1 00:00:37,860 --> 00:00:40,540 It's your turn. 2 00:00:52,220 --> 00:00:54,910 Wow, We're going to grandpa's home! 3 00:00:55,160 --> 00:00:57,260 It's like going to father's home right? 4 00:00:57,340 --> 00:00:59,890 It's still unbelieveable. 5 00:01:00,000 --> 00:01:03,150 Do you think I can do this? 6 00:01:03,340 --> 00:01:06,720 Don't worry, you are pretty. 7 00:01:06,970 --> 00:01:08,300 Aren't you, Natsume? 8 00:01:12,360 --> 00:01:14,970 Why are you still quiet? 9 00:01:15,120 --> 00:01:16,570 You know, I am... 10 00:01:16,730 --> 00:01:18,070 We couldn't help it. 11 00:01:18,240 --> 00:01:20,250 It's impossible for us, 12 00:01:20,250 --> 00:01:22,490 to let grandpa stay alone there. 13 00:01:25,730 --> 00:01:26,880 Natsume. 14 00:01:28,030 --> 00:01:32,240 Since the first time, I felt that entertainment world is just not suited you. 15 00:01:32,960 --> 00:01:34,220 You are a girl .... 16 00:01:34,380 --> 00:01:37,100 Naoki, is it? Because she's a girl. 17 00:01:37,490 --> 00:01:38,690 Is it, Natsume? 18 00:01:58,530 --> 00:02:00,350 Okay, we're arrived! 19 00:02:00,560 --> 00:02:02,800 Father, you look healthy! 20 00:02:02,890 --> 00:02:04,510 -Yes, I am. -I am sorry for disturbing you. 21 00:02:04,720 --> 00:02:07,090 Yeah, because finally I can go back to this house. ... 22 00:02:07,180 --> 00:02:08,510 ... It feels like my tears will fall down. 23 00:02:08,570 --> 00:02:10,160 Grandpa, I want to catch the beetle! 24 00:02:10,270 --> 00:02:12,400 Come here! 25 00:02:12,540 --> 00:02:13,870 That's his hobby. 26 00:02:15,680 --> 00:02:18,860 Natsume, are you feeling objection? 27 00:02:19,760 --> 00:02:21,070 No, not at all. 28 00:02:22,510 --> 00:02:24,000 Well, come in. 29 00:02:24,000 --> 00:02:24,750 Okay, we're coming. 30 00:02:26,670 --> 00:02:29,570 31 00:04:44,890 --> 00:04:47,980 Ah, Natsume who is a magazine model Pi?{-啊 夏芽 -是平面模特嗎} 32 00:04:48,060 --> 00:04:49,250 Very cute! 33 00:04:49,390 --> 00:04:51,410 But, there's a news that she resign from her job. 34 00:04:51,430 --> 00:04:53,070 That's a loss. 35 00:04:53,300 --> 00:04:56,030 There's a rumor, she moved to the place called Ukigomo. 36 00:04:56,230 --> 00:04:57,730 My name is Mochizuki Natsume. 37 00:04:58,030 --> 00:04:59,600 -I hope for your cooperation .... -There she is, a real model! 38 00:04:59,270 --> 00:05:00,830 She is! 39 00:05:31,200 --> 00:05:33,100 You often meet with famous people right? 40 00:05:33,130 --> 00:05:34,320 Yes, often. 41 00:05:35,230 --> 00:05:36,500 Wow, made us jealous! 42 00:05:36,630 --> 00:05:37,570 Eh, eh. 43 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Which magazine did you work for? 44 00:05:39,660 --> 00:05:40,600 This one. 45 00:05:40,800 --> 00:05:42,860 Wow, it means you are popular, aren't you? 46 00:05:42,890 --> 00:05:44,630 Yeah, but now I've already resigned. 47 00:05:44,800 --> 00:05:46,130 That's a loss. 48 00:05:46,230 --> 00:05:50,260 Natsume, give my regard for your family. 49 00:05:51,200 --> 00:05:52,850 My name is Kanna! 50 00:05:53,420 --> 00:05:55,850 Hey, Kou, look at this. 51 00:05:58,880 --> 00:06:01,810 I think you're just eliminated, aren't you? 52 00:06:02,320 --> 00:06:04,860 Because there's a lot of more beautiful models than you. 53 00:06:08,320 --> 00:06:10,030 Do not tell anyone. 54 00:06:10,560 --> 00:06:11,870 Hey! 55 00:06:13,340 --> 00:06:15,090 That place ... 56 00:06:15,210 --> 00:06:17,370 ... actually prohibited to enter, isn't it? 57 00:06:18,590 --> 00:06:21,600 Eh, Kou, You went there again? 58 00:06:22,170 --> 00:06:24,250 My father's ship untill now is still missing. 59 00:06:24,380 --> 00:06:25,630 How if something bad happen? 60 00:06:25,770 --> 00:06:27,180 Yes, You will be scolded! 61 00:06:28,050 --> 00:06:29,470 You're right. 62 00:06:29,700 --> 00:06:31,470 Furthermore, I am already cursed! 63 00:06:32,140 --> 00:06:34,080 You guys do not follow me. 64 00:06:37,200 --> 00:06:38,350 Transfer student. 65 00:06:38,660 --> 00:06:41,490 That would be better if you don't go to that place. Because it's really dangerous. 66 00:06:41,730 --> 00:06:46,060 In the past, that place is fishing spot for people from other towns. 67 00:06:46,510 --> 00:06:49,840 But then the high tide came. 68 00:06:50,050 --> 00:06:51,330 Was is a coincidence? 69 00:06:52,510 --> 00:06:55,730 It is really complicated to explain. 70 00:06:55,890 --> 00:06:57,360 Rumor said, it's because the God is angry. 71 00:06:57,490 --> 00:06:59,020 That's not the cause, 72 00:06:59,180 --> 00:07:01,690 But, everyone in this town keep that place. 73 00:07:06,300 --> 00:07:08,970 {\frz11.77\pos(256.067,118.515)}Do not enter. 74 00:07:06,300 --> 00:07:08,970 {\org(320.727,130.646)\post(242.688,147.195)\frz11.35} 75 00:07:06,300 --> 00:07:08,970 {\org(320.727,130.646)\frz9.788\pos(279.668,149.492)}God is watcing you! 76 00:07:10,100 --> 00:07:13,040 Can't believe, they are easy to believe something like that. 77 00:07:18,190 --> 00:07:21,820 Hey, you don't believe in God, aren't you? 78 00:07:22,540 --> 00:07:25,340 Believe or not believe, It doesn't matter. 79 00:07:25,680 --> 00:07:26,380 Heh? 80 00:07:26,590 --> 00:07:28,850 God is usually there. 81 00:07:29,470 --> 00:07:31,490 Then, why are you still here? 82 00:07:34,410 --> 00:07:37,040 Because it's boring. 83 00:07:37,600 --> 00:07:40,960 In this town, there's no entertaiment. 84 00:07:42,800 --> 00:07:44,960 Then you come to this place to spend time. 85 00:07:45,840 --> 00:07:47,520 Feels like I understand it. 86 00:07:48,670 --> 00:07:50,080 Yes. 87 00:07:50,670 --> 00:07:53,930 Spending time in life With only this. 88 00:07:58,540 --> 00:08:01,710 Follow me, I will show you a good thing. 89 00:08:16,780 --> 00:08:19,260 Wow, it's beautiful .... 90 00:08:20,210 --> 00:08:21,890 Is it! 91 00:08:32,620 --> 00:08:34,030 Beautiful, isn't it?! 92 00:08:35,980 --> 00:09:05,140 {\pos(290.831,202.228)}K N I F E 93 00:08:35,980 --> 00:09:05,140 {\pos(123.539,218)}O B O R E R U 94 00:08:35,980 --> 00:09:05,140 95 00:08:35,980 --> 00:09:05,140 96 00:08:38,060 --> 00:08:40,220 That time I was still 15 years old. 97 00:08:40,670 --> 00:08:42,650 The age when someone could know everything. 98 00:08:43,130 --> 00:08:45,450 and the age when everything in life can be reached. 99 00:08:45,840 --> 00:08:47,690 and, the age whe we can change everything. 100 00:08:47,880 --> 00:08:49,510 and, we also have right ... 101 00:08:49,660 --> 00:08:52,280 ... to spend our time laughing together with friends. 102 00:08:53,000 --> 00:08:54,500 One thing that I want is, 103 00:08:54,560 --> 00:08:57,720 Body that free to move everywhere. 104 00:08:58,720 --> 00:09:00,080 Eventhough my eyes are closed, 105 00:09:00,270 --> 00:09:01,720 or my breath are stopped, 106 00:09:01,970 --> 00:09:03,350 and my hands are trembling .... 107 00:09:09,180 --> 00:09:11,650 With this, you are also cursed! 108 00:09:11,880 --> 00:09:13,880 You also did it! 109 00:09:14,400 --> 00:09:16,110 Idiot, For me it's not a problem! 110 00:09:16,320 --> 00:09:19,350 Both the sea and the mountain, I can play wherever I want. 111 00:09:19,540 --> 00:09:21,890 That's egoist .... 112 00:09:22,310 --> 00:09:23,690 I am free to do anything... 113 00:09:23,890 --> 00:09:26,340 ... in this town! 114 00:09:30,810 --> 00:09:33,480 You said it's boring, That's why I let you jump in the sea. 115 00:09:34,800 --> 00:09:36,550 {因伊邪那岐神的逃走而發怒} 116 00:09:36,810 --> 00:09:39,890 {連心靈都被汙染的伊耶那美神|} 117 00:09:40,310 --> 00:09:44,060 She killed hundreds people everyday. 118 00:09:44,820 --> 00:09:46,810 Yeah, since in the past, women are.. 119 00:09:46,890 --> 00:09:50,490 ... have good and bad sides. 120 00:09:50,830 --> 00:09:52,070 Okay, it's finished. 121 00:09:52,270 --> 00:09:54,350 Remember, this will be the material for test. 122 00:09:54,450 --> 00:09:56,260 Today, he's not coming. 123 00:09:57,390 --> 00:09:58,830 Kou is free. 124 00:09:59,960 --> 00:10:02,360 Kou is the son of Uncle Hasegawa... 125 00:10:02,410 --> 00:10:04,360 ... one of the keepers in this town. 126 00:10:04,470 --> 00:10:06,990 Oh, that's why he's egoist. 127 00:10:07,530 --> 00:10:08,890 Many things happen. 128 00:10:09,550 --> 00:10:10,700 Natsume. 129 00:10:11,100 --> 00:10:12,230 Let's go to toilet together. 130 00:10:12,230 --> 00:10:13,310 Okay. 131 00:10:19,910 --> 00:10:21,150 Good afternoon. 132 00:10:22,430 --> 00:10:23,630 Yo, Kanna. 133 00:10:25,600 --> 00:10:28,740 This from my mom. 134 00:10:30,190 --> 00:10:31,670 I am sorry for always troubling you. 135 00:10:37,030 --> 00:10:39,550 This year, you made a good one. 136 00:10:39,990 --> 00:10:42,230 I can't wait for the Fire Festival. 137 00:10:43,460 --> 00:10:44,480 Thank you! 138 00:11:10,620 --> 00:11:11,410 Hallo. 139 00:11:11,600 --> 00:11:13,830 Yes, This is a big news! 140 00:11:13,990 --> 00:11:14,450 Eh? 141 00:11:14,570 --> 00:11:15,430 Photo session for photo album. 142 00:11:16,190 --> 00:11:17,230 Photo session for photo album.? 143 00:11:17,360 --> 00:11:18,670 Oh, Grandpa, I'm home. 144 00:11:18,790 --> 00:11:21,990 -Ah, your package from Tokyo is arrived. -Okay. 145 00:11:22,510 --> 00:11:23,590 Ah, sorry. 146 00:11:24,430 --> 00:11:27,150 They said they wanted to make an album for you too. 147 00:11:27,680 --> 00:11:29,390 Eh for me? 148 00:11:29,560 --> 00:11:32,630 and the photographer is Hirono Shogo! 149 00:11:33,670 --> 00:11:35,150 Hirono Shogo? 150 00:11:35,290 --> 00:11:36,980 Natsume, you don't know him? 151 00:11:38,150 --> 00:11:39,700 I don't know. 152 00:12:09,880 --> 00:12:11,860 What are those things from Futoi? 153 00:12:12,080 --> 00:12:13,730 Oh, this is photo album. 154 00:12:16,090 --> 00:12:18,660 They said he wanted to photograph me. 155 00:12:19,530 --> 00:12:21,190 Hirono Shogo .... 156 00:12:21,310 --> 00:12:22,290 is it really him?! 157 00:12:22,630 --> 00:12:24,450 You're great, Natsume. 158 00:12:24,540 --> 00:12:27,410 You can attract him. 159 00:12:27,900 --> 00:12:30,550 Eh, is it? 160 00:12:40,110 --> 00:12:41,510 Great, yes. 161 00:12:46,790 --> 00:12:48,540 It's not that bad .... 