1 00:01:06,760 --> 00:01:11,500 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:02:16,800 --> 00:02:18,160 Okay sip! 3 00:02:20,400 --> 00:02:22,100 Well, spring break is about to end, here... 4 00:02:22,900 --> 00:02:24,600 Are there any good things that will happen, huh? 5 00:02:25,700 --> 00:02:27,700 He said, good things will happen... 6 00:02:28,160 --> 00:02:30,830 ... when we are bad thinking. 7 00:02:31,730 --> 00:02:32,330 Heh? 8 00:02:32,730 --> 00:02:35,200 If you want to be a criminal, don't involve me, huh. 9 00:02:36,500 --> 00:02:39,100 Nyelekit also your words. 10 00:02:51,000 --> 00:02:52,800 Fujimiya Kaori? 11 00:02:53,960 --> 00:02:57,360 Uh, uh, it seems like he is very beautiful, & apos; right? 12 00:02:59,160 --> 00:03:02,060 Palingan is just the name. 13 00:03:02,560 --> 00:03:04,460 You don't have a dream, huh. 14 00:03:17,100 --> 00:03:18,860 The aroma is really fragrant! 15 00:03:19,130 --> 00:03:20,860 Shougo, really sweet, here! 16 00:03:22,730 --> 00:03:24,060 Serious, fragrant! 17 00:03:40,060 --> 00:03:41,660 A-Anu, it's not like that! 18 00:03:43,160 --> 00:03:45,060 Eng.... 19 00:03:54,760 --> 00:03:57,100 He's one school at the same time we don't, huh? 20 00:03:57,530 --> 00:03:58,500 I don't know. 21 00:03:58,800 --> 00:04:00,500 The answer is serious, please. 22 00:04:01,300 --> 00:04:03,900 Besides, why do you even borrow the tome? 23 00:04:04,600 --> 00:04:05,430 Oh this, anyway? 24 00:04:05,430 --> 00:04:06,730 Yes. 25 00:04:07,700 --> 00:04:08,730 Secrets! 26 00:04:09,260 --> 00:04:11,160 Want to be a pillow? 27 00:04:11,500 --> 00:04:12,360 I want this book! 28 00:04:12,530 --> 00:04:13,400 Eh, do you want it? 29 00:04:13,400 --> 00:04:14,260 Yes. 30 00:04:15,060 --> 00:04:16,060 First, huh. 31 00:04:16,630 --> 00:04:18,060 Come on too. 32 00:04:18,860 --> 00:04:23,830 This KRL will pass with a fast train on the way. 33 00:04:24,130 --> 00:04:27,800 And, for passengers who want to go to Shinjuku, please go up immediately. 34 00:04:28,000 --> 00:04:29,800 The train will depart soon. 35 00:05:01,630 --> 00:05:03,630 36 00:05:03,630 --> 00:05:06,030 37 00:05:06,160 --> 00:05:08,030 38 00:05:39,600 --> 00:05:40,660 Thank you, yes! 39 00:05:43,030 --> 00:05:44,530 Thank you! 40 00:05:48,430 --> 00:05:49,830 Thank you! 41 00:05:51,830 --> 00:05:53,860 42 00:06:09,330 --> 00:06:10,530 HAPPY! 43 00:06:10,530 --> 00:06:12,530 But your hair style isn't! 44 00:06:14,460 --> 00:06:15,760 Momo, cold! 45 00:06:16,200 --> 00:06:17,760 Well, I'm a salon boy, 46 00:06:17,860 --> 00:06:19,060 become a hairstyle wake up... 47 00:06:19,060 --> 00:06:21,060 Duh this is not a new hairstyle waking up, but it really is like this! 48 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 Here, wipe the sweat on your face! 49 00:06:23,460 --> 00:06:25,060 I don't need it. 50 00:06:25,160 --> 00:06:27,060 You say that, but in fact don't bring a handkerchief, or bro? 51 00:06:27,060 --> 00:06:29,060 I have more, so I thank you. 52 00:06:29,660 --> 00:06:30,630 Are you Doraemon ?! 53 00:06:30,630 --> 00:06:32,930 Hah, who do you call Doraemon ?! 54 00:06:33,130 --> 00:06:35,560 Because I'm a girl, at least you call me Dorami! 55 00:06:35,700 --> 00:06:38,260 Because we are classmates again, I will not hesitate. 56 00:06:38,430 --> 00:06:40,860 In our classmates again ?! 57 00:06:40,860 --> 00:06:42,230 Again we are classmates, huh. 58 00:06:42,530 --> 00:06:46,060 Happy! Don't let us are bound by a thread of red thread ?! 59 00:06:46,760 --> 00:06:47,830 Am I allowed to leave? 60 00:06:48,030 --> 00:06:49,830 You are cold as usual, huh. 61 00:06:50,000 --> 00:06:51,830 And the side makes it cool, huh! 62 00:06:51,830 --> 00:06:53,730 Very cool, yeah...! 63 00:06:53,730 --> 00:06:55,200 What are you guys doing ?! 64 00:06:55,200 --> 00:06:56,660 We are classmates again, huh? 65 00:06:56,660 --> 00:06:57,800 Eh, seriously ?! 66 00:07:04,060 --> 00:07:05,560 Uh yeah, right! 67 00:07:10,830 --> 00:07:11,900 No. 28 Fujimiya Kaori 68 00:07:33,860 --> 00:07:35,460 Return to each seat! 69 00:07:37,660 --> 00:07:38,730 Hurry up. 70 00:07:45,260 --> 00:07:46,930 My name is Inoue, who will be your homeroom teacher. 71 00:07:47,130 --> 00:07:48,330 I teach MTK. 72 00:07:48,330 --> 00:07:52,230 So for those of you who are poor in MTK, is expected to be able to improve rapidly. 73 00:07:52,660 --> 00:07:54,230 Well.... 74 00:07:54,230 --> 00:07:56,230 Seriously, lo. 75 00:08:03,260 --> 00:08:05,230 -Dadah! -Dadah too! 76 00:08:05,300 --> 00:08:07,230 -Oi. -Dadah too, sir, teacher! 77 00:08:11,730 --> 00:08:14,130 Fujimiya.... 78 00:08:14,430 --> 00:08:16,130 Thank you for the previous . 79 00:08:16,130 --> 00:08:18,130 Because I have thrown my book that is behind. 80 00:08:20,130 --> 00:08:21,260 Who is at the station, lo. 81 00:08:30,400 --> 00:08:31,700 Heh ?! 82 00:08:36,160 --> 00:08:38,030 Fujimiya! 83 00:08:40,630 --> 00:08:41,400 Please... 84 00:08:43,400 --> 00:08:45,360 ... be my friend! 85 00:08:53,030 --> 00:08:54,360 Impossible. 86 00:09:04,860 --> 00:09:05,900 He... 87 00:09:06,560 --> 00:09:08,900 ... reluctant to mingle with others... 88 00:09:09,430 --> 00:09:11,600 ... and always alone. 89 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 Then, I just want... 90 00:09:15,500 --> 00:09:16,800 ... become... 91 00:09:17,300 --> 00:09:19,060 ... his friend. 92 00:09:27,530 --> 00:09:28,260 93 00:09:39,330 --> 00:09:43,460 Do you still remember the method of solving this problem that was taught before? 94 00:09:43,460 --> 00:09:44,260 I remember! 95 00:09:44,900 --> 00:09:46,160 Keep in mind the numbers. 96 00:09:46,160 --> 00:09:47,230 Yes right. 97 00:09:47,230 --> 00:09:50,600 Then, use the method, to solve the following problem.... 98 00:09:51,300 --> 00:09:53,760 Starting from number 9, Hase Yuki. 99 00:09:55,330 --> 00:09:55,760 Heh? 100 00:09:55,930 --> 00:09:57,760 Hase, can you come here soon? 101 00:09:58,130 --> 00:10:00,060 Then the next question will be done by Kiryuu. 102 00:10:00,060 --> 00:10:00,960 Shougo! 103 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 Then the next Fujimiya. 104 00:10:02,960 --> 00:10:03,530 Good. 105 00:10:03,760 --> 00:10:04,960 Oi, Shougo! 106 00:10:07,430 --> 00:10:08,530 Shougo! 107 00:10:08,760 --> 00:10:10,130 Bad, lo! 108 00:10:10,800 --> 00:10:11,630 Hm.... 109 00:10:12,800 --> 00:10:13,960 Okay, your answer is correct. 110 00:10:14,260 --> 00:10:15,200 You can sit back. 111 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 Good. 112 00:10:17,130 --> 00:10:20,460 Kiryuu can you, anyway? 113 00:10:22,460 --> 00:10:23,800 Cool...! 114 00:10:24,100 --> 00:10:25,800 How, Hase? 115 00:10:26,160 --> 00:10:27,800 Yes. 116 00:10:28,260 --> 00:10:29,800 I can. 117 00:10:30,300 --> 00:10:33,300 But it's hard too, huh! 118 00:10:33,560 --> 00:10:36,260 It feels like it's not good like this, huh. 119 00:10:36,560 --> 00:10:37,530 Wow, is this me? 120 00:10:37,530 --> 00:10:38,200 Yes. 121 00:10:38,200 --> 00:10:40,200 Wow, your drawing is pretty good too. 122 00:10:40,630 --> 00:10:41,630 Especially in this section.... 123 00:10:41,660 --> 00:10:42,560 Oi! 124 00:10:43,100 --> 00:10:44,560 What do you mean ?! 125 00:10:44,800 --> 00:10:45,600 Dah, go back there. 126 00:10:45,600 --> 00:10:46,700 Ready. 127 00:10:48,460 --> 00:10:50,300 Specifically for Hase, you can get additional PR. 128 00:10:50,800 --> 00:10:51,300 Heh? 129 00:10:52,300 --> 00:10:55,460 Fujimiya, please collect MTK children's class books, and put them on my desk. 130 00:10:55,460 --> 00:10:55,960 Good. 131 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 The other books don't forget to collect them, huh! 132 00:10:58,060 --> 00:10:59,960 Good! 133 00:11:06,030 --> 00:11:07,400 Please help. 134 00:11:08,430 --> 00:11:09,400 Hey, Fujimiya. 135 00:11:09,400 --> 00:11:12,060 Because I miss carrying books, so can you please tell the teacher? 136 00:11:12,730 --> 00:11:13,600 No. 137 00:11:14,600 --> 00:11:16,300 It's right, right... 138 00:11:17,500 --> 00:11:20,130 Fujimiya is really cold, huh. 139 00:11:20,130 --> 00:11:22,130 Yes. 140 00:11:24,530 --> 00:11:25,500 Here I help. 141 00:11:26,300 --> 00:11:26,930 No need. 142 00:11:27,230 --> 00:11:28,930 Don't hesitate, please. 143 00:11:31,800 --> 00:11:32,600 Come on. 144 00:11:42,260 --> 00:11:44,900 Fujimiya, do you like MTK lessons? 145 00:11:45,860 --> 00:11:47,960 Will you be friends with me who are crappy MTK- 146 00:11:47,960 --> 00:11:49,960 No. 147 00:11:53,000 --> 00:11:54,700 It continues to say so. 148 00:11:54,900 --> 00:11:56,260 Are you a comedian? 149 00:12:17,160 --> 00:12:17,800 Yuki! 150 00:12:17,800 --> 00:12:18,500 Heh? 151 00:12:18,700 --> 00:12:19,830 This meal together, let's. 152 00:12:20,100 --> 00:12:20,930 Sorry! 153 00:12:26,330 --> 00:12:28,060 His determination is very strong. 154 00:12:29,800 --> 00:12:32,700 Whereas in my opinion, the thing I did was useless. 155 00:12:35,360 --> 00:12:39,630 Fujimiya... was transferred to this school when he was still in his first year. 156 00:12:39,730 --> 00:12:41,630 And he is always alone. 157 00:12:42,500 --> 00:12:45,460 Because he is reluctant talk to others, 158 00:12:45,700 --> 00:12:48,660 so there is no one who wants to greet him. 159 00:13:20,200 --> 00:13:20,900 Fuck! 160 00:13:21,230 --> 00:13:22,900 It's stopped. 161 00:13:22,900 --> 00:13:24,900 Don't approach me again. 162 00:13:25,200 --> 00:13:26,600 Eh, wait a minute! 163 00:13:27,960 --> 00:13:29,260 YAH! 164 00:13:30,500 --> 00:13:32,100 Not five minutes! 165 00:13:32,400 --> 00:13:33,930 Not five minutes! 166 00:13:36,160 --> 00:13:37,430 It seems, it's useless. 167 00:13:46,360 --> 00:13:46,960 Wih. 168 00:13:47,530 --> 00:13:49,930 Artificial roll omelet your family tastes salty, huh. 169 00:13:50,300 --> 00:13:51,930 Make a count! 170 00:13:53,060 --> 00:13:55,530 If my family often makes sweet roll omelet, it gets bored. 171 00:13:58,330 --> 00:13:58,730 Walah? 172 00:14:21,730 --> 00:14:22,430 Yo! 173 00:14:35,830 --> 00:14:36,800 Yo! 174 00:14:37,430 --> 00:14:39,900 Don't you want to study here? 175 00:14:40,500 --> 00:14:41,900 Lah, not really. 176 00:14:42,530 --> 00:14:45,700 I draw something here.... 177 00:14:47,560 --> 00:14:48,260 God, look. 178 00:14:49,600 --> 00:14:51,060 How come it's not a problem if it's scribbled like that? 179 00:14:51,330 --> 00:14:53,400 That's a library book, right...? 180 00:14:53,400 --> 00:14:54,300 Yamada. 181 00:14:55,030 --> 00:14:58,100 In this case, the message from my comic will definitely be delivered, & apos; right? 182 00:14:59,960 --> 00:15:01,660 Anyway, the book is as complicated as this... 183 00:15:02,200 --> 00:15:03,660 ... there won't be who can read it. 184 00:15:55,660 --> 00:15:56,800 This... 185 00:15:58,100 --> 00:15:59,060 ... thank you very much for the food. 186 00:16:01,700 --> 00:16:02,660 Can you eat together? 187 00:16:03,360 --> 00:16:04,660 No need to chat. 188 00:16:04,700 --> 00:16:06,360 I just want to eat next to you. 189 00:16:06,360 --> 00:16:07,500 Impossible. 190 00:16:08,530 --> 00:16:09,500 Lah, then why... 191 00:16:09,730 --> 00:16:11,500 ... yesterday did you give me your lunch? 192 00:16:11,860 --> 00:16:13,500 Even though you can ignore me. 193 00:16:14,830 --> 00:16:16,560 Because I dropped it. 194 00:16:18,160 --> 00:16:21,200 It turns out you are a good person. 195 00:16:28,830 --> 00:16:29,300 Eh? 196 00:16:31,030 --> 00:16:32,830 Tu-Wait a minute, sir! 197 00:16:38,360 --> 00:16:40,200 Wait! 198 00:16:43,400 --> 00:16:45,830 I am not allowed friends with other people. 