1
00:00:37,860 --> 00:00:40,540
It's your turn.
2
00:00:52,220 --> 00:00:54,910
Wow, We're going to grandpa's home!
3
00:00:55,160 --> 00:00:57,260
It's like going to father's home right?
4
00:00:57,340 --> 00:00:59,890
It's still unbelieveable.
5
00:01:00,000 --> 00:01:03,150
Do you think I can do this?
6
00:01:03,340 --> 00:01:06,720
Don't worry, you are pretty.
7
00:01:06,970 --> 00:01:08,300
Aren't you, Natsume?
8
00:01:12,360 --> 00:01:14,970
Why are you still quiet?
9
00:01:15,120 --> 00:01:16,570
You know, I am...
10
00:01:16,730 --> 00:01:18,070
We couldn't help it.
11
00:01:18,240 --> 00:01:20,250
It's impossible for us,
12
00:01:20,250 --> 00:01:22,490
to let grandpa stay alone there.
13
00:01:25,730 --> 00:01:26,880
Natsume.
14
00:01:28,030 --> 00:01:32,240
Since the first time, I felt that entertainment world is just not suited you.
15
00:01:32,960 --> 00:01:34,220
You are a girl ....
16
00:01:34,380 --> 00:01:37,100
Naoki, is it? Because she's a girl.
17
00:01:37,490 --> 00:01:38,690
Is it, Natsume?
18
00:01:58,530 --> 00:02:00,350
Okay, we're arrived!
19
00:02:00,560 --> 00:02:02,800
Father, you look healthy!
20
00:02:02,890 --> 00:02:04,510
-Yes, I am.
-I am sorry for disturbing you.
21
00:02:04,720 --> 00:02:07,090
Yeah, because finally I can go back to this house. ...
22
00:02:07,180 --> 00:02:08,510
... It feels like my tears will fall down.
23
00:02:08,570 --> 00:02:10,160
Grandpa, I want to catch the beetle!
24
00:02:10,270 --> 00:02:12,400
Come here!
25
00:02:12,540 --> 00:02:13,870
That's his hobby.
26
00:02:15,680 --> 00:02:18,860
Natsume, are you
feeling objection?
27
00:02:19,760 --> 00:02:21,070
No, not at all.
28
00:02:22,510 --> 00:02:24,000
Well, come in.
29
00:02:24,000 --> 00:02:24,750
Okay, we're coming.
30
00:02:26,670 --> 00:02:29,570
31
00:04:44,890 --> 00:04:47,980
Ah, Natsume who is a magazine model Pi?{-啊 夏芽 -是平面模特嗎}
32
00:04:48,060 --> 00:04:49,250
Very cute!
33
00:04:49,390 --> 00:04:51,410
But, there's a news
that she resign from her job.
34
00:04:51,430 --> 00:04:53,070
That's a loss.
35
00:04:53,300 --> 00:04:56,030
There's a rumor, she moved to the place called Ukigomo.
36
00:04:56,230 --> 00:04:57,730
My name is Mochizuki Natsume.
37
00:04:58,030 --> 00:04:59,600
-I hope for your cooperation ....
-There she is, a real model!
38
00:04:59,270 --> 00:05:00,830
She is!
39
00:05:31,200 --> 00:05:33,100
You often meet with famous people right?
40
00:05:33,130 --> 00:05:34,320
Yes, often.
41
00:05:35,230 --> 00:05:36,500
Wow, made us jealous!
42
00:05:36,630 --> 00:05:37,570
Eh, eh.
43
00:05:37,800 --> 00:05:39,560
Which magazine did you work for?
44
00:05:39,660 --> 00:05:40,600
This one.
45
00:05:40,800 --> 00:05:42,860
Wow, it means you are popular, aren't you?
46
00:05:42,890 --> 00:05:44,630
Yeah, but now I've already resigned.
47
00:05:44,800 --> 00:05:46,130
That's a loss.
48
00:05:46,230 --> 00:05:50,260
Natsume, give my regard for your family.
49
00:05:51,200 --> 00:05:52,850
My name is Kanna!
50
00:05:53,420 --> 00:05:55,850
Hey, Kou, look at this.
51
00:05:58,880 --> 00:06:01,810
I think you're just eliminated, aren't you?
52
00:06:02,320 --> 00:06:04,860
Because there's a lot of more beautiful models than you.
53
00:06:08,320 --> 00:06:10,030
Do not tell anyone.
54
00:06:10,560 --> 00:06:11,870
Hey!
55
00:06:13,340 --> 00:06:15,090
That place ...
56
00:06:15,210 --> 00:06:17,370
... actually prohibited to enter, isn't it?
57
00:06:18,590 --> 00:06:21,600
Eh, Kou, You went there again?
58
00:06:22,170 --> 00:06:24,250
My father's ship untill now
is still missing.
59
00:06:24,380 --> 00:06:25,630
How if something bad happen?
60
00:06:25,770 --> 00:06:27,180
Yes, You will be scolded!
61
00:06:28,050 --> 00:06:29,470
You're right.
62
00:06:29,700 --> 00:06:31,470
Furthermore, I am already cursed!
63
00:06:32,140 --> 00:06:34,080
You guys do not follow me.
64
00:06:37,200 --> 00:06:38,350
Transfer student.
65
00:06:38,660 --> 00:06:41,490
That would be better if you don't go to that place.
Because it's really dangerous.
66
00:06:41,730 --> 00:06:46,060
In the past, that place is fishing spot for people from other towns.
67
00:06:46,510 --> 00:06:49,840
But then the high tide came.
68
00:06:50,050 --> 00:06:51,330
Was is a coincidence?
69
00:06:52,510 --> 00:06:55,730
It is really complicated to explain.
70
00:06:55,890 --> 00:06:57,360
Rumor said, it's because the God is angry.
71
00:06:57,490 --> 00:06:59,020
That's not the cause,
72
00:06:59,180 --> 00:07:01,690
But, everyone in this town
keep that place.
73
00:07:06,300 --> 00:07:08,970
{\frz11.77\pos(256.067,118.515)}Do not enter.
74
00:07:06,300 --> 00:07:08,970
{\org(320.727,130.646)\post(242.688,147.195)\frz11.35}
75
00:07:06,300 --> 00:07:08,970
{\org(320.727,130.646)\frz9.788\pos(279.668,149.492)}God is watcing you!
76
00:07:10,100 --> 00:07:13,040
Can't believe, they are easy to believe something like that.
77
00:07:18,190 --> 00:07:21,820
Hey, you don't believe in God, aren't you?
78
00:07:22,540 --> 00:07:25,340
Believe or not believe,
It doesn't matter.
79
00:07:25,680 --> 00:07:26,380
Heh?
80
00:07:26,590 --> 00:07:28,850
God is usually there.
81
00:07:29,470 --> 00:07:31,490
Then, why are you still here?
82
00:07:34,410 --> 00:07:37,040
Because it's boring.
83
00:07:37,600 --> 00:07:40,960
In this town, there's no entertaiment.
84
00:07:42,800 --> 00:07:44,960
Then you come to this place
to spend time.
85
00:07:45,840 --> 00:07:47,520
Feels like I understand it.
86
00:07:48,670 --> 00:07:50,080
Yes.
87
00:07:50,670 --> 00:07:53,930
Spending time in life
With only this.
88
00:07:58,540 --> 00:08:01,710
Follow me, I will show you a good thing.
89
00:08:16,780 --> 00:08:19,260
Wow, it's beautiful ....
90
00:08:20,210 --> 00:08:21,890
Is it!
91
00:08:32,620 --> 00:08:34,030
Beautiful, isn't it?!
92
00:08:35,980 --> 00:09:05,140
{\pos(290.831,202.228)}K
N
I
F
E
93
00:08:35,980 --> 00:09:05,140
{\pos(123.539,218)}O
B
O
R
E
R
U
94
00:08:35,980 --> 00:09:05,140
95
00:08:35,980 --> 00:09:05,140
96
00:08:38,060 --> 00:08:40,220
That time I was still 15 years old.
97
00:08:40,670 --> 00:08:42,650
The age when someone could know everything.
98
00:08:43,130 --> 00:08:45,450
and the age when everything in life can be reached.
99
00:08:45,840 --> 00:08:47,690
and, the age whe we can change everything.
100
00:08:47,880 --> 00:08:49,510
and, we also have right ...
101
00:08:49,660 --> 00:08:52,280
... to spend our time
laughing together with friends.
102
00:08:53,000 --> 00:08:54,500
One thing that I want is,
103
00:08:54,560 --> 00:08:57,720
Body that free to move everywhere.
104
00:08:58,720 --> 00:09:00,080
Eventhough my eyes are closed,
105
00:09:00,270 --> 00:09:01,720
or my breath are stopped,
106
00:09:01,970 --> 00:09:03,350
and my hands are trembling ....
107
00:09:09,180 --> 00:09:11,650
With this, you are also cursed!
108
00:09:11,880 --> 00:09:13,880
You also did it!
109
00:09:14,400 --> 00:09:16,110
Idiot, For me it's not a problem!
110
00:09:16,320 --> 00:09:19,350
Both the sea and the mountain,
I can play wherever I want.
111
00:09:19,540 --> 00:09:21,890
That's egoist ....
112
00:09:22,310 --> 00:09:23,690
I am free to do anything...
113
00:09:23,890 --> 00:09:26,340
... in this town!
114
00:09:30,810 --> 00:09:33,480
You said it's boring,
That's why I let you jump in the sea.
115
00:09:34,800 --> 00:09:36,550
{因伊邪那岐神的逃走而發怒}
116
00:09:36,810 --> 00:09:39,890
{連心靈都被汙染的伊耶那美神|}
117
00:09:40,310 --> 00:09:44,060
She killed hundreds people everyday.
118
00:09:44,820 --> 00:09:46,810
Yeah, since in the past, women are..
119
00:09:46,890 --> 00:09:50,490
... have good and bad sides.
120
00:09:50,830 --> 00:09:52,070
Okay, it's finished.
121
00:09:52,270 --> 00:09:54,350
Remember, this will be the material for test.
122
00:09:54,450 --> 00:09:56,260
Today, he's not coming.
123
00:09:57,390 --> 00:09:58,830
Kou is free.
124
00:09:59,960 --> 00:10:02,360
Kou is the son of Uncle Hasegawa...
125
00:10:02,410 --> 00:10:04,360
... one of the keepers in this town.
126
00:10:04,470 --> 00:10:06,990
Oh, that's why he's egoist.
127
00:10:07,530 --> 00:10:08,890
Many things happen.
128
00:10:09,550 --> 00:10:10,700
Natsume.
129
00:10:11,100 --> 00:10:12,230
Let's go to toilet together.
130
00:10:12,230 --> 00:10:13,310
Okay.
131
00:10:19,910 --> 00:10:21,150
Good afternoon.
132
00:10:22,430 --> 00:10:23,630
Yo, Kanna.
133
00:10:25,600 --> 00:10:28,740
This from my mom.
134
00:10:30,190 --> 00:10:31,670
I am sorry for always troubling you.
135
00:10:37,030 --> 00:10:39,550
This year, you made a good one.
136
00:10:39,990 --> 00:10:42,230
I can't wait for the Fire Festival.
137
00:10:43,460 --> 00:10:44,480
Thank you!
138
00:11:10,620 --> 00:11:11,410
Hallo.
139
00:11:11,600 --> 00:11:13,830
Yes, This is a big news!
140
00:11:13,990 --> 00:11:14,450
Eh?
141
00:11:14,570 --> 00:11:15,430
Photo session for photo album.
142
00:11:16,190 --> 00:11:17,230
Photo session for photo album.?
143
00:11:17,360 --> 00:11:18,670
Oh, Grandpa, I'm home.
144
00:11:18,790 --> 00:11:21,990
-Ah, your package from Tokyo is arrived.
-Okay.
145
00:11:22,510 --> 00:11:23,590
Ah, sorry.
146
00:11:24,430 --> 00:11:27,150
They said they wanted
to make an album for you too.
147
00:11:27,680 --> 00:11:29,390
Eh for me?
148
00:11:29,560 --> 00:11:32,630
and the photographer is
Hirono Shogo!
149
00:11:33,670 --> 00:11:35,150
Hirono Shogo?
150
00:11:35,290 --> 00:11:36,980
Natsume, you don't know him?
151
00:11:38,150 --> 00:11:39,700
I don't know.
152
00:12:09,880 --> 00:12:11,860
What are those things from Futoi?
153
00:12:12,080 --> 00:12:13,730
Oh, this is photo album.
154
00:12:16,090 --> 00:12:18,660
They said he wanted to photograph me.
155
00:12:19,530 --> 00:12:21,190
Hirono Shogo ....
156
00:12:21,310 --> 00:12:22,290
is it really him?!
157
00:12:22,630 --> 00:12:24,450
You're great, Natsume.
158
00:12:24,540 --> 00:12:27,410
You can attract him.
159
00:12:27,900 --> 00:12:30,550
Eh, is it?
160
00:12:40,110 --> 00:12:41,510
Great, yes.
161
00:12:46,790 --> 00:12:48,540
It's not that bad ....
162
00:12:48,720 --> 00:12:51,400
To photograph you
who are still young and pretty.
163
00:12:51,790 --> 00:12:52,860
Do you really mean that?