162 00:12:48,720 --> 00:12:51,400 To photograph you who are still young and pretty. 163 00:12:51,790 --> 00:12:52,860 Do you really mean that? 164 00:12:52,990 --> 00:12:54,530 Just kidding! 165 00:13:05,750 --> 00:13:06,470 Hey, 166 00:13:06,970 --> 00:13:07,930 Wait! 167 00:13:09,280 --> 00:13:11,390 Looks like you have a great family, 168 00:13:11,610 --> 00:13:13,770 But, I will not be involved. 169 00:13:14,030 --> 00:13:16,990 What's this? Do you worry? 170 00:13:18,350 --> 00:13:19,980 Because I have agenda ... 171 00:13:20,310 --> 00:13:21,680 .... for photograph! 172 00:13:22,010 --> 00:13:23,010 That's funny. 173 00:13:23,370 --> 00:13:25,150 Eventhough you have hair like that. 174 00:13:25,310 --> 00:13:26,770 Messy. 175 00:13:31,630 --> 00:13:34,060 Do you know Hirono Shogo? 176 00:13:34,160 --> 00:13:35,200 No. 177 00:13:45,440 --> 00:13:46,380 Hey, 178 00:13:47,070 --> 00:13:48,550 What do you mean with what you said before? 179 00:13:49,570 --> 00:13:50,730 180 00:13:50,800 --> 00:13:51,810 181 00:13:52,070 --> 00:13:52,690 Hello! 182 00:13:52,770 --> 00:13:53,610 Sorry, I am late. 183 00:13:54,530 --> 00:13:56,590 He is the photographer, Hirono Shogo. 184 00:13:57,160 --> 00:13:58,180 Hello, I am Hirono. 185 00:13:58,230 --> 00:13:59,800 I am Mochizuki. 186 00:13:59,830 --> 00:14:01,800 -She's the mother. -Okay. 187 00:14:04,700 --> 00:14:05,760 you moved, did you? 188 00:14:05,850 --> 00:14:06,540 Heh? 189 00:14:07,110 --> 00:14:09,430 Ah, yes for now. 190 00:14:09,950 --> 00:14:11,060 Now? 191 00:14:11,730 --> 00:14:14,820 If then, where do you want to go? 192 00:14:15,890 --> 00:14:17,400 Tokyo. 193 00:14:17,990 --> 00:14:19,290 You want to go back? 194 00:14:20,730 --> 00:14:23,390 Because there's no place here for me. 195 00:14:24,160 --> 00:14:26,930 But, in that magazine cover your expression is just like that. 196 00:14:29,500 --> 00:14:30,330 Natsume? 197 00:14:30,460 --> 00:14:32,360 If you have any questions just ask. 198 00:14:32,460 --> 00:14:33,540 Yes, right! 199 00:14:35,660 --> 00:14:37,430 Why it must be me? 200 00:14:37,920 --> 00:14:39,030 Because you ... 201 00:14:39,260 --> 00:14:41,810 ... looks life lack of life without camera. 202 00:14:43,710 --> 00:14:45,460 Good answer Hirono. 203 00:14:47,890 --> 00:14:48,940 How? 204 00:14:50,720 --> 00:14:51,810 Ehm .... 205 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 I don't need to be naked, do I? 206 00:14:56,270 --> 00:14:58,370 Yeah, If you'd love to .... 207 00:14:58,410 --> 00:14:59,770 208 00:14:59,930 --> 00:15:01,020 Of course not. 209 00:15:01,210 --> 00:15:02,990 They're just kidding! 210 00:15:03,060 --> 00:15:04,390 Natsume, you ... 211 00:15:05,130 --> 00:15:08,590 ... do you want to be greatly photographed in a place faraway? 212 00:15:32,950 --> 00:15:34,570 Raise the flower a little bit. 213 00:15:34,770 --> 00:15:35,650 Okay. 214 00:15:47,410 --> 00:15:48,660 What are you doing? 215 00:15:48,770 --> 00:15:50,370 This is my place. 216 00:15:50,860 --> 00:15:52,650 What are you doing here?! 217 00:15:53,980 --> 00:15:55,470 Those flowers are mine. 218 00:15:57,890 --> 00:15:59,100 Kou, wait! 219 00:17:09,760 --> 00:17:11,140 I ... 220 00:17:14,990 --> 00:17:16,950 ... want to win than other people. 221 00:17:18,270 --> 00:17:21,030 Eventhough only through photoshoot. 222 00:17:25,400 --> 00:17:27,420 Do you think I could win? 223 00:17:29,240 --> 00:17:30,430 Sure, you can. 224 00:17:30,710 --> 00:17:31,860 Because just now, 225 00:17:32,170 --> 00:17:33,750 It looks like he said to you: 226 00:17:34,000 --> 00:17:36,410 That you are belong to him, right? 227 00:17:38,890 --> 00:17:41,010 Like a scenery ... 228 00:17:45,940 --> 00:17:47,700 ... behind the lense. 229 00:18:12,340 --> 00:18:14,090 Otomo, you have fish? 230 00:18:14,180 --> 00:18:16,640 Yes, I was told to deliver the fish. 231 00:18:17,550 --> 00:18:19,710 Mom, Otomo is coming. 232 00:18:19,750 --> 00:18:20,910 Yeah! 233 00:18:27,990 --> 00:18:29,270 Thanks for your hard work. 234 00:18:29,380 --> 00:18:30,350 Thank you. 235 00:18:30,410 --> 00:18:31,500 You're welcome. 236 00:18:34,290 --> 00:18:34,960 Hey. 237 00:18:36,130 --> 00:18:37,000 Hey! 238 00:18:38,870 --> 00:18:39,890 Could you come down here for a while? 239 00:18:40,170 --> 00:18:40,950 Okay. 240 00:18:43,930 --> 00:18:44,960 Are you ... 241 00:18:45,500 --> 00:18:47,450 ... really photographed naked? 242 00:18:48,570 --> 00:18:50,200 What are you talking about? 243 00:18:50,870 --> 00:18:52,210 So, it's only a rumor. 244 00:18:52,610 --> 00:18:54,270 It's impossible for me to do that, right? 245 00:18:54,320 --> 00:18:55,840 Eventhough the photoshoot still happen. 246 00:18:56,860 --> 00:18:57,830 Oh, it was like that. 247 00:18:57,930 --> 00:18:59,650 Natsume, this. 248 00:18:59,770 --> 00:19:01,480 -Thanks. -Because if it's really true that you are naked photographed ... 249 00:19:01,540 --> 00:19:03,810 ... you wouldn't know how to ... 250 00:19:04,130 --> 00:19:05,670 ... meet with your friends - and your family, right? 251 00:19:06,290 --> 00:19:07,510 Are you stupid? 252 00:19:07,920 --> 00:19:08,920 Dirty mind. 253 00:19:10,710 --> 00:19:11,540 I am! 254 00:19:12,830 --> 00:19:14,230 Your mom is pretty, isn't she? 255 00:19:14,470 --> 00:19:15,690 Do you like older woman? 256 00:19:15,950 --> 00:19:16,750 Ehm .... 257 00:19:17,010 --> 00:19:18,070 I like her face. 258 00:19:18,650 --> 00:19:19,290 Eh? 259 00:19:20,010 --> 00:19:21,240 I like her face! 260 00:19:21,510 --> 00:19:22,430 What are you saying? 261 00:19:33,350 --> 00:19:34,510 Natsume. 262 00:19:36,070 --> 00:19:37,820 Kou is really a brave boy. 263 00:19:37,940 --> 00:19:41,090 He even made you to accompany him. 264 00:19:41,270 --> 00:19:42,050 Eh? 265 00:19:42,590 --> 00:19:43,950 it is about the prohibited area. 266 00:19:44,390 --> 00:19:46,890 Ah, you don't need to worry about that. 267 00:19:46,970 --> 00:19:49,420 and also entartainment world is very tight, isn't it? 268 00:19:49,630 --> 00:19:50,500 I wish you ... 269 00:19:50,690 --> 00:19:52,690 ... happiness with Kou. 270 00:19:53,930 --> 00:19:56,030 Ah, that's .... 271 00:19:56,330 --> 00:19:58,310 Same with Kou's? 272 00:19:58,960 --> 00:20:02,000 Really? It's different. 273 00:20:02,210 --> 00:20:03,550 and looks like this just usual item. 274 00:20:03,970 --> 00:20:05,350 I know. 275 00:20:05,520 --> 00:20:07,690 Because Kou is special. 276 00:20:07,900 --> 00:20:12,670 That's a proof of generation that can manage this town. 277 00:20:12,960 --> 00:20:15,190 and it's not simple thing that ordinary people can have. 278 00:20:15,790 --> 00:20:17,360 Oh .... 279 00:20:18,540 --> 00:20:20,430 I thought it was just usual stuff .... 280 00:20:20,500 --> 00:20:21,490 I ... 281 00:20:22,620 --> 00:20:25,720 ... don't mind if you are two together 282 00:20:25,890 --> 00:20:26,660 Heh? 283 00:20:27,820 --> 00:20:30,030 I think like when you moved here 284 00:20:30,200 --> 00:20:32,270 And you are really pretty and popular. 285 00:20:32,590 --> 00:20:34,250 Because Kou is special. 286 00:20:34,350 --> 00:20:36,990 If you become his wife, that would be perfect. 287 00:20:37,270 --> 00:20:39,670 -And sure both of you would have .… -the photo album ... 288 00:20:44,760 --> 00:20:47,590 ... is done. 289 00:21:23,700 --> 00:21:25,200 it's very cold .... 290 00:21:25,400 --> 00:21:27,200 Show me. 291 00:21:27,850 --> 00:21:29,380 Come on. 292 00:21:30,050 --> 00:21:31,360 No way. 293 00:21:33,990 --> 00:21:35,190 Oh, that's it. 294 00:22:42,140 --> 00:22:43,300 Actually ... 295 00:22:44,430 --> 00:22:45,860 ... I think that I am great. 296 00:22:47,050 --> 00:22:48,830 I want to show it to you. 297 00:22:50,560 --> 00:22:51,930 But that ... 298 00:22:52,670 --> 00:22:54,550 ...doesn't look like me. 299 00:22:55,820 --> 00:22:58,930 Those photos are just because the skill of the photographer. 300 00:22:59,750 --> 00:23:01,010 Because eventhough I look at the mirror, 301 00:23:01,260 --> 00:23:02,970 Still, I am not looking like that. 302 00:23:04,310 --> 00:23:05,730 This is you. 303 00:23:07,250 --> 00:23:10,010 Because, you always look at me with the look like this, right? 304 00:23:21,360 --> 00:23:22,320 I ... 305 00:23:23,270 --> 00:23:27,250 ... always think to be alway near you 306 00:23:31,880 --> 00:23:33,690 If I make you angry, 307 00:23:33,970 --> 00:23:35,150 or win over you, 308 00:23:35,310 --> 00:23:37,500 maybe I could be more, near you. 309 00:23:39,680 --> 00:23:41,750 Yeah, even I don't quite understand. 310 00:23:42,730 --> 00:23:44,380 But, if I think like that,... 311 00:23:51,970 --> 00:23:54,350 Hah, why am I like this? 312 00:24:08,600 --> 00:24:09,670 This. 313 00:24:21,090 --> 00:24:22,790 To make you feel more relieved. 314 00:24:31,180 --> 00:24:32,750 that's disgusting. 315 00:24:36,770 --> 00:24:37,650 this. 316 00:25:01,330 --> 00:25:02,790 I take it, right. 317 00:25:10,890 --> 00:25:14,520 {(鬼才廣能晶吾的繆斯) (萬裡挑一!!熱議的少女愛?!) (那位美少女首次主演電影《夏日足跡》素顏全裸出鏡) (話題人物望月夏芽究竟是誰?)||} 318 00:25:11,510 --> 00:25:12,550 I don't agree. 319 00:25:12,830 --> 00:25:14,350 then, I want to go home. 320 00:25:15,090 --> 00:25:16,870 I will back to Tokyo with Natsume, right? 321 00:25:17,710 --> 00:25:18,930 Let's go, Natsume. 322 00:25:19,010 --> 00:25:20,110 Thanks, Bu. 323 00:25:20,530 --> 00:25:22,150 But, I don't need to. 324 00:25:22,210 --> 00:25:23,190 Natsume .... 325 00:25:23,350 --> 00:25:24,830 Because I already got a photo album... 326 00:25:25,070 --> 00:25:28,650 ... feel satisfied. 327 00:25:29,350 --> 00:25:30,990 You too have many friends, right? 328 00:25:31,060 --> 00:25:32,360 Yes! 329 00:25:32,610 --> 00:25:33,590 Of course, yes. 330 00:25:34,030 --> 00:25:35,700 well, I am going to school. 331 00:25:36,290 --> 00:25:37,070 Me too! 332 00:25:37,470 --> 00:25:38,930 Have a good day! 333 00:25:43,790 --> 00:25:45,310 You won't go home, right? 334 00:25:45,770 --> 00:25:47,550 Of course not, if it's like this .... 