1
00:00:46,481 --> 00:00:53,981
In 1965 the CIA recruited 25 outstanding students from Harvard, Princeton and Yale.
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent
2
00:00:53,983 --> 00:01:01,183
These "Bright Recruits", they do not have
military background or intelligence training,
3
00:01:01,186 --> 00:01:04,186
but all share with one goal... Ambition
4
00:01:18,682 --> 00:01:22,652
As long as we meet in one hour discussing
changes and challenges,
5
00:01:22,653 --> 00:01:25,623
in decades of hope and fear,
6
00:01:25,623 --> 00:01:28,923
in the era of knowledge and ignorance.
7
00:01:28,926 --> 00:01:34,056
The more our knowledge grows, the more our ignorance increases.
8
00:01:34,065 --> 00:01:37,165
So it's not surprising,
9
00:01:37,168 --> 00:01:41,098
if some of us want us to stay
so we are left behind.
10
00:01:41,105 --> 00:01:43,705
Be rested, wait.
11
00:01:43,708 --> 00:01:47,678
But this city of Houston,
this state of Texas,
12
00:01:47,678 --> 00:01:49,778
This United States,
13
00:01:49,780 --> 00:01:52,680
not established by those who
wait and rest,
14
00:01:52,683 --> 00:01:54,623
and stand around looking back.
15
00:01:59,122 --> 00:02:01,622
We choose to go to the Moon.
16
00:02:01,626 --> 00:02:03,826
We choose to go to the Moon.
17
00:02:09,366 --> 00:02:14,066
We choose to go to the moon in this decade
and do other things,
18
00:02:14,071 --> 00:02:18,171
not because it's easy to do,
but because it's difficult.
19
00:02:18,175 --> 00:02:22,705
With John F. Kennedy's speech
evoking a cold war
20
00:02:22,713 --> 00:02:25,783
with the Soviet Union competing into space.
21
00:02:25,783 --> 00:02:29,253
If in 1969 we did not land
humans on the moon,
22
00:02:29,253 --> 00:02:31,723
we have hurt JFK's pledge,
23
00:02:31,822 --> 00:02:35,792
and in the eyes of the world, the Soviet Union
won this cold war.
24
00:02:35,793 --> 00:02:37,633
Circumstances are increasingly difficult,
25
00:02:37,728 --> 00:02:39,328
CIA found a leak
26
00:02:39,330 --> 00:02:41,760
this space program.
27
00:02:41,766 --> 00:02:44,766
US secret research appears
in Soviet direction,
28
00:02:44,769 --> 00:02:50,069
which means the KGB has implanted
spy in the body of NASA.
29
00:02:50,074 --> 00:02:54,814
If Russia is able to steal our technology,
they can beat us to the Moon.
30
00:02:54,912 --> 00:03:00,652
As they defeated us in the
into space competition with the Sputnik satellite in 1957.
31
00:03:00,751 --> 00:03:03,891
Director of NASA, James Webb
denied the existence of this spy,
32
00:03:03,988 --> 00:03:07,458
which means the CIA must
insert a secret team.
33
00:03:08,458 --> 00:03:11,188
From there we entered.
34
00:03:11,195 --> 00:03:14,155
Let us introduce ourselves,
Owen Williams,
35
00:03:14,165 --> 00:03:17,025
and myself, Matt Johnson.
36
00:03:17,034 --> 00:03:19,274
We join the CIA through the program
Bright Recruits
37
00:03:19,370 --> 00:03:22,710
and we worked together ever since.
38
00:03:22,807 --> 00:03:27,837
Together with our camera team,
we formed the CIA AV department.
39
00:03:27,845 --> 00:03:30,945
Right now, we are completing a Deep Red operation.
40
00:03:30,948 --> 00:03:33,248
Film investigator
Director Stanley Kubrick.
41
00:03:33,250 --> 00:03:37,220
But this mission does not maximize our potential
.
42
00:03:37,221 --> 00:03:40,361
We propose to divert
from Deep Red operations,
43
00:03:40,458 --> 00:03:42,958
to the Zipper operation.
44
00:03:42,960 --> 00:03:45,230
Mission to NASA to
find spies.
45
00:03:45,329 --> 00:03:48,099
Because of the background of our filmmaking,
we will make...
46
00:03:48,099 --> 00:03:49,369
Okay, stop it.
47
00:03:49,467 --> 00:03:51,027
Stop it.
48
00:03:51,335 --> 00:03:52,795
What should this be?
49
00:03:52,803 --> 00:03:55,973
This... film promotion.
50
00:03:55,973 --> 00:03:59,373
This is for Zipper operations.
I thought...
51
00:03:59,376 --> 00:04:01,776
Zipper operations have been set.
52
00:04:01,779 --> 00:04:03,079
We know that.
53
00:04:03,080 --> 00:04:05,080
I think this agency made a mistake
54
00:04:05,082 --> 00:04:07,222
by sending scientists to NASA.
55
00:04:07,223 --> 00:04:09,823
Your opinion is meaningless.
56
00:04:09,824 --> 00:04:11,654
Yes, it's just...
57
00:04:11,656 --> 00:04:14,016
If you see the rest of this film, you... /
I've seen.
58
00:04:14,024 --> 00:04:17,134
But we have a great plan for
find the spy. / I believe.
59
00:04:17,135 --> 00:04:20,335
Boles, we've worked hard.
Are you sure you don't want to see the rest of the film?
60
00:04:20,336 --> 00:04:22,006
No./
Can we show Brackett?
61
00:04:22,007 --> 00:04:23,107
No.
62
00:04:26,035 --> 00:04:27,595
OK.
63
00:04:28,906 --> 00:04:30,866
This is a long achievement.
64
00:04:30,875 --> 00:04:33,505
We've been here a year.
65
00:04:33,511 --> 00:04:36,011
Later, we will get a mission like this.
66
00:04:38,515 --> 00:04:40,915
I think this will work.
67
00:04:40,918 --> 00:04:44,818
You know this isn't a big opportunity. /
Yes, you have to...
68
00:04:44,822 --> 00:04:46,162
Jared, you should cut it if...
69
00:04:46,257 --> 00:04:47,787
... doesn't work well.
70
00:04:47,792 --> 00:04:49,532
You should make a movie,
be...
71
00:04:49,533 --> 00:04:51,063
I didn't pay attention at all.
72
00:04:52,363 --> 00:04:54,333
Yes. /
Hey.
73
00:04:58,935 --> 00:05:01,295
OK. I have an idea.
74
00:05:01,405 --> 00:05:05,065
We must send someone
who doesn't know what happened.
75
00:05:05,075 --> 00:05:08,075
We, as documentary film crews.
76
00:05:08,078 --> 00:05:11,308
We pretend to be from national education. /
Okay, we have to go.
77
00:05:11,315 --> 00:05:12,405
We have to go.
78
00:05:12,416 --> 00:05:14,846
Is this a good idea?
79
00:05:14,852 --> 00:05:17,252
Andy? /
Hey, this is good.
80
00:05:17,254 --> 00:05:20,064
Are you ready? / What if they
fire us?
81
00:05:20,157 --> 00:05:22,087
What is your first line?
82
00:05:22,493 --> 00:05:26,233
Oh, uh, your plan is to send...
Okay, I'm fine.
83
00:05:26,234 --> 00:05:29,164
Good.
Come on.
84
00:05:39,542 --> 00:05:41,342
Are all present?
85
00:05:41,345 --> 00:05:43,005
Boles...
86
00:05:43,013 --> 00:05:44,713
Continue. /
Thank you.
87
00:05:44,915 --> 00:05:46,675
Good morning everybody.
88
00:05:51,322 --> 00:05:55,262
Hello, my name is Special agent Matt Johnson,
and what you will see...
89
00:05:55,359 --> 00:05:58,089
is a film that explains the
link between Stanley Kubrick
90
00:05:58,095 --> 00:06:02,025
with the film titled "Dr. Strangelove" or
"How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb."
91
00:06:02,032 --> 00:06:05,002
In conclusion,
Stanley Kubrick is not a spy.
92
00:06:11,942 --> 00:06:13,442
Thank you.
93
00:06:14,345 --> 00:06:16,275
Any questions?
94
00:06:20,016 --> 00:06:22,116
That's the cover
What's next?
95
00:06:22,319 --> 00:06:26,489
Actually, director Brackett,
I want to make a promotion so...
96
00:06:26,490 --> 00:06:30,460
main research is transferred
to zipper operation.
97
00:06:30,961 --> 00:06:32,931
What do you really want?
98
00:06:35,431 --> 00:06:38,271
You try to sneak in...
99
00:06:38,369 --> 00:06:42,299
field agents to NASA
disguised as scientists, and...
100
00:06:42,306 --> 00:06:45,266
I think Williams and the agent,
it won't work.
101
00:06:45,576 --> 00:06:48,276
This spy,
if he is there,
102
00:06:48,279 --> 00:06:51,409
he could have been at NASA
already since the early 60's.
103
00:06:51,415 --> 00:06:56,175
He will immediately recognize our people
who pretend to be rocket scientists.
104
00:06:56,186 --> 00:06:58,186
We have to send people...
105
00:06:58,188 --> 00:07:00,918
that seems not to know what is happening.
106
00:07:00,925 --> 00:07:02,185
us.
107
00:07:02,192 --> 00:07:04,132
As a documentary film crew.
108
00:07:04,228 --> 00:07:06,958
We can pretend from
national education television,
109
00:07:06,964 --> 00:07:09,904
who are making
documentaries about Apollo.
110
00:07:10,000 --> 00:07:13,570
We are there to map out competition to the moon. - Smart idea.
111
00:07:13,570 --> 00:07:16,740
But, there are no Soviet spies who want to be recorded openly.
112
00:07:17,942 --> 00:07:20,842
Director Brackett, we are currently recording
through a window.
113
00:07:31,054 --> 00:07:33,794
You have to buy us
a better camera.
114
00:07:35,192 --> 00:07:36,492
Gosh.
115
00:07:50,457 --> 00:07:52,257
ANDREW APPELLE
Cameraman
116
00:07:57,598 --> 00:08:00,398
JARED RAAB
Cameraman
117
00:08:16,323 --> 00:08:18,723
OWEN WLLIAMS
Producer
118
00:08:27,308 --> 00:08:29,508
MATT JOHNSON
Director
119
00:08:54,037 --> 00:08:55,537
We have arrived.
120
00:08:56,040 --> 00:08:57,770
Let's hope they believe.
121
00:08:58,175 --> 00:08:59,335
Ready?
122
00:09:00,644 --> 00:09:01,754
Whoa!
123
00:09:03,547 --> 00:09:05,047
Hi! / Hi!
124
00:09:05,449 --> 00:09:06,949
Can we bring the equipment?
125
00:09:07,051 --> 00:09:08,281
Yes, yes!
126
00:09:09,452 --> 00:09:11,052
Need help, Andy?
127
00:09:11,055 --> 00:09:12,685
Can we record it?
128
00:09:12,689 --> 00:09:14,419
Yes, why not.
129
00:09:14,425 --> 00:09:16,925
Pass here,
at the end of the right-hand corridor...
130
00:09:17,828 --> 00:09:19,458
Yes, my goodness.
131
00:09:19,463 --> 00:09:21,133
That is the mission controller?
132
00:09:21,432 --> 00:09:23,332
Yes. /
We have to go there later.
133
00:09:24,635 --> 00:09:25,795
Hi.
134
00:09:25,903 --> 00:09:27,303
We are a documentary film crew.
135
00:09:27,805 --> 00:09:29,235
We are a documentary film crew.
136
00:09:29,240 --> 00:09:32,070
Jared, make sure the picture is clear and focused,
137
00:09:32,076 --> 00:09:35,636
I don't want to... we re-edit
because of a focus problem.
138
00:09:35,646 --> 00:09:37,146
Sorry. /
It's okay.
139
00:09:37,147 --> 00:09:38,547
Your office is here.
140
00:09:38,849 --> 00:09:40,319
This is where you are.
141
00:09:41,350 --> 00:09:42,650
Wow!
142
00:09:43,854 --> 00:09:45,694
You need the others? /
No.
143
00:09:45,790 --> 00:09:48,220
We will look for you if you need something.
We will make preparations.
144
00:09:48,225 --> 00:09:49,655
Thank you, Sharon.
145
00:09:49,660 --> 00:09:50,830
Daah!
146
00:09:51,728 --> 00:09:54,158
He believes.
We are a documentary crew.
147
00:09:54,164 --> 00:09:56,474
Do you see how they look at us?
Their appearance on the camera?
148
00:09:56,475 --> 00:09:57,635
Yes.
149
00:09:58,535 --> 00:10:00,695
This is the best mission of my life.
150
00:10:00,704 --> 00:10:02,374
This... This is Matt.
151
00:10:02,473 --> 00:10:04,573
Mike. /
Nice to meet you.
152
00:10:04,575 --> 00:10:06,675
And... this is Jared.
153
00:10:06,677 --> 00:10:09,477
They make documentaries about...
Apollo missions.
154
00:10:11,113 --> 00:10:12,813
Oh, okay!
155
00:10:12,816 --> 00:10:16,346
Basically we want to ask
about your assignment, and... / Sure!
156
00:10:16,353 --> 00:10:18,393
And I'm ready. /
Good.
157
00:10:18,489 --> 00:10:20,619
Here I work
in the public affairs section,
158
00:10:20,624 --> 00:10:22,594
and one of my tasks is...
159
00:10:22,693 --> 00:10:26,333
media products, especially silent photography.
160
00:10:32,302 --> 00:10:34,672
... I stand in the theater with
sugar and say,
161
00:10:34,771 --> 00:10:38,371
"Don't eat meatballs!
He doesn't wash hands!"
162
00:10:38,575 --> 00:10:39,705
I have to...
163
00:10:48,251 --> 00:10:51,151
I appreciate your time. / Before launch,
come back and visit us.
164
00:10:51,155 --> 00:10:52,645
Yes./
Good.