199 00:16:46,500 --> 00:16:47,830 And that's absolute. 200 00:16:48,630 --> 00:16:49,830 Heh? 201 00:16:50,700 --> 00:16:51,830 Hase! 202 00:16:54,030 --> 00:16:57,030 Do you have free time after school? 203 00:16:57,600 --> 00:16:58,560 Heh? 204 00:16:59,230 --> 00:17:00,900 Got it, really. 205 00:17:06,160 --> 00:17:08,400 Uh, buy crepe together, let's! 206 00:17:08,630 --> 00:17:09,700 You can, too! 207 00:17:09,830 --> 00:17:12,930 Then I will eat all the crepe so I can't pass! 208 00:17:12,930 --> 00:17:14,030 But it's getting fatter, lo. 209 00:17:14,430 --> 00:17:15,600 If it is unwilling! 210 00:17:21,760 --> 00:17:23,900 Does Fujimiya... also want to come with us? 211 00:17:28,760 --> 00:17:30,300 Saki, why did you invite him? 212 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 Yes, it's useless. 213 00:17:44,930 --> 00:17:45,730 Welcome back. 214 00:17:45,730 --> 00:17:46,530 I go home. 215 00:17:46,960 --> 00:17:48,530 How is your school? 216 00:17:48,830 --> 00:17:50,530 As usual, really. 217 00:17:51,800 --> 00:17:52,900 Then, let's go. 218 00:17:52,900 --> 00:17:54,060 Good. 219 00:17:59,730 --> 00:18:00,830 I excuse you... 220 00:18:00,830 --> 00:18:02,830 Enter it. 221 00:18:04,830 --> 00:18:06,230 Here, sit down. 222 00:18:06,400 --> 00:18:07,330 Good. 223 00:18:09,630 --> 00:18:10,960 Is it because he is cute? 224 00:18:11,200 --> 00:18:11,760 Heh? 225 00:18:11,900 --> 00:18:13,360 That, you, the term "love at first sight". 226 00:18:13,900 --> 00:18:14,300 Heh? 227 00:18:15,130 --> 00:18:16,300 Look, Hase. 228 00:18:16,300 --> 00:18:18,300 Why do you want to approach Fujimiya? 229 00:18:19,160 --> 00:18:20,300 Ah... 230 00:18:20,300 --> 00:18:21,500 What are you talking about? 231 00:18:21,760 --> 00:18:23,860 I just want to be friends with him. 232 00:18:24,400 --> 00:18:25,500 Oh, friends, huh? 233 00:18:25,760 --> 00:18:27,500 However, what is the response? 234 00:18:28,700 --> 00:18:30,330 He said it was impossible. 235 00:18:31,160 --> 00:18:33,730 But, I still won't give up! 236 00:18:34,030 --> 00:18:36,200 Because if you don't try, then nothing starts. 237 00:18:38,860 --> 00:18:40,200 I'm goodbye! 238 00:18:40,800 --> 00:18:42,200 Oi, wait a minute. 239 00:18:46,230 --> 00:18:47,330 Right too. 240 00:18:47,800 --> 00:18:49,330 Your words are correct. 241 00:18:49,760 --> 00:18:51,730 I also really want to support you, but as long as you know... 242 00:18:56,530 --> 00:18:57,400 Hase. 243 00:18:57,960 --> 00:19:00,600 Maybe you should tell you. 244 00:19:00,930 --> 00:19:02,430 Heh? 245 00:19:12,230 --> 00:19:13,460 Split diamond. 246 00:19:13,730 --> 00:19:14,460 Box. 247 00:19:15,030 --> 00:19:15,760 Heart. 248 00:19:16,500 --> 00:19:18,330 Then, now let's answer the color name. 249 00:19:21,000 --> 00:19:21,900 Yellow. 250 00:19:22,600 --> 00:19:23,900 Green. 251 00:19:24,100 --> 00:19:24,830 Sea blue. 252 00:19:25,360 --> 00:19:26,830 Chocolate. 253 00:19:27,100 --> 00:19:27,860 Red. 254 00:19:27,860 --> 00:19:30,400 Then, now try to answer the numbers. 255 00:19:33,300 --> 00:19:34,130 Six. 256 00:19:35,600 --> 00:19:36,630 Thirteen. 257 00:19:37,900 --> 00:19:38,800 Eighteen. 258 00:19:39,200 --> 00:19:41,400 It's been three months since he moved school, & right? 259 00:19:41,900 --> 00:19:42,960 How is it? 260 00:19:43,330 --> 00:19:44,960 He looks more calm. 261 00:19:45,330 --> 00:19:48,860 I guess, changing the atmosphere the environment is indeed influential. 262 00:19:49,730 --> 00:19:50,860 But.... 263 00:19:51,500 --> 00:19:53,200 When sleeping on Sunday night, 264 00:19:53,200 --> 00:19:54,760 and then wake up on Monday morning, 265 00:19:54,760 --> 00:19:56,760 it turns out he is indeed... 266 00:19:57,430 --> 00:20:00,230 If the family remembers, 267 00:20:01,060 --> 00:20:02,230 but friend, 268 00:20:02,800 --> 00:20:04,230 or classmates, 269 00:20:04,330 --> 00:20:06,700 along with people who have just been met... 270 00:20:07,600 --> 00:20:09,530 ... he doesn't remember it. 271 00:20:11,260 --> 00:20:13,830 Apparently, her involvement with other people... 272 00:20:14,060 --> 00:20:16,660 ... have the opportunity to change something. 273 00:20:17,330 --> 00:20:21,830 Memory forgetfulness that occurs in that span of a week, there must be things that cause it. 274 00:20:23,830 --> 00:20:25,130 That.... 275 00:20:26,130 --> 00:20:27,930 What do you mean, huh? 276 00:20:29,060 --> 00:20:30,530 In this stage, 277 00:20:30,830 --> 00:20:32,530 I don't know either. 278 00:20:32,900 --> 00:20:35,330 There may be an inside of his head... 279 00:20:35,330 --> 00:20:37,330 ... who still keeps that memory. 280 00:20:37,430 --> 00:20:43,260 However, he seems to hide that memory, so that the memories that do not appear. 281 00:20:43,560 --> 00:20:47,160 Because it happens outside of consciousness, the person doesn't know. 282 00:20:48,460 --> 00:20:53,060 Although this disease is called dissociative amnesia, but what he forgets is only certain things. 283 00:20:53,530 --> 00:20:56,200 It must be Monday, he won't remember you anymore. 284 00:20:58,200 --> 00:21:00,860 What are you talking about? It's just joking, right? 285 00:21:01,400 --> 00:21:03,930 How do you think this is worthy of being a joke? 286 00:21:07,630 --> 00:21:10,930 If you think of himself, then just leave him alone. 287 00:21:11,130 --> 00:21:13,900 If you insist on wanting to be close to him, that will only bother him. 288 00:21:15,660 --> 00:21:19,260 Isn't paying attention from afar... is also the task of a friend? 289 00:21:42,030 --> 00:21:42,830 Fujimiya! 290 00:21:46,830 --> 00:21:48,330 What's wrong? 291 00:21:50,230 --> 00:21:51,260 Ah, nothing. 292 00:21:56,230 --> 00:21:57,760 Next Monday.... 293 00:21:59,160 --> 00:22:01,930 Her memory is lost. 294 00:22:12,300 --> 00:22:13,660 Summer Class 2 High School 295 00:22:21,400 --> 00:22:23,000 Did something happen? 296 00:22:25,630 --> 00:22:28,230 Looks like we are still very poor, huh? 297 00:22:28,900 --> 00:22:31,500 Of course it's mah, we are still in grade 2 high school. 298 00:22:32,400 --> 00:22:34,560 Well, that's also true, right... 299 00:22:36,460 --> 00:22:38,930 If this is the case again, indeed, the only thing that can be done is to complain. 300 00:22:39,400 --> 00:22:40,930 Certainly later thought is also a way to overcome it. 301 00:22:42,760 --> 00:22:44,860 If you don't find it, means it's your limit. 302 00:22:45,630 --> 00:22:48,160 You, I don't know the meaning of your words in order to encourage me or not. 303 00:22:48,560 --> 00:22:50,160 I don't mean to encourage you, really. 304 00:22:50,500 --> 00:22:51,400 Definitely intend! 305 00:22:51,600 --> 00:22:52,530 You say no. 306 00:22:52,830 --> 00:22:53,630 Want to encourage me? 307 00:22:53,730 --> 00:22:55,630 Restless. 308 00:22:54,130 --> 00:22:55,630 Write your name. 309 00:22:57,030 --> 00:22:58,260 If there is no name... 310 00:22:58,560 --> 00:23:00,760 ... later the teacher becomes troubled. 311 00:23:02,760 --> 00:23:05,330 Even though just write your own name. 312 00:23:05,330 --> 00:23:06,860 Basics don't want to hear other people's words, huh. 313 00:23:06,860 --> 00:23:08,860 It must be intentional by it. 314 00:23:17,800 --> 00:23:22,500 This diary is the oldest in Japan and written in the holy book, 315 00:23:22,730 --> 00:23:24,500 In the form of plain essays. 316 00:23:25,000 --> 00:23:30,100 As well, this has a significant impact on the development of women's literature. 317 00:23:30,360 --> 00:23:32,530 And the author of the diary... 318 00:23:32,730 --> 00:23:35,960 ... taking notes from Tosa towards the capital... 319 00:23:36,260 --> 00:23:39,400 ... while remembering the memories of the dead daughter. 320 00:23:40,500 --> 00:23:42,430 His daughter died, huh? 321 00:23:43,100 --> 00:23:47,460 322 00:23:44,300 --> 00:23:46,560 Very sad, huh... 323 00:23:48,260 --> 00:23:49,130 How, kids? 324 00:23:49,560 --> 00:23:53,760 So as not to forget the precious memories that occurred during childhood, 325 00:23:54,100 --> 00:23:55,960 You must have made diaries, & apos; right? 326 00:23:56,260 --> 00:23:57,460 Hm, Sugawara? 327 00:23:57,460 --> 00:23:58,760 Do you make diaries? 328 00:23:58,760 --> 00:24:00,000 I'm not. 329 00:24:00,200 --> 00:24:00,960 No. 330 00:24:00,960 --> 00:24:01,460 No ?! 331 00:24:01,230 --> 00:24:03,700 Daily logbook... 332 00:24:04,500 --> 00:24:06,000 THIS IS HIM! 333 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 IT WAS HERE ?! 334 00:24:08,560 --> 00:24:11,260 Yuki, your conscience disappears, bro. 335 00:24:12,960 --> 00:24:14,000 Eh, slipped, huh? 336 00:24:15,030 --> 00:24:16,200 Don't be so relaxed! 337 00:24:17,400 --> 00:24:18,600 Concentration! 338 00:24:25,900 --> 00:24:27,130 Wait a minute, Yuki! 339 00:24:27,130 --> 00:24:27,630 Yes? 340 00:24:27,800 --> 00:24:30,160 See, here. Really pissed off. 341 00:24:30,160 --> 00:24:30,730 Oh that.... 342 00:24:30,730 --> 00:24:33,160 This is because you often copy it. 343 00:24:33,160 --> 00:24:34,600 Ah yeah, sorry! 344 00:24:34,730 --> 00:24:35,800 Eh, wait.... 345 00:24:35,800 --> 00:24:36,800 Oh yeah, Saki! 346 00:24:36,800 --> 00:24:37,260 What? 347 00:24:37,260 --> 00:24:37,930 Come with me, here! 348 00:24:37,930 --> 00:24:38,360 Eh? 349 00:24:38,360 --> 00:24:39,030 Hurry up! 350 00:24:38,700 --> 00:24:40,930 Duh, don't need to be dragged too, sir! 351 00:24:42,560 --> 00:24:44,730 Eh, which notebook is good for you? 352 00:24:45,000 --> 00:24:45,860 Heh? 353 00:24:46,200 --> 00:24:47,860 Books used by girls... 354 00:24:48,100 --> 00:24:49,860 ... and compared to guys... 355 00:24:49,860 --> 00:24:51,860 ... there must be different tastes. 356 00:24:52,860 --> 00:24:54,400 It feels like I'm not good.... 357 00:24:55,530 --> 00:24:57,760 Yes, yes, my favorite color... 358 00:24:57,760 --> 00:24:59,100 Red and orange! 359 00:24:59,400 --> 00:25:01,530 My favorite animal, maybe a tiger? 360 00:25:02,430 --> 00:25:03,060 Tiger? 361 00:25:03,060 --> 00:25:04,200 Yes. 362 00:25:05,500 --> 00:25:06,830 Done, tiger.... 363 00:25:07,230 --> 00:25:10,100 Duh, not from his appearance, 364 00:25:10,100 --> 00:25:11,430 but from the animal side. 365 00:25:11,430 --> 00:25:13,860 The camouflage pattern looks mature. 366 00:25:13,860 --> 00:25:15,500 And, they are calm... 367 00:25:15,500 --> 00:25:16,630 Why.... 368 00:25:18,100 --> 00:25:19,600 Wow! 369 00:25:21,830 --> 00:25:22,960 This is it! 370 00:25:23,600 --> 00:25:24,960 Eh? Yes... 371 00:25:25,930 --> 00:25:26,960 Sip. 372 00:25:27,430 --> 00:25:28,960 Yes, yes. 373 00:25:28,960 --> 00:25:30,960 Looks like it's not bad either. 374 00:25:33,160 --> 00:25:33,930 Eh? 375 00:25:34,430 --> 00:25:35,400 The pen too? 376 00:25:36,360 --> 00:25:38,060 Duh, I'm really not comfortable... 377 00:25:40,530 --> 00:25:43,130 Wow, comic club members are great! 378 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 Really good! 379 00:25:47,860 --> 00:25:49,300 Thank you for shopping here. 380 00:25:49,300 --> 00:25:50,230 You're welcome. 381 00:25:50,230 --> 00:25:51,630 Have you finished paying? 382 00:25:51,630 --> 00:25:53,030 Sorry, and thank you. 383 00:25:53,360 --> 00:25:55,360 Thank you too. I was helped. 384 00:25:55,600 --> 00:25:57,360 First, yes! 385 00:25:59,760 --> 00:26:00,600 Huh? 386 00:26:01,100 --> 00:26:02,600 What is it for? 387 00:26:09,560 --> 00:26:10,530 What's wrong? 388 00:26:11,000 --> 00:26:12,530 Fujimiya.... 389 00:26:12,700 --> 00:26:14,600 Please, be my friend! 390 00:26:15,830 --> 00:26:17,400 Your answer must be "impossible", & right? 