335 00:25:50,570 --> 00:25:54,610 Kou, why did you leave early?! 336 00:25:54,860 --> 00:25:57,030 You know I want to walk home together with you! 337 00:25:58,930 --> 00:26:00,350 Hey, hey. 338 00:26:01,100 --> 00:26:04,150 Hirono Shogo plans to make a movie this time. 339 00:26:04,710 --> 00:26:06,350 and I was invited. 340 00:26:10,150 --> 00:26:12,270 Do you think I need to stop? 341 00:26:12,930 --> 00:26:15,030 Because if continue this job. ... 342 00:26:15,170 --> 00:26:16,630 ... my time with you ... 343 00:26:16,860 --> 00:26:18,670 ... would be gone. 344 00:26:20,270 --> 00:26:23,460 for me, as long as together with you ... 345 00:26:23,670 --> 00:26:25,130 ... it's more than enough! 346 00:26:29,330 --> 00:26:31,500 It's boring, isn't it .... 347 00:26:32,530 --> 00:26:33,830 boring? 348 00:26:34,260 --> 00:26:37,130 I thought you understood. 349 00:26:38,130 --> 00:26:38,850 Eh? 350 00:26:39,530 --> 00:26:41,750 You want to waste your talent?! 351 00:26:46,670 --> 00:26:50,150 Do you like me more in the entertainment world?! 352 00:26:53,950 --> 00:26:55,170 Well then .... 353 00:26:55,450 --> 00:26:56,960 I will do it! 354 00:26:58,470 --> 00:27:00,160 Kou, make up your mind! 355 00:27:02,470 --> 00:27:05,730 Why?! Don't you like me? 356 00:27:09,330 --> 00:27:11,360 You are really pretty. 357 00:27:11,990 --> 00:27:14,500 Make me want to have you. 358 00:27:15,810 --> 00:27:17,030 But, forget it. 359 00:27:17,990 --> 00:27:21,090 I don't want it, I don't want it! 360 00:27:21,990 --> 00:27:24,330 I would be attractive for you! 361 00:27:24,730 --> 00:27:27,230 Do you think you can? 362 00:27:28,310 --> 00:27:33,490 So you would regret then, so I will be attractive! 363 00:27:39,030 --> 00:27:44,330 and if you cry, I wouldn't care! 364 00:28:01,990 --> 00:28:02,950 But, it's only .... 365 00:28:03,010 --> 00:28:03,810 Take it. 366 00:28:07,430 --> 00:28:09,470 may it can protect you. 367 00:28:15,210 --> 00:28:16,590 Then, I give you this. 368 00:28:17,330 --> 00:28:19,190 to protect you. 369 00:28:28,950 --> 00:28:30,690 SKY! 370 00:28:31,590 --> 00:28:33,230 CLOUD! 371 00:28:33,610 --> 00:28:35,430 ROCK! 372 00:28:36,170 --> 00:28:37,570 SEA! 373 00:28:38,530 --> 00:28:39,950 CLOUDY DAY! 374 00:28:40,030 --> 00:28:41,930 WHATEVER HAPPEN, JUST HAPPEN! 375 00:28:51,090 --> 00:28:52,590 Otomo. 376 00:28:52,690 --> 00:28:55,630 -You are classmate with Natsume? -Eh It's true?! 377 00:28:56,130 --> 00:28:56,670 yes. 378 00:28:57,360 --> 00:28:58,690 Give me her Line ID. 379 00:28:58,790 --> 00:29:00,570 She's a model? 380 00:29:00,650 --> 00:29:02,910 Yeah, I am not that close with her though. 381 00:29:03,150 --> 00:29:06,330 But, her aura is just same as the normal girls. 382 00:29:06,950 --> 00:29:08,190 Yeah .... 383 00:29:09,890 --> 00:29:10,670 Father. 384 00:29:11,470 --> 00:29:12,690 This is the last time. 385 00:29:13,530 --> 00:29:15,400 Take it from me. 386 00:29:19,290 --> 00:29:20,270 Father! 387 00:29:20,810 --> 00:29:22,150 This is the last time! 388 00:29:22,790 --> 00:29:24,810 Take it frome me! 389 00:29:29,170 --> 00:29:30,230 Natsume, 390 00:29:30,550 --> 00:29:32,950 Come here there's a guest with gift. 391 00:29:33,130 --> 00:29:34,510 Okay. 392 00:29:36,230 --> 00:29:42,330 {帶著感情…} 393 00:29:43,260 --> 00:29:46,130 I studied ethnology in university. 394 00:29:46,630 --> 00:29:48,610 did you? 395 00:29:48,690 --> 00:29:52,170 Yes, that's why, I visited here for a research. 396 00:29:52,560 --> 00:29:58,210 Yeah, Fire Festival here is just the best. 397 00:29:58,730 --> 00:29:59,510 Cute! 398 00:29:59,590 --> 00:30:01,250 Do not take it lightly like that. 399 00:30:01,330 --> 00:30:02,630 Thank you very much. 400 00:30:02,690 --> 00:30:03,210 You're welcome. 401 00:30:03,370 --> 00:30:05,430 Oh, is this your first time you see that festival? 402 00:30:06,370 --> 00:30:08,590 Wow, your debut is just coming soon? 403 00:30:09,150 --> 00:30:10,870 You go there for a date. 404 00:30:11,230 --> 00:30:12,270 Mom .... 405 00:30:12,550 --> 00:30:14,690 With Koichiro, the son of Hasegawa? 406 00:30:14,930 --> 00:30:17,170 That's his house. 407 00:30:17,290 --> 00:30:19,310 I have objection. 408 00:30:19,430 --> 00:30:20,730 Because it's too early for Natsume. 409 00:30:22,010 --> 00:30:23,130 too much talking. 410 00:30:23,350 --> 00:30:27,090 - She's gone .... -What is it too early? 411 00:30:27,170 --> 00:30:27,850 "What"? 412 00:30:28,030 --> 00:30:29,850 She's still in middle school! 413 00:30:29,850 --> 00:30:31,850 It's only because of that .... 414 00:30:33,510 --> 00:30:39,130 Ah, the belt is off, eventhough my mom already... 415 00:30:56,270 --> 00:30:57,270 Hey, Kou. 416 00:30:57,970 --> 00:30:59,930 We are dating, aren't we? 417 00:31:00,270 --> 00:31:01,090 we are. 418 00:31:06,810 --> 00:31:09,310 Kou, I would get lost. 419 00:31:12,990 --> 00:31:14,550 Hold my hand. 420 00:31:19,450 --> 00:31:21,230 Hold my hand too. 421 00:31:23,630 --> 00:31:26,230 Actually, I also want to participate in the Fire Festival! 422 00:31:26,350 --> 00:31:28,410 Girls can't participate. 423 00:31:31,090 --> 00:31:32,470 So, it's only watching? 424 00:31:33,130 --> 00:31:34,990 Are you looking at me? 425 00:31:35,270 --> 00:31:37,290 That's impossilble. 426 00:31:37,670 --> 00:31:41,670 Why? Look at me seriously! 427 00:31:55,170 --> 00:31:56,690 'Kissing you' .... 428 00:32:02,570 --> 00:32:04,150 You want be treated like this? 429 00:34:08,530 --> 00:34:10,410 Natsume, emergency! 430 00:34:10,470 --> 00:34:12,750 Your grandpa is collapsed. 431 00:34:12,830 --> 00:34:14,710 Your parents are already in hospital. 432 00:34:14,790 --> 00:34:15,910 Let me take you there. 433 00:34:16,950 --> 00:34:18,070 Let's go quickly! 434 00:34:36,210 --> 00:34:37,070 Natsume? 435 00:34:37,910 --> 00:34:38,870 Where are you going? 436 00:34:38,990 --> 00:34:41,510 My grandpa is collapsed He's in the hospital.... 437 00:34:42,710 --> 00:34:43,370 Come on! 438 00:35:17,770 --> 00:35:18,330 Kou! 439 00:35:19,910 --> 00:35:20,550 Oi! 440 00:35:21,250 --> 00:35:21,890 Kou! 441 00:35:37,070 --> 00:35:38,590 What are you doing?! 442 00:35:38,870 --> 00:35:41,010 Oi, Kou! 443 00:35:42,690 --> 00:35:43,450 Eh? 444 00:35:44,650 --> 00:35:46,470 Do you think if we go to hospital through this way? 445 00:35:48,130 --> 00:35:49,300 This is a shortcut. 446 00:35:49,600 --> 00:35:52,990 and this is an emergency condition, so maybe he was brought to a hospital you don't know. 447 00:35:59,360 --> 00:35:59,970 Kou! 448 00:36:01,730 --> 00:36:02,910 Did you see Natsume? 449 00:36:03,010 --> 00:36:06,230 I heard his grandpa collapsed! Then she went to the hospital with a man. 450 00:36:06,870 --> 00:36:08,270 her grandpa? 451 00:36:08,630 --> 00:36:11,090 He's just searched the dog overthere. 452 00:36:11,430 --> 00:36:12,460 Natsume, where did she go? 453 00:36:12,760 --> 00:36:14,160 with a car! 454 00:36:14,260 --> 00:36:15,330 Car like what?! 455 00:36:16,830 --> 00:36:18,530 There's a bike overthere. 456 00:36:19,490 --> 00:36:20,190 Kou! 457 00:36:21,770 --> 00:36:22,910 Maybe one of Natsume's guests. 458 00:36:23,950 --> 00:36:25,390 Blue car! 459 00:36:25,490 --> 00:36:27,390 with number of Tokyo! 460 00:36:29,770 --> 00:36:30,850 Natsume. 461 00:36:32,270 --> 00:36:34,090 Would you listen to me without fear? 462 00:36:35,010 --> 00:36:37,690 I ... since seeing your debut ... 463 00:36:37,830 --> 00:36:39,570 ... I feel the strange fate. 464 00:36:49,690 --> 00:36:51,930 You would call me freak. 465 00:36:53,250 --> 00:36:56,530 I think that we can become one 466 00:36:58,270 --> 00:37:00,070 But, you just had ... 467 00:37:00,490 --> 00:37:03,570 ... kissed with that boy, right! 468 00:37:08,490 --> 00:37:10,890 I already prepared so many things for this moment. 469 00:37:13,890 --> 00:37:15,530 The main moment is starting now. 470 00:37:18,190 --> 00:37:19,350 Follow my instruction, okay. 471 00:37:24,830 --> 00:37:25,930 Smile. 472 00:37:26,250 --> 00:37:27,970 Like those times. 473 00:37:29,210 --> 00:37:30,590 474 00:37:31,330 --> 00:37:34,250 Natsume, you misunderstand! 475 00:37:35,510 --> 00:37:36,170 It's hurt! 476 00:38:10,010 --> 00:38:10,990 Natsume! 477 00:38:14,530 --> 00:38:15,350 Kou? 478 00:38:18,430 --> 00:38:19,410 Kou? 479 00:39:18,900 --> 00:39:20,330 I am sorry, It took a long time, Natsume. 480 00:39:21,150 --> 00:39:22,150 No! 481 00:39:25,530 --> 00:39:26,370 Don't worry. 482 00:39:27,870 --> 00:39:30,170 I'll make you happy. 483 00:39:41,530 --> 00:39:42,730 Are you alright? 484 00:39:43,410 --> 00:39:44,250 Are you alright? 485 00:39:45,860 --> 00:39:47,210 What happen? 486 00:39:47,390 --> 00:39:48,550 Down there .... 487 00:39:50,450 --> 00:39:51,370 Down there. 488 00:39:52,300 --> 00:39:54,190 We are the same human. 489 00:39:54,830 --> 00:39:55,930 Natsume. 490 00:40:03,330 --> 00:40:06,370 Let's together become 'adult'. 491 00:40:11,450 --> 00:40:13,210 Relax. 492 00:40:15,650 --> 00:40:18,190 You're very soft, Natsume .... 493 00:40:20,510 --> 00:40:22,030 Oi, what are you doing?! 494 00:40:28,570 --> 00:40:30,110 Hang on! 495 00:40:40,690 --> 00:40:41,910 Natsume! 496 00:40:43,590 --> 00:40:44,660 Father .... 497 00:40:45,610 --> 00:40:47,510 I am sorry, I am late! 498 00:40:49,970 --> 00:40:51,460 Hold me close! 499 00:40:55,030 --> 00:40:56,170 You are safe now. 500 00:40:59,410 --> 00:41:00,530 Stand up. 501 00:41:01,000 --> 00:41:02,140 502 00:41:42,600 --> 00:41:44,650 Good morning, grandpa. 503 00:41:44,860 --> 00:41:46,660 Good morning Natsume. 504 00:41:47,180 --> 00:41:49,370 Are you already used to be high school student here? 505 00:41:52,730 --> 00:41:55,270 because you are pretty. 506 00:41:59,220 --> 00:42:01,260 I am going. 507 00:42:08,200 --> 00:42:09,660 508 00:42:09,660 --> 00:42:10,560 509 00:42:11,050 --> 00:42:13,790 -Ah, good morning all! -Good morning! 510 00:42:13,790 --> 00:42:16,180 Look at this photo. 511 00:42:16,180 --> 00:42:17,690 So funny! 