164
00:12:52,990 --> 00:12:54,530
Just kidding!
165
00:13:05,750 --> 00:13:06,470
Hey,
166
00:13:06,970 --> 00:13:07,930
Wait!
167
00:13:09,280 --> 00:13:11,390
Looks like you have a great family,
168
00:13:11,610 --> 00:13:13,770
But, I will not be involved.
169
00:13:14,030 --> 00:13:16,990
What's this? Do you worry?
170
00:13:18,350 --> 00:13:19,980
Because I have agenda ...
171
00:13:20,310 --> 00:13:21,680
.... for photograph!
172
00:13:22,010 --> 00:13:23,010
That's funny.
173
00:13:23,370 --> 00:13:25,150
Eventhough you have hair like that.
174
00:13:25,310 --> 00:13:26,770
Messy.
175
00:13:31,630 --> 00:13:34,060
Do you know Hirono Shogo?
176
00:13:34,160 --> 00:13:35,200
No.
177
00:13:45,440 --> 00:13:46,380
Hey,
178
00:13:47,070 --> 00:13:48,550
What do you mean with what you said before?
179
00:13:49,570 --> 00:13:50,730
180
00:13:50,800 --> 00:13:51,810
181
00:13:52,070 --> 00:13:52,690
Hello!
182
00:13:52,770 --> 00:13:53,610
Sorry, I am late.
183
00:13:54,530 --> 00:13:56,590
He is the photographer, Hirono Shogo.
184
00:13:57,160 --> 00:13:58,180
Hello, I am Hirono.
185
00:13:58,230 --> 00:13:59,800
I am Mochizuki.
186
00:13:59,830 --> 00:14:01,800
-She's the mother.
-Okay.
187
00:14:04,700 --> 00:14:05,760
you moved, did you?
188
00:14:05,850 --> 00:14:06,540
Heh?
189
00:14:07,110 --> 00:14:09,430
Ah, yes for now.
190
00:14:09,950 --> 00:14:11,060
Now?
191
00:14:11,730 --> 00:14:14,820
If then, where do you want to go?
192
00:14:15,890 --> 00:14:17,400
Tokyo.
193
00:14:17,990 --> 00:14:19,290
You want to go back?
194
00:14:20,730 --> 00:14:23,390
Because there's no place here for me.
195
00:14:24,160 --> 00:14:26,930
But, in that magazine cover
your expression is just like that.
196
00:14:29,500 --> 00:14:30,330
Natsume?
197
00:14:30,460 --> 00:14:32,360
If you have any questions
just ask.
198
00:14:32,460 --> 00:14:33,540
Yes, right!
199
00:14:35,660 --> 00:14:37,430
Why it must be me?
200
00:14:37,920 --> 00:14:39,030
Because you ...
201
00:14:39,260 --> 00:14:41,810
... looks life lack of life
without camera.
202
00:14:43,710 --> 00:14:45,460
Good answer Hirono.
203
00:14:47,890 --> 00:14:48,940
How?
204
00:14:50,720 --> 00:14:51,810
Ehm ....
205
00:14:53,000 --> 00:14:54,800
I don't need to be naked, do I?
206
00:14:56,270 --> 00:14:58,370
Yeah, If you'd love to ....
207
00:14:58,410 --> 00:14:59,770
208
00:14:59,930 --> 00:15:01,020
Of course not.
209
00:15:01,210 --> 00:15:02,990
They're just kidding!
210
00:15:03,060 --> 00:15:04,390
Natsume, you ...
211
00:15:05,130 --> 00:15:08,590
... do you want to be greatly photographed
in a place faraway?
212
00:15:32,950 --> 00:15:34,570
Raise the flower a little bit.
213
00:15:34,770 --> 00:15:35,650
Okay.
214
00:15:47,410 --> 00:15:48,660
What are you doing?
215
00:15:48,770 --> 00:15:50,370
This is my place.
216
00:15:50,860 --> 00:15:52,650
What are you doing here?!
217
00:15:53,980 --> 00:15:55,470
Those flowers are mine.
218
00:15:57,890 --> 00:15:59,100
Kou, wait!
219
00:17:09,760 --> 00:17:11,140
I ...
220
00:17:14,990 --> 00:17:16,950
... want to win than other people.
221
00:17:18,270 --> 00:17:21,030
Eventhough only through photoshoot.
222
00:17:25,400 --> 00:17:27,420
Do you think I could win?
223
00:17:29,240 --> 00:17:30,430
Sure, you can.
224
00:17:30,710 --> 00:17:31,860
Because just now,
225
00:17:32,170 --> 00:17:33,750
It looks like he said to you:
226
00:17:34,000 --> 00:17:36,410
That you are belong to him, right?
227
00:17:38,890 --> 00:17:41,010
Like a scenery ...
228
00:17:45,940 --> 00:17:47,700
... behind the lense.
229
00:18:12,340 --> 00:18:14,090
Otomo, you have fish?
230
00:18:14,180 --> 00:18:16,640
Yes, I was told to deliver the fish.
231
00:18:17,550 --> 00:18:19,710
Mom, Otomo is coming.
232
00:18:19,750 --> 00:18:20,910
Yeah!
233
00:18:27,990 --> 00:18:29,270
Thanks for your hard work.
234
00:18:29,380 --> 00:18:30,350
Thank you.
235
00:18:30,410 --> 00:18:31,500
You're welcome.
236
00:18:34,290 --> 00:18:34,960
Hey.
237
00:18:36,130 --> 00:18:37,000
Hey!
238
00:18:38,870 --> 00:18:39,890
Could you come down here for a while?
239
00:18:40,170 --> 00:18:40,950
Okay.
240
00:18:43,930 --> 00:18:44,960
Are you ...
241
00:18:45,500 --> 00:18:47,450
... really photographed naked?
242
00:18:48,570 --> 00:18:50,200
What are you talking about?
243
00:18:50,870 --> 00:18:52,210
So, it's only a rumor.
244
00:18:52,610 --> 00:18:54,270
It's impossible for me to do that, right?
245
00:18:54,320 --> 00:18:55,840
Eventhough the photoshoot still happen.
246
00:18:56,860 --> 00:18:57,830
Oh, it was like that.
247
00:18:57,930 --> 00:18:59,650
Natsume, this.
248
00:18:59,770 --> 00:19:01,480
-Thanks.
-Because if it's really true that you are naked photographed ...
249
00:19:01,540 --> 00:19:03,810
... you wouldn't know how to ...
250
00:19:04,130 --> 00:19:05,670
... meet with your friends -
and your family, right?
251
00:19:06,290 --> 00:19:07,510
Are you stupid?
252
00:19:07,920 --> 00:19:08,920
Dirty mind.
253
00:19:10,710 --> 00:19:11,540
I am!
254
00:19:12,830 --> 00:19:14,230
Your mom is pretty, isn't she?
255
00:19:14,470 --> 00:19:15,690
Do you like older woman?
256
00:19:15,950 --> 00:19:16,750
Ehm ....
257
00:19:17,010 --> 00:19:18,070
I like her face.
258
00:19:18,650 --> 00:19:19,290
Eh?
259
00:19:20,010 --> 00:19:21,240
I like her face!
260
00:19:21,510 --> 00:19:22,430
What are you saying?
261
00:19:33,350 --> 00:19:34,510
Natsume.
262
00:19:36,070 --> 00:19:37,820
Kou is really a brave boy.
263
00:19:37,940 --> 00:19:41,090
He even made you
to accompany him.
264
00:19:41,270 --> 00:19:42,050
Eh?
265
00:19:42,590 --> 00:19:43,950
it is about the prohibited area.
266
00:19:44,390 --> 00:19:46,890
Ah, you don't need to worry about that.
267
00:19:46,970 --> 00:19:49,420
and also
entartainment world is very tight, isn't it?
268
00:19:49,630 --> 00:19:50,500
I wish you ...
269
00:19:50,690 --> 00:19:52,690
... happiness with Kou.
270
00:19:53,930 --> 00:19:56,030
Ah, that's ....
271
00:19:56,330 --> 00:19:58,310
Same with Kou's?
272
00:19:58,960 --> 00:20:02,000
Really? It's different.
273
00:20:02,210 --> 00:20:03,550
and looks like this just usual item.
274
00:20:03,970 --> 00:20:05,350
I know.
275
00:20:05,520 --> 00:20:07,690
Because Kou is special.
276
00:20:07,900 --> 00:20:12,670
That's a proof of generation that can manage this town.
277
00:20:12,960 --> 00:20:15,190
and it's not simple thing
that ordinary people can have.
278
00:20:15,790 --> 00:20:17,360
Oh ....
279
00:20:18,540 --> 00:20:20,430
I thought it was just usual stuff ....
280
00:20:20,500 --> 00:20:21,490
I ...
281
00:20:22,620 --> 00:20:25,720
... don't mind
if you are two together
282
00:20:25,890 --> 00:20:26,660
Heh?
283
00:20:27,820 --> 00:20:30,030
I think like when you moved here
284
00:20:30,200 --> 00:20:32,270
And you are really pretty
and popular.
285
00:20:32,590 --> 00:20:34,250
Because Kou is special.
286
00:20:34,350 --> 00:20:36,990
If you become his wife,
that would be perfect.
287
00:20:37,270 --> 00:20:39,670
-And sure both of you would have .…
-the photo album ...
288
00:20:44,760 --> 00:20:47,590
... is done.
289
00:21:23,700 --> 00:21:25,200
it's very cold ....
290
00:21:25,400 --> 00:21:27,200
Show me.
291
00:21:27,850 --> 00:21:29,380
Come on.
292
00:21:30,050 --> 00:21:31,360
No way.
293
00:21:33,990 --> 00:21:35,190
Oh, that's it.
294
00:22:42,140 --> 00:22:43,300
Actually ...
295
00:22:44,430 --> 00:22:45,860
... I think that I am great.
296
00:22:47,050 --> 00:22:48,830
I want to show it to you.
297
00:22:50,560 --> 00:22:51,930
But that ...
298
00:22:52,670 --> 00:22:54,550
...doesn't look like me.
299
00:22:55,820 --> 00:22:58,930
Those photos are just because the skill of the photographer.
300
00:22:59,750 --> 00:23:01,010
Because eventhough I look at the mirror,
301
00:23:01,260 --> 00:23:02,970
Still, I am not looking like that.
302
00:23:04,310 --> 00:23:05,730
This is you.
303
00:23:07,250 --> 00:23:10,010
Because, you always look at me with the look like this, right?
304
00:23:21,360 --> 00:23:22,320
I ...
305
00:23:23,270 --> 00:23:27,250
... always think to be alway near you
306
00:23:31,880 --> 00:23:33,690
If I make you angry,
307
00:23:33,970 --> 00:23:35,150
or win over you,
308
00:23:35,310 --> 00:23:37,500
maybe I could be
more, near you.
309
00:23:39,680 --> 00:23:41,750
Yeah, even I don't quite understand.
310
00:23:42,730 --> 00:23:44,380
But, if I think like that,...
311
00:23:51,970 --> 00:23:54,350
Hah, why am I like this?
312
00:24:08,600 --> 00:24:09,670
This.
313
00:24:21,090 --> 00:24:22,790
To make you feel more relieved.
314
00:24:31,180 --> 00:24:32,750
that's disgusting.
315
00:24:36,770 --> 00:24:37,650
this.
316
00:25:01,330 --> 00:25:02,790
I take it, right.
317
00:25:10,890 --> 00:25:14,520
{(鬼才廣能晶吾的繆斯) (萬裡挑一!!熱議的少女愛?!) (那位美少女首次主演電影《夏日足跡》素顏全裸出鏡) (話題人物望月夏芽究竟是誰?)||}
318
00:25:11,510 --> 00:25:12,550
I don't agree.
319
00:25:12,830 --> 00:25:14,350
then, I want to go home.
320
00:25:15,090 --> 00:25:16,870
I will back to
Tokyo with Natsume, right?
321
00:25:17,710 --> 00:25:18,930
Let's go, Natsume.
322
00:25:19,010 --> 00:25:20,110
Thanks, Bu.
323
00:25:20,530 --> 00:25:22,150
But, I don't need to.
324
00:25:22,210 --> 00:25:23,190
Natsume ....
325
00:25:23,350 --> 00:25:24,830
Because I already got a photo album...
326
00:25:25,070 --> 00:25:28,650
... feel satisfied.
327
00:25:29,350 --> 00:25:30,990
You too
have many friends, right?
328
00:25:31,060 --> 00:25:32,360
Yes!
329
00:25:32,610 --> 00:25:33,590
Of course, yes.
330
00:25:34,030 --> 00:25:35,700
well, I am going to school.
331
00:25:36,290 --> 00:25:37,070
Me too!
332
00:25:37,470 --> 00:25:38,930
Have a good day!
333
00:25:43,790 --> 00:25:45,310
You won't go home, right?
334
00:25:45,770 --> 00:25:47,550
Of course not, if it's like this ....
335
00:25:50,570 --> 00:25:54,610
Kou, why did you leave early?!
336
00:25:54,860 --> 00:25:57,030
You know I want to walk home together with you!
337
00:25:58,930 --> 00:26:00,350
Hey, hey.
338
00:26:01,100 --> 00:26:04,150
Hirono Shogo plans
to make a movie this time.