165
00:10:52,656 --> 00:10:54,516
Thank you. Wrap, understand? /
We understand.
166
00:10:54,525 --> 00:10:56,585
OK, and give a sign.
167
00:10:56,593 --> 00:10:58,533
Interview with Milt./
Record.
168
00:10:59,863 --> 00:11:01,803
Thank you, Owen.
169
00:11:01,899 --> 00:11:04,499
I think you can start with
mentioning your name.
170
00:11:04,501 --> 00:11:06,271
Milt Heflin.
171
00:11:06,370 --> 00:11:09,200
And what is your job at NASA?
172
00:11:09,206 --> 00:11:11,166
Huh. Eh...
173
00:11:12,175 --> 00:11:13,535
Good.
174
00:11:17,246 --> 00:11:18,576
Close the door.
175
00:11:31,394 --> 00:11:34,564
Can we get a recording
a busy room?
176
00:11:34,565 --> 00:11:36,825
I know you are working,
but can it be a moment...
177
00:11:36,833 --> 00:11:39,803
busy yourself, like
there is an activity.
178
00:11:39,803 --> 00:11:42,643
Or whatever you do, naturally.
179
00:11:42,739 --> 00:11:44,069
And Action!
180
00:11:44,975 --> 00:11:48,735
No, don't look at the camera
just sit there, just stand there.
181
00:12:04,794 --> 00:12:07,764
Part of the Southeast Asian controversy...
182
00:12:07,764 --> 00:12:09,834
... North Vietnam
183
00:12:09,933 --> 00:12:12,333
... decided to accept our offer
...
184
00:12:12,336 --> 00:12:15,796
... stretching more than 600 feet for
into a giant fire pool...
185
00:12:15,806 --> 00:12:20,606
... a fire extinguisher called Purple K...
... three ill-fated aircraft fires...
186
00:12:20,611 --> 00:12:23,311
Wait, Mr. webb.
We are ready?
187
00:12:23,714 --> 00:12:26,154
Mr. Webb, tell me, what does it mean
188
00:12:26,250 --> 00:12:28,920
when people say, Russia is superior to us
in space competition?
189
00:12:28,924 --> 00:12:31,554
In my opinion, it means that work
190
00:12:31,555 --> 00:12:33,455
land something on the Moon
191
00:12:33,457 --> 00:12:35,357
where there is no atmosphere,
192
00:12:35,359 --> 00:12:37,429
slow down by using a rocket,
193
00:12:37,431 --> 00:12:38,991
and keep the equipment functioning
194
00:12:38,993 --> 00:12:41,353
is a difficult job.
195
00:12:41,365 --> 00:12:44,665
I think that means
Russia is also trying, like us...
196
00:12:45,635 --> 00:12:47,735
Where is this person's office?
197
00:12:47,938 --> 00:12:49,798
... but I think the real meaning is...
198
00:12:54,076 --> 00:12:55,806
Two more parts.
199
00:12:58,715 --> 00:13:01,875
Come on, Jared./
Okay, can!
200
00:13:01,885 --> 00:13:03,815
OK, wait.
201
00:13:03,820 --> 00:13:05,420
I'm fine, I need light.
202
00:13:13,529 --> 00:13:14,859
Ready?
203
00:13:15,666 --> 00:13:18,166
Test, test, test, test...
204
00:13:18,669 --> 00:13:21,939
... then you talk about progress,
how it works,...
205
00:13:21,943 --> 00:13:24,613
I'm not interested,
206
00:13:24,708 --> 00:13:28,578
and in my opinion, it is very unrealistic
talk about technology exchange,...
207
00:13:28,578 --> 00:13:31,448
and this kind of thing.
You must first know the foundation
208
00:13:31,448 --> 00:13:32,608
where... where...
209
00:13:32,616 --> 00:13:34,076
Okay, so...
210
00:13:34,084 --> 00:13:36,384
If the phone in his office rings,
211
00:13:36,386 --> 00:13:38,416
this phone also rings
at the same time.
212
00:13:39,422 --> 00:13:41,492
As long as we play it,
213
00:13:41,591 --> 00:13:43,861
when he raises,
we get everything.
214
00:13:44,661 --> 00:13:46,961
I found a beautiful house,
red,
215
00:13:46,963 --> 00:13:49,533
there is a child's room and yard.
You must like it.
216
00:13:49,533 --> 00:13:51,433
How big is the bed?
217
00:13:51,435 --> 00:13:52,665
Queen Size.
218
00:13:53,803 --> 00:13:57,513
Are you alone now?
219
00:13:58,608 --> 00:14:01,078
No, I'm working.
What are you doing?
220
00:14:01,078 --> 00:14:03,708
Do you want to know what I'm wearing?
221
00:14:03,714 --> 00:14:05,984
Julie, I can't do this now.
I'm in the office.
222
00:14:05,986 --> 00:14:08,586
Sorry, maybe later.
223
00:14:08,685 --> 00:14:13,755
I wear a pink bra and
the black skirt you bought.
224
00:14:13,757 --> 00:14:17,527
Dear, Matt beside me and I
are working. I call tonight?
225
00:14:17,527 --> 00:14:19,887
I take off the skirt now.
226
00:14:21,665 --> 00:14:23,865
There isn't a single piece of fabric below. /
Whoa!
227
00:14:25,602 --> 00:14:27,802
What are you doing? /
Nothing.
228
00:14:27,804 --> 00:14:30,274
I tried to have fun with you.
229
00:14:30,474 --> 00:14:33,044
Wait a minute... /
No!
230
00:14:33,143 --> 00:14:34,643
What is that?
231
00:14:34,945 --> 00:14:36,975
We don't do anything.
I am working.
232
00:14:38,748 --> 00:14:40,048
Hello?
233
00:14:40,751 --> 00:14:43,291
Don't do that.
234
00:14:44,087 --> 00:14:46,257
What are you looking for on the phone?
235
00:14:47,157 --> 00:14:49,757
What?
Gosh.
236
00:14:49,760 --> 00:14:51,960
We have been tapped.
237
00:14:51,962 --> 00:14:53,802
We are tapped, friend.
We have been tapped.
238
00:14:53,897 --> 00:14:55,097
No, no, no!
239
00:14:55,098 --> 00:14:57,798
Is there something else or just that?
Owen?
240
00:14:58,768 --> 00:15:00,938
Is that from this car?
241
00:15:00,940 --> 00:15:02,440
Friend?
242
00:15:03,740 --> 00:15:06,240
I'm sorry!
243
00:15:08,845 --> 00:15:10,375
Your hat?
244
00:15:20,890 --> 00:15:24,190
A few more boxes here. /
This isn't a big deal.
245
00:15:28,898 --> 00:15:30,998
Don't touch me.
246
00:15:32,702 --> 00:15:34,402
I take the rest!
247
00:16:06,635 --> 00:16:10,365
Both of us...
in an emergency,
248
00:16:10,674 --> 00:16:14,784
and each launch has a high element of risk,
249
00:16:14,878 --> 00:16:16,908
and elements...
250
00:16:16,913 --> 00:16:19,183
I made this statement myself,
based on my study,
251
00:16:19,184 --> 00:16:22,654
studies that have been going on for a long time...
252
00:16:44,774 --> 00:16:46,614
... requires that we delay 4 years...
253
00:16:50,580 --> 00:16:53,050
... 300 seconds burn the surface of the moon...
254
00:16:54,049 --> 00:16:55,749
This is nothing.
255
00:16:56,052 --> 00:16:57,752
Listen first./
We can only 250 seconds?
256
00:16:57,854 --> 00:16:59,624
That is the maximum.
257
00:16:59,723 --> 00:17:02,223
And you know that... /
You talk to TRW?
258
00:17:02,225 --> 00:17:04,925
Who is the other voice? /
I don't know.
259
00:17:04,928 --> 00:17:06,728
... the fuel.
260
00:17:06,730 --> 00:17:08,200
Grumman messes us up.
261
00:17:08,298 --> 00:17:11,868
They build
landings that cannot be used.
262
00:17:11,868 --> 00:17:14,068
So, we will come back...
263
00:17:14,070 --> 00:17:15,570
Who is it with?
264
00:17:15,572 --> 00:17:17,572
This postpones us for 4 years.
265
00:17:17,574 --> 00:17:20,744
I agree. This must change.
266
00:17:20,744 --> 00:17:22,844
Changed?
We can't land on the moon.
267
00:17:22,846 --> 00:17:25,876
Unless there's a miracle, Braun finds
lighter fuel,
268
00:17:25,882 --> 00:17:28,082
we cannot land in the Month
for the next 5 years.
269
00:17:28,084 --> 00:17:31,094
Okay... / We are forever only
will be circling there.
270
00:17:31,187 --> 00:17:33,287
So what do we say
to people?
271
00:17:33,290 --> 00:17:35,020
None.
We don't tell anyone...
272
00:17:36,593 --> 00:17:38,233
Do you understand what this means?
273
00:17:38,328 --> 00:17:40,598
NASA can't do it.
274
00:17:40,697 --> 00:17:42,557
They cannot land
humans and then return to Earth.
275
00:17:42,566 --> 00:17:43,996
Have you contacted Brackett?
276
00:17:44,000 --> 00:17:46,030
Of course not!
I have to tell you first.
277
00:17:46,036 --> 00:17:47,936
We must tell Brackett.
Immediately.
278
00:17:47,938 --> 00:17:49,838
This is what you should report immediately.
We need help.
279
00:17:49,839 --> 00:17:52,909
We must... /
Be calm, it's okay. Yes. Yes.
280
00:17:52,909 --> 00:17:54,279
We have to... /
I'll tell you, okay?
281
00:17:54,280 --> 00:17:55,880
I will tell you what we should do.
282
00:17:55,881 --> 00:17:57,811
Find out who else is
on the phone, okay?
283
00:17:57,914 --> 00:17:59,884
Because, if we can find out
within a month,
284
00:17:59,983 --> 00:18:02,523
believe me, that spy can also
do the same thing.
285
00:18:02,619 --> 00:18:06,248
And suddenly Russia knows, we can't land on the moon, then what do we want?
286
00:18:06,256 --> 00:18:08,256
Okay, okay.
287
00:18:08,258 --> 00:18:10,358
Contact Langley.
288
00:18:11,061 --> 00:18:12,731
The phone rings.
289
00:18:14,664 --> 00:18:17,804
Do you think I should talk to the president? "No."
290
00:18:18,105 --> 00:18:20,175
That's not realistic.
291
00:18:20,270 --> 00:18:21,970
"Yes." He will say, "We must tell the truth to the president."
292
00:18:21,972 --> 00:18:23,772
I will say, "OK."
293
00:18:23,773 --> 00:18:25,213
"Give me the phone, sir. I will..."
294
00:18:26,810 --> 00:18:27,980
Hello?
295
00:18:28,078 --> 00:18:30,178
Director Brackett,
This is Agent Johnson calling from Houston.
296
00:18:30,180 --> 00:18:31,610
We have big news.
297
00:18:31,615 --> 00:18:33,305
What is that?
298
00:18:33,316 --> 00:18:35,646
They will not succeed
land on the Moon.
299
00:18:35,652 --> 00:18:37,222
We tap calls...
300
00:18:37,223 --> 00:18:39,723
.. from Jim webb.
301
00:18:39,723 --> 00:18:42,263
From what I understand,
they can only surround the moon,
302
00:18:42,265 --> 00:18:43,965
but can't land.
303
00:18:44,060 --> 00:18:46,230
They don't have
technology to do it.
304
00:18:46,232 --> 00:18:49,062
They say the fastest 1971.
305
00:18:49,065 --> 00:18:50,465
Oh, damn it.
306
00:18:51,368 --> 00:18:53,938
Wait a minute.
307
00:18:54,838 --> 00:18:57,008
Okay, who else knows about this?
308
00:18:57,009 --> 00:18:59,039
No one, from...
309
00:18:59,042 --> 00:19:00,342
From what we can report.
310
00:19:00,343 --> 00:19:02,583
They talk about it on the phone
311
00:19:02,679 --> 00:19:05,709
It seems like it's a big secret, which they haven't talked about before.
312
00:19:05,915 --> 00:19:07,575
Okay, good.
313
00:19:07,784 --> 00:19:09,854
Other units will take over Zipper.
314
00:19:09,953 --> 00:19:11,693
Pull your team from there.
315
00:19:11,695 --> 00:19:15,225
Do you think it might be a bit...
316
00:19:15,225 --> 00:19:17,225
... not wise?
317
00:19:17,227 --> 00:19:19,957
Because here we are undercover?
What why?
318
00:19:19,963 --> 00:19:22,803
Don't argue with my command, kid.
319
00:19:22,899 --> 00:19:24,899
I don't mean to argue.
I...
320
00:19:24,901 --> 00:19:28,171
I just thought that we were here
321
00:19:28,171 --> 00:19:31,741
We have to think about ways
overcome this problem,
322
00:19:31,741 --> 00:19:34,181
somehow,
and you told us...
323
00:19:38,814 --> 00:19:40,324
We go home.
324
00:21:47,309 --> 00:21:50,579
If one of us talks, record.
No matter how many rolls,
325
00:21:50,580 --> 00:21:52,410
it's not important. Understand?
This will save us.
326
00:21:52,415 --> 00:21:53,875
What are we doing here?
327
00:21:53,883 --> 00:21:55,253
Sit down, just listen, understand?
328
00:21:57,086 --> 00:21:59,886
Wait a minute.
Did you call Brackett last night?
329
00:21:59,889 --> 00:22:01,419
Yes, okay? /
What did he say?
330
00:22:01,424 --> 00:22:03,364
OK, activate.
331
00:22:03,459 --> 00:22:05,829
What do they say?
332
00:22:05,829 --> 00:22:08,159
I will tell you what they say.
333
00:22:10,399 --> 00:22:12,069
Okay, it's active.
334
00:22:13,436 --> 00:22:14,936
Good, did you hear that?