512 00:42:17,690 --> 00:42:20,900 513 00:42:21,610 --> 00:42:23,260 514 00:42:23,260 --> 00:42:24,700 515 00:42:25,270 --> 00:42:28,240 516 00:42:28,020 --> 00:42:32,130 517 00:42:28,610 --> 00:42:30,600 518 00:42:30,600 --> 00:42:31,750 519 00:42:31,750 --> 00:42:32,980 520 00:42:32,980 --> 00:42:34,620 521 00:42:35,340 --> 00:42:40,090 522 00:42:35,340 --> 00:42:40,090 523 00:42:48,150 --> 00:42:50,740 524 00:42:50,740 --> 00:42:51,470 525 00:42:51,470 --> 00:42:52,340 What is you English score? 526 00:42:52,340 --> 00:42:53,330 90. 527 00:42:55,040 --> 00:42:56,330 Great! 528 00:42:56,500 --> 00:42:59,010 Wow, She's Mochizuki Natsume! 529 00:42:59,010 --> 00:43:00,170 She's alone again? 530 00:43:00,300 --> 00:43:01,460 She likes being alone, right? 531 00:43:01,560 --> 00:43:03,620 Why though? She's cute. 532 00:43:03,830 --> 00:43:05,510 is she, Otomo? You were in the same middle school with her, right? 533 00:43:05,800 --> 00:43:07,770 Yes, she's cute. 534 00:43:07,930 --> 00:43:10,170 But, her cuteness could be disaster too. 535 00:43:10,170 --> 00:43:13,490 Yeah, you're right. 536 00:43:13,490 --> 00:43:15,370 It must be reported as rape case. 537 00:43:15,370 --> 00:43:17,270 Maybe she went to the doctor. 538 00:43:17,270 --> 00:43:19,180 Yeah, it's normal to check it. 539 00:43:19,180 --> 00:43:21,090 The culprit would say he didn't do anything. 540 00:43:21,090 --> 00:43:23,880 Yeah, she's popular her safety must be the priority. 541 00:43:23,880 --> 00:43:26,170 Furthermore, she would be feel really safe 542 00:43:26,170 --> 00:43:30,360 Then, she mightbe married with popular guy. 543 00:43:30,500 --> 00:43:33,400 You guys ... talking as you want. 544 00:43:35,600 --> 00:43:37,630 I don't have any appetite to eat. 545 00:43:45,100 --> 00:43:49,100 Natsume, let's talk. 546 00:43:49,700 --> 00:43:51,290 You're good, Natsume? 547 00:43:51,630 --> 00:43:54,310 I really worry about you! 548 00:43:54,600 --> 00:43:59,100 If you always quiet with your uniform, you look like a doll. 549 00:44:00,360 --> 00:44:02,380 The uniform is fit on you. 550 00:44:03,830 --> 00:44:05,630 It's cute. 551 00:44:08,560 --> 00:44:13,050 Natsume, If you want to meet Kou, he is near the bridge overthere. 552 00:44:13,050 --> 00:44:15,830 He often hangs out there. 553 00:44:19,490 --> 00:44:21,810 You want to see him, right? 554 00:44:21,810 --> 00:44:23,900 Kanna, come on! 555 00:44:23,900 --> 00:44:25,080 Bye! 556 00:44:55,850 --> 00:44:57,220 Yo! 557 00:44:58,860 --> 00:45:00,960 you have lunch there? 558 00:45:10,900 --> 00:45:12,060 What? 559 00:45:12,200 --> 00:45:15,540 Your eyebrows are weird. 560 00:45:15,700 --> 00:45:17,160 You're rude. 561 00:45:19,890 --> 00:45:21,370 Sorry. 562 00:45:22,700 --> 00:45:24,650 It's been a while we chat together. 563 00:45:24,830 --> 00:45:27,650 Come here. 564 00:45:28,460 --> 00:45:30,080 Mochizuki. 565 00:45:30,700 --> 00:45:31,330 Oi. 566 00:45:42,200 --> 00:45:45,390 Why are you there? Come here. 567 00:45:51,440 --> 00:45:52,950 Do you want orange? 568 00:45:53,550 --> 00:45:54,950 You don't want? 569 00:45:56,200 --> 00:45:59,010 Have you met Kou recently? 570 00:45:59,730 --> 00:46:02,890 No. We are already broken up. 571 00:46:04,090 --> 00:46:05,970 It's like that. 572 00:46:06,820 --> 00:46:08,320 Why? 573 00:46:09,400 --> 00:46:11,330 Yeah, currently ... 574 00:46:11,600 --> 00:46:15,410 ... he often hangs out with delinquent guys since he entered high school. 575 00:46:16,420 --> 00:46:18,620 and do stupid things. 576 00:46:18,860 --> 00:46:20,890 Oh, like that .... 577 00:46:21,770 --> 00:46:24,370 What is he thinking? 578 00:46:26,800 --> 00:46:28,690 I don't know. 579 00:46:32,600 --> 00:46:35,360 Why did you break up? 580 00:46:36,710 --> 00:46:39,530 You just ask now? ather this happen long ago? 581 00:46:39,830 --> 00:46:42,030 long ago? 582 00:46:43,800 --> 00:46:47,820 for you, it's already faraway in the past? 583 00:46:50,810 --> 00:46:53,010 Everytime I see you in the morning.... 584 00:46:53,160 --> 00:46:59,400 We break up because that's the only way so we don't hurt each other. 585 00:47:01,500 --> 00:47:03,360 You understand this, right? 586 00:47:04,910 --> 00:47:08,520 Yeah, I understand. 587 00:47:09,630 --> 00:47:14,060 Because I see both of you are special since that time. 588 00:47:15,630 --> 00:47:17,390 Since that time .... 589 00:47:35,920 --> 00:47:38,450 Try, suck it. 590 00:47:39,350 --> 00:47:40,950 Try it. 591 00:47:48,030 --> 00:47:49,710 Just normal. 592 00:47:49,710 --> 00:47:51,640 I didn't pick the right one. 593 00:48:01,890 --> 00:48:03,470 This one. 594 00:48:10,040 --> 00:48:11,000 Sweet! 595 00:48:11,000 --> 00:48:11,970 -is it? -Yes. 596 00:48:12,160 --> 00:48:13,320 People in Tokyo eat something like that? 597 00:48:13,400 --> 00:48:14,470 Of course not. 598 00:48:14,600 --> 00:48:17,200 Oh. So, it's different here. 599 00:48:19,710 --> 00:48:19,750 600 00:48:19,960 --> 00:48:21,930 Well, do not talk about my eyebrows again. 601 00:48:24,000 --> 00:48:25,370 -What we are talking about? -Hm? 602 00:48:25,630 --> 00:48:31,320 Mochizuki, if you have difficulties, just let me know. 603 00:49:29,100 --> 00:49:33,630 Kin'iro no sora kuroi mangetsu 604 00:49:29,100 --> 00:49:33,630 Fullmoon on the gold horizon 605 00:49:33,700 --> 00:49:38,060 Haribote no suteeji tezukuri no yoru 606 00:49:33,700 --> 00:49:38,060 shining me -- 607 00:49:38,130 --> 00:49:41,340 Daisuki na akuma to hikisakare 608 00:49:38,130 --> 00:49:41,340 While say good bye with devil that I love. 609 00:49:41,500 --> 00:49:44,660 Ouji-sama to kissuwoshita 610 00:49:41,500 --> 00:49:44,660 I kiss the prince 611 00:49:46,170 --> 00:49:50,390 Awai mizuiro usui panfuretto 612 00:49:46,170 --> 00:49:50,390 The not so blue water and thin pamphlet. 613 00:49:50,390 --> 00:49:54,620 chotto taka sugiru ki mo suru keredo, 614 00:49:50,390 --> 00:49:54,620 And eventhough it's higher, 615 00:49:54,830 --> 00:49:58,010 akuma ni hito ga utteta kara 616 00:49:54,830 --> 00:49:58,010 but because the words from the devil 617 00:49:58,010 --> 00:50:02,420 panfuretto fufufu shigoto ganbare 618 00:49:58,010 --> 00:50:02,420 make me want to spread pamphlet more. 619 00:50:02,420 --> 00:50:06,530 Mainichi mo tezukuri dayo ne 620 00:50:02,420 --> 00:50:06,530 Everyday always work 621 00:50:06,730 --> 00:50:10,690 nikki wo kaite hana o kazatta 622 00:50:06,730 --> 00:50:10,690 writing diary and arrange flowers. 623 00:50:10,690 --> 00:50:14,950 Yoru ga akete mata yoru ga kittemo 624 00:50:10,690 --> 00:50:14,950 Even night and day come and gone 625 00:50:14,950 --> 00:50:19,060 Daisuki na uta de yume wo miru 626 00:50:14,950 --> 00:50:19,060 I will always be dreaming with my love song. 627 00:50:19,160 --> 00:50:23,820 Oh, handmade wo shite ita handmade 628 00:50:19,160 --> 00:50:23,820 Oh, handmade, yes, handmade. 629 00:50:40,330 --> 00:50:44,610 Dasei no niiban, kimi ga ichiban 630 00:50:40,330 --> 00:50:44,610 My second habit, because you are the first. 631 00:50:44,760 --> 00:50:49,000 Kirai no kotoba wo watashi wo uta itai 632 00:50:44,760 --> 00:50:49,000 I wanna sing the words I hate. 633 00:50:49,100 --> 00:50:52,500 Kimochi wo osaete dekiru dake 634 00:50:49,100 --> 00:50:52,500 I will try my best to show my feeling. 635 00:50:52,630 --> 00:50:56,620 Tanoshiku suru kara kirawanaide 636 00:50:52,630 --> 00:50:56,620 and I will be fun, so don't hate me. 637 00:50:56,760 --> 00:51:00,810 Mainichi mo okashi sou de 638 00:50:56,760 --> 00:51:00,810 Everyday feels weird, 639 00:51:00,810 --> 00:51:04,990 Demo aidoru datte waratterushi 640 00:51:00,810 --> 00:51:04,990 but the idols laugh. 641 00:51:05,200 --> 00:51:09,200 Chotto dake dou nika shiyo ne 642 00:51:05,200 --> 00:51:09,200 Even for a while, let's do something. 643 00:51:09,300 --> 00:51:13,350 Mainichi wa tezukuri darou ne 644 00:51:09,300 --> 00:51:13,350 Because everyday we work on something 645 00:51:13,350 --> 00:51:17,430 Mainichi wa tezukuri dayou ne 646 00:51:13,350 --> 00:51:17,430 Everyday we work, right? 647 00:51:17,540 --> 00:51:21,650 Gita wo hitte kimi wo kazatte 648 00:51:17,540 --> 00:51:21,650 Then, let's play guitar together. 649 00:51:21,650 --> 00:51:25,910 Yoru ga akete mata yoru ga kittemo 650 00:51:21,650 --> 00:51:25,910 Eventhough days and nights come and gone 651 00:51:25,910 --> 00:51:30,010 Daisuki na uta de yume wo miru 652 00:51:25,910 --> 00:51:30,010 I will always be dreaming with my love song. 653 00:51:30,230 --> 00:51:34,760 Oh, handmade wo shite ita handmade 654 00:51:30,230 --> 00:51:34,760 Oh, handmade, yes handmade. 655 00:51:58,860 --> 00:52:01,330 why are you following me? 656 00:52:09,100 --> 00:52:10,770 Wait, Kou. 657 00:52:11,220 --> 00:52:14,020 It's been a long time since I heard your voice! 658 00:52:22,780 --> 00:52:24,650 Hey, Natsume! 659 00:52:25,800 --> 00:52:27,470 I can see your pant! 660 00:52:33,920 --> 00:52:36,120 Eh, Kou! 661 00:52:39,140 --> 00:52:41,030 What are you thinking?! 662 00:52:42,420 --> 00:52:43,970 Idiot! 663 00:52:44,760 --> 00:52:48,140 Idiot! Thug! 664 00:52:48,590 --> 00:52:51,290 Your hair is long! 665 00:52:52,770 --> 00:52:55,590 You have bad personality! 666 00:52:56,070 --> 00:52:58,660 Why do you avoide me?! 667 00:52:59,430 --> 00:53:01,970 I always wait! 668 00:53:03,130 --> 00:53:06,340 You know I always wait! 669 00:53:12,060 --> 00:53:13,240 Natsume .... 670 00:53:18,970 --> 00:53:21,270 Natsume. 671 00:53:21,430 --> 00:53:23,280 Are you stupid? 672 00:53:25,880 --> 00:53:29,600 Nat-su-me. 673 00:53:32,770 --> 00:53:36,300 You really stupid with what what you've done. 674 00:53:36,700 --> 00:53:39,540 Are you really that stupid? 675 00:53:40,850 --> 00:53:43,020 We are the same. 676 00:53:43,350 --> 00:53:45,400 Right, Natsume? 677 00:53:45,950 --> 00:53:48,260 Don't play around while young. 678 00:53:50,970 --> 00:53:55,310 Since the first time, I have a bad feeling when went here. 679 00:53:57,530 --> 00:54:00,820 I should go away from you. 680 00:54:01,560 --> 00:54:03,630 Don't be like that! 681 00:54:04,600 --> 00:54:08,270 Do you think I should be like this forever?! 