1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:56,501 --> 00:01:01,543 Now at 8:34 in the morning. Increasingly warm outside. 3 00:01:01,584 --> 00:01:06,459 Good morning, everyone. Welcome to the morning program. 4 00:01:06,501 --> 00:01:08,793 I'm your host, Sky. 5 00:01:08,834 --> 00:01:13,126 We are honored to have a new Father of the Hong Kong film industry Jeff Sin from "Superior Production" is here with us. 6 00:01:13,167 --> 00:01:16,251 - Hi, Jeff! - Good morning. 7 00:01:16,292 --> 00:01:18,126 Jeff, your Chinese New Year film, last year was a big success. 8 00:01:18,167 --> 00:01:22,001 - What is the next breakthrough? - Thank you. 9 00:01:22,042 --> 00:01:24,751 We are planning a film _ our Chinese New Year now. 10 00:01:24,834 --> 00:01:28,376 We will use a new artist for the female lead. 11 00:01:28,417 --> 00:01:33,167 12 00:01:33,209 --> 00:01:35,709 That will be a fresh face for the audience. 13 00:01:35,751 --> 00:01:38,042 That's great news. 14 00:01:38,084 --> 00:01:40,667 I hope all your attention... 15 00:01:40,709 --> 00:01:44,001 ... because you might become the next big star. 16 00:01:44,042 --> 00:01:46,251 How much will you plant capital in this film? 17 00:01:46,292 --> 00:01:50,251 We will invest HK $ 89 million in this production. 18 00:01:50,292 --> 00:01:54,751 Talented person Kar Wai has already been decided by the board as director. 19 00:01:54,792 --> 00:01:56,709 That's fun news. 20 00:01:56,751 --> 00:01:58,876 That's all we have today. 21 00:01:58,917 --> 00:02:01,334 Thank you Jeff for coming to our event. 22 00:02:01,376 --> 00:02:04,542 We look more ahead of the greatest Hong Kong films from him. 23 00:02:04,584 --> 00:02:05,667 Of course. 24 00:02:05,709 --> 00:02:10,459 Keep listening at the same time next week for the latest film news. 25 00:02:10,501 --> 00:02:13,417 We will be back soon. Stay here. 26 00:02:13,459 --> 00:02:22,084 If I have a chance to become a film star, I will... 27 00:02:25,376 --> 00:02:29,751 Get out of the way, dreamer. 28 00:02:29,792 --> 00:02:32,042 My name is Ki Chu, not a dreamer. 29 00:02:32,084 --> 00:02:36,042 Dreamer, like in daydreaming. Do you understand Cantonese? 30 00:02:36,084 --> 00:02:39,751 Go daydreaming to another place. What do you understand I say? 31 00:02:39,792 --> 00:02:43,667 This chair is for featured artists. 32 00:02:45,626 --> 00:02:50,334 Ching Yu! Please, sit. You look beautiful today. 33 00:02:51,126 --> 00:02:53,376 Daydreaming should be at home 34 00:02:53,959 --> 00:02:56,876 We try to work here. 35 00:03:00,459 --> 00:03:05,876 He won't use a new artist. 36 00:03:05,917 --> 00:03:08,251 That's just a publication. 37 00:03:08,459 --> 00:03:14,917 Who wants to spend $ 80 million for a new face? 38 00:03:15,709 --> 00:03:18,084 The role of number one prostitute woman in position. Where is he? 39 00:03:19,167 --> 00:03:20,209 Here. 40 00:03:20,251 --> 00:03:23,959 What are you doing? Change clothes there. 41 00:03:24,001 --> 00:03:25,042 Understand. 42 00:03:25,209 --> 00:03:26,792 Fast. 43 00:03:42,001 --> 00:03:45,084 Don't look down on on the entertainment world. 44 00:03:45,126 --> 00:03:50,001 We are the ones who make these stars become who they are today. 45 00:03:50,042 --> 00:03:55,167 Who shows two faces and liar? 46 00:03:55,626 --> 00:03:59,042 Entertainment reporters also come out looking for the truth. 47 00:04:00,084 --> 00:04:02,876 Don't lie! Isn't this still working on paparazzi magazines? 48 00:04:02,917 --> 00:04:06,542 I have a respectable _ journalist from the University of China. 49 00:04:06,584 --> 00:04:10,334 And being a beginner for jobs like this. 50 00:04:11,417 --> 00:04:15,417 I am on the battlefield. 51 00:04:15,459 --> 00:04:17,167 One day... 52 00:04:17,209 --> 00:04:19,501 I will follow the steps from my idol Robert Capa. 53 00:04:19,542 --> 00:04:22,542 My photos will be a revolution. Amazing. 54 00:04:23,126 --> 00:04:27,084 I will be like foreign journalists. 55 00:04:27,126 --> 00:04:30,751 I will go home with my head upright, worshiped by everyone. 56 00:04:30,792 --> 00:04:32,876 I've been like you. 57 00:04:33,001 --> 00:04:36,584 I compete in beauty contest. 58 00:04:37,376 --> 00:04:39,501 If I am not inferior to the woman Spinach Lin's bitch... 59 00:04:39,542 --> 00:04:42,876 I won't be here. 60 00:04:42,917 --> 00:04:47,792 Wait, don't go. Let me finish. 61 00:04:47,834 --> 00:04:51,751 Cleaning women also can dream. 62 00:04:54,042 --> 00:04:58,334 You are in love with with the 12th Lord. 63 00:04:58,376 --> 00:05:00,876 Just send tea to him. 64 00:05:02,084 --> 00:05:05,709 Understood, I'll take it out My sweet smile... 65 00:05:05,751 --> 00:05:08,126 And follow the Stanislavki method. 66 00:05:08,167 --> 00:05:10,501 Enter, exit and enter. 67 00:05:10,542 --> 00:05:11,751 To attract his attention. 68 00:05:11,792 --> 00:05:15,292 I don't care what you do... 69 00:05:15,334 --> 00:05:19,459 Just give him tea and beat him. 70 00:05:20,251 --> 00:05:22,251 I don't know anything about seduction. 71 00:05:23,084 --> 00:05:26,251 I don't care. Just do something. 72 00:05:35,834 --> 00:05:36,709 Director. 73 00:05:38,792 --> 00:05:41,084 Hi, Mr. Sin. 74 00:05:41,126 --> 00:05:44,917 - Tell me about this scene. - This is a good scene. 75 00:05:46,126 --> 00:05:49,917 We have not started yet, but it will be soon. 76 00:05:49,959 --> 00:05:53,542 - What brings you here today? - You haven't started yet? 77 00:05:54,126 --> 00:05:57,834 Can we start it? What are you waiting for? 78 00:05:58,626 --> 00:06:00,751 - Where is AD? - Here. 79 00:06:00,792 --> 00:06:04,001 You don't hear me say speed? Sorry. 80 00:06:06,292 --> 00:06:10,292 As we discussed last time, Can we increase the budget? 81 00:06:12,084 --> 00:06:15,834 In today's market, HK $ 20 million is not much. 82 00:06:18,417 --> 00:06:20,084 Are you ready? This is it. 83 00:06:20,126 --> 00:06:23,709 Take pictures... Sounds. 84 00:06:24,251 --> 00:06:25,334 Stop. 85 00:06:26,209 --> 00:06:30,209 Slide the right one to get a better angle of my face. 86 00:06:30,251 --> 00:06:34,584 I will concentrate better. And I'm not Tony Leung either. 87 00:06:34,626 --> 00:06:38,084 Focus on my nose, that's where the drama is located. 88 00:06:38,126 --> 00:06:41,667 Come on, act smart, let's start again 89 00:06:41,751 --> 00:06:44,626 - Okay, let's do it. - And... in action. 90 00:06:47,001 --> 00:06:49,959 This is the pipe, Mr. 12. 91 00:06:59,376 --> 00:07:01,667 Yu Fa, I'm not... 92 00:07:05,251 --> 00:07:10,709 Stop! What's with your eyes? 93 00:07:11,709 --> 00:07:13,334 Bitch number one? 94 00:07:13,376 --> 00:07:16,209 We have to start again, because of you. 95 00:07:17,126 --> 00:07:21,001 You... Forget it. 96 00:07:21,042 --> 00:07:22,542 Let's do it again. 97 00:07:25,584 --> 00:07:30,334 Never mind, instead give I just shot 2 people. 98 00:07:30,376 --> 00:07:32,459 I don't want the number one prostitute woman to appear again. 99 00:07:32,501 --> 00:07:34,542 Return to position. 100 00:07:37,292 --> 00:07:38,417 Act! 101 00:07:43,459 --> 00:07:46,376 This is the pipe, Mr. 12. 102 00:07:58,709 --> 00:08:03,876 Yu Fa, don't leave me. 103 00:08:03,917 --> 00:08:05,042 Ahh !! 104 00:08:05,292 --> 00:08:06,626 Ahhhhh !!!! 105 00:08:06,667 --> 00:08:08,292 Ahhhhhhh !!!!!! 106 00:08:08,334 --> 00:08:09,501 Stop. 107 00:08:09,584 --> 00:08:11,042 What's up? 108 00:08:12,001 --> 00:08:15,834 What's up? Who asked you to play? 109 00:08:15,876 --> 00:08:17,667 Why are you acting like that? 110 00:08:17,709 --> 00:08:20,542 Where did you find this girl? 111 00:08:20,584 --> 00:08:22,626 Forget it. Time for lunch. 112 00:09:00,626 --> 00:09:06,001 Why is the door open? 113 00:09:06,042 --> 00:09:09,251 Does your stool not smell? Get out there. 114 00:09:17,459 --> 00:09:20,792 You will fall in love with me within 15 seconds. 115 00:09:20,834 --> 00:09:23,917 That's not how you did it. 116 00:09:24,667 --> 00:09:28,459 I'll show you. 117 00:09:35,209 --> 00:09:38,501 You will fall in love with me within 15 seconds. 118 00:09:53,376 --> 00:09:56,834 Hey, did you hear me? 119 00:09:56,876 --> 00:09:59,584 I put my heart into the scene today... 120 00:09:59,626 --> 00:10:02,084 But the reward I was taunted, do you know that? 121 00:10:02,126 --> 00:10:06,042 I call it the dying film industry, because of people like them. 122 00:10:07,876 --> 00:10:12,209 When I become a star... 123 00:10:12,251 --> 00:10:13,959 I will change everything. 124 00:10:15,626 --> 00:10:19,542 My life has changed, before you can change the film industry. 125 00:10:22,459 --> 00:10:25,709 I was moved from the news section. 126 00:10:32,417 --> 00:10:36,417 Don't be sad, it will be fine, okay? 127 00:10:37,084 --> 00:10:40,584 - Yes, it will be fine? - You are still a journalist. 128 00:10:48,417 --> 00:10:49,834 Hey. 129 00:10:49,876 --> 00:10:51,042 Hey. 130 00:10:51,084 --> 00:10:52,334 Hey. 131 00:11:07,751 --> 00:11:11,084 You can't drink soda, just because you're happy. 132 00:11:11,834 --> 00:11:14,292 Your form is out of place. 133 00:11:17,626 --> 00:11:22,334 You're an athlete, when we start dating. 134 00:11:22,876 --> 00:11:25,642 You have some kind of application romantic marriage. 135 00:11:25,709 --> 00:11:28,292 Now, look at yourself. You are messy. 136 00:11:28,334 --> 00:11:30,417 You are a man who is very cannot be relied on. 137 00:11:31,959 --> 00:11:34,292 Hmm.... Do you know what? 138 00:11:34,334 --> 00:11:37,501 This is clothing that looks from this season. 139 00:11:38,126 --> 00:11:39,376 Hm... 140 00:11:39,417 --> 00:11:42,209 What about you? Look at you. 141 00:11:42,251 --> 00:11:45,417 You said you were an innocent village girl. When I meet you... 142 00:11:45,459 --> 00:11:48,917 You even said, you can paint and play pipes. 143 00:11:49,459 --> 00:11:53,917 Look at yourself now. Your dreams only become a star. 144 00:11:55,084 --> 00:11:58,959 We moved 2 weeks ago. Look at all these things. 145 00:11:59,001 --> 00:12:02,626 Why don't you clean up? 146 00:12:02,667 --> 00:12:05,292 Your idols are all scattered on the floor. 147 00:12:05,334 --> 00:12:06,334 Poor him. 148 00:12:09,501 --> 00:12:13,834 Oh, what happened? I'm really sorry. 149 00:12:45,834 --> 00:12:47,259 He comes. 150 00:12:51,917 --> 00:12:53,959 Hello, everyone. 151 00:12:55,584 --> 00:12:58,084 Mr. To, will you release your underwear in the next event? 