335
00:22:14,938 --> 00:22:16,068
Yes.
336
00:22:18,474 --> 00:22:21,214
You recognize it? /
Yes.
337
00:22:21,611 --> 00:22:23,341
That's Sputnik.
338
00:22:23,346 --> 00:22:25,006
Do you know?
You preceded me.
339
00:22:25,014 --> 00:22:26,254
Okay, yes, that's Sputnik.
340
00:22:26,349 --> 00:22:28,279
How do you know it's sputnik?
341
00:22:28,284 --> 00:22:31,124
Can you...
Do you sleep here last night?
342
00:22:31,221 --> 00:22:33,661
That has nothing to do.
343
00:22:34,157 --> 00:22:37,117
It's just a dial on the other side.
Not the original Sputnik.
344
00:22:37,126 --> 00:22:38,556
That's what makes you think, it's Sputnik.
345
00:22:38,561 --> 00:22:40,031
That's just random sound.
346
00:22:40,130 --> 00:22:42,200
And because you believe it must be Sputnik,
347
00:22:42,298 --> 00:22:44,028
Then you believe it's Sputnik.
348
00:22:44,033 --> 00:22:47,273
This is what we will do with the Moon.
349
00:22:47,370 --> 00:22:48,900
I called Brackett,
350
00:22:48,905 --> 00:22:51,565
I told him that they could not succeed in '69.
351
00:22:51,574 --> 00:22:54,644
He said, "Okay, you have to find a way
fix the problem"
352
00:22:54,644 --> 00:22:58,084
And I said,
"We can do it."
353
00:22:58,181 --> 00:23:02,021
"We can make a movie that
shows we go to the Moon...
354
00:23:02,118 --> 00:23:04,948
... without actually going to the Moon."
355
00:23:06,121 --> 00:23:08,221
We know that they can go there.
356
00:23:08,224 --> 00:23:10,834
We will fake this small part.
357
00:23:10,927 --> 00:23:13,557
A small part that they can't do.
358
00:23:13,563 --> 00:23:15,103
Landing and returning safely.
359
00:23:15,106 --> 00:23:16,906
Something that JFK said,
we can do it.
360
00:23:16,907 --> 00:23:18,337
That's only part.
361
00:23:18,434 --> 00:23:20,844
The others are real, understand?
362
00:23:20,937 --> 00:23:22,337
Yes, I understand what you say.
363
00:23:22,338 --> 00:23:23,598
And I understand, that sounds like...
364
00:23:23,606 --> 00:23:25,166
Read this, from Brackett.
365
00:23:25,174 --> 00:23:27,074
He sends instructions? /
Yes.
366
00:23:33,448 --> 00:23:35,478
If we can do this,
367
00:23:35,485 --> 00:23:38,585
we will look like geniuses.
368
00:23:38,588 --> 00:23:42,158
Four people at NASA, looking for ways to
369
00:23:42,158 --> 00:23:44,358
We look like going to the moon.
We did it.
370
00:23:44,360 --> 00:23:46,460
That's crazy!
371
00:23:46,462 --> 00:23:49,032
This is what we have been waiting for.
372
00:23:49,032 --> 00:23:51,102
Literally,
We order pulung.
373
00:23:53,035 --> 00:23:56,965
We can manage our own department
after this incident.
374
00:24:05,480 --> 00:24:11,080
AVALANCHE OPERATIONS
375
00:24:39,214 --> 00:24:41,454
Is there more information?
376
00:24:41,551 --> 00:24:43,291
About what?
377
00:24:44,087 --> 00:24:46,587
Mission and budget.
378
00:24:47,190 --> 00:24:48,920
Why?
379
00:24:49,425 --> 00:24:51,585
This seems incomplete?
380
00:24:51,594 --> 00:24:54,164
How incomplete?
What do you mean?
381
00:24:54,263 --> 00:24:56,103
I...
Okay...
382
00:24:56,199 --> 00:24:58,229
Don't worry about this.
383
00:24:58,234 --> 00:25:01,044
Their command is clear,
384
00:25:01,137 --> 00:25:04,137
So, our job is to make
Apolo Test films, that's all.
385
00:25:05,340 --> 00:25:07,110
Come on.
386
00:25:08,611 --> 00:25:13,581
Don't you care about
ethics with this at all?
387
00:25:13,583 --> 00:25:16,283
In terms of what?
388
00:25:16,285 --> 00:25:18,815
That this is a lie.
389
00:25:19,122 --> 00:25:21,162
This is a good lie.
390
00:25:21,257 --> 00:25:23,417
Like Santa Claus and Easter rabbit.
391
00:25:23,426 --> 00:25:25,586
Many children are made angry
because of them.
392
00:25:29,465 --> 00:25:32,065
We record this at a speed of 48 fps,
393
00:25:32,068 --> 00:25:34,098
so you will move like...
394
00:25:34,103 --> 00:25:35,803
like floating...
395
00:25:35,805 --> 00:25:38,365
Understand? Like this. /
This object weighs about 100 pounds.
396
00:25:38,374 --> 00:25:40,114
Try it first.
Try jumping a little.
397
00:25:40,209 --> 00:25:41,639
Like this.
398
00:25:49,718 --> 00:25:51,118
Yes, good.
399
00:25:51,120 --> 00:25:52,550
Ready!
Action! Action!
400
00:25:57,627 --> 00:25:59,157
A little more towards me.
401
00:25:59,162 --> 00:26:01,062
Don't go there.
402
00:26:01,064 --> 00:26:03,334
Wait a minute, just a minute.
403
00:26:03,433 --> 00:26:04,773
Stop.
404
00:26:09,671 --> 00:26:11,671
We must do this
night.
405
00:26:11,674 --> 00:26:13,714
Can the lights go left a little?
406
00:26:13,810 --> 00:26:15,540
I'm eating while cooking.
407
00:26:15,545 --> 00:26:17,605
No, that's too far.
408
00:26:17,613 --> 00:26:19,653
Return here.
Return to your right.
409
00:26:19,749 --> 00:26:22,019
That's not important... /
Stop! Stop!
410
00:26:22,118 --> 00:26:24,348
Okay, now a little left.
411
00:26:24,353 --> 00:26:26,023
How much light will it be reduced?
412
00:26:26,122 --> 00:26:28,322
Are you not surrounded by mosquitoes?
413
00:26:28,324 --> 00:26:30,564
Yes, but I'm trying right.
Wait.
414
00:26:30,660 --> 00:26:32,560
What else appears on the frame?
415
00:26:32,562 --> 00:26:35,032
I see some logs
in the background.
416
00:26:35,131 --> 00:26:37,331
Yes, I also saw it.
I will take it.
417
00:26:39,568 --> 00:26:41,268
Is that what you...
418
00:26:42,171 --> 00:26:44,771
Please, we just start.
That is not a problem.
419
00:26:44,774 --> 00:26:46,544
This is not wood,
this is rock!
420
00:26:46,642 --> 00:26:48,682
No problem,
we remove it from the frame.
421
00:26:48,778 --> 00:26:50,638
I will use it!
422
00:26:50,646 --> 00:26:52,506
I will enter it
into the frame.
423
00:26:52,515 --> 00:26:54,015
Are you ready?
424
00:26:54,417 --> 00:26:56,447
And Action!
425
00:26:59,588 --> 00:27:01,558
Owen, jump.
426
00:27:01,657 --> 00:27:02,757
Damn.
427
00:27:04,527 --> 00:27:05,757
Not locked!
428
00:27:07,529 --> 00:27:10,129
Hey. You're on time.
429
00:27:10,133 --> 00:27:11,603
Sit down. So...
430
00:27:11,701 --> 00:27:14,271
Record of the Moon...
I don't want to say the results.
431
00:27:14,272 --> 00:27:17,272
I want you to see it.
Turn off the lights.
432
00:27:18,441 --> 00:27:21,241
This may seem a little different.
433
00:27:21,244 --> 00:27:23,144
I think you will enjoy it.
434
00:27:34,190 --> 00:27:36,390
That was the year before we were recruited.
435
00:27:47,803 --> 00:27:49,503
Who?
436
00:27:50,206 --> 00:27:51,566
Hello?
437
00:27:53,608 --> 00:27:56,578
Director Brackett.
Eh... Come in.
438
00:28:01,516 --> 00:28:02,846
Welcome.
439
00:28:05,453 --> 00:28:08,093
Nice to see you.
It's a surprise.
440
00:28:08,191 --> 00:28:10,091
What is happening?
441
00:28:10,393 --> 00:28:13,493
You change the direction of this project
without my permission?
442
00:28:13,496 --> 00:28:16,196
OK... /
Shut up. I'm not finished yet.
443
00:28:16,199 --> 00:28:17,399
Look, I closed this operation...
444
00:28:17,500 --> 00:28:18,570
Wait! /
This is over.
445
00:28:18,571 --> 00:28:20,231
You made this mission?
446
00:28:23,505 --> 00:28:26,335
OK. Yes.
I fabricated this mission.
447
00:28:26,342 --> 00:28:29,642
But that's because, I want to make sure
this works before I bring it to you.
448
00:28:29,645 --> 00:28:31,605
I thought, I broke...
449
00:28:31,614 --> 00:28:33,284
... Moon problems.
450
00:28:33,382 --> 00:28:35,582
Believe me.
Look at this.
451
00:28:36,785 --> 00:28:38,145
Sorry.
452
00:28:40,554 --> 00:28:42,624
Ignore this one.
453
00:29:05,680 --> 00:29:07,650
So, it's just sand.
454
00:29:07,650 --> 00:29:08,980
William with Astronaut clothes.
455
00:29:08,985 --> 00:29:10,775
We record in slow motion.
456
00:29:14,689 --> 00:29:16,489
Do you understand?
457
00:29:16,492 --> 00:29:20,792
I mean, we can fake
landings on the moon, and it's not difficult.
458
00:29:22,330 --> 00:29:25,496
What everyone wants to see
is a picture on a television screen
459
00:29:25,501 --> 00:29:27,031
and we can give it.
460
00:29:27,036 --> 00:29:28,666
The rocket will rise,
461
00:29:28,671 --> 00:29:30,501
we will send the recording
with them,
462
00:29:30,506 --> 00:29:32,766
and the astronaut will direct it
back to earth.
463
00:29:32,775 --> 00:29:36,605
Nobody thinks it's fake,
because it's crazy.
464
00:29:36,612 --> 00:29:38,012
And if we do it right,
465
00:29:38,014 --> 00:29:40,114
This will be successful and interesting.
466
00:29:40,816 --> 00:29:44,116
Walter Cronkite who will do the rest.
(CBS news reporter and news reader, 1962-1981)
467
00:29:45,787 --> 00:29:47,917
Let me try it.
468
00:29:50,692 --> 00:29:52,792
Wait a minute.
469
00:30:16,451 --> 00:30:18,151
No problem.
470
00:30:21,323 --> 00:30:22,823
Hi.
471
00:30:38,373 --> 00:30:40,313
Record from below there, okay?
472
00:30:40,614 --> 00:30:42,384
Owen?
473
00:30:42,678 --> 00:30:45,008
Use your mic./
No.
474
00:30:45,014 --> 00:30:47,384
Install your mic. Only a while.
Install your mic.
475
00:30:47,483 --> 00:30:50,553
Come on. Just a moment. /
I don't want to, okay?
476
00:30:51,953 --> 00:30:54,053
Go you! /
Cheer up!
477
00:30:54,056 --> 00:30:56,586
We just got a big promotion,
Come on!
478
00:31:06,067 --> 00:31:09,397
Mr. Boles, I think we will work together again.
479
00:31:09,405 --> 00:31:11,035
Welcome to Texas.
480
00:31:11,040 --> 00:31:13,570
Congratulations, it has been agreed by Brackett
for this crazy mission.
481
00:31:14,943 --> 00:31:16,683
You record this party?
482
00:31:16,779 --> 00:31:18,779
Yes, we film anything.
This is a documentary.
483
00:31:18,781 --> 00:31:20,751
This is a documentary.
484
00:31:21,650 --> 00:31:24,920
Before we start, I know
you're technically my boss,
485
00:31:24,920 --> 00:31:26,820
but I run all this.
486
00:31:26,822 --> 00:31:28,122
Yes.
487
00:31:28,424 --> 00:31:30,424
No, I'm here because you don't know what you do.
488
00:31:30,726 --> 00:31:34,626
So, I am responsible
and you don't do anything.
489
00:31:37,799 --> 00:31:40,899
So, don't play around anymore
behind us, understand?
490
00:31:48,977 --> 00:31:51,077
Wow. I heard that was quite annoying.
491
00:31:51,580 --> 00:31:53,610
Hi./
How are you?
492
00:31:53,616 --> 00:31:55,176
Enjoy July 4th?
(US independence day)
493
00:31:55,184 --> 00:31:57,354
Yes, my mood is good.
494
00:31:57,453 --> 00:32:00,753
This is a party for me too,
because we can get a promotion.
495
00:32:00,756 --> 00:32:02,556
Really? /
Yes.
496
00:32:04,492 --> 00:32:06,332
Please tell me
what's wrong?
497
00:32:06,429 --> 00:32:08,629
What is that... /
It's a barbecue.
498
00:32:11,466 --> 00:32:13,966
What is Barbecue?
What's with barbecue? Why?
499
00:32:14,570 --> 00:32:15,940
Pay attention.
500
00:32:16,038 --> 00:32:17,338
Right side...
501
00:32:18,773 --> 00:32:20,513
There.
Do you see it?
502
00:32:20,609 --> 00:32:23,439
Yes, there are two people. /
Yes. Look at this.
503
00:32:26,549 --> 00:32:28,779
He holds something, our guess is
maybe it's Super 8.
504
00:32:28,784 --> 00:32:30,784
It could be a 35mm photo camera.
505
00:32:30,786 --> 00:32:34,486
Do we know who they are?
Maybe a NASA guest.
506
00:32:34,490 --> 00:32:36,820
Yes, I don't know.
Tourist? Who knows, right?