391 00:26:18,730 --> 00:26:20,960 Will you exchange diaries with me? 392 00:26:22,130 --> 00:26:26,030 Because it will be troublesome if it is filled every day, what if it is only summarized for a week? 393 00:26:27,460 --> 00:26:28,730 No need to hurry give an answer. 394 00:26:29,100 --> 00:26:30,730 But try to consider, huh. 395 00:26:31,500 --> 00:26:32,730 Yes? 396 00:27:17,030 --> 00:27:18,400 For Fujimiya. 397 00:27:19,030 --> 00:27:22,200 Suddenly exchanging a diary, definitely feels shocking, & isn't it? 398 00:27:22,860 --> 00:27:25,360 However, thank you for calling me. 399 00:27:26,030 --> 00:27:28,860 My name is Hase Yuki, your classmate. 400 00:27:29,300 --> 00:27:32,000 We are classmates since grade 2 high school. 401 00:27:33,030 --> 00:27:34,300 Eng.... 402 00:27:34,630 --> 00:27:36,300 Now Monday. 403 00:27:36,300 --> 00:27:38,660 Monday is the day of publication "Shounen Jump" magazine! 404 00:27:38,930 --> 00:27:40,660 I will buy it after school. 405 00:27:41,760 --> 00:27:43,860 JRENG! 406 00:27:46,960 --> 00:27:48,400 Now Tuesday. 407 00:27:49,100 --> 00:27:51,030 The magazine I bought yesterday... I showed it to my classmate. 408 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 And we read together. 409 00:27:56,100 --> 00:27:57,500 Good, Fujimiya. 410 00:27:57,500 --> 00:27:59,500 Now Wednesday. 411 00:27:59,960 --> 00:28:01,500 Wednesday that... 412 00:28:01,630 --> 00:28:03,900 You could say the day of MTK lessons, 413 00:28:04,300 --> 00:28:05,100 or often called "hell". 414 00:28:05,160 --> 00:28:07,100 Then, father share the results of the test. 415 00:28:07,100 --> 00:28:08,930 The value is below KKM, there is a remedial, yes. 416 00:28:09,200 --> 00:28:11,860 For me, every MTK lesson takes place... 417 00:28:12,260 --> 00:28:14,460 I am always busy creating. 418 00:28:15,360 --> 00:28:17,900 It doesn't mean that I'm lazy in lessons. 419 00:28:18,230 --> 00:28:21,600 Because of this so I don't fall asleep during the lesson. 420 00:28:24,060 --> 00:28:24,830 Kaori !! 421 00:28:26,830 --> 00:28:28,160 Sorry for a long time! 422 00:28:28,200 --> 00:28:28,560 No, really. 423 00:28:28,830 --> 00:28:29,300 Let's go. 424 00:28:29,460 --> 00:28:30,060 Come on. 425 00:28:32,630 --> 00:28:35,600 After returning from the hospital later, I want to buy something. 426 00:28:35,600 --> 00:28:37,600 OK. 427 00:28:41,060 --> 00:28:41,860 Hey, 428 00:28:42,760 --> 00:28:45,660 Have you ever exchanged diaries? 429 00:28:46,300 --> 00:28:48,260 Exchange a diary, huh? 430 00:28:48,260 --> 00:28:50,260 Be nostalgic. 431 00:28:50,730 --> 00:28:52,630 I also during elementary school, 432 00:28:52,830 --> 00:28:54,630 have done it with friends. 433 00:28:54,930 --> 00:28:55,860 Why.... 434 00:28:56,000 --> 00:28:57,260 And he is... 435 00:28:57,400 --> 00:28:59,260 Makes me sensitive... 436 00:28:59,500 --> 00:29:01,460 ... if there are men who... 437 00:29:01,660 --> 00:29:03,160 ... put a taste on me. 438 00:29:04,860 --> 00:29:06,360 Beautiful, & apos; right? 439 00:29:06,530 --> 00:29:08,360 Even though it's still in elementary school. 440 00:29:09,060 --> 00:29:11,660 Because it's like a secret conversation that can't be told when in school, 441 00:29:11,930 --> 00:29:14,930 it feels really fun. 442 00:29:19,700 --> 00:29:21,200 Like... 443 00:29:21,730 --> 00:29:23,200 ... what's wrong with that? 444 00:29:23,460 --> 00:29:25,200 No, nothing. 445 00:29:25,200 --> 00:29:27,200 Kaori? 446 00:29:33,860 --> 00:29:35,860 Mayu, long time no see. 447 00:29:36,830 --> 00:29:37,860 What's wrong? 448 00:29:37,860 --> 00:29:40,360 Ah, this I want to practice basketball... 449 00:29:40,360 --> 00:29:43,100 Oh, you still playing basketball, anyway? 450 00:29:45,760 --> 00:29:47,000 Kaori. 451 00:29:47,600 --> 00:29:49,000 Are you good? 452 00:29:49,200 --> 00:29:52,860 Mayu, we're in a hurry, sorry. 453 00:29:53,930 --> 00:29:55,800 Let's go. 454 00:30:02,560 --> 00:30:04,160 I'm home! 455 00:30:04,530 --> 00:30:05,630 Welcome back. 456 00:30:07,200 --> 00:30:08,230 Where are you? 457 00:30:08,530 --> 00:30:09,560 Bathing again. 458 00:30:09,700 --> 00:30:10,400 Oh 459 00:30:12,400 --> 00:30:13,200 Results today? 460 00:30:13,530 --> 00:30:14,300 Yes. 461 00:30:25,360 --> 00:30:25,730 Look, you... 462 00:30:25,730 --> 00:30:26,700 Yes? 463 00:30:27,360 --> 00:30:29,360 It's about Kaori. 464 00:30:29,960 --> 00:30:31,360 Did something happen? 465 00:30:32,130 --> 00:30:35,360 He asked me whether I had changed the diary or not. 466 00:30:35,630 --> 00:30:36,600 Oh 467 00:30:37,100 --> 00:30:40,260 Is it possible, he intends to do that? 468 00:30:44,500 --> 00:30:46,860 The doctor also said, & apos; right? 469 00:30:47,560 --> 00:30:50,160 If Kaori is better don't engage with people around. 470 00:30:51,200 --> 00:30:53,200 Say to him for don't do it. 471 00:30:53,260 --> 00:30:54,260 OK? 472 00:30:54,930 --> 00:30:56,260 Yes. 473 00:30:57,560 --> 00:30:59,700 Right too.... 474 00:31:50,660 --> 00:31:52,230 Now Thursday. 475 00:31:52,630 --> 00:31:54,230 There are classical literature lessons. 476 00:31:54,800 --> 00:31:56,230 While thinking about wanting to draw something, 477 00:31:56,230 --> 00:31:57,800 ideas for exchanging diaries... 478 00:31:57,900 --> 00:32:01,160 ... I got this lesson last week. 479 00:32:02,830 --> 00:32:04,260 Now Friday. 480 00:32:04,900 --> 00:32:08,100 It's time to give a diary to you. 481 00:32:08,660 --> 00:32:11,660 My heart beats very fast, like drums want war. 482 00:32:12,330 --> 00:32:15,200 Along with a diary, I also include pens that are easy to use. 483 00:32:15,360 --> 00:32:17,200 Please use. 484 00:32:18,400 --> 00:32:20,560 As a member of the comic club, I guarantee that the pen is easy. 485 00:32:20,700 --> 00:32:22,560 Not wrong anymore. 486 00:32:22,960 --> 00:32:24,130 Talk about the club, 487 00:32:24,400 --> 00:32:28,230 Have you previously joined the club at your old school? 488 00:33:31,530 --> 00:33:33,330 Kaori. 489 00:33:34,030 --> 00:33:35,060 Can you talk for a while? 490 00:33:35,230 --> 00:33:36,460 What do you talk about? 491 00:33:37,500 --> 00:33:38,460 I entered, yes. 492 00:33:45,330 --> 00:33:49,000 Is it possible that you intend to exchange a diary with someone? 493 00:33:56,060 --> 00:33:58,200 Because you are worried about you. 494 00:33:58,760 --> 00:34:01,100 Take it easy, it's not like that, really. 495 00:34:02,460 --> 00:34:03,500 I sleep first, huh. 496 00:34:03,860 --> 00:34:05,500 Good night. 497 00:34:06,530 --> 00:34:08,130 Good night too. 498 00:34:36,230 --> 00:34:38,130 Immediately lend me. 499 00:34:38,530 --> 00:34:40,130 Restless. 500 00:34:40,830 --> 00:34:42,500 It's not a problem, Sis? 501 00:34:43,000 --> 00:34:44,100 Stand up! 502 00:34:44,300 --> 00:34:45,030 Stand up. 503 00:34:45,030 --> 00:34:46,000 Stand up. 504 00:34:46,300 --> 00:34:47,160 Good work. 505 00:34:47,160 --> 00:34:48,300 Good work too. 506 00:34:52,260 --> 00:34:54,130 Please come to the roof. 507 00:34:56,130 --> 00:34:57,200 READY! 508 00:35:07,400 --> 00:35:09,830 Eng, about that, huh? 509 00:35:10,930 --> 00:35:13,030 About a diary. 510 00:35:21,230 --> 00:35:22,360 I'm this... 511 00:35:23,100 --> 00:35:25,960 ... will forget the memories of my friends that happened in a week. 512 00:35:27,060 --> 00:35:29,030 Or rather reset. 513 00:35:29,900 --> 00:35:31,560 I have a disease like that. 514 00:35:33,600 --> 00:35:35,430 Even about you... 515 00:35:36,330 --> 00:35:38,760 ... I'll probably forget when Monday arrived. 516 00:35:40,900 --> 00:35:42,930 So, we can't be friends. 517 00:35:44,930 --> 00:35:46,560 If I tell you, that I don't mind, how? 518 00:35:47,460 --> 00:35:50,100 Because you don't understand, that's why it is taken lightly. 519 00:35:51,700 --> 00:35:52,300 But.... 520 00:35:52,300 --> 00:35:53,830 I am.... 521 00:35:54,160 --> 00:35:56,760 It can cause a feeling of rue to the person who is my friend. 522 00:35:58,000 --> 00:36:00,560 Even new things happen, or have been talked about... 523 00:36:00,900 --> 00:36:03,160 ... I must be notified in detail. 524 00:36:05,430 --> 00:36:07,400 Must be repeatedly told, even for the same thing. 525 00:36:07,660 --> 00:36:09,400 Anyone would be reluctant do it, & apos; right? 526 00:36:11,600 --> 00:36:13,130 In my school before... 527 00:36:14,500 --> 00:36:16,500 ... I feel like my friends are scattered. 528 00:36:20,400 --> 00:36:21,700 In fact, I too... ... will trouble you. 529 00:36:21,960 --> 00:36:23,700 So, make friends with me... 530 00:36:25,360 --> 00:36:27,300 ... is impossible. 531 00:36:27,600 --> 00:36:29,300 Fujmiya! 532 00:36:44,130 --> 00:36:45,430 Please... 533 00:36:47,430 --> 00:36:48,430 ... be my friend! 534 00:36:48,730 --> 00:36:50,430 I certainly will not feel or be bothered because of you. 535 00:36:52,960 --> 00:36:56,500 536 00:36:56,960 --> 00:36:59,000 Every next Monday... 537 00:36:59,300 --> 00:37:00,860 ... I will say repeatedly. 538 00:37:01,130 --> 00:37:02,860 Say "please be my friend". 539 00:37:50,530 --> 00:37:53,000 Fujimiya! 540 00:37:54,130 --> 00:37:56,760 Please... be my friend! 541 00:38:03,800 --> 00:38:05,460 Tu-Wait a minute! 542 00:38:08,830 --> 00:38:10,360 Sir, teacher... 543 00:38:13,130 --> 00:38:16,300 I don't like it this way. 544 00:38:17,200 --> 00:38:19,660 I want to do the things I can. 545 00:38:20,130 --> 00:38:22,900 Instead of just staying silent, 546 00:38:23,200 --> 00:38:24,900 I prefer to do something! 547 00:38:27,230 --> 00:38:28,530 Is that so? 548 00:38:29,530 --> 00:38:30,530 I excused myself first. 549 00:38:45,160 --> 00:38:46,330 Fujimiya.... 550 00:38:47,000 --> 00:38:50,030 I still have one more umbrella in the club room, so please use it. 551 00:38:50,900 --> 00:38:51,560 But, right... 552 00:38:51,630 --> 00:38:52,960 Already, it's okay. 553 00:38:56,660 --> 00:38:57,960 Please. 554 00:39:17,760 --> 00:39:18,660 Stand up. 555 00:39:57,460 --> 00:39:59,930 Sorry for repeatedly writing it. 556 00:40:01,160 --> 00:40:05,530 Now I will write about the first week of the beginning of my meeting with you. 557 00:40:06,600 --> 00:40:08,130 The aroma is really fragrant! 558 00:40:08,660 --> 00:40:10,730 It happened on Saturday last week of spring break. 559 00:40:12,060 --> 00:40:14,330 I got caught up in the library... 560 00:40:16,830 --> 00:40:20,060 And at that time I was worried if I thought you were perverted. 561 00:40:22,860 --> 00:40:25,200 Then, after that, we are one train when we go home. 562 00:40:27,860 --> 00:40:28,860 At that time, 563 00:40:29,200 --> 00:40:31,930 I feel there is something flaring inside my heart. 564 00:40:34,700 --> 00:40:39,130 In the class announcement announcement, I found your name in my class. 565 00:40:39,200 --> 00:40:41,130 Please be my friend! 566 00:40:41,260 --> 00:40:42,200 Impossible. 567 00:40:42,330 --> 00:40:43,800 Even after MTK lessons, 568 00:40:44,360 --> 00:40:46,130 and when carrying a notebook, you still reject my invitation. 569 00:40:47,830 --> 00:40:49,100 At that time, I... 570 00:40:49,860 --> 00:40:55,800 ... also knows about your memories that will disappear after a week. 571 00:40:56,530 --> 00:40:58,900 In fact, things about you are scattered from your old school friends. 572 00:41:00,330 --> 00:41:03,760 As well as about you who think I take this problem lightly. 573 00:41:04,630 --> 00:41:06,300 Every day, I think about that. 574 00:41:07,400 --> 00:41:08,300 However, 575 00:41:09,100 --> 00:41:11,360 My feelings don't change. 576 00:41:12,560 --> 00:41:13,700 Fujimiya.... 577 00:41:14,530 --> 00:41:16,300 Please be my friend. 