1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:31,960 --> 00:00:34,725 Do you think it's funny isn't it? 3 00:00:34,800 --> 00:00:38,009 You think there is a real connection. 4 00:00:38,120 --> 00:00:40,726 You feed him. 5 00:00:40,800 --> 00:00:42,848 Wearing a costume. 6 00:00:46,920 --> 00:00:48,570 But a cat doesn't care whether you live or die. 7 00:00:48,640 --> 00:00:51,450 As long as there is someone giving them Friskies twice a day. 8 00:01:00,760 --> 00:01:04,970 But people are very desperate in looking for something that can be held 9 00:01:05,040 --> 00:01:06,929 until they receive anything that they can get. 10 00:01:07,640 --> 00:01:10,405 I found it on the street, months after the accident. 11 00:01:10,480 --> 00:01:12,528 And I put on a costume like Masao. 12 00:01:12,600 --> 00:01:16,161 I know my son has returned to me in the form of this cat. 13 00:01:16,320 --> 00:01:19,802 But no matter how you are lonely, 14 00:01:19,880 --> 00:01:23,168 a cat is not someone. 15 00:01:45,400 --> 00:01:47,846 OK. That really helps. 16 00:01:47,960 --> 00:01:51,043 The marketing wants to install new billboards. 17 00:01:51,880 --> 00:01:53,405 What do you think? 18 00:01:53,601 --> 00:01:55,830 Maybe Photoshop is too much. 19 00:01:55,830 --> 00:01:57,785 Get the original F-16 aircraft to take the original photo. 20 00:01:57,785 --> 00:01:59,496 They say the budget is not enough for that. 21 00:01:59,520 --> 00:02:00,885 Fire the marketing section! 22 00:02:00,960 --> 00:02:03,247 Do you want to fire the entire marketing department? 23 00:02:03,320 --> 00:02:05,625 No, I want to fly original F-16 aircraft. 24 00:02:05,713 --> 00:02:06,696 What's next? 25 00:02:06,731 --> 00:02:09,566 I have to remind you if Lara leaves two messages. 26 00:02:09,566 --> 00:02:10,885 Why did he call? 27 00:02:10,960 --> 00:02:12,485 Because he is your wife. 28 00:02:12,560 --> 00:02:16,404 I have outlined the conversation for a press conference. 29 00:02:16,404 --> 00:02:17,686 How old are you? 30 00:02:17,760 --> 00:02:18,807 28 years. 31 00:02:18,880 --> 00:02:21,023 I've talked to the press for that long. I will be fine. 32 00:02:21,023 --> 00:02:22,127 Sir, we are ready. 33 00:02:24,080 --> 00:02:25,684 Come jump with me today. 34 00:02:25,760 --> 00:02:28,206 No, I just had breakfast, so... 35 00:02:28,320 --> 00:02:29,401 Come on! 36 00:02:29,840 --> 00:02:31,683 I can't, Dad. 37 00:02:32,360 --> 00:02:33,691 OK. 38 00:02:34,320 --> 00:02:37,563 Coward! 39 00:02:41,640 --> 00:02:43,165 Good, Dad. 40 00:03:01,280 --> 00:03:02,281 Yes! 41 00:03:02,360 --> 00:03:03,771 Very good! 42 00:03:05,120 --> 00:03:06,451 A perfect landing. 43 00:03:06,520 --> 00:03:07,851 Thank you. 44 00:03:07,920 --> 00:03:10,605 Thank you very much. Thank you. 45 00:03:10,973 --> 00:03:13,497 Good morning, everybody. Incredible scenery. 46 00:03:13,497 --> 00:03:16,330 I mean a scene that consists of your appearance on this sunny morning. 47 00:03:16,400 --> 00:03:17,686 Thank you for coming. 48 00:03:17,800 --> 00:03:21,131 When we open this building, one month from today. 49 00:03:21,131 --> 00:03:23,924 The FireBrand Tower will be the tallest building in North America. 50 00:03:24,120 --> 00:03:26,361 And that means we finally can move out of the slum. 51 00:03:26,440 --> 00:03:28,656 A place where we have been forced to work there for years at the end of the block. 52 00:03:28,680 --> 00:03:29,841 Tell me about Chicago. 53 00:03:29,920 --> 00:03:32,366 Mr. Brand, is there a comment about the Tower of Paragon? 54 00:03:32,520 --> 00:03:35,672 Do you mean canned huts they are holding with glue in Chicago? 55 00:03:35,672 --> 00:03:36,936 There are no comments about that. 56 00:03:36,960 --> 00:03:39,008 Rumors circulating their towers are 60 feet tall. 57 00:03:39,400 --> 00:03:41,164 Not possible. 58 00:03:41,280 --> 00:03:43,160 Look, I want to answer a few more questions, 59 00:03:43,200 --> 00:03:44,645 but I have to go back to the office. 60 00:03:47,600 --> 00:03:49,284 Well, I want to move quickly. 61 00:03:49,360 --> 00:03:51,044 Have the legal team review this overnight. 62 00:03:51,160 --> 00:03:52,844 They are all busy taking care of the tower. 63 00:03:53,000 --> 00:03:54,570 Look, I know we must make him happy, 64 00:03:54,640 --> 00:03:56,600 but we can't let this building distract us from... 65 00:03:56,640 --> 00:03:58,244 Why? Is there something more good to do? 66 00:03:58,600 --> 00:03:59,601 Oh 67 00:03:59,680 --> 00:04:00,920 What is the press conference? 68 00:04:01,000 --> 00:04:02,889 It seems that is a nuisance. 69 00:04:02,960 --> 00:04:05,531 I told some staff to explore public offerings. 70 00:04:05,640 --> 00:04:08,041 Sorry, did I ask you to sell my company? 71 00:04:08,160 --> 00:04:09,241 Do we accept offers? 72 00:04:09,320 --> 00:04:10,480 How much offer do we get for Gary? 73 00:04:11,840 --> 00:04:12,936 We have checked the numbers... 74 00:04:12,960 --> 00:04:15,176 First, why did the press ask me about Chicago? 75 00:04:15,200 --> 00:04:16,929 You win. Your song is bigger. 76 00:04:17,040 --> 00:04:19,520 Finally we get our new slogan. 77 00:04:19,600 --> 00:04:21,125 What about the opening ceremony? 78 00:04:21,200 --> 00:04:23,200 We will install fireworks in the entire building. 79 00:04:23,320 --> 00:04:25,209 Wait. When I cut the tape... 80 00:04:25,280 --> 00:04:26,281 Fireworks on. 81 00:04:26,360 --> 00:04:28,488 Gosh, Ian. That is truly spectacular. 82 00:04:28,560 --> 00:04:32,868 That is if we celebrate _ independence day or enliven the Oktoberfest. 83 00:04:32,868 --> 00:04:33,721 Tom, we can't... 84 00:04:33,800 --> 00:04:37,270 We almost complete the tallest building in the northern hemisphere. 85 00:04:37,360 --> 00:04:39,681 And I can't boast if I don't have it. 86 00:04:39,840 --> 00:04:40,841 Yes 87 00:04:40,920 --> 00:04:43,207 This is a nuisance. 88 00:04:44,560 --> 00:04:48,326 Okay, everyone, let's just say that did not happen. 89 00:05:03,960 --> 00:05:05,200 - What is that? - A surprise. 90 00:05:05,280 --> 00:05:06,281 For my birthday? 91 00:05:07,560 --> 00:05:09,289 - What are you watching? - Dad. 92 00:05:09,960 --> 00:05:11,644 He told you to record this? 93 00:05:11,800 --> 00:05:13,325 No, I just want to see it. 94 00:05:13,400 --> 00:05:14,526 Look. 95 00:05:14,720 --> 00:05:16,958 And that means we finally can move out of the slum. 96 00:05:17,000 --> 00:05:19,955 A place where we have been forced to work there for years at the end of the block. 97 00:05:20,600 --> 00:05:22,090 How many times have you watched this? 98 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Um... 99 00:05:23,440 --> 00:05:24,441 83 times. 100 00:05:24,880 --> 00:05:26,291 And now 84. 101 00:05:26,520 --> 00:05:27,965 We are worried about the cost. 102 00:05:28,040 --> 00:05:30,361 That's why we held this meeting of directors. 103 00:05:32,360 --> 00:05:33,646 Record the message from it. 104 00:05:33,720 --> 00:05:35,722 - Tom, this is a serious concern. - I know. 105 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 - Listen, I understand... - Lara Brand. 106 00:05:39,280 --> 00:05:41,851 - Lara Brand. - Please, accept outside. 107 00:05:45,120 --> 00:05:47,248 Ian, where is Tom? I can't contact him. 108 00:05:47,320 --> 00:05:48,970 I can't pull it from the board meeting. 109 00:05:49,040 --> 00:05:50,409 I want to show you all that I face your concerns very seriously. 110 00:05:50,410 --> 00:05:53,154 Our operating costs are up 30% from the last quarter. 111 00:05:53,154 --> 00:05:55,691 And my first problem is why did Ian come to us with an IPO? 112 00:05:55,760 --> 00:05:59,970 He has been with the board members all day? 113 00:06:00,080 --> 00:06:01,376 Difficult to attract attention from Tom. 114 00:06:01,400 --> 00:06:02,656 Maybe I should join with the board of directors. 115 00:06:02,680 --> 00:06:03,886 Or you can take my job. Please. 116 00:06:03,960 --> 00:06:06,361 Ian approached us with that idea. 117 00:06:06,440 --> 00:06:08,204 He designed a proposal that was very interesting. 118 00:06:08,280 --> 00:06:10,487 119 00:06:10,640 --> 00:06:13,120 Public offering means a lot of money for all of us. 120 00:06:13,280 --> 00:06:16,124 We have poured years of income into the building, Tom. 121 00:06:16,200 --> 00:06:17,486 It's time to cash it. 122 00:06:17,640 --> 00:06:19,927 We have enough money right? 123 00:06:20,000 --> 00:06:21,001 Why? 124 00:06:21,080 --> 00:06:23,970 Because we build airlines, retail shops and telephone companies. 125 00:06:24,040 --> 00:06:26,168 But no one will remember that. 126 00:06:26,320 --> 00:06:27,651 Because it keeps changing hands. 127 00:06:27,720 --> 00:06:29,404 But 100 years from now, 128 00:06:29,480 --> 00:06:31,960 when people look out their window and see the tower, 129 00:06:32,040 --> 00:06:33,883 they will see the name "Brand." 130 00:06:33,960 --> 00:06:35,769 And that's a name that they won't forget. 131 00:06:35,840 --> 00:06:39,128 And that's not something I want to sell. 132 00:06:39,200 --> 00:06:41,328 We are not running a charity for your ego, Tom. 133 00:06:41,480 --> 00:06:43,642 Okay, then we play small games. 134 00:06:43,720 --> 00:06:45,324 For fun. 135 00:06:45,520 --> 00:06:49,161 Raise your hand if your name is in the name of the company. 136 00:06:49,360 --> 00:06:51,296 - Tom... - No. Come on, we take the vote. 137 00:06:51,320 --> 00:06:54,164 - Tom... - 51 percent! 138 00:06:54,240 --> 00:06:55,924 Winning feels nice. 139 00:06:56,000 --> 00:06:57,684 You can sell shares in my funeral. 140 00:06:57,760 --> 00:07:00,047 And next time Ian wants to play as CEO, 141 00:07:01,160 --> 00:07:03,401 we can fire him together. 142 00:07:03,880 --> 00:07:05,803 - Can you talk for a while? - Not now. 143 00:07:05,920 --> 00:07:07,570 It's about the tower. 144 00:07:11,760 --> 00:07:14,136 I've talked to dad about this. We are 100 feet taller. 145 00:07:14,160 --> 00:07:16,469 I know it's a projection, but this is the result of the print. 146 00:07:16,469 --> 00:07:17,691 Chicago beats us with 60 feet. 147 00:07:17,760 --> 00:07:19,587 Did I miss something? We are taller. 148 00:07:19,587 --> 00:07:20,690 There is too much steel on their roof. 149 00:07:20,840 --> 00:07:21,841 Then? 150 00:07:22,000 --> 00:07:24,685 That is to support the weight of 760 tons and there is nothing on the roof. 151 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 If they put up that much steel... 152 00:07:27,680 --> 00:07:28,761 They are not finished yet. 153 00:07:28,840 --> 00:07:29,936 No, it's not in their design. 154 00:07:29,960 --> 00:07:31,016 They know we have their designs. 