152 00:12:58,584 --> 00:12:59,459 Say something to us... 153 00:12:59,501 --> 00:13:01,376 How do you feel about the round of Palestinian Israeli peace? 154 00:13:01,376 --> 00:13:04,667 That's a good thing. The world of peace is good, right? 155 00:13:04,709 --> 00:13:07,417 But the American media isn't very optimistic about that. 156 00:13:07,459 --> 00:13:10,709 We all have to be a little optimistic. Anything can happen. 157 00:13:10,751 --> 00:13:12,334 Some more questions, Mr. To? 158 00:13:12,376 --> 00:13:14,709 Incredible reporter. 159 00:13:15,917 --> 00:13:18,751 What kind of question is that? 160 00:13:22,792 --> 00:13:24,917 Stop, show me the shot. 161 00:13:28,126 --> 00:13:31,292 You can come see the screening of Ching Yu / Sure. 162 00:13:34,084 --> 00:13:37,042 Silence in place. We need to continue. 163 00:13:40,084 --> 00:13:42,751 I already got this bead water. Good. 164 00:13:43,251 --> 00:13:45,084 Okay, we have it today. 165 00:14:00,459 --> 00:14:01,501 Very good. 166 00:14:06,626 --> 00:14:10,792 Jeff, you are my favorite film executive. 167 00:14:10,834 --> 00:14:13,292 You're young, hard-working... 168 00:14:13,334 --> 00:14:16,584 And you have good taste employ me. 169 00:14:16,626 --> 00:14:20,459 Kar Wai. You too my favorite director, 170 00:14:20,542 --> 00:14:21,167 Ha ha! 171 00:14:21,251 --> 00:14:26,251 I want you to make innovative films Something that will break a new record for Hong Kong cinema. 172 00:14:26,292 --> 00:14:29,959 Sounds great. I like this story. 173 00:14:30,001 --> 00:14:32,584 It's been a long time I want to tell you. 174 00:14:32,626 --> 00:14:35,834 175 00:14:35,876 --> 00:14:38,001 I just don't want to sell it to anyone. 176 00:14:38,042 --> 00:14:40,876 I want to give someone who can appreciate it. 177 00:14:42,459 --> 00:14:44,126 That's you. 178 00:14:44,167 --> 00:14:50,459 You are the tower of hope for Hong Kong cinema. 179 00:14:50,501 --> 00:14:53,209 This is just the beginning of something great, Jeff. / Ha..Ha... 180 00:14:54,376 --> 00:14:57,917 So when do I get payment of the down payment? 181 00:15:09,834 --> 00:15:12,376 My husband, can you see me? 182 00:15:13,751 --> 00:15:16,667 Of course I can. You're not a ghost. 183 00:15:17,167 --> 00:15:18,001 Why? 184 00:15:18,042 --> 00:15:23,626 You know... every character from the film is important. 185 00:15:23,667 --> 00:15:28,001 You can't call Grilled Pork without rice it's Roasted Pork Rice. 186 00:15:28,042 --> 00:15:31,209 You can't call carts without noodles it's noodle carts. 187 00:15:32,126 --> 00:15:33,084 Uh-huh 188 00:15:34,126 --> 00:15:36,501 What are you trying to say? 189 00:15:36,542 --> 00:15:39,709 Why does everyone treat me seems like I'm not seen on location? 190 00:15:40,001 --> 00:15:44,376 Those people are just in vain. 191 00:15:44,417 --> 00:15:46,292 They won't know you, if you're not a star. 192 00:15:46,334 --> 00:15:50,709 They are movie stars, two-faced liars. 193 00:15:50,834 --> 00:15:55,834 You don't belong to the film industry. / Why? 194 00:15:55,876 --> 00:15:57,501 Do you know how to make Boss happy? 195 00:15:57,542 --> 00:16:00,001 Do you think they like your talent? 196 00:16:00,042 --> 00:16:04,709 They just like.... Your body. 197 00:16:04,751 --> 00:16:05,709 Hey 198 00:16:05,751 --> 00:16:08,167 I don't believe, the whole world is like that. 199 00:16:08,542 --> 00:16:11,751 You work hard for everything. You have achieved it, right? 200 00:16:11,834 --> 00:16:12,626 Right. 201 00:16:12,667 --> 00:16:16,084 Everyone does not approve our marriage at that time. 202 00:16:16,126 --> 00:16:18,376 Nobody believes that frogs can jump into the clouds. 203 00:16:18,417 --> 00:16:21,667 But you try hard marry me. 204 00:16:21,709 --> 00:16:25,751 This is the result of the fruits of your actions. 205 00:16:27,667 --> 00:16:33,751 So, where are the fruits for home cleaning work? 206 00:16:36,709 --> 00:16:37,584 Ah! 207 00:16:40,584 --> 00:16:42,834 I know, you get a role in the New Year's film. 208 00:16:42,876 --> 00:16:45,709 Congratulations, Ching Yu. 209 00:16:45,751 --> 00:16:48,751 That hasn't been confirmed. 210 00:16:48,792 --> 00:16:54,209 I don't want anyone to spread gossip to reporters. 211 00:16:55,459 --> 00:16:57,917 Today, my mood is good. My lunch is treat. 212 00:16:57,959 --> 00:17:01,542 Thank you very much, Ching Yu. You are so kind. 213 00:17:01,584 --> 00:17:04,334 Thank you Ching Yu for your kindness. 214 00:17:04,376 --> 00:17:05,792 What's wrong? 215 00:17:06,667 --> 00:17:10,126 He treats lunch. 216 00:17:10,167 --> 00:17:14,584 Thanks, Ching Yu. Let me order. 217 00:17:14,834 --> 00:17:17,126 Drinking red bean ice, peanut red over / understand. 218 00:17:17,167 --> 00:17:19,459 Do, Re, Mi... 219 00:17:20,626 --> 00:17:22,792 Who are you? 220 00:17:26,334 --> 00:17:27,959 - Bitches.... - What? 221 00:17:28,626 --> 00:17:32,334 Bitches... / Oh, Bitch! We have replaced you. 222 00:17:32,376 --> 00:17:37,001 What? / Talk to the bald person. He will pay you. 223 00:17:37,042 --> 00:17:42,792 There is another failed movie star in the film industry. 224 00:17:46,501 --> 00:17:49,251 Hello / Excuse me, are you Ki Chu? 225 00:17:49,292 --> 00:17:50,084 Yes, this is me. 226 00:17:50,126 --> 00:17:54,376 I call from Superior Production... My boss Jeff wants to meet you. 227 00:17:54,417 --> 00:17:57,959 - Are you free? - Yes, very free. 228 00:17:58,001 --> 00:18:01,251 When? Where? I'll be there soon. 229 00:18:10,292 --> 00:18:13,876 Hello, Miss Chu, I'm Jeff Sin. 230 00:18:14,584 --> 00:18:16,667 Jeff Sin? I know you. 231 00:18:16,709 --> 00:18:18,584 Please, just call me Jeff. 232 00:18:18,626 --> 00:18:21,751 I have made some changes, so that I put out your role... 233 00:18:21,792 --> 00:18:27,584 What do I do to you? Do you think this is a music chair? 234 00:18:27,626 --> 00:18:31,501 You think you can control us like dolls, because you are rich? 235 00:18:31,542 --> 00:18:33,751 Judy, please leave us. 236 00:18:34,876 --> 00:18:36,709 Please sit down, Miss Chu. 237 00:18:38,459 --> 00:18:39,251 OK. 238 00:18:42,376 --> 00:18:44,209 Is there also an additional role? 239 00:18:45,334 --> 00:18:50,042 You just can't kill actors dreams, because you have power. 240 00:18:50,084 --> 00:18:54,292 What do you think, are you representing the film industry? All people? 241 00:18:54,334 --> 00:18:55,917 All Hong Kong? 242 00:18:57,376 --> 00:19:00,501 Everyone in Hong Kong likes me. Just ask around. 243 00:19:01,167 --> 00:19:05,917 I have a Facebook page. Do you know how many like it? 244 00:19:08,042 --> 00:19:11,959 OK, even though it's only about 20, but at least people like me. 245 00:19:13,501 --> 00:19:15,959 Do you know how important additional roles are? 246 00:19:16,001 --> 00:19:19,001 We put everything in the dialog we have. 247 00:19:19,042 --> 00:19:21,709 Every chance we get , do you know that? 248 00:19:22,126 --> 00:19:24,542 We lack talent from a new generation. 249 00:19:24,584 --> 00:19:26,251 Have you ever given us a chance? 250 00:19:27,251 --> 00:19:29,709 A film uses an average of 20 background actors. 251 00:19:30,334 --> 00:19:34,251 When Hong Kong makes 300 films a year, we need 6000 additional roles. 252 00:19:34,292 --> 00:19:38,251 Do you know what that means? That is 6000 opportunities. 253 00:19:38,292 --> 00:19:40,251 Now there are only 40, 50 films a year. 254 00:19:40,292 --> 00:19:42,292 How many opportunities do we eliminate? 255 00:19:42,626 --> 00:19:47,292 You fired various people. Do you think about our feelings? 256 00:19:47,334 --> 00:19:50,251 People like you have killed Hong Hong movie. 257 00:19:50,292 --> 00:19:55,501 Haha... Miss Ki Chu, has the conversation been finished? 258 00:19:59,792 --> 00:20:01,009 I'm done. 259 00:20:02,292 --> 00:20:03,876 Okay, please sit down. 260 00:20:07,959 --> 00:20:10,834 You might have failed as an additional role. 261 00:20:11,792 --> 00:20:14,334 What about the main role? 262 00:20:20,792 --> 00:20:23,459 But with one condition. 263 00:20:38,334 --> 00:20:40,042 Have you ordered a place, sir? 264 00:20:41,084 --> 00:20:45,126 Why? There are empty tables everywhere. 265 00:20:45,167 --> 00:20:48,292 We need reservations. 266 00:20:48,334 --> 00:20:50,417 That's how we know that you are serious here. 267 00:20:50,459 --> 00:20:52,084 Seriously here? 268 00:20:54,167 --> 00:20:56,626 Hi, table for 2 people in the name of Chu. 269 00:20:57,876 --> 00:20:59,251 Please follow me. 270 00:21:00,751 --> 00:21:02,709 - Why are you dressed like this? - Shush! 271 00:21:02,792 --> 00:21:04,459 - Why are you dressed like this? - Shush! 272 00:21:04,626 --> 00:21:07,376 You whisper, What's up? 273 00:21:11,751 --> 00:21:15,751 Is today a birthday? Why is the food expensive? 274 00:21:16,084 --> 00:21:18,584 This food I treat. Do not worry. 275 00:21:18,959 --> 00:21:22,542 Do you treat? did you win lottery or mental illness? 276 00:21:24,292 --> 00:21:25,751 None. 277 00:21:30,251 --> 00:21:34,667 Today... My boss offers me the main role. 278 00:21:36,376 --> 00:21:38,084 Isn't that better than winning the lottery? 279 00:21:38,501 --> 00:21:40,334 Don't we have to celebrate? 280 00:21:41,501 --> 00:21:44,792 That sounds too good to be true. 281 00:21:45,501 --> 00:21:48,376 Have you done anything? 282 00:21:54,209 --> 00:21:56,209 You can't be like that. 283 00:21:56,251 --> 00:21:59,042 Why did you sell yourself for the main role? 284 00:21:59,084 --> 00:22:03,042 You remember, you were married. Now you think, I'm not visible? 285 00:22:03,084 --> 00:22:05,834 Shh! this is not what you think 286 00:22:06,751 --> 00:22:11,334 The company only prohibits me dating too there is no gossip. 287 00:22:14,376 --> 00:22:15,667 That's it? 288 00:22:16,251 --> 00:22:17,501 That's easy 289 00:22:20,417 --> 00:22:22,667 There are no dates and there is no scandal... 290 00:22:23,667 --> 00:22:25,001 That's fine with me. 291 00:22:25,584 --> 00:22:27,251 But you have to help me. 292 00:22:28,126 --> 00:22:31,126 I told you, okay. 293 00:22:31,167 --> 00:22:34,001 I will dress more neatly. No longer reckless. 294 00:22:34,042 --> 00:22:35,751 Do you understand what I say? 295 00:22:35,792 --> 00:22:40,542 If they don't allow me to date, Why do they allow me to get married? 296 00:22:40,584 --> 00:22:42,709 That's why you have to help me. 297 00:22:43,584 --> 00:22:45,209 You have to help. 298 00:22:46,834 --> 00:22:48,417 Are you ready to order? 