1 00:00:00,796 --> 00:00:31,953 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 2 00:00:31,954 --> 00:01:01,986 = Visit the Ball Agent Fastbet99.cc = 3 00:01:01,987 --> 00:01:31,352 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 4 00:01:31,353 --> 00:02:01,578 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 5 00:02:01,579 --> 00:02:31,284 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 6 00:02:31,284 --> 00:03:01,587 = Congratulations watch = 7 00:03:08,010 --> 00:03:09,010 107 8 00:03:09,543 --> 00:03:10,543 108 9 00:03:11,473 --> 00:03:12,473 109 10 00:03:13,314 --> 00:03:14,314 110 11 00:03:25,697 --> 00:03:36,103 '' NEVER SAID GOODBYE '' [NEVER SAY HAPPY TO STAY] < / font> 12 00:03:37,777 --> 00:03:38,777 111 13 00:03:39,896 --> 00:03:40,896 112 14 00:03:42,246 --> 00:03:43,246 113 15 00:03:44,966 --> 00:03:46,366 October 1, 2013. 16 00:03:46,697 --> 00:03:50,197 It's been 3 years and 113 days I know Xiaoyou. 17 00:03:53,058 --> 00:03:53,858 Dear... 18 00:03:53,951 --> 00:03:55,251 Add one more. 19 00:03:57,296 --> 00:03:58,596 Junho Park, don't lose! 20 00:03:58,598 --> 00:04:00,665 If you lose, don't expect to sleep at home! 21 00:04:00,959 --> 00:04:01,993 Excitement. 22 00:04:09,780 --> 00:04:10,719 Basic child. 23 00:04:11,448 --> 00:04:12,188 Cheers. 24 00:04:16,289 --> 00:04:17,189 Please drink. 25 00:04:19,404 --> 00:04:20,404 Attention everything. 26 00:04:21,164 --> 00:04:22,164 I will show, 27 00:04:22,910 --> 00:04:24,177 Magic to you. 28 00:04:26,003 --> 00:04:26,903 Please... please. 29 00:04:27,367 --> 00:04:28,067 All right. 30 00:04:30,416 --> 00:04:32,083 Now it's time for magic. 31 00:04:34,056 --> 00:04:35,623 Look. 32 00:04:36,995 --> 00:04:37,995 Nothing Look again. 33 00:04:39,505 --> 00:04:40,005 Look again. 34 00:04:40,061 --> 00:04:41,461 Here's the magic. 35 00:04:46,384 --> 00:04:48,384 What's up. 36 00:04:49,205 --> 00:04:49,805 Trick the fuck? 37 00:04:49,895 --> 00:04:50,404 Love letter? 38 00:04:50,555 --> 00:04:51,661 Here I see. 39 00:04:52,839 --> 00:04:53,572 40 00:04:53,747 --> 00:04:54,852 What is the contents? 41 00:04:57,448 --> 00:04:58,418 Flight ticket. 42 00:05:01,484 --> 00:05:02,538 To Italy? 43 00:05:03,170 --> 00:05:05,370 To Italy. 44 00:05:06,398 --> 00:05:09,212 Do you want to invite Xiaoyou to meet your family? 45 00:05:10,396 --> 00:05:11,196 Extraordinary. 46 00:05:11,267 --> 00:05:12,667 Do you want to propose to Xiaoyou? 47 00:05:13,302 --> 00:05:14,803 Even planning a honeymoon. 48 00:05:17,622 --> 00:05:18,622 Friends all of me... 49 00:05:18,681 --> 00:05:19,748 Will return to Italy... 50 00:05:19,910 --> 00:05:21,210 Tomorrow. 51 00:05:21,858 --> 00:05:23,103 To learn Opera. 52 00:05:24,232 --> 00:05:25,232 That is... 53 00:05:26,374 --> 00:05:27,507 My childhood dream. 54 00:05:27,669 --> 00:05:28,969 Want to learn Opera when... 55 00:05:29,157 --> 00:05:30,557 Just singing a birthday song is still false. 56 00:05:37,814 --> 00:05:38,514 Come on. 57 00:05:38,559 --> 00:05:39,892 Why are you so tired? 58 00:05:40,112 --> 00:05:40,612 Cheers! 59 00:05:40,661 --> 00:05:41,361 Yes please. 60 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 Let's toast. 61 00:05:42,850 --> 00:05:43,850 Let's drink. 62 00:06:09,336 --> 00:06:09,936 I'm fine. 63 00:06:10,308 --> 00:06:10,795 I'm fine. 64 00:06:10,804 --> 00:06:11,804 We want to pass. 65 00:06:23,700 --> 00:06:24,567 Are you new here? 66 00:06:24,877 --> 00:06:26,515 The key is outdated like this house. 67 00:06:26,764 --> 00:06:28,664 You can kick the door after the key is opened. 68 00:06:58,474 --> 00:06:59,538 Do you like it? 69 00:07:01,645 --> 00:07:02,945 Do you like it? 70 00:07:04,234 --> 00:07:05,234 Ehem. 71 00:07:07,289 --> 00:07:08,856 I'm cute right? 72 00:07:11,749 --> 00:07:12,449 Yes. 73 00:07:13,644 --> 00:07:16,427 Still want to go to Italy? 74 00:07:21,997 --> 00:07:23,052 Yes. 75 00:07:27,201 --> 00:07:29,571 You know your brother doesn't like me? 76 00:07:29,794 --> 00:07:31,461 He shouted at me on the phone. 77 00:07:35,934 --> 00:07:36,734 I know. 78 00:07:37,749 --> 00:07:40,626 That's why I only bought one ticket. 79 00:07:48,296 --> 00:07:49,096 Xiaoyou. 80 00:07:49,315 --> 00:07:50,132 Xiaoyou. 81 00:08:12,148 --> 00:08:13,415 Hey you... 82 00:08:14,219 --> 00:08:15,735 You were also expelled? 83 00:08:16,290 --> 00:08:17,797 Now we are evicted. 84 00:08:36,198 --> 00:08:37,698 Xiaoyou. 85 00:08:38,724 --> 00:08:40,324 I want to break up. 86 00:09:20,013 --> 00:09:21,213 You misread it. 87 00:09:21,396 --> 00:09:22,298 Repeat again. 88 00:09:22,484 --> 00:09:23,915 The writing is not clear. 89 00:09:24,484 --> 00:09:25,484 Xiaoyou. 90 00:09:35,726 --> 00:09:36,526 Sit down. 91 00:09:38,011 --> 00:09:39,011 No need. 92 00:09:39,555 --> 00:09:40,922 I am ashamed to sit down Did Junho call you the last two days? 93 00:09:41,889 --> 00:09:43,915 No. 94 00:09:44,291 --> 00:09:45,091 A man... 95 00:09:47,658 --> 00:09:48,658 Must follow his dream... 96 00:09:49,646 --> 00:09:50,846 Being understanding and always enthusiastic. 97 00:09:51,081 --> 00:09:53,381 He is a good man and friend. 98 00:09:54,008 --> 00:09:57,141 Good at work too. 99 00:09:58,537 --> 00:10:00,504 100 00:10:02,218 --> 00:10:04,318 He leaves his job to you before leaving. 101 00:10:04,444 --> 00:10:05,911 From the beginning I was very opposed to it. 102 00:10:08,448 --> 00:10:10,581 You have to prove that my instincts are correct. 103 00:10:11,305 --> 00:10:13,872 Other employees receive a complaint for a maximum of one year. 104 00:10:13,948 --> 00:10:15,126 But you... 105 00:10:16,511 --> 00:10:17,844 You never satisfy customers... 106 00:10:17,907 --> 00:10:20,374 Since you worked here. 107 00:10:21,703 --> 00:10:23,336 Look at your sketch. 108 00:10:27,404 --> 00:10:31,337 Isn't it more like a child's toilet? 109 00:10:37,815 --> 00:10:39,482 And you always put on that sullen face every day. 110 00:10:40,595 --> 00:10:42,095 Since Junho's departure... 111 00:10:43,391 --> 00:10:45,458 Ma always scolds us every day. 112 00:10:46,276 --> 00:10:47,576 I'm sure... 113 00:10:48,220 --> 00:10:51,583 He really lost Junho like me. 114 00:10:52,441 --> 00:10:53,500 Looks like... 115 00:10:53,736 --> 00:10:55,931 I like the shackles between them. 116 00:10:57,254 --> 00:10:59,737 He reprimanded me all afternoon. 117 00:11:00,572 --> 00:11:01,670 The result... 118 00:11:01,851 --> 00:11:03,250 I received severance pay and was fired. 119 00:11:03,882 --> 00:11:05,674 He apologizes to customers in my name. 120 00:11:07,243 --> 00:11:08,943 I like this decision. 121 00:11:26,087 --> 00:11:26,698 Drop. 122 00:11:26,898 --> 00:11:27,541 Come on stand up. 123 00:11:27,750 --> 00:11:28,989 Something I want to say. 124 00:11:29,267 --> 00:11:30,957 Approximately where did your father go? 125 00:11:31,740 --> 00:11:32,710 Come on say. 126 00:11:39,085 --> 00:11:40,113 See the situation. 127 00:11:40,360 --> 00:11:41,363 Looks like he won't come back. 128 00:11:41,517 --> 00:11:43,794 It cannot be ascertained whether he will return. 129 00:11:44,098 --> 00:11:44,740 What do you think? 130 00:11:45,669 --> 00:11:47,467 I will give him a month. 