155 00:07:31,040 --> 00:07:32,216 They want us to think that we win. 156 00:07:32,240 --> 00:07:35,213 They have a permit for that and they win 60 feet. 157 00:07:35,213 --> 00:07:36,365 David! 158 00:07:36,480 --> 00:07:38,209 Don't tell people first. 159 00:07:40,960 --> 00:07:43,721 Oh, Ian, contact Madrid before they take a nap. 160 00:07:43,760 --> 00:07:44,921 Of course. 161 00:07:45,640 --> 00:07:47,529 We have cleaners. 162 00:07:47,640 --> 00:07:49,404 - I'm busy. - I bought you something. 163 00:07:53,337 --> 00:07:57,971 For the time you've become a real man! 164 00:07:58,640 --> 00:07:59,926 Thank you, Dad. 165 00:08:06,320 --> 00:08:08,926 Sorry to disturb your dinner, but I need that report. 166 00:08:09,000 --> 00:08:11,002 Tell your wife so that I will pay the bill. 167 00:08:11,080 --> 00:08:13,765 Yes, but there are still birthdays again next year. 168 00:08:13,840 --> 00:08:15,285 I don't care. 169 00:08:17,160 --> 00:08:19,242 Oh, excuse me, did you see my wife? 170 00:08:19,320 --> 00:08:20,526 What does it look like? 171 00:08:20,600 --> 00:08:24,844 She is the most beautiful woman in the world. 172 00:08:24,920 --> 00:08:27,048 Maybe I've seen it before. Wait a minute. 173 00:08:28,440 --> 00:08:30,568 Oh, here it is. Is this him? 174 00:08:31,440 --> 00:08:32,851 Oh, let's contact him. 175 00:08:32,920 --> 00:08:35,366 It's a busy day. What did I miss? 176 00:08:36,480 --> 00:08:37,925 My birthday last month. 177 00:08:38,120 --> 00:08:39,610 Are you kidding me? 178 00:08:39,800 --> 00:08:42,040 Give me more clues. 179 00:08:43,960 --> 00:08:46,042 - Gosh, not today, right? - Tomorrow. 180 00:08:46,120 --> 00:08:47,531 Oh, I haven't missed it. 181 00:08:47,600 --> 00:08:49,045 The best dad this year. 182 00:08:49,120 --> 00:08:50,485 What have we bought for him? 183 00:08:50,560 --> 00:08:51,776 We don't buy anything for him. 184 00:08:51,800 --> 00:08:55,725 You're too busy to talk 5 minutes. So I bought makeup equipment. 185 00:08:55,880 --> 00:08:58,929 Can you say that it's from us both? 186 00:08:59,000 --> 00:09:00,923 - No. - OK. 187 00:09:01,080 --> 00:09:02,127 What do I have to buy for him? 188 00:09:02,760 --> 00:09:05,001 Maybe you should ask him what he wants. 189 00:09:05,080 --> 00:09:08,327 Trying to know him a little more before he enters university. 190 00:09:08,327 --> 00:09:10,163 Come on, I still have 7 more years. 191 00:09:10,320 --> 00:09:12,288 No, 6 years. I am kidding. 192 00:09:12,520 --> 00:09:13,851 Is this how you raise David? 193 00:09:13,920 --> 00:09:15,524 - My son is growing well. - Mmm. 194 00:09:15,600 --> 00:09:17,648 He has to apply for a job to see his father. 195 00:09:17,720 --> 00:09:19,216 Of course. His mother gets full custody. 196 00:09:19,240 --> 00:09:20,241 My lawyer was poor. 197 00:09:20,320 --> 00:09:21,731 When you come to the party Rebecca... 198 00:09:21,800 --> 00:09:24,256 Listen, just stay one month to opening the highest building in... 199 00:09:24,280 --> 00:09:26,931 Tom, when you come to the party, Rebecca, 200 00:09:27,000 --> 00:09:29,970 You must be here and you must bring a special gift. 201 00:09:30,080 --> 00:09:31,161 Father! 202 00:09:31,320 --> 00:09:33,448 Hey, baby. 203 00:09:33,640 --> 00:09:36,291 Gosh. That is luxurious sleepwear. 204 00:09:36,360 --> 00:09:37,361 Right isn't it? 205 00:09:37,480 --> 00:09:38,925 - This is not sleepwear. - No? 206 00:09:39,000 --> 00:09:41,040 But isn't your sleep time now? What time is the bed? 207 00:09:41,200 --> 00:09:42,486 He comes with us. 208 00:09:42,680 --> 00:09:43,966 Mother said I would meet with the Mayor. 209 00:09:44,040 --> 00:09:45,041 Really? 210 00:09:45,520 --> 00:09:47,363 A father and son program that is binding. 211 00:09:48,160 --> 00:09:49,685 Is there food there? 212 00:09:49,840 --> 00:09:52,197 One plate is $ 10,000. You will eat like a queen. 213 00:09:52,197 --> 00:09:53,491 Is there pizza there? 214 00:09:53,560 --> 00:09:55,608 Yes, pizza for $ 10,000. 215 00:09:59,400 --> 00:10:02,370 Children's funds develop under the leadership of the Mayor. 216 00:10:02,560 --> 00:10:05,245 And to make sure Mayor Edwards gets something from that, 217 00:10:05,320 --> 00:10:07,049 he will reduce the age limit give a vote to 10 years. 218 00:10:08,533 --> 00:10:12,941 Everyone asks me why my husband has a charity event. 219 00:10:12,941 --> 00:10:15,521 Actually Tom likes kids. 220 00:10:15,640 --> 00:10:17,642 He says they make the best smartphone. 221 00:10:18,120 --> 00:10:19,360 I don't understand. 222 00:10:19,400 --> 00:10:20,925 He just mocked your father. 223 00:10:21,000 --> 00:10:24,390 People say that no one can replace _ time with our children. 224 00:10:24,560 --> 00:10:27,484 Even though we know, in this room, money is close enough to replace it. 225 00:10:29,480 --> 00:10:31,926 And that is why this charity event is very popular. 226 00:10:32,040 --> 00:10:33,451 If you don't have time for children, 227 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 we will lighten your guilt by taking your money. 228 00:10:36,320 --> 00:10:39,961 That's why Tom Brand has agreed to host this event 229 00:10:40,040 --> 00:10:42,122 for the next 7 years. 230 00:10:44,200 --> 00:10:47,010 Without more length, let's welcome my husband. 231 00:10:47,080 --> 00:10:49,048 a true "cat", Tom Brand. 232 00:10:53,520 --> 00:10:56,023 So, today is a big day. 233 00:10:56,023 --> 00:10:57,000 Have you thought about what you want? 234 00:10:57,040 --> 00:10:58,166 I want a cat. 235 00:10:58,240 --> 00:10:59,536 I don't think it's possible to keep cats in our building. 236 00:10:59,560 --> 00:11:00,721 The building has a father. 237 00:11:00,800 --> 00:11:02,256 Didn't you ask for a cat last year? 238 00:11:02,280 --> 00:11:04,169 Yes, and dad bought me foosball table. 239 00:11:04,240 --> 00:11:06,096 Most kids are willing to kill to get a foosball table. 240 00:11:06,120 --> 00:11:07,776 Yes, but none of my friends are playing foosball. 241 00:11:07,800 --> 00:11:09,920 So at least if I have a cat, I can play with cats. 242 00:11:09,960 --> 00:11:11,536 Well, we make an agreement. 243 00:11:11,560 --> 00:11:13,881 - I will consider it. How? - Yes! 244 00:11:16,160 --> 00:11:17,571 Buy her jewelry. Girls love jewelry. 245 00:11:17,640 --> 00:11:18,696 Ask for help on Apple, 246 00:11:18,720 --> 00:11:20,245 give him the prototype of the latest iPhone. 247 00:11:20,320 --> 00:11:21,416 What about private concerts? 248 00:11:21,440 --> 00:11:22,930 - Do you know what band he likes? - No. 249 00:11:23,000 --> 00:11:24,411 I have radical suggestions. 250 00:11:24,480 --> 00:11:26,240 Have you tried asking Rebecca what she wants? 251 00:11:26,280 --> 00:11:28,248 Yes, he wants a cat. 252 00:11:28,320 --> 00:11:29,536 You can afford it. 253 00:11:29,560 --> 00:11:30,686 I hate cats. 254 00:11:30,760 --> 00:11:32,816 They vomit throughout the house. Their fur is scattered. 255 00:11:32,840 --> 00:11:34,649 I have a former wife, a wife and two children, 256 00:11:34,720 --> 00:11:36,080 I don't need other creatures to be fed. 257 00:11:36,120 --> 00:11:37,565 How about a pony? 258 00:11:45,720 --> 00:11:47,643 Can you smile? This is a party. 259 00:11:47,720 --> 00:11:48,881 Why do we always come here? 260 00:11:48,960 --> 00:11:50,769 They are family. More or less. 261 00:11:51,240 --> 00:11:53,846 Why are you barking? There is no squirrel in the elevator. 262 00:11:55,640 --> 00:11:57,165 This, take him. 263 00:11:59,960 --> 00:12:01,530 Just pretend you have fun. 264 00:12:01,640 --> 00:12:03,563 Seriously? 265 00:12:08,080 --> 00:12:09,923 Happy birthday! 266 00:12:11,480 --> 00:12:15,349 I like this annual ritual where Tom forgets Rebecca's birthday. 267 00:12:15,349 --> 00:12:17,601 and you forget that Tom forgot Rebecca's birthday. 268 00:12:17,680 --> 00:12:18,727 He remembers. 269 00:12:18,840 --> 00:12:21,081 - There must be a warning shot. - Madison! 270 00:12:21,160 --> 00:12:23,367 When Tom and I divorced, he got a younger model. 271 00:12:23,440 --> 00:12:24,566 I blushed. 272 00:12:24,680 --> 00:12:26,250 If he loses you, he can go to jail. 273 00:12:26,320 --> 00:12:27,606 It's romantic. 274 00:12:27,680 --> 00:12:30,081 I want you to contact my lawyer. 275 00:12:30,160 --> 00:12:31,730 Can you get a reward for this? 276 00:12:31,800 --> 00:12:35,814 Lara, the day Tom and I divorced was the happiest day of my life. 277 00:12:35,814 --> 00:12:37,608 I want happiness for you. 278 00:12:37,680 --> 00:12:39,887 Come on, help me before your hands begin to tremble. 279 00:12:40,840 --> 00:12:43,969 This is for travel. I don't want Tom to see us together. 280 00:12:44,040 --> 00:12:46,281 What will he do? Divorce you again? 281 00:12:47,840 --> 00:12:49,365 He will do it if he can. 282 00:12:50,000 --> 00:12:52,367 Will there be a boy at the party? 283 00:12:52,440 --> 00:12:54,010 No. 284 00:12:54,120 --> 00:12:55,645 You will be 11 years old, Rebecca. 285 00:12:55,720 --> 00:12:58,451 Now it's time. I can help you. 286 00:12:58,520 --> 00:13:00,329 Like my mother helping your mother. 287 00:13:00,400 --> 00:13:02,209 - What? - Forget it. 288 00:13:02,280 --> 00:13:04,445 - I like your room. - Thank you. 289 00:13:04,720 --> 00:13:06,449 My father actually likes spending time with me, 290 00:13:06,520 --> 00:13:08,522 so he never has to buy anything. 291 00:13:09,880 --> 00:13:12,565 Come on. Smile for Instagram. 292 00:13:16,240 --> 00:13:17,765 What if you buy him a cat doll? 293 00:13:17,840 --> 00:13:19,251 Technically it's a cat. 294 00:13:19,360 --> 00:13:20,725 No, technically it's not a cat. 295 00:13:21,040 --> 00:13:22,485 Chicago just made an announcement. 296 00:13:22,800 --> 00:13:24,802 Wait, I know. I know, I know. 297 00:13:24,880 --> 00:13:27,281 See Tashirojima, 298 00:13:27,360 --> 00:13:29,488 which is also known as Cat Island. 299 00:13:29,560 --> 00:13:30,800 Place him there with a caregiver. 300 00:13:30,880 --> 00:13:32,609 The best part, you don't need to be there. 301 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 That's interesting. 302 00:13:33,720 --> 00:13:35,016 He asks a cat every year. 303 00:13:35,040 --> 00:13:36,216 You can't keep dodging. 304 00:13:36,240 --> 00:13:40,101 Mr. Brand, I think the fact that you told us to think about this 305 00:13:40,101 --> 00:13:41,091 really shows him if you care. 306 00:13:41,160 --> 00:13:42,496 If you want to show that you care, 307 00:13:42,520 --> 00:13:43,880 just give him what he wants. 308 00:13:44,080 --> 00:13:45,969 A cat. 309 00:13:47,040 --> 00:13:48,724 Gosh. 310 00:14:05,160 --> 00:14:08,482 The nearest pet shop, 1.7 miles. 311 00:14:15,320 --> 00:14:16,321 Damn. 312 00:14:16,400 --> 00:14:17,600 Recalculate. 313 00:14:19,400 --> 00:14:23,291 Within a tenth of a mile, turn right. 