299 00:22:48,459 --> 00:22:50,626 We are not hungry, just give it we are both a glass of water. 300 00:22:53,292 --> 00:22:56,334 One normal, one with a star. 301 00:22:57,959 --> 00:23:00,292 What is water with that star? 302 00:23:00,334 --> 00:23:04,751 You know, one that is french with carbon, with S.... 303 00:23:04,834 --> 00:23:10,626 S... 304 00:23:12,001 --> 00:23:13,176 What's that? 305 00:23:15,001 --> 00:23:20,167 What do you mean, San Pellegrino? But it's from Italy, not France. 306 00:23:21,334 --> 00:23:25,001 Oops... hahaha 307 00:23:31,042 --> 00:23:36,001 What is water with that star? How magnificent. 308 00:23:36,042 --> 00:23:40,334 I'm a star now. 309 00:23:40,376 --> 00:23:45,126 I have to act like this. That means my water needs a star on it. 310 00:23:54,584 --> 00:23:55,834 Cheers! 311 00:23:57,459 --> 00:23:58,959 You really are something. 312 00:24:04,959 --> 00:24:07,001 - Hi, Ching Yu. - Hi all. 313 00:24:07,376 --> 00:24:09,876 You all part. Thank you all. 314 00:24:14,042 --> 00:24:15,542 Ching Yu! 315 00:24:16,209 --> 00:24:18,876 Congratulations, the main role must be yours. 316 00:24:19,626 --> 00:24:23,834 Hope you are right. You can sign because it's so sweet. 317 00:24:23,876 --> 00:24:26,752 Really? Is there a pen? / This / Thanks. 318 00:24:27,959 --> 00:24:29,484 I will sign here. 319 00:24:32,501 --> 00:24:35,417 I've done it. / I also want, but my shirt is black... 320 00:24:35,459 --> 00:24:38,001 That doesn't matter. Because I might be too busy doing it later. 321 00:24:38,042 --> 00:24:40,084 See you later. 322 00:24:40,417 --> 00:24:42,084 Pretty beautiful, right? 323 00:24:43,459 --> 00:24:45,792 Hello, thank you for your presence. 324 00:24:45,834 --> 00:24:49,084 At our film press conference. 325 00:24:49,126 --> 00:24:53,876 As you can see... Our new film is titled "2047" 326 00:24:53,917 --> 00:24:56,959 Let's welcome Mr. Jeff Sin... 327 00:24:57,001 --> 00:24:59,584 ... to say a few words to us 328 00:25:04,376 --> 00:25:08,501 Hello, everyone, I want to announce that... 329 00:25:08,626 --> 00:25:13,251 Talented person Kar Wai will direct this Chinese New Year film. 330 00:25:13,292 --> 00:25:14,876 Let's welcome Kar Wai. 331 00:25:16,459 --> 00:25:17,417 Thanks. 332 00:25:17,584 --> 00:25:18,709 Kar Wai 333 00:25:18,876 --> 00:25:22,751 Thanks, I want to thank Jeff for his good offer. 334 00:25:22,792 --> 00:25:25,084 This $ 80 million New Year film budget... 335 00:25:25,126 --> 00:25:28,417 ... will be made using very innovative techniques. 336 00:25:28,459 --> 00:25:32,917 This will be an innovative experience for the audience. 337 00:25:32,959 --> 00:25:34,876 I've been very happy with this. 338 00:25:34,917 --> 00:25:38,334 I'm sure, that you all want to know who will star in this film. 339 00:25:38,376 --> 00:25:40,251 Please let us know, Mr. Sin. 340 00:25:40,292 --> 00:25:44,084 We also made very generous role offers to Miss Ching Yu. 341 00:25:44,126 --> 00:25:46,001 Let's welcome Miss Ching Yu. 342 00:25:48,042 --> 00:25:50,709 Hi, thank you, everybody. 343 00:25:50,751 --> 00:25:54,792 Thanks for your support. I won't disappoint you... 344 00:25:54,834 --> 00:25:59,792 Thank you to Ching Yu who has received additional roles in this film. 345 00:26:00,251 --> 00:26:01,584 Who can? 346 00:26:02,167 --> 00:26:04,501 Then, who is the main character? 347 00:26:05,959 --> 00:26:09,334 Who will play so the main character, Mr. Sin? 348 00:26:09,376 --> 00:26:12,917 The main cast in our film... 349 00:26:12,959 --> 00:26:16,459 ... Miss Ki Chu will play, a new artist. 350 00:26:17,167 --> 00:26:19,959 Let's welcome Miss Ki Chu. 351 00:27:10,792 --> 00:27:12,042 Hello... 352 00:27:14,001 --> 00:27:21,834 Congratulations! Jeff, you really have a great eye for new talent. 353 00:27:22,417 --> 00:27:26,209 Let's gather with to take pictures. 354 00:27:26,251 --> 00:27:27,626 Please approach. 355 00:27:27,667 --> 00:27:28,501 Next here. Here. 356 00:27:28,542 --> 00:27:30,251 Please pose in the middle first. 357 00:27:30,292 --> 00:27:32,167 Next here. Here. 358 00:27:33,292 --> 00:27:35,251 Please pose for the left side too. 359 00:27:35,917 --> 00:27:40,042 Honestly, when can I come back working on the latest news? 360 00:27:40,084 --> 00:27:44,584 If you don't archive anything today, you just go to children's newspapers. 361 00:27:44,626 --> 00:27:46,876 I have to do something. 362 00:27:46,917 --> 00:27:48,584 I have a secret about this girl. 363 00:27:48,626 --> 00:27:51,209 What's wrong? What secret? 364 00:27:58,876 --> 00:28:00,001 Don't think about it. 365 00:28:01,667 --> 00:28:05,126 Are you confident with your first main role, Miss Ki? 366 00:28:06,626 --> 00:28:10,126 I'm still new in this field. There is still a lot to learn. 367 00:28:10,167 --> 00:28:13,792 The director is known for many requests. Will you be able to handle it? 368 00:28:13,834 --> 00:28:16,459 I will need instructions from all of you in the future. 369 00:28:17,292 --> 00:28:18,667 Thank you all. 370 00:28:18,709 --> 00:28:21,917 New girl. Miss Chu. 371 00:28:21,959 --> 00:28:24,292 Jeff, you can get something special here. 372 00:28:26,292 --> 00:28:28,126 - Overcome him for me. - Certain. 373 00:28:28,167 --> 00:28:30,709 Need special attention on this one / Sure, I will. 374 00:28:31,126 --> 00:28:32,926 Are you a trained artist? 375 00:28:34,542 --> 00:28:36,959 It's okay, leave it to me. 376 00:28:37,001 --> 00:28:39,542 Everyone says, when I handle a beginner artist... 377 00:28:39,584 --> 00:28:42,126 I will make them mega stars. 378 00:28:42,167 --> 00:28:44,167 You still have a 3 film contract with me. 379 00:28:44,209 --> 00:28:46,376 You hold a lot of good things, Jeff. 380 00:29:04,417 --> 00:29:09,042 What are you doing? / Paparazzi can see you anywhere these days. 381 00:29:09,084 --> 00:29:12,042 There is always one hiding near here. 382 00:29:15,334 --> 00:29:18,376 Don't say that. You said it yourself... 383 00:29:18,417 --> 00:29:21,459 Paparazi is also a journalist. This isn't too bad. 384 00:29:21,501 --> 00:29:23,667 I can be your mole. We definitely won't get caught. 385 00:29:23,709 --> 00:29:26,917 You're really outrageous. 386 00:29:34,709 --> 00:29:40,084 Focus. Look for this magazine on the bookshelf. 387 00:29:40,584 --> 00:29:42,251 Careful. 388 00:29:44,334 --> 00:29:47,459 The attention of people is very changing these days. 389 00:29:58,542 --> 00:30:02,251 Are you also a fan? He is great. 390 00:30:02,917 --> 00:30:06,834 I will leave my life for years... 391 00:30:06,876 --> 00:30:08,459 If my wife is only half beautiful like her. 392 00:30:11,084 --> 00:30:12,542 So, $ 25 Please pass here. 393 00:30:12,751 --> 00:30:14,501 Middle, please. 394 00:30:24,959 --> 00:30:27,917 Come here, Miss Ki. 395 00:30:40,667 --> 00:30:43,376 Approaching, that's right. Smile. 396 00:30:53,751 --> 00:30:55,334 397 00:30:55,376 --> 00:30:57,126 Good. 398 00:31:04,459 --> 00:31:06,334 Can we interview, Miss Ki? 399 00:31:09,167 --> 00:31:13,542 Sorry, our film schedule is tight, so he is not willing now. 400 00:31:13,584 --> 00:31:16,876 But I promise, I'll arrange an interview for you later. 401 00:31:20,459 --> 00:31:22,417 Pass here, please. 402 00:31:32,209 --> 00:31:34,026 Give us a smile, Mr. Sin. 403 00:31:34,792 --> 00:31:36,792 It's easy shooting, Miss Ki. 404 00:31:36,834 --> 00:31:38,959 When the camera moves, enters shooting here. 405 00:31:39,001 --> 00:31:43,167 Just keep walking and walking until you reach this place. 406 00:31:43,209 --> 00:31:46,626 Vampires will jump out. Just ignore him. 407 00:31:46,667 --> 00:31:50,167 Continue to walk and walk until you are out shooting, then we stop. 408 00:31:50,292 --> 00:31:51,959 Actually, when you move, I will stop shouting. 409 00:31:51,959 --> 00:31:54,234 When I stop, we can't use it again, understand? 410 00:31:55,001 --> 00:31:58,334 - Do you want me to try it once? - Try what? 411 00:31:59,126 --> 00:32:00,167 Shooting. 412 00:32:00,667 --> 00:32:05,584 Let me try moving the camera. When it moves, you go into shooting, okay? 413 00:32:05,626 --> 00:32:07,167 Okay, try it. 414 00:32:15,709 --> 00:32:20,501 Kar Wai, why don't I know about this title change? 415 00:32:20,542 --> 00:32:23,626 What title changes? Which film? 416 00:32:23,667 --> 00:32:26,542 This film, now the title "Too Old for Satan" 417 00:32:27,042 --> 00:32:33,417 That is always the title 2047. sounds like "Too Old for Satan" 418 00:32:33,959 --> 00:32:35,042 Right? 419 00:32:36,126 --> 00:32:40,501 - That means you have changed it. - Mr. Sin, you want innovation 420 00:32:40,542 --> 00:32:42,917 Nobody put ghosts in Chinese New Year films. 421 00:32:42,959 --> 00:32:46,376 That's innovative, isn't it? 422 00:32:48,126 --> 00:32:51,042 You're right, but he's also not wrong. 423 00:32:52,251 --> 00:32:54,251 OK, let's shoot. 424 00:32:54,459 --> 00:32:58,626 Nice to work with you. Well, let's try. 425 00:33:19,084 --> 00:33:21,209 Okay, stop it. 426 00:33:21,417 --> 00:33:24,792 The camera also stopped. Okay, all four cameras stop. 427 00:33:24,834 --> 00:33:25,917 Okay, that's good. 428 00:33:25,959 --> 00:33:28,042 That's all, ignore him and keep going 429 00:33:28,084 --> 00:33:30,751 I will stop when you come out of shooting. 430 00:33:30,792 --> 00:33:34,417 We just stop, sorry. Come on get another perfect shot. 431 00:33:34,626 --> 00:33:36,417 We will maintain this. Let's do it again. 432 00:33:36,459 --> 00:33:40,751 Kar Wai... I want to say... 433 00:33:40,792 --> 00:33:45,459 What's wrong? / I think I can a big additional role 434 00:33:45,501 --> 00:33:49,084 Why do I expect to be a Vampire? 435 00:33:49,126 --> 00:33:52,459 What great additional roles can't jump? That's crazy. 436 00:33:52,584 --> 00:33:55,751 Don't you see Vampires Night? Or the Twilight movie? 437 00:33:55,792 --> 00:33:58,917 However, it's one with Vampires and wolves. 438 00:33:58,959 --> 00:34:03,126 They are all the main characters and they are spectacular, you can do that too. 439 00:34:03,626 --> 00:34:05,792 Ignore him. Let's do it again. 440 00:34:22,501 --> 00:34:23,959 Pass here. 441 00:34:25,459 --> 00:34:26,917 Pass here, Ki. 442 00:34:26,959 --> 00:34:28,709 Let me see. 443 00:34:31,126 --> 00:34:36,417 Who are you? Sit somewhere else. You scare people. 