578 00:41:48,730 --> 00:41:50,200 Sis Hase! 579 00:41:50,500 --> 00:41:52,200 Lend me the Jump magazine. 580 00:41:53,530 --> 00:41:55,460 Oh yeah too. 581 00:41:59,900 --> 00:42:01,500 Duh, Yamada.... 582 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 How come I am? 583 00:42:03,500 --> 00:42:05,500 Duh.... 584 00:42:09,060 --> 00:42:09,960 Brother? 585 00:42:10,500 --> 00:42:11,760 Move aside! 586 00:42:22,800 --> 00:42:24,700 Hurray! 587 00:42:42,330 --> 00:42:44,200 Hase, 588 00:42:44,200 --> 00:42:46,930 forgive myself repeating times saying "impossible". 589 00:42:53,230 --> 00:42:55,530 Even now, 590 00:42:55,700 --> 00:42:57,100 I keep worrying about... 591 00:42:57,460 --> 00:43:00,030 ... will I cause feeling reluctant... 592 00:43:00,200 --> 00:43:02,030 ... or troublesome people who are my friends. 593 00:43:03,700 --> 00:43:05,000 However, 594 00:43:05,330 --> 00:43:08,630 because you are always trying to be my friend, 595 00:43:09,300 --> 00:43:11,300 actually I feel a little happy. 596 00:43:16,400 --> 00:43:18,300 I want to make a suggestion. 597 00:43:19,830 --> 00:43:23,630 Can I bring home the book every Friday? 598 00:43:25,560 --> 00:43:28,030 Because I think it will help on Monday morning. 599 00:43:28,700 --> 00:43:29,700 Fujimiya! 600 00:43:29,830 --> 00:43:32,230 And I guess, I can immediately recognize you. 601 00:43:32,400 --> 00:43:34,230 You are Hase, & apos; right? 602 00:43:36,100 --> 00:43:36,800 Yes! 603 00:43:42,430 --> 00:43:43,400 Here. 604 00:43:44,360 --> 00:43:45,830 Eh wait, here come with me. 605 00:44:10,930 --> 00:44:11,960 Here, please. 606 00:44:38,060 --> 00:44:39,330 Almost.... 607 00:44:43,700 --> 00:44:46,300 Gambreng to determine who will throw garbage! 608 00:44:46,300 --> 00:44:48,300 HORE! 609 00:44:48,500 --> 00:44:49,660 Well, I lost. 610 00:44:49,860 --> 00:44:51,660 Sorry 611 00:44:52,860 --> 00:44:54,400 Eh it's easy to walk. 612 00:44:54,400 --> 00:44:55,930 It's OK, when I go home, huh. 613 00:44:56,130 --> 00:44:58,430 Uh, uh, there's nothing new there. 614 00:44:58,800 --> 00:44:59,600 What is that? 615 00:44:59,760 --> 00:45:01,630 Which is at the intersection. 616 00:45:01,630 --> 00:45:02,330 Intersection? 617 00:45:02,330 --> 00:45:04,660 Yes, the one on the right. That colorful shop, lo. 618 00:45:04,660 --> 00:45:05,100 I don't know. 619 00:45:05,100 --> 00:45:07,100 But you have never been there. 620 00:45:08,260 --> 00:45:09,800 I'm sorry. 621 00:45:31,730 --> 00:45:34,860 Eh, isn't it lately Fujimiya is a bit weird? 622 00:45:34,860 --> 00:45:35,530 Heh? 623 00:45:35,760 --> 00:45:38,230 After all, he often laughs himself. 624 00:45:37,400 --> 00:45:39,860 Lah, why is Fujimiya standing there? 625 00:45:40,600 --> 00:45:44,000 It seems that not long ago, he was grinning when he read a notebook. 626 00:45:44,030 --> 00:45:44,900 Eh? 627 00:45:44,900 --> 00:45:46,900 Scary, huh! 628 00:45:46,900 --> 00:45:48,230 Yes! 629 00:45:48,560 --> 00:45:52,230 Eh, the seat is Fujimiya here, & right? 630 00:45:52,230 --> 00:45:53,030 Yes. 631 00:45:56,230 --> 00:45:59,060 This is you... 632 00:46:03,560 --> 00:46:06,500 What is the fun of what I want look at someone else's notebook? 633 00:46:06,760 --> 00:46:09,160 Duh, are you eavesdropping, Kiryuu? 634 00:46:09,430 --> 00:46:11,160 Your voice is heard until the hallway. 635 00:46:20,230 --> 00:46:24,960 I think the grin when reading the notebook is better than other people's gossip. 636 00:46:31,830 --> 00:46:33,230 This is something that is valuable to you, & apos; right 637 00:46:34,760 --> 00:46:35,860 Don't be forgotten. 638 00:46:48,330 --> 00:46:49,930 That's the name of exchanging diaries, & apos; right? 639 00:46:50,430 --> 00:46:52,300 Are you dating Kiryuu? 640 00:46:53,200 --> 00:46:54,730 Beware, don't bend, lo. 641 00:46:59,460 --> 00:47:01,560 Don't cornering! 642 00:47:03,630 --> 00:47:05,660 Don't cornering! 643 00:47:08,800 --> 00:47:10,330 Are you okay? 644 00:47:12,030 --> 00:47:13,130 Want to go to UKS? 645 00:47:13,460 --> 00:47:15,130 I'm fine, really. 646 00:47:16,930 --> 00:47:18,000 You guys... 647 00:47:18,130 --> 00:47:20,460 Well, we don't do anything... 648 00:47:21,100 --> 00:47:22,460 Just go home. 649 00:47:36,000 --> 00:47:38,300 Oi Shougo, you're still here, anyway. 650 00:47:38,300 --> 00:47:40,000 Go home together! 651 00:47:38,500 --> 00:47:40,000 Go home together! 652 00:47:46,130 --> 00:47:47,430 Pak Iwa. 653 00:47:47,800 --> 00:47:49,860 There will be transfer students in your class. 654 00:47:49,860 --> 00:47:51,860 His name is Kujo, and this is his mother. 655 00:47:51,860 --> 00:47:52,430 Hello. 656 00:47:52,600 --> 00:47:54,430 Introduce me to his mother, please help. 657 00:47:59,460 --> 00:48:00,930 Here, I give it to you. 658 00:48:01,760 --> 00:48:02,700 Eat while walking, let's. 659 00:48:02,700 --> 00:48:06,400 Ah, Saki is my childhood friend from kindergarten, 660 00:48:06,400 --> 00:48:07,730 and can you say you have a habit? 661 00:48:08,030 --> 00:48:11,430 The habit of taking care of other people, and the house is like a salon, so.... 662 00:48:11,430 --> 00:48:12,930 Why did you say "like" ?! 663 00:48:13,300 --> 00:48:14,900 If you want to change your hair style, 664 00:48:14,900 --> 00:48:16,030 please come to my house, huh. 665 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 Continue, Shougo.... 666 00:48:17,600 --> 00:48:22,060 Shougo this is my friend from middle school, and even though he often sleeps during lessons, 667 00:48:22,230 --> 00:48:23,430 somehow the brain is very thin. 668 00:48:23,430 --> 00:48:25,230 What a miracle. 669 00:48:25,730 --> 00:48:26,700 Oh yeah! 670 00:48:26,860 --> 00:48:29,560 What if the four of us come to the festival lit the light? 671 00:48:29,830 --> 00:48:30,930 Heh? 672 00:48:31,160 --> 00:48:32,930 Oh yeah, this is the first time for you, right? 673 00:48:33,100 --> 00:48:34,930 Do you know the meaning of "light up"? 674 00:48:35,630 --> 00:48:36,930 That's it, use lanterns. 675 00:48:37,330 --> 00:48:39,200 A long time ago, when attacked by flocks of bandits... 676 00:48:39,400 --> 00:48:41,330 ... the villagers who fled to the mountains, 677 00:48:41,460 --> 00:48:43,800 to convey that the bandits are gone, 678 00:48:43,800 --> 00:48:45,600 they turn on the lanterns. 679 00:48:45,860 --> 00:48:48,530 Because, the light of the lantern that illuminates the sky... 680 00:48:48,760 --> 00:48:50,030 ... is a symbol of happiness, 681 00:48:50,160 --> 00:48:53,560 and therefore, fesitval light turns are held annually here. 682 00:48:54,360 --> 00:48:55,560 The explanation is detailed, & apos; right? 683 00:48:55,930 --> 00:48:58,060 Well, but I heard it from my mother. 684 00:48:58,260 --> 00:48:59,830 You join, & apos; right? Okay, it's been determined. 685 00:49:00,100 --> 00:49:02,160 Later, meet him on August 9, huh. 686 00:49:04,430 --> 00:49:06,000 You come too, & apos; right? 687 00:49:06,600 --> 00:49:08,560 Fujimiya, don't you mind? 688 00:49:08,660 --> 00:49:09,960 Yes. 689 00:49:10,200 --> 00:49:11,460 I will try. 690 00:49:11,460 --> 00:49:12,360 OK. 691 00:49:12,530 --> 00:49:14,530 YUK, GO BARENG-BARENG! 692 00:49:14,530 --> 00:49:16,530 Wait, don't shout, sir. 693 00:49:16,860 --> 00:49:19,660 Oh yeah, Fujimiya, you will use Yukata later, huh. 694 00:49:19,660 --> 00:49:20,160 Shougo you come along, & apos; right? 695 00:49:21,030 --> 00:49:22,500 Okay, it's decided! 696 00:49:22,500 --> 00:49:23,160 How? 697 00:49:22,630 --> 00:49:25,000 My hands are really good, you know! 698 00:49:25,200 --> 00:49:26,130 Shougo joined him. 699 00:49:26,130 --> 00:49:27,100 I can't wait! 700 00:49:27,160 --> 00:49:27,660 I didn't say I wanted to join. 701 00:49:27,660 --> 00:49:29,460 Didn't you say you wanted it before? 702 00:49:29,730 --> 00:49:30,330 No, ah. 703 00:49:30,330 --> 00:49:31,330 You are free, & apos; right? 704 00:49:32,160 --> 00:49:35,030 Hm, that's how it looks. 705 00:49:49,330 --> 00:49:50,330 Sorry for a long time. 706 00:49:54,360 --> 00:49:55,360 Strange, huh? 707 00:49:55,630 --> 00:49:57,360 No, how come! 708 00:49:57,660 --> 00:49:59,360 It's very suitable worn by you. 709 00:50:00,760 --> 00:50:02,900 Anu, don't you see, Yuki? 710 00:50:03,300 --> 00:50:04,900 There's also us here. 711 00:50:06,030 --> 00:50:07,700 Oh, you there, anyway? 712 00:50:09,100 --> 00:50:13,600 713 00:50:14,160 --> 00:50:15,600 Hey, want to go there, no? 714 00:50:15,600 --> 00:50:16,200 Heh? 715 00:50:16,430 --> 00:50:18,200 I know the best place, you! 716 00:50:18,200 --> 00:50:18,960 Later there, huh? 717 00:50:18,960 --> 00:50:19,360 Yes! 718 00:50:19,360 --> 00:50:21,360 Well, it doesn't matter. 719 00:50:25,300 --> 00:50:25,930 Thank you. 720 00:50:25,930 --> 00:50:27,630 Soon the red light! 721 00:50:27,630 --> 00:50:28,900 We will run away! 722 00:50:28,900 --> 00:50:30,000 OK! 723 00:50:33,360 --> 00:50:34,800 Hurry up! 724 00:50:36,800 --> 00:50:37,630 Sorry! 725 00:50:41,300 --> 00:50:43,560 Dangerous, don't rush. 726 00:50:43,900 --> 00:50:45,560 Harmful, lo. 727 00:51:04,560 --> 00:51:05,360 Are you okay? 728 00:51:06,460 --> 00:51:07,060 Yes. 729 00:51:07,060 --> 00:51:08,360 Thank God. 730 00:51:08,460 --> 00:51:12,560 Because you don't have a cellphone, I'm confused if we separate later. 731 00:51:16,960 --> 00:51:19,230 Let's go to the specified place. 732 00:51:20,300 --> 00:51:21,660 Good. 733 00:51:30,530 --> 00:51:33,400 Lah, where are they? 734 00:51:34,530 --> 00:51:36,130 Shougo! 735 00:51:37,700 --> 00:51:39,130 Sorry, Fujimiya. 736 00:51:41,800 --> 00:51:43,360 Where is it? 737 00:51:43,560 --> 00:51:45,360 Duh.... 738 00:51:53,660 --> 00:51:57,160 I have crossed my mind, to immediately end this high school daily life. 739 00:51:59,000 --> 00:51:59,730 Heh? 740 00:52:00,860 --> 00:52:02,660 However, now it's different. 741 00:52:04,530 --> 00:52:07,160 I am no longer heavy welcome the arrival of Monday. 742 00:52:07,700 --> 00:52:10,560 And, I'm no longer afraid be friends with others. 743 00:52:14,330 --> 00:52:15,760 Fujimiya.... 744 00:52:18,660 --> 00:52:20,060 Hase.... 745 00:52:20,930 --> 00:52:22,600 Thank you. 746 00:53:09,260 --> 00:53:11,130 Thank you for giving me your contact. 747 00:53:12,130 --> 00:53:13,430 It feels hard to believe. 748 00:53:13,700 --> 00:53:15,430 I can meet you again. 749 00:53:16,400 --> 00:53:17,600 Excessive. 750 00:53:18,660 --> 00:53:20,130 Are all middle school friends healthy? 751 00:53:20,300 --> 00:53:22,430 Yeah, everything is healthy, really. 752 00:53:24,030 --> 00:53:25,030 For him? 753 00:53:25,400 --> 00:53:28,260 Who is familiar with you... a woman named Fujimiya Kaori. 754 00:53:29,300 --> 00:53:30,260 Oh.... 755 00:53:31,000 --> 00:53:33,900 Because he moved last year, I haven't met him yet. 756 00:53:35,900 --> 00:53:37,160 Are you curious? 757 00:53:37,730 --> 00:53:39,160 No, too. 758 00:53:39,460 --> 00:53:40,900 I bought something first. 759 00:53:41,030 --> 00:53:42,900 Wait a minute, huh. 760 00:53:44,560 --> 00:53:46,200 Yuki! 761 00:53:47,000 --> 00:53:48,200 Fujimiya! 762 00:53:48,760 --> 00:53:50,200 Where are they going? 763 00:53:52,730 --> 00:53:53,830 Oh, see it too! 764 00:53:54,030 --> 00:53:55,030 Where have you been? 765 00:53:55,030 --> 00:53:57,030 The lantern has passed, bro! 766 00:53:58,430 --> 00:53:59,500 Kaori? 767 00:54:01,000 --> 00:54:02,730 I'm Mayu, lo. 768 00:54:03,200 --> 00:54:06,400 Kondo Mayu. We are in the same class as middle school. 769 00:54:08,560 --> 00:54:09,760 Nice to meet you. 770 00:54:09,860 --> 00:54:12,000 We are Fujimiya's classmates. 771 00:54:12,160 --> 00:54:14,000 We are from Midorikawa High School. 