314 00:14:28,920 --> 00:14:30,649 Turn left. 315 00:14:37,120 --> 00:14:38,485 You have arrived at your destination. 316 00:14:42,520 --> 00:14:43,521 Gosh! 317 00:15:40,640 --> 00:15:42,051 Get away from me. 318 00:15:43,560 --> 00:15:44,561 Shut up. 319 00:15:45,120 --> 00:15:47,646 Hello? Hello? 320 00:15:50,520 --> 00:15:52,249 - Oh, hello. - Hi. 321 00:15:55,920 --> 00:15:57,809 You look familiar. Have we met? 322 00:15:57,880 --> 00:15:59,041 Not possible. 323 00:15:59,120 --> 00:16:00,849 I know you from somewhere. 324 00:16:00,960 --> 00:16:02,689 I often appear on TV. 325 00:16:02,760 --> 00:16:05,161 Yes! Animal Planet. I like the show. 326 00:16:05,240 --> 00:16:06,446 No, not Animal Planet. 327 00:16:06,560 --> 00:16:09,530 - I'm Tom Brand, owner of FireBrand. - There he is. 328 00:16:09,600 --> 00:16:12,001 I use newspapers in boxes to poop, 329 00:16:12,080 --> 00:16:14,481 and I often see your face. 330 00:16:15,440 --> 00:16:16,736 Look, I'm a little late. 331 00:16:16,760 --> 00:16:18,524 Can we just finish it? 332 00:16:18,720 --> 00:16:20,722 - Meow! - Certain. 333 00:16:20,880 --> 00:16:22,484 You don't like cats not, Mr. Brand? 334 00:16:22,560 --> 00:16:24,376 Can I choose one and then leave here? 335 00:16:24,400 --> 00:16:26,402 You don't choose a cat. A cat chooses you. 336 00:16:26,480 --> 00:16:28,216 I make decisions worth a million dollars for lunch. 337 00:16:28,240 --> 00:16:29,616 I'm pretty sure I can choose a cat. 338 00:16:29,640 --> 00:16:31,483 See that? He likes you. 339 00:16:31,560 --> 00:16:34,882 He is interested in a troubled soul. 340 00:16:36,920 --> 00:16:38,604 He has used 7 lives. 341 00:16:39,920 --> 00:16:42,096 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow 342 00:16:42,120 --> 00:16:44,691 Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow 343 00:16:45,040 --> 00:16:48,249 That means the tallest building in North America is in Chicago. 344 00:16:48,680 --> 00:16:50,656 FireBrand from New York is second. 345 00:16:50,680 --> 00:16:52,364 Choose a bowl. 346 00:16:52,440 --> 00:16:53,696 The company cannot be contacted to comment. 347 00:16:53,720 --> 00:16:55,656 But with the opening ceremony just one more month... 348 00:16:55,680 --> 00:16:57,409 "Mister Fuzzypants." 349 00:16:57,480 --> 00:17:00,131 Yes Yes. Nice. 350 00:17:00,440 --> 00:17:01,680 Good choice. 351 00:17:02,160 --> 00:17:03,616 Can you please wrap it up for me? 352 00:17:03,640 --> 00:17:04,687 Sure. 353 00:17:06,280 --> 00:17:07,656 I understand. 354 00:17:07,680 --> 00:17:10,126 "Brand" because your name is Brand. 355 00:17:11,800 --> 00:17:13,882 - But why "Fire?" - How many? 356 00:17:13,960 --> 00:17:16,406 I ask because I do the same thing. 357 00:17:16,480 --> 00:17:19,689 My name is Perkins. 358 00:17:19,760 --> 00:17:23,651 So I gave the name of my shop "Purrkins." 359 00:17:23,720 --> 00:17:26,371 Oh, so that's it. 360 00:17:26,920 --> 00:17:29,446 We are like two bean seeds in one skin. 361 00:17:29,720 --> 00:17:31,200 Save the change. 362 00:17:31,240 --> 00:17:32,526 Oh wow. 363 00:17:36,720 --> 00:17:39,610 - Don't lift it. - What? 364 00:17:39,680 --> 00:17:41,284 You will be late. That is a gift. 365 00:17:41,360 --> 00:17:42,600 You don't want to be late. 366 00:17:45,280 --> 00:17:47,362 For the party event? 367 00:17:51,840 --> 00:17:52,841 Right. 368 00:17:54,400 --> 00:17:57,244 Ian, what happened? 369 00:17:59,560 --> 00:18:01,324 Okay, you guys. 370 00:18:01,480 --> 00:18:03,642 Let's do this. 371 00:18:07,880 --> 00:18:09,325 Good. 372 00:18:10,840 --> 00:18:12,888 - Happy birthday, baby. - Thank you. 373 00:18:12,960 --> 00:18:14,530 Okay, the first piece of cake for a birthday girl. 374 00:18:14,600 --> 00:18:15,965 Leave it for Dad. 375 00:18:16,040 --> 00:18:18,407 Put it in the freezer next to pieces of cake last year. 376 00:18:18,520 --> 00:18:20,363 - Mmm. - What? 377 00:18:26,280 --> 00:18:27,611 Wait here. 378 00:18:51,200 --> 00:18:52,725 Shut up. 379 00:19:03,560 --> 00:19:04,686 You buy a cat. 380 00:19:04,760 --> 00:19:05,807 Smart actions. 381 00:19:05,880 --> 00:19:07,291 The news report is a joke? 382 00:19:07,360 --> 00:19:09,044 Tom, we can turn things around. 383 00:19:09,120 --> 00:19:10,201 Look up there. 384 00:19:10,280 --> 00:19:11,691 The antenna is 47 feet tall. 385 00:19:11,760 --> 00:19:12,886 I've talked to engineers. 386 00:19:12,960 --> 00:19:15,281 If we attach a support cable, we can raise it. 387 00:19:15,360 --> 00:19:16,496 That's what they did at One World Trade. 388 00:19:16,520 --> 00:19:18,249 Stop. You call me across town, 389 00:19:18,400 --> 00:19:20,129 climb a 1,900 ft tall building to tell me this? 390 00:19:20,200 --> 00:19:21,201 This is a solution. 391 00:19:21,280 --> 00:19:22,770 - The antenna... - Antenna? 392 00:19:22,840 --> 00:19:25,366 I want the tallest building, Ian, is not the strongest signal. 393 00:19:25,440 --> 00:19:26,851 Maybe we can add a few floors. 394 00:19:26,920 --> 00:19:28,376 Do you know how difficult it is to make this building? 395 00:19:28,400 --> 00:19:30,016 To get this building permit as high? 396 00:19:30,040 --> 00:19:31,072 You screw it up. 397 00:19:31,072 --> 00:19:33,562 We now stand in the second highest building in North America. 398 00:19:33,562 --> 00:19:37,409 Second order, because you're busy trying selling my company behind me. 399 00:19:37,409 --> 00:19:38,651 - Tom... - Pack things in your office! 400 00:19:40,040 --> 00:19:41,610 I'm late, I know. Stop calling. 401 00:19:57,640 --> 00:19:59,210 - Drag me. - You fired me? 402 00:19:59,280 --> 00:20:00,281 Reach my hand! 403 00:20:19,280 --> 00:20:20,645 It really hurts. 404 00:20:23,000 --> 00:20:24,240 Blood pressure is stable. 405 00:20:24,320 --> 00:20:25,651 Okay, in a matter of three. 406 00:20:25,720 --> 00:20:26,721 Ready? 407 00:20:26,800 --> 00:20:28,802 One, two, three. 408 00:20:32,720 --> 00:20:34,449 What about the man? 409 00:20:36,640 --> 00:20:38,563 This little guy seems fine. 410 00:20:41,200 --> 00:20:43,931 The man looks worse than me. 411 00:20:44,000 --> 00:20:46,651 And he uses my clothes. 412 00:20:48,160 --> 00:20:50,288 And that's my belt. 413 00:20:55,360 --> 00:20:56,725 Seriously? 414 00:21:00,760 --> 00:21:02,683 This is just a nightmare! 415 00:21:07,400 --> 00:21:10,409 The good news is that your husband succeeded through surgery without complications. 416 00:21:10,480 --> 00:21:12,847 But he experienced trauma in the head and was unconscious. 417 00:21:12,920 --> 00:21:14,524 You call this unconscious? 418 00:21:15,120 --> 00:21:16,246 When will he wake up? 419 00:21:16,320 --> 00:21:17,760 Ny. Brand, your husband is in a coma. 420 00:21:17,800 --> 00:21:20,963 After swelling in the brain shrinks for the next few days, 421 00:21:21,040 --> 00:21:23,008 we can only see a cure. 422 00:21:23,080 --> 00:21:24,491 But now, he is unconscious. 423 00:21:24,560 --> 00:21:25,846 That's because I'm here! 424 00:21:25,920 --> 00:21:27,763 Lara, listen to me! This is me! 425 00:21:30,960 --> 00:21:32,405 Thank God. You can hear me. 426 00:21:34,040 --> 00:21:35,849 Wait, wait. 427 00:21:35,920 --> 00:21:37,001 No, no. 428 00:21:37,080 --> 00:21:38,809 Don't leave me there. 429 00:21:38,880 --> 00:21:40,928 Hey, take my body. 430 00:21:45,080 --> 00:21:46,127 Hi. 431 00:21:47,720 --> 00:21:48,960 Hi, honey. 432 00:21:49,720 --> 00:21:50,926 Can I see daddy? 433 00:21:51,000 --> 00:21:54,243 He is sleeping right now so he can't talk to us. 434 00:21:54,320 --> 00:21:56,084 But maybe he can hear us. 435 00:21:56,160 --> 00:21:57,650 We will go in together, okay? 436 00:21:57,720 --> 00:21:59,210 - Come on. - Let's see. 437 00:22:00,000 --> 00:22:02,048 Oh, this is really embarrassing. 438 00:22:02,120 --> 00:22:04,927 Hey, Lara. I tried to lift it, but I'm not strong enough. 439 00:22:04,927 --> 00:22:06,165 - Judas. - It's not your fault. 440 00:22:06,552 --> 00:22:09,092 - Who is a cat? - I think it's your cat. 441 00:22:09,092 --> 00:22:10,490 I guess your father bought it. Let's see him. 442 00:22:11,000 --> 00:22:13,002 Do you buy me a cat? 443 00:22:13,080 --> 00:22:14,764 Amazing isn't it? 444 00:22:24,600 --> 00:22:25,647 I said I would call. 445 00:22:34,600 --> 00:22:36,364 Hello? Someone? Anyone? 446 00:22:36,440 --> 00:22:38,841 I am stuck in the body of a cat. 447 00:22:38,960 --> 00:22:40,200 Someone help me! 448 00:22:40,280 --> 00:22:42,760 You are wearing an ugly green jacket. 449 00:22:46,000 --> 00:22:49,004 How are you doing? 450 00:22:49,080 --> 00:22:51,048 The nightmare continues. 451 00:22:51,120 --> 00:22:53,361 Mr. Brand, this is not a dream. 452 00:22:53,440 --> 00:22:54,851 - Can you hear me? - Shh. 453 00:22:54,920 --> 00:22:56,763 I'm a cat whisperer. 454 00:22:56,840 --> 00:22:58,888 I'm the only one who can hear you. 455 00:22:58,960 --> 00:23:00,121 What did you do to me? 456 00:23:00,200 --> 00:23:02,202 I don't do anything. You fell from the roof. 457 00:23:02,280 --> 00:23:03,930 OK. How can I get out of this body? 458 00:23:04,000 --> 00:23:05,445 Wrong question. 459 00:23:05,520 --> 00:23:08,000 You should ask, "How can I be like this?" 460 00:23:08,080 --> 00:23:09,684 Alright! How can I be like this? 461 00:23:09,760 --> 00:23:11,330 Continue to ask the question. 462 00:23:11,400 --> 00:23:12,890 I hope you will know. 463 00:23:12,960 --> 00:23:14,564 What do you mean? 464 00:23:15,080 --> 00:23:16,286 Your body won't last long. 465 00:23:16,360 --> 00:23:17,838 If the time has passed, 466 00:23:17,838 --> 00:23:20,531 You will be stuck there for the rest of your life. 467 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 Take me out of this body, jerk. 468 00:23:22,160 --> 00:23:24,855 Calm down, Mr. Brand. You're a cat. 469 00:23:25,480 --> 00:23:26,891 This is not the end of the world. 470 00:23:26,960 --> 00:23:28,769 I hate cats. 471 00:23:28,840 --> 00:23:30,968 That's why it's perfect. 472 00:23:32,680 --> 00:23:34,125 OK. 473 00:23:34,200 --> 00:23:35,929 Calm down. 474 00:23:36,000 --> 00:23:38,651 I don't think daddy will buy me a kitten. 475 00:23:38,720 --> 00:23:40,165 The fur is pretty messy isn't it? 476 00:23:40,840 --> 00:23:42,365 Do you want to exchange it? 477 00:23:42,480 --> 00:23:43,481 No. 478 00:23:43,560 --> 00:23:45,085 I don't think so. 479 00:23:45,160 --> 00:23:47,242 Alright, welcome home, cat. 480 00:23:47,360 --> 00:23:48,361 Oh 481 00:23:49,400 --> 00:23:51,004 Maybe we should let him feel comfortable. 482 00:23:51,080 --> 00:23:53,845 He wants to explore. 483 00:23:54,000 --> 00:23:56,446 Can I sleep with mom tonight? 484 00:23:57,200 --> 00:23:58,565 Yes, kid. 485 00:23:59,520 --> 00:24:01,284 I also need friends. 