 1160 01:10:14,747 --> 01:10:16,717 So this is the only copy? 1161 01:10:16,717 --> 01:10:21,017 Yes. Then? Do we take it to Brackett? 1162 01:10:21,021 --> 01:10:23,921 Oh, I'll take it to Brackett. You're here and clean. 1163 01:10:24,857 --> 01:10:26,417 Clean up what? 1164 01:10:26,426 --> 01:10:29,356 Cleaning the studio. Destroy everything. 1165 01:10:31,497 --> 01:10:33,157 What if we need these items? 1166 01:10:33,166 --> 01:10:36,326 We don't need it. Good work. 1167 01:10:36,336 --> 01:10:39,336 Thank you. / I will see you soon. 1168 01:10:39,339 --> 01:10:43,739 Hey, Boles. Lhotsky isn't a spy, right? 1169 01:10:50,216 --> 01:10:52,416 What are you talking about? 1170 01:10:55,354 --> 01:10:57,894 Yes, I'm not... 1171 01:10:57,991 --> 01:10:59,521 I don't know. 1172 01:10:59,526 --> 01:11:02,356 I've been doing this for too long. Sorry. 1173 01:11:02,362 --> 01:11:04,332 Rest. 1174 01:11:04,431 --> 01:11:06,131 I will see you soon. 1175 01:11:06,133 --> 01:11:08,133 Daah, friend. 1176 01:12:14,935 --> 01:12:19,495 He will immediately recognize our people who pretend to be rocket scientists. 1177 01:12:19,506 --> 01:12:24,076 We have to send someone who looks as if he doesn't know what is happening. 1178 01:12:35,455 --> 01:12:37,455 They can't go to the Moon. 1179 01:12:39,291 --> 01:12:41,331 I'll tell you their words. 1180 01:12:47,901 --> 01:12:50,031 ... not at all have ethics with this problem? 1181 01:13:00,213 --> 01:13:02,083 He let them escape! That's what you did. / Oh, huh? 1182 01:13:02,182 --> 01:13:04,022 Yes, you deviated from the goal! 1183 01:13:04,117 --> 01:13:06,047 Hey, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1184 01:13:06,052 --> 01:13:07,492 What are you doing? We're friends! 1185 01:13:07,587 --> 01:13:09,617 Who are they? / We are friends. 1186 01:13:12,658 --> 01:13:15,058 Do you think it's your friend? / Brackett? 1187 01:13:15,061 --> 01:13:17,201 CIA? / Why don't you say to him why... 1188 01:14:03,543 --> 01:14:06,713 Hey, Julie. Can I borrow your husband? 1189 01:14:09,214 --> 01:14:13,554 How are you little? / Simon is sleeping, inside. 1190 01:14:13,653 --> 01:14:15,653 I can enter so you can chat. 1191 01:14:15,655 --> 01:14:17,485 You can be outside. 1192 01:14:17,490 --> 01:14:20,930 No, I don't need to talk. I want to know if, uh... 1193 01:14:21,027 --> 01:14:25,297 If you want to come along... We will get rid of items from the workplace. 1194 01:14:27,599 --> 01:14:30,299 You can go if you want. 1195 01:14:30,303 --> 01:14:32,273 No, I'll be here. 1196 01:14:36,008 --> 01:14:39,108 How is Simon? Are you enthusiastic about the big launch? 1197 01:14:42,514 --> 01:14:46,124 OK. Hopefully your evening will be fun. 1198 01:14:46,219 --> 01:14:48,119 Thank you. You too. I will see you soon, okay? 1199 01:14:48,121 --> 01:14:49,351 Yes, yeah. 1200 01:15:02,167 --> 01:15:03,197 Good morning. 1201 01:15:03,199 --> 01:15:08,769 Time is less than 1 hour, 29 minutes, 53 seconds and keeps counting. 1202 01:15:08,775 --> 01:15:13,075 In one and a half hours, if all goes smoothly, the Apollo 11 astronauts, 1203 01:15:13,079 --> 01:15:15,279 Armstrong, Aldrin and Collins 1204 01:15:15,281 --> 01:15:18,521 will take off from the 39-A runway out there 1205 01:15:18,618 --> 01:15:22,048 to travel that is always dreamed of by people. 1206 01:15:22,055 --> 01:15:24,755 Their next stop... Moon. 1207 01:15:24,758 --> 01:15:27,388 And we all witness the fulfillment of promises 1208 01:15:27,394 --> 01:15:30,194 made by President Kennedy 1209 01:15:30,196 --> 01:15:36,096 at the university stadium in Texas, on September 12, 1962. 1210 01:15:36,102 --> 01:15:38,302 We passed 10,000 cars 1211 01:15:38,304 --> 01:15:41,074 parked around the gate area 1 at 04:00 AM when we arrived. 1212 01:15:41,074 --> 01:15:44,384 Cars from all states, with small children staring wide open, 1213 01:15:44,477 --> 01:15:47,747 and we see teenagers carrying telescopes. 