772 00:54:14,160 --> 00:54:15,900 Oh, yeah. 773 00:54:17,600 --> 00:54:18,600 Kaori... 774 00:54:18,930 --> 00:54:20,600 ... I'm worried about you, you know. 775 00:54:22,460 --> 00:54:24,060 Come on, because Shoudo is waiting. 776 00:54:24,900 --> 00:54:26,060 Yes. 777 00:54:27,430 --> 00:54:28,360 Sorry, yes. 778 00:54:34,960 --> 00:54:36,460 Wait, Yuki! 779 00:54:36,560 --> 00:54:37,330 Huh? 780 00:54:37,330 --> 00:54:39,330 What are you doing? 781 00:54:40,930 --> 00:54:41,960 Basic traitor. 782 00:54:58,630 --> 00:54:59,900 Fujimiya! 783 00:55:20,460 --> 00:55:22,130 Thankfully you are aware. 784 00:55:23,130 --> 00:55:25,330 I was very surprised. 785 00:55:27,530 --> 00:55:28,630 Anu.... 786 00:55:30,800 --> 00:55:32,500 Who are you, huh? 787 00:55:39,900 --> 00:55:43,430 Yuki, Fujimiya's parents are coming soon... 788 00:55:46,460 --> 00:55:47,960 Are you aware? 789 00:55:48,630 --> 00:55:50,160 Thank God! 790 00:55:50,700 --> 00:55:52,160 That was really bad, you! 791 00:55:52,500 --> 00:55:54,700 I was also the first time to ask for an ambulance. 792 00:55:55,000 --> 00:55:56,700 Yes, & apos; right? 793 00:55:58,660 --> 00:55:59,560 Yuki? 794 00:56:01,500 --> 00:56:02,330 Oh.... 795 00:56:03,030 --> 00:56:05,130 I want to buy a drink first. 796 00:56:29,160 --> 00:56:31,060 Thank God.... 797 00:56:35,700 --> 00:56:37,030 Hajime? 798 00:56:37,300 --> 00:56:39,030 Eh? 799 00:56:42,230 --> 00:56:43,360 Anu.... 800 00:56:43,830 --> 00:56:45,630 Who are you, huh? 801 00:56:46,760 --> 00:56:48,130 He is aware, anyway? 802 00:56:50,060 --> 00:56:50,730 Yes. 803 00:57:04,100 --> 00:57:04,860 Excuse me! 804 00:57:05,360 --> 00:57:08,160 We are Fujimiya Kaori's parents. 805 00:57:08,160 --> 00:57:09,360 Fujimiya Kaori, huh? 806 00:57:09,400 --> 00:57:10,030 Yes. 807 00:57:10,160 --> 00:57:10,860 He is here. 808 00:57:11,700 --> 00:57:12,860 Anu.... 809 00:57:14,360 --> 00:57:18,460 Greetings, my name is Hase Yuki, Fujimiya's classmate. 810 00:57:19,530 --> 00:57:21,400 Oh, so you are called Hase? 811 00:57:21,930 --> 00:57:24,100 I am Fujimiya's father. 812 00:57:25,760 --> 00:57:29,330 Well, will we be able to talk for a while? 813 00:57:30,500 --> 00:57:31,330 Good. 814 00:57:35,560 --> 00:57:38,430 His parents have also arrived, so what if we go home? 815 00:57:38,560 --> 00:57:40,430 Yes. 816 00:57:40,930 --> 00:57:42,460 I'm here first. 817 00:57:42,800 --> 00:57:44,460 Heh? 818 00:57:46,860 --> 00:57:47,860 Okay sip. 819 00:57:48,630 --> 00:57:50,060 Come on. 820 00:57:50,160 --> 00:57:52,060 OK. 821 00:58:11,730 --> 00:58:13,330 Sorry, it has made you wait a long time. 822 00:58:13,330 --> 00:58:14,500 It's okay, really. 823 00:58:15,530 --> 00:58:16,700 Let's sit. 824 00:58:17,230 --> 00:58:18,700 Good. 825 00:58:25,700 --> 00:58:29,530 I am very thank you, Hase. 826 00:58:31,000 --> 00:58:31,700 Eh? 827 00:58:33,430 --> 00:58:36,460 Lately, Kaori looks cheerful. 828 00:58:37,600 --> 00:58:39,030 All of this is your blessing. 829 00:58:39,930 --> 00:58:41,900 I really thank you. 830 00:58:43,260 --> 00:58:45,800 Ah, that's nothing, really... 831 00:58:48,530 --> 00:58:49,960 You must be... 832 00:58:50,400 --> 00:58:54,600 ... already know that Kaori can't remember her friend, & apos; right? 833 00:58:56,560 --> 00:58:57,660 Yes. 834 00:58:58,730 --> 00:59:01,930 Certainly the cause is traffic accident at that time. 835 00:59:02,860 --> 00:59:03,930 Said the doctor, 836 00:59:04,530 --> 00:59:07,760 because he thinks this exists related to his old friend, 837 00:59:08,430 --> 00:59:10,730 then the environment is better changed, 838 00:59:11,400 --> 00:59:13,360 and Fujimiya were transferred to school. 839 00:59:17,660 --> 00:59:21,830 Because I don't know what happened, I am very worried. 840 00:59:26,200 --> 00:59:27,930 Regarding the exchange of diary books... 841 00:59:28,560 --> 00:59:30,730 ... I've observed a few now, 842 00:59:31,630 --> 00:59:33,700 but looking at the incident, 843 00:59:34,400 --> 00:59:37,230 seems too fast for him to be friends with others. 844 00:59:39,730 --> 00:59:40,430 Eh? 845 00:59:40,530 --> 00:59:41,730 Can... 846 00:59:43,200 --> 00:59:44,630 ... you are no longer... 847 00:59:45,060 --> 00:59:47,100 ... approaching him? 848 00:59:48,900 --> 00:59:49,860 I-That.... 849 00:59:49,860 --> 00:59:51,860 If you... 850 00:59:52,200 --> 00:59:53,860 ... your involvement with him... 851 00:59:54,200 --> 00:59:55,600 ... just based on... 852 00:59:56,000 --> 00:59:57,600 ... just a moment, & apos; right? 853 00:59:58,060 --> 00:59:59,600 But, we are different families. 854 01:00:00,900 --> 01:00:01,700 855 01:00:00,960 --> 01:00:04,960 We will forever be involved with him. 856 01:00:03,200 --> 01:00:04,500 857 01:00:04,960 --> 01:00:06,960 858 01:00:25,100 --> 01:00:28,800 According to Kaori herself, how? 859 01:00:32,350 --> 01:00:34,350 If the Kaori is reluctant... 860 01:00:35,430 --> 01:00:36,930 then I will give up. 861 01:00:38,760 --> 01:00:40,360 But if it's not on his own volition, 862 01:00:43,050 --> 01:00:43,900 I... 863 01:00:45,900 --> 01:00:47,900 ... still his friend. 864 01:01:24,260 --> 01:01:25,660 Yes! 865 01:01:28,460 --> 01:01:29,500 Hase? 866 01:01:30,200 --> 01:01:33,360 Anu, is the Kaori there? 867 01:01:38,530 --> 01:01:41,530 Introduce, my name is Hase Yuki, I'm your classmate. 868 01:01:42,730 --> 01:01:44,000 Fujimiya.... 869 01:01:49,230 --> 01:01:50,900 Will you read this? 870 01:01:51,160 --> 01:01:54,300 Because you will understand if you read it. 871 01:02:09,700 --> 01:02:10,400 Dah, 872 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 I excused myself first. 873 01:02:27,830 --> 01:02:29,130 Hase! 874 01:02:30,760 --> 01:02:33,300 Because there is someone I want to buy, so please help, huh. 875 01:02:38,200 --> 01:02:39,460 Kaori is... 876 01:02:40,200 --> 01:02:43,200 Entering his old album into cardboard, 877 01:02:43,430 --> 01:02:45,200 and just keep going. 878 01:02:47,160 --> 01:02:48,960 It doesn't matter, & apos; right? 879 01:02:49,500 --> 01:02:51,060 Because for him... 880 01:02:51,200 --> 01:02:56,500 ... it is a photo of him and the people around him who he doesn't know at all. 881 01:03:01,160 --> 01:03:05,360 However, when I grew up why did he open the cardboard... 882 01:03:06,100 --> 01:03:08,200 ... it turns out he is staring at his album, lo. 883 01:03:10,600 --> 01:03:12,400 I feel very happy. 884 01:03:12,600 --> 01:03:15,200 It's over, even though he doesn't have memories of that, 885 01:03:15,400 --> 01:03:18,200 but memories still remain somewhere in him. 886 01:03:24,500 --> 01:03:26,200 In any era, 887 01:03:26,360 --> 01:03:28,200 whose name gives the opportunity... 888 01:03:29,400 --> 01:03:30,900 ... is indeed a task a friend, & apos; right? 889 01:03:35,760 --> 01:03:37,560 If you say that... 890 01:03:41,060 --> 01:03:42,300 Hase. 891 01:03:43,700 --> 01:03:46,700 I am grateful for the idea exchange the diary. 892 01:03:48,400 --> 01:03:49,800 Thank you. 893 01:03:56,000 --> 01:03:59,000 That way, the summer ends. 894 01:03:59,000 --> 01:04:03,300 Autumn of the Second Year 895 01:04:20,600 --> 01:04:21,300 Anu! 896 01:04:24,900 --> 01:04:26,900 You are Hase, & apos; right? 897 01:04:31,000 --> 01:04:34,100 Sorry for having worried you, huh. 898 01:04:34,600 --> 01:04:35,400 No, how come... 899 01:04:40,500 --> 01:04:41,600 This. 900 01:04:42,930 --> 01:04:44,760 Thankfully you look healthy. 901 01:04:52,060 --> 01:04:53,930 Will you introduce new transfer students. 902 01:04:54,900 --> 01:04:55,600 Enter it. 903 01:05:09,000 --> 01:05:11,600 Introduce my name Kujou, please help. 904 01:05:11,760 --> 01:05:13,700 Walah, he's right... 905 01:05:13,800 --> 01:05:15,160 Okay, there's a question from me! 906 01:05:15,200 --> 01:05:16,700 Where do you live? 907 01:05:16,700 --> 01:05:17,300 Sapporo. 908 01:05:17,730 --> 01:05:20,900 But, until middle school, I lived in Tokyo. 909 01:05:21,100 --> 01:05:24,430 So now the impression is like returning to the area of origin. 910 01:05:24,900 --> 01:05:27,200 Next, what club do you join ?! 911 01:05:27,200 --> 01:05:27,900 Basketball. 912 01:05:27,900 --> 01:05:29,400 Already from elementary school. 913 01:05:29,900 --> 01:05:31,400 COOL! 914 01:05:31,600 --> 01:05:33,200 Then you sit over there, huh. 915 01:05:33,260 --> 01:05:33,800 Good. 916 01:05:34,400 --> 01:05:35,300 Listen, yes. 917 01:05:35,460 --> 01:05:38,200 Even though my treatment for a handsome guy is rather tight, but others please be familiar with it, huh. 918 01:05:38,500 --> 01:05:39,500 Good! 919 01:05:45,700 --> 01:05:46,700 What's wrong? 920 01:05:48,900 --> 01:05:49,900 It's okay. 921 01:05:53,230 --> 01:05:54,830 Determined, which we will show... 922 01:05:54,960 --> 01:05:59,900 ... at the school festival later is a Hawaiian-style cafe that sells cakes with decorations made by handsome guys! 923 01:06:01,700 --> 01:06:02,700 Plus, 924 01:06:02,700 --> 01:06:06,100 based on the results of voting, the elected male representative is... 925 01:06:06,100 --> 01:06:08,900 ... Kiryuu and Kujou. 926 01:06:09,600 --> 01:06:11,500 Okay, you two please come forward! 927 01:06:12,400 --> 01:06:13,200 Kiryuu! 928 01:06:14,300 --> 01:06:15,400 Yuki, wake up. 929 01:06:15,700 --> 01:06:16,900 Kiryuu! 930 01:06:17,900 --> 01:06:19,200 Shougo! 931 01:06:22,000 --> 01:06:23,100 Hurry up. 932 01:06:27,500 --> 01:06:29,200 And, this one is extended. 933 01:06:29,330 --> 01:06:31,200 Ready, help the card. 934 01:06:34,200 --> 01:06:35,200 Well, forgetfulness. 935 01:06:35,200 --> 01:06:37,500 Then I borrow. 936 01:06:37,500 --> 01:06:38,100 Heh? 937 01:06:38,400 --> 01:06:39,200 & apos; Thanks! 938 01:06:43,100 --> 01:06:44,360 Basic ABG current... 939 01:07:00,300 --> 01:07:01,900 940 01:07:05,500 --> 01:07:07,700 Kujou, do you have a girlfriend? 941 01:07:08,200 --> 01:07:10,500 Now isn't it, does it want to happen? 942 01:07:11,530 --> 01:07:12,700 Do not be tempted, please! 943 01:07:13,700 --> 01:07:16,300 Next is Kujou's turn. 944 01:07:16,300 --> 01:07:16,900 Ready. 945 01:07:17,300 --> 01:07:19,200 Well, you want to go? 946 01:07:22,200 --> 01:07:22,900 Stand there. 947 01:07:32,900 --> 01:07:35,600 On the day of the festival, you will go to the hospital, or not? 948 01:07:36,200 --> 01:07:36,900 Heh? 949 01:07:38,800 --> 01:07:40,900 You meet Fujimiya in her in-room room, & right? 950 01:07:46,500 --> 01:07:49,300 Your name is Yamagi, huh? 951 01:07:50,700 --> 01:07:52,800 What do you mean are you curious about me? 952 01:07:53,000 --> 01:07:55,500 Heh? That's not what I mean. 953 01:07:55,900 --> 01:07:57,800 You are still not finished, Hajime? 954 01:07:58,000 --> 01:07:59,700 Stop calling me like that. 955 01:08:04,500 --> 01:08:07,350 I hate my first name. 956 01:08:13,200 --> 01:08:14,700 It turns out it's true. 957 01:08:15,200 --> 01:08:16,200 The thing is I heard! 958 01:08:16,800 --> 01:08:19,200 If Fujimiya calls you Hajime! 959 01:08:19,900 --> 01:08:20,900 Kaori do it? 960 01:08:23,200 --> 01:08:25,350 Why are you two acting like you don't know each other? 961 01:08:25,960 --> 01:08:28,130 Is there something that needs to be kept secret? 962 01:08:29,160 --> 01:08:30,100 What do you mean... 963 01:08:31,900 --> 01:08:34,100 As a class committee... 964 01:08:35,230 --> 01:08:37,350 ... it should not be necessary to interfere with other people's business. 965 01:08:38,900 --> 01:08:40,600 Let me tell you this. 966 01:08:41,400 --> 01:08:45,350 I... very hate Fujimiya Kaori. 967 01:08:50,900 --> 01:08:54,900 Okay, everyone hope concentration to the end! 968 01:08:56,400 --> 01:08:59,900 Who is there! Please be made more beautiful! 