131 00:11:47,994 --> 00:11:50,352 If he doesn't return for a month. 132 00:11:50,552 --> 00:11:51,786 We will really break up. 133 00:11:51,936 --> 00:11:53,827 Unless he knelt apologizing. 134 00:11:53,974 --> 00:11:54,321 Agree? 135 00:12:01,831 --> 00:12:02,666 Three months. 136 00:12:03,080 --> 00:12:03,867 There is no call. 137 00:12:04,162 --> 00:12:04,744 There is no message. 138 00:12:04,844 --> 00:12:05,835 Or email. 139 00:12:06,234 --> 00:12:07,696 Also doesn't appear in chat. 140 00:12:09,055 --> 00:12:10,175 It's really heartbreaking. 141 00:12:11,655 --> 00:12:13,324 Do you think I will forgive you? 142 00:12:13,648 --> 00:12:14,685 Will not. 143 00:12:15,007 --> 00:12:15,918 I can survive. 144 00:12:16,228 --> 00:12:17,507 I'll be fine. 145 00:12:35,994 --> 00:12:39,170 Please leave a message after the beep. 146 00:12:50,691 --> 00:12:51,668 Junho Park. 147 00:12:52,408 --> 00:12:54,314 If you are a jerk. 148 00:12:55,149 --> 00:12:56,301 Don't dare to come back. 149 00:12:57,081 --> 00:12:57,794 Just die there. 150 00:12:57,905 --> 00:12:58,205 You killed yourself. 151 00:12:58,305 --> 00:12:59,305 May you enter the abyss. 152 00:12:59,766 --> 00:13:00,710 Men stink. 153 00:13:00,910 --> 00:13:02,069 Basic bitch. 154 00:13:02,286 --> 00:13:04,274 Shameless. 155 00:13:20,670 --> 00:13:22,397 Brothers and sisters. 156 00:13:22,397 --> 00:13:24,055 We gather together here. 157 00:13:24,844 --> 00:13:28,346 To take our brother to his last adventure. 158 00:13:29,811 --> 00:13:33,503 He devoted his whole life to his family. 159 00:13:35,528 --> 00:13:37,290 He has carried out his obligations. 160 00:13:37,590 --> 00:13:40,555 I escorted you on behalf of the Father, Son... 161 00:13:40,853 --> 00:13:42,141 And holy spirit, Amen. 162 00:13:47,751 --> 00:13:49,175 Xiaoyou. 163 00:13:50,015 --> 00:13:52,143 Junho had an accident in Italy. 164 00:13:53,521 --> 00:13:55,310 He climbs an active volcano. 165 00:13:56,559 --> 00:13:58,074 And he fell. 166 00:14:03,115 --> 00:14:04,118 Xiaoyou. 167 00:14:04,567 --> 00:14:06,294 At first I thought they were kidding. 168 00:14:07,298 --> 00:14:09,139 But Ma will go to Italy. Flight tomorrow. 169 00:14:10,973 --> 00:14:12,586 Miss Xiaoyou. 170 00:14:14,262 --> 00:14:15,297 The resilient one. 171 00:14:15,485 --> 00:14:16,975 God has forgiven all your sins. 172 00:14:25,846 --> 00:14:29,897 He will welcome you in his kingdom. 173 00:14:30,097 --> 00:14:35,904 174 00:14:36,337 --> 00:14:40,357 On behalf of the Father, Son... 175 00:14:40,793 --> 00:14:46,476 And holy spirit, I declare your sins forgiven. 176 00:14:46,989 --> 00:14:47,712 Amen. 177 00:15:21,587 --> 00:15:22,796 Said you were ugly in green. 178 00:15:23,096 --> 00:15:24,533 You are good at using this. 179 00:15:27,327 --> 00:15:28,810 I also like it. 180 00:15:38,170 --> 00:15:38,907 Xiaoyou. 181 00:15:39,648 --> 00:15:40,595 Where is the sketch. 182 00:15:40,795 --> 00:15:41,547 What? 183 00:15:41,964 --> 00:15:43,588 Sketch of the building Bar. 184 00:15:50,855 --> 00:15:52,033 Xiaoyou. 185 00:15:53,520 --> 00:15:54,484 Xiaoyou. 186 00:15:57,836 --> 00:15:59,466 You have been fired. 187 00:16:01,879 --> 00:16:02,912 You haven't worked here for a long time. 188 00:16:03,212 --> 00:16:04,307 Are you aware of that? 189 00:16:07,522 --> 00:16:09,790 Did you take a sketch of Junho? 190 00:16:16,925 --> 00:16:18,244 Xiaoyou. 191 00:16:20,255 --> 00:16:20,944 What? 192 00:16:22,825 --> 00:16:24,793 Sketch Bar. 193 00:16:26,864 --> 00:16:28,864 Junho designed it. 194 00:16:33,010 --> 00:16:35,223 I have handed this work to someone else. 195 00:16:37,539 --> 00:16:40,269 Didn't I tell you to take a break. 196 00:16:43,689 --> 00:16:44,466 I'm fine. 197 00:16:44,666 --> 00:16:46,154 I don't need to rest. 198 00:16:55,310 --> 00:16:56,311 What is this! 199 00:16:57,637 --> 00:16:59,834 I've been working in advertising for a long time. 200 00:17:00,198 --> 00:17:01,660 I've seen a lot of sketches. 201 00:17:01,863 --> 00:17:03,742 Don't fool me with this ridiculous sketch. 202 00:17:04,404 --> 00:17:06,197 I want a concept. 203 00:17:06,397 --> 00:17:07,864 Do you know what is a concept? 204 00:17:08,301 --> 00:17:08,727 We know. 205 00:17:08,932 --> 00:17:09,791 Of course we know. 206 00:17:10,597 --> 00:17:12,078 I want something unusual. 207 00:17:12,278 --> 00:17:13,152 See. 208 00:17:13,302 --> 00:17:15,562 He turns the Bar into a kiosk. 209 00:17:15,885 --> 00:17:17,355 He thinks customers will like it. 210 00:17:20,097 --> 00:17:21,194 Director Chen. 211 00:17:21,294 --> 00:17:22,453 I please calm down. 212 00:17:24,116 --> 00:17:25,418 How many times should I say. 213 00:17:26,728 --> 00:17:28,267 I want a sky full of stars. 214 00:17:28,782 --> 00:17:30,686 I want a sky full of stars. 215 00:17:31,698 --> 00:17:32,756 Either day or night. 216 00:17:32,956 --> 00:17:34,047 Either rain or shine. 217 00:17:34,247 --> 00:17:35,945 Doesn't matter the sky is misty. 218 00:17:36,804 --> 00:17:37,743 I want the starry sky as I look up. 219 00:17:37,943 --> 00:17:40,261 I have to get what I want. 220 00:17:41,778 --> 00:17:44,508 Just remove the roof. 221 00:17:44,808 --> 00:17:46,099 What do you mean? 222 00:17:48,808 --> 00:17:50,800 Bar without roof... 223 00:17:51,100 --> 00:17:53,278 Mending to build a kiosk then. 224 00:17:53,578 --> 00:17:55,932 Don't you want to always see stars? 225 00:17:57,047 --> 00:17:58,798 Don't talk carelessly. 226 00:18:04,441 --> 00:18:06,552 So this is your work. 227 00:18:08,213 --> 00:18:09,878 What has actually happened... 228 00:18:10,615 --> 00:18:12,319 I often complain about its performance. 229 00:18:12,809 --> 00:18:14,246 But he is still here? 230 00:18:14,446 --> 00:18:15,326 True. 231 00:18:15,526 --> 00:18:16,613 I plan to talk to him. 232 00:18:16,813 --> 00:18:17,702 I beg you not to take heart. 233 00:18:33,574 --> 00:18:35,262 Where is the designer? 234 00:18:35,362 --> 00:18:36,700 Si Park? 235 00:18:37,142 --> 00:18:38,472 Tell him to come here. 236 00:18:39,099 --> 00:18:40,237 He returned home. 237 00:18:43,767 --> 00:18:44,610 Director Chan. 238 00:18:44,910 --> 00:18:46,028 I'm very sorry. 239 00:18:46,467 --> 00:18:48,104 Mr. Park is indeed returning home Junho just ran away. 240 00:18:49,871 --> 00:18:51,424 Buggy basis. 241 00:18:51,624 --> 00:18:52,964 He left me and ran away. 242 00:18:53,264 --> 00:18:55,300 Don't let me see it again. 243 00:18:56,048 --> 00:18:57,655 I will break his leg. 244 00:18:57,867 --> 00:18:59,158 Let's go. 245 00:18:59,920 --> 00:19:00,535 Come on. 246 00:19:00,978 --> 00:19:01,375 Don't call him a troublemaker. 247 00:19:01,649 --> 00:19:02,779 Xiaoyou. 248 00:19:02,962 --> 00:19:03,797 249 00:19:04,605 --> 00:19:04,805 Xiaoyou. 250 00:19:04,905 --> 00:19:06,454 The designer... 251 00:19:06,854 --> 00:19:08,145 Korean descent is damn. 252 00:19:15,347 --> 00:19:16,587 My legs... 253 00:19:23,310 --> 00:19:24,528 I'm not to blame this time. 254 00:19:24,828 --> 00:19:27,393 He humbled and abused Junho's design. 255 00:19:28,257 --> 00:19:29,233 Junho is dead. 256 00:19:29,458 --> 00:19:30,133 Xiaoyou. 257 00:19:30,533 --> 00:19:31,836 But the company must keep running. 