1214 01:15:47,747 --> 01:15:50,477 That's a moving scene for me, because... 1215 01:15:50,483 --> 01:15:53,683 Americans are noticed, now they are concerned. 1216 01:15:53,686 --> 01:15:57,616 And sayings "Good luck, Apollo 11" engraved on the sand. 1217 01:15:57,624 --> 01:16:01,634 All goes very smoothly here as it counts. 1218 01:16:01,728 --> 01:16:03,698 The time is less 60 seconds and keeps counting. 1219 01:16:03,797 --> 01:16:07,397 We have passed 60 seconds less. Power Transfer is complete. 1220 01:16:11,470 --> 01:16:14,570 12, 11, 10, 9... 1221 01:16:14,574 --> 01:16:17,184 The ignition button is turned on. 1222 01:16:17,277 --> 01:16:22,807 6, 5, 4, 3, 2, 1. 1223 01:16:50,642 --> 01:16:54,052 Good afternoon from ABC at space headquarters, New York. 1224 01:16:54,147 --> 01:16:57,617 Together with me, our science editor, Jules Bergman and we air today 1225 01:16:57,617 --> 01:17:01,547 presents a complete report about some important maneuvers 1226 01:17:01,554 --> 01:17:03,654 which Apollo 11 will do. 1227 01:17:03,656 --> 01:17:05,216 Basically a position to start the process... 1228 01:17:05,225 --> 01:17:06,315 Hello? 1229 01:17:06,326 --> 01:17:08,186 Matt? 1230 01:17:08,194 --> 01:17:10,064 Do you see this now? 1231 01:17:10,163 --> 01:17:12,563 Matt, they don't die. CIA lies to us. 1232 01:17:12,565 --> 01:17:14,095 Wait, what? 1233 01:17:14,101 --> 01:17:17,341 People who follow us in the studio are outside my house. 1234 01:17:17,437 --> 01:17:19,797 Are you sure? / Yes, meet me at your motel. 1235 01:17:27,579 --> 01:17:29,709 What's the matter? 1236 01:17:32,685 --> 01:17:34,745 Owen? 1237 01:17:38,157 --> 01:17:39,917 Hello? 1238 01:17:53,572 --> 01:17:55,372 Who is there? 1239 01:17:55,375 --> 01:17:56,665 Oh, shit. 1240 01:17:58,443 --> 01:18:00,753 Okay, okay, okay. 1241 01:18:03,516 --> 01:18:06,546 Uh... uh... 1242 01:18:08,620 --> 01:18:10,590 Where is the other car? Where... 1243 01:18:10,590 --> 01:18:12,690 Ehh... behind. Behind. 1244 01:18:22,502 --> 01:18:24,602 OK, back off. 1245 01:18:47,493 --> 01:18:48,733 Sorry. 1246 01:18:49,029 --> 01:18:51,459 ... there's Delirium Enthusiasm today... 1247 01:18:56,535 --> 01:18:58,295 Come on. 1248 01:18:58,304 --> 01:19:00,344 Come on, come on. 1249 01:19:07,913 --> 01:19:10,283 Come on, Owen. Come on! 1250 01:19:19,658 --> 01:19:22,458 Matt! 1251 01:19:22,462 --> 01:19:23,902 What? 1252 01:19:23,997 --> 01:19:25,757 There is a car! 1253 01:19:35,274 --> 01:19:37,614 Jared, run! 1254 01:19:44,483 --> 01:19:47,623 Damn. Hurry up. 1255 01:19:57,329 --> 01:19:59,329 Andy, grip! 1256 01:20:06,738 --> 01:20:08,308 Damn. 1257 01:20:15,547 --> 01:20:17,577 They are right behind us! 1258 01:20:23,755 --> 01:20:25,915 Get their faces! Record their faces, Andy! 1259 01:20:25,925 --> 01:20:27,785 This is crazy! 1260 01:20:33,865 --> 01:20:36,625 Yes, my goodness! Gosh! 1261 01:20:41,473 --> 01:20:43,373 He has a weapon! / What? 1262 01:20:43,376 --> 01:20:45,836 He has a weapon. Okay, fast, fast, fast! 1263 01:20:53,019 --> 01:20:54,549 Damn. 1264 01:21:08,468 --> 01:21:09,898 What happened? 1265 01:21:11,671 --> 01:21:14,371 Oh, damn it! 1266 01:21:23,049 --> 01:21:24,619 Okay, okay. 1267 01:21:31,490 --> 01:21:33,460 Get out of here. 1268 01:21:33,559 --> 01:21:35,159 I'm trying. / Get out of here. 1269 01:21:36,895 --> 01:21:38,395 They are in front of us. 1270 01:21:38,398 --> 01:21:39,658 Yes, I know. 1271 01:21:45,738 --> 01:21:46,938 They will butt us! 1272 01:21:54,513 --> 01:21:56,183 Ooh! 1273 01:22:20,672 --> 01:22:22,412 Owen! 1274 01:22:22,508 --> 01:22:24,538 Owen! 1275 01:22:24,544 --> 01:22:26,084 Owen! 1276 01:22:28,580 --> 01:22:30,110 Owen! 1277 01:22:42,127 --> 01:22:43,457 Owen! 1278 01:24:58,730 --> 01:25:00,900 So, not all are labeled, right? 