969 01:09:00,050 --> 01:09:01,900 Please! 970 01:09:03,200 --> 01:09:06,900 Ouch, do the right thing! 971 01:09:14,600 --> 01:09:15,900 Fujimiya. 972 01:09:16,200 --> 01:09:18,700 I want to ask you something. Can I? 973 01:09:20,500 --> 01:09:23,350 Are you and Kujou friends during childhood? 974 01:09:25,200 --> 01:09:26,700 Or a junior high school friend? 975 01:09:26,700 --> 01:09:27,400 Heh? 976 01:09:29,000 --> 01:09:30,600 You guys are friends, & right? 977 01:09:31,500 --> 01:09:33,500 You call him Hajime. 978 01:09:37,400 --> 01:09:39,900 Or instead, is she your ex-boyfriend? 979 01:09:45,700 --> 01:09:48,800 Hey, what do you think Yuki is? 980 01:09:51,350 --> 01:09:54,800 Even though Yuki looks like a fool, but... 981 01:09:55,100 --> 01:09:57,800 He really sincerely trusts you. 982 01:09:59,500 --> 01:10:02,800 If it happened, something happened that could make Yuki hurt... 983 01:10:04,100 --> 01:10:05,800 ... maybe I won't forgive you. 984 01:10:09,700 --> 01:10:11,700 That hase... 985 01:10:12,350 --> 01:10:16,350 ... to me is a valuable friend. 986 01:10:24,200 --> 01:10:26,900 This is considered valuable? 987 01:10:27,350 --> 01:10:28,800 Ah sorry, sound! 988 01:10:28,800 --> 01:10:30,800 Eh more precisely, I overheard it? 989 01:10:30,900 --> 01:10:31,800 It's not like that! 990 01:10:34,900 --> 01:10:38,700 It feels like I'm grateful... because it's been allowed to live! 991 01:10:42,300 --> 01:10:46,300 That God... really exists? 992 01:10:48,700 --> 01:10:51,900 I will now fight! 993 01:10:52,430 --> 01:10:54,700 So that you are willing to be my friend. 994 01:10:55,300 --> 01:10:57,200 Well, if you object... 995 01:11:01,900 --> 01:11:04,100 At least you want... is considered my friend. 996 01:11:04,600 --> 01:11:05,100 Hase! 997 01:11:16,400 --> 01:11:17,900 What are you doing? 998 01:11:17,600 --> 01:11:18,700 How, bro? 999 01:11:20,200 --> 01:11:21,200 Blurry, yeah. 1000 01:12:06,900 --> 01:12:08,900 The first time we met... 1001 01:12:10,800 --> 01:12:14,400 ... that is when you pick up my perpus card that is left there, & apos; right? 1002 01:12:20,200 --> 01:12:22,500 And, then we are one the train when we go home... 1003 01:12:24,500 --> 01:12:26,900 Then I throw your books are left behind. 1004 01:12:29,800 --> 01:12:32,800 Fujimiya, maybe... 1005 01:12:34,260 --> 01:12:35,500 It is written in the book. 1006 01:12:36,500 --> 01:12:38,400 Oh, that's how it looks. 1007 01:12:44,100 --> 01:12:46,900 First time meeting with you here... 1008 01:12:49,100 --> 01:12:51,100 ... then class with you, 1009 01:12:53,900 --> 01:12:55,600 then go to the festival together. 1010 01:12:59,900 --> 01:13:01,900 When I read the diary, 1011 01:13:03,400 --> 01:13:05,260 valuable memories that exist... 1012 01:13:06,300 --> 01:13:09,200 ... I can feel inside me. 1013 01:13:14,100 --> 01:13:16,100 This is all because... 1014 01:13:16,100 --> 01:13:18,800 ... you suggested me exchange diary books. 1015 01:13:21,500 --> 01:13:23,600 Really... 1016 01:13:24,330 --> 01:13:26,430 ... I feel grateful because there are you by my side. 1017 01:14:09,900 --> 01:14:11,900 It turns out that it is really missing here. 1018 01:14:36,500 --> 01:14:39,900 Not unexpected, there are items that are left behind. 1019 01:14:40,700 --> 01:14:41,900 Yes, yes. 1020 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 Let's pull it out! 1021 01:14:47,500 --> 01:14:48,100 Where? 1022 01:14:48,100 --> 01:14:51,100 The one who dropped the domino is you, & apos, right? 1023 01:14:52,500 --> 01:14:54,700 Shougo, forgive me! 1024 01:14:54,700 --> 01:14:56,300 You have to join the help arrange it again. 1025 01:14:56,300 --> 01:15:00,350 Well ?! Sorry Fujimiya, you go back first, huh. 1026 01:15:00,350 --> 01:15:00,900 OK. 1027 01:15:00,900 --> 01:15:02,100 Hurry up! 1028 01:15:09,700 --> 01:15:10,600 Kaori. 1029 01:15:13,460 --> 01:15:15,230 Can you ask to stop your attitude? 1030 01:15:16,000 --> 01:15:17,230 Heh? 1031 01:15:17,900 --> 01:15:20,100 Why am I being ignored? 1032 01:15:21,200 --> 01:15:23,900 You are the one who betrayed me. 1033 01:15:24,350 --> 01:15:26,200 I should be annoyed. 1034 01:15:27,300 --> 01:15:28,500 Anu..., I... 1035 01:15:27,900 --> 01:15:29,500 That day... 1036 01:15:31,900 --> 01:15:33,900 when I want to move, 1037 01:15:34,200 --> 01:15:36,800 we promise to meet last time, & apos; right? 1038 01:15:38,400 --> 01:15:40,500 And you said you must come. 1039 01:15:42,600 --> 01:15:43,500 However, 1040 01:15:45,130 --> 01:15:46,430 You didn't come. 1041 01:15:48,200 --> 01:15:49,560 Even though I have been waiting for you for a long time. 1042 01:15:52,700 --> 01:15:53,900 That day? 1043 01:16:05,500 --> 01:16:06,500 I... 1044 01:16:06,730 --> 01:16:07,900 ... how come there. 1045 01:16:12,700 --> 01:16:13,600 Kaori? 1046 01:16:14,660 --> 01:16:16,200 Are you okay? 1047 01:16:17,900 --> 01:16:18,600 Kaori.... 1048 01:16:21,500 --> 01:16:22,500 Fujimiya! 1049 01:16:26,560 --> 01:16:28,100 What did you do with Fujimiya ?! 1050 01:16:28,100 --> 01:16:28,900 It's not like that! 1051 01:16:29,350 --> 01:16:30,900 This is my fault. 1052 01:16:33,200 --> 01:16:35,500 It feels like I'm upset. 1053 01:16:36,300 --> 01:16:38,530 Distractors are better off! 1054 01:16:40,200 --> 01:16:42,600 What are you doing ?! Yuki, hurry up! 1055 01:16:48,900 --> 01:16:50,800 Now I'm fine, really. 1056 01:17:15,500 --> 01:17:16,900 Let's all... 1057 01:17:17,200 --> 01:17:20,200 ... dancing in the Hawaiian style! 1058 01:17:24,500 --> 01:17:28,560 This is a cake with artificial decoration handsome guys. 1059 01:17:28,630 --> 01:17:30,500 Eh, he's really cute, & bro, right ?! 1060 01:17:30,500 --> 01:17:31,500 Photos! 1061 01:17:35,100 --> 01:17:36,900 What is your order? {Ah, bro so sweet 1062 01:17:37,900 --> 01:17:39,100 Cocoa Cake.... 1063 01:17:38,700 --> 01:17:39,600 We don't sell it! {MODUS LU, MAS! wokwokwok} 1064 01:17:40,900 --> 01:17:42,500 Then... 1065 01:17:41,900 --> 01:17:42,900 We don't sell it too! 1066 01:17:45,600 --> 01:17:46,500 What's up ?! 1067 01:17:46,500 --> 01:17:47,700 Just turn it over. 1068 01:17:50,100 --> 01:17:51,900 The customer has returned! {SERVE AKOEH, MAS! wokwokwok} 1069 01:17:52,900 --> 01:17:54,000 Wait! 1070 01:17:54,350 --> 01:17:55,900 You & apos; what are you doing ?! 1071 01:17:55,900 --> 01:17:59,000 After that the was suspicious. 1072 01:17:59,900 --> 01:18:02,200 Yes you have promoted there! 1073 01:18:03,000 --> 01:18:04,200 The problem is that others are busy. 1074 01:18:04,900 --> 01:18:06,200 I understand. {T c r d c c WOKWOKWOKWOK} 1075 01:18:06,350 --> 01:18:07,900 He is & what is it doing? 1076 01:18:09,050 --> 01:18:10,600 It feels tiring, huh? 1077 01:18:11,400 --> 01:18:13,500 I joined the promotion, bro. 1078 01:18:13,500 --> 01:18:17,200 Heh? You can't, this is a cake made by a handsome guy! 1079 01:18:17,200 --> 01:18:20,200 Rather than Hase, I am more suitable for promotion. 1080 01:18:21,600 --> 01:18:22,600 Could be. 1081 01:18:22,600 --> 01:18:24,100 In fact, why did you say that? 1082 01:18:26,600 --> 01:18:28,000 This is a Hawaiian-style pancake with decorations... 1083 01:18:28,000 --> 01:18:32,200 ... made by handsome guys from grades 2-3! 1084 01:18:32,900 --> 01:18:34,500 Cool! 1085 01:18:35,700 --> 01:18:36,200 Oi! 1086 01:18:36,800 --> 01:18:39,200 Oi! 1087 01:18:39,350 --> 01:18:41,800 Here is there! There is also a brochure here, too! {WOKWOK NGAKAK ANJER! IT WAS NOTHING HE WAS A LOT OF DINOTICE OF GIRLS, MY OPPORTUNITY WAS MUCH MORE !!! KYAAAAAA * already, va. You're not tired of what delusions are *} 1088 01:18:42,400 --> 01:18:43,400 There are lots here, you! 1089 01:18:59,200 --> 01:19:02,200 Anu, you're a friend of Fujimiya's middle school, or not? 1090 01:19:03,460 --> 01:19:05,200 This is the right one at the festival, you. 1091 01:19:06,200 --> 01:19:07,800 Oh? Yes! 1092 01:19:07,900 --> 01:19:10,600 Anu... Where are you? 1093 01:19:10,600 --> 01:19:13,960 I want to meet him.... 1094 01:19:17,500 --> 01:19:18,350 Kujou? 1095 01:19:21,500 --> 01:19:24,100 You are one high school with Kaori, after all. 1096 01:19:25,100 --> 01:19:26,300 Just coincidence, how come. 1097 01:19:26,900 --> 01:19:29,100 Well, even though I was ignored by him. 1098 01:19:29,500 --> 01:19:30,350 Kaori? 1099 01:19:30,900 --> 01:19:32,200 I see. 1100 01:19:32,900 --> 01:19:36,300 It turns out that it hasn't recovered yet. 1101 01:19:36,900 --> 01:19:37,510 Heal? 1102 01:19:38,000 --> 01:19:39,900 The topic is rather sensitive. 1103 01:19:41,200 --> 01:19:43,700 You know, & apos; right? 1104 01:19:44,900 --> 01:19:47,700 About memory..., Kaori... 1105 01:19:49,000 --> 01:19:49,900 What does that mean? 1106 01:19:56,200 --> 01:19:58,500 Yes, sorry for waiting.... 1107 01:19:58,500 --> 01:20:00,900 Next, I order this... 1108 01:20:00,900 --> 01:20:01,500 Good. 1109 01:20:04,060 --> 01:20:06,160 Fujimiya, can you ask for a minute? 1110 01:20:09,100 --> 01:20:10,500 Please see the menu, huh. 1111 01:20:15,200 --> 01:20:18,000 Anu, your classmates during middle school... 1112 01:20:18,000 --> 01:20:22,350 ... or you could say that your friend, Kondo Mayu, came here... 1113 01:20:23,350 --> 01:20:25,500 It seems he wants to talk to you. 1114 01:20:25,900 --> 01:20:27,500 How? 1115 01:20:27,500 --> 01:20:28,700 Want to meet him? 1116 01:20:44,050 --> 01:20:48,000 Kaori, please listen to what I say. 1117 01:20:51,200 --> 01:20:53,800 Because I came here intended to apologize. 1118 01:20:54,800 --> 01:20:55,830 Apologize? 1119 01:20:59,350 --> 01:21:01,600 The loss of Kaori's memory... 1120 01:21:04,500 --> 01:21:06,050 ... is my fault! 1121 01:21:09,000 --> 01:21:10,900 The trigger is... 1122 01:21:11,700 --> 01:21:14,360 ... Kujou's move. 1123 01:21:14,700 --> 01:21:17,700 Kujou will be moved! 1124 01:21:18,900 --> 01:21:20,000 Why? 1125 01:21:20,900 --> 01:21:21,600 Do you know the reason? 1126 01:21:21,600 --> 01:21:22,400 No! 1127 01:21:26,230 --> 01:21:27,500 He moved to Hokkaido he said. 1128 01:21:27,500 --> 01:21:28,600 Duh, how about this? 1129 01:21:28,600 --> 01:21:30,600 Mayu, is it okay if you don't say? 1130 01:21:32,400 --> 01:21:35,150 Can we meet this afternoon? 1131 01:21:35,700 --> 01:21:36,350 I... 1132 01:21:37,900 --> 01:21:39,900 ... already liked Kaori long ago. 1133 01:21:42,200 --> 01:21:45,350 I know, even though Kujou conveyed his feelings to Kaori... 1134 01:21:45,700 --> 01:21:47,900 ... I'm sure you can't give an answer to him. 1135 01:21:49,500 --> 01:21:53,900 However, there are class girls who see the incident... 1136 01:21:53,900 --> 01:21:55,500 It feels good, you know! 1137 01:21:57,200 --> 01:22:00,900 ... and since when, the rumors are circulating... 1138 01:22:03,350 --> 01:22:06,600 ... then classmates start to ignore you. 1139 01:22:10,600 --> 01:22:12,800 After that, I walk with friends... 1140 01:22:12,800 --> 01:22:15,200 Wow! 1141 01:22:15,600 --> 01:22:17,200 Take photos, let's! 1142 01:22:17,500 --> 01:22:18,200 I take a picture, here! 1143 01:22:20,350 --> 01:22:22,350 That's Kujou, & isn't it? 1144 01:22:27,200 --> 01:22:28,350 Yes, that's it. 1145 01:22:28,400 --> 01:22:29,560 What is he doing? 1146 01:22:32,350 --> 01:22:33,700 Kaori? 1147 01:22:36,400 --> 01:22:39,600 I appreciate that courage. 1148 01:22:43,500 --> 01:22:45,200 I won't allow you to meet him. 1149 01:22:45,900 --> 01:22:46,500 Come on. 1150 01:22:46,900 --> 01:22:48,500 You also scold him, sir. 1151 01:22:51,660 --> 01:22:53,930 Even though I thought we were friends... 