339
00:26:04,710 --> 00:26:06,350
and I was invited.
340
00:26:10,150 --> 00:26:12,270
Do you think I need to stop?
341
00:26:12,930 --> 00:26:15,030
Because if continue this job. ...
342
00:26:15,170 --> 00:26:16,630
... my time with you ...
343
00:26:16,860 --> 00:26:18,670
... would be gone.
344
00:26:20,270 --> 00:26:23,460
for me, as long as together with you ...
345
00:26:23,670 --> 00:26:25,130
... it's more than enough!
346
00:26:29,330 --> 00:26:31,500
It's boring, isn't it ....
347
00:26:32,530 --> 00:26:33,830
boring?
348
00:26:34,260 --> 00:26:37,130
I thought you understood.
349
00:26:38,130 --> 00:26:38,850
Eh?
350
00:26:39,530 --> 00:26:41,750
You want to waste your talent?!
351
00:26:46,670 --> 00:26:50,150
Do you like me more in the entertainment world?!
352
00:26:53,950 --> 00:26:55,170
Well then ....
353
00:26:55,450 --> 00:26:56,960
I will do it!
354
00:26:58,470 --> 00:27:00,160
Kou, make up your mind!
355
00:27:02,470 --> 00:27:05,730
Why?! Don't you like me?
356
00:27:09,330 --> 00:27:11,360
You are really pretty.
357
00:27:11,990 --> 00:27:14,500
Make me want to have you.
358
00:27:15,810 --> 00:27:17,030
But, forget it.
359
00:27:17,990 --> 00:27:21,090
I don't want it, I don't want it!
360
00:27:21,990 --> 00:27:24,330
I would be attractive for you!
361
00:27:24,730 --> 00:27:27,230
Do you think you can?
362
00:27:28,310 --> 00:27:33,490
So you would regret then,
so I will be attractive!
363
00:27:39,030 --> 00:27:44,330
and if you cry, I wouldn't care!
364
00:28:01,990 --> 00:28:02,950
But, it's only ....
365
00:28:03,010 --> 00:28:03,810
Take it.
366
00:28:07,430 --> 00:28:09,470
may it can protect you.
367
00:28:15,210 --> 00:28:16,590
Then, I give you this.
368
00:28:17,330 --> 00:28:19,190
to protect you.
369
00:28:28,950 --> 00:28:30,690
SKY!
370
00:28:31,590 --> 00:28:33,230
CLOUD!
371
00:28:33,610 --> 00:28:35,430
ROCK!
372
00:28:36,170 --> 00:28:37,570
SEA!
373
00:28:38,530 --> 00:28:39,950
CLOUDY DAY!
374
00:28:40,030 --> 00:28:41,930
WHATEVER HAPPEN, JUST HAPPEN!
375
00:28:51,090 --> 00:28:52,590
Otomo.
376
00:28:52,690 --> 00:28:55,630
-You are classmate with Natsume?
-Eh It's true?!
377
00:28:56,130 --> 00:28:56,670
yes.
378
00:28:57,360 --> 00:28:58,690
Give me her Line ID.
379
00:28:58,790 --> 00:29:00,570
She's a model?
380
00:29:00,650 --> 00:29:02,910
Yeah, I am not that close with her though.
381
00:29:03,150 --> 00:29:06,330
But, her aura is just same
as the normal girls.
382
00:29:06,950 --> 00:29:08,190
Yeah ....
383
00:29:09,890 --> 00:29:10,670
Father.
384
00:29:11,470 --> 00:29:12,690
This is the last time.
385
00:29:13,530 --> 00:29:15,400
Take it from me.
386
00:29:19,290 --> 00:29:20,270
Father!
387
00:29:20,810 --> 00:29:22,150
This is the last time!
388
00:29:22,790 --> 00:29:24,810
Take it frome me!
389
00:29:29,170 --> 00:29:30,230
Natsume,
390
00:29:30,550 --> 00:29:32,950
Come here
there's a guest with gift.
391
00:29:33,130 --> 00:29:34,510
Okay.
392
00:29:36,230 --> 00:29:42,330
{帶著感情…}
393
00:29:43,260 --> 00:29:46,130
I studied ethnology in university.
394
00:29:46,630 --> 00:29:48,610
did you?
395
00:29:48,690 --> 00:29:52,170
Yes, that's why, I visited here for a research.
396
00:29:52,560 --> 00:29:58,210
Yeah, Fire Festival here
is just the best.
397
00:29:58,730 --> 00:29:59,510
Cute!
398
00:29:59,590 --> 00:30:01,250
Do not take it lightly like that.
399
00:30:01,330 --> 00:30:02,630
Thank you very much.
400
00:30:02,690 --> 00:30:03,210
You're welcome.
401
00:30:03,370 --> 00:30:05,430
Oh, is this your first time
you see that festival?
402
00:30:06,370 --> 00:30:08,590
Wow, your debut is just coming soon?
403
00:30:09,150 --> 00:30:10,870
You go there for a date.
404
00:30:11,230 --> 00:30:12,270
Mom ....
405
00:30:12,550 --> 00:30:14,690
With Koichiro, the son of Hasegawa?
406
00:30:14,930 --> 00:30:17,170
That's his house.
407
00:30:17,290 --> 00:30:19,310
I have objection.
408
00:30:19,430 --> 00:30:20,730
Because it's too early for Natsume.
409
00:30:22,010 --> 00:30:23,130
too much talking.
410
00:30:23,350 --> 00:30:27,090
- She's gone ....
-What is it too early?
411
00:30:27,170 --> 00:30:27,850
"What"?
412
00:30:28,030 --> 00:30:29,850
She's still in middle school!
413
00:30:29,850 --> 00:30:31,850
It's only because of that ....
414
00:30:33,510 --> 00:30:39,130
Ah, the belt is off, eventhough my mom already...
415
00:30:56,270 --> 00:30:57,270
Hey, Kou.
416
00:30:57,970 --> 00:30:59,930
We are dating, aren't we?
417
00:31:00,270 --> 00:31:01,090
we are.
418
00:31:06,810 --> 00:31:09,310
Kou, I would get lost.
419
00:31:12,990 --> 00:31:14,550
Hold my hand.
420
00:31:19,450 --> 00:31:21,230
Hold my hand too.
421
00:31:23,630 --> 00:31:26,230
Actually, I also want to
participate in the Fire Festival!
422
00:31:26,350 --> 00:31:28,410
Girls can't participate.
423
00:31:31,090 --> 00:31:32,470
So, it's only watching?
424
00:31:33,130 --> 00:31:34,990
Are you looking at me?
425
00:31:35,270 --> 00:31:37,290
That's impossilble.
426
00:31:37,670 --> 00:31:41,670
Why? Look at me
seriously!
427
00:31:55,170 --> 00:31:56,690
'Kissing you' ....
428
00:32:02,570 --> 00:32:04,150
You want be treated like this?
429
00:34:08,530 --> 00:34:10,410
Natsume, emergency!
430
00:34:10,470 --> 00:34:12,750
Your grandpa is collapsed.
431
00:34:12,830 --> 00:34:14,710
Your parents
are already in hospital.
432
00:34:14,790 --> 00:34:15,910
Let me take you there.
433
00:34:16,950 --> 00:34:18,070
Let's go quickly!
434
00:34:36,210 --> 00:34:37,070
Natsume?
435
00:34:37,910 --> 00:34:38,870
Where are you going?
436
00:34:38,990 --> 00:34:41,510
My grandpa is collapsed
He's in the hospital....
437
00:34:42,710 --> 00:34:43,370
Come on!
438
00:35:17,770 --> 00:35:18,330
Kou!
439
00:35:19,910 --> 00:35:20,550
Oi!
440
00:35:21,250 --> 00:35:21,890
Kou!
441
00:35:37,070 --> 00:35:38,590
What are you doing?!
442
00:35:38,870 --> 00:35:41,010
Oi, Kou!
443
00:35:42,690 --> 00:35:43,450
Eh?
444
00:35:44,650 --> 00:35:46,470
Do you think if we
go to hospital through this way?
445
00:35:48,130 --> 00:35:49,300
This is a shortcut.
446
00:35:49,600 --> 00:35:52,990
and this is an emergency condition, so maybe
he was brought to a hospital you don't know.
447
00:35:59,360 --> 00:35:59,970
Kou!
448
00:36:01,730 --> 00:36:02,910
Did you see Natsume?
449
00:36:03,010 --> 00:36:06,230
I heard his grandpa collapsed!
Then she went to the hospital with a man.
450
00:36:06,870 --> 00:36:08,270
her grandpa?
451
00:36:08,630 --> 00:36:11,090
He's just searched the dog overthere.
452
00:36:11,430 --> 00:36:12,460
Natsume, where did she go?
453
00:36:12,760 --> 00:36:14,160
with a car!
454
00:36:14,260 --> 00:36:15,330
Car like what?!
455
00:36:16,830 --> 00:36:18,530
There's a bike overthere.
456
00:36:19,490 --> 00:36:20,190
Kou!
457
00:36:21,770 --> 00:36:22,910
Maybe one of Natsume's guests.
458
00:36:23,950 --> 00:36:25,390
Blue car!
459
00:36:25,490 --> 00:36:27,390
with number of Tokyo!
460
00:36:29,770 --> 00:36:30,850
Natsume.
461
00:36:32,270 --> 00:36:34,090
Would you listen to me
without fear?
462
00:36:35,010 --> 00:36:37,690
I ... since seeing your debut ...
463
00:36:37,830 --> 00:36:39,570
... I feel the strange fate.
464
00:36:49,690 --> 00:36:51,930
You would call me freak.
465
00:36:53,250 --> 00:36:56,530
I think that we
can become one
466
00:36:58,270 --> 00:37:00,070
But, you just had ...
467
00:37:00,490 --> 00:37:03,570
... kissed with that boy, right!
468
00:37:08,490 --> 00:37:10,890
I already prepared so many things
for this moment.
469
00:37:13,890 --> 00:37:15,530
The main moment is starting now.
470
00:37:18,190 --> 00:37:19,350
Follow my instruction, okay.
471
00:37:24,830 --> 00:37:25,930
Smile.
472
00:37:26,250 --> 00:37:27,970
Like those times.
473
00:37:29,210 --> 00:37:30,590
474
00:37:31,330 --> 00:37:34,250
Natsume, you misunderstand!
475
00:37:35,510 --> 00:37:36,170
It's hurt!
476
00:38:10,010 --> 00:38:10,990
Natsume!
477
00:38:14,530 --> 00:38:15,350
Kou?
478
00:38:18,430 --> 00:38:19,410
Kou?
479
00:39:18,900 --> 00:39:20,330
I am sorry, It took a long time, Natsume.
480
00:39:21,150 --> 00:39:22,150
No!
481
00:39:25,530 --> 00:39:26,370
Don't worry.
482
00:39:27,870 --> 00:39:30,170
I'll make you happy.
483
00:39:41,530 --> 00:39:42,730
Are you alright?
484
00:39:43,410 --> 00:39:44,250
Are you alright?
485
00:39:45,860 --> 00:39:47,210
What happen?
486
00:39:47,390 --> 00:39:48,550
Down there ....
487
00:39:50,450 --> 00:39:51,370
Down there.
488
00:39:52,300 --> 00:39:54,190
We are the same human.
489
00:39:54,830 --> 00:39:55,930
Natsume.
490
00:40:03,330 --> 00:40:06,370
Let's together become 'adult'.
491
00:40:11,450 --> 00:40:13,210
Relax.
492
00:40:15,650 --> 00:40:18,190
You're very soft, Natsume ....
493
00:40:20,510 --> 00:40:22,030
Oi, what are you doing?!
494
00:40:28,570 --> 00:40:30,110
Hang on!
495
00:40:40,690 --> 00:40:41,910
Natsume!
496
00:40:43,590 --> 00:40:44,660
Father ....
497
00:40:45,610 --> 00:40:47,510
I am sorry, I am late!
498
00:40:49,970 --> 00:40:51,460
Hold me close!
499
00:40:55,030 --> 00:40:56,170
You are safe now.
500
00:40:59,410 --> 00:41:00,530
Stand up.
501
00:41:01,000 --> 00:41:02,140
502
00:41:42,600 --> 00:41:44,650
Good morning, grandpa.
503
00:41:44,860 --> 00:41:46,660
Good morning Natsume.
504
00:41:47,180 --> 00:41:49,370
Are you already used to be high school student here?
505
00:41:52,730 --> 00:41:55,270
because you are pretty.
506
00:41:59,220 --> 00:42:01,260
I am going.
507
00:42:08,200 --> 00:42:09,660
508
00:42:09,660 --> 00:42:10,560
509
00:42:11,050 --> 00:42:13,790
-Ah, good morning all!
-Good morning!
510
00:42:13,790 --> 00:42:16,180
Look at this photo.
511
00:42:16,180 --> 00:42:17,690
So funny!
512
00:42:17,690 --> 00:42:20,900
513
00:42:21,610 --> 00:42:23,260
514
00:42:23,260 --> 00:42:24,700
515
00:42:25,270 --> 00:42:28,240
516
00:42:28,020 --> 00:42:32,130
517
00:42:28,610 --> 00:42:30,600
518
00:42:30,600 --> 00:42:31,750
519
00:42:31,750 --> 00:42:32,980
520
00:42:32,980 --> 00:42:34,620
521
00:42:35,340 --> 00:42:40,090
522
00:42:35,340 --> 00:42:40,090
523
00:42:48,150 --> 00:42:50,740
524
00:42:50,740 --> 00:42:51,470
525
00:42:51,470 --> 00:42:52,340
What is you English score?