486 00:24:01,360 --> 00:24:04,045 Message. Tell them this is me. 487 00:24:04,120 --> 00:24:05,167 Write a message. 488 00:24:05,240 --> 00:24:06,605 Simple. 489 00:24:06,680 --> 00:24:08,728 "Oh, hi, this is Tom. " Get me out of here. " 490 00:24:08,840 --> 00:24:10,126 It only takes a few words. 491 00:24:10,200 --> 00:24:13,966 Not complicated. 492 00:24:14,040 --> 00:24:15,530 Dear Lara, don't panic. This is Tom. 493 00:24:53,080 --> 00:24:55,526 I'm stuck in the body of a cat. 494 00:24:55,600 --> 00:24:57,967 This isn't a joke. 495 00:24:58,040 --> 00:24:59,201 Your dear husband, Tom. 496 00:24:59,280 --> 00:25:01,362 Okay, it doesn't work. 497 00:25:04,480 --> 00:25:06,005 Not bad for the size of a cat. 498 00:25:06,080 --> 00:25:08,401 Ironically, I need a mouse at this time. 499 00:25:21,280 --> 00:25:24,443 Mother, when will you go home? 500 00:25:30,920 --> 00:25:34,481 Immediately after he wakes up. 501 00:25:34,560 --> 00:25:36,005 502 00:25:36,120 --> 00:25:38,441 They should use a large alarm clock. 503 00:25:38,520 --> 00:25:40,443 You will be a great doctor. 504 00:25:56,920 --> 00:25:57,921 What do you want, little cat? 505 00:25:58,000 --> 00:26:01,561 Clamp money plus SIM equals... 506 00:26:01,640 --> 00:26:02,880 I'm stuck in the body of a cat! 507 00:26:02,960 --> 00:26:04,325 He wants to play. 508 00:26:06,640 --> 00:26:09,371 Sorry, little cat. Time to sleep. 509 00:26:09,440 --> 00:26:11,124 But we can play tomorrow. 510 00:26:11,200 --> 00:26:12,281 Tomorrow? 511 00:26:16,000 --> 00:26:17,081 OK. 512 00:26:22,760 --> 00:26:24,285 Where have we been? 513 00:28:18,960 --> 00:28:22,248 If I'm in the body of a cat, 514 00:28:22,320 --> 00:28:24,641 is there a cat in my body? 515 00:28:26,160 --> 00:28:27,730 Oh... 516 00:28:27,800 --> 00:28:29,962 I always hate the tapestry. 517 00:28:31,200 --> 00:28:32,201 Whoa! 518 00:28:34,040 --> 00:28:35,804 This is a delicious scotch. 519 00:29:01,400 --> 00:29:02,401 A heavy night? 520 00:29:02,480 --> 00:29:07,502 No, I'm just pondering the rest of my life as a cat. 521 00:29:08,120 --> 00:29:09,121 Hmm. 522 00:29:15,560 --> 00:29:17,289 OK. 523 00:29:17,400 --> 00:29:19,050 Gosh! 524 00:29:19,240 --> 00:29:20,844 Who is hungry? 525 00:29:27,000 --> 00:29:28,001 Oh... 526 00:29:30,520 --> 00:29:31,521 Yum, yum. 527 00:29:37,680 --> 00:29:39,762 Like vomit from other cats. 528 00:29:39,880 --> 00:29:41,564 Bon appetit. (Congratulations on eating) 529 00:29:41,640 --> 00:29:43,608 French. That makes this food more interesting. 530 00:29:51,880 --> 00:29:53,211 OK. 531 00:29:56,440 --> 00:29:57,646 This is a box for pooping. 532 00:29:57,720 --> 00:29:59,563 No thanks. On the tapestry only. 533 00:30:11,600 --> 00:30:13,648 I have a good reason. 534 00:30:15,600 --> 00:30:17,602 Get ready to be flooded with tears. 535 00:30:21,400 --> 00:30:23,971 You might think I'm crazy crying because of a piece of cake. 536 00:30:24,040 --> 00:30:26,520 Or because your husband is in a coma at the hospital. 537 00:30:26,600 --> 00:30:28,364 He will wake up. 538 00:30:29,280 --> 00:30:30,327 Right isn't it? 539 00:30:30,960 --> 00:30:33,281 I have to find a man named Perkins. 540 00:30:36,920 --> 00:30:38,490 Hangover! 541 00:30:40,600 --> 00:30:42,125 Hello, little cat. 542 00:30:42,440 --> 00:30:43,805 What do we have to call you? 543 00:30:45,320 --> 00:30:47,891 Is that your name? Mister Fuzzypants? 544 00:30:47,960 --> 00:30:49,291 I hate karma. 545 00:30:49,400 --> 00:30:51,926 You're the best gift I've ever gotten. 546 00:30:53,000 --> 00:30:54,445 No, it's too sweet. 547 00:30:55,560 --> 00:30:57,289 That's not funny. 548 00:30:59,120 --> 00:31:00,645 What do you both laugh at? 549 00:31:00,720 --> 00:31:02,882 I guess it's not funny. 550 00:31:02,960 --> 00:31:04,166 This is my point of view. 551 00:31:04,240 --> 00:31:07,050 We don't need high-rise buildings, we need strategic growth. 552 00:31:07,120 --> 00:31:08,416 That's what we said from the past. 553 00:31:08,440 --> 00:31:10,681 We shouldn't talk about this now. 554 00:31:10,760 --> 00:31:12,000 This is not a crisis. 555 00:31:12,080 --> 00:31:13,764 This is an opportunity. 556 00:31:31,120 --> 00:31:32,167 What? 557 00:31:36,000 --> 00:31:37,126 What do you want? 558 00:31:50,320 --> 00:31:52,288 If you want food, it's in the bowl. 559 00:31:56,880 --> 00:31:58,041 Fruity Pebbles. 560 00:31:59,040 --> 00:32:01,691 Or is it? 561 00:32:05,040 --> 00:32:06,121 Fruity Pebbles. 562 00:32:13,200 --> 00:32:16,807 Be a cat, be a cat! 563 00:32:19,400 --> 00:32:20,401 Really graceful. 564 00:32:21,520 --> 00:32:22,851 Yes? Try it yourself. 565 00:32:37,280 --> 00:32:40,329 Success! 566 00:32:41,120 --> 00:32:44,088 I also contacted your mother. I want to gather everyone. 567 00:32:44,088 --> 00:32:45,126 It smells fragrant. 568 00:32:45,200 --> 00:32:46,850 Cook what? 569 00:32:48,480 --> 00:32:50,323 Grilled cats. 570 00:32:50,680 --> 00:32:52,707 Maybe the head hit when falling. 571 00:32:52,707 --> 00:32:53,565 He is an alcoholic. 572 00:32:53,565 --> 00:32:55,640 He doesn't want to eat, but I find an empty bottle 573 00:32:55,720 --> 00:32:57,609 which used to contain 50-year-old Macallan filled with feathers. 574 00:32:57,680 --> 00:32:59,330 At least the taste is good. 575 00:32:59,400 --> 00:33:01,641 Maybe I have to mix the food with scotch. 576 00:33:01,720 --> 00:33:02,896 Can I borrow my father's office for a while? 577 00:33:02,920 --> 00:33:03,967 Yes, what's up? 578 00:33:04,040 --> 00:33:08,156 I just want to find something that can help with the Chicago problem... 579 00:33:09,480 --> 00:33:11,528 Are there MRIs for cats? 580 00:33:11,880 --> 00:33:13,405 Do you mean CAT scan? 581 00:33:14,560 --> 00:33:16,403 I should have landed on the knife. 582 00:33:18,200 --> 00:33:19,611 I will be in the office. 583 00:33:26,400 --> 00:33:27,731 Hi. 584 00:33:35,040 --> 00:33:37,892 So you are now like father? 585 00:33:37,960 --> 00:33:39,007 What do you mean? 586 00:33:39,120 --> 00:33:40,531 Are you the director of the company? 587 00:33:41,160 --> 00:33:44,050 No, I do the same job, just without father. 588 00:33:44,680 --> 00:33:46,045 Can it come out faster? 589 00:33:46,120 --> 00:33:47,610 Yes, for a moment. 590 00:33:47,760 --> 00:33:49,922 You really are like a father. 591 00:33:54,040 --> 00:33:55,326 Lara! 592 00:33:55,400 --> 00:33:57,767 Oh good! Satan comes for dinner. 593 00:33:58,360 --> 00:34:01,364 Sorry about Tom. I thought he would die from skydiving, 594 00:34:01,440 --> 00:34:04,794 or his secretary rages and brings a Uzi rifle to the office. 595 00:34:04,794 --> 00:34:06,807 I thought you would die because of a Botox overdose. 596 00:34:07,080 --> 00:34:08,730 Oh, you brought the dogs. 597 00:34:09,840 --> 00:34:11,285 Princess, Jeanette! 598 00:34:21,960 --> 00:34:24,850 You know Tom is in a coma right? You can take a break. 599 00:34:24,920 --> 00:34:26,843 Someone must take care of this. 600 00:34:26,960 --> 00:34:29,440 I never understand why you want to work for him. 601 00:34:29,520 --> 00:34:31,363 - Mother, don't talk about... - Hey. 602 00:34:31,440 --> 00:34:33,488 This is not healthy. 603 00:34:51,120 --> 00:34:52,770 Chicken soup for sadness. 604 00:34:55,560 --> 00:34:57,005 - Mmm. - Mmm. 605 00:35:05,440 --> 00:35:06,851 Stop it. Go away from here. 606 00:35:08,680 --> 00:35:09,681 Shut up! 607 00:35:11,040 --> 00:35:13,256 Can you please take them away? They scared him. 608 00:35:13,280 --> 00:35:15,806 They have strong senses about other animals. 609 00:35:15,880 --> 00:35:17,882 - Where does your father get the cat? - Why? 610 00:35:17,960 --> 00:35:20,008 Did he take the cat from the street? 611 00:35:20,080 --> 00:35:21,764 The fur is just a little messy. 612 00:35:21,880 --> 00:35:24,040 I know you're sad because your father is dying... 613 00:35:24,280 --> 00:35:26,886 He is not dying. He is just unconscious. 614 00:35:27,000 --> 00:35:29,890 My mother said your mother should be more realistic about your father's condition. 615 00:35:31,640 --> 00:35:33,404 Princess, Jeanette, shut up! 616 00:35:35,320 --> 00:35:36,845 T. 617 00:35:37,320 --> 00:35:39,163 O. 618 00:35:39,560 --> 00:35:40,721 M. 619 00:35:44,200 --> 00:35:45,884 Madison, David, Rebecca, Nicole. 620 00:35:47,120 --> 00:35:48,121 What? 621 00:35:48,400 --> 00:35:49,686 I prepared a place for Tom. 622 00:35:50,040 --> 00:35:53,249 That's a strange habit. Normally he doesn't go to dinner. 623 00:35:53,600 --> 00:35:55,045 Don't talk about that tonight, Madison. 624 00:35:55,240 --> 00:35:57,481 I will say the same thing if he is here. 625 00:35:57,560 --> 00:35:59,040 Yes, that's why no likes you. 626 00:35:59,080 --> 00:36:01,162 But there is a reason you meet Josh. 627 00:36:01,240 --> 00:36:02,287 Josh? 628 00:36:02,360 --> 00:36:04,056 I can't think about that now. 629 00:36:04,080 --> 00:36:07,163 Now the perfect time. Besides Tom can't catch you. 630 00:36:09,960 --> 00:36:11,405 Who needs a sandbox? 631 00:36:22,440 --> 00:36:25,683 Oh, Madison? I'm a naughty cat. 632 00:36:27,280 --> 00:36:28,930 Hey! You... 633 00:36:34,560 --> 00:36:35,971 Cheese! 634 00:36:48,280 --> 00:36:49,884 Sorry, everyone. 635 00:36:50,800 --> 00:36:51,847 - Wait. - What? 636 00:36:52,320 --> 00:36:54,800 It's okay. I think I saw... 637 00:36:55,000 --> 00:36:57,082 Lara, the cat needs to be injected to die. 638 00:36:57,160 --> 00:36:58,161 Hey! 639 00:36:58,320 --> 00:36:59,600 I'll buy you a new bag, Madison. 640 00:36:59,640 --> 00:37:02,769 Rent a coach, cat whisperer, I don't care. 641 00:37:03,400 --> 00:37:05,164 Let's take a new martini for you. 642 00:37:05,520 --> 00:37:06,601 Yes 643 00:37:06,800 --> 00:37:09,883 Someone must speak about empty seats. 644 00:37:10,640 --> 00:37:13,041 - Do we need to toast? - This is not a death anniversary event, Mother. 645 00:37:13,360 --> 00:37:15,328 This is not the first time Tom is in the hospital. 646 00:37:15,640 --> 00:37:17,483 Remember when he launched the airline? 647 00:37:17,560 --> 00:37:19,608 He always talks on the phone, never sleeps. 648 00:37:19,680 --> 00:37:20,920 Do you know what you ask mother? 649 00:37:21,000 --> 00:37:22,047 Vampires. 650 00:37:22,120 --> 00:37:23,770 Why is the father of a vampire? 651 00:37:24,000 --> 00:37:26,367 Because mom sucks all her blood. 652 00:37:26,440 --> 00:37:28,169 He is awake all night and exercise. 653 00:37:28,240 --> 00:37:30,925 And one day, he fell asleep on a moving treadmill. 654 00:37:31,000 --> 00:37:32,729 He is in the hospital for a week. 655 00:37:33,120 --> 00:37:34,804 The best vacation I've ever had. 656 00:37:34,880 --> 00:37:36,896 I woke up and saw him was on the balcony at 4 am. 657 00:37:36,920 --> 00:37:38,763 Stare at the tower. 