507
00:32:38,661 --> 00:32:40,131
It could be nothing.
508
00:32:40,229 --> 00:32:41,899
That doesn't mean anything...
509
00:32:42,598 --> 00:32:43,998
Who?
510
00:32:43,999 --> 00:32:45,429
Boles.
511
00:32:53,942 --> 00:32:55,482
It looks cheap.
512
00:32:56,679 --> 00:32:59,849
You record one person with
space suits,
513
00:32:59,849 --> 00:33:01,679
prancing on the sand...
514
00:33:01,684 --> 00:33:04,852
... with one stone.
Do you think anyone wants to believe?
515
00:33:04,854 --> 00:33:09,015
This convinces Brackett. /
Now you have to convince me.
516
00:33:09,024 --> 00:33:10,094
What are you talking about?
517
00:33:10,192 --> 00:33:11,792
No one will believe.
518
00:33:11,794 --> 00:33:14,094
I think you support me,
to do this!
519
00:33:14,096 --> 00:33:16,726
I support you to do
Northwoods surgery.
520
00:33:16,732 --> 00:33:18,532
I guess, this is a silly idea.
521
00:33:30,613 --> 00:33:36,216
Mike, did you mention, the location of the test
used by NASA for photography?
522
00:33:36,218 --> 00:33:37,948
Can I see the photos?
523
00:33:37,953 --> 00:33:39,153
You mean, the one on the camera, or...
524
00:33:39,154 --> 00:33:40,894
If you don't mind. /
I don't mind.
525
00:33:40,990 --> 00:33:43,190
Is this place on Earth that looks
like a place on the Moon?
526
00:33:43,192 --> 00:33:47,792
Right. This is called geological tourism.
527
00:33:47,796 --> 00:33:49,926
So, you say that the stone is on the Moon
528
00:33:49,932 --> 00:33:51,772
exactly the same as rock on Earth?
529
00:33:51,867 --> 00:33:53,897
I didn't say exactly, but... /
But similar?
530
00:33:53,903 --> 00:33:55,973
Quite similar...
531
00:33:56,072 --> 00:33:58,872
So, if you see the stone,
will think it's the Moon stone.
532
00:33:58,874 --> 00:34:01,074
Oh yes, you can find frozen rocks
533
00:34:01,076 --> 00:34:03,276
on the volcano, America,
534
00:34:03,279 --> 00:34:06,380
you say to people , it's a stone from the Moon,
they won't know.
535
00:34:06,381 --> 00:34:07,811
Really? /
Yes.
536
00:34:16,925 --> 00:34:19,325
Hello.
Owen is there?
537
00:34:19,328 --> 00:34:21,298
He is in the garage.
538
00:34:21,697 --> 00:34:23,027
You look beautiful.
539
00:34:28,971 --> 00:34:30,041
FBI!
540
00:34:30,042 --> 00:34:31,172
Look at this!
541
00:34:31,173 --> 00:34:33,243
Geologists have found
places on earth
542
00:34:33,342 --> 00:34:34,912
that looks like on the Moon.
543
00:34:35,010 --> 00:34:38,180
This is Barringer Crater,
Grand Canyon.
544
00:34:38,180 --> 00:34:40,650
We record the tests here,
545
00:34:40,749 --> 00:34:42,849
then compare it with
the original Moon record
546
00:34:42,851 --> 00:34:45,121
they get from the mission.
547
00:34:45,220 --> 00:34:46,620
I solved this problem!
548
00:34:46,622 --> 00:34:48,622
Yes, I can't go away.
549
00:34:48,624 --> 00:34:50,264
What?
What do you mean?
550
00:34:50,359 --> 00:34:52,089
Why?
551
00:34:52,094 --> 00:34:53,934
Because of me... /
I need you.
552
00:34:54,029 --> 00:34:56,099
If you don't come along,
I go with Boles.
553
00:34:56,198 --> 00:34:58,098
Are you still mad at me?
554
00:34:58,100 --> 00:34:59,800
Sorry.
I'm not...
555
00:34:59,802 --> 00:35:01,102
Owen!
556
00:35:01,103 --> 00:35:02,843
Wait a minute!
557
00:35:03,038 --> 00:35:05,838
You have to forgive me.
558
00:35:05,841 --> 00:35:07,011
I can't go.
559
00:35:10,912 --> 00:35:13,652
You're angry with me.
560
00:35:19,153 --> 00:35:21,293
This is a great opportunity.
561
00:35:21,390 --> 00:35:25,290
Launching the Saturn V
giant rocket without astronauts directly.
562
00:35:25,294 --> 00:35:28,364
Project Apollo.
Apollo 4.
563
00:35:28,364 --> 00:35:30,934
Test of our Moon rocket launch
for the first time.
564
00:35:31,033 --> 00:35:33,733
This is the beginning, first from
several attempts,
565
00:35:33,736 --> 00:35:37,266
which will land
humans on the Moon.
566
00:35:53,855 --> 00:35:55,255
How far do you see?
567
00:35:55,257 --> 00:35:56,787
You have to record it in black and white.
568
00:35:56,792 --> 00:35:58,192
With the sun behind there.
569
00:35:58,193 --> 00:35:59,233
We can use the pan.
570
00:35:59,328 --> 00:36:00,598
What do you think?
571
00:36:01,197 --> 00:36:03,697
Audience Everyone,
we don't know if you can hear.
572
00:36:03,699 --> 00:36:06,929
But the launch went smoothly...
573
00:36:06,935 --> 00:36:09,365
Our recordings are scattered to the floor
574
00:36:09,371 --> 00:36:12,941
because of the roar of this mighty rocket,
575
00:36:12,941 --> 00:36:14,681
he keeps going up into the sky,
576
00:36:14,777 --> 00:36:18,147
with a thrust of 7.5 million pounds.
577
00:36:18,147 --> 00:36:21,077
This is a beautiful sight,
incredible scenery...
578
00:36:21,083 --> 00:36:24,283
I did not tell him
I worked on everything,
579
00:36:24,286 --> 00:36:26,116
then you and Brackett appear,
580
00:36:26,121 --> 00:36:27,421
then he hits me,
581
00:36:27,423 --> 00:36:28,823
now he acts like a friend.
582
00:36:28,824 --> 00:36:30,394
What will you do?
583
00:36:30,493 --> 00:36:32,233
I won't do it
in the first place. Okay, yeah...
584
00:36:32,328 --> 00:36:35,496
But pretend to be stupid like me
when you did it.
585
00:37:02,356 --> 00:37:04,926
Damn.
Look at this!
586
00:37:04,927 --> 00:37:07,057
Not similar.
587
00:37:07,062 --> 00:37:08,232
Don't joke.
588
00:37:12,366 --> 00:37:13,996
This.
589
00:37:16,037 --> 00:37:18,167
Who else has seen this recording?
590
00:37:18,173 --> 00:37:19,373
Everyone.
591
00:37:19,374 --> 00:37:20,914
Look, this is what we need.
592
00:37:21,009 --> 00:37:23,939
We need the original Moon record.
593
00:37:23,946 --> 00:37:26,806
How do we tell Astronauts to act here?
594
00:37:26,815 --> 00:37:29,475
You can start by hiring real director
.
595
00:37:31,452 --> 00:37:33,952
Or you can give up
with this mission.
596
00:37:35,823 --> 00:37:36,963
Yes.
597
00:37:50,806 --> 00:37:53,444
Hey, Don, how are you?
This is Matt Johnson.
598
00:37:53,542 --> 00:37:54,982
No, I'm calling from Houston,
599
00:37:55,077 --> 00:37:58,107
they assign me
in Zipper operations.
600
00:37:58,113 --> 00:37:59,953
Look, can...
I really need help.
601
00:38:00,048 --> 00:38:02,978
May we know the last address
Stanley Kubrick
602
00:38:02,985 --> 00:38:05,085
when we carry out
Deep Red operations?
603
00:38:05,087 --> 00:38:06,517
I was looking at the effects of the film he made...
604
00:38:06,522 --> 00:38:08,292
"No, of course I will say hello!"
605
00:38:08,390 --> 00:38:09,820
Of course I will say hello!
606
00:38:09,825 --> 00:38:10,985
I'm watching something.
607
00:38:10,993 --> 00:38:12,593
Can you provide the address?
608
00:38:15,898 --> 00:38:19,068
Hey, can I ask for a telephone number
an address in New York?
609
00:38:20,868 --> 00:38:22,468
239.
610
00:38:22,471 --> 00:38:24,811
Actually, Polaris Production, Inc.
611
00:38:25,207 --> 00:38:26,267
23...
612
00:38:26,275 --> 00:38:27,865
My name is Matt Johnson,
613
00:38:27,876 --> 00:38:30,376
I am a documentary film maker
working at NASA,
614
00:38:30,379 --> 00:38:32,509
and I have to ask
some questions to him.
615
00:38:32,514 --> 00:38:34,054
Is he there?
616
00:38:34,149 --> 00:38:35,449
This is an emergency.
617
00:38:35,551 --> 00:38:38,391
Of course not.
And that's not what I mean, ma'am.
618
00:38:38,587 --> 00:38:40,117
Yes, hello, my name is Michael Kubrick.
619
00:38:40,122 --> 00:38:41,452
I am looking for my brother.
620
00:38:41,456 --> 00:38:43,156
I call from the United States
621
00:38:43,158 --> 00:38:44,588
and I really need to talk to him.
622
00:38:44,593 --> 00:38:48,563
I have bad news about our father.
623
00:38:48,564 --> 00:38:50,504
Can you give me
the phone number?
624
00:38:50,599 --> 00:38:52,369
What time is it in the UK?
625
00:38:52,467 --> 00:38:54,297
I am looking for Mr. Stanley Kubrick.
626
00:38:54,303 --> 00:38:56,903
I am a documentary film maker
from the United States.
627
00:38:58,840 --> 00:39:00,540
This is not a personal call.
628
00:39:00,542 --> 00:39:04,412
I really call from NASA
and I want to know if...
629
00:39:04,413 --> 00:39:06,083
Oh, thank you.
630
00:39:09,250 --> 00:39:11,620
Hello, Madeleine. Somehow
can connect with you.
631
00:39:11,620 --> 00:39:12,720
I called from NASA.
632
00:39:12,722 --> 00:39:15,892
I made a documentary film about the Apollo program.
633
00:39:23,232 --> 00:39:25,332
What are you doing there,
634
00:39:25,334 --> 00:39:27,204
if you may know?
635
00:39:33,074 --> 00:39:38,414
Stanley Kubrick is working on a new film
about landing on the moon,
636
00:39:38,614 --> 00:39:40,954
and I'll bet
we can use special effects
637
00:39:41,049 --> 00:39:43,119
used for this project.
638
00:39:43,218 --> 00:39:44,478
Okay, but...
639
00:39:46,120 --> 00:39:48,390
We cannot just enter
to the location of the movie settings.
640
00:39:48,390 --> 00:39:53,990
He has two NASA scientists
as his advisor.
641
00:39:53,996 --> 00:39:57,326
We will enter and say
we will interview them.
642
00:39:57,332 --> 00:39:59,272
Do you see anything here?
643
00:39:59,368 --> 00:40:01,598
Kubrick took NASA
644
00:40:01,603 --> 00:40:05,013
to ensure that
his space film looks real.
645
00:40:05,107 --> 00:40:07,337
So we will use the space movie
646
00:40:07,342 --> 00:40:10,642
to make sure the actual space film
looks like space!
647
00:40:10,645 --> 00:40:12,375
Do you know how crazy this is?
648
00:40:28,696 --> 00:40:30,356
Welcome to England!
649
00:40:32,401 --> 00:40:34,201
Is it not too loud?
650
00:40:34,202 --> 00:40:36,142
No, it will be packed in a bag.
651
00:40:43,077 --> 00:40:48,477
Not bad,
to find out a place!
652
00:40:51,520 --> 00:40:53,590
Jared, waving!
653
00:40:53,989 --> 00:40:55,559
Jared, wave your hand!
654
00:41:01,295 --> 00:41:02,725
Yes, that's it.
655
00:41:09,136 --> 00:41:10,796
Madeleine!
656
00:41:17,411 --> 00:41:19,451
You can't take the camera inside.
657
00:41:19,548 --> 00:41:22,018
You must immediately turn it off
after we enter, I'm afraid...
658
00:41:22,117 --> 00:41:23,647
What is Mr.... /
The location settings are all real.
659
00:41:23,652 --> 00:41:25,392
No problem.
What is Mr. Kubrick inside?
660
00:41:25,393 --> 00:41:27,493
Yes, but the security is very tight.
661
00:41:27,589 --> 00:41:30,759
You will be evicted from the location of the
movie setting if you try to approach it, so don't.
662
00:41:30,759 --> 00:41:32,489
As per your instructions. /
Please.
663
00:41:32,494 --> 00:41:33,694
Thank you.
664
00:41:47,508 --> 00:41:49,678
Wait here.
665
00:41:50,078 --> 00:41:52,178
Yes, of course.
We will be here.
666
00:41:57,485 --> 00:41:59,445
Maybe it's better to record
with medium distance...
667
00:41:59,454 --> 00:42:01,654
... in this situation. /
Yes.
668
00:42:01,656 --> 00:42:03,456
Can you do it with
looking down?
669
00:42:03,458 --> 00:42:05,188
How is it out there?
670
00:42:05,193 --> 00:42:08,233
Not bad. /
Mari, do it.
671
00:42:09,663 --> 00:42:11,603
Right.
Check the gate, Doug.
672
00:42:29,483 --> 00:42:32,153
I'm not used to doing this,
but this is for a friend's sake.
673
00:42:32,154 --> 00:42:34,794
His name is Matt Johnson.
674
00:42:43,364 --> 00:42:46,634
Jared, say, you recorded this.
675
00:42:46,635 --> 00:42:48,195
Yes, my goodness Excuse me?
676
00:42:48,203 --> 00:42:49,573
How do you manage all this?