682 00:54:09,930 --> 00:54:12,360 It's easy for you. 683 00:54:15,900 --> 00:54:18,550 You will forget me, right? 684 00:54:18,730 --> 00:54:20,600 Perhaps. 685 00:54:22,340 --> 00:54:27,300 I will never forget what happened that night! 686 00:54:30,010 --> 00:54:31,800 Kou ... 687 00:54:32,560 --> 00:54:35,820 ... Why do you avoid me? 688 00:54:36,600 --> 00:54:38,710 We ... 689 00:54:41,190 --> 00:54:47,110 ... are dreaming, right? 690 00:54:51,660 --> 00:54:53,330 Think again. 691 00:54:53,750 --> 00:54:58,470 Your hands arleady touched my neck, right? 692 00:55:47,120 --> 00:55:48,390 Kou! 693 00:55:49,530 --> 00:55:52,590 Hang on, Kou! 694 00:56:02,200 --> 00:56:05,560 Your expression is ugly! 695 00:56:08,790 --> 00:56:10,830 That's because of you! 696 00:56:11,510 --> 00:56:13,140 Why?! 697 00:56:16,140 --> 00:56:17,670 Idiot! 698 00:56:20,060 --> 00:56:21,670 I ... 699 00:56:22,050 --> 00:56:24,060 ... I am hurt ... 700 00:56:24,310 --> 00:56:27,410 ... if I see your face! 701 00:56:29,960 --> 00:56:33,340 Me too! 702 00:56:37,600 --> 00:56:39,030 Natsume. 703 00:56:40,570 --> 00:56:43,010 You're annoying. 704 00:56:43,680 --> 00:56:47,510 I don't want to be involved in your life again. 705 00:56:48,270 --> 00:56:50,820 Don't be so close to me ever again. 706 00:56:54,310 --> 00:56:55,790 This! 707 00:56:56,700 --> 00:56:57,790 This. 708 00:57:04,130 --> 00:57:05,180 Sister. 709 00:57:05,660 --> 00:57:07,610 you wanna play catchball with sister? 710 00:57:09,130 --> 00:57:10,730 What happen? 711 00:57:11,150 --> 00:57:12,730 I will take the towel! 712 00:57:16,390 --> 00:57:17,580 Why? 713 00:57:44,720 --> 00:57:45,890 This. 714 00:57:48,510 --> 00:57:50,190 You really like eating. 715 00:57:54,870 --> 00:57:57,210 This my first time in a baseball place. 716 00:57:57,320 --> 00:57:58,270 Seriously? 717 00:57:58,410 --> 00:58:00,820 Yes, you? 718 00:58:00,990 --> 00:58:02,090 I come here often. 719 00:58:02,210 --> 00:58:03,590 For training. 720 00:58:03,710 --> 00:58:06,950 -Do you like baseball? -Yes. 721 00:58:08,330 --> 00:58:11,580 It's nice to have many things that you like. 722 00:58:12,000 --> 00:58:13,330 It feels happy. 723 00:58:13,660 --> 00:58:15,870 Sounds like you're teasing me 724 00:58:16,070 --> 00:58:19,500 Do you also have something that you like? 725 00:58:22,160 --> 00:58:23,800 Me, not really. 726 00:58:25,110 --> 00:58:26,680 Do you like the sea? 727 00:58:26,780 --> 00:58:29,590 Yes, I do. 728 00:58:29,920 --> 00:58:32,980 Yeah, your family work in the sea. 729 00:58:33,910 --> 00:58:36,800 Yeah, but not my big brother. 730 00:58:36,990 --> 00:58:38,800 I want to move from here. 731 00:58:39,050 --> 00:58:40,210 Do you? 732 00:58:42,830 --> 00:58:45,320 I thought you would always stay here. 733 00:58:46,780 --> 00:58:50,630 If I stay here forever my view will not be wide. 734 00:58:51,470 --> 00:58:53,340 Will you also move from here? 735 00:58:55,400 --> 00:58:56,820 I don't know. 736 00:58:57,400 --> 00:59:00,160 I don't know what will I do in the future. 737 00:59:05,730 --> 00:59:08,620 -Go to Paris! -Hah? 738 00:59:09,420 --> 00:59:12,680 You wanna be a model, right? You should go to Paris. 739 00:59:13,000 --> 00:59:15,970 -What this stupid thing are you talking ... -That's not a stupid thing. 740 00:59:16,130 --> 00:59:18,250 I am serious. 741 00:59:18,500 --> 00:59:20,060 Paris? 742 00:59:22,370 --> 00:59:23,860 Do you like it? 743 00:59:24,630 --> 00:59:25,860 Paris, you mean? 744 00:59:27,700 --> 00:59:29,690 Yeah, strange, isn't it? 745 00:59:31,330 --> 00:59:33,230 But, we are highschoolers. 746 00:59:33,340 --> 00:59:36,920 Feels like, thingking stupid things like that 747 00:59:36,920 --> 00:59:38,460 ... is not a problem? 748 00:59:40,500 --> 00:59:44,170 yes, maybe. 749 00:59:51,660 --> 00:59:52,510 Okay! 750 00:59:52,670 --> 00:59:55,600 Look at me! 751 00:59:56,320 --> 00:59:57,860 Look at me! 752 00:59:59,740 --> 01:00:01,280 Look at me! 753 01:00:02,400 --> 01:00:03,950 Look at me ... 754 01:00:04,420 --> 01:00:06,110 ... my nice batting. 755 01:00:07,020 --> 01:00:08,900 My nice batting! 756 01:00:09,560 --> 01:00:11,430 My nice batting! 757 01:00:11,430 --> 01:00:14,400 Look at it! 758 01:00:20,300 --> 01:00:22,000 I can do it too. 759 01:00:22,620 --> 01:00:24,530 That's it, did you see it?! 760 01:00:24,660 --> 01:00:25,990 -No. -You saw that, right?! 761 01:00:26,200 --> 01:00:27,270 My nice batting! 762 01:00:27,660 --> 01:00:31,790 Okay, good! 763 01:00:31,790 --> 01:00:33,310 -Insert the coins here, right? -Hah? 764 01:00:33,310 --> 01:00:35,280 -100 Yen coin, insert here, right? -Yes. 765 01:00:41,980 --> 01:00:43,240 Do your best! 766 01:00:43,390 --> 01:00:45,660 Hit it right. 767 01:00:45,840 --> 01:00:47,460 Let's go to koushien! 768 01:00:47,510 --> 01:00:49,040 Even I don't hit it, it's fun! 769 01:00:49,070 --> 01:00:50,270 Really? 770 01:00:54,330 --> 01:00:55,390 Fun! 771 01:00:55,410 --> 01:00:57,050 How is your score? 772 01:01:00,820 --> 01:01:01,910 Otomo. 773 01:01:03,430 --> 01:01:05,170 Do you like me? 774 01:01:06,580 --> 01:01:09,440 Yes, become your friend is enough. 775 01:01:12,870 --> 01:01:14,770 Would go to the cinema tomorrow? 776 01:01:14,770 --> 01:01:17,390 Eh, do you like movies? 777 01:01:18,050 --> 01:01:19,030 Yes. 778 01:01:21,370 --> 01:01:25,040 It's nice, liking many things... 779 01:01:26,080 --> 01:01:28,240 You think I am stupid, right? 780 01:01:29,320 --> 01:01:30,920 No, I don't. 781 01:01:31,070 --> 01:01:33,390 I really think like that. 782 01:02:38,200 --> 01:02:42,680 Natsume, Otomo is coming. 783 01:02:45,070 --> 01:02:46,490 Excuse me. 784 01:02:49,200 --> 01:02:51,300 Thank you, take your time. 785 01:02:59,950 --> 01:03:02,930 Otomo, wait for a while. 786 01:03:32,190 --> 01:03:33,500 It's okay now. 787 01:03:38,570 --> 01:03:39,620 I'am sorry. 788 01:03:39,620 --> 01:03:42,530 Not a problem. 789 01:03:43,380 --> 01:03:45,490 Eventhough you want to watch movie .... 790 01:03:45,660 --> 01:03:49,490 We can watch movie anytime 791 01:03:51,490 --> 01:03:52,910 Let's think that I visit you. 792 01:03:54,190 --> 01:03:56,240 This is from me ... 793 01:03:56,240 --> 01:03:58,910 ... A CD to make your fever down. 794 01:03:58,910 --> 01:04:00,910 Eh, it's fishy! 795 01:04:00,910 --> 01:04:02,210 Listen! 796 01:04:02,330 --> 01:04:05,260 -Okay? -Yes, thanks. 797 01:04:12,960 --> 01:04:15,080 You are trendy. 798 01:04:17,250 --> 01:04:18,820 Show me. 799 01:04:21,200 --> 01:04:22,820 Aren't we friend? 800 01:04:27,730 --> 01:04:30,740 Only this finger is different color. 801 01:04:32,190 --> 01:04:36,190 Looks like blooming flower? 802 01:04:45,590 --> 01:04:50,370 Mochizuki, you like Kou, don't you? 803 01:04:56,430 --> 01:04:57,530 If then, 804 01:04:58,730 --> 01:05:00,900 I will support you. 805 01:05:01,060 --> 01:05:02,970 I will not come into your relationship. 806 01:05:06,050 --> 01:05:11,370 I don't have problem if I don't go out with you. 807 01:05:15,950 --> 01:05:18,540 Why are talking as you want? 808 01:05:19,130 --> 01:05:21,090 -Your eyebrows are weird again. -Please don't talk about that... 809 01:05:21,130 --> 01:05:22,690 Don't talk about it ... 810 01:05:24,130 --> 01:05:25,690 ..again. 811 01:05:25,820 --> 01:05:27,570 funny eyebrows. 812 01:05:28,080 --> 01:05:29,140 Show me again. 813 01:05:29,950 --> 01:05:32,450 You have bad behaviour too. 814 01:05:32,450 --> 01:05:34,220 Show me your eyebrows. 815 01:05:34,340 --> 01:05:35,870 No way .... 816 01:05:35,870 --> 01:05:38,690 Come on, come on. we are friend. 817 01:05:40,330 --> 01:05:43,190 Your eyebrows. 818 01:05:43,830 --> 01:05:46,600 Your eyebrows make me curious! 819 01:05:46,630 --> 01:05:48,580 -eyebrows. -Hah? You. 820 01:05:48,670 --> 01:05:50,330 -Eyebrows! -Mochizuki. 821 01:05:51,070 --> 01:05:52,220 -Otomo! -Mochizuki! 822 01:05:52,230 --> 01:05:53,310 -Otomo! -Give me ... 823 01:05:53,350 --> 01:05:55,120 ... your eyebrows. 824 01:05:55,660 --> 01:05:58,150 -your eyebrows turn my world. -Mochizuki. 825 01:05:58,780 --> 01:06:01,150 -eyebrows! -Natsume! 826 01:06:09,000 --> 01:06:10,560 I will make you laugh. 827 01:06:12,110 --> 01:06:13,760 I will do anything to make you laugh. 828 01:06:18,140 --> 01:06:23,690 You don't need to do that far. 829 01:06:30,880 --> 01:06:34,270 I will try! 830 01:06:40,270 --> 01:06:41,710 What is this handshake for? 831 01:06:41,920 --> 01:06:43,080 I don't know. 832 01:06:44,280 --> 01:06:48,380 The most important is speedy recovery! 833 01:06:49,070 --> 01:06:50,380 and laugh! 834 01:06:57,910 --> 01:06:59,010 Wait. 835 01:06:59,490 --> 01:07:02,850 What is that expression you make on your mask? 836 01:07:04,320 --> 01:07:06,180 If you make like that ... 837 01:07:07,120 --> 01:07:09,780 ... your soul will be burned. 838 01:07:11,720 --> 01:07:14,650 Finally, that's not only mask. 839 01:07:15,520 --> 01:07:18,360 Because it will be something that guide you. 840 01:07:19,410 --> 01:07:20,950 Do you think it's God? 841 01:07:22,740 --> 01:07:24,510 You're right. 842 01:07:45,420 --> 01:07:48,410 -Hello. -Natsume, it's been a while. 843 01:07:48,830 --> 01:07:50,400 Are you good? 844 01:07:50,980 --> 01:07:52,400 I am. 845 01:07:52,400 --> 01:07:55,530 Time flies. 846 01:07:55,690 --> 01:07:57,100 How, do you want to continue your job? 847 01:07:57,500 --> 01:07:58,830 Job? 848 01:07:58,900 --> 01:08:02,050 It turns out your popularity is still high. 849 01:08:02,640 --> 01:08:04,390 Do you want to try again? 850 01:08:05,170 --> 01:08:08,090 I heard Hirono will release a movie again. 851 01:08:08,300 --> 01:08:11,440 and, I heard he wants to give you the main role. 852 01:08:12,130 --> 01:08:15,770 Yes, you have to read the script before decide it. 853 01:08:17,580 --> 01:08:21,230 and also you need consent from your parents. 854 01:08:21,630 --> 01:08:23,210 Then, we'll go to your place .... 