258 00:19:32,136 --> 00:19:32,985 The company must always operate. 259 00:19:33,156 --> 00:19:35,054 That's what we have to do. 260 00:19:38,720 --> 00:19:40,301 Junho is dead. 261 00:19:41,423 --> 00:19:42,773 I went to his funeral. 262 00:19:43,273 --> 00:19:44,368 I saved the photo on the cellphone. 263 00:19:44,468 --> 00:19:45,451 He has died. 264 00:19:46,046 --> 00:19:47,588 Go forever. 265 00:19:47,595 --> 00:20:00,188 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 266 00:20:30,188 --> 00:20:31,163 You know no? 267 00:20:31,563 --> 00:20:34,278 What tree do I like the most in Shanghai? 268 00:20:34,678 --> 00:20:39,207 A tree whose leaves collapse in gold in autumn. 269 00:20:39,781 --> 00:20:42,218 Decorate the world with its bright colors. 270 00:20:43,104 --> 00:20:45,343 What's special? 271 00:20:46,871 --> 00:20:47,406 Imagine this. 272 00:20:47,606 --> 00:20:49,148 The leaves that you see today. 273 00:20:49,246 --> 00:20:52,105 Will disappear tomorrow. 274 00:20:52,405 --> 00:20:54,400 With the leaves disappearing. 275 00:20:54,600 --> 00:20:57,586 So the tree just remains. 276 00:20:59,272 --> 00:21:00,448 You're so pessimistic. 277 00:21:00,748 --> 00:21:03,078 When the last leaf falls. 278 00:21:03,178 --> 00:21:05,664 The scene will change. 279 00:21:06,613 --> 00:21:08,879 And I want to hibernate. 280 00:21:09,614 --> 00:21:10,592 Hibernation? 281 00:21:11,972 --> 00:21:14,349 Then I will move the trees to our house. 282 00:21:14,960 --> 00:21:16,454 So you can always see the trees. 283 00:21:17,491 --> 00:21:20,674 When you wake up in the morning, you will see birds flying. 284 00:21:22,893 --> 00:21:24,666 Big beak like this. 285 00:21:25,580 --> 00:21:28,105 Then the bird will defecate you. 286 00:21:28,720 --> 00:21:31,576 Very disgusting. 287 00:22:38,595 --> 00:22:39,582 Fuck. 288 00:22:45,635 --> 00:22:48,780 Bastard. 289 00:23:00,775 --> 00:23:02,469 Just plunge you into the abyss. 290 00:23:04,242 --> 00:23:05,397 Hey. 291 00:23:11,228 --> 00:23:12,377 Junho Park. 292 00:23:12,599 --> 00:23:16,049 You went to Italy to study Opera. 293 00:23:16,249 --> 00:23:17,205 Isn't that right? 294 00:23:19,254 --> 00:23:19,672 I... 295 00:23:19,872 --> 00:23:20,378 Already so patient with you. 296 00:23:20,578 --> 00:23:21,777 Always and always. 297 00:23:22,457 --> 00:23:24,134 Forgive you always and always. 298 00:23:24,334 --> 00:23:25,782 Waiting for you always and always. 299 00:23:25,882 --> 00:23:27,374 Why don't you go back too? 300 00:23:27,611 --> 00:23:29,151 Now you explain to me. 301 00:23:29,451 --> 00:23:30,781 You are a jerk. 302 00:23:43,801 --> 00:23:45,259 You want to play with me? 303 00:23:45,659 --> 00:23:47,141 Do you think I'll just believe it? 304 00:23:50,949 --> 00:23:51,853 I'm not that stupid. 305 00:25:15,043 --> 00:25:16,334 Need help? 306 00:25:48,361 --> 00:25:50,011 What are you doing? 307 00:25:51,293 --> 00:25:52,855 Come on. I'm starving. 308 00:25:53,591 --> 00:25:54,908 Thank you. 309 00:26:23,602 --> 00:26:25,535 I know you like spicy food. 310 00:26:26,504 --> 00:26:27,799 Please eat a lot. 311 00:26:45,538 --> 00:26:48,411 Autumn spirit. 312 00:26:48,911 --> 00:26:49,764 Why don't you eat? 313 00:26:49,864 --> 00:26:51,151 You're really awesome. 314 00:26:51,251 --> 00:26:52,935 If I were you I would definitely fall. 315 00:26:54,182 --> 00:26:55,713 Sometimes I'm surprised. 316 00:26:56,213 --> 00:26:58,266 Do you really like Junho. 317 00:26:59,721 --> 00:27:00,862 What is the difference? 318 00:27:02,390 --> 00:27:03,757 Will it revive it? 319 00:27:04,492 --> 00:27:05,527 You realize not, 320 00:27:05,627 --> 00:27:07,257 We are very worried about you. 321 00:27:07,557 --> 00:27:08,325 Especially Miss Lubi, 322 00:27:08,425 --> 00:27:08,705 Forget. 323 00:27:08,905 --> 00:27:09,399 Worrying about something will only burden you. 324 00:27:09,599 --> 00:27:10,326 Come on eat. 325 00:27:14,317 --> 00:27:15,422 No need. 326 00:27:16,502 --> 00:27:17,983 He does it better than all of us. 327 00:27:19,068 --> 00:27:20,359 You like Junho? 328 00:27:21,804 --> 00:27:23,428 You sent him a love letter. 329 00:27:24,809 --> 00:27:25,201 True. 330 00:27:25,901 --> 00:27:27,105 I like Junho. 331 00:27:27,681 --> 00:27:28,670 Continue? 332 00:27:32,282 --> 00:27:34,221 Is that sin like someone? 333 00:27:35,845 --> 00:27:37,756 You only knew him for about 2 years. 334 00:27:39,765 --> 00:27:40,891 Do you really love her? 335 00:27:40,991 --> 00:27:42,428 Can you understand him? 336 00:27:42,931 --> 00:27:44,208 He has died. 337 00:27:44,589 --> 00:27:46,498 You didn't come to the funeral. 338 00:27:47,056 --> 00:27:48,393 You throw all the relics. 339 00:27:48,793 --> 00:27:50,236 And now you don't seem to care about anything. 340 00:27:50,436 --> 00:27:51,181 Let's just eat. 341 00:27:51,295 --> 00:27:51,935 Shut up. 342 00:27:52,135 --> 00:27:52,734 Let him finish talking. 343 00:27:58,953 --> 00:28:00,697 You have joined the company for two years. 344 00:28:01,847 --> 00:28:04,267 You know the architect gets a big paycheck out there. 345 00:28:06,698 --> 00:28:09,067 Why would Junho bother to pursue a career here. 346 00:28:09,267 --> 00:28:10,856 He made an agreement with Ma. 347 00:28:11,056 --> 00:28:11,927 Ma will approve it if it's profitable. 348 00:28:17,408 --> 00:28:18,336 Ever thought about why students from Korea... 349 00:28:19,513 --> 00:28:23,139 Recruited by an architect company? 350 00:28:23,699 --> 00:28:25,400 What can you do for this company? 351 00:28:27,574 --> 00:28:28,583 You're here because of Junho. 352 00:28:28,983 --> 00:28:30,307 You're here because of Ma. 353 00:28:30,800 --> 00:28:33,527 You just screwed up the project. 354 00:28:33,727 --> 00:28:34,867 Projects that Junho has worked so hard to do. 355 00:28:35,167 --> 00:28:36,236 Are you not ashamed? 356 00:28:36,970 --> 00:28:37,651 You already know my badness. 357 00:28:37,751 --> 00:28:39,121 Why do you still want to be friends with me? 358 00:28:40,169 --> 00:28:40,837 I just want to convey... 359 00:28:40,937 --> 00:28:43,875 If this is because you like it. 360 00:28:46,192 --> 00:28:46,809 I'm sorry. 361 00:28:47,109 --> 00:28:48,192 I don't deserve this friendship. 362 00:28:49,330 --> 00:28:50,812 Or I should thank you. 363 00:28:52,525 --> 00:28:54,565 About Junho... 364 00:28:55,224 --> 00:28:57,762 He is not interested in you. 365 00:29:02,206 --> 00:29:03,310 I will remember it. 366 00:29:03,732 --> 00:29:05,122 The good you do for me. 367 00:29:06,001 --> 00:29:07,353 I will repay your kindness. 368 00:29:09,052 --> 00:29:10,914 Every good of all of you. 369 00:29:12,202 --> 00:29:13,119 Waiter. 370 00:29:13,448 --> 00:29:14,280 Please bill. 371 00:29:23,264 --> 00:29:24,654 Slow down. 372 00:29:25,178 --> 00:29:26,080 The most important safety. 373 00:29:26,290 --> 00:29:27,297 Good. 374 00:29:30,354 --> 00:29:33,451 Director Ma has already paid the compensation. 375 00:29:33,751 --> 00:29:35,458 I have no business with your company. 376 00:29:35,658 --> 00:29:37,228 What are you doing here? 377 00:29:37,760 --> 00:29:39,065 Want to bid for a job? 378 00:29:39,365 --> 00:29:40,207 No. 379 00:29:41,230 --> 00:29:41,897 Don't apologize. 