658 00:37:38,840 --> 00:37:39,887 I will say this to Tom. 659 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 There has never been another woman. 660 00:37:41,200 --> 00:37:42,361 Denganku, airline. 661 00:37:42,440 --> 00:37:44,442 With you, a large skyscraper. 662 00:37:44,520 --> 00:37:45,931 Ignore everything you hear tonight. 663 00:37:46,120 --> 00:37:47,963 I'm not a role model, Rebecca. 664 00:37:48,040 --> 00:37:49,371 You already know that. 665 00:37:49,600 --> 00:37:51,204 - What if we toast? - Mmm-hmm. 666 00:37:51,440 --> 00:37:53,681 - For fathers. Get up soon. - We miss you. 667 00:37:53,840 --> 00:37:55,365 Dancing you miss you. 668 00:38:09,880 --> 00:38:11,245 Sleep well? 669 00:38:12,360 --> 00:38:15,762 Rebecca Alison Brand, your cat destroys yellow pages! 670 00:38:15,880 --> 00:38:17,530 What are yellow pages? 671 00:38:44,480 --> 00:38:45,845 The cat you bought... 672 00:38:45,920 --> 00:38:48,465 He is lucky you are here now otherwise you will kill him. 673 00:38:48,720 --> 00:38:51,655 I have a plan to beat Chicago. Only need to convince the board of directors. 674 00:38:52,240 --> 00:38:54,641 When you wake up, we might be number one. 675 00:38:56,000 --> 00:38:57,256 We try our best. 676 00:38:57,280 --> 00:38:58,884 OK. Thank you very much. 677 00:39:04,680 --> 00:39:05,920 What are you doing here? 678 00:39:06,000 --> 00:39:08,336 My wrist is dislocated. That's why I can't hold your father. 679 00:39:08,360 --> 00:39:10,336 You see my father's neurologist about your wrist? 680 00:39:10,360 --> 00:39:11,576 The board of directors wants to know the news. 681 00:39:11,600 --> 00:39:12,761 Ask me. 682 00:39:12,840 --> 00:39:15,216 We will not accept medical advice from sad sons. 683 00:39:15,240 --> 00:39:16,536 This is a big transition for the company. 684 00:39:16,560 --> 00:39:17,686 What transition? 685 00:39:17,760 --> 00:39:20,206 A big day at the office. Good luck with the board of directors. 686 00:39:22,600 --> 00:39:23,886 We lose this much. 687 00:39:23,960 --> 00:39:25,405 If we can get 70 feet, we are number one. 688 00:39:25,480 --> 00:39:27,562 Our structure cannot support additional floors. 689 00:39:27,640 --> 00:39:31,008 And unfortunately we can't smuggle ball of destruction into Chicago, 690 00:39:31,080 --> 00:39:32,650 so we need to get rid of the weight. 691 00:39:32,720 --> 00:39:34,080 I think we will make it higher. 692 00:39:34,440 --> 00:39:37,824 We release one floor, we get this. 693 00:39:37,824 --> 00:39:38,880 The building will collapse. 694 00:39:38,960 --> 00:39:40,086 Not if we use titanium. 695 00:39:40,160 --> 00:39:41,456 Why not just gold? 696 00:39:41,480 --> 00:39:43,323 Strong as steel, but only half the weight. 697 00:39:43,440 --> 00:39:45,761 I don't know what problem you want to solve. 698 00:39:45,840 --> 00:39:46,841 What? 699 00:39:46,960 --> 00:39:49,247 This is a good real estate building in Manhattan. 700 00:39:49,320 --> 00:39:50,760 We can't peck rent from the jungle gym. 701 00:39:50,800 --> 00:39:52,536 My father did not build the highest skyscraper 702 00:39:52,560 --> 00:39:54,688 in the northern hemisphere for get a little rent. 703 00:39:54,760 --> 00:39:56,171 It's not the highest skyscraper. 704 00:39:56,320 --> 00:39:57,731 Because you made a mistake. 705 00:39:57,800 --> 00:39:58,801 Hmm. 706 00:40:01,280 --> 00:40:05,171 If Tom is here, you know what this is what he wants to do. 707 00:40:05,240 --> 00:40:08,244 I appreciate you want to respect your father, David. 708 00:40:08,320 --> 00:40:09,481 We need to maintain the budget. 709 00:40:09,560 --> 00:40:12,848 The company cannot continue to transfer funds to Tom's side project. 710 00:40:13,280 --> 00:40:14,486 This is the company. 711 00:40:14,560 --> 00:40:15,607 Thank you, David. 712 00:40:16,160 --> 00:40:17,685 He hasn't died yet. 713 00:40:30,280 --> 00:40:32,123 - meow. - Meow. 714 00:40:32,400 --> 00:40:33,447 Do you want to try? 715 00:40:33,520 --> 00:40:34,521 Do you want to try? 716 00:40:34,600 --> 00:40:35,840 Gosh. 717 00:40:36,600 --> 00:40:40,127 Okay, let's try, "Handbags aren't boxes for pooping." 718 00:40:40,680 --> 00:40:42,603 Handbags are not boxes for pooping 719 00:40:45,920 --> 00:40:48,287 Mr. Fuzzypants are the last thing given by his father for him. 720 00:40:48,360 --> 00:40:49,850 So he really took care of him. 721 00:40:50,040 --> 00:40:52,725 Obviously he wants attention. 722 00:40:53,040 --> 00:40:54,883 - This is our daughter, Rebecca. - Hello. 723 00:40:55,320 --> 00:40:57,240 Convey every word I say. 724 00:41:00,160 --> 00:41:01,366 Good movement. 725 00:41:01,640 --> 00:41:02,801 Try it yourself. 726 00:41:02,880 --> 00:41:05,690 Your father bought this cat in my shop. You know that? 727 00:41:05,920 --> 00:41:07,490 Who cares? Translate it. 728 00:41:07,560 --> 00:41:10,723 I remember your father said he wanted you got what you asked for. 729 00:41:10,840 --> 00:41:13,684 Hey, cat enthusiast, I didn't call you here to ignore me. 730 00:41:14,520 --> 00:41:16,761 Can you leave us both? 731 00:41:18,640 --> 00:41:19,801 You and the cat? 732 00:41:19,880 --> 00:41:20,881 - Yes. - Okay. 733 00:41:27,640 --> 00:41:29,881 You don't have time to play around, Mr. Brand. 734 00:41:29,960 --> 00:41:31,450 Tell them who I am. 735 00:41:31,520 --> 00:41:33,090 I'm not your press agent. 736 00:41:35,880 --> 00:41:39,613 You're a cat whisperer and I'm pretty sure I'm still a cat! 737 00:41:41,920 --> 00:41:44,839 Have you ever asked yourself how can you be in this position? 738 00:41:44,839 --> 00:41:45,936 I tried searching for it on Google, 739 00:41:45,960 --> 00:41:48,008 but they don't make the keyboard for the soles of the cat's feet! 740 00:41:48,080 --> 00:41:51,129 You act like a beast and make your family crazy. 741 00:41:51,200 --> 00:41:53,885 Doctors can't take care of you stay alive forever. 742 00:41:53,960 --> 00:41:57,601 If you want to be released, you must take care of your attitude. 743 00:41:58,200 --> 00:42:00,931 If your human body dies, you must be familiar with your palm. 744 00:42:01,000 --> 00:42:02,604 You will be a cat forever. 745 00:42:06,840 --> 00:42:08,968 I don't want to eat cat food. 746 00:42:09,240 --> 00:42:10,730 You will eat cat food. 747 00:42:10,840 --> 00:42:12,524 I weigh 10 pounds and are covered in fur. 748 00:42:12,600 --> 00:42:14,364 What else can you do to me? 749 00:42:14,440 --> 00:42:16,329 This cat has not been castrated. 750 00:42:16,720 --> 00:42:17,767 Don't mess. 751 00:42:18,240 --> 00:42:20,368 Do I need to take it to the vet? 752 00:42:20,440 --> 00:42:21,680 - Perkins... - Let's wait. 753 00:42:21,760 --> 00:42:23,416 - If you touch... - He has made progress. 754 00:42:23,440 --> 00:42:25,169 He will be better now. 755 00:42:25,240 --> 00:42:28,130 If he doesn't eat the food, use the sandbox, 756 00:42:28,520 --> 00:42:30,807 contact me and will kukebiri myself. 757 00:42:30,960 --> 00:42:32,121 Do you hear that, Fuzzypants? 758 00:42:32,200 --> 00:42:34,441 I'm the sixth richest person in Manhattan! 759 00:42:34,520 --> 00:42:35,616 Pets that are kind 760 00:42:35,640 --> 00:42:37,642 bring a sense of love and comfort to a house. 761 00:42:38,320 --> 00:42:41,005 And your family needs that right now. 762 00:42:41,120 --> 00:42:42,201 So you will be nice? 763 00:42:42,840 --> 00:42:44,569 You have to be a cat. 764 00:42:45,640 --> 00:42:49,025 - Okay, I'll be a cat. - Behave yourself. 765 00:42:50,640 --> 00:42:51,721 Don't castrate. 766 00:42:53,480 --> 00:42:54,811 I hope the best for you. 767 00:42:57,440 --> 00:42:58,521 I hope the best for you. 768 00:42:59,920 --> 00:43:01,809 Who should be castrated? 769 00:43:02,160 --> 00:43:05,881 Yes, letting salmon breathe _ a day makes it taste better. 770 00:43:09,120 --> 00:43:11,043 God, help me. 771 00:43:12,360 --> 00:43:14,089 How can cats eat this food? 772 00:43:16,400 --> 00:43:18,767 I can't. 773 00:43:21,680 --> 00:43:24,251 I'm hungry. 774 00:43:36,560 --> 00:43:40,360 Come on. Come on, Fuzzypants, you can do it. Come on. 775 00:43:40,960 --> 00:43:42,291 Don't move. 776 00:43:42,360 --> 00:43:44,966 Don't move. 777 00:43:45,200 --> 00:43:46,725 Is this supposed to be fun? 778 00:43:47,960 --> 00:43:48,961 Yes 779 00:43:49,720 --> 00:43:51,051 Immerse me. 780 00:43:56,480 --> 00:43:58,289 That's an increase. 781 00:43:58,880 --> 00:44:00,086 Look. 782 00:44:00,160 --> 00:44:01,321 Seriously? 783 00:44:21,520 --> 00:44:22,567 A good cat. 784 00:44:23,600 --> 00:44:25,090 Humiliated in public. 785 00:44:26,320 --> 00:44:28,507 - Hi, Josh. - Josh? 786 00:44:28,560 --> 00:44:30,608 There is something I need to show you. 787 00:44:30,680 --> 00:44:32,250 I can't continue to do this. 788 00:44:32,320 --> 00:44:34,640 I don't accept rejection. I've been on my way. 789 00:44:34,760 --> 00:44:36,444 I won't... 790 00:44:37,080 --> 00:44:38,525 I will send the address via SMS, okay? 791 00:44:44,720 --> 00:44:46,245 Don't try. 792 00:44:46,320 --> 00:44:47,896 Out of my handbag. I have to go. 793 00:44:47,920 --> 00:44:48,921 Come on. 794 00:45:01,960 --> 00:45:03,450 Lost something? 795 00:45:05,240 --> 00:45:07,368 Come here, little cat. Come here, little cat. 796 00:45:07,440 --> 00:45:08,520 Small cats, small cats. 797 00:45:10,360 --> 00:45:11,361 Sorry, honey. 798 00:45:12,120 --> 00:45:14,088 Come here, little cat. 799 00:45:22,918 --> 00:45:25,565 Of all the cats in the world, of course Tom chose you. 800 00:45:25,565 --> 00:45:26,402 You're like you. 801 00:45:26,480 --> 00:45:28,080 That's what I want to tell you all day. 802 00:45:28,160 --> 00:45:30,766 Stubborn, selfish and feather loss. 803 00:45:30,840 --> 00:45:32,205 But this is the difference. 804 00:45:32,280 --> 00:45:34,601 I am prohibited by law to castrate my husband. 805 00:45:35,560 --> 00:45:36,721 Drop. 806 00:45:38,960 --> 00:45:40,007 A good cat. 807 00:46:17,200 --> 00:46:18,611 Success! 808 00:46:35,320 --> 00:46:36,765 Excuse me, who are you? 809 00:46:38,440 --> 00:46:39,726 Who are you? 810 00:46:40,120 --> 00:46:41,451 Not your business. 811 00:46:45,040 --> 00:46:46,616 We only have one day in Ohio, so... 812 00:46:46,640 --> 00:46:48,722 - You sell the company. - I'll call you again later. 813 00:46:48,800 --> 00:46:50,576 You separate the budget, peddle the company, 814 00:46:50,600 --> 00:46:52,736 and there is Goldman Sachs camping in the conference room. 815 00:46:52,760 --> 00:46:53,960 We will bring FireBrand to the public sector. 816 00:46:54,160 --> 00:46:56,242 - When is the CEO in a coma? - The chances of him recovering... 817 00:46:56,320 --> 00:46:57,731 - When he gets up... - If. 818 00:46:57,840 --> 00:47:01,128 He will fire all of you. 819 00:47:01,280 --> 00:47:02,486 I've calculated the risk. 820 00:47:02,560 --> 00:47:05,131 David, if this deal works, your family will be billions of dollars. 