444 00:34:36,459 --> 00:34:40,042 Move aside, this seat is for Miss Ki. 445 00:34:40,084 --> 00:34:44,667 This is your seat, Miss Ki. This is the main artist's chair. 446 00:34:44,709 --> 00:34:48,876 Go there, why do you sit so close? 447 00:34:49,834 --> 00:34:51,834 Go. 448 00:34:52,792 --> 00:34:55,501 I bleed because of something. What is that? 449 00:34:55,542 --> 00:34:58,834 Because there are shining stars in here, right? 450 00:34:58,876 --> 00:35:00,376 That's right. 451 00:35:00,792 --> 00:35:06,292 I also heard eruptions. 452 00:35:06,334 --> 00:35:11,709 That's because your skin is so smooth that erupts, correct me? / That is true. 453 00:35:11,792 --> 00:35:17,200 You have smooth skin, may I touch it? This is very soft. 454 00:35:17,209 --> 00:35:18,751 - Isn't she beautiful? - She is beautiful. 455 00:35:18,834 --> 00:35:21,251 - Smooth skin, right? - That is true. 456 00:35:21,292 --> 00:35:28,292 What about me? / Boss here. She's very sexy like George Lam. 457 00:35:28,709 --> 00:35:29,626 Boss! 458 00:35:29,667 --> 00:35:33,876 Miss Ki, a cosmetic brand asks you to be their star. 459 00:35:33,917 --> 00:35:35,792 What? Is it true? 460 00:35:37,376 --> 00:35:39,417 Why? 461 00:35:39,459 --> 00:35:43,001 - Because you deserve it. - Boss. 462 00:35:43,751 --> 00:35:46,542 Your company is the owner of so many brands. 463 00:35:47,126 --> 00:35:50,084 There must be one for me. 464 00:35:50,626 --> 00:35:55,251 I have, Ching Yu. What if dog food is eaten by humans? 465 00:35:57,126 --> 00:36:01,709 Wow! Certain. OK. 466 00:36:01,751 --> 00:36:04,667 I'm a good dog owner. 467 00:36:04,709 --> 00:36:08,376 Sometimes I try dog food, before giving it to my dog. 468 00:36:08,417 --> 00:36:09,667 I will do it. 469 00:36:11,959 --> 00:36:15,917 My wife, the wedding celebration my parents will arrive soon. 470 00:36:15,959 --> 00:36:19,126 All families gather together. Remember to come. 471 00:36:22,459 --> 00:36:27,292 Of course, we definitely celebrate that. 472 00:36:33,626 --> 00:36:38,292 Let me take care of the place. 473 00:36:46,376 --> 00:36:47,209 Hello? 474 00:36:47,417 --> 00:36:49,417 I have a secret. Ki Chu is married. 475 00:36:49,459 --> 00:36:51,667 This is real, I heard it myself. 476 00:36:52,459 --> 00:36:56,917 If this is true, this will make headlines. 477 00:36:57,667 --> 00:36:59,626 I can already see it. 478 00:37:01,584 --> 00:37:04,001 "Girl gets married at the next door" 479 00:37:04,334 --> 00:37:05,959 That will be the talk of the city. 480 00:37:06,417 --> 00:37:10,334 We only need to find her husband. 481 00:37:10,376 --> 00:37:17,126 We will hold the report until he finishes his cosmetic ad. 482 00:37:17,167 --> 00:37:19,626 Then, he really will have to pay . 483 00:37:19,667 --> 00:37:22,376 I am very happy with that thought. 484 00:37:22,417 --> 00:37:25,126 It sounds cruel, Miss Ching Yu. 485 00:37:28,626 --> 00:37:32,042 Who is that? I'm William Chan. 486 00:37:32,584 --> 00:37:34,001 William Chan? 487 00:37:34,042 --> 00:37:39,792 Don't think, your magazine has a reporter named Mo Lai. 488 00:37:39,834 --> 00:37:43,417 Just send him. 489 00:37:43,459 --> 00:37:49,001 I will make sure that he finds evidence on the scene. 490 00:37:49,042 --> 00:37:52,376 We have an agreement, Miss Ching Yu. 491 00:37:58,167 --> 00:38:00,626 I want to burn fat. 492 00:38:01,626 --> 00:38:05,167 Just eat it right. Can you pause? 493 00:38:05,209 --> 00:38:07,501 You've eaten too noisy. Now you are still moving. 494 00:38:07,542 --> 00:38:08,792 That's not good for you. 495 00:38:09,751 --> 00:38:14,417 Look, how do you eat? Disgusting. 496 00:38:15,667 --> 00:38:19,042 You have to read more in your free time. 497 00:38:19,084 --> 00:38:22,334 Expand your horizons, that's what is needed to be a war journalist. 498 00:38:22,376 --> 00:38:26,709 What do you know about war reporters? 499 00:38:26,751 --> 00:38:30,334 Need courage to be on the battlefield. 500 00:38:30,376 --> 00:38:32,751 You can't get it from a book. 501 00:38:32,792 --> 00:38:37,251 Besides that, reading and eating meat Roast pork has nothing to do. 502 00:38:37,917 --> 00:38:41,292 My meal is noisy and the exercises also have nothing to do. 503 00:38:42,292 --> 00:38:46,042 This is my first ad! It's natural if I'm nervous. 504 00:38:46,084 --> 00:38:47,459 Good, good. 505 00:38:58,251 --> 00:38:59,126 Hello? 506 00:38:59,667 --> 00:39:02,626 I just got the news. Miss Ki Chu is married. 507 00:39:03,126 --> 00:39:08,542 What? Is it true? Miss Ki Chu is married? 508 00:39:11,459 --> 00:39:17,251 That's amazing, I will lurk around there tomorrow. 509 00:39:17,292 --> 00:39:21,209 Well, we talk about tomorrow. See you later. 510 00:39:21,251 --> 00:39:24,959 What are you sitting there for? You have to hide. 511 00:39:48,167 --> 00:39:52,334 How can I go this way? This is crazy 512 00:39:58,709 --> 00:40:01,084 This is an exclusive secret. 513 00:40:01,126 --> 00:40:03,834 Follow Miss Ki Chu 24 hours a day. 514 00:40:03,876 --> 00:40:06,001 Find out who her husband is. 515 00:40:06,042 --> 00:40:09,376 This will make us sales record 516 00:40:10,084 --> 00:40:15,126 Well... / Journalist's work to uncover the truth. 517 00:40:15,167 --> 00:40:16,376 What's the problem? 518 00:40:16,417 --> 00:40:19,001 How does this differ from reports from the battlefield? 519 00:40:20,084 --> 00:40:22,959 You're right... But... 520 00:40:27,417 --> 00:40:28,917 I understand. 521 00:40:33,209 --> 00:40:35,751 That's right, 522 00:40:35,792 --> 00:40:38,334 Find Ki's husband, and I swear you will return to the latest news. 523 00:40:38,376 --> 00:40:42,167 I will save this safely, so you can't do anything. 524 00:40:45,334 --> 00:40:46,792 Agree is agreed. 525 00:41:01,751 --> 00:41:03,542 Come here, Ki. 526 00:41:04,042 --> 00:41:06,667 Let's talk about shooting. 527 00:41:06,709 --> 00:41:11,542 I want you to interact with a horse. 528 00:41:12,126 --> 00:41:14,917 And I want you to push your hair again. 529 00:41:15,626 --> 00:41:17,417 - Do you have a question? - No. 530 00:41:17,501 --> 00:41:18,459 Really? 531 00:41:19,292 --> 00:41:20,917 You have a message, Ki. 532 00:41:22,001 --> 00:41:23,501 Sorry. 533 00:41:23,542 --> 00:41:24,709 Don't worry. 534 00:41:26,876 --> 00:41:31,042 Don't worry, only Tat and I know about this. 535 00:41:31,084 --> 00:41:35,459 And I'm the person assigned. This will be fine. 536 00:41:38,292 --> 00:41:39,459 Thank you. 537 00:41:45,417 --> 00:41:46,917 Smile. 538 00:42:04,209 --> 00:42:07,084 Why do we rob this place? 539 00:42:07,126 --> 00:42:10,626 Nothing here. Nothing is stolen. 540 00:42:11,709 --> 00:42:15,792 On the internet say rich people come here. 541 00:42:15,834 --> 00:42:19,334 Because this is a good hiding place . 542 00:42:20,584 --> 00:42:23,209 - Who are you here for? - Dad. 543 00:42:23,251 --> 00:42:24,834 - Are we in the wrong room? - Mother, Sis. 544 00:42:25,417 --> 00:42:27,001 Father, mother, Sis. 545 00:42:31,334 --> 00:42:34,209 What clothes is this? I saw people dress like you come in here. 546 00:42:35,001 --> 00:42:37,667 That's an interesting trend. 547 00:42:39,167 --> 00:42:43,292 One movie, have you become a big film star? 548 00:42:43,334 --> 00:42:46,459 You should marry rich people, like me. 549 00:42:48,167 --> 00:42:49,626 What's with your sister? 550 00:42:49,667 --> 00:42:52,667 I mean it's not that, I just said when I went to a party... 551 00:42:52,709 --> 00:42:55,459 I employ artist artist Maggie Cheung. 552 00:42:55,501 --> 00:42:59,459 He gets 10 bucks a day. You have to have expertise. 553 00:42:59,501 --> 00:43:01,584 You can become a famous artist . 554 00:43:01,626 --> 00:43:04,167 That's better than acting. 555 00:43:04,209 --> 00:43:09,251 Let's eat, this is the chicken head your favorite. 556 00:43:10,501 --> 00:43:13,501 Do you know what day it is? My husband? 557 00:43:13,542 --> 00:43:16,834 This is our wedding day. 558 00:43:16,876 --> 00:43:20,459 No, this is your son's graduation. 559 00:43:20,501 --> 00:43:24,334 Didn't you take pictures a lot in school? 560 00:43:24,376 --> 00:43:28,542 You like to take pictures, since you were a kid. 561 00:43:33,167 --> 00:43:36,126 Son, you didn't pay this month's allowance. 562 00:43:37,084 --> 00:43:39,334 Right... right... 563 00:43:39,376 --> 00:43:40,334 Nak... 564 00:43:41,292 --> 00:43:43,959 Tell me, if you both need money. 565 00:43:44,001 --> 00:43:48,209 I can consider helping you... Besides, you are my little sister. 566 00:43:49,167 --> 00:43:50,042 Uh-huh... 567 00:43:50,834 --> 00:43:52,917 That's right, you don't give allowance to me this month. 568 00:43:52,959 --> 00:43:56,042 Mother, I gave you $ 10,000 earlier this month. 569 00:43:56,626 --> 00:43:59,667 But that was last month. 570 00:44:00,751 --> 00:44:05,292 Last month? Let me out and think... 571 00:44:06,417 --> 00:44:10,083 - Where do you want to go? - Did he pay me last month? 572 00:44:10,084 --> 00:44:13,876 Your friends rob this place. / What? 573 00:44:14,042 --> 00:44:16,167 It's robbery. 574 00:44:18,751 --> 00:44:22,584 - There will be police and journalists. - We will be recognized. 575 00:44:23,417 --> 00:44:26,209 - What are you doing? - We have to go. 576 00:44:26,751 --> 00:44:31,167 Do you go home tonight? Remember our phone, if you don't go home. 577 00:44:31,501 --> 00:44:33,999 When did they change their work? 578 00:44:34,001 --> 00:44:35,792 Pass here. 579 00:44:39,959 --> 00:44:42,292 Get out of here. 580 00:45:19,542 --> 00:45:23,376 Carry me. 581 00:45:26,917 --> 00:45:31,917 Do you remember, we ran a marathon holding hands? 582 00:45:32,542 --> 00:45:34,876 Period? When is it? 583 00:45:34,917 --> 00:45:38,834 I know that, you're a man who is very forgetful. 584 00:46:02,542 --> 00:46:08,334 What are you doing? / I'm being looking for chicken curry. 585 00:46:08,376 --> 00:46:10,751 Who will eat, if everyone peeks inside? 586 00:46:11,917 --> 00:46:16,126 Are you finished? / I'll bring this box, sorry. 587 00:46:18,251 --> 00:46:21,126 - Good. - Is it true? 588 00:46:21,167 --> 00:46:25,001 Miss Chu, what do you want to eat? Do you like something different? 589 00:46:25,042 --> 00:46:26,609 No thanks. 590 00:46:33,501 --> 00:46:34,709 Whoa! 591 00:46:49,084 --> 00:46:52,001 - What's that? - Do you manage this? 592 00:46:52,042 --> 00:46:53,876 I didn't ask for that. 593 00:46:57,584 --> 00:46:59,709 - Hey, you... - Sorry, sorry. 