380 00:29:42,419 --> 00:29:43,462 I don't want to accept your apology. 381 00:29:44,392 --> 00:29:46,026 I don't want to apologize. 382 00:29:49,273 --> 00:29:50,110 So you want... 383 00:29:50,210 --> 00:29:51,820 Continuing the project? 384 00:29:54,417 --> 00:29:55,073 All right. 385 00:29:56,983 --> 00:29:57,944 You see that. 386 00:29:58,444 --> 00:29:59,458 that angle. 387 00:30:00,325 --> 00:30:02,381 Park once promised me something. 388 00:30:02,930 --> 00:30:04,040 He will make Installation Art for me. 389 00:30:04,240 --> 00:30:07,313 What appears to be floating in the air. 390 00:30:07,937 --> 00:30:09,700 If you can make it. 391 00:30:10,367 --> 00:30:11,669 I will approve it. 392 00:30:16,059 --> 00:30:17,735 Work alone. 393 00:30:18,496 --> 00:30:19,897 Don't ask for help from others. 394 00:30:29,669 --> 00:30:31,239 Why is he still here? 395 00:30:32,372 --> 00:30:33,502 If he can do it, 396 00:30:33,802 --> 00:30:35,289 Welders won't have a job. 397 00:31:28,037 --> 00:31:29,831 Why did you do it? 398 00:31:30,691 --> 00:31:32,586 Others have given up. 399 00:31:34,575 --> 00:31:36,781 Why do you insist on yourself? 400 00:31:51,348 --> 00:31:52,756 Close your eyes. 401 00:31:53,726 --> 00:31:54,562 No. 402 00:31:55,643 --> 00:31:57,035 I'm afraid you will go. 403 00:31:57,235 --> 00:31:58,459 After I open my eyes. 404 00:32:22,352 --> 00:32:23,408 I want to say... 405 00:32:24,606 --> 00:32:26,733 I'm really sorry. 406 00:32:30,287 --> 00:32:32,188 If I'm not angry. 407 00:32:33,130 --> 00:32:34,297 All you want. 408 00:32:35,738 --> 00:32:37,189 It's hard to advise. 409 00:32:38,673 --> 00:32:40,191 You won't leave me. 410 00:32:42,297 --> 00:32:44,343 Recent events will not occur. 411 00:32:45,488 --> 00:32:46,424 Right? 412 00:32:50,151 --> 00:32:51,068 I... 413 00:32:52,882 --> 00:32:54,839 Too scared to come to your funeral. 414 00:32:56,814 --> 00:32:58,296 If I go there... 415 00:32:59,983 --> 00:33:01,433 I'm afraid... 416 00:33:02,331 --> 00:33:03,456 For me... 417 00:33:05,544 --> 00:33:07,198 Will not see you again. 418 00:33:11,289 --> 00:33:12,227 I... 419 00:33:16,258 --> 00:33:17,582 Can't imagine. 420 00:33:18,407 --> 00:33:19,442 How... 421 00:33:20,747 --> 00:33:22,457 My life... 422 00:33:22,769 --> 00:33:24,250 From day to day... 423 00:33:24,700 --> 00:33:26,333 Without you? 424 00:33:27,942 --> 00:33:28,971 I really, 425 00:33:29,521 --> 00:33:31,215 Can't imagine it. 426 00:33:32,691 --> 00:33:34,813 I'm getting scared. 427 00:33:40,534 --> 00:33:41,968 I'm afraid. 428 00:33:51,031 --> 00:33:51,712 Because you're here. 429 00:33:53,239 --> 00:33:55,583 You won't leave me right? 430 00:33:55,590 --> 00:34:15,587 Visit Our FansPage at www.facebook.com/AsmaFruity.ISC/ for more subtitles. 431 00:34:50,587 --> 00:34:51,387 Drop. 432 00:34:51,920 --> 00:34:53,042 Drop. 433 00:34:56,680 --> 00:34:57,540 Cluster. 434 00:35:01,247 --> 00:35:02,062 Drop. 435 00:35:02,262 --> 00:35:04,054 You see my dog? As big as this. 436 00:35:04,254 --> 00:35:05,339 Dog bulldog. 437 00:35:05,729 --> 00:35:06,509 Don't see. 438 00:35:12,978 --> 00:35:14,162 Sir, excuse me. 439 00:35:24,596 --> 00:35:25,623 Drop. 440 00:35:26,247 --> 00:35:27,504 Drop. 441 00:35:36,449 --> 00:35:37,536 Xiaoyou. 442 00:35:43,138 --> 00:35:44,535 Xiaoyou. 443 00:36:56,314 --> 00:36:57,468 Xiaoyou. 444 00:36:59,592 --> 00:37:00,175 Xiaoyou. 445 00:37:00,275 --> 00:37:00,821 Here. 446 00:37:01,379 --> 00:37:02,030 Here. 447 00:37:02,727 --> 00:37:03,480 Sit there. 448 00:37:04,495 --> 00:37:04,908 Sit. 449 00:37:05,408 --> 00:37:06,754 I will cook ramyun. 450 00:37:08,662 --> 00:37:10,272 This is important business. 451 00:37:10,472 --> 00:37:11,317 Seriously. 452 00:37:26,641 --> 00:37:27,381 From now on, 453 00:37:27,581 --> 00:37:28,677 You will be my queen. 454 00:37:29,294 --> 00:37:30,727 And I will always be your servant. 455 00:37:31,327 --> 00:37:37,902 Waiter, Driver, Cookman, Cleaner, Craftsman. 456 00:37:44,205 --> 00:37:45,148 And... 457 00:37:45,448 --> 00:37:47,444 ATM. 458 00:37:48,180 --> 00:37:49,181 You are not serious. 459 00:37:49,381 --> 00:37:50,801 Why do I tell me seriously? 460 00:37:52,505 --> 00:37:53,594 Xiaoyou. 461 00:37:57,498 --> 00:37:58,878 Marry me. 462 00:38:06,035 --> 00:38:07,504 What is this? 463 00:38:07,978 --> 00:38:12,505 My life gem. 464 00:38:13,184 --> 00:38:14,371 This is my heart. 465 00:38:15,492 --> 00:38:17,493 When I am gone. 466 00:38:17,693 --> 00:38:19,751 This will accompany you. 467 00:38:20,506 --> 00:38:21,587 Marry me. 468 00:38:22,494 --> 00:38:23,847 And this will be yours. 469 00:38:25,842 --> 00:38:27,337 Open. 470 00:38:31,782 --> 00:38:32,669 Drop. 471 00:38:33,853 --> 00:38:34,645 Recommend this mama. 472 00:38:34,845 --> 00:38:35,927 Mama. 473 00:38:36,127 --> 00:38:36,915 Drop. 474 00:38:37,295 --> 00:38:38,301 Recommend this papa. 475 00:38:38,777 --> 00:38:39,899 Papa. 476 00:38:43,777 --> 00:38:44,851 Wait. 477 00:39:23,541 --> 00:39:24,298 Open the door. 478 00:39:26,942 --> 00:39:27,625 Open the door. 479 00:39:29,095 --> 00:39:29,768 Open the door. 480 00:40:07,975 --> 00:40:09,775 What are you doing? 481 00:40:12,253 --> 00:40:14,110 Bathing. 482 00:40:14,575 --> 00:40:16,293 Bathing? 483 00:40:16,493 --> 00:40:17,870 This house is full of gas. 484 00:40:18,170 --> 00:40:19,721 You can burn this house. 485 00:40:20,156 --> 00:40:21,194 Does not turn off the tap too. 486 00:40:21,294 --> 00:40:22,794 The water leaks up to the ceiling of my apartment. 487 00:40:22,994 --> 00:40:23,833 Spilling my piano. 488 00:40:23,933 --> 00:40:25,127 You know no? 489 00:40:26,093 --> 00:40:26,822 Miss... 490 00:40:27,258 --> 00:40:29,458 Not only are you hurt. 491 00:40:30,156 --> 00:40:31,632 There are other people who have bigger injuries. 492 00:40:31,816 --> 00:40:33,708 But they don't torture themselves like you do now. 493 00:40:38,413 --> 00:40:40,384 If death can solve the problem. 494 00:40:42,360 --> 00:40:43,941 I've killed myself for a long time. 495 00:40:45,610 --> 00:40:47,449 We can't be selfish. 496 00:40:48,660 --> 00:40:50,467 Thinking about suicide. 497 00:40:51,423 --> 00:40:53,346 If they see us despairing like this, 498 00:40:54,691 --> 00:40:56,589 Wouldn't they be so sad? 499 00:40:59,976 --> 00:41:01,292 My care. 500 00:41:02,104 --> 00:41:03,423 Missing. 501 00:41:04,194 --> 00:41:06,108 Can you please find him. 502 00:41:16,846 --> 00:41:18,354 Don't force yourself. 503 00:41:22,962 --> 00:41:24,034 That... 504 00:41:24,334 --> 00:41:26,144 Ma told me to tell you to work again. 505 00:41:27,087 --> 00:41:28,111 Tell Ma. 506 00:41:28,311 --> 00:41:30,059 I'm not doing this for him. 507 00:41:44,201 --> 00:41:45,193 Excuse me. 508 00:41:46,295 --> 00:41:47,986 Have you ever seen this dog? 509 00:41:48,400 --> 00:41:49,213 This size. 510 00:41:49,410 --> 00:41:50,829 Is this really a pet shop? 511 00:41:51,229 --> 00:41:53,334 I lost French Bulldog . 512 00:41:53,579 --> 00:41:54,566 The color is black and white. 513 00:41:55,246 --> 00:41:55,707 Yes. 514 00:41:55,907 --> 00:41:57,495 Ever seen the dog? 515 00:42:03,393 --> 00:42:04,713 Have you ever seen this dog? 516 00:42:05,213 --> 00:42:05,870 Has a black circle on his face. 517 00:42:06,170 --> 00:42:07,799 Is this an animal shelter? 