821 00:47:05,200 --> 00:47:07,965 Take the money. You don't owe Tom Brand anything. 822 00:47:23,760 --> 00:47:25,125 Hi, Josh. 823 00:47:25,840 --> 00:47:26,841 This is beautiful. 824 00:47:27,120 --> 00:47:28,406 Beautiful isn't it? 825 00:47:28,480 --> 00:47:30,403 She's a Abercrombie model? 826 00:47:30,480 --> 00:47:31,720 Wait until you see this scene. 827 00:47:37,760 --> 00:47:38,966 - Hi, Josh. - Hi. 828 00:47:39,840 --> 00:47:41,001 We need to speak. 829 00:47:41,080 --> 00:47:42,127 Let's talk inside. 830 00:47:42,200 --> 00:47:44,282 No, we just talk out here. 831 00:47:44,400 --> 00:47:45,925 Where? On the grass? 832 00:47:46,000 --> 00:47:47,889 I know we have done this for months 833 00:47:47,960 --> 00:47:50,440 and you must be anxiously waiting some sort of decision. 834 00:47:50,960 --> 00:47:52,371 I can't continue to see you. 835 00:47:52,480 --> 00:47:54,482 Lara, look... 836 00:47:58,000 --> 00:47:59,126 Mr. Fuzzypants? 837 00:47:59,280 --> 00:48:00,281 Seriously? 838 00:48:00,800 --> 00:48:02,802 What are you doing here? 839 00:48:03,080 --> 00:48:05,890 Getting out of the city is a good thing for pets. 840 00:48:05,960 --> 00:48:07,456 This place has just been offered on the market today. 841 00:48:07,480 --> 00:48:09,528 Market? I can't see another house. 842 00:48:09,600 --> 00:48:10,601 What? 843 00:48:13,640 --> 00:48:16,381 When Madison introduced us, he said you were ready to buy. 844 00:48:16,381 --> 00:48:17,161 I thought I was ready at that time. 845 00:48:17,240 --> 00:48:20,483 New house, new job, I was ready to leave Tom at that time. 846 00:48:20,800 --> 00:48:22,290 He wants to leave me. 847 00:48:22,640 --> 00:48:24,642 Then what changes? 848 00:48:24,720 --> 00:48:27,849 What changes is now I have this gremlin. 849 00:48:27,920 --> 00:48:29,604 And even though he is following me, 850 00:48:29,680 --> 00:48:33,571 he is the only reminder about the last thing Tom did for his daughter. 851 00:48:33,680 --> 00:48:35,898 - And I love him. - I love you, too. 852 00:48:35,960 --> 00:48:37,849 - I have to go. - I never stop loving you. 853 00:48:41,433 --> 00:48:44,083 - Are you happy now? - Not until you feel happy. 854 00:48:47,440 --> 00:48:49,329 - Dr. Cole. - Uh-oh. 855 00:48:49,840 --> 00:48:51,126 Bad news? 856 00:48:57,560 --> 00:49:01,326 Rebecca, mother just visited dad. 857 00:49:01,840 --> 00:49:03,001 He is still asleep. 858 00:49:03,080 --> 00:49:05,082 But the situation is getting better isn't it? 859 00:49:05,160 --> 00:49:07,049 His body is getting better. 860 00:49:07,120 --> 00:49:09,202 But he has fallen asleep long enough. 861 00:49:09,280 --> 00:49:11,806 Dr. Cole doesn't know if he will wake up. 862 00:49:11,880 --> 00:49:13,370 But he can wake up. 863 00:49:14,000 --> 00:49:15,126 He can wake up. 864 00:49:15,200 --> 00:49:17,362 Mother, everything will be fine. 865 00:49:18,080 --> 00:49:22,244 Daddy has worked hard. He only needs extra sleep. 866 00:49:52,600 --> 00:49:55,352 - Sorry, honey. - Not now. 867 00:50:54,480 --> 00:50:55,641 What? 868 00:51:03,600 --> 00:51:05,090 What's wrong? 869 00:51:10,240 --> 00:51:11,480 Gosh. 870 00:51:13,000 --> 00:51:14,490 I'm stupid. 871 00:51:21,480 --> 00:51:23,847 I should be a better father. 872 00:51:31,040 --> 00:51:32,087 Hey. 873 00:51:32,160 --> 00:51:36,411 My mother said you need a friend, so I contributed my time. 874 00:51:36,411 --> 00:51:37,800 I want to be alone at this time. 875 00:51:39,880 --> 00:51:41,530 You have to wash your face. 876 00:51:41,600 --> 00:51:44,365 Crying is not good for your facial skin. 877 00:51:52,440 --> 00:51:54,010 He is really messed up. 878 00:51:55,926 --> 00:51:59,630 Crying 879 00:52:00,880 --> 00:52:01,881 Hey! 880 00:52:10,200 --> 00:52:12,948 - Your stupid cat takes... - Why do you share this? 881 00:52:13,040 --> 00:52:14,963 I want to show some boys. 882 00:52:15,040 --> 00:52:16,644 If they see you when you are vulnerable, 883 00:52:16,720 --> 00:52:17,856 they will want to take care of you and... 884 00:52:17,880 --> 00:52:19,723 You sent this one to half the students in class. 885 00:52:19,800 --> 00:52:20,847 That's a joke. 886 00:52:20,920 --> 00:52:22,684 My father is in the hospital. 887 00:52:22,760 --> 00:52:24,205 Explain the joke to me. 888 00:52:24,280 --> 00:52:25,964 I'm just trying to help. 889 00:52:26,080 --> 00:52:27,411 That's the use of a friend. 890 00:52:27,480 --> 00:52:31,449 My mother is friends with your mother, and I often see you here. 891 00:52:31,449 --> 00:52:34,402 Stop pretending, Nicole. We are not friends. 892 00:52:41,040 --> 00:52:43,122 I can't believe you did that! 893 00:52:45,120 --> 00:52:48,488 Good. Why did you take the cellphone? 894 00:52:48,600 --> 00:52:50,090 Because I am your father. 895 00:52:51,080 --> 00:52:52,081 EW! 896 00:53:01,400 --> 00:53:04,529 Livanto, round and balanced. 897 00:53:04,600 --> 00:53:06,807 I can't play, Mr. Fuzzypants. 898 00:53:11,840 --> 00:53:14,081 That's the right answer. 899 00:53:22,280 --> 00:53:24,567 If this is what needs to be human, 900 00:53:27,840 --> 00:53:30,730 I will be the best cat who has ever lived. 901 00:54:01,000 --> 00:54:04,209 Hey, I brought you something that will make you wake up. 902 00:54:04,800 --> 00:54:09,048 Invitation for grand opening from the highest lightning rod 903 00:54:09,048 --> 00:54:11,641 in the Northern Hemisphere. 904 00:54:13,880 --> 00:54:16,486 I miss sharing things with you, Tom. 905 00:54:17,680 --> 00:54:19,728 That's why you need to wake up. 906 00:54:19,800 --> 00:54:23,009 I will not attend this event without a companion. 907 00:54:41,680 --> 00:54:43,444 Do you try to understand it? 908 00:54:43,520 --> 00:54:45,953 Hey, I just want to look around other father's files. 909 00:54:45,953 --> 00:54:47,488 OK. Everything is fine? 910 00:54:50,280 --> 00:54:52,408 They have locked investors this morning. 911 00:54:52,480 --> 00:54:54,528 FireBrand will enter the New York stock exchange. 912 00:54:54,600 --> 00:54:55,681 When? 913 00:54:55,760 --> 00:54:59,446 They announce it when they open the tower. 914 00:54:59,840 --> 00:55:01,520 Ian speaks behind us. 915 00:55:01,560 --> 00:55:03,616 He persuaded Benson and Stein and other members of the board of directors 916 00:55:03,640 --> 00:55:04,641 in a secret agreement. 917 00:55:06,480 --> 00:55:08,376 It turns out Ian has been planning this for months 918 00:55:08,400 --> 00:55:09,845 and waiting for the right time. 919 00:55:11,640 --> 00:55:13,992 - Tom will kill them. - They don't care. 920 00:55:19,240 --> 00:55:22,210 He leaves a clue or whatever? 921 00:55:22,480 --> 00:55:25,131 There is a will, but he hasn't died yet. 922 00:55:25,200 --> 00:55:27,089 I know. 923 00:55:27,160 --> 00:55:31,078 I just hope there is something inside here that can help me oppose this. 924 00:55:39,160 --> 00:55:41,640 Gosh, I'm everywhere. 925 00:56:10,640 --> 00:56:12,290 David Brand. 926 00:56:12,720 --> 00:56:14,768 You need a raise. 927 00:56:20,120 --> 00:56:23,203 But first, let me raise your position. 928 00:56:37,640 --> 00:56:40,166 David pulled files from the legal team. He will oppose this. 929 00:56:40,240 --> 00:56:42,400 As long as we enter the market, he cannot do anything. 930 00:56:49,280 --> 00:56:52,841 Where do the articles incorporate? 931 00:56:53,680 --> 00:56:55,762 I found this on Tom's table. 932 00:56:55,840 --> 00:56:58,207 He leaves everything the voice part on David. 933 00:56:58,480 --> 00:57:00,209 The audit section finds something like this? 934 00:57:00,280 --> 00:57:01,281 No. 935 00:57:01,520 --> 00:57:03,204 David knows, he must know. 936 00:57:03,280 --> 00:57:05,248 If he knows, we won't be here. 937 00:57:05,320 --> 00:57:07,004 I never saw Tom hug David. 938 00:57:07,080 --> 00:57:08,241 I don't like hugging people. 939 00:57:08,360 --> 00:57:10,601 He places it in the closet storage of the broom. 940 00:57:10,680 --> 00:57:12,569 I always wanted to call Child Services. 941 00:57:14,400 --> 00:57:16,164 Then... 942 00:57:16,240 --> 00:57:18,811 I've never seen this. You? 943 00:57:18,880 --> 00:57:19,881 Never. 944 00:57:19,960 --> 00:57:22,964 We all appreciate your way of handling this situation. 945 00:57:23,040 --> 00:57:26,761 If Tom is not safe, we want you to lead us. 946 00:57:26,880 --> 00:57:28,166 Okay, thank you. 947 00:57:31,960 --> 00:57:33,610 - Hang on. - Yes. 948 00:58:57,200 --> 00:58:58,281 Hey, mother. 949 00:58:58,360 --> 00:59:00,376 I hand you a key to a multi-billion-worth company and did you contact your mother? 950 00:59:00,400 --> 00:59:01,401 Do you still have a divorce file? 951 00:59:01,480 --> 00:59:03,369 Oh yeah. 952 00:59:03,560 --> 00:59:05,130 Princess, Jeanette, shut up! 953 00:59:05,200 --> 00:59:07,885 All company records from the first 10 years are here. 954 00:59:08,600 --> 00:59:11,888 I should get rid of all this, but this triggers a sense of nostalgia. 955 00:59:11,960 --> 00:59:15,089 - Nostalgia for father? - Will the money. 956 00:59:15,160 --> 00:59:16,241 You get at least half. 957 00:59:16,320 --> 00:59:17,651 958 00:59:18,200 --> 00:59:20,680 I don't know how he did it, build this company from scratch. 959 00:59:20,720 --> 00:59:23,530 He never came home. That's the way he did it. 960 00:59:23,600 --> 00:59:24,726 Why did you do this? 961 00:59:24,800 --> 00:59:26,529 You wait for him to say, "Good work?" 962 00:59:26,600 --> 00:59:28,456 Because your father won't ever say that. 963 00:59:28,939 --> 00:59:30,920 - What is this? - That's... 964 00:59:30,920 --> 00:59:31,581 What? 965 00:59:31,581 --> 00:59:33,096 When your father just started, 966 00:59:33,120 --> 00:59:34,816 he can't think of a name for a company, 967 00:59:34,840 --> 00:59:37,241 then one day you draw it. 968 00:59:37,320 --> 00:59:39,322 He has never been there, but he loves you. 969 00:59:40,680 --> 00:59:42,091 This is also your company. 970 00:59:42,160 --> 00:59:44,162 You named it. 971 00:59:44,800 --> 00:59:47,296 It's very rare for a company to feel attracted to a patient. 972 00:59:47,320 --> 00:59:49,056 Tom is not just a boss, he is also a friend. 973 00:59:49,080 --> 00:59:50,036 I want to know the situation. 974 00:59:50,131 --> 00:59:52,056 He could wake up tomorrow, could be like this forever. 975 00:59:52,080 --> 00:59:53,206 We really don't know. 976 00:59:53,280 --> 00:59:54,920 - How likely is that? - It's hard to say. 977 00:59:54,960 --> 00:59:56,485 At this point less than one percent? 978 00:59:56,560 --> 00:59:58,576 If you've researched this, I don't know what else you want. 979 00:59:58,600 --> 01:00:00,496 You gave his wife false hopes. 