1152 01:22:55,360 --> 01:22:57,030 ... but it turns out you actually screwed me up! 1153 01:23:07,760 --> 01:23:08,930 Fujimiya...? 1154 01:23:12,900 --> 01:23:14,500 I... 1155 01:23:16,000 --> 01:23:17,800 ... always want to apologize to you! 1156 01:23:19,900 --> 01:23:20,900 I... 1157 01:23:23,900 --> 01:23:25,830 ... really apologize to you! 1158 01:23:31,160 --> 01:23:32,230 Kondo. 1159 01:23:34,300 --> 01:23:35,700 Go home, bro. 1160 01:23:37,430 --> 01:23:39,130 I'll take it to the gate. 1161 01:23:58,060 --> 01:23:59,430 Take it easy. 1162 01:24:00,400 --> 01:24:03,700 Because Fujimiya..., not alone. {IYA, MAS. BECAUSE YOU'RE THERE ON THE COVER !!! * he said not for you, va * #plak} 1163 01:24:14,700 --> 01:24:16,800 I am always alone. 1164 01:24:20,500 --> 01:24:23,130 Even though I think we are friends... 1165 01:24:28,200 --> 01:24:32,460 ... but I don't know what to do. 1166 01:24:37,830 --> 01:24:40,460 In fact, it's better if does not come on Monday. 1167 01:24:43,900 --> 01:24:46,350 From that moment on, I always thought so. 1168 01:24:49,500 --> 01:24:50,700 I see, anyway. 1169 01:24:55,500 --> 01:24:57,500 With memory loss... 1170 01:25:00,330 --> 01:25:02,400 ... you protect yourself, huh? 1171 01:25:06,500 --> 01:25:08,300 But, now it's fine. 1172 01:25:09,350 --> 01:25:11,900 Because I will protect Fujimiya. {PROTECT AKOEH, MAS! * approach, not you, va! * #plak} 1173 01:25:20,900 --> 01:25:21,900 I... 1174 01:25:25,500 --> 01:25:27,400 ... about yourself, I... 1175 01:25:28,900 --> 01:25:30,000 I remember! 1176 01:25:45,900 --> 01:25:50,800 Before I go back to Tokyo on Christmas this year, I want to hear your answer first. 1177 01:26:01,800 --> 01:26:04,900 I will definitely come. 1178 01:26:08,700 --> 01:26:10,200 I will not let you pass. 1179 01:26:10,700 --> 01:26:12,200 Don't cornering! 1180 01:26:26,200 --> 01:26:28,500 Why can I forget it? 1181 01:26:43,300 --> 01:26:45,350 I want to say something to Hajime.... 1182 01:27:16,900 --> 01:27:17,900 Oh, I see. {I don't understand. but it seems to stick to yak prenzon?} 1183 01:27:21,000 --> 01:27:22,200 Do you remember it, anyway? 1184 01:27:24,500 --> 01:27:27,350 Thank goodness, you remember again. {Ah, kampret. how come I suddenly felt sorry?} 1185 01:27:37,900 --> 01:27:40,800 It's time to celebrate the success of the school festival! 1186 01:27:40,800 --> 01:27:43,200 HORE! 1187 01:27:43,450 --> 01:27:46,200 Are there no regrets ?! 1188 01:27:46,350 --> 01:27:48,500 NO! 1189 01:27:49,050 --> 01:27:51,900 LET US LEAVE PASSES THAT HAVE THIS! 1190 01:27:51,900 --> 01:27:54,300 READY! 1191 01:28:38,350 --> 01:28:40,700 Which one please bring, huh. 1192 01:28:40,700 --> 01:28:41,700 OK. 1193 01:28:44,700 --> 01:28:45,800 Which is ahead here, 1194 01:28:45,800 --> 01:28:46,500 please help transport. 1195 01:28:47,200 --> 01:28:48,200 OK! 1196 01:28:58,350 --> 01:28:59,900 There is still time. 1197 01:29:01,000 --> 01:29:03,900 Until Kaori forgets the memory of her friend in a week. 1198 01:29:07,600 --> 01:29:08,500 Hase. 1199 01:29:11,200 --> 01:29:12,900 How do you overcome that? 1200 01:29:18,500 --> 01:29:20,500 Invite him to talk, 1201 01:29:21,700 --> 01:29:25,800 or exchange daily notebooks before the event arrives. 1202 01:29:30,760 --> 01:29:32,400 That means.... 1203 01:29:34,200 --> 01:29:37,600 Without a diary, then the memory will not remain, & apos; right? 1204 01:29:40,350 --> 01:29:41,700 That's it.... 1205 01:29:41,500 --> 01:29:43,700 Do you not mind that? 1206 01:29:50,130 --> 01:29:52,500 What can you say is a friend? 1207 01:30:02,700 --> 01:30:05,200 Yeah too, yes! Maybe your words are correct. 1208 01:30:07,600 --> 01:30:08,900 I bring this one, ah. 1209 01:30:09,200 --> 01:30:13,800 I just take this one. 1210 01:30:21,200 --> 01:30:22,500 Fujimiya... 1211 01:30:26,100 --> 01:30:30,530 ... seems to have recalled about you. 1212 01:30:32,960 --> 01:30:34,300 Really? 1213 01:30:36,060 --> 01:30:36,800 Yes. 1214 01:30:57,900 --> 01:31:01,500 It's really a festival that is very fun, huh! 1215 01:31:02,500 --> 01:31:05,130 We also hunt for the celebration, let's go. 1216 01:31:17,000 --> 01:31:19,100 Let's stir up passion! {Crazy, bro. it's not the time so keleus. I'm baper. lukewarm.} 1217 01:31:19,360 --> 01:31:21,100 Even though arranging it is as strong as possible... 1218 01:31:21,100 --> 01:31:22,500 ... but it was destroyed in an instant. 1219 01:31:25,200 --> 01:31:26,500 You're weird. 1220 01:31:27,900 --> 01:31:29,200 No, bro. 1221 01:31:29,200 --> 01:31:31,000 I'm healthy, really. Very healthy! {Healthy palelu peyang! LU KNOWS THE NAME OF HOSPITAL, UNFRIENDLY HAZARD, MAS ?! KAMPRET LUH!} 1222 01:31:31,200 --> 01:31:34,000 People who pretend to be healthy actually the situation is not good. 1223 01:31:34,200 --> 01:31:35,700 What are quotation words? 1224 01:31:36,200 --> 01:31:37,200 See I can know. 1225 01:31:38,730 --> 01:31:40,900 How do you think why do I want to be your friend? 1226 01:31:49,730 --> 01:31:51,660 It turns out it's not me, 1227 01:31:54,460 --> 01:31:57,000 that can protect Fujimiya. 1228 01:32:01,900 --> 01:32:03,900 Next week, 1229 01:32:04,500 --> 01:32:06,200 even though he doesn't remember me, 1230 01:32:08,130 --> 01:32:09,700 I remain grateful. 1231 01:32:12,730 --> 01:32:14,900 Although repeatedly... 1232 01:32:16,630 --> 01:32:19,360 ... I feel that it's better if we are friends. 1233 01:32:21,200 --> 01:32:23,700 Like memories Fujimiya will disappear? 1234 01:32:25,700 --> 01:32:26,500 Sorry. 1235 01:32:28,560 --> 01:32:30,500 I haven't told you yet. 1236 01:32:33,350 --> 01:32:35,800 I also feel like something. 1237 01:32:42,260 --> 01:32:44,230 I'm like a stupid person, huh! 1238 01:32:45,430 --> 01:32:49,560 Because I always think that Fujimiya's best friend is me. 1239 01:32:54,660 --> 01:32:56,930 We always exchange diaries. 1240 01:32:59,860 --> 01:33:01,360 However, 1241 01:33:05,200 --> 01:33:07,200 he said his memory had returned. 1242 01:33:11,700 --> 01:33:14,960 Memory that he likes Kujou. {JEGER!} 1243 01:33:23,830 --> 01:33:25,900 And if there are others that he can't forget, 1244 01:33:26,430 --> 01:33:28,200 where can I win! 1245 01:33:37,800 --> 01:33:39,430 You are... {patient, bro. I patiently wait for you... #pla * he doesn't know you, va! realize, oi! it's been the delusion. anyways, hasubando is also not just him * #plag #bidden confession} 1246 01:33:40,700 --> 01:33:43,000 ... carry all the burden alone. 1247 01:33:46,050 --> 01:33:47,200 You are great, you know! {Ah, yuujin A encouragement is indeed saikou ~~~} 1248 01:35:05,350 --> 01:35:06,700 Next Monday... 1249 01:35:07,700 --> 01:35:09,350 ... the girl's memory... 1250 01:35:10,350 --> 01:35:13,700 ... disappears again. 1251 01:35:15,900 --> 01:35:20,500 {TS} Second Year Winter 1252 01:35:50,600 --> 01:35:51,350 Kaori! 1253 01:35:52,900 --> 01:35:53,800 Hajime. {Crush is a girl. just watch it. even though there is already a handsome guy in front of him, it's still not acceptable.} 1254 01:35:54,600 --> 01:35:55,350 Good morning. 1255 01:35:55,500 --> 01:35:56,030 Good morning too. 1256 01:35:56,260 --> 01:35:57,900 -Cold, huh. -Yes. 1257 01:36:43,660 --> 01:36:46,380 Ah Sis, you're here anyway! 1258 01:36:46,380 --> 01:36:48,750 Uh, here is the place where is banned, & apos; right? 1259 01:36:49,800 --> 01:36:50,750 Yes. 1260 01:36:51,900 --> 01:36:53,550 This is the Jump, I return it. {Ea, bro This week's edition is very hot, huh! 1261 01:36:56,350 --> 01:36:58,550 You are through a library, & apos; right? 1262 01:37:05,900 --> 01:37:07,600 Yes. 1263 01:37:07,900 --> 01:37:08,600 Please return this, please. 1264 01:37:10,600 --> 01:37:11,900 This? 1265 01:37:12,350 --> 01:37:13,400 Just returned it. 1266 01:37:15,000 --> 01:37:16,660 OK! 1267 01:37:17,000 --> 01:37:18,000 Sorry for a long time! 1268 01:37:38,330 --> 01:37:39,360 Luckily I brought an umbrella. 1269 01:37:40,100 --> 01:37:41,700 Thank you. 1270 01:37:42,050 --> 01:37:42,900 What's wrong? 1271 01:37:58,800 --> 01:37:59,500 Nothing. {Campret is the girl. watch out} Saki? 1272 01:38:01,900 --> 01:38:02,900 I... 1273 01:38:20,600 --> 01:38:21,900 1274 01:38:24,700 --> 01:38:25,600 1275 01:38:26,350 --> 01:38:28,930 ... always looking at you. 1276 01:38:35,100 --> 01:38:36,800 Am I still inappropriate? 1277 01:38:44,900 --> 01:38:45,900 Sorry. {Well, mas it is ujan-ujanan} 1278 01:39:04,630 --> 01:39:06,900 Don't tell me, my words sound? 1279 01:39:12,000 --> 01:39:13,800 I was rejected! 1280 01:39:48,160 --> 01:39:53,460 Kaisatsu no mae tsunagu te to te 1281 01:39:48,160 --> 01:39:53,460 When our hands hold each other in front of the window, 1282 01:39:54,000 --> 01:40:00,430 Itsumo no zawameki atarashii kaze 1283 01:39:54,000 --> 01:40:00,430 I hear the usual crowd, accompanied by a new breeze. 1284 01:39:54,930 --> 01:39:57,030 Class 3-1 Attendance Number 30: Fujimiya Kaori 1285 01:40:00,460 --> 01:40:05,800 My roots miokuru hazu datta no ni 1286 01:40:00,460 --> 01:40:05,800 Even though this self has tried... 1287 01:40:06,400 --> 01:40:14,030 Umaku waraezu ni, Kimi wo miteita 1288 01:40:06,400 --> 01:40:14,030 ... & to look while smiling at your departure. 1289 01:40:06,400 --> 01:40:08,600 Class 3-3 Attendance Number 9: Hase Yuki 1290 01:40:14,660 --> 01:40:20,230 Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga 1291 01:40:14,660 --> 01:40:20,230 {\ an3} In the season when you grow up, 1292 01:40:20,560 --> 01:40:26,260 Kanashii uta de afurenai you ni 1293 01:40:20,560 --> 01:40:26,260 I try to keep on singing this sad, unstoppable hum Saigou ni nanika kimi ni tsutaetakute 1294 01:40:26,860 --> 01:40:32,500 There is something I want to convey at the last moment... 1295 01:40:26,860 --> 01:40:32,500 "Sayonara" ni kawaru kotoba wo, boku wa sagashiteta 1296 01:40:32,600 --> 01:40:41,900 ... and that is the substitute word "goodbye" that I am still looking for. 1297 01:40:32,600 --> 01:40:41,900 Kimi no te wo hiku sono yakume ga 1298 01:40:45,800 --> 01:40:51,300 The task of holding your hand is... 1299 01:40:45,800 --> 01:40:51,300 Boku no shime da nante sou omotteta 1300 01:40:51,600 --> 01:40:57,630 ... I realize that is the thing that is my role. 1301 01:40:51,600 --> 01:40:57,630 Dakedo ima wakattanda bokura nara mou 1302 01:40:57,630 --> 01:41:03,360 But I also know that we are now... Kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru 1303 01:40:57,630 --> 01:41:03,360 ... have surrendered to the alternate day to guide our steps 1304 01:41:03,560 --> 01:41:10,860 Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga 1305 01:41:03,560 --> 01:41:10,860 When the time comes for you to grow up, 1306 01:41:11,300 --> 01:41:17,130 Furitsumoru ma ni Boku Mo Kawatteku 1307 01:41:11,300 --> 01:41:17,130 1308 01:41:17,530 --> 01:41:23,130 1309 01:41:17,530 --> 01:41:23,130 as the time passes I have changed. 1310 01:41:23,560 --> 01:41:29,130 Tatoeba soko ni konna uta not areba 1311 01:41:23,560 --> 01:41:29,130 However, as long as this humming still remains there... 1312 01:41:29,330 --> 01:41:38,460 Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatteikeru 1313 01:41:29,330 --> 01:41:38,460 {\ an3}... our bond will always be intertwined. 1314 01:41:40,460 --> 01:41:41,600 1315 01:41:43,700 --> 01:41:46,900 1316 01:41:45,460 --> 01:41:46,900 1317 01:41:51,200 --> 01:41:53,700 Ah, ma'am teacher, thank you for your guidance so far. 1318 01:41:54,350 --> 01:41:55,000 Yes, both. 1319 01:41:55,500 --> 01:41:56,500 Love impression message, sir! 1320 01:41:56,500 --> 01:41:57,700 I want too! 1321 01:41:57,700 --> 01:41:58,800 Me too! 1322 01:41:59,600 --> 01:42:01,200 Great, yes. 1323 01:42:01,900 --> 01:42:03,200 What's good about him trying? 