594 00:46:59,751 --> 00:47:03,709 What are you doing? We are making a movie. 595 00:47:03,751 --> 00:47:07,042 Can't you be a little more be careful, Paparazi? 596 00:47:07,084 --> 00:47:09,876 And don't make gossip fake! Go away. 597 00:47:09,917 --> 00:47:11,917 I'm sorry... Sorry. Sorry. 598 00:47:12,542 --> 00:47:16,459 Don't confuse that. 599 00:47:16,501 --> 00:47:20,251 That's the scenario. Do you hear that? 600 00:47:20,292 --> 00:47:23,917 It feels very sincere. "Don't confuse it" 601 00:47:23,959 --> 00:47:27,751 You take it to a new level Tell the author to add it in it. 602 00:47:27,792 --> 00:47:29,917 This is the feeling I want in the next scene. 603 00:47:30,001 --> 00:47:33,126 Don't confuse that. Like that, right? / Correct. 604 00:47:39,001 --> 00:47:40,292 What's up? 605 00:47:47,292 --> 00:47:52,042 "To find Kit's husband, you have to be his friend first" 606 00:48:16,709 --> 00:48:21,209 Please grilled pork rice and noodle cart. 607 00:48:22,167 --> 00:48:23,959 Are you a fan of Ronaldinho? 608 00:48:24,834 --> 00:48:29,834 There is no man who can be comparable to his charisma. 609 00:48:31,542 --> 00:48:34,459 Although he went to Mexico 610 00:48:34,501 --> 00:48:37,542 I still believe that I will find a man like him one day. 611 00:48:38,209 --> 00:48:39,292 Oh... 612 00:48:41,792 --> 00:48:44,417 Excuse me, Hello, Tat? 613 00:48:44,459 --> 00:48:47,626 - How? - I'm working on... 614 00:48:47,709 --> 00:48:49,792 Do you do it? How long will you do ? 615 00:48:49,834 --> 00:48:55,042 You have to file something. I want the photos tomorrow. 616 00:48:55,084 --> 00:48:58,584 I will have it soon. Do not worry. 617 00:49:33,292 --> 00:49:35,084 Careful. There is soup in it. 618 00:49:38,751 --> 00:49:41,584 Let me check. 619 00:49:42,834 --> 00:49:46,459 Let me check, is there a camera in it you become a true professional. 620 00:49:47,251 --> 00:49:49,251 I just do my job. 621 00:49:49,292 --> 00:49:51,709 I need to know, is there something shady happened. 622 00:49:58,167 --> 00:49:59,709 Does Jeff have a crush on you? 623 00:50:01,042 --> 00:50:06,584 Today, the director asks me, what is the most important thing for the artist? 624 00:50:07,209 --> 00:50:13,417 Drama! I asked him how could I improve, he said his secret... Qigong! 625 00:50:14,417 --> 00:50:16,292 Qigong will calm the mind and clear the mind. 626 00:50:16,792 --> 00:50:22,167 That will help me handle my character. 627 00:50:22,209 --> 00:50:28,501 Haha... 628 00:50:28,542 --> 00:50:30,126 629 00:50:30,917 --> 00:50:33,834 A few days ago, you said What is the star water for? 630 00:50:34,584 --> 00:50:36,001 Do you know what? 631 00:50:38,209 --> 00:50:40,709 Do you want to eat noodles or rice? 632 00:50:43,876 --> 00:50:47,209 You can choose it first tonight. 633 00:50:47,251 --> 00:50:49,209 How nice you are. 634 00:51:03,751 --> 00:51:08,167 I have to push you to the corner to get something from you. 635 00:51:08,209 --> 00:51:10,626 But at least, you finally get something. 636 00:51:13,667 --> 00:51:17,334 Can't you get clearer photos? 637 00:51:19,834 --> 00:51:23,625 I'm a war journalist. I was involved in a war zone. 638 00:51:23,626 --> 00:51:26,501 Have you ever seen war photos with good resolution? 639 00:51:26,542 --> 00:51:30,667 Tell me? / Area of war? This is a war zone. 640 00:51:30,709 --> 00:51:34,084 I'm begging you, closer next time. 641 00:51:34,126 --> 00:51:39,292 As your idol says You're not close enough. 642 00:51:40,084 --> 00:51:42,876 Remember, entertainment journalists also seek the truth. 643 00:51:43,001 --> 00:51:47,417 Do good, and you can return to the latest news. 644 00:51:47,459 --> 00:51:50,209 Come closer. 645 00:51:53,501 --> 00:51:57,376 It's almost 2 hours. Hurry up, hurry up. 646 00:51:57,834 --> 00:52:00,876 Good, good, run... That's right. 647 00:52:02,626 --> 00:52:05,959 Who is that? Who? / Good work, everything. Dinner boss is a treat. 648 00:52:06,001 --> 00:52:10,042 Thank you, our handsome boss. 649 00:52:11,209 --> 00:52:14,917 Please sit... Near Ki, of course. 650 00:52:15,167 --> 00:52:19,751 - You are again. What are you doing? - I just took photos 651 00:52:19,792 --> 00:52:23,667 - Do you pose like a photographer? - I'm done, understand. 652 00:52:23,709 --> 00:52:26,209 Wai, would you tell someone to watch the front door? 653 00:52:26,251 --> 00:52:27,251 OK. 654 00:52:28,126 --> 00:52:29,001 Hey. 655 00:52:41,209 --> 00:52:46,542 I feel sad for her husband. He is getting famous every day. 656 00:52:46,584 --> 00:52:51,417 And her husband doesn't know, what the reason is being a pathetic man. 657 00:52:52,084 --> 00:52:55,584 What do you say? / Why are you angry? I'm not talking about you. 658 00:52:56,584 --> 00:52:58,376 Go and find Ki Chu's husband. 659 00:52:58,417 --> 00:53:02,209 Let her husband know, like what is Ki Ki... 660 00:53:03,126 --> 00:53:07,417 So that her husband can open a new sheet. 661 00:53:48,667 --> 00:53:51,001 It's late at night. Do you wanna eat? 662 00:53:52,709 --> 00:53:59,959 Executives are upset that their holiday movies look like a devil movie. 663 00:54:00,501 --> 00:54:05,501 So Jeff invited me to dinner, and asked for advice from me 664 00:54:06,376 --> 00:54:09,584 So... you have eaten. 665 00:54:43,126 --> 00:54:47,167 Hey, I just heard that company... 666 00:54:47,167 --> 00:54:50,167 .... will announce tomorrow's new director. 667 00:54:50,209 --> 00:54:53,002 I hear they will employ Ang Lee 668 00:54:54,334 --> 00:54:55,542 Oh... 669 00:55:33,292 --> 00:55:34,959 I have exclusive news 670 00:55:35,001 --> 00:55:39,042 Unfortunately, our director Kar Wai has left the project... 671 00:55:39,084 --> 00:55:41,292 For personal reasons. 672 00:55:41,917 --> 00:55:45,001 We are looking for a replacement that is suitable now 673 00:55:45,126 --> 00:55:47,751 Mr. Sin, there is a rumor that Kar Wai was fired... 674 00:55:47,751 --> 00:55:51,334 ... because he changed holiday movies into a devil film. Is it true? 675 00:55:51,376 --> 00:55:53,542 Or you fired Kar Wai... 676 00:55:53,584 --> 00:55:59,126 Because you two are fighting because of Miss Ki Chu? 677 00:55:59,167 --> 00:56:01,251 Please tell us the truth. Can you tell us something? 678 00:56:01,292 --> 00:56:04,584 I will not respond to ridiculous gossip. 679 00:56:04,626 --> 00:56:06,751 Are you chasing Miss Ki Chu or not? 680 00:56:08,834 --> 00:56:11,917 - I have photos. - Wow. 681 00:56:11,959 --> 00:56:15,251 Who do you work for? I will take legal action. 682 00:56:15,292 --> 00:56:19,709 I'm from "Nine" Magazine. Please tell us, are you dating Ki Chu? 683 00:56:19,751 --> 00:56:22,292 - Tell us. - We're done here. 684 00:56:22,917 --> 00:56:25,126 I have photos of it. Give us an answer. 685 00:56:25,167 --> 00:56:26,626 Please answer, Mr. Sin. 686 00:56:38,834 --> 00:56:42,292 Hello, Mr. Chan. 687 00:56:42,417 --> 00:56:47,209 This is Jeff from Superior Production. 688 00:56:49,709 --> 00:56:52,417 How about this? 689 00:56:52,501 --> 00:56:56,626 In addition to cash, you get an exclusive interview for my next film. 690 00:56:56,667 --> 00:57:00,584 Just make it happen at the press conference is removed. 691 00:57:02,334 --> 00:57:07,959 Well, we have an agreement. Thanks. 692 00:57:17,001 --> 00:57:21,501 What happened to the report... 693 00:57:21,542 --> 00:57:23,751 ... about Jeff and Ki? 694 00:57:23,792 --> 00:57:29,292 I told you last night that everyone is forbidden to report. 695 00:57:29,417 --> 00:57:31,100 Impossible, why? 696 00:57:31,292 --> 00:57:33,209 Why are you asking a lot? 697 00:57:33,251 --> 00:57:37,501 Look, entertainment cases aren't easy. 698 00:57:37,542 --> 00:57:40,167 Even more difficult than Latest News 699 00:57:41,792 --> 00:57:46,167 Just try to find who is her husband Ki. 700 00:57:57,792 --> 00:58:00,042 Aren't you Miss Ki Chu? 701 00:58:00,084 --> 00:58:03,084 My daughter likes you, Right, honey? 702 00:58:03,126 --> 00:58:04,459 Mami, who is he? 703 00:58:06,126 --> 00:58:10,126 Miss Ki Chu! You talk about him every day. 704 00:58:10,167 --> 00:58:13,251 Sorry, my daughter must be too eager to remember. 705 00:58:13,292 --> 00:58:16,376 Let's take a photo. This will help refresh his memory. 706 00:58:16,417 --> 00:58:17,751 Sure. 707 00:58:18,709 --> 00:58:21,459 Sir, can you take our photo? 708 00:58:22,626 --> 00:58:28,417 Oh, are you not Chinese? Can you take our photo? 709 00:58:29,417 --> 00:58:32,334 Half-body photos are okay. Sorry... half, half, thanks. 710 00:58:32,376 --> 00:58:34,667 In halfway photos? 711 00:58:34,709 --> 00:58:37,251 True, halfway 712 00:58:37,292 --> 00:58:38,459 One, two... 713 00:58:40,126 --> 00:58:44,834 - Wow! Nice photos. - Is it true? Let me see. 714 00:58:47,584 --> 00:58:48,876 What is this? 715 00:58:50,376 --> 00:58:53,417 You asked for half-photos. 716 00:58:53,459 --> 00:58:58,542 I do as you ask. Am I wrong? 717 00:58:58,584 --> 00:59:03,167 Women are search creatures problem / Sorry, sorry, sorry. 718 00:59:04,792 --> 00:59:07,042 I apologize for your problem. 719 00:59:07,084 --> 00:59:09,626 Thanks, you're really pretty. 720 00:59:10,001 --> 00:59:14,251 Half better than isn't there, right? 721 00:59:28,834 --> 00:59:31,459 What's funny? 722 00:59:31,501 --> 00:59:34,126 I look like this, because of you. 723 00:59:34,501 --> 00:59:36,876 I don't even look like a human. 724 00:59:36,917 --> 00:59:40,042 I have to disguise differently every day, This is not a normal life. 725 00:59:40,084 --> 00:59:45,126 I will need an assistant and artist like you 726 00:59:45,167 --> 00:59:46,876 I also need my own vehicle. 727 00:59:47,834 --> 00:59:50,959 That's really funny... 728 01:00:05,542 --> 01:00:09,542 You don't understand me. 729 01:00:12,876 --> 01:00:16,209 I'm no longer young. 730 01:00:16,251 --> 01:00:20,126 I finally have a chance realize my dream. 731 01:00:20,167 --> 01:00:23,334 And all I get is hatred. 732 01:00:23,376 --> 01:00:26,584 Ahhhhh !!! 733 01:00:26,876 --> 01:00:28,417 Uh-huh... uh-huh 734 01:00:28,459 --> 01:00:32,334 I'm worried that your life... 735 01:00:32,376 --> 01:00:35,251 ... will be affected, if people know about us. 736 01:00:35,667 --> 01:00:37,834 You don't know that I do this for you. 737 01:00:38,542 --> 01:00:42,542 You're right... I don't know that. 738 01:00:44,417 --> 01:00:46,042 But, think about this. 739 01:00:46,084 --> 01:00:49,709 I should have a wife, family and freedom. 