855 01:08:23,210 --> 01:08:25,730 Sorry, impossible for me. 856 01:08:27,580 --> 01:08:29,020 I am not interested. 857 01:08:31,240 --> 01:08:33,180 I will send the script! 858 01:08:33,240 --> 01:08:34,470 Please read it. 859 01:08:35,110 --> 01:08:36,170 Okay? 860 01:08:45,090 --> 01:08:54,060 861 01:08:54,080 --> 01:08:57,530 862 01:09:01,820 --> 01:09:04,540 Eh, Hirono? 863 01:09:04,640 --> 01:09:09,190 It's really you Natsume, I thought someone else. 864 01:09:11,700 --> 01:09:14,520 It's Natsume! She's being photographed. 865 01:09:14,520 --> 01:09:15,830 She's popular, right? 866 01:09:15,830 --> 01:09:17,580 Otomo is waiting you overthere. 867 01:09:17,580 --> 01:09:19,900 Why do you suddenly come here? 868 01:09:19,900 --> 01:09:22,050 because you don't give answer quickly. 869 01:09:22,050 --> 01:09:24,230 That's why I want to persuade you directly here. 870 01:09:24,360 --> 01:09:26,230 -far from Tokyo? -yes. 871 01:09:26,740 --> 01:09:28,720 Yeah, but forget it. 872 01:09:29,110 --> 01:09:32,230 Seeing you like now make my interest lost. 873 01:09:33,410 --> 01:09:36,710 If I don't see you directly, I would never know it's you. 874 01:09:38,350 --> 01:09:40,990 But, on the other hand... 875 01:09:41,130 --> 01:09:44,380 ... There's benefit I come here for tourism 876 01:09:44,470 --> 01:09:46,950 I learn alot. Thanks. 877 01:09:48,880 --> 01:09:50,500 Wait! 878 01:09:50,700 --> 01:09:53,170 Why are like that? 879 01:09:53,570 --> 01:09:55,930 Don't you think that the script is too cruel? 880 01:09:56,030 --> 01:10:00,300 Why do I need to act like being raped?! 881 01:10:01,690 --> 01:10:03,580 With scenes like that ... 882 01:10:03,720 --> 01:10:06,950 ... Why it must be me? 883 01:10:06,950 --> 01:10:08,800 That's not a problem, right? 884 01:10:09,060 --> 01:10:10,970 You're pervert? 885 01:10:11,080 --> 01:10:12,230 Mochizuki. 886 01:10:13,200 --> 01:10:14,650 What happen? 887 01:10:17,940 --> 01:10:20,760 Are you his boyfriend now? 888 01:10:21,160 --> 01:10:22,760 Yes. 889 01:10:27,670 --> 01:10:30,240 You're match each other. 890 01:10:34,240 --> 01:10:38,140 I thought I could bring you more far away. 891 01:10:39,060 --> 01:10:43,730 Bye, take care. Maybe we'll be not seeing each other again. 892 01:10:52,290 --> 01:10:53,440 Why is he? 893 01:10:57,090 --> 01:11:00,530 Sorry, Otomo, today I want to go home alone. 894 01:11:00,580 --> 01:11:02,530 Mochizuki? 895 01:11:08,560 --> 01:11:09,840 Mochizuki! 896 01:11:30,730 --> 01:11:33,490 Kimi wo shiteru kai? Odoru no shinu koto 897 01:11:30,730 --> 01:11:33,490 Do you know about the dance and death? 898 01:11:33,490 --> 01:11:35,850 O densha no naka de iru ano hito mo 899 01:11:33,490 --> 01:11:35,850 and moreover the people on the train.... 900 01:11:35,850 --> 01:11:37,850 Renchan shite kakaru me wo 901 01:11:35,850 --> 01:11:37,850 ... and their eyes watching and sounding the bell. 902 01:11:37,850 --> 01:11:41,030 Deatta musume no me fureau te to te 903 01:11:37,850 --> 01:11:41,030 I look at a girl I met, and I hold her hand. 904 01:11:41,130 --> 01:11:43,390 Endoresurabu ga arunara 905 01:11:41,130 --> 01:11:43,390 If you have a love that never ends, 906 01:11:43,390 --> 01:11:45,390 Ten to sen o tsunaide 907 01:11:43,390 --> 01:11:45,390 so connect the dots and the line. 908 01:11:45,390 --> 01:11:47,390 Mikkusu surunara choutenei 909 01:11:45,390 --> 01:11:47,390 So that will be match. 910 01:11:47,390 --> 01:11:49,530 Raibaru no aitsu tomo ima wa taisen 911 01:11:47,390 --> 01:11:49,530 Just like declare war to rival. 912 01:11:53,360 --> 01:11:55,360 913 01:11:58,830 --> 01:12:04,230 Megurumegu miraboru notte suisei 914 01:11:58,830 --> 01:12:04,230 should we go on journey ... 915 01:12:04,330 --> 01:12:07,150 Ni demo tabi ni deiyou ka 916 01:12:04,330 --> 01:12:07,150 ... that just round and round without ending? 917 01:12:07,500 --> 01:12:10,770 Ah, itsuka mita sono saki 918 01:12:07,500 --> 01:12:10,770 Ah, What do I see before me.... 919 01:12:10,770 --> 01:12:13,930 ni nani ga aru to no 920 01:12:10,770 --> 01:12:13,930 ... looks like something mistery 921 01:12:12,160 --> 01:12:14,900 It's useless. 922 01:12:13,930 --> 01:12:16,510 iu no .... 923 01:12:13,930 --> 01:12:16,510 They said .... 924 01:12:17,180 --> 01:12:19,810 Kirakira hikaru 925 01:12:17,180 --> 01:12:19,810 and the light shines brightly .... 926 01:12:28,220 --> 01:12:29,940 Oh God who stay behind the clouds ... 927 01:12:31,910 --> 01:12:37,250 ... Is there any happyness that is normal for me? 928 01:12:39,990 --> 01:12:42,960 Should I be staying here? 929 01:12:47,130 --> 01:12:52,350 Could I meet You once again? 930 01:13:48,050 --> 01:13:49,370 Kou. 931 01:13:53,600 --> 01:13:55,580 We meet again. 932 01:13:58,610 --> 01:14:01,010 What are you doing here? 933 01:14:01,010 --> 01:14:02,860 That's what I wanna ask. 934 01:14:22,020 --> 01:14:23,690 Go home. 935 01:14:25,380 --> 01:14:26,640 Why? 936 01:14:27,890 --> 01:14:30,090 Why could you say something like that? 937 01:14:31,060 --> 01:14:34,420 Don't do something that dangerous for you. 938 01:14:35,920 --> 01:14:40,790 I want you to live happy life. 939 01:14:42,790 --> 01:14:44,700 Give your answer. 940 01:14:46,520 --> 01:14:48,020 Your words .... 941 01:14:48,680 --> 01:14:52,410 shining like I am in the gate of death. 942 01:14:52,410 --> 01:14:56,550 So, we are still in His curse, aren't we?! 943 01:15:01,180 --> 01:15:02,960 Do you want to die? 944 01:15:04,590 --> 01:15:06,890 You didn't do it because I am here. 945 01:15:08,150 --> 01:15:09,170 Hey, 946 01:15:10,210 --> 01:15:11,510 Whether the sea and the mountain. 947 01:15:12,330 --> 01:15:13,640 They are yours. 948 01:15:15,590 --> 01:15:16,990 Everything is yours. 949 01:15:19,460 --> 01:15:22,070 There's no prohibition for you to go there. 950 01:15:23,800 --> 01:15:24,810 Not at all. 951 01:15:31,200 --> 01:15:33,570 Touch me like that. 952 01:16:05,690 --> 01:16:06,950 Are you scared? 953 01:16:08,330 --> 01:16:09,730 Not at all. 954 01:16:12,200 --> 01:16:13,590 I am happy. 955 01:16:16,360 --> 01:16:18,420 Why don't you look at me?! 956 01:16:18,420 --> 01:16:21,050 Why do you act weird in front of me?! 957 01:16:21,050 --> 01:16:25,020 Eventhough I told you I could give everything for you! 958 01:16:27,020 --> 01:16:28,630 I really hate you! 959 01:16:29,420 --> 01:16:31,670 I really really hate you! 960 01:16:33,580 --> 01:16:35,690 Really! 961 01:16:42,100 --> 01:16:43,880 You are very beautiful. 962 01:16:44,880 --> 01:16:47,510 Make me want to have you. 963 01:16:48,380 --> 01:16:49,650 But, I give up. 964 01:16:57,320 --> 01:16:58,750 Kou. 965 01:17:01,160 --> 01:17:03,100 Do you think we should ... 966 01:17:03,770 --> 01:17:05,410 ... escape from here. 967 01:17:11,630 --> 01:17:13,620 This is the last time. 968 01:17:14,710 --> 01:17:15,930 You mean the last time we are like this? 969 01:17:15,930 --> 01:17:17,430 No, this will be the last time we meet. 970 01:17:18,250 --> 01:17:19,560 Why? 971 01:17:22,150 --> 01:17:23,180 Because you ... 972 01:17:24,000 --> 01:17:26,280 ... better leave me. 973 01:17:26,280 --> 01:17:27,590 What are you talking? 974 01:17:27,960 --> 01:17:31,220 With you is fun. 975 01:17:32,060 --> 01:17:33,800 Stop joking. 976 01:17:44,040 --> 01:17:45,370 Natsume, 977 01:17:47,310 --> 01:17:49,260 First time we met ... 978 01:17:52,780 --> 01:17:54,500 ... you were shining. 979 01:17:55,780 --> 01:17:57,580 Impossible. 980 01:18:01,700 --> 01:18:05,670 Know your charisma. 981 01:18:08,700 --> 01:18:11,690 It's me who decide what I should do. 982 01:18:11,690 --> 01:18:14,420 You don't need God? 983 01:18:14,420 --> 01:18:16,280 How about you? 984 01:18:16,280 --> 01:18:18,690 I want to live with God here. 985 01:18:19,670 --> 01:18:21,110 I won't leave. 986 01:18:21,110 --> 01:18:22,210 Okay. 987 01:18:23,340 --> 01:18:24,720 Then, 988 01:18:26,620 --> 01:18:28,390 I will stay here! 989 01:18:28,530 --> 01:18:30,450 No need anything else. 990 01:18:37,920 --> 01:18:40,250 You want to leave me again! 991 01:18:42,920 --> 01:18:44,710 Perhaps. 992 01:18:48,370 --> 01:18:50,970 I want to be with you. 993 01:18:51,100 --> 01:18:53,020 I don't want to be apart from you. 994 01:18:56,110 --> 01:18:57,310 Natsume. 995 01:18:59,300 --> 01:19:04,230 Your own strenght that will make you go far away. 996 01:19:07,820 --> 01:19:09,800 and everywhere you are, 997 01:19:11,490 --> 01:19:13,170 you will always be beautiful. 998 01:19:13,170 --> 01:19:15,100 That's not true! 999 01:19:19,700 --> 01:19:21,160 I am ... 1000 01:19:25,680 --> 01:19:28,260 ... I can't help you at all. 1001 01:19:29,490 --> 01:19:31,290 Don't be like that, Kou. 1002 01:19:37,720 --> 01:19:40,570 I also wanna live with pride... 1003 01:19:42,880 --> 01:19:45,620 ... just like what you want. 1004 01:19:55,190 --> 01:19:57,610 Don't appear in front of me again. 1005 01:21:03,680 --> 01:21:05,250 It's boring. 1006 01:21:17,090 --> 01:21:19,840 Have a seat there. 1007 01:21:27,480 --> 01:21:28,600 Is it okay? 1008 01:21:30,270 --> 01:21:32,850 It's okay, there's still time ... 1009 01:21:32,850 --> 01:21:34,420 ... Oh, you have time! 1010 01:21:34,420 --> 01:21:35,670 What would you want to drink? 1011 01:21:36,860 --> 01:21:38,320 For you. 1012 01:21:38,790 --> 01:21:40,860 Help yourself. 1013 01:22:03,640 --> 01:22:08,480 This is snack to make you cheerful. 1014 01:22:08,480 --> 01:22:09,540 Hey, Otomo. 1015 01:22:11,200 --> 01:22:13,660 Why your expression like that? 1016 01:22:13,660 --> 01:22:15,370 Is that pretty girl's expression? 1017 01:22:16,200 --> 01:22:19,190 Okay, let's sing together! 1018 01:22:19,190 --> 01:22:20,340 Let's do karaoke! 1019 01:22:20,340 --> 01:22:23,040 What song should we sing? 1020 01:22:23,040 --> 01:22:24,050 You choose. 1021 01:22:24,050 --> 01:22:25,810 Then, I will sing first. 1022 01:22:25,810 --> 01:22:27,820 -Otomo .... -I will start! 1023 01:22:30,440 --> 01:22:31,860 Let's be part. 1024 01:22:43,430 --> 01:22:46,100 I have a plan to do the movie. 