677
00:42:49,671 --> 00:42:53,371
Owen, it's called front screen projection!
678
00:42:54,809 --> 00:42:57,539
We get it!
679
00:42:57,546 --> 00:42:58,746
Kubrick's technique,
how he faked...
680
00:43:01,182 --> 00:43:03,852
I want to tell you.
681
00:43:05,619 --> 00:43:07,649
Boles, hey.
682
00:43:15,229 --> 00:43:17,099
The name of the front screen projection!
683
00:43:17,099 --> 00:43:18,669
We know...
How to do it.
684
00:43:18,767 --> 00:43:20,767
Yes, okay, fine.
I will...
685
00:43:22,636 --> 00:43:25,336
You want us to fly there, or...
686
00:43:25,340 --> 00:43:27,810
Sure.
687
00:43:30,144 --> 00:43:31,154
Good, it's called front screen projection!
688
00:43:44,525 --> 00:43:47,025
689
00:43:47,329 --> 00:43:50,629
Stanley Kubrick can falsify
every environment he wants,
690
00:43:50,632 --> 00:43:53,532
by reflecting it through
semi-transparent mirror
691
00:43:53,535 --> 00:43:56,295
then to a giant silver screen.
692
00:43:56,304 --> 00:43:59,674
Then he recorded all scenes
through the same mirror,
693
00:43:59,674 --> 00:44:02,184
at a 90 degree angle to the projector.
694
00:44:02,277 --> 00:44:05,677
What the wind does
is to create images
695
00:44:05,680 --> 00:44:09,620
where you can't know
the end of the stage
696
00:44:11,619 --> 00:44:14,819
and the background of the fake photo starts.
697
00:44:14,823 --> 00:44:16,923
You have unlimited space depth,
698
00:44:16,925 --> 00:44:22,225
becomes a two-dimensional space.
699
00:44:22,431 --> 00:44:25,801
We can do the same thing
with photos of the moon's surface
700
00:44:25,901 --> 00:44:28,701
taken by NASA at the previous Apollo mission.
701
00:44:32,806 --> 00:44:36,476
The film's special effects can be very convincing,
702
00:44:36,478 --> 00:44:40,678
especially when you don't know
you're watching a movie.
703
00:44:40,682 --> 00:44:43,882
The plan is to rent
a film studio in Texas,
704
00:44:43,885 --> 00:44:48,445
hire a crew, build a place
landing on your own Moon.
705
00:44:48,456 --> 00:44:50,656
We will combine this test setting,
706
00:44:50,659 --> 00:44:53,429
with the Kubrick reflection technique,
and be,
707
00:44:53,528 --> 00:44:56,458
human illusion is walking on the moon.
708
00:44:56,464 --> 00:44:59,304
I know, you might think,
too much light,
709
00:44:59,401 --> 00:45:02,401
and the risk of having an outsider
is too high,
710
00:45:02,404 --> 00:45:04,674
but we have prepared a perfect
guise.
711
00:45:05,373 --> 00:45:09,113
We are working on a documentary film
about landing on the moon.
712
00:45:09,211 --> 00:45:12,111
It's no longer the time for us to say,
that, this is for setting the interview,
713
00:45:12,214 --> 00:45:13,584
record movie footage.
714
00:45:13,682 --> 00:45:15,552
We can even say,
this is for simulation.
715
00:45:15,650 --> 00:45:18,690
Most large studios have
done this.
716
00:45:18,787 --> 00:45:20,447
Only certain people need to know
actual events
717
00:45:20,455 --> 00:45:22,685
the Astronauts,
718
00:45:22,691 --> 00:45:25,261
which must be chosen based on
their willingness to work together,
719
00:45:25,360 --> 00:45:27,490
and James Webb,
720
00:45:27,495 --> 00:45:30,555
who must be willing to cooperate
with us or not at all.
721
00:45:30,565 --> 00:45:32,625
And that's the easy part.
722
00:45:32,634 --> 00:45:34,734
We also need to convince
everyone at NASA.
723
00:45:34,736 --> 00:45:37,596
The good news is that only those who have contact with rockets
724
00:45:37,606 --> 00:45:39,336
all in one room in Houston,
725
00:45:39,341 --> 00:45:40,741
in the mission control room.
726
00:45:41,909 --> 00:45:44,379
If we can convince people
on mission control
727
00:45:44,379 --> 00:45:45,479
that what they are doing is real,
728
00:45:45,480 --> 00:45:46,580
the others will join.
729
00:45:46,581 --> 00:45:48,351
How do we do it?
730
00:45:48,450 --> 00:45:51,280
The real mission controller
monitors everything,
731
00:45:51,286 --> 00:45:52,786
starting from the astronaut's heartbeat,
732
00:45:52,787 --> 00:45:54,547
to the exact location of the Moon module
733
00:45:54,556 --> 00:45:56,656
to land capsules on the Moon
734
00:45:56,658 --> 00:45:58,858
And they get all of this information in radio,
735
00:45:58,860 --> 00:46:00,490
directly from the plane.
736
00:46:00,495 --> 00:46:03,255
Fortunately,
they have done many tests
737
00:46:03,265 --> 00:46:05,395
with the same mission,
738
00:46:05,400 --> 00:46:09,500
they have telematics data from
successful Moon landing,
739
00:46:09,504 --> 00:46:12,674
stored
in the guide system in Apollo 11.
740
00:46:14,408 --> 00:46:16,508
This is where we are very lucky.
741
00:46:16,511 --> 00:46:17,941
Because the command module passes
742
00:46:17,946 --> 00:46:19,546
along the dark side of the moon,
743
00:46:19,547 --> 00:46:22,577
where radio signals cannot
penetrate the core of the Moon.
744
00:46:22,584 --> 00:46:24,784
For 30 minutes,
we have a lag time
745
00:46:24,786 --> 00:46:29,416
for astronauts to transfer real
data to fake telematics data.
746
00:46:29,424 --> 00:46:31,594
Mission controller will get data
747
00:46:31,693 --> 00:46:35,463
separation of capsules from
aircraft and landing on the surface of the moon,
748
00:46:35,463 --> 00:46:37,733
but that one will be completely faked.
749
00:46:37,832 --> 00:46:39,902
combine it with our record
750
00:46:40,001 --> 00:46:43,301
that Astronauts will send
then broadcast back to Earth
751
00:46:43,305 --> 00:46:45,865
and nobody will know.
752
00:46:45,874 --> 00:46:48,574
As far as NASA
and the whole world are concerned
753
00:46:48,576 --> 00:46:50,706
The United States landed on the Moon.
754
00:46:50,712 --> 00:46:54,252
Last, broadcasting.
755
00:46:54,349 --> 00:46:56,719
To record in slow motion,
we have to make a movie.
756
00:46:56,818 --> 00:46:59,288
To broadcast it needs a video.
757
00:46:59,387 --> 00:47:00,517
This means we have to make a transfer,
758
00:47:00,522 --> 00:47:01,992
which is normally fine,
759
00:47:02,090 --> 00:47:06,060
it's just that people don't know if the
_ started at the beginning of the film.
760
00:47:06,061 --> 00:47:08,431
That means a scratch, dust...
761
00:47:08,530 --> 00:47:10,060
OK. We understand.
762
00:47:10,265 --> 00:47:11,825
Thank you for the presentation.
763
00:47:11,833 --> 00:47:13,533
You can continue.
764
00:47:13,535 --> 00:47:16,095
Thank you. / Tell your people
about the Northwoods plan.
765
00:47:16,104 --> 00:47:17,644
Say to continue,
766
00:47:17,739 --> 00:47:20,409
and we will see the development.
767
00:47:20,508 --> 00:47:22,738
Director, is that Northwoods plan?
768
00:47:22,744 --> 00:47:25,284
I've never heard of
Northwoods surgery.
769
00:47:25,380 --> 00:47:29,050
Shoot down Apollo 11
and blame the Soviets.
770
00:47:30,485 --> 00:47:32,385
With astronauts in it?
771
00:47:32,387 --> 00:47:34,547
Why do we do that?
772
00:47:36,090 --> 00:47:38,690
If your movie fails,
773
00:47:38,693 --> 00:47:41,033
then we must have a backup plan.
774
00:47:41,129 --> 00:47:43,759
And that's our backup plan.
775
00:47:58,879 --> 00:48:01,409
I've never heard of
about Northwoods surgery.
776
00:48:01,416 --> 00:48:03,616
Shoot down Apollo 11
and blame the Soviets.
777
00:48:29,810 --> 00:48:32,610
Who are the people who will
go to the Moon?
778
00:48:32,614 --> 00:48:36,684
David Schoumacher was reported to be
as the Apollo 11 crew.
779
00:48:36,684 --> 00:48:38,684
Neil Armstrong,
780
00:48:38,686 --> 00:48:42,116
the person chosen to set foot
on the Moon for the first time.
781
00:48:42,123 --> 00:48:45,363
He is a smart, polite person,
782
00:48:45,460 --> 00:48:47,730
simple, good father.
783
00:48:47,829 --> 00:48:50,399
He's the perfect person for this task,
784
00:48:50,498 --> 00:48:54,728
defeats the Hollywood script writer
who is brave.
785
00:48:54,736 --> 00:48:57,736
Buzz Aldrin is probably the most brilliant astronaut
.
786
00:48:57,739 --> 00:48:59,969
Some even say he's a genius.
787
00:48:59,974 --> 00:49:04,584
his doctorate at MIT was obtained after his
thesis on Rendezvous Orbital,
788
00:49:04,679 --> 00:49:07,979
and he understands abstract theory
space mechanics
789
00:49:07,982 --> 00:49:10,482
more than anyone.
790
00:49:10,485 --> 00:49:15,455
Mike Collins, most technically
from other Apollo 11 astronauts,
791
00:49:15,457 --> 00:49:17,087
but also the most philosophical.
792
00:49:17,091 --> 00:49:18,961
If you don't like machines,
793
00:49:19,060 --> 00:49:23,130
he likes wine, books, and roses.
794
00:49:23,131 --> 00:49:25,801
People who have known for a long time
by the three pilots
795
00:49:25,900 --> 00:49:28,500
Some say, if you have to go down
on an island,
796
00:49:28,503 --> 00:49:30,143
he wants to be with Collins
797
00:49:30,238 --> 00:49:32,538
because of the quality of his personality.
798
00:49:32,540 --> 00:49:35,905
Others say, he prefers Aldrin,
because with his intelligence...
799
00:49:35,910 --> 00:49:38,240
he will immediately convert
seawater into fresh water
800
00:49:38,246 --> 00:49:40,906
other than that logically
resolves the problem.
801
00:49:40,915 --> 00:49:43,475
But both agree on the final analysis,
802
00:49:43,485 --> 00:49:46,645
that they hope
that person is Armstrong,
803
00:49:46,654 --> 00:49:50,564
because after all, he will
remove them from the island
804
00:49:57,732 --> 00:49:59,102
Hello?
805
00:49:59,200 --> 00:50:02,170
Boles, we just returned home.
Where are you?
806
00:50:03,770 --> 00:50:06,010
OK. Turn on the TV.
807
00:50:06,107 --> 00:50:08,107
Yes, fine.
I turn it on now.
808
00:50:08,109 --> 00:50:10,479
Why? /
Summarizing what you say,
809
00:50:10,578 --> 00:50:12,208
then what about the views of the President?
810
00:50:12,213 --> 00:50:16,983
Oh, yes, I want to say that,
more than a year ago,
811
00:50:16,985 --> 00:50:20,685
President Johnson and I
discuss this space program
812
00:50:20,688 --> 00:50:24,018
and agree to build strength
813
00:50:24,025 --> 00:50:27,685
so maybe I retired
on my 62nd birthday,
814
00:50:27,695 --> 00:50:30,625
who happened to fall on
October 7.
815
00:50:30,632 --> 00:50:33,772
Today, we review progress
that we have done,
816
00:50:33,868 --> 00:50:35,438
and the president has agreed to
817
00:50:35,537 --> 00:50:38,767
I retired October 7,
818
00:50:38,773 --> 00:50:40,573
when I was 62 years old.
819
00:50:40,575 --> 00:50:42,535
I want to say one other thing...
820
00:50:42,544 --> 00:50:44,544
Yes, I think that means
821
00:50:44,546 --> 00:50:46,776
he doesn't want to work together, right?
822
00:50:46,781 --> 00:50:48,051
Okay, yes.
823
00:50:48,149 --> 00:50:50,219
I will see you after you go home.
824
00:50:55,122 --> 00:50:56,822
Andy!
825
00:50:59,660 --> 00:51:00,930
Sorry.
826
00:51:03,330 --> 00:51:05,630
What are you doing? /
Record a documentary.
827
00:51:05,633 --> 00:51:06,933
Oh, okay, fine.
828
00:51:06,935 --> 00:51:09,265
Where is Owen? /
He is in the hospital.
829
00:51:09,270 --> 00:51:10,770
What?
830
00:51:11,872 --> 00:51:13,672
Julie gives birth.
831
00:51:13,675 --> 00:51:15,105
Oh, damn it!
832
00:51:18,111 --> 00:51:19,911
Hey.
833
00:51:19,914 --> 00:51:21,614
I missed it, hey?
834
00:51:21,616 --> 00:51:23,276
Hey ma'am.
835
00:51:23,284 --> 00:51:24,984
Wow!
836
00:51:24,986 --> 00:51:26,086
Matt!
837
00:51:26,087 --> 00:51:27,987
What's his name? /
Simon.
838
00:51:27,989 --> 00:51:29,859
May I carry it? /
Sure, if you want.
839
00:51:29,958 --> 00:51:31,588
I need to talk to you.
I have to talk to Matt.
840
00:51:31,593 --> 00:51:33,363
OK. What is wrong?
841
00:51:35,195 --> 00:51:36,325
Wait a minute.
842
00:51:38,333 --> 00:51:41,333
OK. Okay.
843
00:51:41,336 --> 00:51:43,666
What's this?