1279 01:25:00,900 --> 01:25:05,300 '67, '68, '69. But not everything... / Not everything is marked. 1280 01:25:05,304 --> 01:25:07,674 You will understand. 1281 01:25:07,773 --> 01:25:09,273 Hey. 1282 01:25:16,848 --> 01:25:18,948 OK. 1283 01:25:18,951 --> 01:25:22,187 After I know where we are going, I immediately call you. 1284 01:26:47,772 --> 01:26:48,972 Good night. 1285 01:26:48,975 --> 01:26:52,005 Hello, there is a man at the end of the bar wearing glasses. 1286 01:26:52,111 --> 01:26:54,381 Can you please give the phone to him? 1287 01:26:58,717 --> 01:27:00,747 Phone. 1288 01:27:05,724 --> 01:27:07,424 Hello? 1289 01:27:07,426 --> 01:27:09,856 You bastard, do you know that? 1290 01:27:13,898 --> 01:27:16,068 We are looking for you. Where have you been? 1291 01:27:16,068 --> 01:27:18,698 Yes, I'll tell you, let's do an exchange. 1292 01:27:19,738 --> 01:27:21,208 OK. 1293 01:27:21,307 --> 01:27:24,367 My presence is exchanged with the names of agents in your killer team. 1294 01:27:26,144 --> 01:27:27,914 We don't have a killer team. 1295 01:27:28,013 --> 01:27:31,253 Then who killed Owen and hung it in the garage? 1296 01:27:34,285 --> 01:27:38,315 Good. Come to the office. We will discuss it. 1297 01:27:38,324 --> 01:27:41,826 Yes, I will come. No, I warn you what will happen. 1298 01:27:41,827 --> 01:27:44,057 I have a movie of everything we do. 1299 01:27:44,063 --> 01:27:47,333 I have evidence that the CIA conspired to fake a moon landing 1300 01:27:47,333 --> 01:27:50,803 and that the people witnessed was Owen Williams was walking on the moon. 1301 01:27:50,803 --> 01:27:53,743 And you killed him so that the secret remained awake. 1302 01:27:53,839 --> 01:27:57,538 I even saw you, planning the Northwoods Operation, just like I saw you right now. 1303 01:28:05,950 --> 01:28:08,020 Nobody will respond to it seriously, kid. 1304 01:28:08,020 --> 01:28:09,490 Yes, just accept my bluff. 1305 01:28:09,589 --> 01:28:13,389 My last film about, how to convince the world that we landed on the moon. 1306 01:28:13,392 --> 01:28:16,732 Then, What if I offer a deal? 1307 01:28:16,829 --> 01:28:18,459 Come back and work for us, 1308 01:28:18,464 --> 01:28:22,474 and I will make you head in your own department. 1309 01:28:25,037 --> 01:28:29,467 Yes, you think, what am I stupid? 1310 01:28:32,845 --> 01:28:34,445 I'll tell you. 1311 01:28:34,447 --> 01:28:39,347 Save the film as collateral, if you don't trust me. Just think about it. 1312 01:29:24,929 --> 01:29:28,999 ... the surface looks, uh,... 1313 01:29:29,001 --> 01:29:32,871 ... grained, very, very smooth seen closely 1314 01:29:32,872 --> 01:29:35,072 almost like powder. 1315 01:29:35,074 --> 01:29:38,284 Down there, uh... very good. 1316 01:29:40,078 --> 01:29:43,348 Okay, I will step on the surface of the moon now. 1317 01:29:48,353 --> 01:29:51,563 That is a small step for humans, 1318 01:29:53,291 --> 01:29:57,191 one big leap for humanity. 1319 01:30:08,907 --> 01:30:13,977 And, uh, the surface is smooth and starchy. 1320 01:30:13,979 --> 01:30:18,319 I can take it freely with the tip of my foot. 1321 01:30:18,417 --> 01:30:21,387 This doesn't stick... 1322 01:30:21,412 --> 01:30:36,412 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1323 01:32:58,077 --> 01:33:00,107 Okay, we don't have to take 1324 01:33:00,112 --> 01:33:02,812 lots of photos until the Earth looks. 1325 01:33:02,815 --> 01:33:06,175 It's about running out, about spending to roll our last color, 1326 01:33:06,185 --> 01:33:08,685 so, we will immediately change to black and white as we arrive on earth. 1327 01:33:08,687 --> 01:33:11,117 In time we might succeed. / Yes. 1328 01:33:14,659 --> 01:33:17,159 That he appeared. / What? 1329 01:33:17,162 --> 01:33:18,602 Earth. / Do you see it? 1330 01:33:18,697 --> 01:33:20,327 Yes. 1331 01:33:20,332 --> 01:33:24,602 Beautiful. This is still half the journey. Referred by: www.subtitlecinema.com