518 00:42:08,422 --> 00:42:08,708 Yes. 519 00:42:08,808 --> 00:42:11,552 I lost a French bulldog dog with black and white stripes. 520 00:43:24,612 --> 00:43:26,713 Who are you? 521 00:43:29,875 --> 00:43:30,678 You said you would take me to Italy? 522 00:43:30,878 --> 00:43:33,350 After the bar project is complete. 523 00:43:34,412 --> 00:43:35,192 Junho Park. 524 00:43:35,492 --> 00:43:36,673 Wait for me. 525 00:43:49,979 --> 00:43:51,261 You are a long time ago. 526 00:43:51,985 --> 00:43:52,595 Sir. 527 00:43:53,165 --> 00:43:54,379 I've stopped working. 528 00:43:54,779 --> 00:43:57,802 You won't take revenge right? 529 00:44:01,652 --> 00:44:02,656 What do you think? 530 00:44:03,921 --> 00:44:04,726 $ 550 a day. 531 00:44:04,892 --> 00:44:06,347 Recruited directly from event organizer. 532 00:44:08,459 --> 00:44:11,432 You become so generous. 533 00:44:13,268 --> 00:44:14,018 Take it. 534 00:44:22,211 --> 00:44:23,267 What's up today? 535 00:44:23,467 --> 00:44:24,671 Why bother like this? 536 00:44:25,380 --> 00:44:28,563 We received the project from Director Chen. 537 00:44:28,918 --> 00:44:30,758 There will be many collaborations. 538 00:44:31,103 --> 00:44:32,207 Listen to me, 539 00:44:32,407 --> 00:44:33,113 Don't go anywhere. 540 00:44:33,313 --> 00:44:34,978 Come back to work with me. 541 00:44:35,645 --> 00:44:36,162 Ma, 542 00:44:36,462 --> 00:44:37,573 I don't know anything. 543 00:44:38,027 --> 00:44:40,156 I don't want to chase you again. 544 00:44:42,186 --> 00:44:43,125 Besides, 545 00:44:44,959 --> 00:44:45,557 Damao, 546 00:44:45,757 --> 00:44:46,380 here. 547 00:44:46,580 --> 00:44:46,911 Here. 548 00:44:47,178 --> 00:44:47,554 Everything here. 549 00:44:47,739 --> 00:44:48,401 Here. 550 00:44:48,641 --> 00:44:49,133 Lu. 551 00:44:49,351 --> 00:44:50,268 Here. 552 00:44:52,029 --> 00:44:52,795 What's wrong? 553 00:44:53,095 --> 00:44:54,244 I've said my part. 554 00:44:54,444 --> 00:44:55,951 The rest I leave to you. 555 00:44:56,526 --> 00:44:57,146 Xiaoyou. 556 00:44:57,446 --> 00:44:58,216 As long as you don't exist. 557 00:44:58,672 --> 00:45:00,678 Ma always nags us. 558 00:45:00,878 --> 00:45:01,526 Yes. 559 00:45:01,870 --> 00:45:02,750 He doesn't have friends who can be invited to fight. 560 00:45:03,050 --> 00:45:05,253 Because you aren't there. 561 00:45:07,083 --> 00:45:07,659 Don't go. 562 00:45:08,431 --> 00:45:09,565 I will always watch you. 563 00:45:09,973 --> 00:45:10,553 Miss Xiaoyou. 564 00:45:10,743 --> 00:45:11,714 Don't go. 565 00:45:11,914 --> 00:45:13,865 There is no more fun when you go. 566 00:45:14,153 --> 00:45:15,405 Right, don't go. 567 00:45:17,087 --> 00:45:18,384 Stay here. 568 00:46:06,018 --> 00:46:08,956 How much time do we have? 569 00:46:09,325 --> 00:46:12,450 We welcome tomorrow. 570 00:46:12,650 --> 00:46:15,228 Tomorrow promises next year. 571 00:46:15,628 --> 00:46:21,293 We don't need to get acquainted. 572 00:46:21,978 --> 00:46:25,274 Let it flow as it is. 573 00:46:26,082 --> 00:46:32,267 I want to tell him who I am. 574 00:46:33,289 --> 00:46:36,194 How much time do we have? 575 00:46:36,594 --> 00:46:39,907 We welcome tomorrow. 576 00:46:40,007 --> 00:46:42,670 Tomorrow promises next year. 577 00:46:43,103 --> 00:46:49,110 We don't need to get acquainted. 578 00:46:49,627 --> 00:46:53,103 Let it flow as it is. 579 00:46:53,681 --> 00:46:56,539 I want to tell him, 580 00:46:57,004 --> 00:47:02,143 I want to tell him, 581 00:47:03,580 --> 00:47:05,756 Who I really am. 582 00:47:13,159 --> 00:47:14,395 I won't go. 583 00:47:18,459 --> 00:47:20,675 Don't go anywhere. 584 00:47:20,685 --> 00:47:35,172 Please Do Not Or Harsub Share Our Subtitles with an AD. This is our hardwork with free use. 585 00:47:43,172 --> 00:47:44,442 Brain cancer. 586 00:47:44,842 --> 00:47:46,586 Already descendants of our family. 587 00:47:48,005 --> 00:47:52,183 That cancer claimed my father's life when I was 9 years old. 588 00:47:53,411 --> 00:47:56,290 Then I moved to Italy with my sister. 589 00:48:20,729 --> 00:48:21,904 Junho. 590 00:48:50,634 --> 00:48:52,358 Very delicious. 591 00:48:53,444 --> 00:48:56,075 Why did God give me a sister like you? 592 00:48:56,760 --> 00:48:58,673 Dispose of water in a public place. 593 00:49:01,157 --> 00:49:03,105 You have absolutely no shame. 594 00:49:03,973 --> 00:49:06,158 All the police know about it. 595 00:49:07,282 --> 00:49:08,789 What is the size of your sex. 596 00:49:10,287 --> 00:49:13,088 Can you not talk about that while eating? 597 00:49:13,528 --> 00:49:15,610 Why are you not naked at all. 598 00:49:15,893 --> 00:49:18,660 Then draw from top to bottom. 599 00:49:19,586 --> 00:49:23,797 Make a sketch of his body. 600 00:49:25,061 --> 00:49:27,512 Then you can continue by forming it. 601 00:49:28,385 --> 00:49:30,485 Drawing naked people? 602 00:49:31,574 --> 00:49:32,898 In a public place again. 603 00:49:33,718 --> 00:49:35,786 You three have no shame. 604 00:49:36,458 --> 00:49:39,068 The whole city has witnessed the genitals... 605 00:49:39,966 --> 00:49:41,233 My husband... 606 00:49:42,448 --> 00:49:44,959 And my child. 607 00:49:45,488 --> 00:49:47,191 Really embarrassing. 608 00:49:47,971 --> 00:49:49,546 Whose idea is this? 609 00:49:57,244 --> 00:49:58,719 Before I was 22 years old. 610 00:49:58,819 --> 00:50:01,835 I never imagined going from here. 611 00:50:03,176 --> 00:50:05,310 Job opportunities come from Shanghai. 612 00:50:05,820 --> 00:50:09,247 Then I saw Xiaoyou. 613 00:50:12,486 --> 00:50:14,637 I won't let dad marry again. 614 00:50:14,937 --> 00:50:16,485 Dad can spend the rest of my father's life with me. 615 00:50:16,785 --> 00:50:18,925 You have to be older. 616 00:50:21,513 --> 00:50:22,174 Father. 617 00:50:23,444 --> 00:50:26,940 He is not comparable to mother. 618 00:50:28,175 --> 00:50:29,022 Father. 619 00:50:30,356 --> 00:50:32,009 Daddy promised when I was little. 620 00:50:32,778 --> 00:50:34,427 If you will always be with me. 621 00:50:37,515 --> 00:50:38,670 Dear, 622 00:50:39,570 --> 00:50:41,693 You are no longer a child anymore. 623 00:50:45,159 --> 00:50:45,771 Go. 624 00:50:45,971 --> 00:50:47,394 Enjoy the life of the father with the new wife of the father. 625 00:51:05,329 --> 00:51:06,473 That day, 626 00:51:06,673 --> 00:51:08,612 The first time I saw it, 627 00:51:09,451 --> 00:51:10,761 A girl who has a heart injury. 628 00:51:11,035 --> 00:51:12,037 For some time, 629 00:51:12,337 --> 00:51:14,024 The cry always appears in my memory. 630 00:51:15,437 --> 00:51:16,720 I have a desire, 631 00:51:17,389 --> 00:51:20,804 I want to keep it for the rest of his life. 632 00:51:28,375 --> 00:51:29,719 Sis, 633 00:51:30,617 --> 00:51:32,588 Shanghai is cold and muddy. 634 00:51:32,896 --> 00:51:34,486 Everything is expensive again. 635 00:51:35,138 --> 00:51:37,561 I should have listened to you. 636 00:51:37,736 --> 00:51:39,374 Now I just regret it. 637 00:51:40,813 --> 00:51:43,119 The cost of my life for 6 months runs out in a week. 638 00:51:43,619 --> 00:51:44,313 Bad again... 