1025 01:22:47,060 --> 01:22:48,950 I'll move to Tokyo. 1026 01:22:52,690 --> 01:22:54,560 It's okay if I'll follow you there. 1027 01:22:55,210 --> 01:22:56,540 No way. 1028 01:22:58,290 --> 01:22:59,830 Don't be like that ... 1029 01:23:01,190 --> 01:23:03,370 ... decided as you want. 1030 01:23:05,540 --> 01:23:08,160 -your problems can be solved. -Sorry. 1031 01:23:14,360 --> 01:23:16,300 Because I am egoist. 1032 01:23:16,970 --> 01:23:19,020 But, I want to work. 1033 01:23:19,970 --> 01:23:23,400 Because now, I am powerless. 1034 01:23:23,500 --> 01:23:25,750 and at least, I can reach my hope. 1035 01:23:26,470 --> 01:23:28,310 If I always escape ... 1036 01:23:28,560 --> 01:23:30,290 ... my dreams would not be reached. .... 1037 01:23:31,050 --> 01:23:32,110 Kou? 1038 01:23:34,320 --> 01:23:35,370 Kou? 1039 01:23:38,440 --> 01:23:39,520 Sorry. 1040 01:23:44,060 --> 01:23:45,740 Do you hesitate with me? 1041 01:23:47,540 --> 01:23:48,950 Hate me. 1042 01:23:55,320 --> 01:23:57,590 I really love you! 1043 01:24:02,260 --> 01:24:04,120 With me who is like this ...? 1044 01:24:07,880 --> 01:24:09,170 Thanks. 1045 01:24:12,950 --> 01:24:14,590 Laugh. 1046 01:24:18,660 --> 01:24:19,690 Laugh. 1047 01:24:26,720 --> 01:24:28,970 Laugh! 1048 01:24:30,950 --> 01:24:32,260 Laugh .... 1049 01:24:49,540 --> 01:24:51,130 I'll sing! 1050 01:24:54,360 --> 01:24:56,030 Look, I'll sing! 1051 01:24:57,890 --> 01:24:59,330 Listen! 1052 01:25:02,410 --> 01:25:09,670 1053 01:25:09,670 --> 01:25:10,900 I will sing! 1054 01:25:12,290 --> 01:25:13,550 I'll sing! 1055 01:25:14,450 --> 01:25:16,080 Listen! 1056 01:25:17,960 --> 01:25:20,630 'There's no TV, 'There's no radio! 1057 01:25:20,630 --> 01:25:22,670 and the cars go fast! 1058 01:25:22,670 --> 01:25:24,670 'No piano, 'no bar! 1059 01:25:24,670 --> 01:25:26,670 and the police patrol slowly. 1060 01:25:26,670 --> 01:25:28,710 Wake up early, sheperd the sheep 1061 01:25:28,710 --> 01:25:30,720 Morning walk for 2 hours! 1062 01:25:30,720 --> 01:25:32,990 'No telephone, 'No gas! 1063 01:25:32,990 --> 01:25:35,490 The bus just once a day! 1064 01:25:35,490 --> 01:25:37,550 Don't want it! 1065 01:25:37,550 --> 01:25:39,150 Don't want it! 1066 01:25:39,150 --> 01:25:42,840 I wanna go to Tokyo .... 1067 01:25:42,840 --> 01:25:47,110 I wanna go to Tokyo ... with money I saved. 1068 01:25:47,110 --> 01:25:50,360 Then, sheeperd the sheep there! 1069 01:25:51,910 --> 01:25:52,450 Oi! 1070 01:25:53,900 --> 01:25:55,430 You don't like it? 1071 01:25:55,430 --> 01:25:57,900 You don't like being here, right? 1072 01:25:57,900 --> 01:25:59,850 Go to Tokyo. 1073 01:25:59,850 --> 01:26:01,210 Just go. 1074 01:26:02,060 --> 01:26:03,490 Do your best! 1075 01:26:06,590 --> 01:26:08,990 'No guitar, 'No studio! 1076 01:26:08,990 --> 01:26:11,010 Since I was born, I've never felt something like this. 1077 01:26:11,010 --> 01:26:12,870 'No cafe, 'no party! 1078 01:26:12,870 --> 01:26:14,890 The young people is only me alone! 1079 01:26:14,890 --> 01:26:19,070 Both grandpas, and grandmas, always worshiping Buddha! 1080 01:26:19,070 --> 01:26:21,170 'No medicine, 'No cinema! 1081 01:26:21,170 --> 01:26:24,960 Sometimes there's a movie producer comes here, and I really hate this village! 1082 01:26:25,100 --> 01:26:27,470 I hate this village! 1083 01:26:27,470 --> 01:26:31,410 and I wanna go to Tokyo! 1084 01:26:31,410 --> 01:26:33,430 I'll go to Tokyo ... 1085 01:26:33,430 --> 01:26:35,450 ... with money I saved! 1086 01:26:35,450 --> 01:26:39,300 and then sheperd the sheep there! 1087 01:26:42,540 --> 01:26:43,890 Let's sing together! 1088 01:26:43,890 --> 01:26:45,080 Sing! 1089 01:26:45,080 --> 01:26:47,060 If you know this song! 1090 01:26:47,060 --> 01:26:49,530 Laugh and do your best! 1091 01:26:49,660 --> 01:26:51,070 Keep spirit! 1092 01:26:51,070 --> 01:26:53,120 Fight ...! 1093 01:26:53,120 --> 01:26:54,210 Sing! 1094 01:26:54,890 --> 01:26:57,450 'Can't disco, 'can't peek! 1095 01:26:57,450 --> 01:26:59,430 What is that disco laser? 1096 01:26:59,430 --> 01:27:01,480 Eventhough there's karaoke, but ... 1097 01:27:01,480 --> 01:27:03,360 ... I've never seen a karaoke room! 1098 01:27:03,360 --> 01:27:05,710 'There's no newspaper subscribe, 'there's no magazine! 1099 01:27:05,710 --> 01:27:07,380 there's only newspaper sometimes! 1100 01:27:07,380 --> 01:27:09,550 It's impossible there's no traffic light here?! 1101 01:27:09,550 --> 01:27:11,530 Yes, none in this village! 1102 01:27:11,530 --> 01:27:13,280 I hate this village! 1103 01:27:13,280 --> 01:27:15,860 I hate this village! 1104 01:27:15,860 --> 01:27:19,610 and I wanna go to Tokyo! 1105 01:27:19,610 --> 01:27:23,880 I'll go to Tokyo ... with money I saved! 1106 01:27:23,880 --> 01:27:27,070 then I'll buy jewerly there! 1107 01:27:27,070 --> 01:27:29,460 I hate this village! 1108 01:27:29,460 --> 01:27:31,930 I hate this village! 1109 01:27:31,930 --> 01:27:35,900 I wanna go to Tokyo! 1110 01:27:35,960 --> 01:27:39,990 I'll go to Tokyo ... with money I saved! 1111 01:27:39,990 --> 01:27:43,190 then I'll speherd the sheep there! 1112 01:27:47,690 --> 01:27:50,650 Thank you! 1113 01:27:54,230 --> 01:27:55,530 We are friend! 1114 01:27:56,980 --> 01:27:58,210 Now, we are friend. 1115 01:27:59,450 --> 01:28:02,380 -Do your best. -Thanks. 1116 01:28:03,870 --> 01:28:05,250 Please give your guidance. 1117 01:28:05,250 --> 01:28:06,510 Same here. 1118 01:28:06,510 --> 01:28:09,140 Does Natsume come back to entertainment world? 1119 01:28:09,140 --> 01:28:11,000 That's her world! 1120 01:28:11,000 --> 01:28:12,160 I'll work hard! 1121 01:28:12,160 --> 01:28:13,700 Even there was a bad thing happened in the past. 1122 01:28:13,860 --> 01:28:16,020 This is just parents' job to protect her. 1123 01:28:16,020 --> 01:28:18,390 -Is it okay if my hair just like this? -Of course not. 1124 01:28:18,390 --> 01:28:20,560 Yes, I understand. 1125 01:28:21,350 --> 01:28:22,600 But, 1126 01:28:22,600 --> 01:28:24,950 Whatever happen, she's still my daughter. 1127 01:28:25,800 --> 01:28:29,050 I can only believe in her. 1128 01:28:57,940 --> 01:28:58,870 Kou! 1129 01:29:01,020 --> 01:29:02,020 Aren't you here? 1130 01:29:02,100 --> 01:29:04,020 I am asked for help. 1131 01:29:04,180 --> 01:29:05,590 Later, let's eat takoyaki! 1132 01:29:06,690 --> 01:29:07,430 Oh .... 1133 01:29:09,250 --> 01:29:10,480 You really are... 1134 01:29:11,850 --> 01:29:13,950 ... more fitted using that. 1135 01:29:14,190 --> 01:29:16,260 Hah? What did you say? 1136 01:29:17,830 --> 01:29:20,660 Seems like something like that is very you. 1137 01:29:22,800 --> 01:29:27,260 Then, you are also fitted handing the squids. 1138 01:29:27,300 --> 01:29:28,100 You're noisy. 1139 01:29:29,670 --> 01:29:31,860 But, I'll stop with the squids. 1140 01:29:32,070 --> 01:29:33,090 and you will take over. 1141 01:29:33,530 --> 01:29:34,450 Only you. 1142 01:29:35,430 --> 01:29:36,280 Are you stupdi? 1143 01:29:36,500 --> 01:29:37,430 Do your best in Fire Festival! 1144 01:29:37,520 --> 01:29:39,140 Yes, you too. 1145 01:29:39,370 --> 01:29:42,100 If me, I'll just spent my youth with the squids! 1146 01:29:42,240 --> 01:29:43,820 Oh, really? 1147 01:30:02,630 --> 01:30:05,400 SO many fish?! 1148 01:30:12,930 --> 01:30:14,090 Eh, father, 1149 01:30:15,350 --> 01:30:17,260 Don't you think the person just now is suspicious? 1150 01:30:18,370 --> 01:30:21,410 maybe just villager here. 1151 01:30:22,110 --> 01:30:25,650 The mask ... is not made by Kou. 1152 01:30:25,940 --> 01:30:28,660 How did you know? Looks the same. 1153 01:31:02,140 --> 01:31:04,170 Kou! 1154 01:31:07,330 --> 01:31:10,130 -I've just seen .... -What? 1155 01:31:12,260 --> 01:31:14,520 Someone in mask! 1156 01:31:19,780 --> 01:31:22,590 Natsume is in a dangerous situation! 1157 01:31:22,740 --> 01:31:23,700 Natsume. 1158 01:31:27,510 --> 01:31:28,590 It's been a year? 1159 01:31:28,900 --> 01:31:31,540 Kou, don't be involved again! 1160 01:31:39,340 --> 01:31:41,300 Kill him. 1161 01:31:41,590 --> 01:31:43,300 Finally we could become one. 1162 01:31:43,750 --> 01:31:45,450 Tonight is our celebration. 1163 01:31:47,740 --> 01:31:48,740 Kou! 1164 01:31:49,160 --> 01:31:50,380 Kou! 1165 01:31:53,890 --> 01:31:55,950 Why do you have that thing? 1166 01:31:58,250 --> 01:31:59,350 1167 01:32:00,900 --> 01:32:03,660 Keep calm, Natsume. 1168 01:32:05,590 --> 01:32:06,670 I'll make you happy. 1169 01:32:09,200 --> 01:32:10,840 It's okay! 1170 01:32:10,990 --> 01:32:14,020 I told you it's okay! Because I'll make you happy! 1171 01:32:14,160 --> 01:32:16,160 No! No! 1172 01:32:16,370 --> 01:32:18,460 Why are you freaked out like that, Natsume? 1173 01:32:18,950 --> 01:32:20,980 Kou, help me! 1174 01:32:21,030 --> 01:32:22,580 You will understand. 1175 01:33:32,970 --> 01:33:35,260 I still dream it. 1176 01:34:07,900 --> 01:34:09,090 Kou .... 1177 01:34:24,440 --> 01:34:25,510 Kou .... 1178 01:35:52,550 --> 01:35:53,930 Kou? 1179 01:36:03,840 --> 01:36:05,140 Kou? 1180 01:36:30,350 --> 01:36:33,270 No! 1181 01:36:37,870 --> 01:36:39,170 That's Kou! 1182 01:37:00,780 --> 01:37:03,020 Kou, it's still lacking! 1183 01:37:04,560 --> 01:37:06,900 Kou! 1184 01:37:07,320 --> 01:37:09,020 Kill him! 1185 01:37:09,250 --> 01:37:11,450 Kill him! 1186 01:37:11,780 --> 01:37:15,810 Kou, try harder! 1187 01:39:14,240 --> 01:39:18,120 Kou, stop it! 1188 01:39:18,120 --> 01:39:19,200 Natsume! 1189 01:39:20,170 --> 01:39:21,940 Kanna, go away! 1190 01:39:22,770 --> 01:39:23,570 1191 01:39:23,590 --> 01:39:26,390 This is the last thing we do together. 1192 01:39:26,710 --> 01:39:28,430 Things we do together! 1193 01:39:28,430 --> 01:39:30,390 The last thing .... 1194 01:39:44,620 --> 01:39:46,330 If I should die here, 1195 01:39:46,520 --> 01:39:51,170 tomorrow's newspaper will write about us. 1196 01:39:52,300 --> 01:39:54,570 I'll be her shadow forever. 1197 01:39:55,690 --> 01:39:56,830 and then, 1198 01:39:58,590 --> 01:40:01,330 her life in entertainment world .... 