526
00:42:52,340 --> 00:42:53,330
90.
527
00:42:55,040 --> 00:42:56,330
Great!
528
00:42:56,500 --> 00:42:59,010
Wow, She's Mochizuki Natsume!
529
00:42:59,010 --> 00:43:00,170
She's alone again?
530
00:43:00,300 --> 00:43:01,460
She likes being alone, right?
531
00:43:01,560 --> 00:43:03,620
Why though? She's cute.
532
00:43:03,830 --> 00:43:05,510
is she, Otomo?
You were in the same middle school with her, right?
533
00:43:05,800 --> 00:43:07,770
Yes, she's cute.
534
00:43:07,930 --> 00:43:10,170
But, her cuteness could be
disaster too.
535
00:43:10,170 --> 00:43:13,490
Yeah, you're right.
536
00:43:13,490 --> 00:43:15,370
It must be reported as rape case.
537
00:43:15,370 --> 00:43:17,270
Maybe she went to the doctor.
538
00:43:17,270 --> 00:43:19,180
Yeah, it's normal to check it.
539
00:43:19,180 --> 00:43:21,090
The culprit would say
he didn't do anything.
540
00:43:21,090 --> 00:43:23,880
Yeah, she's popular
her safety must be the priority.
541
00:43:23,880 --> 00:43:26,170
Furthermore, she would be
feel really safe
542
00:43:26,170 --> 00:43:30,360
Then, she mightbe married with popular guy.
543
00:43:30,500 --> 00:43:33,400
You guys ... talking as you want.
544
00:43:35,600 --> 00:43:37,630
I don't have any appetite to eat.
545
00:43:45,100 --> 00:43:49,100
Natsume, let's talk.
546
00:43:49,700 --> 00:43:51,290
You're good, Natsume?
547
00:43:51,630 --> 00:43:54,310
I really worry about you!
548
00:43:54,600 --> 00:43:59,100
If you always quiet with your uniform, you look like a doll.
549
00:44:00,360 --> 00:44:02,380
The uniform is fit on you.
550
00:44:03,830 --> 00:44:05,630
It's cute.
551
00:44:08,560 --> 00:44:13,050
Natsume, If you want to meet
Kou, he is near the bridge overthere.
552
00:44:13,050 --> 00:44:15,830
He often hangs out there.
553
00:44:19,490 --> 00:44:21,810
You want to see him, right?
554
00:44:21,810 --> 00:44:23,900
Kanna, come on!
555
00:44:23,900 --> 00:44:25,080
Bye!
556
00:44:55,850 --> 00:44:57,220
Yo!
557
00:44:58,860 --> 00:45:00,960
you have lunch there?
558
00:45:10,900 --> 00:45:12,060
What?
559
00:45:12,200 --> 00:45:15,540
Your eyebrows are weird.
560
00:45:15,700 --> 00:45:17,160
You're rude.
561
00:45:19,890 --> 00:45:21,370
Sorry.
562
00:45:22,700 --> 00:45:24,650
It's been a while we chat together.
563
00:45:24,830 --> 00:45:27,650
Come here.
564
00:45:28,460 --> 00:45:30,080
Mochizuki.
565
00:45:30,700 --> 00:45:31,330
Oi.
566
00:45:42,200 --> 00:45:45,390
Why are you there? Come here.
567
00:45:51,440 --> 00:45:52,950
Do you want orange?
568
00:45:53,550 --> 00:45:54,950
You don't want?
569
00:45:56,200 --> 00:45:59,010
Have you met Kou recently?
570
00:45:59,730 --> 00:46:02,890
No. We are already broken up.
571
00:46:04,090 --> 00:46:05,970
It's like that.
572
00:46:06,820 --> 00:46:08,320
Why?
573
00:46:09,400 --> 00:46:11,330
Yeah, currently ...
574
00:46:11,600 --> 00:46:15,410
... he often hangs out with delinquent guys
since he entered high school.
575
00:46:16,420 --> 00:46:18,620
and do stupid things.
576
00:46:18,860 --> 00:46:20,890
Oh, like that ....
577
00:46:21,770 --> 00:46:24,370
What is he thinking?
578
00:46:26,800 --> 00:46:28,690
I don't know.
579
00:46:32,600 --> 00:46:35,360
Why did you break up?
580
00:46:36,710 --> 00:46:39,530
You just ask now?
ather this happen long ago?
581
00:46:39,830 --> 00:46:42,030
long ago?
582
00:46:43,800 --> 00:46:47,820
for you, it's already faraway in the past?
583
00:46:50,810 --> 00:46:53,010
Everytime I see you in the morning....
584
00:46:53,160 --> 00:46:59,400
We break up because that's the only way so we don't hurt each other.
585
00:47:01,500 --> 00:47:03,360
You understand this, right?
586
00:47:04,910 --> 00:47:08,520
Yeah, I understand.
587
00:47:09,630 --> 00:47:14,060
Because I see both of you are special since that time.
588
00:47:15,630 --> 00:47:17,390
Since that time ....
589
00:47:35,920 --> 00:47:38,450
Try, suck it.
590
00:47:39,350 --> 00:47:40,950
Try it.
591
00:47:48,030 --> 00:47:49,710
Just normal.
592
00:47:49,710 --> 00:47:51,640
I didn't pick the right one.
593
00:48:01,890 --> 00:48:03,470
This one.
594
00:48:10,040 --> 00:48:11,000
Sweet!
595
00:48:11,000 --> 00:48:11,970
-is it?
-Yes.
596
00:48:12,160 --> 00:48:13,320
People in Tokyo eat something like that?
597
00:48:13,400 --> 00:48:14,470
Of course not.
598
00:48:14,600 --> 00:48:17,200
Oh.
So, it's different here.
599
00:48:19,710 --> 00:48:19,750
600
00:48:19,960 --> 00:48:21,930
Well, do not talk about my eyebrows again.
601
00:48:24,000 --> 00:48:25,370
-What we are talking about?
-Hm?
602
00:48:25,630 --> 00:48:31,320
Mochizuki, if you have difficulties, just let me know.
603
00:49:29,100 --> 00:49:33,630
Kin'iro no sora kuroi mangetsu
604
00:49:29,100 --> 00:49:33,630
Fullmoon on the gold horizon
605
00:49:33,700 --> 00:49:38,060
Haribote no suteeji tezukuri no yoru
606
00:49:33,700 --> 00:49:38,060
shining me --
607
00:49:38,130 --> 00:49:41,340
Daisuki na akuma to hikisakare
608
00:49:38,130 --> 00:49:41,340
While say good bye with devil that I love.
609
00:49:41,500 --> 00:49:44,660
Ouji-sama to kissuwoshita
610
00:49:41,500 --> 00:49:44,660
I kiss the prince
611
00:49:46,170 --> 00:49:50,390
Awai mizuiro usui panfuretto
612
00:49:46,170 --> 00:49:50,390
The not so blue water and thin pamphlet.
613
00:49:50,390 --> 00:49:54,620
chotto taka sugiru ki mo suru keredo,
614
00:49:50,390 --> 00:49:54,620
And eventhough it's higher,
615
00:49:54,830 --> 00:49:58,010
akuma ni hito ga utteta kara
616
00:49:54,830 --> 00:49:58,010
but because the words from the devil
617
00:49:58,010 --> 00:50:02,420
panfuretto fufufu shigoto ganbare
618
00:49:58,010 --> 00:50:02,420
make me want to spread pamphlet more.
619
00:50:02,420 --> 00:50:06,530
Mainichi mo tezukuri dayo ne
620
00:50:02,420 --> 00:50:06,530
Everyday always work
621
00:50:06,730 --> 00:50:10,690
nikki wo kaite hana o kazatta
622
00:50:06,730 --> 00:50:10,690
writing diary and arrange flowers.
623
00:50:10,690 --> 00:50:14,950
Yoru ga akete mata yoru ga kittemo
624
00:50:10,690 --> 00:50:14,950
Even night and day come and gone
625
00:50:14,950 --> 00:50:19,060
Daisuki na uta de yume wo miru
626
00:50:14,950 --> 00:50:19,060
I will always be dreaming with my love song.
627
00:50:19,160 --> 00:50:23,820
Oh, handmade wo shite ita handmade
628
00:50:19,160 --> 00:50:23,820
Oh, handmade, yes, handmade.
629
00:50:40,330 --> 00:50:44,610
Dasei no niiban, kimi ga ichiban
630
00:50:40,330 --> 00:50:44,610
My second habit, because you are the first.
631
00:50:44,760 --> 00:50:49,000
Kirai no kotoba wo watashi wo uta itai
632
00:50:44,760 --> 00:50:49,000
I wanna sing the words I hate.
633
00:50:49,100 --> 00:50:52,500
Kimochi wo osaete dekiru dake
634
00:50:49,100 --> 00:50:52,500
I will try my best to show my feeling.
635
00:50:52,630 --> 00:50:56,620
Tanoshiku suru kara kirawanaide
636
00:50:52,630 --> 00:50:56,620
and I will be fun, so don't hate me.
637
00:50:56,760 --> 00:51:00,810
Mainichi mo okashi sou de
638
00:50:56,760 --> 00:51:00,810
Everyday feels weird,
639
00:51:00,810 --> 00:51:04,990
Demo aidoru datte waratterushi
640
00:51:00,810 --> 00:51:04,990
but the idols laugh.
641
00:51:05,200 --> 00:51:09,200
Chotto dake dou nika shiyo ne
642
00:51:05,200 --> 00:51:09,200
Even for a while, let's do something.
643
00:51:09,300 --> 00:51:13,350
Mainichi wa tezukuri darou ne
644
00:51:09,300 --> 00:51:13,350
Because everyday we work on something
645
00:51:13,350 --> 00:51:17,430
Mainichi wa tezukuri dayou ne
646
00:51:13,350 --> 00:51:17,430
Everyday we work, right?
647
00:51:17,540 --> 00:51:21,650
Gita wo hitte kimi wo kazatte
648
00:51:17,540 --> 00:51:21,650
Then, let's play guitar together.
649
00:51:21,650 --> 00:51:25,910
Yoru ga akete mata yoru ga kittemo
650
00:51:21,650 --> 00:51:25,910
Eventhough days and nights come and gone
651
00:51:25,910 --> 00:51:30,010
Daisuki na uta de yume wo miru
652
00:51:25,910 --> 00:51:30,010
I will always be dreaming with my love song.
653
00:51:30,230 --> 00:51:34,760
Oh, handmade wo shite ita handmade
654
00:51:30,230 --> 00:51:34,760
Oh, handmade, yes handmade.
655
00:51:58,860 --> 00:52:01,330
why are you following me?
656
00:52:09,100 --> 00:52:10,770
Wait, Kou.
657
00:52:11,220 --> 00:52:14,020
It's been a long time since I heard your voice!
658
00:52:22,780 --> 00:52:24,650
Hey, Natsume!
659
00:52:25,800 --> 00:52:27,470
I can see your pant!
660
00:52:33,920 --> 00:52:36,120
Eh, Kou!
661
00:52:39,140 --> 00:52:41,030
What are you thinking?!
662
00:52:42,420 --> 00:52:43,970
Idiot!
663
00:52:44,760 --> 00:52:48,140
Idiot! Thug!
664
00:52:48,590 --> 00:52:51,290
Your hair is long!
665
00:52:52,770 --> 00:52:55,590
You have bad personality!
666
00:52:56,070 --> 00:52:58,660
Why do you avoide me?!
667
00:52:59,430 --> 00:53:01,970
I always wait!
668
00:53:03,130 --> 00:53:06,340
You know I always wait!
669
00:53:12,060 --> 00:53:13,240
Natsume ....
670
00:53:18,970 --> 00:53:21,270
Natsume.
671
00:53:21,430 --> 00:53:23,280
Are you stupid?
672
00:53:25,880 --> 00:53:29,600
Nat-su-me.
673
00:53:32,770 --> 00:53:36,300
You really stupid with what what you've done.
674
00:53:36,700 --> 00:53:39,540
Are you really that stupid?
675
00:53:40,850 --> 00:53:43,020
We are the same.
676
00:53:43,350 --> 00:53:45,400
Right, Natsume?
677
00:53:45,950 --> 00:53:48,260
Don't play around while young.
678
00:53:50,970 --> 00:53:55,310
Since the first time, I have a bad feeling
when went here.
679
00:53:57,530 --> 00:54:00,820
I should go away from you.
680
00:54:01,560 --> 00:54:03,630
Don't be like that!
681
00:54:04,600 --> 00:54:08,270
Do you think I should be like this forever?!
682
00:54:09,930 --> 00:54:12,360
It's easy for you.
683
00:54:15,900 --> 00:54:18,550
You will forget me, right?
684
00:54:18,730 --> 00:54:20,600
Perhaps.
685
00:54:22,340 --> 00:54:27,300
I will never forget what happened that night!
686
00:54:30,010 --> 00:54:31,800
Kou ...