1324 01:42:03,500 --> 01:42:04,600 I don't know, either. 1325 01:42:04,600 --> 01:42:05,600 But how come it is praised? 1326 01:42:06,500 --> 01:42:08,600 Well, he's not my type. 1327 01:42:10,200 --> 01:42:12,600 Compared to girls like them, you are much better. 1328 01:42:14,200 --> 01:42:15,600 Thank you! 1329 01:42:17,160 --> 01:42:20,730 Later, I will definitely not feel sorry! 1330 01:42:25,200 --> 01:42:26,500 Kiryuu, you also write, please. 1331 01:42:26,700 --> 01:42:27,530 Eh? 1332 01:42:28,900 --> 01:42:30,000 Troublesome. 1333 01:42:30,300 --> 01:42:31,700 Well...?! 1334 01:42:32,100 --> 01:42:33,100 Oh, Hase. 1335 01:42:34,900 --> 01:42:38,500 Mr. Inoue, thank you for his guidance so far. 1336 01:42:38,500 --> 01:42:40,350 Later I send another daily test. 1337 01:42:41,730 --> 01:42:45,100 Don't keep going, I have graduated well, here. 1338 01:42:46,600 --> 01:42:48,600 Maybe your words are true. 1339 01:42:50,200 --> 01:42:54,200 That acts better than silence. 1340 01:42:55,200 --> 01:42:59,200 There must be people who go through high school everyday with a sense of blessing. 1341 01:43:08,700 --> 01:43:10,450 Congratulations on your graduation. {Yey, mas is legal. capcus KUA, bro Thank you. 1342 01:43:12,430 --> 01:43:13,530 Fujimiya! 1343 01:43:16,900 --> 01:43:17,900 Anu..., I'm Hase Yuki. 1344 01:43:22,700 --> 01:43:26,000 We are in the same class as the second year. 1345 01:43:27,700 --> 01:43:29,700 Can you please write down the impression of the message, no? 1346 01:43:32,900 --> 01:43:34,900 A word is fine, I beg you. 1347 01:43:36,500 --> 01:43:39,050 OK. 1348 01:43:40,900 --> 01:43:41,700 Sorry.... 1349 01:43:51,050 --> 01:43:52,050 Can I also write it in your book? 1350 01:43:54,900 --> 01:43:56,400 Please. 1351 01:43:58,000 --> 01:43:59,200 You are good at drawing, huh. 1352 01:44:36,230 --> 01:44:38,160 Thank you for the compliment. 1353 01:44:43,050 --> 01:44:43,900 This. 1354 01:45:04,600 --> 01:45:05,350 1355 01:45:07,030 --> 01:45:07,900 This too. 1356 01:45:09,460 --> 01:45:10,600 Dah first. 1357 01:45:11,630 --> 01:45:13,560 Hopefully you will always be given health. 1358 01:45:39,870 --> 01:45:43,150 To my classmates first, I congratulate you! 1359 01:45:57,850 --> 01:46:02,600 If I can see you laughing once again it's enough for me. Hase Yuki 1360 01:46:03,500 --> 01:46:04,660 Again? 1361 01:46:08,100 --> 01:46:08,900 Kaori. 1362 01:46:10,200 --> 01:46:11,350 Ah, Hajime. 1363 01:46:16,900 --> 01:46:17,900 Look like this... 1364 01:46:19,900 --> 01:46:21,900 The pen you used earlier... 1365 01:46:22,500 --> 01:46:23,200 Pens? 1366 01:46:25,900 --> 01:46:26,950 Is this what you mean? 1367 01:46:28,100 --> 01:46:28,950 When did you buy it? 1368 01:46:33,200 --> 01:46:35,350 I don't really remember, what is it? 1369 01:46:38,200 --> 01:46:38,900 Come on. 1370 01:46:41,700 --> 01:46:43,900 We will call one of the students. 1371 01:46:44,350 --> 01:46:47,200 For Fujimiya Kaori students in grade 3-1, 1372 01:46:47,700 --> 01:46:50,800 if it's still in the school environment, please go to the library. 1373 01:46:55,700 --> 01:46:59,330 Anu, I'm Fujimiya Kaori, who was called. 1374 01:47:00,900 --> 01:47:03,200 Brother Fujimiya Kaori's name from class 3-1, & apos; right? 1375 01:47:03,500 --> 01:47:05,000 Thank God! 1376 01:47:05,000 --> 01:47:07,700 It seems that there are still books that have not been returned. 1377 01:47:12,200 --> 01:47:14,900 Collection of Ancient French Poetry First Edition.... 1378 01:47:15,800 --> 01:47:16,900 Huh? 1379 01:47:19,350 --> 01:47:21,350 Don't say the book is gone? 1380 01:47:22,250 --> 01:47:23,800 That's what I borrowed! 1381 01:47:25,130 --> 01:47:26,350 I used it. 1382 01:47:27,700 --> 01:47:28,350 This. 1383 01:47:31,900 --> 01:47:35,000 Fuck, say from before, sir! 1384 01:47:35,050 --> 01:47:37,000 I arrived calling he came here, you know. 1385 01:47:38,350 --> 01:47:39,800 Anu, Sis Fujimiya, I'm sorry. 1386 01:47:39,800 --> 01:47:41,350 It seems that I'm mistaken. 1387 01:48:06,930 --> 01:48:08,660 I'm really sorry. 1388 01:48:15,700 --> 01:48:19,200 Sis, the book can't be scribbled, you know! 1389 01:48:19,900 --> 01:48:21,300 But the picture is good! 1390 01:48:22,300 --> 01:48:23,400 Eh, that's.... 1391 01:48:24,500 --> 01:48:25,400 Please see. 1392 01:50:43,350 --> 01:50:47,000 I certainly will not feel or be bothered because of you. 1393 01:50:47,200 --> 01:50:49,350 On every subsequent Monday... 1394 01:50:49,500 --> 01:50:51,350 ... I must say repeatedly. 1395 01:50:51,600 --> 01:50:53,050 Say "please be my friend"! 1396 01:51:42,460 --> 01:51:43,800 Oh, that's how it looks. 1397 01:51:45,700 --> 01:51:47,100 Do you remember it, anyway? 1398 01:51:49,250 --> 01:51:51,100 Thankfully, you already remember it. 1399 01:52:12,100 --> 01:52:13,100 I.... 1400 01:52:16,700 --> 01:52:18,200 I've been... 1401 01:52:23,700 --> 01:52:25,500 ... forget about this important thing. 1402 01:52:38,900 --> 01:52:39,900 Why not just go there? 1403 01:52:49,960 --> 01:52:51,100 Thank you. 1404 01:54:50,250 --> 01:54:51,000 Hase! 1405 01:54:55,900 --> 01:54:56,900 Fujimiya? 1406 01:55:04,350 --> 01:55:05,200 Thank God.... 1407 01:55:07,050 --> 01:55:07,900 What's wrong? 1408 01:55:09,250 --> 01:55:09,900 I... 1409 01:55:12,000 --> 01:55:13,900 ... may have forgotten it repeatedly. 1410 01:55:15,700 --> 01:55:16,200 But, 1411 01:55:18,900 --> 01:55:20,900 I will definitely keep trying remember those times! {I am not sure if I wk} 1412 01:55:23,900 --> 01:55:25,900 Sorry for making you... 1413 01:55:27,460 --> 01:55:29,630 ... repeatedly say the same thing. 1414 01:55:36,560 --> 01:55:38,430 Hase Yuki. 1415 01:55:39,500 --> 01:55:40,500 My friend.... 1416 01:55:43,460 --> 01:55:46,900 Please be my friend! 1417 01:55:55,400 --> 01:55:56,200 Yes! {Yay! mas dinotice! congratulations, mr. then you will definitely menotice me #pla * the va delusions *} 1418 01:56:00,100 --> 01:56:09,730 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 1419 01:56:16,250 --> 01:56:21,700 Kaisatsu no mae tsunagu te to te 1420 01:56:16,250 --> 01:56:21,700 When our hands hold each other in front of the window, 1421 01:56:22,300 --> 01:56:25,300 Itsumo no zawameki 1422 01:56:22,300 --> 01:56:25,300 I hear the usual crowd, 1423 01:56:25,600 --> 01:56:28,800 Atarashii kaze 1424 01:56:25,600 --> 01:56:28,800 accompanied by a new breeze. 1425 01:56:28,800 --> 01:56:34,600 My roots miokuru hazu datta no ni 1426 01:56:28,800 --> 01:56:34,600 Even though this self has tried... 1427 01:56:35,100 --> 01:56:38,000 Umaku waraezu ni 1428 01:56:35,100 --> 01:56:38,000 ... & to look while smiling... 1429 01:56:38,250 --> 01:56:42,900 Kimi wo miteita 1430 01:56:38,250 --> 01:56:42,900 ... your departure. 1431 01:56:43,080 --> 01:56:49,000 {\ an7} Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga 1432 01:56:43,080 --> 01:56:49,000 Visit www.Fastbet99.club Secure Terpercay Online Gambling Agents 1433 01:56:43,080 --> 01:56:49,000 {\ an3} In the season when you grow up, 1434 01:56:49,450 --> 01:56:55,800 {\ an9} Kanashii uta de afurenai you ni 1435 01:56:49,450 --> 01:56:55,800 {\ an1} I try to keep singing this unstoppable humming humming sound.... 1436 01:56:55,800 --> 01:57:01,600 {\ an7} Saigou ni nanika kimi ni tsutaetakute 1437 01:56:55,800 --> 01:57:01,600 Visit www.Fastbet99.club Secure Terpercay Online Gambling Agents 1438 01:56:55,800 --> 01:57:01,600 {\ an3} There is something I want to convey at the last moment... 1439 01:57:01,700 --> 01:57:06,900 {\ an9} "Sayonara" ni kawaru kotoba wo 1440 01:57:01,700 --> 01:57:06,900 {\ an1}... and that is... 1441 01:57:07,000 --> 01:57:11,360 Boku wa sagashiteta 1442 01:57:07,000 --> 01:57:11,360 ... said substitute "goodbye" that I am still looking for. 1443 01:57:15,450 --> 01:57:20,900 Kimi no te wo hiku sono yakume ga 1444 01:57:15,450 --> 01:57:20,900 The task of holding your hand is... 1445 01:57:21,400 --> 01:57:27,900 Boku no shime da nante sou omotteta 1446 01:57:21,400 --> 01:57:27,900 ... I realize that is the thing that is my role. 1447 01:57:27,900 --> 01:57:33,900 Dakedo ima wakattanda bokura nara mou 1448 01:57:27,900 --> 01:57:33,900 But I also know that we are now... Kasaneta hibi ga hora 1449 01:57:34,200 --> 01:57:37,150 ... have surrendered to the alternate day... 1450 01:57:34,200 --> 01:57:37,150 Michibiitekureru 1451 01:57:37,350 --> 01:57:41,970 ... to guide our steps. 1452 01:57:37,350 --> 01:57:41,970 Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga 1453 01:57:42,250 --> 01:57:48,250 When the time comes for you to grow up, 1454 01:57:42,250 --> 01:57:48,250 Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku 1455 01:57:48,600 --> 01:57:54,830 as the time passes I have changed. 1456 01:57:48,600 --> 01:57:54,830 Tatoeba soko ni konna is not areba 1457 01:57:55,040 --> 01:58:00,900 1458 01:57:55,040 --> 01:58:00,900 However, as long as this humming still remains there... 1459 01:58:00,900 --> 01:58:09,600 {\ an7} Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatteikeru 1460 01:58:00,900 --> 01:58:09,600 {\ an3}... our bond will always be intertwined. 1461 01:58:36,300 --> 01:58:39,800 {\ an9} Totsuzen fui ni 1462 01:58:36,300 --> 01:58:39,800 {\ an1} Suddenly... 1463 01:58:39,900 --> 01:58:42,900 {\ an7} Narihibiku beru no oto 1464 01:58:39,900 --> 01:58:42,900 Visit www.Fastbet99.club Secure Terpercay Online Gambling Agents 1465 01:58:39,900 --> 01:58:42,900 {\ an3}... sounds loudly clinking a bell. 1466 01:58:43,020 --> 01:58:49,050 {\ an9} Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi 1467 01:58:43,020 --> 01:58:49,050 {\ an1} This self is nervous, our hands are separated, then you start to go far. 1468 01:58:49,700 --> 01:58:55,500 Muchuu de yobitomete dakishimetanda 1469 01:58:49,700 --> 01:58:55,500 I tried to stop you too, by hugging your body. 1470 01:58:55,700 --> 01:59:04,150 Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo 1471 01:58:55,700 --> 01:59:04,150 "Wherever you are, my voice will always protect you" 1472 01:59:06,660 --> 01:59:12,800 Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara 1473 01:59:06,660 --> 01:59:12,800 From the first time we meet, 1474 01:59:13,300 --> 01:59:19,600 Nanimokamo ga chigaku mietanda 1475 01:59:13,300 --> 01:59:19,600 everything that exists looks different. 1476 01:59:19,900 --> 01:59:25,700 Asa mo hikari mo namida mo utau koe mo 1477 01:59:19,900 --> 01:59:25,700 Both the rising of the dawn, a beam of light, tears, and your humming 1478 01:59:25,700 --> 01:59:31,950 Kimi ga kagayaki wo kuretanda 1479 01:59:25,700 --> 01:59:31,950 everything you make sparkles! 1480 01:59:32,200 --> 01:59:38,850 Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete 1481 01:59:32,200 --> 01:59:38,850 I mistakenly fog my feelings all out in chants 1482 01:59:39,000 --> 01:59:45,300 Tooku kimi no machi he todokeyou 1483 01:59:39,000 --> 01:59:45,300 and then I send to the city of yourself far away. 1484 01:59:45,400 --> 01:59:51,300 Tatoeba afternoon ga konna uta dattara 1485 01:59:45,400 --> 01:59:51,300 When you get there, the hum still sounds the same... 1486 01:59:51,450 --> 02:00:01,050 Bokura wa doko ni ita toshitemo tsunagatteikeru 1487 01:59:51,450 --> 02:00:01,050 ... means we can still be intertwined even though the distance separates. 1488 02:00:01,050 --> 02:00:03,050 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 1489 02:00:05,050 --> 02:00:07,050 Submitted by: www.subtitlecinema.com