844
00:51:43,671 --> 00:51:44,841
Jared shows photos of people who
845
00:51:44,939 --> 00:51:46,809
watching us at a barbecue party.
846
00:51:46,908 --> 00:51:48,738
They record us, Matt! /
Okay.
847
00:51:48,743 --> 00:51:51,013
Why did you take this to the hospital?
848
00:51:51,112 --> 00:51:52,482
Calm down!
849
00:51:52,580 --> 00:51:54,310
Calm down?
They could be Russians.
850
00:51:54,315 --> 00:51:56,875
We have to get out of this mission.
851
00:51:56,884 --> 00:52:01,294
If we get caught,
the CIA will leave us, understand?
852
00:52:01,389 --> 00:52:03,859
I will call Bracket... /
No! Do not! Do not!
853
00:52:03,958 --> 00:52:06,628
You don't call Brackett.
Don't call Brackett.
854
00:52:06,628 --> 00:52:08,128
You become paranoid!
855
00:52:08,129 --> 00:52:11,699
I hope so, because if I'm right, this is a spy...
856
00:52:11,699 --> 00:52:14,700
If they know what we are doing... we die.
857
00:52:14,702 --> 00:52:16,042
Do you understand?
858
00:53:18,165 --> 00:53:20,065
Looks pretty good.
859
00:53:20,068 --> 00:53:22,438
"Looks pretty good?"
Comrade, come on.
860
00:53:25,305 --> 00:53:27,135
Are you kidding me? /
Alright.
861
00:53:27,141 --> 00:53:28,871
This costs $ 45,000.
862
00:53:30,010 --> 00:53:31,310
Really? /
Yes!
863
00:53:31,312 --> 00:53:33,682
Gosh, don't start.
864
00:53:33,781 --> 00:53:35,821
"Really?
Hey, you're inflating the budget."
865
00:53:35,917 --> 00:53:37,977
"Hey, I can make it..." /
... it's cheaper.
866
00:53:37,985 --> 00:53:40,785
"... with $ 20 and a little hard work."
867
00:53:40,788 --> 00:53:43,658
You think you will die for saying
"Good work, Matt"?
868
00:53:44,959 --> 00:53:47,789
I mean, seriously would
kill you physically?
869
00:53:47,795 --> 00:53:49,925
And this is for film needs.
870
00:53:49,931 --> 00:53:52,331
We make documentaries
about landings on the Moon,
871
00:53:52,333 --> 00:53:54,203
and we need to make
setting the moon's surface.
872
00:53:54,302 --> 00:53:57,902
Fake Moon Surface.
That is what we need.
873
00:53:57,905 --> 00:54:01,235
So I don't know, how much sand
can you send to us.
874
00:54:01,242 --> 00:54:03,282
But... four tons?
875
00:54:03,377 --> 00:54:05,307
What is a loading truck? /
Wait a minute.
876
00:54:05,313 --> 00:54:07,183
Where do you want to go?
877
00:54:07,281 --> 00:54:09,151
Sorry, please repeat again?
878
00:54:09,250 --> 00:54:12,350
Actually, I've been to a place in Arizona called Cinder Lake,
879
00:54:12,353 --> 00:54:16,693
the sand is brown like Molasses.
Very beautiful.
880
00:54:16,791 --> 00:54:20,191
Chocolate is beautiful.
Molten Chocolate.
881
00:54:27,167 --> 00:54:30,067
So what should be said
Astronauts?
882
00:54:30,071 --> 00:54:32,411
We need something for
to become the headline.
883
00:54:32,507 --> 00:54:35,367
Type something and we see the results, okay?
884
00:54:35,376 --> 00:54:38,106
Try this,
"Welcome to the moon."
885
00:54:39,914 --> 00:54:42,114
Capture!
886
00:54:42,116 --> 00:54:44,446
So, stay away from that place, it's my rock.
887
00:54:44,452 --> 00:54:46,952
I don't think there is a word "America."
888
00:54:46,954 --> 00:54:50,019
Oh, yes, we just take the American symbol. /
Exactly. Eagle.
889
00:54:50,024 --> 00:54:50,994
Freedom./
Border.
890
00:54:51,092 --> 00:54:52,732
Border.
891
00:54:53,227 --> 00:54:56,327
So, there must be a hole there.
892
00:54:56,330 --> 00:54:57,860
That has been marked? /
B.
893
00:54:57,865 --> 00:55:01,165
Right on your feet. /
Perfect.
894
00:55:01,169 --> 00:55:02,869
I just got an idea.
895
00:55:02,871 --> 00:55:04,801
Do they have to do something
when up there?
896
00:55:04,806 --> 00:55:06,336
Galileo or whoever, says...
897
00:55:06,340 --> 00:55:07,540
Oh, drop feathers...
898
00:55:07,542 --> 00:55:08,842
Dropping feathers and hammers...
899
00:55:08,843 --> 00:55:10,283
He said, in a vacuum...
900
00:55:10,378 --> 00:55:12,578
... hammer and feathers will fall
at the same speed.
901
00:55:12,580 --> 00:55:14,250
Okay, but how?
902
00:55:14,348 --> 00:55:16,278
Feather down first.
903
00:55:16,284 --> 00:55:19,124
Wait, we must keep the flag stable,
904
00:55:19,220 --> 00:55:21,850
because wind resistance
makes it bubble up.
905
00:55:21,856 --> 00:55:23,486
Wave the flag. /
Don't do it!
906
00:55:23,491 --> 00:55:25,361
Okay Houston,
I will set foot on the Moon.
907
00:55:25,459 --> 00:55:27,829
He left footprints there.
908
00:55:27,829 --> 00:55:29,429
Because they will leave
footprints there. / Exactly!
909
00:55:29,430 --> 00:55:31,830
And we can send the photo to Earth.
910
00:55:31,833 --> 00:55:34,173
That... That's an impression!
911
00:55:34,268 --> 00:55:35,498
Write!
"footprints".
912
00:55:35,503 --> 00:55:38,143
The word "foot" is disgusting.
913
00:55:38,239 --> 00:55:40,409
Maybe people don't want to hear the word "foot."
914
00:55:40,508 --> 00:55:42,108
No, "with this step."
You will say, "with this step."
915
00:55:42,109 --> 00:55:44,079
"With this step."
916
00:55:44,178 --> 00:55:47,578
Okay, okay.
"With this step, I..."
917
00:55:47,582 --> 00:55:50,282
No.
"A man who walks on the moon..."
918
00:55:50,284 --> 00:55:52,124
Too literal!
919
00:55:52,220 --> 00:55:53,790
"Steps from a man..."
920
00:55:53,888 --> 00:55:55,148
"Steps from a man."
921
00:55:55,156 --> 00:55:56,916
"But for us back to Earth..."
922
00:55:56,924 --> 00:55:58,864
Search for words other than "we" that are appropriate
with "steps".
923
00:55:58,960 --> 00:56:00,890
For a man,
just step.
924
00:56:00,895 --> 00:56:04,295
But for an ant,
see a man like seeing a god.
925
00:56:04,298 --> 00:56:05,558
And that doesn't look like a step,
926
00:56:05,566 --> 00:56:09,396
but looks like a leap trail.
927
00:56:14,475 --> 00:56:16,535
It's like a leap trail.
Like a leap.
928
00:56:16,544 --> 00:56:19,084
And this is a leap forward for... /
For anything!
929
00:56:19,180 --> 00:56:20,510
The next evolutionary step.
930
00:56:20,514 --> 00:56:21,854
A leap forward in science.
931
00:56:21,949 --> 00:56:23,949
For humanity./
Right!
932
00:56:37,430 --> 00:56:39,130
This is good.
933
00:56:45,907 --> 00:56:47,307
Okay, let's try.
934
00:56:47,308 --> 00:56:49,038
Hey.
935
00:56:49,243 --> 00:56:51,683
Do you know who is outside? /
Who?
936
00:56:53,146 --> 00:56:54,946
There.
937
00:56:55,149 --> 00:56:56,579
See. /
Where?
938
00:56:56,584 --> 00:56:58,054
Say who it is.
939
00:56:59,319 --> 00:57:00,489
Does he run away?
940
00:57:00,989 --> 00:57:02,559
Do you greet him?
He saw you coming?
941
00:57:02,657 --> 00:57:04,217
Are there people there?
942
00:57:04,225 --> 00:57:05,985
He sat there watching.
943
00:57:05,993 --> 00:57:07,863
We go out so we know.
944
00:57:07,962 --> 00:57:09,602
I'm sure he works for the studio.
I will talk to him.
945
00:57:09,697 --> 00:57:11,927
They know we are here. /
We have permission, okay?
946
00:57:11,933 --> 00:57:13,073
Calm down.
947
00:57:13,167 --> 00:57:14,227
Good.
948
00:57:17,671 --> 00:57:19,171
Hi.
949
00:57:24,678 --> 00:57:26,578
Fast, fast, fast!
950
00:57:27,982 --> 00:57:29,952
Jared, get into the car!
951
00:57:39,326 --> 00:57:41,086
Boles, what are you doing?
952
00:57:43,397 --> 00:57:45,527
Why? /
You fired your gun!
953
00:57:47,701 --> 00:57:49,241
Jared, point the camera forward,
954
00:57:49,337 --> 00:57:51,267
try to record the number plate!
955
00:57:51,972 --> 00:57:53,612
That's right!
956
00:57:55,409 --> 00:57:57,439
No! /
What?
957
00:58:05,251 --> 00:58:06,991
What's wrong?
958
00:58:07,088 --> 00:58:08,618
Why is your car?
959
00:58:08,622 --> 00:58:11,192
Strike.
They escaped.
960
00:58:11,192 --> 00:58:13,132
Can you see them?
961
00:58:14,661 --> 00:58:16,661
Whoever that is,
they know we are here.
962
00:58:16,664 --> 00:58:17,634
We don't know who that is.
963
00:58:17,732 --> 00:58:20,102
I think it's the spy.
964
00:58:20,201 --> 00:58:22,231
That spy you sent
to find the first place.
965
00:58:22,236 --> 00:58:24,096
Who else is waiting
outside this studio
966
00:58:24,105 --> 00:58:25,465
then when we come out... /
Come on, we key.
967
00:58:25,473 --> 00:58:27,043
Let's go lock and call Brackett.
968
00:58:27,141 --> 00:58:28,311
What? Lock it?
We are in the middle of this!
969
00:58:28,409 --> 00:58:30,139
We can't stop shooting!
970
00:58:30,144 --> 00:58:32,014
Maybe there are people on the roof.
971
00:58:32,113 --> 00:58:33,283
What do you mean, people on the roof?
972
00:58:33,381 --> 00:58:34,351
What really happened?
973
00:58:34,448 --> 00:58:36,118
And why do you carry weapons?
974
00:58:36,217 --> 00:58:38,317
CBS news special report.
975
00:58:38,319 --> 00:58:39,989
Launch of Apollo 8.
976
00:58:40,087 --> 00:58:41,647
6 days commuting to the Moon.
977
00:58:41,655 --> 00:58:44,055
Presented to you
with Walter Cronkite.
978
00:58:44,058 --> 00:58:47,058
The launch of Apollo 8 has ended.
979
00:58:47,061 --> 00:58:50,501
What remains is removing the astronauts
from the spaceship,
980
00:58:50,598 --> 00:58:52,728
transport them about 2 miles
981
00:58:52,733 --> 00:58:55,673
to the deck of the Yorktown ship.
982
00:58:55,770 --> 00:58:58,600
Plan ahead,
Space mission, of course...
983
00:58:58,606 --> 00:59:01,306
is much more accelerated.
984
00:59:01,308 --> 00:59:03,738
That means, they can confirm
985
00:59:03,744 --> 00:59:08,614
next schedule, Apollo 9 mission,
986
00:59:08,616 --> 00:59:11,216
at the end of February or early March,
987
00:59:11,218 --> 00:59:13,588
to test the landing module,
988
00:59:13,687 --> 00:59:17,287
then move towards
landing humans on the Moon.
989
00:59:17,291 --> 00:59:20,291
Two subsequent launches
in mid-July.
990
00:59:22,228 --> 00:59:25,798
So, we have good news
and bad news.
991
00:59:26,200 --> 00:59:30,340
The good news, the name is Antonin Lhotsky.
992
00:59:30,738 --> 00:59:33,308
He's a KGB agent.
993
00:59:33,407 --> 00:59:35,367
He is a man outside the studio
that night.
994
00:59:35,376 --> 00:59:36,736
Wait, what?
995
00:59:36,744 --> 00:59:39,414
We suspect that he was a spy
long ago.
996
00:59:39,513 --> 00:59:42,413
If so, he knows about Operation Avalanche.
We're in trouble!
997
00:59:42,416 --> 00:59:44,346
Our guess, he doesn't know.
998
00:59:44,351 --> 00:59:46,021
We have interrogated him
a few days ago.
999
00:59:46,120 --> 00:59:47,320
It seems he doesn't know anything.
1000
00:59:47,321 --> 00:59:49,661
We have raided his house.
No, nothing.
1001
00:59:49,757 --> 00:59:52,417
This person is the spy?
And have you caught it?
1002
00:59:52,426 --> 00:59:53,856
We have caught it.
1003
00:59:54,794 --> 00:59:59,504
So what next?
We...
1004
00:59:59,600 --> 01:00:00,700
Are we okay?
1005
01:00:00,701 --> 01:00:02,471
Not completely.
1006
01:00:02,570 --> 01:00:06,470
We found several new spies
for Soviet progress,
1007
01:00:06,474 --> 01:00:09,544
and it turns out they are more reliable
beyond our expectations.
1008
01:00:09,643 --> 01:00:14,353
It looks like they will succeed
go to the end of the month '69.
1009
01:00:14,748 --> 01:00:19,118
That means, we must have finished
no later than April.
1010
01:00:20,487 --> 01:00:23,517
Yes, our time becomes increasingly tight.
1011
01:00:23,524 --> 01:00:25,264
They know we are here.