740 01:00:49,751 --> 01:00:51,709 But I don't have everything. 741 01:00:51,751 --> 01:00:57,584 I don't care. I do not care. 742 01:00:57,626 --> 01:01:01,584 - You have to agree on one more thing. - What is that? 743 01:01:01,626 --> 01:01:04,301 One of us must go 2 hours later, so... 744 01:01:04,301 --> 01:01:08,376 Nobody suspects us, okay? / Two hours? 745 01:01:08,417 --> 01:01:12,501 Yes, now change clothes and go shopping. 746 01:01:13,709 --> 01:01:16,376 Why? What do I buy? 747 01:01:16,417 --> 01:01:18,792 Grilled Pork Rice and noodle cart. 748 01:01:21,584 --> 01:01:24,751 - OK. - Wait. 749 01:01:29,126 --> 01:01:31,626 Can you dress like Do Min Joon? 750 01:01:39,459 --> 01:01:43,792 These photos were taken by journalists Nine Magazine named Mo Lai. 751 01:01:45,626 --> 01:01:48,584 He said, he already found your husband. 752 01:01:48,626 --> 01:01:50,792 Ki, are you married? 753 01:01:53,667 --> 01:01:54,792 Not yet 754 01:01:55,834 --> 01:01:58,542 Does Nine Magazine have a grudge against you? 755 01:02:00,667 --> 01:02:03,626 - Why do you ask that? - Mo Lai is the one who photographed us... 756 01:02:03,667 --> 01:02:08,376 At the press conference and accused us of dating. 757 01:02:15,667 --> 01:02:19,667 - Today, you wake up early in the morning - I bought you a new wallet. 758 01:02:20,209 --> 01:02:22,876 Oh, thank you. 759 01:02:22,917 --> 01:02:25,167 Your editor does not force you to follow me again? 760 01:02:26,209 --> 01:02:28,084 No. 761 01:02:28,126 --> 01:02:32,251 A new director from your film that becomes a hot topic now, not you. 762 01:02:34,667 --> 01:02:35,834 My husband... 763 01:02:36,751 --> 01:02:38,209 Have you ever sold me? 764 01:02:41,876 --> 01:02:43,126 Of course not. 765 01:03:12,209 --> 01:03:15,042 Why does Ki disappear from magazines? 766 01:03:15,251 --> 01:03:17,917 That's normal, he's not a mega star. 767 01:03:17,959 --> 01:03:20,917 Only stars pass through. 768 01:03:21,001 --> 01:03:24,917 Do you know what? You don't know what you're talking about. 769 01:03:26,084 --> 01:03:30,959 Are you a fan of Ki Chu? I also. 770 01:03:38,876 --> 01:03:41,417 "Support Kar Wai's Vision, A new boycott director." 771 01:03:41,626 --> 01:03:42,959 "Support, like" 772 01:03:44,834 --> 01:03:48,376 Kar Wai! Kar Wai! Kar Wai! The film boycott. 773 01:03:48,459 --> 01:03:50,958 "Changing the director? They're crazy" "annoying me" 774 01:03:50,959 --> 01:03:53,084 "I support the film, then why don't they hire Ang Lee?" 775 01:03:55,917 --> 01:04:00,584 Do everyone think of about replacing Kar Wai? 776 01:04:00,792 --> 01:04:04,501 What is the title of the film? Too old for Satan? 777 01:04:04,542 --> 01:04:08,334 Who wants to watch movies with that title? 778 01:04:08,959 --> 01:04:11,584 I must review the contract. 779 01:04:11,626 --> 01:04:14,292 Companies don't want to experience any losses.... 780 01:04:14,334 --> 01:04:17,042 ... from the replacement of the director. 781 01:04:17,542 --> 01:04:21,417 But that will affect the image of our society. 782 01:04:21,459 --> 01:04:24,876 Honestly... I think that... 783 01:04:24,917 --> 01:04:28,167 We shouldn't employ new artists. 784 01:04:28,209 --> 01:04:32,126 We lose the "Box Office" guarantee and it's hard to sell. 785 01:04:32,167 --> 01:04:34,751 Shirley, am I right? 786 01:04:34,792 --> 01:04:38,126 Sorry, I only handle foreign films. 787 01:04:39,001 --> 01:04:41,542 Shirley, where are you from Hong Kong? 788 01:04:44,001 --> 01:04:48,584 You are all from Hong Kong, but you don't support local film. 789 01:04:48,626 --> 01:04:51,001 Why does one of you work in film? 790 01:04:52,334 --> 01:04:54,292 Shouldn't we support local culture? 791 01:04:54,792 --> 01:04:59,167 I employ Kar Wai, because I believe in his innovative mind. 792 01:04:59,751 --> 01:05:03,626 I think, we have to respect the vision of the filmmaker. 793 01:05:03,667 --> 01:05:08,334 I chose Ki Chu, because I think he has potential 794 01:05:08,834 --> 01:05:11,959 We only make 40 to 50 films a year. 795 01:05:12,001 --> 01:05:14,542 The opportunity to find new talent is thin. 796 01:05:14,584 --> 01:05:17,542 If we can't take that mission... 797 01:05:17,584 --> 01:05:20,751 Then Hong Kong cinema will not hold back opportunities. 798 01:05:21,334 --> 01:05:27,792 Get ready, everyone. 799 01:05:34,917 --> 01:05:36,001 What? 800 01:05:38,584 --> 01:05:41,876 What are you doing? It's been a long time since I heard you 801 01:05:43,084 --> 01:05:47,501 Now, more than a husband... 802 01:05:47,542 --> 01:05:50,042 Jeff is involved now. 803 01:05:51,751 --> 01:05:55,417 Can't you become a more professional paparazzi? 804 01:05:55,876 --> 01:05:58,251 Can't you become a more professional paparazzi? 805 01:05:59,292 --> 01:06:03,627 I gave Tat so many secrets, but he hasn't published it yet. 806 01:06:04,042 --> 01:06:08,209 What do you think, what does her husband look like? 807 01:06:10,209 --> 01:06:11,917 Is he a fan? 808 01:06:12,917 --> 01:06:14,709 Impossible. 809 01:06:16,376 --> 01:06:20,876 Is he handsome? I dont think so. 810 01:06:21,334 --> 01:06:25,084 He is also likely not rich. 811 01:06:27,959 --> 01:06:31,751 I guess he looks like a frog. 812 01:06:32,417 --> 01:06:35,792 How can frogs reach the clouds? 813 01:06:53,626 --> 01:06:55,759 Is my appearance really like a frog? 814 01:07:03,001 --> 01:07:05,126 My wife is not in vain. 815 01:07:05,167 --> 01:07:07,459 He is not obsessed with appearance. 816 01:07:08,667 --> 01:07:14,126 We don't have a long date before we finally get married. But I know him, he doesn't die. 817 01:07:18,251 --> 01:07:22,126 I am not rich in and as handsome as Jeff. 818 01:07:22,167 --> 01:07:26,584 But I have ambition and smart, right? 819 01:07:27,126 --> 01:07:29,709 And I look at all don't look like a frog. 820 01:07:37,334 --> 01:07:39,459 Latest News.... 821 01:07:39,751 --> 01:07:42,334 Tonight, Jeff and Ki Chu will... 822 01:07:42,376 --> 01:07:46,167 Ching Yu, please talk faster. 823 01:07:47,501 --> 01:07:50,626 I know, you know. I am not Ching Yu. 824 01:07:50,667 --> 01:07:55,459 They will be in Jack restaurant in Lei King Wan tonight. 825 01:07:55,501 --> 01:07:57,334 You know what to do. 826 01:08:14,334 --> 01:08:18,751 Hey, my wife / Shooting this ad the way late. 827 01:08:19,501 --> 01:08:21,834 I won't make it to at home for dinner. 828 01:08:21,876 --> 01:08:22,917 Oh... 829 01:08:30,542 --> 01:08:33,167 Ki, are you ready? 830 01:08:34,292 --> 01:08:36,501 Almost, 10 more minutes. 831 01:08:36,542 --> 01:08:38,834 No problem, use your time. 832 01:09:04,251 --> 01:09:08,542 Basic loser, he is likely stealing it from a movie. 833 01:09:19,251 --> 01:09:22,209 I know, you like Pig Rice roasted and noodle carts 834 01:09:22,251 --> 01:09:26,876 So I hope you like what I prepared tonight. 835 01:09:32,084 --> 01:09:33,292 He has changed. 836 01:10:00,292 --> 01:10:01,876 This is over... 837 01:10:12,459 --> 01:10:14,626 Jeff, thank you for your kindness. 838 01:10:16,376 --> 01:10:20,334 But I just want to think about about my current career. 839 01:10:22,834 --> 01:10:28,167 What if I stop all your work starts tomorrow? 840 01:10:29,167 --> 01:10:30,584 OK. 841 01:10:31,209 --> 01:10:34,126 If I have to be your lover for the sake of having a career... 842 01:10:34,459 --> 01:10:36,000 So I don't want to. 843 01:10:36,001 --> 01:10:38,876 I don't want to exchange something for work. 844 01:10:42,667 --> 01:10:46,001 Good, I like your personality. 845 01:10:46,709 --> 01:10:50,167 You won't sell yourself for get what you want. 846 01:10:50,209 --> 01:10:56,167 Ki, I officially announced that I intended to pursue you. 847 01:10:57,501 --> 01:10:59,192 He has gone too far. 848 01:11:01,376 --> 01:11:03,792 OK, alright. 849 01:11:14,126 --> 01:11:16,459 My wife? It's finished your work? 850 01:11:16,501 --> 01:11:20,001 I don't want to talk about this now. I tell you when I go home. 851 01:11:22,084 --> 01:11:24,192 How dare you close my phone? 852 01:11:29,417 --> 01:11:33,167 Cheers. Come on. 853 01:11:38,542 --> 01:11:39,626 Time to go. 854 01:11:52,501 --> 01:11:54,959 - Be careful. - Thanks. 855 01:12:06,084 --> 01:12:09,459 Ki, be careful. Good night. 856 01:12:10,584 --> 01:12:12,584 Mr. Sin, is your lover now? 857 01:12:12,626 --> 01:12:15,042 You've chased it. When did you propose to him? 858 01:12:15,084 --> 01:12:17,459 We clearly see you kiss Ki, what's your relationship? 859 01:12:17,501 --> 01:12:21,876 Everything, please calm down. I just drove Ki home after dinner. 860 01:12:21,917 --> 01:12:25,292 The kiss you just saw, just a polite kiss goodbye. 861 01:12:25,334 --> 01:12:27,100 What is your relationship exactly? 862 01:12:27,167 --> 01:12:29,542 Ki is my employee, and I am the boss. 863 01:12:29,584 --> 01:12:31,792 Are there anything else? 864 01:12:35,251 --> 01:12:36,834 Can you be clearer? 865 01:12:36,876 --> 01:12:41,084 Do you hire a Kit, because you want to chase it? 866 01:12:41,126 --> 01:12:43,001 Or do you just want to sleep with him? 867 01:12:43,042 --> 01:12:44,876 Is this the case from "Meeting potential players"? 868 01:12:44,917 --> 01:12:50,417 Take care of your words / There are gossip that Ki is married. 869 01:12:50,459 --> 01:12:54,417 If that is true, then this makes you become a household wrecker. 870 01:12:54,459 --> 01:12:59,584 Look, I admit that I love Ki Chu. 871 01:12:59,626 --> 01:13:02,209 Do you hear that? He said he likes you. 872 01:13:02,251 --> 01:13:04,417 What do you think, he likes you because of your talent? 873 01:13:04,459 --> 01:13:06,459 He only likes your body. 874 01:13:06,501 --> 01:13:09,292 Stop, I remember you. 875 01:13:09,334 --> 01:13:14,084 You submit photos to Tat and say that she is married. 876 01:13:14,126 --> 01:13:16,251 Good, I stopped the issuance on time. 877 01:13:16,292 --> 01:13:19,501 Or you will destroy Ki's reputation. 878 01:13:20,209 --> 01:13:23,584 I already asked Ki. He said that. He is not married. 879 01:13:24,084 --> 01:13:26,917 Of course, he won't confess. 880 01:13:26,959 --> 01:13:30,292 He will lose the role of if he confesses. 881 01:13:30,334 --> 01:13:32,292 Where is your proof that Ki is married? 882 01:13:34,001 --> 01:13:36,126 I have the proof. 883 01:13:37,167 --> 01:13:40,084 I am her husband. I am Ki Chu's husband. 