639 00:51:44,478 --> 00:51:46,277 I have to eat once a day. 640 00:51:46,477 --> 00:51:48,464 Stay in dirty and small rooms. 641 00:51:51,340 --> 00:51:52,925 But I can't. 642 00:51:53,125 --> 00:51:54,382 I am an adult. 643 00:51:54,582 --> 00:51:56,084 I can't accept money from my brother. 644 00:51:56,720 --> 00:51:58,231 I know that. 645 00:51:58,531 --> 00:52:00,684 Sister loves me very much. 646 00:52:01,332 --> 00:52:02,349 Looks like, 647 00:52:05,353 --> 00:52:08,351 Looks like 50,000 is enough. 648 00:52:11,973 --> 00:52:12,720 Brother, 649 00:52:13,789 --> 00:52:15,807 Don't worry about me. 650 00:52:18,170 --> 00:52:19,033 Sis, 651 00:52:19,433 --> 00:52:20,487 I love you. 652 00:52:28,660 --> 00:52:29,837 Success. 653 00:52:34,856 --> 00:52:35,933 Hello. 654 00:52:42,257 --> 00:52:43,736 He glanced at you. 655 00:53:06,065 --> 00:53:06,881 He said, 656 00:53:07,181 --> 00:53:11,109 He said I was less attractive than a pig's thigh. 657 00:53:11,809 --> 00:53:12,162 Come on. 658 00:53:12,362 --> 00:53:13,398 Gather girls. 659 00:53:13,598 --> 00:53:14,043 Basic brash men. 660 00:53:14,243 --> 00:53:14,577 Come on. 661 00:53:21,647 --> 00:53:22,163 Thank you. 662 00:53:22,363 --> 00:53:23,223 Thank you. 663 00:53:24,894 --> 00:53:25,863 There is a problem. 664 00:53:26,417 --> 00:53:29,037 You can't be here, they come. 665 00:53:30,334 --> 00:53:32,513 Short hair becomes more compact. 666 00:53:34,613 --> 00:53:35,715 Look. 667 00:53:36,782 --> 00:53:37,910 Wait. 668 00:53:38,352 --> 00:53:39,383 What's wrong? 669 00:53:41,244 --> 00:53:43,383 Is this how you greet me? 670 00:53:43,583 --> 00:53:44,903 Do you think you're handsome? 671 00:53:45,113 --> 00:53:46,567 The base you know is bad. 672 00:53:47,004 --> 00:53:48,605 If you don't apologize to my friend. 673 00:53:48,705 --> 00:53:49,990 Don't dream of being able to escape from us Alright I will apologize. 674 00:53:55,745 --> 00:53:56,702 No problem. 675 00:53:56,902 --> 00:53:57,887 676 00:53:59,589 --> 00:54:00,247 But, 677 00:54:01,944 --> 00:54:03,476 You have to be my girlfriend first. 678 00:54:06,228 --> 00:54:07,112 Basic crazy. 679 00:54:09,615 --> 00:54:11,038 You understand Korean. 680 00:54:12,644 --> 00:54:13,744 Good. 681 00:54:14,333 --> 00:54:17,173 What if you give a serious response? 682 00:54:17,764 --> 00:54:18,918 Want me to be your girlfriend? 683 00:57:34,121 --> 00:57:36,101 I want to be your girlfriend if you can spend it all. 684 00:57:39,354 --> 00:57:40,256 Wait. 685 00:57:41,747 --> 00:57:42,734 What? 686 00:57:45,454 --> 00:57:46,300 I will eat it. 687 00:57:46,315 --> 00:57:55,379 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 688 00:58:05,379 --> 00:58:05,839 Already? 689 00:58:10,275 --> 00:58:10,995 Spend. 690 00:58:11,295 --> 00:58:12,670 What? 691 00:58:13,244 --> 00:58:14,772 Spend. 692 00:58:35,263 --> 00:58:36,533 Gu Xiaoyou. 693 00:58:38,414 --> 00:58:39,799 Gu Xiaoyou. 694 00:58:45,574 --> 00:58:47,026 Want to escape? 695 00:58:51,809 --> 00:58:53,534 Be my boyfriend. 696 00:58:57,568 --> 00:58:59,098 Why is that stubborn? 697 00:58:59,985 --> 00:59:01,710 Relax a little. 698 00:59:03,631 --> 00:59:04,587 Let me take care of you. 699 00:59:05,207 --> 00:59:06,375 From now on. 700 00:59:32,418 --> 00:59:33,870 Hello Shanghai. 701 00:59:34,180 --> 00:59:36,700 We Park Junho and Gu Xiaoyou. 702 00:59:37,170 --> 00:59:39,189 Is this what you say limousine car? 703 00:59:39,791 --> 00:59:40,810 Of course. 704 00:59:41,110 --> 00:59:43,686 Retro motorbike in 2006. 705 00:59:44,656 --> 00:59:46,507 Look old school but make no mistake. 706 00:59:46,889 --> 00:59:48,845 This is a loyal motorbike. 707 00:59:49,381 --> 00:59:50,909 Let's go with adrenaline. 708 00:59:51,209 --> 00:59:52,729 Let's see how it feels. 709 00:59:52,925 --> 00:59:54,270 We go. 710 01:00:04,724 --> 01:00:05,874 Put it there. 711 01:00:09,514 --> 01:00:10,163 All right. 712 01:00:14,256 --> 01:00:15,073 Shoes. 713 01:00:17,830 --> 01:00:18,728 Shoes? 714 01:00:19,754 --> 01:00:20,340 All right. 715 01:00:27,598 --> 01:00:28,784 Capture me if you can. 716 01:00:29,084 --> 01:00:29,857 Xiaoyou. 717 01:00:30,157 --> 01:00:31,270 Watch out for you huh. 718 01:00:43,318 --> 01:00:44,640 Dare you huh. 719 01:00:45,694 --> 01:00:46,212 Don't move. 720 01:00:46,412 --> 01:00:47,265 Don't move. 721 01:01:54,394 --> 01:01:55,446 I... 722 01:01:58,151 --> 01:01:59,959 How long is my remaining time? 723 01:02:04,322 --> 01:02:05,537 Half a year. 724 01:02:15,873 --> 01:02:16,546 Attention everything. 725 01:02:16,846 --> 01:02:19,679 I'll do magic for you. 726 01:02:35,535 --> 01:02:36,857 Xiaoyou. 727 01:02:38,251 --> 01:02:39,826 I want to break up. 728 01:02:55,894 --> 01:02:57,098 Brother. 729 01:02:59,363 --> 01:03:00,544 Honey. 730 01:03:00,856 --> 01:03:02,075 Junho. 731 01:03:02,407 --> 01:03:03,988 Look who is coming. 732 01:03:04,288 --> 01:03:05,072 Junho? 733 01:03:06,303 --> 01:03:08,052 Right Junho. 734 01:03:09,568 --> 01:03:10,611 How long has this been. 735 01:03:11,396 --> 01:03:11,809 My little sister. 736 01:03:15,163 --> 01:03:15,756 Uncle. 737 01:03:16,056 --> 01:03:16,637 Sis, 738 01:03:16,737 --> 01:03:18,352 Are you really Junho? 739 01:03:19,058 --> 01:03:20,368 Your base. 740 01:03:21,475 --> 01:03:23,328 Wander for 3 years. 741 01:03:23,469 --> 01:03:24,759 You know how hard it is to raise you? 742 01:03:24,859 --> 01:03:25,998 Have you forgotten? 743 01:03:26,098 --> 01:03:27,527 I'm sorry. 744 01:03:28,017 --> 01:03:28,792 Not so. 745 01:03:29,192 --> 01:03:29,853 Where is your girlfriend? 746 01:03:30,153 --> 01:03:30,954 You came alone. 747 01:03:31,254 --> 01:03:32,753 I will tell you after you release your hand. 748 01:03:35,337 --> 01:03:36,415 Want to run away? 749 01:03:36,872 --> 01:03:37,223 Stop. 750 01:03:37,323 --> 01:03:38,368 I will catch you. 751 01:03:40,554 --> 01:03:41,493 Are you okay? 752 01:03:42,434 --> 01:03:42,932 I'm fine. 753 01:03:45,170 --> 01:03:46,159 Are you okay? 754 01:03:49,732 --> 01:03:50,736 Junho. 755 01:03:58,581 --> 01:04:00,568 Shadows in the brain that are in the picture. 756 01:04:00,975 --> 01:04:02,829 Looks like it's not good. 757 01:04:08,247 --> 01:04:09,414 Sis, 758 01:04:17,150 --> 01:04:18,412 Sis. 759 01:04:20,522 --> 01:04:22,697 I think there is a serious problem. 760 01:04:23,454 --> 01:04:24,778 It turns out it's just fatigue. 761 01:04:25,536 --> 01:04:26,833 Rest a lot at home. 762 01:04:26,933 --> 01:04:27,745 And you will be fine. 763 01:04:28,145 --> 01:04:28,819 Come on. 764 01:04:28,825 --> 01:04:45,178 = SUBMISSION ASMA FRUITY = 765 01:04:56,178 --> 01:04:57,198 Junho Park. 766 01:04:57,770 --> 01:04:59,027 I'm sorry. 767 01:05:00,096 --> 01:05:01,374 I'm wrong. 768 01:05:01,912 --> 01:05:03,190 If you return. 769 01:05:04,480 --> 01:05:06,255 I won't be angry anymore. 770 01:05:06,843 --> 01:05:07,943 I will change. 771 01:05:14,643 --> 01:05:16,014 Brother. 772 01:05:17,724 --> 01:05:20,158 Can I be buried earlier? 773 01:05:22,454 --> 01:05:25,340 He must immediately forget me. 774 01:05:26,641 --> 01:05:28,759 You have to help me. 775 01:05:29,396 --> 01:05:31,062 Are you crazy? 776 01:05:42,752 --> 01:05:44,196 Xiaoyou didn't come... 777 01:05:45,272 --> 01:05:47,140 ... to the funeral. 