687
00:54:32,560 --> 00:54:35,820
... Why do you avoid me?
688
00:54:36,600 --> 00:54:38,710
We ...
689
00:54:41,190 --> 00:54:47,110
... are dreaming, right?
690
00:54:51,660 --> 00:54:53,330
Think again.
691
00:54:53,750 --> 00:54:58,470
Your hands arleady touched my neck, right?
692
00:55:47,120 --> 00:55:48,390
Kou!
693
00:55:49,530 --> 00:55:52,590
Hang on, Kou!
694
00:56:02,200 --> 00:56:05,560
Your expression is ugly!
695
00:56:08,790 --> 00:56:10,830
That's because of you!
696
00:56:11,510 --> 00:56:13,140
Why?!
697
00:56:16,140 --> 00:56:17,670
Idiot!
698
00:56:20,060 --> 00:56:21,670
I ...
699
00:56:22,050 --> 00:56:24,060
... I am hurt ...
700
00:56:24,310 --> 00:56:27,410
... if I see your face!
701
00:56:29,960 --> 00:56:33,340
Me too!
702
00:56:37,600 --> 00:56:39,030
Natsume.
703
00:56:40,570 --> 00:56:43,010
You're annoying.
704
00:56:43,680 --> 00:56:47,510
I don't want
to be involved in your life again.
705
00:56:48,270 --> 00:56:50,820
Don't be so close to me ever again.
706
00:56:54,310 --> 00:56:55,790
This!
707
00:56:56,700 --> 00:56:57,790
This.
708
00:57:04,130 --> 00:57:05,180
Sister.
709
00:57:05,660 --> 00:57:07,610
you wanna play catchball with sister?
710
00:57:09,130 --> 00:57:10,730
What happen?
711
00:57:11,150 --> 00:57:12,730
I will take the towel!
712
00:57:16,390 --> 00:57:17,580
Why?
713
00:57:44,720 --> 00:57:45,890
This.
714
00:57:48,510 --> 00:57:50,190
You really like eating.
715
00:57:54,870 --> 00:57:57,210
This my first time
in a baseball place.
716
00:57:57,320 --> 00:57:58,270
Seriously?
717
00:57:58,410 --> 00:58:00,820
Yes, you?
718
00:58:00,990 --> 00:58:02,090
I come here often.
719
00:58:02,210 --> 00:58:03,590
For training.
720
00:58:03,710 --> 00:58:06,950
-Do you like baseball?
-Yes.
721
00:58:08,330 --> 00:58:11,580
It's nice to have many things
that you like.
722
00:58:12,000 --> 00:58:13,330
It feels happy.
723
00:58:13,660 --> 00:58:15,870
Sounds like you're teasing me
724
00:58:16,070 --> 00:58:19,500
Do you also have
something that you like?
725
00:58:22,160 --> 00:58:23,800
Me, not really.
726
00:58:25,110 --> 00:58:26,680
Do you like the sea?
727
00:58:26,780 --> 00:58:29,590
Yes, I do.
728
00:58:29,920 --> 00:58:32,980
Yeah, your family work in the sea.
729
00:58:33,910 --> 00:58:36,800
Yeah, but not my big brother.
730
00:58:36,990 --> 00:58:38,800
I want to move from here.
731
00:58:39,050 --> 00:58:40,210
Do you?
732
00:58:42,830 --> 00:58:45,320
I thought you would always stay here.
733
00:58:46,780 --> 00:58:50,630
If I stay here forever
my view will not be wide.
734
00:58:51,470 --> 00:58:53,340
Will you also move from here?
735
00:58:55,400 --> 00:58:56,820
I don't know.
736
00:58:57,400 --> 00:59:00,160
I don't know what will I do
in the future.
737
00:59:05,730 --> 00:59:08,620
-Go to Paris!
-Hah?
738
00:59:09,420 --> 00:59:12,680
You wanna be a model, right?
You should go to Paris.
739
00:59:13,000 --> 00:59:15,970
-What this stupid thing are you talking ...
-That's not a stupid thing.
740
00:59:16,130 --> 00:59:18,250
I am serious.
741
00:59:18,500 --> 00:59:20,060
Paris?
742
00:59:22,370 --> 00:59:23,860
Do you like it?
743
00:59:24,630 --> 00:59:25,860
Paris, you mean?
744
00:59:27,700 --> 00:59:29,690
Yeah, strange, isn't it?
745
00:59:31,330 --> 00:59:33,230
But, we are highschoolers.
746
00:59:33,340 --> 00:59:36,920
Feels like, thingking stupid things like that
747
00:59:36,920 --> 00:59:38,460
... is not a problem?
748
00:59:40,500 --> 00:59:44,170
yes, maybe.
749
00:59:51,660 --> 00:59:52,510
Okay!
750
00:59:52,670 --> 00:59:55,600
Look at me!
751
00:59:56,320 --> 00:59:57,860
Look at me!
752
00:59:59,740 --> 01:00:01,280
Look at me!
753
01:00:02,400 --> 01:00:03,950
Look at me ...
754
01:00:04,420 --> 01:00:06,110
... my nice batting.
755
01:00:07,020 --> 01:00:08,900
My nice batting!
756
01:00:09,560 --> 01:00:11,430
My nice batting!
757
01:00:11,430 --> 01:00:14,400
Look at it!
758
01:00:20,300 --> 01:00:22,000
I can do it too.
759
01:00:22,620 --> 01:00:24,530
That's it, did you see it?!
760
01:00:24,660 --> 01:00:25,990
-No.
-You saw that, right?!
761
01:00:26,200 --> 01:00:27,270
My nice batting!
762
01:00:27,660 --> 01:00:31,790
Okay, good!
763
01:00:31,790 --> 01:00:33,310
-Insert the coins here, right?
-Hah?
764
01:00:33,310 --> 01:00:35,280
-100 Yen coin, insert here, right?
-Yes.
765
01:00:41,980 --> 01:00:43,240
Do your best!
766
01:00:43,390 --> 01:00:45,660
Hit it right.
767
01:00:45,840 --> 01:00:47,460
Let's go to koushien!
768
01:00:47,510 --> 01:00:49,040
Even I don't hit it,
it's fun!
769
01:00:49,070 --> 01:00:50,270
Really?
770
01:00:54,330 --> 01:00:55,390
Fun!
771
01:00:55,410 --> 01:00:57,050
How is your score?
772
01:01:00,820 --> 01:01:01,910
Otomo.
773
01:01:03,430 --> 01:01:05,170
Do you like me?
774
01:01:06,580 --> 01:01:09,440
Yes, become your friend is enough.
775
01:01:12,870 --> 01:01:14,770
Would go to the cinema tomorrow?
776
01:01:14,770 --> 01:01:17,390
Eh, do you like movies?
777
01:01:18,050 --> 01:01:19,030
Yes.
778
01:01:21,370 --> 01:01:25,040
It's nice, liking many things...
779
01:01:26,080 --> 01:01:28,240
You think I am stupid, right?
780
01:01:29,320 --> 01:01:30,920
No, I don't.
781
01:01:31,070 --> 01:01:33,390
I really think like that.
782
01:02:38,200 --> 01:02:42,680
Natsume, Otomo is coming.
783
01:02:45,070 --> 01:02:46,490
Excuse me.
784
01:02:49,200 --> 01:02:51,300
Thank you, take your time.
785
01:02:59,950 --> 01:03:02,930
Otomo, wait for a while.
786
01:03:32,190 --> 01:03:33,500
It's okay now.
787
01:03:38,570 --> 01:03:39,620
I'am sorry.
788
01:03:39,620 --> 01:03:42,530
Not a problem.
789
01:03:43,380 --> 01:03:45,490
Eventhough you want to watch movie ....
790
01:03:45,660 --> 01:03:49,490
We can watch movie anytime
791
01:03:51,490 --> 01:03:52,910
Let's think that I visit you.
792
01:03:54,190 --> 01:03:56,240
This is from me ...
793
01:03:56,240 --> 01:03:58,910
... A CD to make your fever down.
794
01:03:58,910 --> 01:04:00,910
Eh, it's fishy!
795
01:04:00,910 --> 01:04:02,210
Listen!
796
01:04:02,330 --> 01:04:05,260
-Okay?
-Yes, thanks.
797
01:04:12,960 --> 01:04:15,080
You are trendy.
798
01:04:17,250 --> 01:04:18,820
Show me.
799
01:04:21,200 --> 01:04:22,820
Aren't we friend?
800
01:04:27,730 --> 01:04:30,740
Only this finger is different color.
801
01:04:32,190 --> 01:04:36,190
Looks like blooming flower?
802
01:04:45,590 --> 01:04:50,370
Mochizuki, you like Kou, don't you?
803
01:04:56,430 --> 01:04:57,530
If then,
804
01:04:58,730 --> 01:05:00,900
I will support you.
805
01:05:01,060 --> 01:05:02,970
I will not come
into your relationship.
806
01:05:06,050 --> 01:05:11,370
I don't have problem if
I don't go out with you.
807
01:05:15,950 --> 01:05:18,540
Why are talking as you want?
808
01:05:19,130 --> 01:05:21,090
-Your eyebrows are weird again.
-Please don't talk about that...
809
01:05:21,130 --> 01:05:22,690
Don't talk about it ...
810
01:05:24,130 --> 01:05:25,690
..again.
811
01:05:25,820 --> 01:05:27,570
funny eyebrows.
812
01:05:28,080 --> 01:05:29,140
Show me again.
813
01:05:29,950 --> 01:05:32,450
You have bad behaviour too.
814
01:05:32,450 --> 01:05:34,220
Show me your eyebrows.
815
01:05:34,340 --> 01:05:35,870
No way ....
816
01:05:35,870 --> 01:05:38,690
Come on, come on.
we are friend.
817
01:05:40,330 --> 01:05:43,190
Your eyebrows.
818
01:05:43,830 --> 01:05:46,600
Your eyebrows make me curious!
819
01:05:46,630 --> 01:05:48,580
-eyebrows.
-Hah? You.
820
01:05:48,670 --> 01:05:50,330
-Eyebrows!
-Mochizuki.
821
01:05:51,070 --> 01:05:52,220
-Otomo!
-Mochizuki!
822
01:05:52,230 --> 01:05:53,310
-Otomo!
-Give me ...
823
01:05:53,350 --> 01:05:55,120
... your eyebrows.
824
01:05:55,660 --> 01:05:58,150
-your eyebrows turn my world.
-Mochizuki.
825
01:05:58,780 --> 01:06:01,150
-eyebrows!
-Natsume!
826
01:06:09,000 --> 01:06:10,560
I will make you laugh.
827
01:06:12,110 --> 01:06:13,760
I will do anything
to make you laugh.
828
01:06:18,140 --> 01:06:23,690
You don't need to do that far.
829
01:06:30,880 --> 01:06:34,270
I will try!
830
01:06:40,270 --> 01:06:41,710
What is this handshake for?
831
01:06:41,920 --> 01:06:43,080
I don't know.
832
01:06:44,280 --> 01:06:48,380
The most important is speedy recovery!
833
01:06:49,070 --> 01:06:50,380
and laugh!
834
01:06:57,910 --> 01:06:59,010
Wait.
835
01:06:59,490 --> 01:07:02,850
What is that expression you make on your mask?
836
01:07:04,320 --> 01:07:06,180
If you make like that ...
837
01:07:07,120 --> 01:07:09,780
... your soul will be burned.
838
01:07:11,720 --> 01:07:14,650
Finally, that's not only mask.
839
01:07:15,520 --> 01:07:18,360
Because it will be something that guide you.
840
01:07:19,410 --> 01:07:20,950
Do you think it's God?
841
01:07:22,740 --> 01:07:24,510
You're right.
842
01:07:45,420 --> 01:07:48,410
-Hello.
-Natsume, it's been a while.
843
01:07:48,830 --> 01:07:50,400
Are you good?
844
01:07:50,980 --> 01:07:52,400
I am.
845
01:07:52,400 --> 01:07:55,530
Time flies.
846
01:07:55,690 --> 01:07:57,100
How, do you want to continue your job?
847
01:07:57,500 --> 01:07:58,830
Job?
848
01:07:58,900 --> 01:08:02,050
It turns out your popularity is still high.
849
01:08:02,640 --> 01:08:04,390
Do you want to try again?
850
01:08:05,170 --> 01:08:08,090
I heard Hirono will release a movie again.
851
01:08:08,300 --> 01:08:11,440
and, I heard he wants to give you the main role.
852
01:08:12,130 --> 01:08:15,770
Yes, you have to read the script
before decide it.
853
01:08:17,580 --> 01:08:21,230
and also
you need consent from your parents.
854
01:08:21,630 --> 01:08:23,210
Then, we'll go to your place ....
855
01:08:23,210 --> 01:08:25,730
Sorry, impossible for me.
856
01:08:27,580 --> 01:08:29,020
I am not interested.
857
01:08:31,240 --> 01:08:33,180
I will send the script!
858
01:08:33,240 --> 01:08:34,470
Please read it.
859
01:08:35,110 --> 01:08:36,170
Okay?
860
01:08:45,090 --> 01:08:54,060
861
01:08:54,080 --> 01:08:57,530
862
01:09:01,820 --> 01:09:04,540
Eh, Hirono?
863
01:09:04,640 --> 01:09:09,190
It's really you Natsume,
I thought someone else.