1199 01:40:11,810 --> 01:40:13,860 Bastard! 1200 01:40:22,260 --> 01:40:23,310 Natsume. 1201 01:40:32,230 --> 01:40:36,420 Tomorrow, I will make everything disappear. 1202 01:40:39,670 --> 01:40:44,530 Natsume, do not meet Kou again. 1203 01:41:28,310 --> 01:41:33,270 International artist award is for Mochizuki Natsume. 1204 01:41:33,500 --> 01:41:38,470 Miss Mochizuki, what is your description about this movie? 1205 01:41:39,070 --> 01:41:42,840 when I was 16, I moved from Tokyo to a village. 1206 01:41:43,110 --> 01:41:46,290 and that's not so different with the protagonist's experience. 1207 01:41:46,520 --> 01:41:48,580 When I am acknowledged ... 1208 01:41:48,950 --> 01:41:50,680 ... there's always whisper in heart. 1209 01:41:51,380 --> 01:41:53,050 They don't know, do they? 1210 01:41:53,940 --> 01:41:55,830 Kou is far greater, you know. 1211 01:41:55,970 --> 01:41:59,560 Yes, I think he protects me. 1212 01:41:59,670 --> 01:42:01,160 My-God, 1213 01:42:02,320 --> 01:42:06,740 Feels like waking up my desire in the entertainment world! 1214 01:42:06,790 --> 01:42:09,270 Yes, that is a place full of memories. 1215 01:42:09,370 --> 01:42:11,220 and with that feeling ... 1216 01:42:11,350 --> 01:42:13,830 ... then you can give all of yours in your acting. 1217 01:42:14,250 --> 01:42:16,390 Congratulations for you. 1218 01:42:26,520 --> 01:42:27,930 You relaxed. 1219 01:42:30,740 --> 01:42:32,350 You did a great job. 1220 01:42:33,360 --> 01:42:35,440 Now, we'll show a special video. 1221 01:42:35,760 --> 01:42:39,510 A video that show the scenes of the main star in the village. 1222 01:42:39,940 --> 01:42:42,120 Check this out. 1223 01:42:58,430 --> 01:43:02,660 Sayonara wo ukageta sora 1224 01:42:58,430 --> 01:43:02,660 this good bye horizon... 1225 01:43:02,800 --> 01:43:07,250 Ao sugirukara tomaranu namida yo 1226 01:43:02,800 --> 01:43:07,250 ... looks blue, makes my tears won't stop. 1227 01:43:07,410 --> 01:43:10,690 Furikaeru koto wa nai 1228 01:43:07,410 --> 01:43:10,690 We don't need to touch each other again. 1229 01:43:11,060 --> 01:43:15,050 Itsumademo nani kara surechigau 1230 01:43:11,060 --> 01:43:15,050 Because so many mistakes happened. 1231 01:43:14,140 --> 01:43:15,200 Don't want it! 1232 01:43:15,500 --> 01:43:19,050 Kira-kira hikaru kimi ni 1233 01:43:15,500 --> 01:43:19,050 with you that shining brightly. 1234 01:43:19,530 --> 01:43:23,910 Isshun demo deaeta kiseki ni 1235 01:43:19,530 --> 01:43:23,910 event for a short time, our meeting is like miracle. 1236 01:43:24,360 --> 01:43:30,950 Moeru you na itoshi anata o sasagerukara 1237 01:43:24,360 --> 01:43:30,950 Because I always care for you with burning love. 1238 01:43:32,080 --> 01:43:33,140 {\pos(193.8,252.4)}Tomioko. 1239 01:43:32,150 --> 01:43:36,870 Ippai omoide yo nakigao no saki de 1240 01:43:32,150 --> 01:43:36,870 {\pos(194.4,276.8)}These many memories can make my tears flow. 1241 01:43:34,470 --> 01:43:35,560 {\pos(190.8,250)}Yukiko! 1242 01:43:36,960 --> 01:43:41,060 Meguriaetara sutekina koto da ne 1243 01:43:36,960 --> 01:43:41,060 But, our meeting is an amazing thing. 1244 01:43:36,920 --> 01:43:38,080 Tomioko! 1245 01:43:39,210 --> 01:43:40,390 Yukiko! 1246 01:43:41,230 --> 01:43:44,470 Kono mune no itami 1247 01:43:41,230 --> 01:43:44,470 and scars within my heart, 1248 01:43:41,430 --> 01:43:42,800 Tomioko! 1249 01:43:42,930 --> 01:43:44,900 Yukiko! 1250 01:43:44,470 --> 01:43:48,190 wasureru koto nante naikara. 1251 01:43:44,470 --> 01:43:48,190 will never be able to forget. 1252 01:43:45,030 --> 01:43:48,270 Tomioko! 1253 01:43:58,610 --> 01:43:59,620 Kou? 1254 01:43:59,880 --> 01:44:01,270 Yo, Natsume. 1255 01:44:04,020 --> 01:44:09,950 Kou, when I move forward, I feel like you shadow me. 1256 01:44:12,820 --> 01:44:18,550 I will always remember you! 1257 01:44:21,690 --> 01:44:24,250 I am relieved when I know he's dead. 1258 01:44:26,260 --> 01:44:31,220 Even this is a curse, but I am relieved. 1259 01:44:33,000 --> 01:44:39,580 You, the first time I met you ... you look like don't have any doubt. 1260 01:44:41,060 --> 01:44:43,170 You are the weapon of your own. 1261 01:44:43,720 --> 01:44:46,370 Show me the luxuries of this world! 1262 01:44:47,370 --> 01:44:48,950 I always look at you. 1263 01:44:55,500 --> 01:44:59,830 Both the mountains and the sea all is yours! 1264 01:45:00,900 --> 01:45:04,950 And I am also ... yours! 1265 01:45:08,860 --> 01:45:10,220 SEA! 1266 01:45:11,450 --> 01:45:13,410 MOUNTAIN! 1267 01:45:15,100 --> 01:45:17,100 SKY! 1268 01:45:17,590 --> 01:45:18,950 CLOUD! 1269 01:45:20,250 --> 01:45:21,810 SUN! 1270 01:45:22,850 --> 01:45:24,260 MOON! 1271 01:45:25,320 --> 01:45:27,040 SEA! 1272 01:45:28,070 --> 01:45:30,100 RAIN! 1273 01:45:31,270 --> 01:45:32,930 GREEN! 1274 01:45:33,830 --> 01:45:35,460 MUD! 1275 01:45:36,870 --> 01:45:38,150 WIND! 1276 01:45:38,790 --> 01:45:39,780 FLOWER! 1277 01:45:40,580 --> 01:45:41,610 BIRD! 1278 01:45:42,250 --> 01:45:43,610 STONE! 1279 01:45:44,210 --> 01:45:45,210 LIGHT! 1280 01:45:46,240 --> 01:45:47,880 TYPHOON! 1281 01:45:48,990 --> 01:45:49,880 SHADOW! 1282 01:45:50,870 --> 01:45:52,560 SHIT! 1283 01:45:53,990 --> 01:45:55,980 SHIT! 1284 01:45:57,030 --> 01:45:58,100 STUPID! 1285 01:45:59,130 --> 01:46:00,290 STUPID! 1286 01:46:00,440 --> 01:46:01,340 IDIOT! 1287 01:46:01,470 --> 01:46:02,450 IDIOT. 1288 01:46:03,950 --> 01:46:04,770 WHITE! 1289 01:46:04,900 --> 01:46:06,000 BLACK! 1290 01:46:06,930 --> 01:46:08,070 YELLOW and RED! 1291 01:46:08,340 --> 01:46:09,480 YELLOW and RED! 1292 01:46:10,550 --> 01:46:11,330 ORANGE! 1293 01:46:11,380 --> 01:46:12,510 ORANGE! 1294 01:46:14,380 --> 01:46:15,680 SUNSET! 1295 01:46:15,710 --> 01:46:16,800 GREAT! 1296 01:46:20,210 --> 01:46:21,160 EYES. 1297 01:46:22,450 --> 01:46:23,670 PUPILS. 1298 01:46:24,750 --> 01:46:25,870 TOUGH. 1299 01:46:26,770 --> 01:46:28,160 CRYBABY. 1300 01:46:29,510 --> 01:46:30,710 MEMORY! 1301 01:46:30,950 --> 01:46:32,130 A GLIMMER OF LIGHT! 1302 01:46:32,230 --> 01:46:33,390 BACK! 1303 01:46:33,540 --> 01:46:34,610 HAIR! 1304 01:46:35,260 --> 01:46:36,540 AFFECTION. 1305 01:46:36,690 --> 01:46:37,990 SPARKLE. 1306 01:46:38,100 --> 01:46:39,140 YOU! 1307 01:46:39,140 --> 01:46:40,610 Natsume! 1308 01:46:41,940 --> 01:46:43,560 Are you Okay?! 1309 01:46:43,650 --> 01:46:45,490 Yes! 1310 01:46:47,110 --> 01:46:48,080 Look at me! 1311 01:46:48,180 --> 01:46:51,300 Yes, always! 1312 01:46:52,930 --> 01:46:57,490 God, God .... 1313 01:46:59,440 --> 01:47:01,540 My-GOD! 1314 01:47:34,180 --> 01:47:37,720 Hitori dake, Hitori dake. 1315 01:47:34,180 --> 01:51:28,800 1316 01:47:34,180 --> 01:47:37,720 Alone, just alone. 1317 01:47:37,890 --> 01:47:41,030 Sekai de tatta hitori dake to 1318 01:47:37,890 --> 01:47:41,030 I stand alone on this world alone. 1319 01:47:41,170 --> 01:47:44,780 Aishiau koto ga dekiru naraba 1320 01:47:41,170 --> 01:47:44,780 If only we can love each other. 1321 01:47:45,040 --> 01:47:48,100 Bokura wa nani mo iranai no da 1322 01:47:45,040 --> 01:47:48,100 there's nothing we need more. 1323 01:47:48,230 --> 01:47:52,270 Kamisama bokura wa mayowanai 1324 01:47:48,230 --> 01:47:52,270 God, we'll never doubt again. 1325 01:47:55,310 --> 01:48:01,110 Bokura wa nidoto mayowanai, its alright, its alright 1326 01:47:55,310 --> 01:48:01,110 We never doubt again, no problem, no problem. 1327 01:48:01,300 --> 01:48:08,680 Sou da sou da kon'ya bokura wa kono sekai no 1328 01:48:01,300 --> 01:48:08,680 Yes, yes, tonight, we will ... 1329 01:48:08,980 --> 01:48:12,080 Dare yori mo majime na ku 1330 01:48:08,980 --> 01:48:12,080 ... more serious than other people in this world. 1331 01:48:12,140 --> 01:48:15,140 Soshite wagamama natte! 1332 01:48:12,140 --> 01:48:15,140 and become egoist. 1333 01:48:15,270 --> 01:48:18,430 Ai mo heiwa mo hoshikunai yo! 1334 01:48:15,270 --> 01:48:18,430 We don't need love and peace. 1335 01:48:18,520 --> 01:48:22,500 Datte kimi ni shika kyomi nai mo! 1336 01:48:18,520 --> 01:48:22,500 We only are interesting in YOU! 1337 01:48:22,650 --> 01:48:26,020 Ware koso wa osorubeki jinrui 1338 01:48:22,650 --> 01:48:26,020 and we are just scared beings. 1339 01:48:26,060 --> 01:48:30,210 COMIC GENERATION 1340 01:48:26,060 --> 01:48:30,210 we are comic generation. 1341 01:48:31,240 --> 01:48:34,700 Aru hi bokura koi ni ochiru 1342 01:48:31,240 --> 01:48:34,700 One day, we fall in love. 1343 01:48:34,750 --> 01:48:37,810 Soshite maho wa tokenai mama 1344 01:48:34,750 --> 01:48:37,810 and bewithced. 1345 01:48:37,900 --> 01:48:41,530 Yujou da doryoku da shouri da toka 1346 01:48:37,900 --> 01:48:41,530 because there area friendship, hardwork,and winning. 1347 01:48:41,620 --> 01:48:45,130 Kore ja marude manga ja ne ka? 1348 01:48:41,620 --> 01:48:45,130 Is it just like comic? 1349 01:48:45,250 --> 01:48:48,710 Kamisama nanka arigato 1350 01:48:45,250 --> 01:48:48,710 Oh God, I say thanks .... 1351 01:48:52,400 --> 01:48:58,260 Nante bokura wa subarashi, its alright, its alright! 1352 01:48:52,400 --> 01:48:58,260 because we are just amazing. No problem, no problem. 1353 01:48:58,370 --> 01:49:05,750 Sou da sou da kon'ya bokura wa kono sekai no 1354 01:48:58,370 --> 01:49:05,750 yes, yes, tonight, we will ... 1355 01:49:06,000 --> 01:49:09,060 Dare yori mo majime na ku 1356 01:49:06,000 --> 01:49:09,060 ... more serious than anyone in this world. 1357 01:49:09,160 --> 01:49:12,160 Soshite wagamama natte! 1358 01:49:09,160 --> 01:49:12,160 and then become egoist. 1359 01:49:12,240 --> 01:49:15,410 Ai mo heiwa mo hoshikunai yo! 1360 01:49:12,240 --> 01:49:15,410 We don't need love or peace. 1361 01:49:15,480 --> 01:49:19,560 Datte kimi ni shika kyomi nai mo! 1362 01:49:15,480 --> 01:49:19,560 because we are only interesting in YOU. 1363 01:49:19,620 --> 01:49:22,980 Ware koso wa osorubeki jinrui 1364 01:49:19,620 --> 01:49:22,980 and we are scared beings. 1365 01:49:23,020 --> 01:49:28,360 COMIC GENERATION 1366 01:49:23,020 --> 01:49:28,360 Comic generation 1367 00:00:08,250 --> 01:51:28,800