884 01:13:40,126 --> 01:13:42,917 Photos of me! Have you been looking for me, bro? 885 01:13:43,501 --> 01:13:46,251 - I am your Boss. - I'm her husband, my photo. 886 01:13:46,292 --> 01:13:48,251 Let's go. 887 01:13:51,626 --> 01:13:54,792 - Advance search has reached the sky. - He's crazy. 888 01:13:57,709 --> 01:13:59,126 I am her husband. 889 01:14:49,126 --> 01:14:51,126 - You're a face seeker, aren't you? - No. 890 01:14:51,167 --> 01:14:53,751 You made a magazine cover. Do not run away. 891 01:14:53,792 --> 01:14:56,292 Make a copy for me. Normal is on the cover of the magazine. 892 01:14:56,334 --> 01:14:59,001 My wife used to be a movie star too. He is also on the cover this week. 893 01:14:59,042 --> 01:15:02,584 Look, this, take it. 894 01:15:03,792 --> 01:15:06,334 Photograph with me. 895 01:15:15,001 --> 01:15:18,156 "Find Ki Husband, and I swear you will return to the Latest News" 896 01:15:19,292 --> 01:15:20,751 What do you want to say? 897 01:15:23,251 --> 01:15:24,717 What do I have to talk about? 898 01:15:25,626 --> 01:15:27,367 Nothing has to be said. 899 01:15:28,459 --> 01:15:30,792 You know what I want to say. 900 01:15:39,167 --> 01:15:41,667 Everything has changed, since you got that role. 901 01:15:42,626 --> 01:15:44,501 Our lives change. Our relationship changes. 902 01:15:44,542 --> 01:15:46,667 My life has changed. 903 01:15:47,334 --> 01:15:53,217 - Are you happy now? - Why do I have to be happy? 904 01:15:54,792 --> 01:15:58,251 Should I be happy with a husband who doesn't understand me? 905 01:15:59,501 --> 01:16:03,834 Husband? Do you still remember that I am your husband? 906 01:16:03,876 --> 01:16:05,541 When you hide your wedding ring.... 907 01:16:05,542 --> 01:16:08,374 Do you know how bad your husband feels? 908 01:16:08,376 --> 01:16:11,501 I don't think, you see I am your husband. 909 01:16:11,542 --> 01:16:14,292 When do I do that? 910 01:16:14,334 --> 01:16:17,709 I can't use my ring because of my work. 911 01:16:18,251 --> 01:16:21,667 When did I leave my assignment as your wife? 912 01:16:29,001 --> 01:16:33,376 Except for the fried eggs that you make, before we get married. 913 01:16:33,417 --> 01:16:35,876 You never cook for me. 914 01:16:36,417 --> 01:16:40,876 I always bring pork rice roasted or noodle carts. 915 01:16:40,917 --> 01:16:42,584 I'm sick and tired of all . 916 01:16:42,626 --> 01:16:48,834 I told you, I want Soda, fried chicken, hamburger... 917 01:16:48,876 --> 01:16:53,501 - But you don't allow me to eat it. - It's all for your own good. 918 01:16:53,917 --> 01:16:56,459 All food is not healthy. 919 01:16:56,501 --> 01:17:01,667 So you won't allow me anything that isn't healthy? 920 01:17:01,709 --> 01:17:05,709 You say, I have to read a lot, because I need to expand my horizons. 921 01:17:06,667 --> 01:17:08,917 Guess what? I can write my own book now. 922 01:17:08,959 --> 01:17:12,042 That is the title "My wife is mega stars" 923 01:17:12,584 --> 01:17:16,084 I will put my experience into there 924 01:17:18,876 --> 01:17:22,126 I don't know, you're not very satisfied with this marriage. 925 01:17:25,001 --> 01:17:26,209 What about me? 926 01:17:28,376 --> 01:17:30,751 Have you ever considered how do I feel? 927 01:17:31,584 --> 01:17:33,959 Do you know, how have I survived these past few years? 928 01:17:34,417 --> 01:17:38,251 I apologize at the end of each issue . Why don't you do it for me? 929 01:17:41,501 --> 01:17:45,167 Do you know how many men want me? 930 01:17:46,751 --> 01:17:48,791 I ignore my family, my friends. 931 01:17:48,792 --> 01:17:51,999 They say things are very complicated, but I insist on marrying you. 932 01:17:53,042 --> 01:17:55,584 You don't know, how much I sacrifice for you? 933 01:17:57,751 --> 01:18:00,917 Do you want to compare sacrifices? 934 01:18:01,626 --> 01:18:02,792 Look. 935 01:18:04,501 --> 01:18:06,209 I also make sacrifices. 936 01:18:06,251 --> 01:18:08,751 My dream is to become a war reporter. 937 01:18:08,792 --> 01:18:15,542 Do you know, this family and this salary has changed me 938 01:18:18,709 --> 01:18:23,459 Paparazi, people who are mega stars like you are called dogs. 939 01:18:24,292 --> 01:18:26,917 We only make a living. Do you have to treat us like that? 940 01:18:27,001 --> 01:18:31,417 If you are only clean artists, normal life... 941 01:18:31,459 --> 01:18:34,084 So we don't have anything to write. 942 01:18:34,126 --> 01:18:35,792 What's wrong with you? 943 01:18:37,584 --> 01:18:39,834 Of course, something is wrong with me. 944 01:18:39,876 --> 01:18:41,417 I'm a frog. 945 01:18:41,917 --> 01:18:44,251 Everyone in this world... 946 01:18:44,292 --> 01:18:46,417 Know that I'm a frog. 947 01:18:47,376 --> 01:18:49,876 I don't have anything now. It is over. 948 01:18:52,459 --> 01:18:54,334 Forget it, we just divorce. 949 01:18:54,876 --> 01:18:58,959 I don't want to be in your way, and I can't continue this way. 950 01:18:59,959 --> 01:19:03,001 Well, when will we sign the divorce letter? 951 01:19:05,251 --> 01:19:07,917 For the sake of your kindness... 952 01:19:08,667 --> 01:19:11,334 We will wait until your film is complete. 953 01:19:12,292 --> 01:19:15,376 I do not want to kill the dreams of your star, Miss Chu. 954 01:19:16,917 --> 01:19:19,501 Thank you, Tuan Lai 955 01:21:09,792 --> 01:21:11,376 Hahaha... 956 01:21:15,709 --> 01:21:16,667 Haha... 957 01:21:18,126 --> 01:21:23,001 Tat, how can you laugh? I'm like this because of you. 958 01:21:23,959 --> 01:21:27,542 You're the one who wants to be like Robert Copa. 959 01:21:27,584 --> 01:21:29,834 Get close, get nice photos. 960 01:21:29,876 --> 01:21:31,834 You're really close enough. 961 01:21:34,417 --> 01:21:39,459 I told you to find her husband, not her husband. 962 01:21:39,501 --> 01:21:42,584 You really don't have to do that far. 963 01:21:42,626 --> 01:21:45,792 That's right, that we make news but why don't you consult me? 964 01:21:45,834 --> 01:21:47,584 When did you compose it? 965 01:21:48,001 --> 01:21:52,792 Calling me, her husband will be more convincing, right? 966 01:21:54,251 --> 01:21:55,542 Don't worry. 967 01:21:55,584 --> 01:21:58,751 People will soon forget the name of the Seeker. 968 01:21:58,876 --> 01:22:02,334 Go and look for some news to get rid of this one. 969 01:22:02,542 --> 01:22:06,584 People will soon forget about you. 970 01:22:07,584 --> 01:22:13,001 - Where do I find news? - Of course, keep up with Ki and Jeff. 971 01:22:13,042 --> 01:22:16,667 Remember our watchword, don't reveal the truth. 972 01:22:16,709 --> 01:22:19,167 Say no more. Go. 973 01:22:23,709 --> 01:22:26,709 I'm not trying to teach you anything, but let me show you. 974 01:22:26,751 --> 01:22:29,792 What is shooting? 975 01:22:30,959 --> 01:22:35,542 Outstanding director. What is the title of the film? 976 01:22:36,209 --> 01:22:38,376 You don't know the title of the film? 977 01:22:38,417 --> 01:22:40,334 The title is "Guilty" 978 01:22:40,751 --> 01:22:45,126 It's really selling well, there's no way get the ticket. 979 01:22:46,417 --> 01:22:47,709 Then, what is the Chinese name? 980 01:22:50,959 --> 01:22:52,126 See Fi! 981 01:22:54,542 --> 01:22:59,626 Hello? Yes, it's finished. You can come watch it anytime. 982 01:22:59,667 --> 01:23:02,709 Very good. See you later. 983 01:23:05,542 --> 01:23:08,376 Look at that, he washed his body forever. 984 01:23:09,959 --> 01:23:12,584 - Who is that? - The producer. 985 01:23:12,834 --> 01:23:15,001 - Why did he call? - I answer on your behalf. 986 01:23:15,042 --> 01:23:17,917 He asks about videos marathon celebrations. 987 01:23:17,959 --> 01:23:19,884 And I said you finished it. 988 01:23:23,292 --> 01:23:26,542 Video of the marathon celebration? You didn't change it? 989 01:23:26,709 --> 01:23:28,584 You have to change it. 990 01:23:29,584 --> 01:23:31,959 You are the only one who must change it. 991 01:23:33,251 --> 01:23:34,334 Act. 992 01:23:34,917 --> 01:23:38,501 I will not allow you to eat it, for your own good. 993 01:23:39,126 --> 01:23:41,251 You have eaten it before. 994 01:23:41,292 --> 01:23:43,709 Why do you have to eat it every day? 995 01:23:44,459 --> 01:23:47,667 I have enough. I have enough. 996 01:23:47,709 --> 01:23:49,792 I want to break up with you. 997 01:23:52,292 --> 01:23:54,959 Good retrieval. Perfect. 998 01:23:55,751 --> 01:23:57,667 When he broke up with his girlfriend 999 01:23:57,709 --> 01:24:01,167 It really broke his heart. Tears flow. 1000 01:24:01,209 --> 01:24:03,251 Perfect time, Boss. 1001 01:24:03,292 --> 01:24:05,751 - We're almost done. - I hope so. 1002 01:24:05,792 --> 01:24:08,626 Then we finish today. We're done. We're done. 1003 01:24:19,917 --> 01:24:22,584 Ki, are you okay? 1004 01:24:24,834 --> 01:24:26,834 You can find an assistant to help you. 1005 01:24:28,167 --> 01:24:31,126 It's okay, I'm usually packing myself. 1006 01:24:31,834 --> 01:24:34,917 You don't have an event tonight? Do you want to have dinner with me? 1007 01:24:38,001 --> 01:24:41,251 Sorry, today I'm a little tired. 1008 01:24:42,251 --> 01:24:43,959 I think, I will go home and rest. 1009 01:24:44,876 --> 01:24:46,834 Of course, I'll take you home. 1010 01:24:48,751 --> 01:24:50,001 Thank you. 1011 01:25:06,376 --> 01:25:09,542 Is everyone capable of hurting others... 1012 01:25:09,584 --> 01:25:11,542 For their own success? 1013 01:25:12,584 --> 01:25:17,417 Not everyone, but I believe most people. 1014 01:25:18,626 --> 01:25:20,876 Am I one of them? 1015 01:25:22,292 --> 01:25:25,834 Have you ever hurt someone? 1016 01:25:27,917 --> 01:25:28,834 Yes 1017 01:25:29,917 --> 01:25:31,334 You... 1018 01:25:32,917 --> 01:25:34,667 And he. 1019 01:25:35,917 --> 01:25:39,876 What do you mean by Mo Lai? 1020 01:25:42,417 --> 01:25:47,126 You don't have to tell me. What you think inside is what matters. 1021 01:26:10,251 --> 01:26:12,084 You can find an assistant to help you. 1022 01:26:12,126 --> 01:26:15,251 It's okay, I'm usually packing myself. 1023 01:26:17,584 --> 01:26:20,709 You don't have an event tonight? Do you want to have dinner with me? 1024 01:26:21,709 --> 01:26:25,417 Listen! Both of them must be something, I told you. 1025 01:26:25,792 --> 01:26:28,667 Have you finished? Can you give the rest? 1026 01:26:28,751 --> 01:26:30,751 Listen you... 1027 01:26:30,792 --> 01:26:33,334 They always look at each other on the set. 1028 01:26:33,376 --> 01:26:35,417 There must be something. 