864
01:09:11,700 --> 01:09:14,520
It's Natsume! She's being photographed.
865
01:09:14,520 --> 01:09:15,830
She's popular, right?
866
01:09:15,830 --> 01:09:17,580
Otomo is waiting you overthere.
867
01:09:17,580 --> 01:09:19,900
Why do you suddenly come here?
868
01:09:19,900 --> 01:09:22,050
because you don't give answer quickly.
869
01:09:22,050 --> 01:09:24,230
That's why I want to persuade you
directly here.
870
01:09:24,360 --> 01:09:26,230
-far from Tokyo?
-yes.
871
01:09:26,740 --> 01:09:28,720
Yeah, but forget it.
872
01:09:29,110 --> 01:09:32,230
Seeing you like now
make my interest lost.
873
01:09:33,410 --> 01:09:36,710
If I don't see you directly,
I would never know it's you.
874
01:09:38,350 --> 01:09:40,990
But, on the other hand...
875
01:09:41,130 --> 01:09:44,380
... There's benefit I come here
for tourism
876
01:09:44,470 --> 01:09:46,950
I learn alot. Thanks.
877
01:09:48,880 --> 01:09:50,500
Wait!
878
01:09:50,700 --> 01:09:53,170
Why are like that?
879
01:09:53,570 --> 01:09:55,930
Don't you think that the script is too cruel?
880
01:09:56,030 --> 01:10:00,300
Why do I need to act
like being raped?!
881
01:10:01,690 --> 01:10:03,580
With scenes like that ...
882
01:10:03,720 --> 01:10:06,950
... Why it must be me?
883
01:10:06,950 --> 01:10:08,800
That's not a problem, right?
884
01:10:09,060 --> 01:10:10,970
You're pervert?
885
01:10:11,080 --> 01:10:12,230
Mochizuki.
886
01:10:13,200 --> 01:10:14,650
What happen?
887
01:10:17,940 --> 01:10:20,760
Are you his boyfriend now?
888
01:10:21,160 --> 01:10:22,760
Yes.
889
01:10:27,670 --> 01:10:30,240
You're match each other.
890
01:10:34,240 --> 01:10:38,140
I thought I could bring you more far away.
891
01:10:39,060 --> 01:10:43,730
Bye, take care.
Maybe we'll be not seeing each other again.
892
01:10:52,290 --> 01:10:53,440
Why is he?
893
01:10:57,090 --> 01:11:00,530
Sorry, Otomo, today I want to go home alone.
894
01:11:00,580 --> 01:11:02,530
Mochizuki?
895
01:11:08,560 --> 01:11:09,840
Mochizuki!
896
01:11:30,730 --> 01:11:33,490
Kimi wo shiteru kai? Odoru no shinu koto
897
01:11:30,730 --> 01:11:33,490
Do you know about the dance and death?
898
01:11:33,490 --> 01:11:35,850
O densha no naka de iru ano hito mo
899
01:11:33,490 --> 01:11:35,850
and moreover the people on the train....
900
01:11:35,850 --> 01:11:37,850
Renchan shite kakaru me wo
901
01:11:35,850 --> 01:11:37,850
... and their eyes watching and sounding the bell.
902
01:11:37,850 --> 01:11:41,030
Deatta musume no me fureau te to te
903
01:11:37,850 --> 01:11:41,030
I look at a girl I met, and I hold her hand.
904
01:11:41,130 --> 01:11:43,390
Endoresurabu ga arunara
905
01:11:41,130 --> 01:11:43,390
If you have a love that never ends,
906
01:11:43,390 --> 01:11:45,390
Ten to sen o tsunaide
907
01:11:43,390 --> 01:11:45,390
so connect the dots and the line.
908
01:11:45,390 --> 01:11:47,390
Mikkusu surunara choutenei
909
01:11:45,390 --> 01:11:47,390
So that will be match.
910
01:11:47,390 --> 01:11:49,530
Raibaru no aitsu tomo ima wa taisen
911
01:11:47,390 --> 01:11:49,530
Just like declare war to rival.
912
01:11:53,360 --> 01:11:55,360
913
01:11:58,830 --> 01:12:04,230
Megurumegu miraboru notte suisei
914
01:11:58,830 --> 01:12:04,230
should we go on journey ...
915
01:12:04,330 --> 01:12:07,150
Ni demo tabi ni deiyou ka
916
01:12:04,330 --> 01:12:07,150
... that just round and round without ending?
917
01:12:07,500 --> 01:12:10,770
Ah, itsuka mita sono saki
918
01:12:07,500 --> 01:12:10,770
Ah, What do I see before me....
919
01:12:10,770 --> 01:12:13,930
ni nani ga aru to no
920
01:12:10,770 --> 01:12:13,930
... looks like something mistery
921
01:12:12,160 --> 01:12:14,900
It's useless.
922
01:12:13,930 --> 01:12:16,510
iu no ....
923
01:12:13,930 --> 01:12:16,510
They said ....
924
01:12:17,180 --> 01:12:19,810
Kirakira hikaru
925
01:12:17,180 --> 01:12:19,810
and the light shines brightly ....
926
01:12:28,220 --> 01:12:29,940
Oh God who stay behind the clouds ...
927
01:12:31,910 --> 01:12:37,250
... Is there any happyness
that is normal for me?
928
01:12:39,990 --> 01:12:42,960
Should I be staying here?
929
01:12:47,130 --> 01:12:52,350
Could I meet You once again?
930
01:13:48,050 --> 01:13:49,370
Kou.
931
01:13:53,600 --> 01:13:55,580
We meet again.
932
01:13:58,610 --> 01:14:01,010
What are you doing here?
933
01:14:01,010 --> 01:14:02,860
That's what I wanna ask.
934
01:14:22,020 --> 01:14:23,690
Go home.
935
01:14:25,380 --> 01:14:26,640
Why?
936
01:14:27,890 --> 01:14:30,090
Why could you say something like that?
937
01:14:31,060 --> 01:14:34,420
Don't do something that dangerous for you.
938
01:14:35,920 --> 01:14:40,790
I want you to live happy life.
939
01:14:42,790 --> 01:14:44,700
Give your answer.
940
01:14:46,520 --> 01:14:48,020
Your words ....
941
01:14:48,680 --> 01:14:52,410
shining like I am in the gate of death.
942
01:14:52,410 --> 01:14:56,550
So, we are still in His curse, aren't we?!
943
01:15:01,180 --> 01:15:02,960
Do you want to die?
944
01:15:04,590 --> 01:15:06,890
You didn't do it because I am here.
945
01:15:08,150 --> 01:15:09,170
Hey,
946
01:15:10,210 --> 01:15:11,510
Whether the sea and the mountain.
947
01:15:12,330 --> 01:15:13,640
They are yours.
948
01:15:15,590 --> 01:15:16,990
Everything is yours.
949
01:15:19,460 --> 01:15:22,070
There's no prohibition for you to go there.
950
01:15:23,800 --> 01:15:24,810
Not at all.
951
01:15:31,200 --> 01:15:33,570
Touch me like that.
952
01:16:05,690 --> 01:16:06,950
Are you scared?
953
01:16:08,330 --> 01:16:09,730
Not at all.
954
01:16:12,200 --> 01:16:13,590
I am happy.
955
01:16:16,360 --> 01:16:18,420
Why don't you look at me?!
956
01:16:18,420 --> 01:16:21,050
Why do you act weird in front of me?!
957
01:16:21,050 --> 01:16:25,020
Eventhough I told you I could give everything for you!
958
01:16:27,020 --> 01:16:28,630
I really hate you!
959
01:16:29,420 --> 01:16:31,670
I really really hate you!
960
01:16:33,580 --> 01:16:35,690
Really!
961
01:16:42,100 --> 01:16:43,880
You are very beautiful.
962
01:16:44,880 --> 01:16:47,510
Make me want to have you.
963
01:16:48,380 --> 01:16:49,650
But, I give up.
964
01:16:57,320 --> 01:16:58,750
Kou.
965
01:17:01,160 --> 01:17:03,100
Do you think we should ...
966
01:17:03,770 --> 01:17:05,410
... escape from here.
967
01:17:11,630 --> 01:17:13,620
This is the last time.
968
01:17:14,710 --> 01:17:15,930
You mean the last time we are like this?
969
01:17:15,930 --> 01:17:17,430
No, this will be
the last time we meet.
970
01:17:18,250 --> 01:17:19,560
Why?
971
01:17:22,150 --> 01:17:23,180
Because you ...
972
01:17:24,000 --> 01:17:26,280
... better leave me.
973
01:17:26,280 --> 01:17:27,590
What are you talking?
974
01:17:27,960 --> 01:17:31,220
With you is fun.
975
01:17:32,060 --> 01:17:33,800
Stop joking.
976
01:17:44,040 --> 01:17:45,370
Natsume,
977
01:17:47,310 --> 01:17:49,260
First time we met ...
978
01:17:52,780 --> 01:17:54,500
... you were shining.
979
01:17:55,780 --> 01:17:57,580
Impossible.
980
01:18:01,700 --> 01:18:05,670
Know your charisma.
981
01:18:08,700 --> 01:18:11,690
It's me who decide what I should do.
982
01:18:11,690 --> 01:18:14,420
You don't need God?
983
01:18:14,420 --> 01:18:16,280
How about you?
984
01:18:16,280 --> 01:18:18,690
I want to live with God here.
985
01:18:19,670 --> 01:18:21,110
I won't leave.
986
01:18:21,110 --> 01:18:22,210
Okay.
987
01:18:23,340 --> 01:18:24,720
Then,
988
01:18:26,620 --> 01:18:28,390
I will stay here!
989
01:18:28,530 --> 01:18:30,450
No need anything else.
990
01:18:37,920 --> 01:18:40,250
You want to leave me again!
991
01:18:42,920 --> 01:18:44,710
Perhaps.
992
01:18:48,370 --> 01:18:50,970
I want to be with you.
993
01:18:51,100 --> 01:18:53,020
I don't want to be
apart from you.
994
01:18:56,110 --> 01:18:57,310
Natsume.
995
01:18:59,300 --> 01:19:04,230
Your own strenght that will
make you go far away.
996
01:19:07,820 --> 01:19:09,800
and everywhere you are,
997
01:19:11,490 --> 01:19:13,170
you will always be beautiful.
998
01:19:13,170 --> 01:19:15,100
That's not true!
999
01:19:19,700 --> 01:19:21,160
I am ...
1000
01:19:25,680 --> 01:19:28,260
... I can't help you at all.
1001
01:19:29,490 --> 01:19:31,290
Don't be like that, Kou.
1002
01:19:37,720 --> 01:19:40,570
I also wanna live with pride...
1003
01:19:42,880 --> 01:19:45,620
... just like what you want.
1004
01:19:55,190 --> 01:19:57,610
Don't appear in front of me again.
1005
01:21:03,680 --> 01:21:05,250
It's boring.
1006
01:21:17,090 --> 01:21:19,840
Have a seat there.
1007
01:21:27,480 --> 01:21:28,600
Is it okay?
1008
01:21:30,270 --> 01:21:32,850
It's okay, there's still time ...
1009
01:21:32,850 --> 01:21:34,420
... Oh, you have time!
1010
01:21:34,420 --> 01:21:35,670
What would you want to drink?
1011
01:21:36,860 --> 01:21:38,320
For you.
1012
01:21:38,790 --> 01:21:40,860
Help yourself.
1013
01:22:03,640 --> 01:22:08,480
This is snack to make you cheerful.
1014
01:22:08,480 --> 01:22:09,540
Hey, Otomo.
1015
01:22:11,200 --> 01:22:13,660
Why your expression like that?
1016
01:22:13,660 --> 01:22:15,370
Is that pretty girl's expression?
1017
01:22:16,200 --> 01:22:19,190
Okay, let's sing together!
1018
01:22:19,190 --> 01:22:20,340
Let's do karaoke!
1019
01:22:20,340 --> 01:22:23,040
What song should we sing?
1020
01:22:23,040 --> 01:22:24,050
You choose.
1021
01:22:24,050 --> 01:22:25,810
Then, I will sing first.
1022
01:22:25,810 --> 01:22:27,820
-Otomo .... -I will start!
1023
01:22:30,440 --> 01:22:31,860
Let's be part.
1024
01:22:43,430 --> 01:22:46,100
I have a plan to do the movie.
1025
01:22:47,060 --> 01:22:48,950
I'll move to Tokyo.
1026
01:22:52,690 --> 01:22:54,560
It's okay if I'll follow you there.
1027
01:22:55,210 --> 01:22:56,540
No way.
1028
01:22:58,290 --> 01:22:59,830
Don't be like that ...
1029
01:23:01,190 --> 01:23:03,370
... decided as you want.
1030
01:23:05,540 --> 01:23:08,160
-your problems can be solved.
-Sorry.
1031
01:23:14,360 --> 01:23:16,300
Because I am egoist.
1032
01:23:16,970 --> 01:23:19,020
But, I want to work.
1033
01:23:19,970 --> 01:23:23,400
Because now, I am powerless.
1034
01:23:23,500 --> 01:23:25,750
and at least, I can reach my hope.
1035
01:23:26,470 --> 01:23:28,310
If I always escape ...