980 01:00:00,520 --> 01:00:01,806 I told him we didn't know. 981 01:00:01,880 --> 01:00:04,451 That means it can be in both directions. 982 01:00:04,520 --> 01:00:05,536 I can't regulate his wife's actions. 983 01:00:05,560 --> 01:00:07,040 I just want you to say the truth to his wife. 984 01:00:07,080 --> 01:00:09,686 Dragging this problem is very heavy for the family. 985 01:00:10,200 --> 01:00:11,611 Think about it. 986 01:00:45,560 --> 01:00:47,801 Lara, you are very beautiful. 987 01:00:47,880 --> 01:00:49,769 I often say that to you? 988 01:00:58,240 --> 01:01:01,005 I just want to say that I... 989 01:01:01,080 --> 01:01:02,080 I'm sorry. 990 01:01:02,120 --> 01:01:04,088 Hello. Come to you. 991 01:01:04,480 --> 01:01:07,131 I don't want to be acting crazy tonight. 992 01:01:07,760 --> 01:01:09,000 A good cat. 993 01:01:12,720 --> 01:01:16,042 I don't think it's easy for you, Mr. Fuzzypants? 994 01:01:16,120 --> 01:01:18,521 Meet a family like this? 995 01:01:18,600 --> 01:01:20,204 Do you want to hug? 996 01:01:20,320 --> 01:01:22,129 Someone needs a hug tonight? 997 01:01:28,120 --> 01:01:29,201 OK. 998 01:01:29,280 --> 01:01:31,647 This is a special event for both of us. 999 01:01:32,600 --> 01:01:33,601 Don't tell anyone. 1000 01:01:33,680 --> 01:01:35,967 Unfortunately there are no others that I can tell. 1001 01:01:41,120 --> 01:01:43,088 How does it feel? 1002 01:01:43,160 --> 01:01:44,730 Very, very sad. 1003 01:01:46,520 --> 01:01:47,965 Good night. 1004 01:01:50,720 --> 01:01:52,131 I love you. 1005 01:01:58,480 --> 01:01:59,641 Lara. 1006 01:02:00,080 --> 01:02:01,605 Lara, wake up. 1007 01:02:08,320 --> 01:02:09,890 Are you trying to be my hairdresser? 1008 01:02:12,880 --> 01:02:13,881 Hello? 1009 01:02:15,560 --> 01:02:17,005 Get him up. 1010 01:02:21,880 --> 01:02:23,120 Isn't there a company that you have to sell? 1011 01:02:23,200 --> 01:02:25,802 Opening the tower tonight and I don't see your name on the list. 1012 01:02:25,802 --> 01:02:26,766 I rarely go out. 1013 01:02:27,480 --> 01:02:28,481 We want you to come. 1014 01:02:28,560 --> 01:02:29,766 Of course. 1015 01:02:30,160 --> 01:02:32,322 Lara, we all miss Tom. 1016 01:02:32,920 --> 01:02:36,686 Maybe it's not my position to say this, but you must know. 1017 01:02:36,960 --> 01:02:39,088 - He will not return. - Mother? 1018 01:02:39,320 --> 01:02:40,685 Return to your room, Rebecca. 1019 01:02:40,760 --> 01:02:42,125 What is he talking about? 1020 01:02:42,200 --> 01:02:44,202 Get ready for school, okay, honey? 1021 01:02:49,360 --> 01:02:50,696 You don't know what is being you're talking about. 1022 01:02:50,720 --> 01:02:52,000 The doctor said he had a chance. 1023 01:02:52,080 --> 01:02:53,088 I understand. 1024 01:02:53,088 --> 01:02:55,847 If I were you, I would do anything to keep it alive. 1025 01:02:56,400 --> 01:02:58,323 - But this can take months. - I can wait. 1026 01:02:58,400 --> 01:03:00,448 Or for years. And he never woke up. 1027 01:03:00,680 --> 01:03:02,125 Rebecca needs to mourn. 1028 01:03:02,200 --> 01:03:04,083 He can't do that if he waits for a father 1029 01:03:04,083 --> 01:03:05,000 who will never go home. 1030 01:03:05,655 --> 01:03:06,639 Ian, don't... 1031 01:03:09,240 --> 01:03:10,401 Don't! 1032 01:03:12,040 --> 01:03:13,769 Get rid of him from me! 1033 01:03:16,960 --> 01:03:18,928 Please! Get rid of this beast from me! 1034 01:03:23,200 --> 01:03:25,208 - All right, enter the cage. - What did I do wrong? 1035 01:03:25,208 --> 01:03:26,686 Enter the cage. 1036 01:03:26,760 --> 01:03:29,570 The cat is wild and you have to take it to the animal shelter. 1037 01:03:29,640 --> 01:03:30,801 This is a new suit! 1038 01:03:33,520 --> 01:03:35,488 He ruined it before I could do it. 1039 01:03:35,560 --> 01:03:37,369 - Lara... - I'm not stupid. 1040 01:03:37,440 --> 01:03:39,044 You're not here because you care about me, 1041 01:03:39,120 --> 01:03:40,485 or to Rebecca or to Tom. 1042 01:03:40,560 --> 01:03:43,450 I will not revoke my husband's life support machine to help you. 1043 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 - See you later, Mother. - Wait, baby, for mom to come. 1044 01:03:45,560 --> 01:03:48,643 It's OK, Mother. Only a few blocks and I've been 11 years. 1045 01:03:48,760 --> 01:03:49,886 OK. 1046 01:03:57,720 --> 01:04:00,769 I understand. You want to protect Rebecca. 1047 01:04:00,840 --> 01:04:03,002 And I want to protect the company. 1048 01:04:03,080 --> 01:04:04,605 But we both need the same thing. 1049 01:04:06,120 --> 01:04:07,121 Goodbye, Ian. 1050 01:04:22,000 --> 01:04:23,411 Which is my suit from dry cleaning? 1051 01:04:23,480 --> 01:04:25,000 Mr. Cox, you're waiting in the tower. 1052 01:04:25,040 --> 01:04:26,296 I know. Tell the board of directors I will be late. 1053 01:04:26,320 --> 01:04:28,448 - They are in the office of Mr. Brand. - What? 1054 01:04:28,520 --> 01:04:30,602 I've moved your meeting schedule with the event planner. 1055 01:04:33,320 --> 01:04:34,481 Why aren't you in the tower? 1056 01:04:34,560 --> 01:04:36,096 - You want to hold a meeting. - I don't call you guys. 1057 01:04:36,120 --> 01:04:37,690 David who held a meeting. 1058 01:04:37,760 --> 01:04:38,807 You didn't tell me? 1059 01:04:38,880 --> 01:04:40,644 He said he only needed the board of directors. 1060 01:04:48,960 --> 01:04:50,883 You managed to find out. 1061 01:04:59,640 --> 01:05:00,641 Where are the board of directors? 1062 01:05:00,720 --> 01:05:02,131 I sent them to the tower. 1063 01:05:02,200 --> 01:05:03,336 Sorry they missed your meeting 1064 01:05:03,360 --> 01:05:04,536 It's okay. We will meet there. 1065 01:05:04,560 --> 01:05:05,696 We will file a vote. 1066 01:05:05,720 --> 01:05:07,176 You will not attend the opening ceremony. 1067 01:05:07,200 --> 01:05:09,646 - Really? - Mr. Brand no longer works here. 1068 01:05:09,720 --> 01:05:11,165 He is right. I own this company. 1069 01:05:11,240 --> 01:05:13,129 Not yet. Please escort him out of this property. 1070 01:05:13,200 --> 01:05:14,201 Don't touch me. 1071 01:05:14,280 --> 01:05:16,806 Ian, if you do this, I will come to you with lawyers. 1072 01:05:17,040 --> 01:05:18,326 Please. Demand me. 1073 01:05:18,400 --> 01:05:20,004 Do that tomorrow when we are both rich. 1074 01:05:20,080 --> 01:05:22,616 Do you think you can steal FireBrand with some security officers? 1075 01:05:22,640 --> 01:05:24,496 And you think you can stop me with a note from your father? 1076 01:05:24,520 --> 01:05:26,204 Your father is dying. You lost the company. 1077 01:05:26,280 --> 01:05:28,521 The point is you are not Tom Brand. 1078 01:05:51,520 --> 01:05:53,040 See who returns. 1079 01:05:54,000 --> 01:05:55,729 I know you will come back. 1080 01:05:56,760 --> 01:05:58,489 See who is coming. 1081 01:06:07,480 --> 01:06:09,403 What can I do for you, girl who has a birthday? 1082 01:06:09,480 --> 01:06:11,164 I want you to take this cat back. 1083 01:06:11,240 --> 01:06:12,810 What has he done? 1084 01:06:14,360 --> 01:06:16,249 He is good. It's just... 1085 01:06:16,320 --> 01:06:20,468 I think they want to bring it and he might be better here. 1086 01:06:20,920 --> 01:06:23,241 Sometimes someone returns a cat. 1087 01:06:23,520 --> 01:06:26,046 Some cats can't adapt to their new family. 1088 01:06:26,360 --> 01:06:29,250 When I meet your father, I hope everything will be smooth. 1089 01:06:29,760 --> 01:06:33,680 I know it's stupid, but sometimes I feel my father is looking after me 1090 01:06:33,680 --> 01:06:34,241 through this cat. 1091 01:06:34,400 --> 01:06:35,526 You miss him. 1092 01:06:35,840 --> 01:06:38,764 I miss him. I really love my father. 1093 01:06:39,000 --> 01:06:40,001 And he also loves you. 1094 01:06:40,080 --> 01:06:42,970 But it's not enough just to say you love someone. 1095 01:06:43,040 --> 01:06:44,108 You have to show it. 1096 01:06:44,108 --> 01:06:47,605 Sometimes love means sacrifice. 1097 01:06:48,520 --> 01:06:49,806 You have to show it. 1098 01:06:52,440 --> 01:06:55,649 When you come to my house, you talk to him. 1099 01:06:56,080 --> 01:06:58,287 That's my job. I'm a cat whisperer. 1100 01:06:59,080 --> 01:07:02,448 Yes, but you talk to him as if he is someone. 1101 01:07:04,600 --> 01:07:06,045 Is this cat my father? 1102 01:07:06,480 --> 01:07:08,403 Look, Perkins. You have to tell him. 1103 01:07:08,680 --> 01:07:10,330 What do you think? 1104 01:07:10,400 --> 01:07:14,610 He made me feel my father was near me more than before. 1105 01:07:15,120 --> 01:07:19,203 Sometimes, I hope my father is more like this cat. 1106 01:07:20,280 --> 01:07:23,090 But I just want my father back. 1107 01:07:24,400 --> 01:07:25,640 Excuse me for a moment. 1108 01:07:27,720 --> 01:07:29,722 I will show you something. 1109 01:07:42,800 --> 01:07:44,484 I'll be back soon. 1110 01:07:45,600 --> 01:07:46,601 Wait. 1111 01:07:53,080 --> 01:07:54,176 Stay with us. 1112 01:07:54,200 --> 01:07:56,009 The life of a cat is much better. 1113 01:07:56,080 --> 01:07:57,684 No thanks. 1114 01:07:58,240 --> 01:08:00,561 We are cold, selfish and people still like us. 1115 01:08:00,840 --> 01:08:02,729 I don't want to be someone like that. 1116 01:08:10,080 --> 01:08:11,605 Want to dance with me? 1117 01:08:36,720 --> 01:08:37,801 Clear. 1118 01:08:43,120 --> 01:08:44,645 Rebecca will kill me. 1119 01:08:52,080 --> 01:08:53,127 Hello. 1120 01:09:13,080 --> 01:09:14,445 Hey, all right? 1121 01:09:37,200 --> 01:09:39,248 Do you still want to return the cat? 1122 01:09:40,000 --> 01:09:41,570 No. 1123 01:09:42,000 --> 01:09:44,731 If you want your father back, you have to hurry. 1124 01:09:50,880 --> 01:09:53,770 I think maybe he ran out of time. 1125 01:09:56,440 --> 01:09:58,602 Father, when they open the tower tonight... 1126 01:10:12,720 --> 01:10:14,131 Enter. 1127 01:10:15,800 --> 01:10:17,882 We don't see brain activity at all. 1128 01:10:17,960 --> 01:10:20,042 I just don't want to give you false hopes. 1129 01:10:20,120 --> 01:10:22,327 It is possible that he will not return. 1130 01:10:23,480 --> 01:10:25,323 Mother, father is still here. 1131 01:10:25,520 --> 01:10:26,646 Can you give us a minute? 1132 01:10:26,720 --> 01:10:28,296 You know that cat is acting weird isn't it? 1133 01:10:28,320 --> 01:10:29,731 That's because the cat is father. 1134 01:10:29,800 --> 01:10:32,201 - Rebecca... - I can prove it. 1135 01:10:32,320 --> 01:10:33,731 Let's talk outside. 1136 01:10:34,720 --> 01:10:35,960 Come on. 1137 01:10:37,840 --> 01:10:39,649 Mother, I'm not making it up. 1138 01:10:40,240 --> 01:10:43,323 Mother knows your feelings. Mother also missed father. 