1029 01:26:35,792 --> 01:26:38,209 I didn't see anything on the set. 1030 01:26:38,251 --> 01:26:40,709 You're a paparazzi, man. 1031 01:26:40,751 --> 01:26:42,084 You know how controls things. 1032 01:26:42,126 --> 01:26:45,584 Making the mountain out of the hill is your skill, right? 1033 01:26:45,626 --> 01:26:48,417 Honestly, what did he do to me, what is it worth to get this? 1034 01:26:48,459 --> 01:26:52,292 - Why do you have to destroy it? - I do not know. 1035 01:26:53,626 --> 01:26:55,709 I don't want to compose anymore stories. 1036 01:26:56,834 --> 01:26:58,084 I stopped. 1037 01:26:58,126 --> 01:27:01,209 I don't care if they're involved again. 1038 01:27:09,501 --> 01:27:11,501 I just want the truth. 1039 01:27:13,626 --> 01:27:17,126 What? / We have finished Vampires. Can you leave now? 1040 01:27:17,167 --> 01:27:19,209 Sorry, thanks. 1041 01:27:36,251 --> 01:27:40,959 Hey... Isn't that Ki Chu? 1042 01:27:41,542 --> 01:27:44,584 - Why is he holding his hand? - Who cares? 1043 01:27:46,209 --> 01:27:47,626 No... that's... 1044 01:27:47,667 --> 01:27:49,167 Advance finder. 1045 01:27:52,709 --> 01:27:54,042 Hello? We have a story. 1046 01:27:55,626 --> 01:27:57,709 Scene 10, taking 56 in action. 1047 01:27:57,917 --> 01:28:00,417 Waaaaaa !!! Waaaaaaaaaaa !! 1048 01:28:01,084 --> 01:28:04,167 Stop! Keep this up. Let's do it again. 1049 01:28:04,209 --> 01:28:06,667 Can I improve, sir? 1050 01:28:06,709 --> 01:28:09,876 That's good, but let's get a better take . 1051 01:28:09,917 --> 01:28:12,834 Miss Chu, we heard that the seeker face is really your husband, is that right? 1052 01:28:13,042 --> 01:28:14,900 Why didn't you admit it last time? 1053 01:28:14,917 --> 01:28:17,751 Do you deny it, because your company banned marriage? 1054 01:28:17,792 --> 01:28:22,042 Or you deny it, because you know Mr. Sin chased you? / Please calm down. 1055 01:28:23,626 --> 01:28:26,501 Ki will answer all your questions .... 1056 01:28:27,042 --> 01:28:30,001 During a press conference at three o'clock, okay? 1057 01:28:30,667 --> 01:28:31,876 Alright... 1058 01:28:50,709 --> 01:28:54,126 You two, come with me. 1059 01:29:04,334 --> 01:29:08,167 What is your relationship with Ki? Answer honestly. 1060 01:29:12,626 --> 01:29:15,917 Ki and I got married 2 years ago... 1061 01:29:16,334 --> 01:29:17,459 I'm sorry, Boss. 1062 01:29:17,501 --> 01:29:20,251 I know, I shouldn't hide it from you, but... 1063 01:29:20,292 --> 01:29:24,126 But I know, this is an important opportunity for Ki. 1064 01:29:24,792 --> 01:29:30,959 So I forced her to lie about our marriage, this is my idea. 1065 01:29:39,751 --> 01:29:41,042 Come here. 1066 01:29:52,209 --> 01:29:56,667 You don't have to say anything. Let me handle it. 1067 01:30:06,209 --> 01:30:10,834 We will find out how the frog set it to reach the cloud. 1068 01:30:12,001 --> 01:30:13,459 This is our star for today. 1069 01:30:13,501 --> 01:30:15,500 Let's see, what they want to say. 1070 01:30:22,709 --> 01:30:24,459 Please look here, Miss Chu. 1071 01:30:29,376 --> 01:30:30,667 Next here, please. 1072 01:30:38,876 --> 01:30:41,626 - I'm sorry. - Forgive me. 1073 01:30:43,167 --> 01:30:45,626 Ki and I know one another at school 1074 01:30:48,001 --> 01:30:51,459 I chased him, so I invited him to run the marathon. 1075 01:30:53,667 --> 01:30:54,876 That's all there. 1076 01:30:54,917 --> 01:30:57,126 Then why do you claim to be her husband? 1077 01:30:58,626 --> 01:31:00,792 I was rejected... 1078 01:31:00,834 --> 01:31:04,709 So I decided to lie by becoming her husband. 1079 01:31:05,209 --> 01:31:07,751 You just fabricate the whole thing for yourself? 1080 01:31:15,917 --> 01:31:20,709 That's right, all that is in my imagination. 1081 01:31:25,417 --> 01:31:27,417 I am the frog that reaches the sky. 1082 01:31:33,751 --> 01:31:35,251 These are all my mistakes. 1083 01:31:48,626 --> 01:31:53,126 I'm sorry for the problems I caused. 1084 01:32:01,626 --> 01:32:03,192 I'm really sorry. 1085 01:32:13,501 --> 01:32:14,584 I'm sorry. 1086 01:32:15,126 --> 01:32:16,790 Mr. Sin, do you want someone to say? 1087 01:32:16,792 --> 01:32:20,917 Everything is open now. They have gone through it a lot. 1088 01:32:20,959 --> 01:32:23,959 So, we've finished here for today, thank you all. 1089 01:32:25,542 --> 01:32:27,417 This is true love. 1090 01:32:27,459 --> 01:32:30,626 Use any intention for get the person you love. 1091 01:32:30,667 --> 01:32:32,834 And accept your failure. 1092 01:32:33,501 --> 01:32:35,001 A smart man. 1093 01:32:35,584 --> 01:32:40,584 He is lying, they really are husband and wife. 1094 01:32:40,917 --> 01:32:48,830 For the media, having a photo means having the truth. I have the truth. 1095 01:32:51,334 --> 01:32:53,459 This is valuable information. 1096 01:32:53,501 --> 01:32:56,459 I get this from my friends who are on the television station.... 1097 01:32:56,501 --> 01:32:59,751 ... when they change videos Marathon run celebrations. 1098 01:32:59,792 --> 01:33:01,501 They found this. 1099 01:33:02,667 --> 01:33:07,834 We need some time to process this, before we can respond. 1100 01:33:08,542 --> 01:33:11,251 I will have an response for you later today. 1101 01:33:11,292 --> 01:33:13,584 When? Seriously. 1102 01:33:13,626 --> 01:33:15,251 Give me half an hour. 1103 01:33:15,417 --> 01:33:18,042 We only give you half an hour. now you want more? 1104 01:33:19,334 --> 01:33:21,459 How can I help you, sir? 1105 01:33:21,501 --> 01:33:24,542 Tat, give me the price. 1106 01:33:24,751 --> 01:33:26,959 Jeff, I really can't help you this time. 1107 01:33:27,001 --> 01:33:30,417 I have told all my colleagues _ my wife that I have evidence. 1108 01:33:30,459 --> 01:33:33,917 How can I tell they disappear? 1109 01:33:33,959 --> 01:33:37,084 Just give me the price. 1110 01:33:39,167 --> 01:33:44,667 We are journalists, we must be responsible for reporting the truth. 1111 01:33:45,584 --> 01:33:49,334 I sold you their photos last time, because I knew they were fake. 1112 01:33:49,376 --> 01:33:52,208 This time the video is real, so I have to report it. 1113 01:33:52,209 --> 01:33:54,376 This will be a great sale. 1114 01:34:36,209 --> 01:34:37,376 I'm sorry. 1115 01:34:44,959 --> 01:34:48,542 I made you receive all errors. 1116 01:34:54,626 --> 01:34:56,001 Don't say that. 1117 01:34:59,959 --> 01:35:01,417 This is also my fault. 1118 01:35:03,209 --> 01:35:06,709 I ask myself, is... 1119 01:35:08,209 --> 01:35:10,542 I really don't put myself in your shoes. 1120 01:35:11,417 --> 01:35:16,751 Your dream of being a star. 1121 01:35:16,792 --> 01:35:19,834 Just like my dream became a war journalist. 1122 01:35:23,167 --> 01:35:28,334 I abandoned your feelings, because of my dreams. 1123 01:35:29,584 --> 01:35:32,334 I'm wrong too. 1124 01:35:34,501 --> 01:35:37,667 But you will lose everything, if the video is genuine. 1125 01:35:39,667 --> 01:35:42,459 You won't be able to acting again. 1126 01:35:42,501 --> 01:35:45,084 You will get out of the industry for good. 1127 01:35:46,334 --> 01:35:49,459 I have made several connections during my time here. 1128 01:35:50,376 --> 01:35:55,501 I can always look for work. I can be a tea delivery woman... 1129 01:35:56,501 --> 01:35:58,167 Woman delivering tea? 1130 01:35:58,251 --> 01:36:02,550 They get $ 40,000 to $ 50,000 per month. 1131 01:36:05,542 --> 01:36:09,167 Why don't you go back and cook for me instead? 1132 01:36:10,376 --> 01:36:11,876 What do you mean back? 1133 01:36:13,459 --> 01:36:16,751 I am still your wife. We haven't divorced yet. 1134 01:36:21,751 --> 01:36:24,959 I always want to see you do a heart dance for me. 1135 01:36:26,584 --> 01:36:29,084 Because I'm always the only one who says sorry. 1136 01:36:29,126 --> 01:36:31,801 You never do that for me. 1137 01:36:31,876 --> 01:36:33,417 Remove your cellphone. 1138 01:36:47,042 --> 01:36:49,584 - Look. - What are you looking at? 1139 01:36:49,626 --> 01:36:50,826 Just look. 1140 01:37:02,584 --> 01:37:04,917 - My husband. - My wife. 1141 01:37:05,626 --> 01:37:10,292 Now you can see the dance of my heart whenever you want, right? 1142 01:37:10,334 --> 01:37:11,667 Thank you, my husband. 1143 01:37:11,709 --> 01:37:16,084 Then, can I eat potatoes fried and drink soda? / No. 1144 01:37:29,626 --> 01:37:32,792 What do you want to say now? 1145 01:37:35,751 --> 01:37:37,126 I want to say... 1146 01:37:42,459 --> 01:37:44,692 Ki, will you marry me? 1147 01:38:14,084 --> 01:38:17,167 Hopefully, I can have true love like that too. 1148 01:38:19,709 --> 01:38:22,292 May I ask for your telephone number? 1149 01:38:25,709 --> 01:38:28,626 Like everything you can see... 1150 01:38:34,209 --> 01:38:35,584 That's true love. 1151 01:38:36,459 --> 01:38:40,334 That will be the core concept of this film. 1152 01:38:45,251 --> 01:38:49,876 I might not.... 1153 01:38:49,959 --> 01:38:52,042 ... wear my wedding ring. 1154 01:38:54,251 --> 01:38:57,251 But I save it 1155 01:39:00,876 --> 01:39:02,917 I also never let go of my ring. 1156 01:39:03,792 --> 01:39:06,751 I have promised you, that we will be together forever. 1157 01:39:18,167 --> 01:39:20,917 I just found the end of my new year's film . 1158 01:39:20,959 --> 01:39:24,001 Marathon blind runners see ghosts... 1159 01:39:24,042 --> 01:39:28,126 After crossing the finish line join hands. 1160 00:00:07,053 --> 00:00:08,007 In 1161 00:00:08,060 --> 00:00:09,014 Dite 1162 00:00:09,067 --> 00:00:10,021 Diterj 1163 00:00:10,075 --> 00:00:11,028 Diterjem 1164 00:00:11,082 --> 00:00:12,035 Translated 1165 00:00:12,089 --> 00:00:13,042 Diterjemahka 1166 00:00:13,096 --> 00:00:14,049 Translated 1167 00:00:14,050 --> 00:00:15,003 Translated o 1168 00:00:15,057 --> 00:00:16,010 Translated by 1169 00:00:16,064 --> 00:00:17,017 Translated by 1170 00:00:17,071 --> 00:00:18,024 Translated by t 1171 00:00:18,078 --> 00:00:19,032 Translated by ta 1172 00:00:19,085 --> 00:00:20,039 Translated by tag 1173 00:00:20,092 --> 00:00:21,046 Translated by tagd 1174 00:00:21,082 --> 00:00:22,017 Translated by tagdg 1175 00:00:22,018 --> 00:00:23,018 Translated by tagdgn 1176 00:00:23,019 --> 00:00:24,019 Translated by tagdgn 1177 00:00:24,020 --> 00:00:25,020 Translated by tagdgn 1178 01:39:28,751 --> 01:39:32,376 Very good, let's make it this show on the street. 1179 01:39:32,417 --> 01:39:34,459 Put Ching Yu back in the cage first. 1180 01:39:35,209 --> 01:39:37,417 Submitted by: www.subtitlecinema.com