778 01:05:48,801 --> 01:05:54,370 He can't accept this separation. 779 01:06:21,078 --> 01:06:22,479 Are you crazy? 780 01:06:22,973 --> 01:06:24,185 Why do you have to involve me, 781 01:06:25,369 --> 01:06:26,839 To hide this lie? 782 01:06:27,989 --> 01:06:29,992 Xiaoyou will kill me if he finds out. 783 01:06:30,741 --> 01:06:33,159 January 31, 2014. 784 01:06:34,417 --> 01:06:35,449 Beginning of the new year. 785 01:06:35,549 --> 01:06:36,754 Day 3 since I returned to Shanghai. 786 01:06:37,554 --> 01:06:38,913 After asking a lot, 787 01:06:39,413 --> 01:06:42,033 Ma agreed to delay my treatment. 788 01:06:42,693 --> 01:06:45,689 And I live in an apartment above Xiaoyou's residence. 789 01:07:11,443 --> 01:07:12,443 There are people inside? 790 01:07:12,654 --> 01:07:13,681 There are submissions. 791 01:07:15,090 --> 01:07:16,376 There are people inside? 792 01:07:18,928 --> 01:07:19,583 Your shipment. 793 01:07:19,683 --> 01:07:20,431 You have the wrong address. 794 01:07:20,731 --> 01:07:21,601 I didn't order anything. 795 01:07:29,738 --> 01:07:32,463 I've been so patient always and always. 796 01:07:32,880 --> 01:07:34,621 Forgive you always and always. 797 01:07:34,821 --> 01:07:36,545 Waiting for you always and always. 798 01:07:36,645 --> 01:07:37,947 Why don't you come back too? 799 01:07:38,147 --> 01:07:39,353 Now explain to me. 800 01:07:39,856 --> 01:07:41,712 You're a jerk. 801 01:07:48,016 --> 01:07:50,257 Didn't you tell me... 802 01:07:51,206 --> 01:07:52,756 You won't leave me? 803 01:07:55,454 --> 01:07:56,745 Come back. 804 01:08:09,576 --> 01:08:11,491 February 14, 2014. 805 01:08:12,329 --> 01:08:13,775 Valentine's Day (affection). 806 01:08:17,156 --> 01:08:18,745 Xiaoyou cried again. 807 01:08:21,792 --> 01:08:23,894 And I can't cheer it up. 808 01:08:24,524 --> 01:08:28,953 Ma forced me to be hospitalized. 809 01:08:33,574 --> 01:08:36,150 My memory is getting worse. 810 01:09:13,563 --> 01:09:14,812 Drop. 811 01:09:17,808 --> 01:09:19,976 You see my dog? As big as this. 812 01:09:20,843 --> 01:09:21,813 Excuse me. 813 01:09:26,202 --> 01:09:26,761 Drop. 814 01:09:27,161 --> 01:09:27,709 Drop. 815 01:09:28,637 --> 01:09:29,489 Drop. 816 01:09:39,564 --> 01:09:40,876 Xiaoyou. 817 01:09:47,143 --> 01:09:48,281 Xiaoyou. 818 01:09:50,320 --> 01:09:51,299 Xiaoyou. 819 01:09:53,713 --> 01:09:54,817 Xiaoyou. 820 01:09:59,812 --> 01:10:00,821 Xiaoyou. 821 01:10:01,407 --> 01:10:02,426 Xiaoyou. 822 01:10:02,726 --> 01:10:03,907 Be aware. 823 01:10:04,686 --> 01:10:05,752 Be aware. 824 01:10:09,875 --> 01:10:10,804 Xiaoyou. 825 01:12:12,826 --> 01:12:15,124 Who are you? 826 01:13:41,474 --> 01:13:44,128 I'm the boss in the interior design company. 827 01:13:45,362 --> 01:13:47,312 I have not slept. 828 01:13:47,712 --> 01:13:49,382 Do this work for you. 829 01:13:50,868 --> 01:13:52,315 Want to hear what I'm thinking? 830 01:13:52,606 --> 01:13:53,526 Doesn't make sense. 831 01:13:54,574 --> 01:13:55,761 It feels like I just burn this place. 832 01:13:55,861 --> 01:13:56,840 Money eyes like you. 833 01:13:57,420 --> 01:13:59,156 Will not understand love. 834 01:13:59,840 --> 01:14:00,704 Love what. 835 01:14:00,904 --> 01:14:01,806 Never mind. 836 01:14:02,418 --> 01:14:03,513 You're only looking for attention. 837 01:14:03,525 --> 01:14:20,537 Please Do Not Or Harsub Share Our Subtitles with an AD. This is our hardwork with free use. 838 01:14:25,537 --> 01:14:26,740 Already I am. 839 01:14:27,240 --> 01:14:28,363 I just. 840 01:14:32,688 --> 01:14:34,228 Be careful. 841 01:14:38,824 --> 01:14:40,084 If you really love him. 842 01:14:40,484 --> 01:14:42,556 You have to gather your courage to meet him. 843 01:14:43,168 --> 01:14:44,604 Even though you made it a skyscraper design. 844 01:14:50,364 --> 01:14:52,463 Harm yourself with this steel staircase rack. 845 01:14:52,703 --> 01:14:55,055 He won't be happy. 846 01:14:55,371 --> 01:14:56,722 If he doesn't know who is helping him. 847 01:14:57,391 --> 01:14:58,848 He is not smart enough. 848 01:14:59,121 --> 01:15:00,464 Do you think he can do all of this? 849 01:15:01,005 --> 01:15:02,086 What if I meet him, 850 01:15:02,925 --> 01:15:04,536 What happens if I meet him? 851 01:15:05,455 --> 01:15:06,953 I will only hurt it again. 852 01:15:07,736 --> 01:15:09,434 Off once again in front of it? 853 01:15:13,144 --> 01:15:16,782 When I can't hold it anymore, 854 01:15:17,851 --> 01:15:19,148 I will really go. 855 01:15:19,365 --> 01:15:20,680 You won't see me again. 856 01:15:34,284 --> 01:15:35,221 Build. 857 01:15:36,118 --> 01:15:37,048 Build. 858 01:15:37,941 --> 01:15:39,592 I'll take you to the hospital. 859 01:15:39,976 --> 01:15:42,239 What are you doing? 860 01:15:43,600 --> 01:15:44,246 You're dying. 861 01:15:44,346 --> 01:15:44,895 Do you know that? 862 01:15:45,524 --> 01:15:46,100 You will die. 863 01:15:46,300 --> 01:15:46,823 Do you understand? 864 01:15:47,286 --> 01:15:48,722 Still just torturing yourself. 865 01:15:49,453 --> 01:15:50,065 Come on. 866 01:15:50,692 --> 01:15:51,267 Come on. 867 01:15:51,963 --> 01:15:53,192 I beg you, please. 868 01:15:58,174 --> 01:15:59,111 Go there. 869 01:15:59,311 --> 01:16:00,189 I can do it myself. 870 01:16:00,389 --> 01:16:01,217 So just go there. 871 01:16:37,077 --> 01:16:38,610 Silence in place. 872 01:16:49,112 --> 01:16:50,746 What do you do at this hour? 873 01:16:51,993 --> 01:16:53,293 You scared me. 874 01:16:55,164 --> 01:16:56,604 Why are you here? 875 01:16:56,822 --> 01:16:58,546 How can I know? 876 01:16:59,090 --> 01:17:00,138 I like being in trouble. 877 01:17:14,381 --> 01:17:15,539 You are alone? 878 01:17:16,112 --> 01:17:17,282 There you are. So both of us. 879 01:17:17,582 --> 01:17:18,269 Maybe you can help me. 880 01:17:18,569 --> 01:17:19,130 This. 881 01:17:54,246 --> 01:17:55,625 Drive it slowly. 882 01:17:56,099 --> 01:17:57,483 I'll be fine. 883 01:17:57,783 --> 01:17:58,923 What is fine. 884 01:17:59,831 --> 01:18:01,363 What's fine? 885 01:18:03,882 --> 01:18:05,361 Don't die in my car. 886 01:18:08,426 --> 01:18:10,168 All right. 887 01:18:28,581 --> 01:18:29,661 Tell his family to come soon. 888 01:18:29,961 --> 01:18:31,430 He will be operated in two more days. 889 01:18:32,049 --> 01:18:32,839 Thank you. 890 01:19:10,729 --> 01:19:13,914 Let's drink coffee together? 891 01:20:12,352 --> 01:20:12,873 That's you. 892 01:20:13,073 --> 01:20:14,202 Don't run. 893 01:20:38,853 --> 01:20:40,473 Where have you been? 894 01:20:50,788 --> 01:20:51,542 Thank you. 895 01:20:59,997 --> 01:21:01,170 Like humans, dogs too... 896 01:21:02,251 --> 01:21:03,355 When they get lost, they will try... 897 01:21:03,936 --> 01:21:05,731 Look for ways to return home. 898 01:21:06,771 --> 01:21:08,386 And with their dear employers. 899 01:21:10,738 --> 01:21:11,469 Right? 900 01:21:12,651 --> 01:21:13,419 The little one is naughty. 901 01:21:17,247 --> 01:21:18,260 Sometimes... 902 01:21:22,831 --> 01:21:24,213 We run away with the intention... 903 01:21:26,613 --> 01:21:28,947 To be able to stay in the same place. 904 01:21:42,449 --> 01:21:44,382 Please keep my secret. 