1012
01:00:25,359 --> 01:00:27,259
We have permission here, okay?
Calm down.
1013
01:00:27,261 --> 01:00:28,891
Hi.
1014
01:00:34,501 --> 01:00:36,701
Fast, fast, fast!
1015
01:00:38,505 --> 01:00:40,665
Jared, get into the car!
1016
01:01:07,300 --> 01:01:09,370
Hello? /
Matt, we have a problem.
1017
01:01:12,173 --> 01:01:16,543
... they got
contracts with, I don't know, someone.
1018
01:01:16,544 --> 01:01:18,784
This is what they say,
the spy.
1019
01:01:18,879 --> 01:01:21,349
So we interviewed him?
1020
01:01:21,448 --> 01:01:23,878
Yes, more than a year ago.
1021
01:01:24,885 --> 01:01:27,945
Remember, when you asked me to find out who was on the phone with Webb?
1022
01:01:27,955 --> 01:01:29,345
Of course.
1023
01:01:29,356 --> 01:01:30,886
I've done it.
1024
01:01:31,092 --> 01:01:33,362
... seconds burn the surface of the moon.
1025
01:01:33,460 --> 01:01:35,630
Then we can enter after... 250.
1026
01:01:35,729 --> 01:01:38,199
250 seconds, that's all we can do?
1027
01:01:38,199 --> 01:01:40,529
It's already maximal, and you know...
1028
01:01:40,534 --> 01:01:42,474
Have you talked to TRW?
1029
01:01:42,570 --> 01:01:45,640
Yes, and you know their condition,
about their fuel.
1030
01:01:45,739 --> 01:01:47,469
So, we are in trouble... /
Grumman...
1031
01:01:49,243 --> 01:01:50,613
What does this mean?
1032
01:01:52,679 --> 01:01:56,949
So, the spy knows that
we can't go to the Moon...
1033
01:01:56,951 --> 01:01:59,791
... has been more than a year?
1034
01:02:00,287 --> 01:02:02,587
I don't think so.
1035
01:02:02,590 --> 01:02:04,560
I guess, Lhotsky isn't the spy,
1036
01:02:04,658 --> 01:02:07,758
I think Lhotsky is not someone who is
outside the studio.
1037
01:02:08,162 --> 01:02:10,362
I mean, Lhotsky knows that
we can't go to the Moon,
1038
01:02:10,364 --> 01:02:11,964
so maybe...
he doesn't want to cooperate
1039
01:02:11,966 --> 01:02:14,266
and they must make him
scapegoat
1040
01:02:14,268 --> 01:02:17,339
by saying that,
she is spying. / Are they?
1041
01:02:17,604 --> 01:02:18,774
Yes.
1042
01:02:18,872 --> 01:02:21,712
Who do you mean? /
CIA.
1043
01:02:21,809 --> 01:02:25,679
Okay, then who is the person outside the studio who follows us?
1044
01:02:25,679 --> 01:02:27,609
CIA agent.
1045
01:02:27,615 --> 01:02:30,575
That's why Boles doesn't shoot them.
1046
01:02:30,584 --> 01:02:32,154
They work together.
1047
01:02:32,253 --> 01:02:34,623
They watch over us,
and lie to us.
1048
01:02:34,722 --> 01:02:36,192
For what?
For what purpose?
1049
01:02:36,290 --> 01:02:37,460
They know everything we do.
1050
01:02:37,558 --> 01:02:39,728
Why...
This doesn't make sense.
1051
01:02:39,827 --> 01:02:42,757
There is no reason for them to follow us.
1052
01:02:42,763 --> 01:02:44,403
Are you...
1053
01:02:44,498 --> 01:02:47,468
Have you ever heard of
conspiracy theories before?
1054
01:02:47,468 --> 01:02:49,068
Yes.
1055
01:02:49,170 --> 01:02:51,340
I think we are in it.
1056
01:03:52,065 --> 01:03:53,995
Okay, get your feet out!
1057
01:03:55,369 --> 01:03:56,599
That doesn't look real.
1058
01:03:56,603 --> 01:03:57,873
Do you know what next?
1059
01:03:57,971 --> 01:04:00,671
Jump, on the count of three.
Ready?
1060
01:04:00,674 --> 01:04:01,814
I bring in the 'Bounce' first.
1061
01:04:01,909 --> 01:04:03,679
That's a big jump.
1062
01:04:03,777 --> 01:04:05,377
Come on, you should be like Neil Armstrong.
1063
01:04:05,379 --> 01:04:06,509
He is brave. Ready?
1064
01:04:06,513 --> 01:04:08,053
Already.
1065
01:04:11,117 --> 01:04:13,447
Change the background.
1066
01:04:17,023 --> 01:04:18,593
Again.
1067
01:04:20,860 --> 01:04:23,829
What about that? /
Good.
1068
01:04:23,831 --> 01:04:25,931
That's good.
1069
01:04:25,933 --> 01:04:29,095
What appears in the reflection
the helmet, I look there?
1070
01:04:29,103 --> 01:04:30,573
We will overwrite it later.
1071
01:04:42,648 --> 01:04:44,648
This looks great. /
Then you...
1072
01:04:44,651 --> 01:04:46,321
We must overwrite this.
1073
01:04:46,420 --> 01:04:47,690
Put it on the Animation Stand
and re-record it.
1074
01:04:47,788 --> 01:04:50,358
This is the original result.
1075
01:04:50,457 --> 01:04:52,487
Then add the texture of the crater.
1076
01:04:52,493 --> 01:04:54,793
Get rid of the details in the studio.
1077
01:04:54,795 --> 01:04:57,525
Give a black color to the outside area
with Litho ink.
1078
01:04:57,531 --> 01:05:00,131
Try moving a little more down,
1079
01:05:00,134 --> 01:05:02,834
because this looks a bit too square.
1080
01:05:02,836 --> 01:05:04,436
Square for cameras? /
Yes.
1081
01:05:04,438 --> 01:05:05,498
Sure.
1082
01:05:10,676 --> 01:05:12,106
Wow.
1083
01:05:24,824 --> 01:05:28,094
Ready? /
Good. Yes, do it.
1084
01:05:28,695 --> 01:05:30,555
Success.
1085
01:05:30,564 --> 01:05:31,864
Yes!
1086
01:05:34,033 --> 01:05:35,133
Incredible!
Do it again.
1087
01:05:35,135 --> 01:05:37,765
Matt./
Yes?
1088
01:05:37,771 --> 01:05:39,171
Have you seen this? /
Do you see this?
1089
01:05:39,173 --> 01:05:42,443
Do it again! Again!
Owen, look, look.
1090
01:05:42,443 --> 01:05:44,113
Hammer, feather.
1091
01:05:44,211 --> 01:05:46,381
Drop!
Galileo is right.
1092
01:05:46,480 --> 01:05:49,720
I put a ballast in it.
What?
1093
01:05:49,817 --> 01:05:52,577
"NASA scientists are killed."
1094
01:05:52,586 --> 01:05:54,086
News from this morning's newspaper.
1095
01:05:56,489 --> 01:05:59,489
What...
Matt, that's Lhotsky.
1096
01:05:59,493 --> 01:06:00,633
What?
1097
01:06:00,727 --> 01:06:02,887
Boles, he must know about this.
1098
01:06:04,130 --> 01:06:05,930
Listen, think about why Lhotsky died.
1099
01:06:05,933 --> 01:06:07,703
Obviously, he talked to Webb,
so they killed him.
1100
01:06:07,801 --> 01:06:09,801
They will kill me...
1101
01:06:09,803 --> 01:06:11,743
We don't know yet why the person died. /
We know.
1102
01:06:11,839 --> 01:06:13,969
Will they kill me?
What are you talking about?
1103
01:06:13,974 --> 01:06:15,544
They will kill both of us,
also Astronauts.
1104
01:06:15,642 --> 01:06:17,782
I'm sure... /
All who know this problem.
1105
01:06:17,878 --> 01:06:20,148
I'm sure Lhotsky knows too much and
they got rid of it. Understand?
1106
01:06:20,247 --> 01:06:22,877
Right! Right! /
That's what I mean!
1107
01:06:22,883 --> 01:06:25,423
He is the spy, okay?
1108
01:06:25,519 --> 01:06:28,549
No, they are completing a problem that has not been completed.
1109
01:06:28,555 --> 01:06:30,555
Yes, so who else will die, huh?
1110
01:06:30,557 --> 01:06:33,487
Will they kill Jim Webb?
NASA Leader? He knows too!
1111
01:06:33,494 --> 01:06:35,664
Maybe. Maybe.
Do you think they won't kill him?
1112
01:06:35,762 --> 01:06:39,732
No! Okay, just use your astronaut's clothes
and get ready, okay? Shut up
1113
01:06:54,915 --> 01:06:59,515
There is something on the glass.
Owen, can you get rid of it?
1114
01:06:59,520 --> 01:07:02,490
No... You haven't got rid of it.
Its over there.
1115
01:07:02,589 --> 01:07:04,289
Right, right there.
1116
01:07:05,192 --> 01:07:07,762
What are you doing?
This is just a test.
1117
01:07:07,861 --> 01:07:09,801
Boles, I don't take orders from you!
1118
01:07:09,897 --> 01:07:12,057
Oh really? /
Enough, come on.
1119
01:07:12,065 --> 01:07:14,695
Yes, I don't accept orders from people who try to get us killed.
1120
01:07:14,701 --> 01:07:16,471
Owen, Owen, Owen.
Calm down.
1121
01:07:16,570 --> 01:07:17,800
He lets them get away. /
No, he doesn't...
1122
01:07:17,804 --> 01:07:19,304
Right, right?
He let them escape!
1123
01:07:19,306 --> 01:07:21,106
That's what you did.
Oh, really?
1124
01:07:21,108 --> 01:07:23,138
Yes, you deviated from the goal! /
Hey, whoa, whoa!
1125
01:07:23,143 --> 01:07:25,613
What are you doing?
What are you doing? We are friends.
1126
01:07:25,712 --> 01:07:27,152
Who are they? /
We are friends.
1127
01:07:27,247 --> 01:07:30,277
Who are they?
What is Brackett? CIA?
1128
01:07:30,284 --> 01:07:32,654
Why don't you tell him
Why do you call Brackett every day,
1129
01:07:32,753 --> 01:07:36,493
trying to get rid of Johnson
from the mission. Tell him!
1130
01:07:36,590 --> 01:07:38,860
What are you talking about? /
Hey, ask your friend.
1131
01:07:44,196 --> 01:07:45,556
OK, wait.
1132
01:07:45,566 --> 01:07:48,126
Tell him.
1133
01:08:06,152 --> 01:08:08,752
We choose to go to the moon.
1134
01:08:08,755 --> 01:08:10,715
We choose to go to the moon.
1135
01:08:17,129 --> 01:08:19,699
We chose to go to month
in this decade
1136
01:08:19,700 --> 01:08:21,700
and do other things.
1137
01:08:21,702 --> 01:08:25,202
Not because it's easy to do,
but because it's difficult.
1138
01:08:25,205 --> 01:08:29,265
Because the goal will be useful
to organize and measure
1139
01:08:29,276 --> 01:08:32,976
our best energy and skills.
1140
01:08:32,980 --> 01:08:36,780
Because the challenge is one
that we are willing to accept
1141
01:08:36,783 --> 01:08:42,653
one, we don't want to delay, and one,
we intend to win, and so on.
1142
01:08:49,862 --> 01:08:52,032
We have to send to the Moon,
1143
01:08:52,032 --> 01:08:57,802
240,000 miles away from
control station in Houston,
1144
01:08:57,804 --> 01:08:59,874
a giant rocket,
1145
01:08:59,973 --> 01:09:04,643
more than 300 feet,
along this soccer field,
1146
01:09:04,645 --> 01:09:09,405
made of a mixture of new metals,
some that have not been found,
1147
01:09:09,416 --> 01:09:12,376
resistant to heat and pressure
1148
01:09:12,386 --> 01:09:15,986
many times more than
ever used,
1149
01:09:15,989 --> 01:09:18,259
on a mission that has not been tested
1150
01:09:18,358 --> 01:09:20,858
on a celestial body that is not yet known,
1151
01:09:20,861 --> 01:09:24,161
and then return it
to Earth safely,
1152
01:09:24,164 --> 01:09:29,034
go back into the atmosphere
at a speed of more than 25,000 miles per hour,
1153
01:09:29,036 --> 01:09:33,166
and do this all...
And do it all right,
1154
01:09:33,173 --> 01:09:36,443
and be the first,
before this decade runs out,
1155
01:09:36,443 --> 01:09:38,383
then we have to be brave.
1156
01:09:41,415 --> 01:09:43,915
And therefore, because we will
start sailing,
1157
01:09:43,917 --> 01:09:48,417
we ask for God's protection
from havoc and danger.
1158
01:09:48,422 --> 01:09:51,922
And the greatest adventure in history
mankind has begun.
1159
01:09:51,925 --> 01:09:53,255
Thank you.
1160
01:10:14,747 --> 01:10:16,717
So this is the only copy?
1161
01:10:16,717 --> 01:10:21,017
Yes. Then?
Do we take it to Brackett?
1162
01:10:21,021 --> 01:10:23,921
Oh, I'll take it to Brackett.
You're here and clean.
1163
01:10:24,857 --> 01:10:26,417
Clean up what?
1164
01:10:26,426 --> 01:10:29,356
Cleaning the studio.
Destroy everything.
1165
01:10:31,497 --> 01:10:33,157
What if we need these items?
1166
01:10:33,166 --> 01:10:36,326
We don't need it.
Good work.
1167
01:10:36,336 --> 01:10:39,336
Thank you. /
I will see you soon.
1168
01:10:39,339 --> 01:10:43,739
Hey, Boles.
Lhotsky isn't a spy, right?
1169
01:10:50,216 --> 01:10:52,416
What are you talking about?
1170
01:10:55,354 --> 01:10:57,894
Yes, I'm not...