1139 01:10:43,400 --> 01:10:46,609 You will see it, Mother. He is still alive inside the cat. 1140 01:10:48,680 --> 01:10:50,125 I made a mistake, father. 1141 01:10:50,320 --> 01:10:51,560 What are you talking about? 1142 01:10:51,920 --> 01:10:55,242 I spent my whole life waiting a sign that I made you proud. 1143 01:10:55,520 --> 01:10:59,083 When I finally get it, I disappoint you. 1144 01:10:59,765 --> 01:11:01,170 I lost everything. 1145 01:11:02,480 --> 01:11:04,207 I can't bear it. 1146 01:11:09,880 --> 01:11:11,530 I don't know if you're still there, 1147 01:11:12,600 --> 01:11:13,886 but you won't want to miss this. 1148 01:11:30,240 --> 01:11:32,163 Because I will do my first jump. 1149 01:11:33,880 --> 01:11:36,850 And my last jump from the tower. 1150 01:11:36,920 --> 01:11:38,046 No, David! 1151 01:11:39,320 --> 01:11:41,846 Goodbye, dad. I love you. 1152 01:11:51,040 --> 01:11:52,610 So what? 1153 01:11:53,440 --> 01:11:54,726 You have to sign DNR. 1154 01:11:55,400 --> 01:11:56,401 DNR? 1155 01:11:56,640 --> 01:11:58,290 Will they revoke my life support machine? 1156 01:11:58,360 --> 01:12:00,362 Then we will turn off the breathing apparatus. 1157 01:12:00,560 --> 01:12:01,561 Father. 1158 01:12:01,760 --> 01:12:04,491 Mother, remember how my father and I like to dance together? 1159 01:12:04,560 --> 01:12:06,961 Just pay attention, okay? We will show you to mom. 1160 01:12:07,040 --> 01:12:08,041 Daddy, come here. 1161 01:12:08,480 --> 01:12:10,209 Father. Father. 1162 01:12:10,400 --> 01:12:12,004 We must show our mother our dance. 1163 01:12:12,320 --> 01:12:13,321 Come here. 1164 01:12:14,760 --> 01:12:15,761 Father. 1165 01:12:18,000 --> 01:12:19,650 Love means sacrifice. 1166 01:12:20,520 --> 01:12:21,851 Love means sacrifice. 1167 01:12:21,920 --> 01:12:23,649 Father! Father! 1168 01:12:23,920 --> 01:12:26,446 I will spend the rest of my life in the sandbox. 1169 01:12:26,920 --> 01:12:27,921 Father! 1170 01:12:28,160 --> 01:12:29,161 Father! 1171 01:12:29,840 --> 01:12:33,049 Father! Dad, come here! We have to show it to mom! 1172 01:12:33,680 --> 01:12:36,251 - Father! Father! Where are you going? - My dear. 1173 01:12:37,280 --> 01:12:39,328 I'm sorry mom, honey. 1174 01:12:42,400 --> 01:12:44,880 Thank you. She's beautiful isn't it? 1175 01:12:45,240 --> 01:12:47,720 Steel and glass as high as 1,900 feet. 1176 01:12:47,880 --> 01:12:50,724 I am a man who cares about numbers. 1177 01:12:50,800 --> 01:12:53,121 So the tower is more than just a relic. 1178 01:12:53,240 --> 01:12:57,450 This is an office room covering an area of 2.8 million square feet. 1179 01:13:09,520 --> 01:13:11,010 Before I cut the ribbon, 1180 01:13:11,080 --> 01:13:14,801 we have rented 65 percent of the tallest buildings in New York. 1181 01:13:14,880 --> 01:13:16,960 And we have negotiated the rest. 1182 01:13:27,400 --> 01:13:29,004 We can be much bigger. 1183 01:13:29,400 --> 01:13:32,449 But this company is a combination of parts of it. 1184 01:13:32,520 --> 01:13:35,046 Outside the real estate section, last year, 1185 01:13:35,120 --> 01:13:36,963 we reach a record in revenue. 1186 01:13:38,040 --> 01:13:39,769 Global retail. 1187 01:13:39,840 --> 01:13:41,729 But before we go to our big announcement, 1188 01:13:41,800 --> 01:13:43,962 we have special guests who want say a few words. 1189 01:13:44,040 --> 01:13:45,644 Let's welcome Mayor Edwards. 1190 01:13:45,720 --> 01:13:46,926 Thank you, Ian. 1191 01:13:49,200 --> 01:13:50,361 New York... 1192 01:13:50,800 --> 01:13:53,007 We will tell daddy how much we love him. 1193 01:13:56,320 --> 01:13:57,321 David? 1194 01:14:01,160 --> 01:14:02,376 - I want to take time to... - Hey. 1195 01:14:02,400 --> 01:14:03,765 Wake up. Let me in. 1196 01:14:03,840 --> 01:14:05,696 ... for a dreamer who makes all this is possible. 1197 01:14:06,800 --> 01:14:08,040 Tom Brand. 1198 01:14:09,120 --> 01:14:10,884 I will return this greeting to Mr. Cox. 1199 01:14:10,960 --> 01:14:13,804 We all hope Tom is here, but someone has to cut the ribbon. 1200 01:14:16,280 --> 01:14:18,169 That's right. 1201 01:14:28,680 --> 01:14:29,681 Wait! 1202 01:14:31,000 --> 01:14:32,684 Thankfully you found it. 1203 01:14:32,760 --> 01:14:34,046 This cat is yours? 1204 01:14:34,120 --> 01:14:37,249 That is Mr. Fuzzypants. He keeps running away. 1205 01:14:37,760 --> 01:14:39,569 What kind of name is Fuzzypants? 1206 01:14:39,840 --> 01:14:41,251 Please. 1207 01:14:42,280 --> 01:14:43,281 Thank you. 1208 01:14:45,000 --> 01:14:46,286 Basic Houdini is small. 1209 01:14:46,360 --> 01:14:48,328 He won't disturb you anymore. I promise. 1210 01:14:48,400 --> 01:14:49,686 He tried to crack me. 1211 01:14:50,280 --> 01:14:52,089 That must be very scary for you. 1212 01:14:52,720 --> 01:14:54,404 Fuzzypants. 1213 01:14:55,040 --> 01:14:56,041 Thank you. 1214 01:15:01,920 --> 01:15:04,844 That's a bold act, Mr. Brand. 1215 01:15:05,200 --> 01:15:06,611 Thank you, Perkins. 1216 01:15:09,600 --> 01:15:12,706 If I were you, I would stay in the hospital. 1217 01:15:12,760 --> 01:15:14,444 I think I'll move to your store. 1218 01:15:14,520 --> 01:15:15,851 No. 1219 01:15:15,920 --> 01:15:18,446 Because you won't survive. 1220 01:15:18,720 --> 01:15:19,846 What? Wait! 1221 01:15:29,600 --> 01:15:30,965 Wait, this is the best part. 1222 01:15:31,000 --> 01:15:32,843 Whoa! 1223 01:15:37,120 --> 01:15:38,121 Whoa! 1224 01:15:41,760 --> 01:15:42,761 Whoa. 1225 01:15:43,280 --> 01:15:44,342 Do we need to call animal control officers? 1226 01:15:44,342 --> 01:15:46,161 No, we have tasers. 1227 01:15:46,240 --> 01:15:48,368 Right. Let's do this. 1228 01:15:57,720 --> 01:16:00,291 Alright, little cat. Do not move. 1229 01:16:00,360 --> 01:16:02,966 The sad thing is I won't be able to fire you guys. 1230 01:16:03,200 --> 01:16:05,202 We will be popular on the internet. 1231 01:16:10,040 --> 01:16:11,087 Sorry! Sorry! 1232 01:16:11,160 --> 01:16:13,049 Do you set it to maximum power? 1233 01:16:18,120 --> 01:16:19,246 Look at this, stupid basis. 1234 01:16:20,240 --> 01:16:21,241 Gosh. 1235 01:16:22,160 --> 01:16:24,970 There is a man on the roof. We need firefighters, paramedics... 1236 01:16:25,040 --> 01:16:26,326 and animal control officers. 1237 01:16:26,840 --> 01:16:28,616 There is a man on the roof. There is a man on the roof. 1238 01:16:28,640 --> 01:16:30,244 Who is on the roof? 1239 01:16:30,400 --> 01:16:31,447 He will jump! 1240 01:16:33,840 --> 01:16:34,841 David. 1241 01:16:43,520 --> 01:16:44,851 Don't jump. 1242 01:16:49,840 --> 01:16:51,136 Sir, come down from there. 1243 01:16:51,160 --> 01:16:52,764 Move away from the edge of the building. 1244 01:16:55,520 --> 01:16:56,681 Wait, David! 1245 01:17:17,960 --> 01:17:18,961 Oh 1246 01:17:34,920 --> 01:17:36,445 Mr. Fuzzypants? 1247 01:17:48,920 --> 01:17:50,604 - My son... - Whoo. 1248 01:17:52,000 --> 01:17:54,002 It turns out you are a real man. 1249 01:18:15,640 --> 01:18:17,051 Meow, it really hurts. 1250 01:18:17,120 --> 01:18:18,281 - Tom? Tom? - Dad. 1251 01:18:19,080 --> 01:18:21,651 Oh dear. I miss you guys. 1252 01:18:22,280 --> 01:18:24,296 Nice to see the spirit of Tom still alive. 1253 01:18:24,320 --> 01:18:26,004 As soon as the security guard takes care of this... 1254 01:18:30,520 --> 01:18:31,567 That's right. 1255 01:18:31,960 --> 01:18:33,450 Whoo! 1256 01:18:36,320 --> 01:18:37,765 Good night, everyone. 1257 01:18:38,720 --> 01:18:41,644 I heard Ian didn't want to talk about Chicago. 1258 01:18:42,120 --> 01:18:43,936 We may not have the highest building, 1259 01:18:43,960 --> 01:18:47,399 but we have the tallest building ever jumped by using a parachute. 1260 01:18:47,480 --> 01:18:48,766 Let's give cheers to David Brand. 1261 01:18:53,320 --> 01:18:56,051 I am proud to announce that tomorrow, FireBrand... 1262 01:18:56,120 --> 01:19:00,480 FireBrand has always been a family business and nothing will change that. 1263 01:19:00,760 --> 01:19:02,410 The members of the board of directors are all here. 1264 01:19:02,480 --> 01:19:03,641 Let's take a vote. 1265 01:19:04,120 --> 01:19:06,327 51 percent opposed the company opened to the public. 1266 01:19:06,760 --> 01:19:07,966 - And you're fired. - Good luck. 1267 01:19:08,200 --> 01:19:09,929 Thank you very much! 1268 01:19:10,000 --> 01:19:11,809 Ladies and gentlemen, Ian Cox. 1269 01:19:11,880 --> 01:19:13,405 Give him a round of applause. 1270 01:19:16,680 --> 01:19:17,681 Lara? 1271 01:19:18,160 --> 01:19:20,288 David. David, he was awake. 1272 01:19:20,400 --> 01:19:21,606 - Yes. - Your father has awakened. 1273 01:19:21,680 --> 01:19:23,170 Okay, I'll be there soon. 1274 01:19:25,080 --> 01:19:26,764 Welcome back, father. 1275 01:19:29,000 --> 01:19:31,241 No, I can take care of the SEC. 1276 01:19:31,360 --> 01:19:33,560 - Connect me with Goldman... - Sir... 1277 01:19:33,600 --> 01:19:35,364 - Close the phone. - What? 1278 01:19:35,680 --> 01:19:37,640 You won't like the direction of your telephone conversation. 1279 01:19:38,000 --> 01:19:40,207 Sorry, there are crazy people. 1280 01:19:40,440 --> 01:19:42,169 We can still sue him in court. 1281 01:19:45,600 --> 01:19:46,647 Ian... 1282 01:19:47,800 --> 01:19:48,801 Ian? 1283 01:19:48,880 --> 01:19:50,484 I have to be honest. 1284 01:19:50,960 --> 01:19:52,760 I don't know how so you can return to normal. 1285 01:19:53,640 --> 01:19:55,051 I hate cats. 1286 01:19:56,160 --> 01:19:58,481 That makes this perfect. 1287 01:20:05,000 --> 01:20:07,176 You might want to hear that I learned something. 1288 01:20:07,200 --> 01:20:08,964 That I have changed. 1289 01:20:09,720 --> 01:20:12,087 I still think cats are terrible beasts. 1290 01:20:12,200 --> 01:20:14,376 Who will eat you when we sleep if they run out of food. 1291 01:20:14,400 --> 01:20:16,721 They are selfish animals. That is for sure. 1292 01:20:17,120 --> 01:20:19,168 But I'm not one of them. 1293 01:20:19,800 --> 01:20:20,801 No more. 1294 01:20:26,560 --> 01:20:28,210 Shut up. Shush. 1295 01:20:29,640 --> 01:20:30,846 Mr. Brand. 1296 01:20:31,240 --> 01:20:33,049 You look like a new man. 1297 01:20:34,400 --> 01:20:35,765 What can I do for you? 1298 01:20:37,080 --> 01:20:39,162 I know we can't replace Fuzzypants, 1299 01:20:39,240 --> 01:20:41,004 but we wonder... 1300 01:20:41,080 --> 01:20:42,809 Do you have a dog? 1301 01:20:43,560 --> 01:20:44,561 No. 1302 01:20:45,360 --> 01:20:48,842 But yesterday an old friend stopped by. 1303 01:20:49,400 --> 01:20:51,368 He has used 8 lives. 1304 01:20:51,440 --> 01:20:53,090 And he told me 1305 01:20:54,640 --> 01:20:57,166 he wants to spend his last life 1306 01:20:58,080 --> 01:20:59,127 with you. 1307 01:21:00,560 --> 01:21:01,971 Fuzzypants. 1308 01:21:03,600 --> 01:21:05,967 Submitted by: www.subtitlecinema.com