905 01:21:44,682 --> 01:21:45,790 I believe in you. 906 01:22:12,688 --> 01:22:14,104 The motor is good. 907 01:22:16,486 --> 01:22:18,693 Retro motorbike in 2006. 908 01:22:19,631 --> 01:22:21,452 Look old school. 909 01:22:21,752 --> 01:22:24,061 But this motorbike is very loyal. 910 01:22:27,428 --> 01:22:28,883 I'm sorry. 911 01:22:29,183 --> 01:22:30,420 I can't find your dog. 912 01:22:32,470 --> 01:22:34,337 I'm sorry too. 913 01:22:34,737 --> 01:22:36,803 Because it has become a riot neighbor. 914 01:22:37,794 --> 01:22:38,802 But from now on. 915 01:22:39,102 --> 01:22:40,555 The situation will return to peace. 916 01:22:43,904 --> 01:22:45,282 Take it. 917 01:22:45,657 --> 01:22:47,695 This is for compensation for your piano. 918 01:22:48,393 --> 01:22:49,253 No need. 919 01:22:50,297 --> 01:22:51,196 I can't ride the motorbike. 920 01:22:51,696 --> 01:22:53,152 You can learn. 921 01:22:53,733 --> 01:22:55,669 I intend to make this motorbike wreck. 922 01:22:56,069 --> 01:22:57,986 But I'd better give it to someone else. 923 01:22:58,849 --> 01:23:00,575 I flooded your piano. 924 01:23:00,675 --> 01:23:02,512 When I want to take a shower. 925 01:23:03,227 --> 01:23:04,443 Maybe this is destined. 926 01:23:05,776 --> 01:23:07,430 Take care of this motorbike properly. 927 01:23:13,106 --> 01:23:13,940 Thank you. 928 01:23:14,678 --> 01:23:16,463 By the way, wash it clean. 929 01:23:46,076 --> 01:23:47,484 Thank you for coming. 930 01:23:47,684 --> 01:23:49,306 And already building this Bar into reality. 931 01:23:50,341 --> 01:23:51,194 You know why, 932 01:23:51,854 --> 01:23:53,939 Mr. Park wants to build, 933 01:23:54,239 --> 01:23:55,784 Deck on the roof? 934 01:23:57,252 --> 01:23:58,065 He said... 935 01:23:58,565 --> 01:24:00,263 You are the inspiration. 936 01:24:31,307 --> 01:24:31,877 Cluster. 937 01:24:33,129 --> 01:24:33,728 Drop. 938 01:24:34,383 --> 01:24:35,605 Where have you been? 939 01:24:39,946 --> 01:24:40,835 Drop. 940 01:24:42,688 --> 01:24:45,497 Are you dressed in a woman? 941 01:25:06,278 --> 01:25:11,216 When the leaves last fall, the scenery will change. 942 01:26:00,460 --> 01:26:01,355 Like... 943 01:26:02,202 --> 01:26:04,315 It has put you in a lot of trouble. 944 01:26:08,633 --> 01:26:10,303 I have a little surprise for you. 945 01:26:12,918 --> 01:26:13,454 Damao. 946 01:26:13,654 --> 01:26:14,271 Here. 947 01:26:14,471 --> 01:26:14,745 Here. 948 01:26:15,045 --> 01:26:15,554 Everything here. 949 01:26:15,754 --> 01:26:16,272 Here. 950 01:26:16,561 --> 01:26:17,032 Lu. 951 01:26:17,232 --> 01:26:17,933 Here. 952 01:26:19,175 --> 01:26:20,276 I've said my part. 953 01:26:21,327 --> 01:26:22,616 The rest I leave to you. 954 01:27:03,587 --> 01:27:07,229 My heart is like a clock. 955 01:27:07,834 --> 01:27:09,824 Why is that beat always, 956 01:27:10,393 --> 01:27:15,437 Stopped not in time? 957 01:27:17,220 --> 01:27:22,224 We are found by destiny. 958 01:27:22,724 --> 01:27:28,463 Why do I feel like this? 959 01:27:28,780 --> 01:27:36,582 Have I disappointed him? 960 01:27:38,161 --> 01:27:40,833 Why? 961 01:27:41,829 --> 01:27:43,879 I want to tell him... 962 01:27:44,921 --> 01:27:47,733 Who I really am. 963 01:27:51,121 --> 01:27:54,577 I won't go. 970 01:28:23,494 --> 01:28:24,902 I won't go. 971 01:28:26,534 --> 01:28:27,664 I won't go anywhere. 972 01:28:27,764 --> 01:28:30,827 How much time do we have? 973 01:28:31,027 --> 01:28:34,223 We welcome tomorrow. 974 01:28:34,423 --> 01:28:36,953 Tomorrow promises next year. 975 01:28:37,353 --> 01:28:43,110 We don't need to get acquainted. 976 01:28:43,771 --> 01:28:46,869 Let it flow as it is. 977 01:28:47,692 --> 01:28:53,751 I want to tell him who I am. 978 01:28:54,826 --> 01:28:57,725 How much time do we have? 979 01:28:57,925 --> 01:29:01,335 We welcome tomorrow. 980 01:29:01,535 --> 01:29:04,155 Tomorrow promises next year. 981 01:29:04,355 --> 01:29:10,326 We don't need to get acquainted. 982 01:29:10,826 --> 01:29:14,393 Let it flow as it is. 983 01:29:14,723 --> 01:29:17,552 I want to tell him, 984 01:29:18,162 --> 01:29:23,314 I want to tell him, 985 01:29:23,896 --> 01:29:26,885 Who I really am. 986 01:30:02,539 --> 01:30:05,478 One year later. 987 01:30:09,089 --> 01:30:10,150 Mama. 988 01:30:10,776 --> 01:30:11,326 Honey. 989 01:30:11,526 --> 01:30:12,440 Who is that? 990 01:30:12,640 --> 01:30:13,391 dear. 991 01:30:13,691 --> 01:30:15,175 Look who is coming. 992 01:30:44,610 --> 01:30:46,356 I put the photo. 993 01:30:47,175 --> 01:30:49,752 Photos when we were first dating. 994 01:31:16,727 --> 01:31:18,461 Junho. 995 01:31:22,439 --> 01:31:23,343 Xiaoyou. 996 01:31:24,385 --> 01:31:25,500 I'm sorry. 997 01:31:26,845 --> 01:31:27,542 I promise... 998 01:31:28,042 --> 01:31:30,302 I won't let you shed tears. 999 01:31:32,170 --> 01:31:34,620 I know I've made you sad. 1000 01:31:36,527 --> 01:31:38,596 I have a story. 1001 01:31:40,513 --> 01:31:43,811 How does the light greet the light? 1002 01:31:45,686 --> 01:31:49,812 They invite each other into darkness. 1003 01:31:51,495 --> 01:31:55,318 What about the ocean greeting the ocean? 1004 01:31:57,035 --> 01:32:00,105 They make waves. 1005 01:32:01,687 --> 01:32:03,934 How does the wind greet the wind? 1006 01:32:05,633 --> 01:32:06,795 I think, 1007 01:32:08,117 --> 01:32:09,636 With a sigh. 1008 01:32:14,615 --> 01:32:15,223 Then, 1009 01:32:16,681 --> 01:32:19,828 How do Park Junho and Gu Xiaoyou greet each other? 1010 01:32:51,971 --> 01:32:56,011 You let me wipe out the memory about you. 1011 01:32:56,111 --> 01:32:59,887 Forgetting everything, restarting life. 1012 01:33:00,404 --> 01:33:03,623 But my heart is frozen. 1013 01:33:04,352 --> 01:33:08,639 Yes, I try hard to forget you. 1014 01:33:08,739 --> 01:33:12,254 Forget you, start life again. 1015 01:33:12,354 --> 01:33:15,111 You can't leave your place. 1016 01:33:18,646 --> 01:33:21,814 What's left behind, 1017 01:33:21,914 --> 01:33:24,632 After you are gone. 1018 01:33:24,732 --> 01:33:28,159 If you catch me looking for you. 1019 01:33:28,259 --> 01:33:30,829 For a long time. 1020 01:33:31,329 --> 01:33:34,416 For a long time. 1021 01:33:34,516 --> 01:33:38,776 Can you be mine? 1022 01:33:38,876 --> 01:33:40,657 Like when, 1023 01:33:40,757 --> 01:33:42,370 I hold you in my arms. 1024 01:33:58,217 --> 01:34:02,587 You can kiss each other. 1025 01:34:14,564 --> 01:34:15,803 I have friends. 1026 01:34:15,903 --> 01:34:16,789 He has extraordinary abilities. 1027 01:34:16,889 --> 01:34:18,183 An artist. 1028 01:34:18,772 --> 01:34:20,071 But he has special habits. 1029 01:34:20,471 --> 01:34:22,075 He is afraid to ride a vehicle. 1030 01:34:22,764 --> 01:34:24,309 He always walks. 1031 01:34:24,583 --> 01:34:26,552 That's because he experienced a bitter past. 1032 01:34:26,652 --> 01:34:28,387 Sorry, jammed. 1033 01:34:28,487 --> 01:34:29,447 It's okay. 1034 01:34:31,522 --> 01:34:35,990 So you are the talented artist? 1035 01:34:38,703 --> 01:34:39,670 What will I do if you leave? 1036 01:34:39,770 --> 01:34:41,521 Be careful about returning. 1037 01:34:46,770 --> 01:34:51,521 Visit Ball Agent Fastbet99.cc 1038 01:34:51,535 --> 01:35:01,720 = SEE YOU AGAIN =