1171
01:10:57,991 --> 01:10:59,521
I don't know.
1172
01:10:59,526 --> 01:11:02,356
I've been doing this for too long.
Sorry.
1173
01:11:02,362 --> 01:11:04,332
Rest.
1174
01:11:04,431 --> 01:11:06,131
I will see you soon.
1175
01:11:06,133 --> 01:11:08,133
Daah, friend.
1176
01:12:14,935 --> 01:12:19,495
He will immediately recognize our people
who pretend to be rocket scientists.
1177
01:12:19,506 --> 01:12:24,076
We have to send someone who looks
as if he doesn't know what is happening.
1178
01:12:35,455 --> 01:12:37,455
They can't go to the Moon.
1179
01:12:39,291 --> 01:12:41,331
I'll tell you
their words.
1180
01:12:47,901 --> 01:12:50,031
... not at all
have ethics with this problem?
1181
01:13:00,213 --> 01:13:02,083
He let them escape!
That's what you did. / Oh, huh?
1182
01:13:02,182 --> 01:13:04,022
Yes, you deviated from the goal!
1183
01:13:04,117 --> 01:13:06,047
Hey, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1184
01:13:06,052 --> 01:13:07,492
What are you doing?
We're friends!
1185
01:13:07,587 --> 01:13:09,617
Who are they? /
We are friends.
1186
01:13:12,658 --> 01:13:15,058
Do you think it's your friend? /
Brackett?
1187
01:13:15,061 --> 01:13:17,201
CIA? / Why don't you say
to him why...
1188
01:14:03,543 --> 01:14:06,713
Hey, Julie.
Can I borrow your husband?
1189
01:14:09,214 --> 01:14:13,554
How are you little? /
Simon is sleeping, inside.
1190
01:14:13,653 --> 01:14:15,653
I can enter
so you can chat.
1191
01:14:15,655 --> 01:14:17,485
You can be outside.
1192
01:14:17,490 --> 01:14:20,930
No, I don't need to talk.
I want to know if, uh...
1193
01:14:21,027 --> 01:14:25,297
If you want to come along... We will get rid of
items from the workplace.
1194
01:14:27,599 --> 01:14:30,299
You can go if you want.
1195
01:14:30,303 --> 01:14:32,273
No, I'll be here.
1196
01:14:36,008 --> 01:14:39,108
How is Simon?
Are you enthusiastic about the big launch?
1197
01:14:42,514 --> 01:14:46,124
OK.
Hopefully your evening will be fun.
1198
01:14:46,219 --> 01:14:48,119
Thank you. You too.
I will see you soon, okay?
1199
01:14:48,121 --> 01:14:49,351
Yes, yeah.
1200
01:15:02,167 --> 01:15:03,197
Good morning.
1201
01:15:03,199 --> 01:15:08,769
Time is less than 1 hour, 29 minutes, 53 seconds
and keeps counting.
1202
01:15:08,775 --> 01:15:13,075
In one and a half hours, if all
goes smoothly, the Apollo 11 astronauts,
1203
01:15:13,079 --> 01:15:15,279
Armstrong, Aldrin and Collins
1204
01:15:15,281 --> 01:15:18,521
will take off from the 39-A runway
out there
1205
01:15:18,618 --> 01:15:22,048
to travel that
is always dreamed of by people.
1206
01:15:22,055 --> 01:15:24,755
Their next stop... Moon.
1207
01:15:24,758 --> 01:15:27,388
And we all witness the fulfillment of promises
1208
01:15:27,394 --> 01:15:30,194
made by President Kennedy
1209
01:15:30,196 --> 01:15:36,096
at the university stadium in Texas,
on September 12, 1962.
1210
01:15:36,102 --> 01:15:38,302
We passed 10,000 cars
1211
01:15:38,304 --> 01:15:41,074
parked around the gate area 1
at 04:00 AM when we arrived.
1212
01:15:41,074 --> 01:15:44,384
Cars from all states,
with small children staring wide open,
1213
01:15:44,477 --> 01:15:47,747
and we see teenagers
carrying telescopes.
1214
01:15:47,747 --> 01:15:50,477
That's a moving scene for me, because...
1215
01:15:50,483 --> 01:15:53,683
Americans are noticed,
now they are concerned.
1216
01:15:53,686 --> 01:15:57,616
And sayings "Good luck, Apollo 11"
engraved on the sand.
1217
01:15:57,624 --> 01:16:01,634
All goes very smoothly here
as it counts.
1218
01:16:01,728 --> 01:16:03,698
The time is less 60 seconds and
keeps counting.
1219
01:16:03,797 --> 01:16:07,397
We have passed 60 seconds less.
Power Transfer is complete.
1220
01:16:11,470 --> 01:16:14,570
12, 11, 10, 9...
1221
01:16:14,574 --> 01:16:17,184
The ignition button is turned on.
1222
01:16:17,277 --> 01:16:22,807
6, 5, 4, 3, 2, 1.
1223
01:16:50,642 --> 01:16:54,052
Good afternoon from ABC
at space headquarters, New York.
1224
01:16:54,147 --> 01:16:57,617
Together with me, our science editor,
Jules Bergman and we air today
1225
01:16:57,617 --> 01:17:01,547
presents a complete report about
some important maneuvers
1226
01:17:01,554 --> 01:17:03,654
which Apollo 11 will do.
1227
01:17:03,656 --> 01:17:05,216
Basically a position to start the process...
1228
01:17:05,225 --> 01:17:06,315
Hello?
1229
01:17:06,326 --> 01:17:08,186
Matt?
1230
01:17:08,194 --> 01:17:10,064
Do you see this now?
1231
01:17:10,163 --> 01:17:12,563
Matt, they don't die.
CIA lies to us.
1232
01:17:12,565 --> 01:17:14,095
Wait, what?
1233
01:17:14,101 --> 01:17:17,341
People who follow us
in the studio are outside my house.
1234
01:17:17,437 --> 01:17:19,797
Are you sure? /
Yes, meet me at your motel.
1235
01:17:27,579 --> 01:17:29,709
What's the matter?
1236
01:17:32,685 --> 01:17:34,745
Owen?
1237
01:17:38,157 --> 01:17:39,917
Hello?
1238
01:17:53,572 --> 01:17:55,372
Who is there?
1239
01:17:55,375 --> 01:17:56,665
Oh, shit.
1240
01:17:58,443 --> 01:18:00,753
Okay, okay, okay.
1241
01:18:03,516 --> 01:18:06,546
Uh... uh...
1242
01:18:08,620 --> 01:18:10,590
Where is the other car?
Where...
1243
01:18:10,590 --> 01:18:12,690
Ehh... behind.
Behind.
1244
01:18:22,502 --> 01:18:24,602
OK, back off.
1245
01:18:47,493 --> 01:18:48,733
Sorry.
1246
01:18:49,029 --> 01:18:51,459
... there's Delirium Enthusiasm today...
1247
01:18:56,535 --> 01:18:58,295
Come on.
1248
01:18:58,304 --> 01:19:00,344
Come on, come on.
1249
01:19:07,913 --> 01:19:10,283
Come on, Owen.
Come on!
1250
01:19:19,658 --> 01:19:22,458
Matt!
1251
01:19:22,462 --> 01:19:23,902
What?
1252
01:19:23,997 --> 01:19:25,757
There is a car!
1253
01:19:35,274 --> 01:19:37,614
Jared, run!
1254
01:19:44,483 --> 01:19:47,623
Damn.
Hurry up.
1255
01:19:57,329 --> 01:19:59,329
Andy, grip!
1256
01:20:06,738 --> 01:20:08,308
Damn.
1257
01:20:15,547 --> 01:20:17,577
They are right behind us!
1258
01:20:23,755 --> 01:20:25,915
Get their faces!
Record their faces, Andy!
1259
01:20:25,925 --> 01:20:27,785
This is crazy!
1260
01:20:33,865 --> 01:20:36,625
Yes, my goodness!
Gosh!
1261
01:20:41,473 --> 01:20:43,373
He has a weapon! /
What?
1262
01:20:43,376 --> 01:20:45,836
He has a weapon.
Okay, fast, fast, fast!
1263
01:20:53,019 --> 01:20:54,549
Damn.
1264
01:21:08,468 --> 01:21:09,898
What happened?
1265
01:21:11,671 --> 01:21:14,371
Oh, damn it!
1266
01:21:23,049 --> 01:21:24,619
Okay, okay.
1267
01:21:31,490 --> 01:21:33,460
Get out of here.
1268
01:21:33,559 --> 01:21:35,159
I'm trying. /
Get out of here.
1269
01:21:36,895 --> 01:21:38,395
They are in front of us.
1270
01:21:38,398 --> 01:21:39,658
Yes, I know.
1271
01:21:45,738 --> 01:21:46,938
They will butt us!
1272
01:21:54,513 --> 01:21:56,183
Ooh!
1273
01:22:20,672 --> 01:22:22,412
Owen!
1274
01:22:22,508 --> 01:22:24,538
Owen!
1275
01:22:24,544 --> 01:22:26,084
Owen!
1276
01:22:28,580 --> 01:22:30,110
Owen!
1277
01:22:42,127 --> 01:22:43,457
Owen!
1278
01:24:58,730 --> 01:25:00,900
So, not all are labeled, right?
1279
01:25:00,900 --> 01:25:05,300
'67, '68, '69. But not everything... /
Not everything is marked.
1280
01:25:05,304 --> 01:25:07,674
You will understand.
1281
01:25:07,773 --> 01:25:09,273
Hey.
1282
01:25:16,848 --> 01:25:18,948
OK.
1283
01:25:18,951 --> 01:25:22,187
After I know where we are going,
I immediately call you.
1284
01:26:47,772 --> 01:26:48,972
Good night.
1285
01:26:48,975 --> 01:26:52,005
Hello, there is a man at the end of the bar
wearing glasses.
1286
01:26:52,111 --> 01:26:54,381
Can you please give the phone to him?
1287
01:26:58,717 --> 01:27:00,747
Phone.
1288
01:27:05,724 --> 01:27:07,424
Hello?
1289
01:27:07,426 --> 01:27:09,856
You bastard, do you know that?
1290
01:27:13,898 --> 01:27:16,068
We are looking for you.
Where have you been?
1291
01:27:16,068 --> 01:27:18,698
Yes, I'll tell you,
let's do an exchange.
1292
01:27:19,738 --> 01:27:21,208
OK.
1293
01:27:21,307 --> 01:27:24,367
My presence is exchanged with
the names of agents in your killer team.
1294
01:27:26,144 --> 01:27:27,914
We don't have a killer team.
1295
01:27:28,013 --> 01:27:31,253
Then who killed Owen
and hung it in the garage?
1296
01:27:34,285 --> 01:27:38,315
Good. Come to the office.
We will discuss it.
1297
01:27:38,324 --> 01:27:41,826
Yes, I will come.
No, I warn you what will happen.
1298
01:27:41,827 --> 01:27:44,057
I have a movie of everything we do.
1299
01:27:44,063 --> 01:27:47,333
I have evidence that the CIA conspired to fake a moon landing
1300
01:27:47,333 --> 01:27:50,803
and that the people witnessed was
Owen Williams was walking on the moon.
1301
01:27:50,803 --> 01:27:53,743
And you killed him so that the secret
remained awake.
1302
01:27:53,839 --> 01:27:57,538
I even saw you, planning the Northwoods
Operation, just like I saw you right now.
1303
01:28:05,950 --> 01:28:08,020
Nobody will respond to it
seriously, kid.
1304
01:28:08,020 --> 01:28:09,490
Yes, just accept my bluff.
1305
01:28:09,589 --> 01:28:13,389
My last film about, how to convince the world
that we landed on the moon.
1306
01:28:13,392 --> 01:28:16,732
Then,
What if I offer a deal?
1307
01:28:16,829 --> 01:28:18,459
Come back and work for us,
1308
01:28:18,464 --> 01:28:22,474
and I will make you head
in your own department.
1309
01:28:25,037 --> 01:28:29,467
Yes, you think, what am I stupid?
1310
01:28:32,845 --> 01:28:34,445
I'll tell you.
1311
01:28:34,447 --> 01:28:39,347
Save the film as collateral, if you
don't trust me. Just think about it.
1312
01:29:24,929 --> 01:29:28,999
... the surface looks, uh,...
1313
01:29:29,001 --> 01:29:32,871
... grained, very, very smooth
seen closely
1314
01:29:32,872 --> 01:29:35,072
almost like powder.
1315
01:29:35,074 --> 01:29:38,284
Down there, uh... very good.
1316
01:29:40,078 --> 01:29:43,348
Okay, I will step
on the surface of the moon now.
1317
01:29:48,353 --> 01:29:51,563
That is a small step for humans,
1318
01:29:53,291 --> 01:29:57,191
one big leap for humanity.
1319
01:30:08,907 --> 01:30:13,977
And, uh, the surface is smooth and starchy.
1320
01:30:13,979 --> 01:30:18,319
I can take it freely
with the tip of my foot.
1321
01:30:18,417 --> 01:30:21,387
This doesn't stick...
1322
01:30:21,412 --> 01:30:36,412
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
1323
01:32:58,077 --> 01:33:00,107
Okay, we don't have to take
1324
01:33:00,112 --> 01:33:02,812
lots of photos until the Earth looks.
1325
01:33:02,815 --> 01:33:06,175
It's about running out, about spending
to roll our last color,
1326
01:33:06,185 --> 01:33:08,685
so, we will immediately change to black and white
as we arrive on earth.
1327
01:33:08,687 --> 01:33:11,117
In time we might succeed. /
Yes.
1328
01:33:14,659 --> 01:33:17,159
That he appeared. /
What?
1329
01:33:17,162 --> 01:33:18,602
Earth. /
Do you see it?
1330
01:33:18,697 --> 01:33:20,327
Yes.
1331
01:33:20,332 --> 01:33:24,602
Beautiful.
This is still half the journey.
Referred by:
www.subtitlecinema.com