1036
01:23:28,560 --> 01:23:30,290
... my dreams would not be reached. ....
1037
01:23:31,050 --> 01:23:32,110
Kou?
1038
01:23:34,320 --> 01:23:35,370
Kou?
1039
01:23:38,440 --> 01:23:39,520
Sorry.
1040
01:23:44,060 --> 01:23:45,740
Do you hesitate with me?
1041
01:23:47,540 --> 01:23:48,950
Hate me.
1042
01:23:55,320 --> 01:23:57,590
I really love you!
1043
01:24:02,260 --> 01:24:04,120
With me who is like this ...?
1044
01:24:07,880 --> 01:24:09,170
Thanks.
1045
01:24:12,950 --> 01:24:14,590
Laugh.
1046
01:24:18,660 --> 01:24:19,690
Laugh.
1047
01:24:26,720 --> 01:24:28,970
Laugh!
1048
01:24:30,950 --> 01:24:32,260
Laugh ....
1049
01:24:49,540 --> 01:24:51,130
I'll sing!
1050
01:24:54,360 --> 01:24:56,030
Look, I'll sing!
1051
01:24:57,890 --> 01:24:59,330
Listen!
1052
01:25:02,410 --> 01:25:09,670
1053
01:25:09,670 --> 01:25:10,900
I will sing!
1054
01:25:12,290 --> 01:25:13,550
I'll sing!
1055
01:25:14,450 --> 01:25:16,080
Listen!
1056
01:25:17,960 --> 01:25:20,630
'There's no TV, 'There's no radio!
1057
01:25:20,630 --> 01:25:22,670
and the cars go fast!
1058
01:25:22,670 --> 01:25:24,670
'No piano, 'no bar!
1059
01:25:24,670 --> 01:25:26,670
and the police patrol slowly.
1060
01:25:26,670 --> 01:25:28,710
Wake up early, sheperd the sheep
1061
01:25:28,710 --> 01:25:30,720
Morning walk for 2 hours!
1062
01:25:30,720 --> 01:25:32,990
'No telephone, 'No gas!
1063
01:25:32,990 --> 01:25:35,490
The bus just once a day!
1064
01:25:35,490 --> 01:25:37,550
Don't want it!
1065
01:25:37,550 --> 01:25:39,150
Don't want it!
1066
01:25:39,150 --> 01:25:42,840
I wanna go to Tokyo ....
1067
01:25:42,840 --> 01:25:47,110
I wanna go to Tokyo ... with money I saved.
1068
01:25:47,110 --> 01:25:50,360
Then, sheeperd the sheep there!
1069
01:25:51,910 --> 01:25:52,450
Oi!
1070
01:25:53,900 --> 01:25:55,430
You don't like it?
1071
01:25:55,430 --> 01:25:57,900
You don't like being here, right?
1072
01:25:57,900 --> 01:25:59,850
Go to Tokyo.
1073
01:25:59,850 --> 01:26:01,210
Just go.
1074
01:26:02,060 --> 01:26:03,490
Do your best!
1075
01:26:06,590 --> 01:26:08,990
'No guitar, 'No studio!
1076
01:26:08,990 --> 01:26:11,010
Since I was born, I've never felt something like this.
1077
01:26:11,010 --> 01:26:12,870
'No cafe, 'no party!
1078
01:26:12,870 --> 01:26:14,890
The young people is only me alone!
1079
01:26:14,890 --> 01:26:19,070
Both grandpas, and grandmas, always
worshiping Buddha!
1080
01:26:19,070 --> 01:26:21,170
'No medicine, 'No cinema!
1081
01:26:21,170 --> 01:26:24,960
Sometimes there's a movie producer comes here,
and I really hate this village!
1082
01:26:25,100 --> 01:26:27,470
I hate this village!
1083
01:26:27,470 --> 01:26:31,410
and I wanna go to Tokyo!
1084
01:26:31,410 --> 01:26:33,430
I'll go to Tokyo ...
1085
01:26:33,430 --> 01:26:35,450
... with money I saved!
1086
01:26:35,450 --> 01:26:39,300
and then sheperd the sheep there!
1087
01:26:42,540 --> 01:26:43,890
Let's sing together!
1088
01:26:43,890 --> 01:26:45,080
Sing!
1089
01:26:45,080 --> 01:26:47,060
If you know this song!
1090
01:26:47,060 --> 01:26:49,530
Laugh and do your best!
1091
01:26:49,660 --> 01:26:51,070
Keep spirit!
1092
01:26:51,070 --> 01:26:53,120
Fight ...!
1093
01:26:53,120 --> 01:26:54,210
Sing!
1094
01:26:54,890 --> 01:26:57,450
'Can't disco, 'can't peek!
1095
01:26:57,450 --> 01:26:59,430
What is that disco laser?
1096
01:26:59,430 --> 01:27:01,480
Eventhough there's karaoke, but ...
1097
01:27:01,480 --> 01:27:03,360
... I've never seen
a karaoke room!
1098
01:27:03,360 --> 01:27:05,710
'There's no newspaper subscribe, 'there's no magazine!
1099
01:27:05,710 --> 01:27:07,380
there's only newspaper sometimes!
1100
01:27:07,380 --> 01:27:09,550
It's impossible there's no traffic light here?!
1101
01:27:09,550 --> 01:27:11,530
Yes, none in this village!
1102
01:27:11,530 --> 01:27:13,280
I hate this village!
1103
01:27:13,280 --> 01:27:15,860
I hate this village!
1104
01:27:15,860 --> 01:27:19,610
and I wanna go to Tokyo!
1105
01:27:19,610 --> 01:27:23,880
I'll go to Tokyo ...
with money I saved!
1106
01:27:23,880 --> 01:27:27,070
then I'll buy jewerly there!
1107
01:27:27,070 --> 01:27:29,460
I hate this village!
1108
01:27:29,460 --> 01:27:31,930
I hate this village!
1109
01:27:31,930 --> 01:27:35,900
I wanna go to Tokyo!
1110
01:27:35,960 --> 01:27:39,990
I'll go to Tokyo ...
with money I saved!
1111
01:27:39,990 --> 01:27:43,190
then I'll speherd the sheep there!
1112
01:27:47,690 --> 01:27:50,650
Thank you!
1113
01:27:54,230 --> 01:27:55,530
We are friend!
1114
01:27:56,980 --> 01:27:58,210
Now, we are friend.
1115
01:27:59,450 --> 01:28:02,380
-Do your best.
-Thanks.
1116
01:28:03,870 --> 01:28:05,250
Please give your guidance.
1117
01:28:05,250 --> 01:28:06,510
Same here.
1118
01:28:06,510 --> 01:28:09,140
Does Natsume come back to entertainment world?
1119
01:28:09,140 --> 01:28:11,000
That's her world!
1120
01:28:11,000 --> 01:28:12,160
I'll work hard!
1121
01:28:12,160 --> 01:28:13,700
Even there was a bad thing happened in the past.
1122
01:28:13,860 --> 01:28:16,020
This is just parents' job to protect her.
1123
01:28:16,020 --> 01:28:18,390
-Is it okay if my hair just like this?
-Of course not.
1124
01:28:18,390 --> 01:28:20,560
Yes, I understand.
1125
01:28:21,350 --> 01:28:22,600
But,
1126
01:28:22,600 --> 01:28:24,950
Whatever happen,
she's still my daughter.
1127
01:28:25,800 --> 01:28:29,050
I can only believe in her.
1128
01:28:57,940 --> 01:28:58,870
Kou!
1129
01:29:01,020 --> 01:29:02,020
Aren't you here?
1130
01:29:02,100 --> 01:29:04,020
I am asked for help.
1131
01:29:04,180 --> 01:29:05,590
Later, let's eat takoyaki!
1132
01:29:06,690 --> 01:29:07,430
Oh ....
1133
01:29:09,250 --> 01:29:10,480
You really are...
1134
01:29:11,850 --> 01:29:13,950
... more fitted using that.
1135
01:29:14,190 --> 01:29:16,260
Hah? What did you say?
1136
01:29:17,830 --> 01:29:20,660
Seems like something like that is very you.
1137
01:29:22,800 --> 01:29:27,260
Then, you are also fitted handing the squids.
1138
01:29:27,300 --> 01:29:28,100
You're noisy.
1139
01:29:29,670 --> 01:29:31,860
But, I'll stop with the squids.
1140
01:29:32,070 --> 01:29:33,090
and you will take over.
1141
01:29:33,530 --> 01:29:34,450
Only you.
1142
01:29:35,430 --> 01:29:36,280
Are you stupdi?
1143
01:29:36,500 --> 01:29:37,430
Do your best in Fire Festival!
1144
01:29:37,520 --> 01:29:39,140
Yes, you too.
1145
01:29:39,370 --> 01:29:42,100
If me, I'll just spent my youth
with the squids!
1146
01:29:42,240 --> 01:29:43,820
Oh, really?
1147
01:30:02,630 --> 01:30:05,400
SO many fish?!
1148
01:30:12,930 --> 01:30:14,090
Eh, father,
1149
01:30:15,350 --> 01:30:17,260
Don't you think the person just now
is suspicious?
1150
01:30:18,370 --> 01:30:21,410
maybe just villager here.
1151
01:30:22,110 --> 01:30:25,650
The mask ... is not made by Kou.
1152
01:30:25,940 --> 01:30:28,660
How did you know? Looks the same.
1153
01:31:02,140 --> 01:31:04,170
Kou!
1154
01:31:07,330 --> 01:31:10,130
-I've just seen ....
-What?
1155
01:31:12,260 --> 01:31:14,520
Someone in mask!
1156
01:31:19,780 --> 01:31:22,590
Natsume is in a dangerous situation!
1157
01:31:22,740 --> 01:31:23,700
Natsume.
1158
01:31:27,510 --> 01:31:28,590
It's been a year?
1159
01:31:28,900 --> 01:31:31,540
Kou, don't be involved again!
1160
01:31:39,340 --> 01:31:41,300
Kill him.
1161
01:31:41,590 --> 01:31:43,300
Finally we could become one.
1162
01:31:43,750 --> 01:31:45,450
Tonight is our celebration.
1163
01:31:47,740 --> 01:31:48,740
Kou!
1164
01:31:49,160 --> 01:31:50,380
Kou!
1165
01:31:53,890 --> 01:31:55,950
Why do you have that thing?
1166
01:31:58,250 --> 01:31:59,350
1167
01:32:00,900 --> 01:32:03,660
Keep calm, Natsume.
1168
01:32:05,590 --> 01:32:06,670
I'll make you happy.
1169
01:32:09,200 --> 01:32:10,840
It's okay!
1170
01:32:10,990 --> 01:32:14,020
I told you it's okay!
Because I'll make you happy!
1171
01:32:14,160 --> 01:32:16,160
No! No!
1172
01:32:16,370 --> 01:32:18,460
Why are you freaked out like that, Natsume?
1173
01:32:18,950 --> 01:32:20,980
Kou, help me!
1174
01:32:21,030 --> 01:32:22,580
You will understand.
1175
01:33:32,970 --> 01:33:35,260
I still dream it.
1176
01:34:07,900 --> 01:34:09,090
Kou ....
1177
01:34:24,440 --> 01:34:25,510
Kou ....
1178
01:35:52,550 --> 01:35:53,930
Kou?
1179
01:36:03,840 --> 01:36:05,140
Kou?
1180
01:36:30,350 --> 01:36:33,270
No!
1181
01:36:37,870 --> 01:36:39,170
That's Kou!
1182
01:37:00,780 --> 01:37:03,020
Kou, it's still lacking!
1183
01:37:04,560 --> 01:37:06,900
Kou!
1184
01:37:07,320 --> 01:37:09,020
Kill him!
1185
01:37:09,250 --> 01:37:11,450
Kill him!
1186
01:37:11,780 --> 01:37:15,810
Kou, try harder!
1187
01:39:14,240 --> 01:39:18,120
Kou, stop it!
1188
01:39:18,120 --> 01:39:19,200
Natsume!
1189
01:39:20,170 --> 01:39:21,940
Kanna, go away!
1190
01:39:22,770 --> 01:39:23,570
1191
01:39:23,590 --> 01:39:26,390
This is the last thing we do together.
1192
01:39:26,710 --> 01:39:28,430
Things we do together!
1193
01:39:28,430 --> 01:39:30,390
The last thing ....
1194
01:39:44,620 --> 01:39:46,330
If I should die here,
1195
01:39:46,520 --> 01:39:51,170
tomorrow's newspaper will write about us.
1196
01:39:52,300 --> 01:39:54,570
I'll be her shadow forever.
1197
01:39:55,690 --> 01:39:56,830
and then,
1198
01:39:58,590 --> 01:40:01,330
her life in entertainment world ....
1199
01:40:11,810 --> 01:40:13,860
Bastard!
1200
01:40:22,260 --> 01:40:23,310
Natsume.
1201
01:40:32,230 --> 01:40:36,420
Tomorrow, I will make everything disappear.
1202
01:40:39,670 --> 01:40:44,530
Natsume, do not meet
Kou again.
1203
01:41:28,310 --> 01:41:33,270
International artist award is for Mochizuki Natsume.
1204
01:41:33,500 --> 01:41:38,470
Miss Mochizuki, what is your description
about this movie?
1205
01:41:39,070 --> 01:41:42,840
when I was 16,
I moved from Tokyo to a village.
1206
01:41:43,110 --> 01:41:46,290
and that's not so different with the protagonist's experience.
1207
01:41:46,520 --> 01:41:48,580
When I am acknowledged ...
1208
01:41:48,950 --> 01:41:50,680
... there's always whisper in heart.
1209
01:41:51,380 --> 01:41:53,050
They don't know, do they?
1210
01:41:53,940 --> 01:41:55,830
Kou is far greater, you know.
1211
01:41:55,970 --> 01:41:59,560
Yes, I think he protects me.
1212
01:41:59,670 --> 01:42:01,160
My-God,
1213
01:42:02,320 --> 01:42:06,740
Feels like
waking up my desire in the entertainment world!
1214
01:42:06,790 --> 01:42:09,270
Yes, that is a place full of memories.
1215
01:42:09,370 --> 01:42:11,220
and with that feeling ...
1216
01:42:11,350 --> 01:42:13,830
... then you can give all of yours in your acting.
1217
01:42:14,250 --> 01:42:16,390
Congratulations for you.
1218
01:42:26,520 --> 01:42:27,930
You relaxed.
1219
01:42:30,740 --> 01:42:32,350
You did a great job.
1220
01:42:33,360 --> 01:42:35,440
Now, we'll show a special video.
1221
01:42:35,760 --> 01:42:39,510
A video that show the scenes of the main star in the village.
1222
01:42:39,940 --> 01:42:42,120
Check this out.
1223
01:42:58,430 --> 01:43:02,660
Sayonara wo ukageta sora
1224
01:42:58,430 --> 01:43:02,660
this good bye horizon...
1225
01:43:02,800 --> 01:43:07,250
Ao sugirukara tomaranu namida yo
1226
01:43:02,800 --> 01:43:07,250
... looks blue, makes my tears won't stop.
1227
01:43:07,410 --> 01:43:10,690
Furikaeru koto wa nai
1228
01:43:07,410 --> 01:43:10,690
We don't need to touch each other again.
1229
01:43:11,060 --> 01:43:15,050
Itsumademo nani kara surechigau
1230
01:43:11,060 --> 01:43:15,050
Because so many mistakes happened.
1231
01:43:14,140 --> 01:43:15,200
Don't want it!
1232
01:43:15,500 --> 01:43:19,050
Kira-kira hikaru kimi ni
1233
01:43:15,500 --> 01:43:19,050
with you that shining brightly.
1234
01:43:19,530 --> 01:43:23,910
Isshun demo deaeta kiseki ni
1235
01:43:19,530 --> 01:43:23,910
event for a short time, our meeting is like miracle.
1236
01:43:24,360 --> 01:43:30,950
Moeru you na itoshi anata o sasagerukara
1237
01:43:24,360 --> 01:43:30,950
Because I always care for you with burning love.
1238
01:43:32,080 --> 01:43:33,140
{\pos(193.8,252.4)}Tomioko.
1239
01:43:32,150 --> 01:43:36,870
Ippai omoide yo nakigao no saki de
1240
01:43:32,150 --> 01:43:36,870
{\pos(194.4,276.8)}These many memories can make my tears flow.
1241
01:43:34,470 --> 01:43:35,560
{\pos(190.8,250)}Yukiko!
1242
01:43:36,960 --> 01:43:41,060
Meguriaetara sutekina koto da ne
1243
01:43:36,960 --> 01:43:41,060
But, our meeting is an amazing thing.
1244
01:43:36,920 --> 01:43:38,080
Tomioko!
1245
01:43:39,210 --> 01:43:40,390
Yukiko!
1246
01:43:41,230 --> 01:43:44,470
Kono mune no itami
1247
01:43:41,230 --> 01:43:44,470
and scars within my heart,
1248
01:43:41,430 --> 01:43:42,800
Tomioko!
1249
01:43:42,930 --> 01:43:44,900
Yukiko!
1250
01:43:44,470 --> 01:43:48,190
wasureru koto nante naikara.
1251
01:43:44,470 --> 01:43:48,190
will never be able to forget.
1252
01:43:45,030 --> 01:43:48,270
Tomioko!
1253
01:43:58,610 --> 01:43:59,620
Kou?
1254
01:43:59,880 --> 01:44:01,270
Yo, Natsume.
1255
01:44:04,020 --> 01:44:09,950
Kou, when I move forward,
I feel like you shadow me.
1256
01:44:12,820 --> 01:44:18,550
I will always remember you!
1257
01:44:21,690 --> 01:44:24,250
I am relieved when I know he's dead.
1258
01:44:26,260 --> 01:44:31,220
Even this is a curse,
but I am relieved.
1259
01:44:33,000 --> 01:44:39,580
You, the first time I met you ...
you look like don't have any doubt.
1260
01:44:41,060 --> 01:44:43,170
You are the weapon of your own.
1261
01:44:43,720 --> 01:44:46,370
Show me the luxuries of this world!
1262
01:44:47,370 --> 01:44:48,950
I always look at you.
1263
01:44:55,500 --> 01:44:59,830
Both the mountains and the sea
all is yours!
1264
01:45:00,900 --> 01:45:04,950
And I am also ...
yours!
1265
01:45:08,860 --> 01:45:10,220
SEA!
1266
01:45:11,450 --> 01:45:13,410
MOUNTAIN!
1267
01:45:15,100 --> 01:45:17,100
SKY!
1268
01:45:17,590 --> 01:45:18,950
CLOUD!
1269
01:45:20,250 --> 01:45:21,810
SUN!
1270
01:45:22,850 --> 01:45:24,260
MOON!
1271
01:45:25,320 --> 01:45:27,040
SEA!
1272
01:45:28,070 --> 01:45:30,100
RAIN!
1273
01:45:31,270 --> 01:45:32,930
GREEN!
1274
01:45:33,830 --> 01:45:35,460
MUD!
1275
01:45:36,870 --> 01:45:38,150
WIND!
1276
01:45:38,790 --> 01:45:39,780
FLOWER!
1277
01:45:40,580 --> 01:45:41,610
BIRD!
1278
01:45:42,250 --> 01:45:43,610
STONE!
1279
01:45:44,210 --> 01:45:45,210
LIGHT!
1280
01:45:46,240 --> 01:45:47,880
TYPHOON!
1281
01:45:48,990 --> 01:45:49,880
SHADOW!
1282
01:45:50,870 --> 01:45:52,560
SHIT!
1283
01:45:53,990 --> 01:45:55,980
SHIT!
1284
01:45:57,030 --> 01:45:58,100
STUPID!
1285
01:45:59,130 --> 01:46:00,290
STUPID!
1286
01:46:00,440 --> 01:46:01,340
IDIOT!
1287
01:46:01,470 --> 01:46:02,450
IDIOT.
1288
01:46:03,950 --> 01:46:04,770
WHITE!
1289
01:46:04,900 --> 01:46:06,000
BLACK!
1290
01:46:06,930 --> 01:46:08,070
YELLOW and RED!
1291
01:46:08,340 --> 01:46:09,480
YELLOW and RED!
1292
01:46:10,550 --> 01:46:11,330
ORANGE!
1293
01:46:11,380 --> 01:46:12,510
ORANGE!
1294
01:46:14,380 --> 01:46:15,680
SUNSET!
1295
01:46:15,710 --> 01:46:16,800
GREAT!
1296
01:46:20,210 --> 01:46:21,160
EYES.
1297
01:46:22,450 --> 01:46:23,670
PUPILS.
1298
01:46:24,750 --> 01:46:25,870
TOUGH.
1299
01:46:26,770 --> 01:46:28,160
CRYBABY.
1300
01:46:29,510 --> 01:46:30,710
MEMORY!
1301
01:46:30,950 --> 01:46:32,130
A GLIMMER OF LIGHT!
1302
01:46:32,230 --> 01:46:33,390
BACK!
1303
01:46:33,540 --> 01:46:34,610
HAIR!
1304
01:46:35,260 --> 01:46:36,540
AFFECTION.
1305
01:46:36,690 --> 01:46:37,990
SPARKLE.
1306
01:46:38,100 --> 01:46:39,140
YOU!
1307
01:46:39,140 --> 01:46:40,610
Natsume!
1308
01:46:41,940 --> 01:46:43,560
Are you Okay?!
1309
01:46:43,650 --> 01:46:45,490
Yes!
1310
01:46:47,110 --> 01:46:48,080
Look at me!
1311
01:46:48,180 --> 01:46:51,300
Yes, always!
1312
01:46:52,930 --> 01:46:57,490
God, God ....
1313
01:46:59,440 --> 01:47:01,540
My-GOD!
1314
01:47:34,180 --> 01:47:37,720
Hitori dake, Hitori dake.
1315
01:47:34,180 --> 01:51:28,800
1316
01:47:34,180 --> 01:47:37,720
Alone, just alone.
1317
01:47:37,890 --> 01:47:41,030
Sekai de tatta hitori dake to
1318
01:47:37,890 --> 01:47:41,030
I stand alone on this world alone.
1319
01:47:41,170 --> 01:47:44,780
Aishiau koto ga dekiru naraba
1320
01:47:41,170 --> 01:47:44,780
If only we can love each other.
1321
01:47:45,040 --> 01:47:48,100
Bokura wa nani mo iranai no da
1322
01:47:45,040 --> 01:47:48,100
there's nothing we need more.
1323
01:47:48,230 --> 01:47:52,270
Kamisama bokura wa mayowanai
1324
01:47:48,230 --> 01:47:52,270
God, we'll never doubt again.
1325
01:47:55,310 --> 01:48:01,110
Bokura wa nidoto mayowanai, its alright, its alright
1326
01:47:55,310 --> 01:48:01,110
We never doubt again, no problem, no problem.
1327
01:48:01,300 --> 01:48:08,680
Sou da sou da kon'ya bokura wa kono sekai no
1328
01:48:01,300 --> 01:48:08,680
Yes, yes, tonight, we will ...
1329
01:48:08,980 --> 01:48:12,080
Dare yori mo majime na ku
1330
01:48:08,980 --> 01:48:12,080
... more serious than other people in this world.
1331
01:48:12,140 --> 01:48:15,140
Soshite wagamama natte!
1332
01:48:12,140 --> 01:48:15,140
and become egoist.
1333
01:48:15,270 --> 01:48:18,430
Ai mo heiwa mo hoshikunai yo!
1334
01:48:15,270 --> 01:48:18,430
We don't need love and peace.
1335
01:48:18,520 --> 01:48:22,500
Datte kimi ni shika kyomi nai mo!
1336
01:48:18,520 --> 01:48:22,500
We only are interesting in YOU!
1337
01:48:22,650 --> 01:48:26,020
Ware koso wa osorubeki jinrui
1338
01:48:22,650 --> 01:48:26,020
and we are just scared beings.
1339
01:48:26,060 --> 01:48:30,210
COMIC GENERATION
1340
01:48:26,060 --> 01:48:30,210
we are comic generation.
1341
01:48:31,240 --> 01:48:34,700
Aru hi bokura koi ni ochiru
1342
01:48:31,240 --> 01:48:34,700
One day, we fall in love.
1343
01:48:34,750 --> 01:48:37,810
Soshite maho wa tokenai mama
1344
01:48:34,750 --> 01:48:37,810
and bewithced.
1345
01:48:37,900 --> 01:48:41,530
Yujou da doryoku da shouri da toka
1346
01:48:37,900 --> 01:48:41,530
because there area friendship, hardwork,and winning.
1347
01:48:41,620 --> 01:48:45,130
Kore ja marude manga ja ne ka?
1348
01:48:41,620 --> 01:48:45,130
Is it just like comic?
1349
01:48:45,250 --> 01:48:48,710
Kamisama nanka arigato
1350
01:48:45,250 --> 01:48:48,710
Oh God, I say thanks ....
1351
01:48:52,400 --> 01:48:58,260
Nante bokura wa subarashi, its alright, its alright!
1352
01:48:52,400 --> 01:48:58,260
because we are just amazing. No problem, no problem.
1353
01:48:58,370 --> 01:49:05,750
Sou da sou da kon'ya bokura wa kono sekai no
1354
01:48:58,370 --> 01:49:05,750
yes, yes, tonight, we will ...
1355
01:49:06,000 --> 01:49:09,060
Dare yori mo majime na ku
1356
01:49:06,000 --> 01:49:09,060
... more serious than anyone in this world.
1357
01:49:09,160 --> 01:49:12,160
Soshite wagamama natte!
1358
01:49:09,160 --> 01:49:12,160
and then become egoist.
1359
01:49:12,240 --> 01:49:15,410
Ai mo heiwa mo hoshikunai yo!
1360
01:49:12,240 --> 01:49:15,410
We don't need love or peace.
1361
01:49:15,480 --> 01:49:19,560
Datte kimi ni shika kyomi nai mo!
1362
01:49:15,480 --> 01:49:19,560
because we are only interesting in YOU.
1363
01:49:19,620 --> 01:49:22,980
Ware koso wa osorubeki jinrui
1364
01:49:19,620 --> 01:49:22,980
and we are scared beings.
1365
01:49:23,020 --> 01:49:28,360
COMIC GENERATION
1366
01:49:23,020 --> 01:49:28,360
Comic generation
1367
00:00:08,250 --> 01:51:28,800